Está en la página 1de 452

INDICE

Página
INTRODUCCIÓN 1
PRIMERA PARTE
TEOR ÍA GENER AL

CAPITULO I

NOCIONES FUNDAMENTALES

Concepto, naturaleza y características del


Derecho Internacional Privado.
Los conflictos de leyes y de jurisdicción. 7

CAPITULO II

TÉCNICAS O PROCEDIMIENTOS PARA SOLUCIONAR LOS


PROBLEMAS DERIVADOS DEL TRÁFICO JURÍDICO
INTERNACIONAL O DE DERECHO INTERNACIONAL PRIVADO

Normas o reglas de conflicto. 15

Normas de aplicación inmediata. 16

Reglas materiales o sustantivas especiales. 20

CAPITULO III

LAS FUENTES DEL DERECHO INTERNACIONAL PRIVADO.

I. La ley nacional. 23
1. Territorialidad de la ley. 24
2. Estatuto personal restringido. 24

3. Matrimonio. 25

3.1 Disolución de matrimonio. 26

4. Estatuto real. 27

5. Estatuto contractual. 28

6. Instrumentos y documentos. 29

7. Herencia o sucesiones. 29

8. Testamentos. 30

9. Estatuto jurídico del extranjero. 30

10. Adquisición y pérdida de la nacionalidad. 30

11. Contratos mercantiles celebrados en el extranjero. 30

12. Actuaciones judiciales en país extranjero. 31

13. Reconocimiento y ejecución en Chile de sentencias


extranjeras. 31

14. Competencia judicial civil y penal. 31

15. Territorialidad de la ley penal y


su extensión para ciertos delitos
fuera del territorio nacional. 31

16. Extradición. 31

II. Los tratados internacionales. 32

III. Los principios generales del derecho. 37

IV. La costumbre internacional. 39

V. La jurisprudencia. 40

VI. La doctrina. 42

VII. La convención particular. 43

CAPITULO IV

EL SISTEMA DE LA HABANA. LA CONVENCION DE DERECHO


INTERNACIONAL PRIVADO Y EL CÓDIGO DE BUSTAMANTE.

Escuela de La Habana . 45

Código de Derecho Internacional Privado o


Código de Bustamante . Gestación, valor jurídico y reserva formulada
por Chile. Aplicación del Código,- 50

CAPITULO V

DOCTRINAS O TENDENCIAS MODERNAS ACERCA DE LA


SOLUCIÓN DE LOS CONFLICTOS DE LEYES 54

A) Doctrina Supranacionalista. 58
B) Doctrina Internista o Territorialista. 60

C) Doctrina Autónoma. 63

"La denominada nueva fisonomía del


Derecho Internacional Privado". 63

CAPITULO VI

LOS FACTORES DE CONEXIÓN 68

I. Enumeración de los principales


factores de conexión. 69

II. Aplicación de los factores de conexión en el


Derecho Internacional Privado chileno. 69

CAPITULO VII

LOS CONFLICTOS DE NACIONALIDAD Y DOMICILIO EN EL


DERECHO INTERNACIONAL PRIVADO. 74

I. Solución de los conflictos de nacionalidad:

1.- Conflictos de nacionalidad de personas naturales. 74

2.-Conflictos de nacionalidad de personas jurídicas. 76

II. Solución de conflictos de domicilio en el


Código de Derecho Internacional Privado. 77
CAPITULO VIII

CONDICIÓN JURÍDICA DE LOS EXTRANJEROS EN CHILE 80

I. Extranjeros personas naturales 80

II. Extranjeros personas jurídicas.


Personalidad y capacidad. 81

1 El Estado y las demás personas jurídicas de


Derecho Público. 81

2 Personas jurídicas privadas o de


Derecho Privado. 82
3 Inmuebles fronterizos.

CAPITULO IX

LOS CONFLICTOS DE LEYES Y LAS CUESTIONES QUE ORIGINA


LA APLICACIÓN DE LA LEY EXTRANJERA.

I. Conceptos y elementos del conflicto de ley. 85

II. Clasificación. 86

CAPITULO X

NATURALEZA, APLICACIÓN Y
PRUEBA DE LA LEY EXTRANJERA 90
I. Teorías de hecho y de Derecho. 90

II. Aplicación de oficio de la ley extranjera. 97

III. Medios de prueba de la ley extranjera. 98

CAPITULO XI

APLICACIÓN DEL DERECHO EXTRANJERO EN CHILE Y EL


RECURSO DE CASACIÓN EN EL FONDO. 102

1.-Aplicación indebida o falta de aplicación


de una ley extrajera competente. 106

2.-Interpretación errónea de la ley competente. 107

Recurso de inaplicabilidad por


ley extranjera contraria a la Constitución. 110

CAPITULO XII

LIMITACIONES A LA APLICACIÓN DEL


DERECHO EXTRANJERO ESTABLECIDAS POR EL ORDENAMIENTO
JURÍDICO NACIONAL. 112
I. Disposiciones legales internas. 112

CAPITULO XIII

LAS LIMITACIONES DOCTRINARIAS


A LA APLICACIÓN DEL DERECHO EXTRANJERO 117

I. La calificación. 117
1 Calificación según lex fori. 118

2 Calificación conforme lex causae


o ley competente. 120

3 Calificación vía método comparativo. 121

II. El fraude a la ley. 121

III. El orden público. 124

IV. El reenvío. 131

Cuestión previa o cuestión preliminar. 138

CAPITULO XIV

EL RECONOCIMIENTO INTERNACIONAL
DE LOS DERECHOS ADQUIRIDOS 143

I. Elementos o requisitos. 143

II. Limitaciones.

SEGUNDA PARTE

SOLUCIÓN DE LOS CONFLICTOS DE LEYES, DE JURISDICCIÓN Y


CUESTIONES DE TRÁFICO JURÍDICO INTERNACIONAL
CAPÍTULO I

DERECHO CIVIL INTERNACIONAL

I. ESTATUTO DE LAS PERSONAS 148

1. Personalidad jurídica del ser humano. 151

2. Estatuto personal de los


habitantes de la República de Chile. 152

3. Estatuto personal restringido del


chileno en país extranjero. 152

4. Matrimonio: ley aplicable , ley que sus efectos, régimen


matrimonial, inscripción, disolución en el extranjero por nulidad o
divorcio. Criterios de la Corte Suprema respecto de sentencias
extranjeras de divorcio . 153

II. LOS CONTRATOS INTERNACIONALES, DERECHO APLICABLE Y


EL PRINCIPIO DE LA AUTONOMÍA DE LA VOLUNTAD PRIVADA.191

III. ESTATUTO JURÍDO DE LOS BIENES Y DE LA SUCESIÓN POR


CAUSA DE MUERTE.

1. Estatuto real. Solución de los conflictos de leyes aplicables a los


bienes. 203

2. Los bienes y la jurisdicción nacional en el


Derecho Internacional Privado chileno. 203
3. Sistema del Código de Bustamante. 211

4. Bienes que están en una situación especial. 213

5. Excepciones al principio lex situs. 213

Excepciones a la aplicación del artículo 955


del Código Civil. Importancia del factor
nacionalidad en la sucesión testada y abintestato.
Código de Bustamante. 214
Sucesión testamentaria. 219

CAPÍTULO II

DERECHO INTERNACIONAL DE MENORES

I. Adopción internacional. 222

II. Sustracción, traslado y restitución internacional


de menores. Convención de La Haya y jurisprudencia nacional e
internacional 229

III. Obligación alimentaria internacional. 242

CAPÍTULO III

DERECHO PENAL INTERNACIONAL

I. Jurisdicción penal. Sistemas.

II. La jurisdicción universal o internacional. Delitos contra la


humanidad. 248
III. Extradición.

IV. El Estatuto de Roma de la Corte Penal Internacional y la


sentencia del Tribunal Constitucional. 280
251

CAPÍTULO IV

DERECHO MERCANTIL INTERNACIONAL

I. La nueva lex mercatoria. 265

II. Elementos básicos de la nueva lex mercatoria. 267

III. Convención de Viena sobre Compraventa


Internacional de Mercaderías. 269

IV. Contratos de intermediación comercial. 270

V. Métodos de solución de controversias


mercantiles y arbitraje comercial internacional 272
V. Documentos de crédito o de pago
VI.
CAPÍTULO V

DERECHO PROCESAL INTERNACIONAL

I. Sistemas de jurisdicción. 277

II. Excepciones que tienen carácter internacional. 279

III. Reconocimiento y ejecución en Chile de


sentencias extranjeras. 280

IV. Sistema chileno de cumplimiento de


sentencias extranjeras . 283

V. Resoluciones de tribunales extranjeros.


Según su naturaleza, acción y origen
en relación con el exequátur . 290

VI. Requisitos o condiciones de regularidad


internacional de las sentencias extranjeras
para que tengan eficacia en Chile. 308

VII. Eficacia extraterritorial de sentencias


penales extranjeras. 325

VIII. Tramitación del exequátur según el


Código de Procedimiento Civil chileno
en materia contenciosa. 329

IX. Tramitación del exequátur según el


Código de Bustamante en materia contenciosa. 338
X. El exequátur en los actos de jurisdicción voluntaria. 338

XI. El justo y debido proceso en el Derecho Internacional. 340

ANEXO:

CODIGO DE DERECHO INTERNACIONAL PRIVADO


O CODIGO DE BUSTAMANTE 350
BIBLIOGRAFÍA 422
ALDO MONSÁLVEZ MÛLLER

DERECHO INTERNACIONAL PRIVADO


5ª Edición. Jurisprudencia Excma. Corte
Suprema.
INTRODUCCION

Este libro de Derecho Internacional Privado, cuya primera y


segunda parte están orientadas a conocer los aspectos generales y
especiales de la disciplina jurídica, base indiscutida para comprender
adecuadamente la solución de los conflictos de leyes, de jurisdicción
y cuestiones de tráfico jurídico internacional, tiene por objeto
entregar a profesionales y alumnos conocimientos teóricos y
prácticos, bajo una perspectiva moderna y actual, considerando la
incuestionable importancia que hoy en día tiene el Derecho
Internacional Privado, en especial por la internacionalización de las
relaciones jurídicas, el comercio electrónico, la inmigración, la
emigración, los tratados de libre comercio, la globalización de los
mercados financieros, los bloques económicos sin fronteras, etc. Este
libro es producto de la experiencia académica y profesional del autor,
de más de 25 años.

Los problemas que emergen del tráfico jurídico internacional,


como se ha señalado, derivan de la emigración e inmigración, del
creciente comercio internacional producto de la apertura de los
mercados y de la liberalización del comercio, del desarrollo de las
comunicaciones y del avance tecnológico que ha traído consigo la
reducción virtual de las distancias provocando un aumento sostenido
de las transacciones internacionales, todo lo cual produce el efecto
de internacionalizar las relaciones jurídicas dando nacimiento a los
conflictos de leyes y de jurisdicción, cuya solución pertenece
precisamente al Derecho Internacional Privado.

Esta realidad que vive el mundo obliga a nuestras


Universidades a preparar a los alumnos, futuros profesionales, para
enfrentar los nuevos desafíos producto de esta globalización
correspondiéndole al Derecho Internacional Privado moderno un rol
altamente significativo.

Corroborando lo expresado, Antonio Sánchez de Bustamante y


Pascuale Fiore nos enseñaban que cada país tiene sus propias leyes
y sus tribunales, relaciones jurídicas se anudan constantemente entre
personas de una y otra nación, así por el comercio como por otros
motivos de familia y de intereses.

El jurista italiano apuntaba que toda soberanía puede regular


con sus propias leyes los derechos privados de las personas y las
relaciones jurídicas de las familias sujetas a su autoridad y los
negocios o actos jurídicos que tengan su origen o hayan de realizarse
en el territorio en que impere, aún cuando las relaciones jurídicas que
de ellos se derivan se desarrollen en territorio extranjero, con tal que
no perjudiquen los intereses ni los derechos legítimos de la soberanía
territorial ni del orden público.

La primera parte del libro aborda materias como: concepto,


naturaleza y características del Derecho Internacional Privado;
procedimientos para solucionar los problemas derivados del tráfico
jurídico internacional; normas de conflicto, normas de aplicación
inmediata y normas sustantivas especiales; fuentes del Derecho
Internacional Privado: ley nacional que configura el sistema chileno
de Derecho Internacional Privado, los Tratados Internacionales, que
ocupan un lugar privilegiado en esta disciplina por su enorme
importancia jurídica, los principios generales del Derecho, la
costumbre, la jurisprudencia, la doctrina y la convención particular
asociada al principio de libre contratación en la esfera internacional;
el sistema de La Habana y el Código de Derecho Internacional
Privado o Código de Bustamante con su reserva y aplicación en
Chile; las tendencias modernas acerca de la solución de los conflictos
de leyes; los factores de conexión y la solución de los conflictos de
nacionalidad y domicilio en el Derecho Internacional Privado; la
condición jurídica de los extranjeros en Chile: sean personas
naturales o personas jurídicas; los conflictos de leyes y las
cuestiones que origina la aplicación de la ley extranjera: naturaleza,
aplicación, prueba, recurso de casación en el fondo por infracción de
ley extranjera, limitaciones legales y doctrinarias a la aplicación del
Derecho extranjero: calificación, fraude a la ley, orden público y
reenvío; reconocimiento internacional de los derechos adquiridos.

En la segunda parte, se estudian en particular materias


referidas al estatuto de las personas, incluyendo la extraterritorialidad
de la ley chilena y el matrimonio en el Derecho Internacional Privado
desde el punto de vista de la ley que rige las formalidades, los
requisitos internos, los efectos que produce en la persona y bienes de
los cónyuges y la disolución por divorcio o nulidad.

Se analiza el régimen jurídico a que están sujetos los bienes, su


implicancia respecto de la jurisdicción nacional, la sucesión por causa
de muerte, los contratos internacionales y el principio de la libre
contratación en el ámbito internacional.
En el Derecho Penal Internacional se estudian los distintos
sistemas de jurisdicción penal, la extradición y la Corte Penal
Internacional.

En el Derecho Comercial Internacional se aborda la nueva lex


mercatoria, la Convención de Viena sobre Compraventa Internacional
de Mercaderías, los contratos de intermediación comercial y los
métodos de solución de controversias mercantiles, el arbitraje
comercial internacional y el arbitraje de inversiones ( CIADI y
APPIS ), UNCITRAL.

Por último, en el Derecho Procesal Internacional se estudian los


sistemas de competencia judicial, las excepciones que tienen carácter
internacional, los exhortos internacionales o cartas rogatorias y el
reconocimiento y ejecución en Chile de resoluciones pronunciadas
por tribunales extranjeros, y el justo y debido proceso en el Derecho
Internacional.

En anexo se incluye el Código de Bustamante, lo que facilitará


su aplicación en las materias fuera de la reserva.

Las Convenciones Internacionales analizadas en el libro


revisten particular importancia jurídica, ya que permiten armonizar los
criterios de solución de conflictos de leyes y modernizar en gran
medida el Derecho interno a través de la incorporación de reglas
materiales y sustantivas especiales.

Desde el punto de vista académico, estamos seguros que este


libro constituirá un aporte para profesionales y alumnos en el estudio
de las materias atingentes al Derecho Internacional Privado, con un
enfoque indiscutiblemente moderno y actual, en el que el autor las
expone teniendo en consideración, además, una prolongada
experiencia y trayectoria académica en la Facultad de Derecho de la
Pontificia Universidad Católica de Chile, en la que desempeñó el
cargo de Director del Departamento de Derecho Internacional y
Comparado, Universidad del Desarrollo, Universidad Nacional Andrés
Bello, Universidad Bolivariana, Universidad Finis Terrae, Universidad
de Las Américas, Universidad Santo Tomás, y Universidad
Internacional SEK en la cual, actualmente, es el Director del
Departamento de Derecho Internacional. Profesor invitado en la
Facultad de Economía de la Universidad de Chile y en la Academia
Diplomática de Chile.

Además, estudios de post-grado en Derecho Internacional en


Suiza y España becado por la Organización de Naciones Unidas.
PRIMERA PARTE

TEORÍA GENERAL
CAPITULO I

NOCIONES FUNDAMENTALES

I. Concepto, naturaleza y características del Derecho


Internacional Privado. Los conflictos de leyes y de
jurisdicción.-

Es incuestionable que, en estos últimos años, el Derecho


Internacional Privado se ha constituido en una de las disciplinas
jurídicas que ha experimentado mayor evolución, importancia y
aplicación.

El fundamento lógico de lo expresado, radica principalmente en la globalización que conlleva


un notable aumento del tráfico jurídico internacional, en el vertiginoso avance de la
tecnología, del transporte y de las comunicaciones, en la constante emigración e inmigración,
en los profundos cambios experimentados en las economías de los países y la incorporación
de éstos a espacios integrados, conjuntamente con la creciente firma de tratados de libre
comercio.

Una relación jurídica localizada en el territorio de un Estado


está regida íntegramente por el Derecho vigente en dicho lugar. Por
lo tanto, si un chileno otorga un testamento en Chile, su cónyuge y
parientes son chilenos, sus bienes están situados en territorio chileno
y fallece teniendo su último domicilio en nuestro país, el testamento,
su apertura, la interpretación de sus cláusulas y la propia sucesión,
quedarán reguladas exclusivamente por el Derecho nacional.

En cambio, si en una relación jurídica intervienen elementos


extranjeros, como la nacionalidad de las partes, su domicilio o
residencia en países distintos, el bien situado en territorio diverso de
aquél de celebración del contrato, se produce la concurrencia al acto
jurídico de dos o más legislaciones, lo que provoca el conflicto de
leyes y, eventualmente, también un conflicto de jurisdicción o de
competencia judicial, cuya solución corresponde al Derecho
Internacional Privado, determinando la ley competente para resolverlo
y el juez a quien corresponda su conocimiento.

La doctrina chilena definió el Derecho Internacional Privado


“como aquella rama de las ciencias jurídicas que, en los casos en que
existan varias legislaciones concurrentes o divergentes aplicables,
determina la ley competente para resolver el conflicto y el tribunal
llamado a conocer de él” (1)

Muy equivocadamente, se ubica a esta rama del Derecho en el


campo del Derecho Privado en consideración a su denominación,
pero pertenece al Derecho Público por cuanto sus disposiciones y
reglas de conflicto o normas conflictuales llamadas a solucionar los
conflictos de legislaciones son normas de orden público y, por lo
tanto, irrenunciables e insustituibles, imperativas e inaccesibles al
principio de la autonomía de la voluntad privada.

Dichas reglas conflictuales se caracterizan porque son


positivas, atributivas, territoriales y se aplican a las relaciones
jurídicas privadas internacionales de las personas, naturales o
jurídicas.

(1). León Steffens (1986), p.12


Forman parte del Derecho positivo, porque provienen del
Derecho legislado. “no estamos aquí en presencia de principios
relativamente imprecisos o abstractos, sino que, por el contrario, nos
encontramos con preceptos incorporados en las legislaciones de los
diferentes Estados y en Tratados Internaciones. Las normas de
Derecho Internacional Privado tienen, pues, una existencia evidente,
real”. (2)

Sus normas son atributivas, ya que pertenecen al Derecho adjetivo,


por cuanto no resuelven en forma directa la cuestión de fondo
planteada, lo que corresponde al Derecho material o sustantivo
competente, sino se limitan a determinar la legislación aplicable para
solucionar dicha cuestión.

Su carácter territorial emana de su naturaleza que, como


señalamos, son normas de orden público, forman parte del
ordenamiento jurídico de cada país y de aplicación obligatoria por los
jueces.

Regulan las relaciones privadas internacionales de los


individuos y de las personas jurídicas y no de los Estados en su
calidad de entes soberanos, cuyas competencias y relaciones
corresponden al Derecho Internacional Público

El objeto fundamental del Derecho Internacional Privado es,


entonces, la solución de los conflictos de leyes, de jurisdicción, la
condición jurídica de los extranjeros y resolver las cuestiones de
tráfico jurídico internacional, en general.

(2). Guzmán Latorre(1973), p.32.


El conflicto de leyes o de competencia legislativa, se produce al
vincularse una misma situación o relación jurídica con dos o más
legislaciones, y debe determinarse la que ha de ser aplicada como la
competente.

En un conflicto de leyes concurren dos elementos: una situación


o relación jurídica, como un contrato, un matrimonio, un testamento,
una sucesión por causa de muerte, etc. y la presencia de 2 o más
elementos o agentes de localización que producen la aplicación de
dos o más leyes de distintos países, como la nacionalidad, domicilio,
residencia, ubicación del bien, la voluntad de las partes, el lugar del
otorgamiento del acto jurídico, etc.

“En cambio, el conflicto de jurisdicción que se traduce en una


cuestión de concurrencia de competencias judiciales, por la presencia
de los mencionados elementos de conexión, se le define como
aquellos que existen “ toda vez que en un litigio de derecho privado
con elementos internacionales es necesario determinar si los
tribunales del país donde se plantea tienen o no jurisdicción para
conocer del mismo, o para reconocer y cumplir las resoluciones
judiciales extranjeras” (3)

El objeto del conflicto de jurisdicción difiere del conflicto de


leyes, al no indicarse la ley que fija la competencia del tribunal por
cuanto corresponde a la propia ley del juez fijarla por sí misma.

(3) León Steffens (1986), p. 11.

Así, como la ley interna de un país determinado no otorga


competencia a un tribunal extranjero; y si por nuestro Derecho los
jueces nacionales carecen de jurisdicción para conocer y juzgar una
controversia, la ley determina su falta de competencia, pero no se
pronuncia acerca del tribunal extranjero llamado a conocer y juzgar la
materia controvertida.

Es diferente la competencia judicial y el procedimiento judicial,


ya que este último lo regula y determina la ley del país donde se
promueve el litigio- lex fori- , pudiendo ocurrir que el tribunal deba
realizar diligencias procesales o pruebas en otro país.

En este evento, el tribunal carece de jurisdicción para realizar


dichas actuaciones, debiendo recurrir al procedimiento del exhorto
internacional o carta rogatoria, destinada a comisionar a un juez
extranjero la realización de la actuación procesal, él que para
cumplirla aplica su propia ley procesal.

El reconocimiento y ejecución de resoluciones extranjeras


constituye un principio de Derecho Internacional aceptado por la
generalidad de los Estados, y se entrega a un órgano jurisdiccional
interno la decisión de autorizar o no la eficacia extraterritorial de la
resolución extranjera.

En Chile, la entidad jurisdiccional para decidir el reconocimiento


de una resolución extranjera es la Corte Suprema, conforme así lo
disponen los artículos 76 y 246 del Código de Procedimiento Civil.

Tratándose de resoluciones menores, como autos, decretos y


sentencias interlocutorias de segundo grado provenientes del
extranjero y que ordenan el cumplimiento de determinadas
actuaciones procesales en nuestro país, se recurre al procedimiento
del exhorto internacional o carta rogatoria, reglamentada en el
artículo 76 del Código de Procedimiento Civil en relación con el
artículo 388 y siguientes del Código de Derecho Internacional Privado
o Código de Bustamante y la Convención Interamericana sobre
Exhortos o Cartas Rogatorias, suscrita en Panamá el 30 de enero de
1975, publicada en el diario oficial del 18 de Octubre de 1976.

Con respecto, a la ejecución de sentencias definitivas e


interlocutorias de primer grado, que impliquen ejecución coactiva, el
procedimiento a seguir es el exequátur o juicio de reconocimiento,
establecido en el artículo 242 y siguientes del Código de
Procedimiento Civil y artículo 423 y siguientes del Código de Derecho
Internacional Privado, este último aplicable en la especie a aquellas
sentencias provenientes de Estados Partes en la Convención de
Derecho Internacional Privado, suscrita en La Habana el 20 de
febrero de 1928.

En conclusión y para comprender cabalmente los conflictos de


jurisdicción o de competencia judicial, digamos que, a través de ellos,
se pretende establecer en forma directa la competencia del juez o
tribunal llamado a resolver un problema derivado del tráfico jurídico
internacional.

Procede aplicar al efecto las normas nacionales, denominadas


sustantivas especiales. Por lo mismo, frente a una cuestión derivada
del tráfico jurídico internacional debemos: determinar el Juez
competente para conocer y resolver la cuestión planteada; establecer
la ley que se aplicará y definir los criterios relativos al reconocimiento
y cumplimiento de resoluciones dictadas por tribunales extranjeros.
Por consiguiente, para avocarse al conocimiento de esas situaciones
jurídicas, el juez interno debe primordialmente, antes que nada,
decidir acerca de su jurisdicción acorde con su ordenamiento jurídico
propio.
CAPITULO II

TECNICAS O PROCEDIMIENTOS PARA SOLUCIONAR LOS


PROBLEMAS DERIVADOS DEL TRAFICO JURIDICO
INTERNACIONAL O DE DERECHO INTERNACIONAL
PRIVADO.

Hemos expresado que el conflicto de ley es producto de la


internacionalización de la relación jurídica, como consecuencia de
hacerse presente en ésta los denominados puntos de contacto,
puntos de conexión o elementos extranjeros, como: la nacionalidad,
domicilio o residencia extranjera, la situación del bien objeto del acto,
lugar del otorgamiento o celebración del contrato, lugar en que
producirá sus efectos e inclusive el país del propio tribunal.

La solución de un conflicto de leyes constituye uno de los


objetivos fundamentales del Derecho Internacional Privado, al
determinar la ley competente que debe aplicar el juez al asunto
controvertido, debido ello a la concurrencia de dos o más
legislaciones a la relación jurídica, precisamente por la presencia de
los mencionados puntos de contacto. Dicha ley competente para
regular el fondo de la cuestión puede ser: o el propio Derecho
nacional del juez – lex fori- , o la ley extranjera, lo que es
determinado en uno y otro caso por el sistema conflictual aplicable
del juez llamado a solucionar el conflicto o cuestión.
I. NORMAS O REGLAS DE CONFLICTO:

Su aplicación constituye el sistema conflictual tradicional o


clásico, ya que pretende solucionar una cuestión derivada del tráfico
jurídico internacional de manera indirecta, aplicando una norma
jurídica que le dé respuesta directa, es decir, recurriendo a una regla
o norma de conflicto.

Este sistema, entonces, se vale de las normas de conflicto para


determinar la ley u ordenamiento jurídico competente para regular los
aspectos de fondo a través de las normas materiales allí contenidas.

En todo sistema jurídico de carácter positivo, encontramos


estas normas cuya función es establecer la aplicación del Derecho
nacional o del Derecho extranjero para, a través de su normativa
material, regular la cuestión jurídica.

En Chile, como ejemplos de estas reglas conflictuales , tenemos


el artículo 955 del Código Civil que dispone como ley competente
aplicable a la sucesión por causa de muerte, la del último domicilio
del causante al tiempo de su fallecimiento ; el artículo 17 del mismo
Código que aplica a las formalidades de un instrumento público, la ley
del lugar del otorgamiento; el artículo 80 de la Ley de Matrimonio
Civil al considerar que el matrimonio celebrado en país extranjero
cumpliendo con los requisitos de forma y fondo de ese país es válido
y produce los mismos efectos que si se hubiere celebrado en Chile.

“En el Derecho comparado estas reglas de conflicto pueden ser


ilustradas tomando como ejemplo el Capítulo IV del Título Preliminar
del Código Civil español. Su artículo 9 Nº 1 establece: “La ley
personal correspondiente a las personas físicas es la determinada por
su nacionalidad. Dicha ley regirá la capacidad y el estado civil, los
derechos y deberes de familia y la sucesión por causa de muerte”. Y
agrega en su Nº 2 “Las relaciones personales entre los cónyuges se
regirán por su última ley nacional común durante el matrimonio y, en
su defecto, por la ley nacional del marido al tiempo de la
celebración”.

“A través de estas referencias puede apreciarse que las reglas


de conflicto son normas abstractas y mediatas o de atribución, pues
no contienen disposiciones de Derecho material que directamente
regulen la relación o situación con elementos extranjeros de que se
trate, sino que se remiten al ordenamiento jurídico que ha de
proporcionar las normas internas para dirimir el conflicto.

“En última instancia, las reglas de conflicto determinan en cada


caso particular la ley competente, sea la lex fori o una determinada
ley extranjera. Como corolario de ello se afirma que tales normas son
preferentemente bilaterales, es decir, ellas deben no solamente
determinar en qué caso el derecho del foro se aplica, sino también
cuál es la ley extranjera que el tribunal debe aplicar”(4)

II. NORMAS DE APLICACION INMEDIATA:

En este caso se pretende resolver una cuestión vinculada al


tráfico jurídico internacional de forma directa, no indirecta como en el
caso anterior, aplicando algunas normas del ordenamiento jurídico
interno del juez, las que, por su naturaleza, gravedad y oportunidad,
excluyen cualesquiera otras , inclusive las reglas conflictuales y
materiales competentes.

(4)León Steffens (1086), p. 28.


Para ilustrar el contenido , alcance y sentido de estas normas,
estimamos oportuno considerar la referencia hecha a Arthur
Nussbaum, quien fue el primero en determinar este tipo de normas
que él denominó “normas internas espacialmente condicionadas”, las
que diferenció de las normas o reglas conflictuales , pues el
contenido de las primeras será suficiente para que, bajo condiciones
definidas , deban ser aplicadas por los tribunales locales como
cuestión de orden público, sin tener en cuenta si, de acuerdo con las
reglas sobre conflicto de leyes, el contrato se halla de otro modo
regulado por una ley extranjera.

Aquí encontramos cuatro elementos básicos:

a) Se trata de un conjunto de normas del sistema, diferentes de las


conflictuales;
b) por su contenido y, en ciertas circunstancias, serán aplicables por
los tribunales de manera directa;
c) se les considera cuestión de orden público, y
d) ante la presencia de este tipo de normas, no cabe otro recurso
sino el de su aplicación inmediata.

a) Al aludir a las normas o reglas conflictuales, notamos como


éstas forman un conjunto distinto del resto de las normas del
sistema. Su misión es determinar la ley material competente
aplicable al caso; en cambio, las normas de aplicación
inmediata difieren en su contenido y condiciones de aplicación,
de las normas de conflicto.

b) Tal contenido y su forma de aplicación permiten que los


tribunales locales las empleen de manera directa, a diferencia
de las normas conflictuales, las cuales son aplicables para
determinar qué norma jurídica extranjera será la que nos
proporcione la solución directa. Es decir, las normas
conflictuales originan, a su vez, que se recurra a otras normas;
en cambio, las de aplicación inmediata se vinculan
directamente.
c) Esta aplicación directa se debe a que tales regulaciones se
consideran de orden público, es decir, se trata de aquel
conjunto de normas del propio sistema, las cuales, los órganos
del Estado encargados de crearlas consideran que involucran
intereses que deben ser amparados y protegidos enérgicamente
y, por lo tanto, no cabe sustituirlas.

d) Como consecuencia de la naturaleza de estas normas y por su


aplicación directa, se excluye acudir a todo tipo de técnicas o
procedimientos, como el conflictual tradicional o clásico. Es
decir , el juez no tiene que consultar ni siquiera con su norma
de conflicto propia , aún en el caso de que los hechos o la
conducta humana que se le presente impliquen ciertos puntos
de conexión con un sistema jurídico diferente.(5)

Se señala que es Philón Francescakis en 1958 quien profundiza


sobre estas reglas que denomina “normas de derecho interno de
aplicación inmediata”, expresando que, en algunas ocasiones, “la
aplicación de leyes extranjeras puede resultar o intolerable, o
imposible, porque la propia organización del Estado no toleraría la
intrusión de elementos heterogéneos.

(5) Pereznieto (1991), p.206


De esta manera, la efectiva aplicación de las leyes que reflejan
dicha organización tiene que quedar necesariamente asegurada”. De
lo anterior se coligen tres elementos:

a) condiciones de aplicación ;

b) rechazo a la aplicación de normas jurídicas extranjeras ; y

c) predominio de la organización estatal.


"a) Si en un principio las normas conflictuales pueden ser un
buen conducto para conciliar las diferencias presentadas por la
diversidad de sistemas jurídicos existentes, mediante la
aplicación de normas jurídicas extranjeras, sucede que en
ocasiones dicha aplicación no es posible.

b) Dicha imposibilidad de aplicación de la norma extranjera se


convierte en un rechazo abierto cuando, por las circunstancias,
existe la necesidad de emplear las normas internas.

c) Tal es el caso cuando se trata de asegurar la organización


del Estado, es decir, cuando se trata de las cuestiones que
interesan a dicho Estado o si intervienen cuestiones de índole
colectivo, concepto que Nussbaum engloba en el orden
público .” (6).

(6) Pereznieto, (1991) p.207.

A modo de conclusión, las normas de aplicación inmediata o necesaria resuelven directamente


materias o casos vinculados al tráfico jurídico internacional o de Derecho Internacional
Privado, sustituyendo la ley extranjera que realmente es competente.

En el Derecho interno de cada país hay normas cuya función u objeto está ligado a la
organización del Estado, de interés general de la colectividad y otros, las que deben ser
aplicadas sin otro recurso. Por ejemplo, en Chile las normas laborales, de protección de
menores, etc., todas las que son de aplicación inmediata, ya que son de orden público y
excluyen a toda otra norma extranjera competente.

III. REGLAS MATERIALES O SUSTANTIVAS ESPECIALES:

La aplicación de estas normas significa directamente solucionar


un problema derivado del tráfico jurídico internacional o de Derecho
Internacional Privado, a través de la propia normativa nacional
material, caso contrario, se recurre a las normas de conflicto.
Forman parte de esta clase de reglas, las relativas a los
conflictos de jurisdicción y las que regulan la condición jurídica de los
extranjeros, sean personas naturales o jurídicas.

También son reglas materiales las contenidas en diversos


Tratados Internacionales ligados al Derecho Mercantil Internacional.

A este respecto , un autor señala que “En los últimos años un sector de la doctrina aboga por
la completa eliminación de los conflictos de leyes en materia comercial internacional y
propugnan la defensa de un jus mercatorum y el renacimiento de la lex mercatoria , concebida
como un derecho espontáneo que nace de práctica de los negocios principalmente mercantiles
y que se manifiesta mediante los contratos tipos, las condiciones generales de venta, los usos
corporativos o profesionales, las leyes uniformes y las sentencias arbítrales. Esta lex
m e r c a t o r i a h a t e n i d o e n f e c h a r e c i e n t e u n a a c o g i d a c o n c r e t a e n l a C o n v e n c i ó n d e Vi e n a d e l 11
de Abril de 1980 sobre los contratos de compraventa internacional de mercaderías”. (7)

Dicha Convención Internacional fue suscrita por Chile en esa


fecha, el depósito del instrumento de ratificación se hizo en la
Secretaria General de Naciones Unidas con fecha 7 de Febrero de
1990, se promulgó por decreto supremo y se publicó en el Diario
Oficial del 3 de Octubre de 1990, por consiguiente se incorporó a
nuestro ordenamiento jurídico con rango de ley.

En esta Convención se contienen normas sobre formación del


consentimiento y ejecución de la venta internacional, modificando el
Código de Comercio ya que por el artículo 18 Nº 2 “La aceptación de
la oferta surtirá efecto en el momento que la indicación de
asentimiento llegue al oferente”.

Otras Convenciones Internacionales que constituyen base de


reglas materiales son: la Convención Interamericana sobre Arbitraje
Comercial Internacional, suscrita en Panamá el 30 de Enero de 1975
y publicada en el Diario Oficial de fecha 12 de Julio de 1976, y la
Convención sobre el Reconocimiento y la Ejecución de las Sentencias
Arbítrales Extranjeras, suscrita en Nueva York el 10 de Junio de
1958, y publicada en el Diario Oficial del 30 de Octubre de 1975.
(7) León Steffens, (1986), p.29.
En el orden interno, es una regla material de Derecho
Internacional Privado el artículo 135 inciso 2° del Código Civil, por
cuanto no señala la ley aplicable para determinar en Chile el régimen
patrimonial de un matrimonio celebrado en el extranjero, ya que “Los
que se hayan casado en país extranjero se mirarán en Chile como
separados de bienes, a menos que inscriban su matrimonio en el
Registro de la Primera Sección de la Comuna de Santiago, y pacten
en ese acto sociedad conyugal o participación en los gananciales,
dejándose constancia de ello en dicha inscripción”.

Igualmente, constituía una norma sustantiva de Derecho


Internacional Privado aquella contenida en el artículo 120 del Código
Civil, erróneamente derogado, al reconocer eficacia en Chile a la
disolución de un matrimonio producida en país extranjero en
conformidad a las leyes del mismo país, pero que no hubiera podido
efectuarse en Chile, con la limitación que ninguno de los cónyuges
podía volver a casarse en Chile mientras viviere el otro.

En conclusión, vemos como los sistemas de Derecho


Internacional Privado evolucionan de tal forma que admiten para
resolver los problemas sobre tráfico jurídico internacional: normas
conflictuales, reglas de aplicación inmediata y reglas materiales o
sustantivas especiales de Derecho Internacional Privado.
CAPITULO III

LAS FUENTES DEL DERECHO INTERNACIONAL PRIVADO.

Constituyen las fuentes del Derecho Internacional Privado: la


ley nacional, los tratados internacionales, los principios generales del
Derecho Internacional Privado, la costumbre internacional, la
jurisprudencia, la doctrina y la convención particular.

I. LA LEY NACIONAL.

Son las normas positivas que, en nuestro ordenamiento jurídico,


se encuentran diseminadas en los distintos códigos y leyes
especiales y que, en su conjunto, configuran y estructuran el sistema
chileno de Derecho Internacional Privado.

Como señala Batiffol en su Tratado de Derecho Internacional


Privado, las reglas de solución de los conflictos de leyes, a falta de
tratados internacionales, son formuladas generalmente por las
legislaciones de los diferentes Estados y sancionadas por sus
tribunales. En algunos países, cuya legislación es moderna, estas
normas se encuentran sistematizadas como es el caso del Código
Civil español cuyos artículos 8 al 12 son destinados a establecer las
normas de Derecho Internacional Privado que rigen en España.

En nuestro país, las más importantes normas de Derecho


Internacional Privado son las siguientes:

1. TERRITORIALIDAD DE LA LEY.
Principio consagrado en el artículo 14 del Código Civil “La ley
es obligatoria para todos los habitantes de la República, inclusos los
extranjeros”, que constituye la base fundamental del sistema de
solución de conflictos de leyes en Chile, por cuanto quedan
sometidas a la ley chilena todas las personas que se encuentren
físicamente presentes en el territorio de la República, es decir, el
factor de conexión es la presencia física.

Fuera de Chile, tanto nacionales como extranjeros, en general,


quedan regidos por la ley extranjera competente y será la establecida
por el Derecho del lugar en que se encuentren.

Por lo mismo, la comentada disposición legal limita la extensión


y aplicación de los otros factores de conexión o puntos de contacto,
en su rol de solucionar los conflictos de leyes.

2. ESTATUTO PERSONAL RESTRINGIDO.

Son las normas legales que siguen al chileno, no obstante su


residencia o domicilio en país extranjero; se fundamenta en la
nacionalidad y su carácter restringido consiste en que se aplica a las
materias y casos previstos en el artículo 15 del Código Civil que
dispone “A las leyes patrias que reglan las obligaciones y derechos
civiles, permanecerán sujetos los chilenos, no obstante su residencia
o domicilio en país extranjero;

1° En lo relativo al estado de las personas y a su capacidad para


ejecutar ciertos actos, que hayan de tener efectos en Chile;

2° En las obligaciones y derechos que nacen de las relaciones de


familia; pero sólo respecto de sus cónyuges y parientes chilenos”.
En consecuencia, la ley chilena es extraterritorial respecto del
estado civil de los chilenos en el extranjero y se extiende al
nacimiento, constitución, modificación y extinción del estado civil, que
es indivisible y de orden público.

La capacidad del chileno en país extranjero, quedará regulada


por la ley chilena sólo si los efectos del acto o contrato que celebre
se van a producir en Chile. Por ejemplo, si un chileno celebra un
contrato en Alemania sobre un bien situado en nuestro país. El
contrato producirá efectos en Chile en este caso, por tanto su
capacidad quedará regida por el Derecho chileno.

En cuanto a los derechos y obligaciones que nacen de las


relaciones de familia de un chileno en país extranjero, quedarán
regidas por la ley chilena sólo respecto de su cónyuge y parientes
chilenos. De tal manera, que si un chileno otorga testamento en país
extranjero está obligado a cumplir con la ley chilena respecto a sus
asignatarios chilenos que sean forzosos.

3. MATRIMONIO.

Por el artículo 80 de la nueva Ley de Matrimonio Civil se


reconoce en Chile el matrimonio celebrado en el extranjero en
conformidad a las leyes del mismo país, produciendo los mismos
efectos que si hubiere celebrado en territorio chileno, siempre que se
trate de la unión entre un hombre y una mujer. Es decir, el matrimonio
celebrado en país extranjero se rige por la ley del país de la
celebración en cuanto a las formalidades y a los requisitos internos o
de validez. Sin embargo, los cónyuges están limitados en cuanto a
su libertad para contraer matrimonio, por cuanto deben respetar los
impedimentos dirimentes establecidos por la ley chilena, caso
contrario, el matrimonio es nulo y dicha nulidad puede ser reclamada
para ante un juez chileno, no importando que el impedimento no sea
dirimente conforme a la legislación extranjera de la celebración del
matrimonio.

DISOLUCIÓN DEL MATRIMONIO.

El derogado artículo 120 del Código Civil decía: “El matrimonio


disuelto en territorio extranjero en conformidad a las leyes del mismo
país, pero que no hubiera podido disolverse según las leyes chilenas,
no habilita a ninguno de los dos cónyuges para casarse en Chile,
mientras viviera el otro cónyuge “. Significaba, entonces, que la ley
chilena reconocía eficacia en Chile a la disolución de un matrimonio
producida en país extranjero, cuya causal era, por ejemplo el
divorcio, pero con la salvedad que ninguno de los contrayentes podría
volver a casarse en Chile mientras viviere el otro cónyuge.

Este criterio era aceptado en los últimos años por la Corte


Suprema, con algunas prevenciones, conociendo de juicios de
exequátur, inclusive tratándose de ambos cónyuges de nacionalidad
chilena, excepto si el matrimonio fue celebrado en Chile. Las
prevenciones de los ministros de la Corte Suprema se fundaban en el
ya aludido artículo 15 número 1 del Código Civil, que hace aplicable
la ley chilena a los chilenos en el extranjero, respecto de su
indivisible y de orden público estado civil.

Por el derogado artículo 121 del Código Civil se establecía: “El


matrimonio que según las leyes del país en que se contrajo pudiera
disolverse en él, no podrá, sin embargo, disolverse en Chile, sino en
conformidad a las leyes chilenas”. Significaba que un juez chileno, en
nuestro país, podía declarar la nulidad de un matrimonio celebrado en
país extranjero si la causal invocada como el fundamento de la
nulidad existía en el país de celebración del matrimonio y también en
Chile. Por ejemplo, error en la identidad física de alguno de los
contrayentes o incompetencia del funcionario público o sacerdote que
intervino en la celebración del matrimonio. La nueva Ley de
Matrimonio Civil incorporó como causal de terminación del matrimonio
el divorcio, y el declarado por sentencias extranjeras se analizará en
la segunda parte de este libro.

4. ESTATUTO REAL.

Está consagrado en el artículo 16 inciso. 1º del Código Civil que


dice: “Los bienes situados en Chile están sujetos a las leyes chilenas,
aunque sus dueños sean extranjeros y no residan en Chile”. Esta
norma consagra en materia de bienes el principio lex loci rei sitae o
lex situs, que aplica a todos los bienes, corporales e incorporales, la
ley de la situación considerado el bien como tal, en si mismo.

Por consiguiente, la extensión o campo de aplicación de dicha


ley es: los modos de adquirir por acto entre vivos, legales o
voluntarios, la posesión, tenencia y los derechos reales.

Contrariamente, la ley chilena no se aplica a los bienes situados


en territorio extranjero.

Tampoco la norma indicada somete exclusivamente a la


jurisdicción nacional los bienes situados en Chile, por lo tanto una
resolución extranjera que embarga o decreta medidas cautelares
sobre bienes situados en Chile, puede cumplirse en nuestro país
reuniendo los demás requisitos legales. Lamentablemente, la Corte
Suprema sostiene una posición contraria, lo que afecta la
globalización económica y al derecho de prenda general del artículo
2465 del Código Civil.

El inciso 2° del citado artículo 16 del Código Civil dispone “Esta


disposición se entenderá sin perjuicio de las estipulaciones
contenidas en los contratos otorgados válidamente en país extraño”.
Esta norma permite y reconoce las estipulaciones que los
contratantes realicen en país extranjero respecto de bienes situados
en Chile en virtud del principio de la autonomía de la voluntad privada
o ley de autonomía, pero siempre respetando la lex situs en cuanto al
alcance o extensión ya señalada. Por consiguiente, las partes no
pueden estipular la aplicación de una ley extranjera a bienes situados
en Chile, porque se vulneraría una norma de orden público como lo
es el inciso 1° del citado artículo 16 del Código Civil.

En cambio, si los efectos de un contrato se van a producir en un


país extranjero determinado, los contratantes tienen libertad para
someterlos a la legislación de otro, salvo que tales efectos se
produzcan en Chile, porque en este evento se regirán por la ley
chilena conforme a lo dispuesto en el artículo 16 inciso final del
Código anotado.

5. ESTATUTO CONTRACTUAL.

Predomina respecto de la ley que rige la forma del acto o


contrato, el principio locus regit actum, consagrado expresamente en
nuestro derecho por el artículo 17 y 1027 del Código Civil y artículo
80 inciso 1º de la nueva Ley de Matrimonio Civil.
En cuanto a la sustancia o requisitos internos del contrato, rige
el principio de libre contratación en el ámbito internacional o ley de
autonomía, consolidado en su aplicación por nuestro ordenamiento
jurídico en el ya citado inciso 2° del artículo 16 del Código Civil,
artículo 1545 del mismo Código, en el artículo 113 del Código de
Comercio y en el Decreto Ley Nº 2349 de 1978 respecto de los
contratos internacionales en que es parte el Estado de Chile, sus
organismos públicos o empresas estatales y los propios particulares.

6. INSTRUMENTOS Y DOCUMENTOS.
La validez de los instrumentos otorgados en el extranjero está
reconocida por el artículo 17 del Código Civil con la limitación
probatoria del artículo 18 del mismo Código. Es decir, son válidos en
Chile los instrumentos públicos otorgados en país extranjero
cumpliendo con las formalidades de la ley de ese país. También son
válidos los instrumentos privados, pero su eficacia probatoria queda
limitada en aquellos casos en que la ley chilena exija instrumento
público para pruebas que hayan de rendirse y producir efectos en
Chile. Por ejemplo, no podría inscribirse en Chile un título o contrato
de compraventa de un bien inmueble celebrado en país extranjero
por instrumento privado.

7. HERENCIA O SUCESIONES.

Se aplica la ley del último domicilio del causante al tiempo de


su fallecimiento, por mandato del artículo 955 del Código Civil con la
limitación del artículo 15 Nº 2 y artículo 998 del mismo Código, es
decir, que los asignatarios chilenos pueden solicitar la aplicación de
la ley chilena a su respecto.

8. TESTAMENTOS.

Formalmente tanto a los otorgados en país extranjero conforme


a la ley extranjera como conforme a la ley chilena, se aplican los
artículos 1027 y 1028 del Código Civil, respectivamente.

9. ESTATUTO JURIDICO DEL EXTRANJERO.

Está regido por el artículo 57 del Código Civil en relación con el


artículo 997 del mismo Código y la ley de extranjería contenida en el
Decreto Ley N° 1094 de 1975 y sus modificaciones posteriores y el
reglamento de extranjería promulgado por el decreto supremo N° 597
del Ministerio del Interior, publicado en el Diario Oficial del 24 de
Noviembre de 1984 que regula la entrada, permanencia, egreso,
reingreso, control y expulsión de extranjeros.

10. ADQUISICION Y PERDIDA DE LA NACIONALIDAD.

Está regulada por los artículos 10 y 11 de la Constitución


Política del Estado.

11. CONTRATOS MERCANTILES CELEBRADOS EN EL


EXTRANJERO.

Están reconocidos en los artículos 113 y 114 del Código de


Comercio.

12. ACTUACIONES JUDICIALES EN PAIS EXTRANJERO.

Artículos 329, 345 y 397 del Código de Procedimiento Civil.

13. RECONOCIMIENTO Y EJECUCION EN CHILE DE


RESOLUCIONES EXTRANJERAS.

Los exhortos internacionales o cartas rogatorias están


reglamentados en el artículo 76 del Código de Procedimiento Civil y
el juicio de exequátur o de reconocimiento en los artículos 242 al 251
del mismo Código.

14. COMPETENCIA JUDICIAL CIVIL Y PENAL.

Se aplica en Chile el sistema de la territorialidad establecido


por el artículo 76 de la Constitución en relación con los artículo 5 y 6
del Código Orgánico de Tribunales y artículo 314 y siguientes Código
de Bustamante.

15. TERRITORIALIDAD DE LA LEY PENAL Y SU


EXTENSION PARA CIERTOS DELITOS FUERA DEL
TERRITORIO NACIONAL.

Artículos 5 y 6 del Código Penal.

16. EXTRADICION:

Está reglamentada en el Código Procesal Penal, considerando


como sus fuentes principales los Tratados Internacionales y, en su
defecto, los Principios de Derecho Internacional.

II. LOS TRATADOS INTERNACIONALES:

El rol de los tratados internacionales y su importancia en el


Derecho Internacional Privado es armonizar los criterios de solución
de los conflictos de leyes, suplir la ausencia de normas de Derecho
Internacional Privado e introducir un elemento modernizador a las
legislaciones internas de los distintos Estados en las materias
reguladas por ellos, como ocurre en nuestro ordenamiento jurídico
por la gran cantidad de tratados ratificados por nuestro país e
incorporados al Derecho interno con jerarquía de ley.

La Convención de Viena sobre el Derecho de los Tratados,


suscrita el 23 de Mayo de 1969, ratificada por Chile y publicada en el
Diario Oficial con fecha 22 de Junio de 1981, entiende por “tratado”
un acuerdo internacional celebrado por escrito entre Estados y regido
por el Derecho Internacional, ya conste en un instrumento único o en
dos o más instrumentos conexos y cualesquiera que sea su
denominación particular.
Sin embargo, también pueden celebrar Tratados las
Organizaciones Internacionales, entre ellas y con otros Estados , y el
alcance importante que cabe consignar es que todo Tratado persigue
producir efectos jurídicos entre los contratantes.

Las etapas que existen en la conclusión de un Tratado son: la


elaboración, integrada por la negociación , la adopción del texto y la
firma; la etapa intermedia corresponde a la aprobación legislativa,
que en Chile la realiza el Congreso Nacional, pudiendo éste aprobar o
desechar los Tratados Internacionales conforme así lo dispone el
artículo 54 Nº1 de la Constitución y la ratificación que es atribución
exclusiva del Presidente de la República conforme al artículo 32 N°
15 de la Carta Fundamental. Si el Tratado Internacional es bilateral,
se canjean los instrumentos de ratificación; si es multilateral, se
deposita en el Organismo que el propio Tratado fija. En el orden
interno chileno, una vez promulgado el Tratado por decreto supremo y
publicado en el Diario Oficial, se incorpora automáticamente al
ordenamiento jurídico chileno con jerarquía de ley.

Al Tratado es posible formularle reserva al momento de la firma,


ratificación o adhesión y consiste ella en una declaración unilateral
hecha por un Estado con el objeto de excluir o modificar los efectos
jurídicos de ciertas disposiciones del Tratado, en su aplicación a ese
Estado. El Congreso Nacional pude sugerir al Presidente
determinadas reservas.

El control de Constitucionalidad de un Tratado en Chile puede


ser:

-Preventivo:por el Tribunal Constitucional, o


-A Posteriori:mediante el recurso de inaplicabilidad por
inconstitucionalidad, que se interpone ante el Tribunal Constitucional
de conformidad con el artículo 93 Nº 6 de la Constitución.

En cuanto a los Tratados más importantes existentes en


América, encontramos que “En el ámbito panamericano deben
destacarse los siguientes instrumentos:

1.- Tratado de Montevideo sobre conflictos de leyes en materia civil y


comercial de 1889.

2.-La Convención de Derecho Internacional Privado de La Habana, de


1928, que tiene como anexo al Código de Bustamante, ratificado por
Chile en 1933, con una reserva general.

3.-Las Convenciones suscritas en las Conferencias Especializadas


Interamericanas sobre Derecho Internacional Privado que se
realizaron en Panamá (1975), en Uruguay (1979) y en Bolivia (1984) ,
y que se conocen con las siglas CIDIP I. II y III, respectivamente” (8).

Algunos tratados internacionales, fuentes del Derecho


Internacional Privado chileno, son:
-
- -Convención sobre Extradición, aprobada en la 7°
Conferencia Panamericana de Montevideo de 1933, publicada
en el Diario Oficial del 19 de agosto de 1935;

- -Convención sobre el Reconocimiento y la Ejecución de


las Sentencias Arbitrales Extranjeras , suscrita en Nueva
York el 10 de Junio de 1958, publicada en el Diario Oficial del
30 de octubre de 1975;
- Convención Interamericana sobre Conflicto de Leyes en
materia de Cheques , suscrita en Panamá el 30 de Enero de
1975, publicada en el Diario Oficial del 12 de Julio de 1976;

- Convención Interamericana sobre Arbitraje Comercial


Internacional, suscrita en Panamá el 30 de enero de 1975,
publicada en el Diario Oficial del 12 de julio de 1976;

Con ven ci ón In terame ri can a sob re Con fl i cto d e L eyes en materi a d e L etras d e
Camb i o, Pagarés y Factu ras suscri t a en P anam á el 30 de enero de 1975 y publi cada en
el Di ari o Ofi ci al del 13 de jul i o de 1976; (8)R am í rez Necochea, (1994), p.37.

- Convención Interamericana sobre Recepción de Pruebas


en el Extranjero, suscrita en Panamá el 30 de enero de
1975, publicada en el Diario Oficial del 9 de octubre de 1976;

- Convención Interamericana sobre Régimen Legal de


Poderes para ser Utilizados en el Extranjero , suscrita en
Panamá el 30 de enero de 1975, publicada en el Diario
Oficial el 11 de octubre de 1976;

- Convención Interamericana sobre Exhortos o Comisiones


Rogatorias, suscrita en Panamá el 30 de enero de 1975,
publicada en el Diario Oficial del 18 de Octubre de 1976;

- Convención Interamericana sobre Conflictos de Leyes en


materia de Cheques , suscrita en Montevideo el 8 de Mayo
de 1979, publicada en el Diario Oficial del 4 de marzo de
1997.
- Convención Interamericana sobre Prueba e Información
acerca del Derecho extranjero , suscrita en Montevideo el 8
de mayo de 1979, publicada en el Diario Oficial el 6 de junio
de 1997, y

- Convención Interamericana sobre Conflictos de Leyes en


materia de Adopción de Menores, suscrita en La Paz
(1984).

Otras Convenciones Interamericanas suscritas por Chile y no


ratificadas aún son:

-La Convención Interamericana sobre Cumplimiento de Medidas


Cautelares, suscrita en Montevideo (1979);

-La Convención Interamericana sobre Competencia en la Esfera


Internacional para la Eficacia Extraterritorial de las Sentencias
Extranjeras , suscrita en La Paz (1984);

-La Convención Interamericana sobre Conflictos de Leyes en


materia de Sociedades Mercantiles, suscrita en Montevideo
(1979);

-La Convención Interamericana sobre Eficacia Extraterritorial de


las Sentencias y Laudos Arbítrales Extranjeros, suscrita en
Montevideo (1979);

-La Convención Interamericana sobre Domicilio de las Personas


Físicas en el Derecho Internacional Privado, suscrita en
Montevideo (1979);

-La Convención Interamericana sobre Normas Generales de


Derecho Internacional Privado, suscrita en Montevideo (1979);
-La Convención Interamericana sobre Personalidad y Capacidad
de Personas Jurídicas en el Derecho Internacional Privado,
suscrita en La Paz (1984). (9)
- Convención de Naciones Unidas sobre Consentimiento para el
Matrimonio, Edad Mínima para Contraerlo y su Registro:
- Convención sobre los Derechos del Niño;
- Convención sobre los Aspectos Civiles de la Sustracción
Internacional de Menores;
- Convención sobre la Obtención de Alimentos en el
Extranjero;
- Convención Interamericana sobre Obligaciones
Alimentarias;
- Convención sobre la Protección de Menores y la
Cooperación en materia de Adopción Internacional;
- - Convención Interamericana sobre Tráfico Internacional
de Menores;
- Convención de Naciones Unidas sobre Representación en
la Compraventa Internacional de Mercaderías:
- Convención de Naciones Unidas sobre los Contratos de
Compraventa Internacional de Mercaderías ;
- Convención de Naciones Unidas sobre la Prescripción en
materia de Compraventa Internacional de Mercaderías;
- Convención Interamericana sobre Derecho Aplicable a los
Contratos Internacionales;
- Convención por la que se suprime el requisito de
Legalización de los Documentos Públicos Extranjeros.
(9) B de Maekelt, (1986), p. 8.

III. LOS PRINCIPIOS GENERALES DEL DERECHO.

Son los principios de justicia y de equidad natural que


constituyen fuente del Derecho Internacional Privado.

Algunos de estos principios generales del Derecho, son los


siguientes:

-El principio de la aplicación de la ley extranjera en


sustitución de la ley nacional , cuando está presente en una
relación jurídica un elemento extranjero determinado. Ejemplo,
fallece en Chile una persona cuyo último domicilio lo tuvo en el
extranjero; este elemento domicilio localiza la relación jurídica
en el extranjero y, por consiguiente, la sucesión queda regida
por la ley extranjera.

-El Derecho nacional limita la aplicación de la ley extranjera


por razones de protección del orden público interno . Un
caso sería proteger la indisolubilidad del matrimonio ante el
divorcio vincular de chilenos realizado en país extranjero.

-La lex fori o ley del tribunal califica la relación jurídica .


Esta calificación es previa a la aplicación de la ley en caso de
conflicto para la protección de las instituciones jurídicas del
Estado juzgador. Ejemplo, el Derecho chileno frente a un
contrato de esponsales celebrado en el extranjero, lo califica
como un hecho privado, y no como un contrato fuente de
derechos y obligaciones civiles.

-El Derecho nacional reconoce y respeta los derechos


adquiridos validamente conforme a la ley extranjera , pero
limita sus efectos en cuanto a que no pueden sobrepasar los
señalados por la ley nacional para los derechos adquiridos
internamente. Una forma de limitación es el orden público, como
ocurre frente a un matrimonio poligámico celebrado en país
extranjero.

-Al Derecho nacional corresponde regular exclusivamente la


adquisición y pérdida de la nacionalidad y el domicilio .

-El Derecho nacional es competente en forma exclusiva para


regular la condición jurídica de los extranjeros en cuanto a
la entrada, permanencia, salida, control y expulsión.

-La administración de justicia debe ser igualitaria en un país


para nacionales y extranjeros y las resoluciones dictadas por
los tribunales deben ser reconocidas y ejecutadas en el
territorio de los demás Estados, cumpliendo ciertos requisitos
exigidos por el Derecho local como el respeto al orden público.

-Los delincuentes que han sobrepasado las fronteras del


país en que han delinquido, deben ser entregados por el
Estado en cuyo territorio se encuentren para evitar la
impunidad en la comisión de delitos comunes . El
cumplimiento de este principio se realiza a través del
procedimiento denominado extradición, y

-Los derechos esenciales que forman parte del estatuto del


individuo, deben ser reconocidos, protegidos y amparados
por la legislación y por los órganos de cada Estado .

IV. LA COSTUMBRE INTERNACIONAL


La doctrina la define como “la norma resultante de una práctica general, constante, uniforme y
duradera llevada a cabo por los sujetos del Derecho Internacional y realizada con la
convicción de ser jurídicamente obligatoria (10).

De esta definición fluye que la costumbre constituye un proceso


de creación jurídica de naturaleza espontáneo que resulta de una
práctica internacional – elemento material- sustentada por la
convicción de la obligatoriedad jurídica de los comportamientos que
la integran – opinio juris.-, elemento psicológico. La Corte
Internacional de Justicia ha señalado reiteradamente que, ambos
elementos, son imprescindibles para la formación de la norma
consuetudinaria.

La costumbre, además , cumpliendo con esos requisitos será


fuente del Derecho Internacional Privado y, ha tenido importancia,
para suplir los vacíos ante la escasez de normas escritas y,
especialmente, para crear y establecer principios jurídicos que, con el
correr del tiempo, han sido reconocidos por las leyes internas y los
propios Tratados Internacionales.
Han derivado de la costumbre internacional principios como: la
regla locus regit actum, conforme a la cual las formalidades del acto o
contrato las rige la ley del lugar del acto o contrato ; el principio de la
libre contratación en el ámbito internacional, es decir, las partes son
soberanas para determinar la ley aplicable al contrato; la lex fori o ley
del tribunal; la lex mercatoria proveniente de los usos o prácticas del
comercio internacional; la lex loci rei sitae, o sea, la ley de la
situación rige los bienes, etc.
(10)Remiro Brotons (1997), p.318.

V. LA JURISPRUDENCIA

Es una fuente auxiliar del Derecho Internacional Privado, muy


importante en la actualidad, especialmente en países como el nuestro
con códigos y legislación centenaria, ya que los tribunales
interpretan y aplican las normas de Derecho Internacional Privado
considerando la realidad jurídica, económica, social y política que
vive el mundo de hoy y nuestro propio país, producto de la
globalización.

Son muchos los fallos de nuestros Tribunales, especialmente de


la Corte Suprema, en los que observamos la interpretación y
aplicación de las normas jurídicas con un criterio moderno y ajustado
a la realidad actual.

Como ejemplo de lo anterior, podemos citar las sentencias de la


Corte Suprema que conociendo de demandas de exequátur en las que
se solicitaba se diera cumplimiento en Chile a fallos extranjeros que
disolvían matrimonios por divorcio, procedía, a nuestro juicio
acertadamente, otorgar el exequátur a dichos fallos conforme al
artículo 120 del Código Civil con la salvedad que ninguno de los
contrayentes podía volver a casarse en Chile, mientras viviere el otro
cónyuge. Se exceptúa la aplicación de este criterio, si el matrimonio
estaba formado por cónyuges de nacionalidad chilena y el vínculo se
contrajo en Chile. Debe tenerse presente que este artículo 120 fue
derogado por la nueva Ley de Matrimonio Civil.

Otro criterio importante en la Corte Suprema ha sido respecto


de las resoluciones extranjeras que afectan bienes situados en Chile,
respecto de las que ha procedido a negar el exequátur por vulnerar la
jurisdicción de los tribunales chilenos conforme al artículo 245 N° 2
del Código de Procedimiento Civil en relación con el artículo 16 del
Código Civil, que hace aplicable la ley chilena a todos los bienes que
se encuentren situados en Chile, aunque sus dueños sean extranjeros
y no residan en Chile.

Así lo resolvió, en sentencia de fecha 28 de septiembre de


1999, rechazando un exequátur solicitado y negando lugar al
cumplimiento de una resolución dictada por el Quinto Juzgado de
Instrucción de la Primera Circunscripción Judicial de la Provincia de
Mendoza, Argentina, sobre embargo de bienes de un procesado en
ese país y situados en Chile.

El fundamento de esta sentencia es que la resolución del juez


argentino no satisface las exigencias establecidas en el citado
artículo 245 del Código de Procedimiento Civil , ya que es contraria a
la jurisdicción nacional, toda vez que se refiere a bienes situados en
el territorio nacional que, según lo dispuesto en el aludido artículo 16
del Código Civil, están sujetos a la ley chilena , esto es, a la
jurisdicción de los tribunales de este país, por lo que de accederse al
exequátur se vulneraría una norma de orden público que obsta a la
petición formulada por dicho Tribunal extranjero.

No compartimos este criterio del Supremo Tribunal y así está


expuesto con los fundamentos señalados por el autor de este libro .
(11).

(11) Monsálvez Müller (2000), p. 97.

Cabe consignar que, dicha sentencia , fue acordada contra el


voto del Ministro Sr. José Luis Pérez Zañartu quien fue de parecer de
hacer lugar al exequátur por las siguientes razones, las que son
compartidas absolutamente por el profesor autor de esta obra: en su
concepto el artículo 16 del Código Civil no puede ser obstáculo para
que sobre los bienes del encausado situados en Chile se pueda hacer
efectiva su responsabilidad económica derivada de ilícitos penales;
sostener lo contrario , atentaría contra el derecho de prenda general
contenido en el artículo 2465 del Código Civil , lo que equivaldría en
la práctica , a la derogación de la norma citada , lo que no puede
haber estado en la mente del legislador menos aún, en la actualidad ,
en que se vive en un mundo con una economía globalizada y, por otra
parte, de la Convención de Derecho Internacional Privado o Código
de Bustamante, aprobado y ratificado por Chile, se desprende de su
artículo 437 que las sentencias penales podrían ejecutarse en lo que
toca a la responsabilidad civil y a sus efectos sobre los bienes del
condenado, si han sido dictadas por Juez o tribunal competente, con
audiencia del interesado y se cumplen las demás condiciones
formales y de trámite que se exigen, las que en su opinión se
encuentran realizadas, al tenor de las normas del artículo 245 del
Código de Procedimiento Civil, como asimismo de acuerdo a la norma
del Art. 423 del Código de Derecho Internacional Privado citado.

Estos casos mencionados, más otros, dejan suficientemente


demostrada la importancia de la Jurisprudencia como fuente del
Derecho Internacional Privado.

VI . L A DO CTRI NA

Las opiniones de los autores y juristas constituyen, también,


una importante fuente del Derecho Internacional Privado y han
servido de apoyo a la labor de la administración de justicia, en
especial respecto de tendencias fundadas y uniformes.

Lamentablemente, en nuestro país, la doctrina no ha sido


abundante, como en otras disciplinas, destacando autores como
Avelino León Steffens, Diego Guzmán Latorre, Mario Ramírez
Necochea, Bernardo Gesche Müller, Eduardo Hamilton Depassier,
Federico Buncker Biggs, Fernando Albónico Valenzuela, Jaime
Navarrete Barrueto, ya fallecidos excepto don Mario Ramírez N.

Satisfacción muy personal del autor de esta obra, cuyo libro


jurídico titulado “Reconocimiento y Ejecución en Chile de Sentencias
Extranjeras”, fue considerado como fuente doctrinaria por la Corte
Suprema, con fecha 5 de julio de 1999, expediente N° 3832-1999
sobre cumplimiento en Chile de sentencia dictada por un Tribunal
Arbitral de Rotterdam- Holanda.

Además, la E. Corte Suprema citó como fuente doctrinaria este libro


de Derecho Internacional Privado, con motivo del juicio de extradición
de Alberto Fujimori, ex Presidente del Perú.

Indudablemente que consideraciones, como la señalada,


motivan la investigación jurídica tan escasa en Chile.

VI. LA CONVENCION PARTICULAR

En el Derecho Interno el principio de autonomía de la voluntad


se define “como un principio de derecho privado que permite a los
particulares ejecutar los actos jurídicos que deseen y determinar
libremente su contenido y efectos, con ciertas limitaciones”.

Las normas contractuales internas de un Estado rigen para un


contrato cuyos elementos de hecho se sitúan en el mismo
ordenamiento jurídico.

En el Derecho Internacional Privado la libertad contractual se


traduce en la localización de un contrato internacional que queda
regido por el Derecho interno de un país. Sin embargo, el carácter
internacional del contrato significa muchas veces que se le someta a
un régimen jurídico propio: es el llamado “contrato sin ley”. En esta
hipótesis, el tribunal competente deberá escoger el ordenamiento
jurídico aplicable a esa convención”. (12)

En consecuencia, la ley de autonomía o principio de la libre


contratación en el ámbito internacional, permite a los contratantes
elegir el Derecho extranjero aplicable a la sustancia o requisitos
internos de un contrato internacional con la limitación de la
denominada internacionalidad objetiva, es decir, que el Derecho
preseleccionado tenga alguna conexión directa con el contrato; del
orden público, del fraude a la ley y otras limitaciones que veremos en
su oportunidad.

También este principio, permite a las partes elegir el tribunal


llamado a resolver las controversias que se produzcan entre ellas,
relacionadas con el contrato internacional. Dicho tribunal puede ser
ordinario o arbitral.

En nuestro país este principio se encuentra aceptado y


consolidado en disposiciones legales como el artículo 16 inciso 2° del
Código Civil, en el artículo 113 del Código de Comercio y
especialmente en el Decreto Ley N° 2349 de 1978 que establece
normas sobre contratos internacionales para el sector público.

(12)León Steffens (1986), p.92.

Este cuerpo legal, declara válidos los pactos destinados a


sujetar al Derecho extranjero los contratos internacionales, cuyo
objeto principal diga relación con negocios u operaciones de carácter
económico o financiero, celebrados o que se celebren por organismos
, instituciones o empresas internacionales o extranjeros que tengan el
centro principal de sus negocios en el extranjero con el Estado de
Chile o sus organismos , instituciones o empresas.

Declara igualmente válidas las estipulaciones por las que se


haya sometido o se sometan diferendos derivados de tales contratos
a la jurisdicción de tribunales extranjeros, incluyendo tribunales
arbitrales previstos en mecanismos de arbitraje preestablecidos o en
el respectivo contrato, como también las estipulaciones por las que
se haya fijado o se fije domicilio especial y se haya designado o se
designe mandatario en el extranjero para los efectos del contrato.

En virtud del sometimiento a la jurisdicción de un tribunal


extranjero, cesará el derecho a invocar la inmunidad de jurisdicción, a
menos de estipulación expresa en contrario.
CAPITULO IV

EL SISTEMA DE LA HABANA, LA CONVENCION DE


DERECHO INTERNACIONAL PRIVADO Y EL CODIGO DE
BUSTAMANTE.

I. ESCUELA DE LA HABANA:

Esta fue desarrollada por el jurista cubano Antonio Sánchez de


Bustamante y Sirvén, autor del Código de Derecho Internacional
Privado o Código de Bustamante, actualmente vigente en gran parte
de Latinoamérica, aprobado en la VI Conferencia Internacional
Americana celebrada en La Habana en el año 1928.

Conforme a lo establecido en su notable obra denominada


“Derecho Internacional Privado”, Sánchez de Bustamante expresa que
los problemas básicos que enfrenta este Derecho son:

A) El por qué se aplican las leyes extranjeras.

B) Clases de leyes que tienen o no extraterritorialidad.

C) Instituciones o relaciones jurídicas que corresponden a cada


grupo de leyes.

A) El por qué se aplican las leyes extranjeras :

Su explicación radica, en concepto del jurista, por la existencia


de una Comunidad Jurídica Internacional, la que define como la
unión que resulta de los vínculos cada vez más intensos entre los
hombres y los intereses de diversas nacionalidades y origen, y de
las exigencias jurídicas que impone la satisfacción de sus
necesidades individuales y colectivas.

Esta idea no era nueva por cuanto ya Savigny había planteado


un criterio muy similar, al igual que los autores Suárez y Vittoria,
derivado de la naturaleza propia del hombre en cuanto a unirse entre
sí para satisfacer sus necesidades , a su vez del hecho jurídico
derivado a la coexistencia entre los Estados.

De la existencia de esta Comunidad Jurídica Universal, se


derivan importantes consecuencias relativas a la extraterritorialidad
de las leyes, como:

- -La Comunidad Jurídica limita la soberanía en los Estados,


en cuanto impide la aplicación de sus leyes a relaciones
jurídicas que corresponden al domicilio de otra soberanía.

- -La Comunidad Jurídica Internacional asegura a los Estados


la aplicación de sus leyes dentro y fuera de sus fronteras, lo
cual es una garantía para los países de sus respectivos
poderes soberanos.

- -Exige la igualdad civil y seguridad política, tanto de los


nacionales como de extranjero, en base a una clasificación
de los derechos de las personas.

- -Garantiza la aplicación en cada territorio de las leyes


extranjeras, dentro de su ámbito interno y con respeto a los
Convenios Internacionales suscritos sobre la materia, como
un deber propio de la Comunidad Jurídica Internacional.

A juicio de Sánchez de Bustamante, los derechos de las


personas se clasifican en: derechos sociales y derechos políticos.
Los derechos sociales se subdividen en derechos sociales
voluntarios, que afectan a las personas que los ejercitan, ejemplo los
contratos; y derechos sociales necesarios, siendo éstos los que
establece cada Estado para asegurar la estabilidad social, ejemplo: el
matrimonio.

Los derechos políticos se dividen en públicos y cívicos. Los


públicos son aquellos que dan protección por igual a todos los
hombres como las garantías constitucionales; y los cívicos que
permiten a las personas intervenir en la vida política de un país,
como es el derecho a sufragio Sánchez de Bustamante expresa que
los derechos sociales necesarios y los derechos políticos públicos, se
deben de aplicar de igual forma a nacionales y extranjeros, y los
otros derechos deben aplicarse estrictamente a los nacionales.

B) Clases de leyes que tienen o no extraterritorialidad:

El jurista cubano expresa que en la aplicación del Derecho en el


espacio, hay tres clases de leyes, las que están definidas en el
artículo 3 del Código de Derecho Internacional Privado, y son:

1.- LEYES DE ORDEN PRIVADO O VOLUNTARIAS: en que el


Estado permite que la voluntad privada, sea expresa, tácita o
presunta, de las partes o de una de ellas, regule las relaciones
jurídicas.

2.- LEYES DE ORDEN PUBLICO INTERNO O PERSONALES :


que se encuentran fuera del ámbito de la voluntada privada, y se
fundamentan en la necesidad del Estado de proteger a sus nacionales
o domiciliados en su territorio y que conforman su sociedad, siendo
inaplicables a los meros residentes y a los extranjeros que estén
fuera de su territorio.
3.- LEYES DE ORDEN PUBLICO INTERNACIONAL O
TERRITORIALES: que se imponen a todos los que se encuentran en
el territorio de un Estado, sean nacionales o extranjeros, ciudadanos
o no.

C) Instituciones o relaciones jurídicas que corresponden a


cada grupo de leyes:

Sánchez de Bustamante pretende establecer las instituciones o


relaciones jurídicas que corresponden a cada uno de los grupos de
leyes anteriormente mencionados:

-. LEYES DE ORDEN PRIVADO O VOLUNTARIAS : :


corresponden a las que se fundan en la autonomía de la voluntad
denominándolas el jurista cubano con el término de autarquía
personal, las que no son territoriales ni personales, y que facultan
para elegir el Derecho aplicable a la relación jurídica, sea que una o
ambas partes resulten ser extranjeros o nacionales. Si las partes no
hacen uso de esta facultad, se aplica la ley interna como supletoria
de la voluntad de las partes

-.LEYES DE ORDEN PUBLICO INTERNO O PERSONALES: son


las que se ubican fuera del ámbito de la voluntad de las personas, y
que el Estado crea con el fin de dar protección a la sociedad formada
tanto por nacionales como por extranjeros domiciliados. Son leyes
imperativas y personales, ya que se aplican cualquiera que sea el
lugar en que el individuo se encuentre, incluyendo también la
aplicación de normas extranjeras en su territorio.

-.LEYES DE ORDEN PUBLICO INTERNACIONAL O


TERRITORIALES: son las que obligan por igual a todas las personas
que se encuentren en el territorio de un Estado, sean nacionales o
extranjeros, domiciliados o transeúntes, por lo que su
desconocimiento implica una lesión a la soberanía nacional. Se
excluyen de su aplicación, a los Jefes de Estado, representantes
diplomáticos, etc.

II. CHILE SUSCRIBIÓ LA CONVENCIÓN DE DERECHO


INTERNACIONAL PRIVADO:

A través de sus delegados, Alejandro Lira, Alejandro Álvarez ,


Carlos Silva Vildósola y Manuel Bianchi, propuesta en la 6°
Conferencia Internacional Americana celebrada en la Habana el 20 de
Febrero de 1928, con la siguiente declaración:

“La Delegación de Chile se complace en presentar sus más


calurosas felicitaciones al eminente y sabio jurisconsulto americano,
señor Antonio Sánchez de Bustamante, por la magna labor que ha
realizado redactando un proyecto de Código de Derecho Internacional
Privado, destinado a regir las relaciones entre los Estados de
América. Este trabajo es una contribución preciosa para el desarrollo
del panamericanismo jurídico, que todos los países del Nuevo Mundo
desean ver fortalecido y desarrollado. Aún cuando esta obra
grandiosa de la codificación no puede realizarse en breve espacio de
tiempo porque necesita de la madurez y de la reflexión de los Estados
que en ella van a participar, la Delegación de Chile no será un
obstáculo para que esta Conferencia Panamericana apruebe un
Código de Derecho internacional Privado, pero salvará su voto en las
materias y en los puntos que estime convenientes, en especial, en los
puntos referentes a su política tradicional y su legislación nacional.”

Ha sido objeto de críticas esta declaración ya que no es


finalidad del Código “regir las relaciones entre los Estados de
América” ni tampoco del Derecho Internacional Privado y, por otra
parte, se minimizan los esfuerzos hechos por los países para
materializar el anhelo codificador.
La Convención, por cuyo artículo 1 “Las Repúblicas
Contratantes aceptan y ponen en vigor el Código de Derecho
Internacional Privado, anexo al presente Convenio “, fue aprobada
por el Congreso Nacional el 10 de mayo de 1932 con la siguiente
reserva: “Apruébase el Código de Derecho Internacional Privado ,
suscrito el 20 de febrero de 1928 en la VI Conferencia Internacional
Americana de La Habana, con reserva que , ante el Derecho chileno,
y con relación a los conflictos que se produzcan entre la legislación
chilena y alguna extranjera, los preceptos de la legislación actual o
futura de Chile prevalecerán sobre dicho Código, en caso de
desacuerdo entre unos y otros”.

El alcance de esta reserva consiste en que, frente a un conflicto


entre la legislación de Chile y una legislación extranjera, las normas
de conflicto o conflictuales positivas nacionales deben aplicarse en
primer término y con prevalencia a las reglas de conflicto del Código
de Derecho Internacional Privado, siempre que entre las normas
conflictuales existentes en nuestro ordenamiento jurídico interno y las
del Código mencionado, sean diferentes o discordantes.

Por consiguiente, el Código se aplica en Chile, derivado de esta


reserva , cuando en la legislación interna no existan reglas
conflictuales , como ocurre con los conflictos de nacionalidad y
domicilio; cuando existiendo una norma conflictual interna ésta es
concordante con la del Código de Bustamante como por ejemplo en
materia de solución de conflicto sobre bienes , formalidades del
matrimonio, y de los actos jurídicos en general, sucesión por causa
de muerte ; y, por último , el Código se aplica cuando se trata de
conflictos entre legislaciones extranjeras.

La Convención fue ratificada el 14 de junio de 1933; el Depósito


del Instrumento de Ratificación se efectuó en la Unión Panamericana
el 6 de Septiembre de 1933; fue promulgada por Decreto del
Ministerio de Relaciones Exteriores N° 374, de 10 de abril de 1934, y
fue publicada en el Diario Oficial del 25 de Abril de 1934.

El Código anexo a la mencionada Convención se compone de


437 artículos, distribuidos en un Título Preliminar y cuatro Libros. El
Título Preliminar contiene ocho artículos que tratan: de la condición
jurídica de los extranjeros (artículos 1° y 2°); de la clasificación de
las leyes (artículo. 3); de ciertos principios que son declarados de
orden público internacional (artículos 4 y 5); de la calificación
(artículo 6); de las leyes personales (artículo 7) y de los derechos
adquiridos (artículo 8). El libro I regula el Derecho Civil Internacional;
el libro II analiza el Derecho Mercantil Internacional; el libro III se
refiere al Derecho Penal Internacional, y el libro IV estudia la
importancia del Derecho Procesal Internacional.

Como consecuencia , que la Convención fue promulgada por


Decreto Supremo y publicada en el Diario Oficial, tanto ésta como el
Código se han incorporado al ordenamiento jurídico chileno con
jerarquía de ley, teniendo igual valor respecto de los países
signatarios.

En cuanto a los países que no son signatarios, el Código tiene


valor de Principios de Derecho Internacional y, tal cual lo ha
expresado la Corte Suprema, constituye el acervo común de los
países de América y en él están contenidos los verdaderos y
exponentes Principios de Derecho Internacional.

Obviamente, la aplicación del Código es directa e inmediata en


aquellas materias en que la ley interna se remite a los tratados y a
los principios de Derecho, como es el caso de los exhortos
internacionales (artículo 76 del Código de Procedimiento Civil);
cumplimiento de sentencias extranjeras (artículos 242 al 251 de dicho
Código) y la extradición en el nuevo Código de Procesal Penal.

La Corte Suprema ha aplicado este Código, reiteradamente, en


las materias mencionadas y otras como: matrimonio y su disolución
en el país extranjero, competencia judicial, aplicación de la ley penal
en el espacio, inmunidades diplomáticas, territorialidad de la ley
penal, etc.
CAPITULO V

DOCTRINAS O TENDENCIAS MODERNAS ACERCA DE LA


SOLUCION DE LOS CONFLICTOS DE LEYES .

Según la doctrina, (13) tres son las tendencias modernas que


explican la solución de los conflictos de leyes, mediante la aplicación
de reglas o normas de carácter conflictual:

A) La primera de estas doctrinas es la Supranacionalista , que


ubica al Derecho Internacional Privado y los conflictos de leyes
en un orden jurídico superior al de los Estados individualmente
considerados, con un carácter, entonces, supranacional.

B) La segunda doctrina o tendencia es la denominada Internista o


Terrritorialista, preconizando que las reglas conflictuales se
encuentran solamente en el Derecho interno de cada Estado, y

C) La tercera doctrina se considera como Autónoma, ya que el


Derecho Internacional Privado ocupa una posición autónoma
dentro del Derecho en general. Corresponde este criterio a
mediados del siglo XX.

Los orígenes de estas tendencias se encuentran en las ideas de


Savigny, por una parte, y, por la otra, en la escuela angloamericana
del siglo XIX cuyos principales precursores fueron John Austin y
Joseph Story.

(13) Pereznieto (1991), p.218.


Para Savigny, el individuo constituye el centro de toda relación
jurídica y, en la medida en que desarrolla su actividad, dicha relación
tiende a ampliarse. Así, en algunos casos, entrará en contacto con
diversos sistemas jurídicos y, en tal evento, tanto el individuo como la
relación jurídica quedarán conectados con un sistema jurídico
determinado. Tal vinculación será diferente, ya que al individuo se le
vinculará con su domicilio y a las relaciones jurídicas, con el asiento
o sede. La vinculación en cuanto se refiera a las personas es clara y
no preocupa; pero si se trata de relaciones asociadas, por ejemplo, a
las obligaciones convencionales, pueden aplicarse alternativas como
la voluntad privada, el lugar de la celebración del acto o de ejecución
de las obligaciones que es de preferencia de Savigny.

La vinculación se facilitará en la medida en que los sistemas


jurídicos pertenezcan o no a una Comunidad de Derecho, que el
jurista refiere al Derecho Romano. Si se pretende aplicar normas
jurídicas ajenas a esa comunidad de Derecho, o bien dentro de la
misma comunidad, su aplicación puede rechazarse conforme al
concepto que el autor denomina “límite del orden público
internacional”.

La conexión sugerida por Savigny atiende principalmente a ciertas


manifestaciones materiales que son los puntos de contacto o
conexión como: el domicilio para las personas, la voluntad de las
partes o el lugar de ejecución para las obligaciones convencionales.

Aplicando el domicilio, determinaremos las normas reguladoras del


estado civil y la capacidad de las personas; y aplicando la voluntad
de las partes o el lugar de ejecución, determinaremos qué normas
regularán las obligaciones convencionales si las personas u
obligaciones están conectadas con dos o más sistemas jurídicos.
Así Savigny, determina el “asiento” o “sede” de las personas u
obligaciones, en su caso.

Con respecto al punto de contacto o conexión para las personas


(estado civil y capacidad), Savigny se inclina por la ley del domicilio;
sin embargo, posteriormente emerge la teoría de Mancini, basada en
la ley de la nacionalidad.

El criterio de aplicar la ley del domicilio ha sido adoptado por


Inglaterra, Estado Unidos y la gran mayoría de los Estados
Latinoamericanos (algunos como Argentina, Perú, Uruguay, Paraguay,
etc.).

Por aplicar la ley de la nacionalidad de la persona y no del


domicilio, se han inclinado, los países de la Europa Continental.

En cuanto a la conexión de las obligaciones convencionales


determinada por el lugar de ejecución, se han inclinado por adoptarla
países como Grecia, Chile (artículo 16, inciso 3° del Código Civil),
México y algunos Tratados Internacionales, como el de Montevideo de
1889.

En cambio, para la Escuela Angloamericana se basa en la


determinación del ámbito de aplicación de las normas jurídicas.

Así, John Austin establece que el concepto de Derecho debe


hacerse a partir del concepto clave “mandato”.

Dice que el Derecho se integra de mandatos del soberano, o sea,


expresiones del deseo de una persona o un grupo de personas,
respecto de que los demás se conduzcan de determinada manera,
persona o personas que están respaldadas por el poder y la voluntad
de infligir un mal o daño como castigo en caso de desobediencia; el
soberano lo es en cuanto logra hacer obedecer habitualmente sus
mandatos y ningún otro posee un poder semejante para imponer un
hábito u obediencia análogo. Dice que la fuerza jurídica de los
mandatos del soberano está condicionada a que se cumpla con el
hábito de obediencia y sólo opera en el lugar en el cual esto suceda
así; fuera de ese lugar, aquellos carecen de validez jurídica.

A su turno, Story , profesor de la Universidad de Harvard y


Presidente de la Corte Suprema de los Estados Unidos de
Norteamérica escribe su doctrina en su obra “ Comentarios sobre
Conflictos de Leyes”, influenciado notoriamente por el territorialismo
francés y holandés de los siglos XVII y XVIII, señalando que en
estricto derecho, todas las leyes que expide el soberano no tienen
fuerza ni autoridad fuera de los limites de su dominio, pero la
necesidad del bien público y general de las naciones admite algunas
excepciones en el comercio civil. Funda las excepciones en el
concepto de los “derechos adquiridos” (vested rights). Así, los
derechos adquiridos en otros países deben ser reconocidos por el
soberano a través del concepto del Comity, pero su reconocimiento y
validez dependerá que no se lesionen los poderes y derechos de los
ciudadanos.

Por ello, en principio, las normas jurídicas internas deben


prevalecer y Story pone énfasis en el sistema nacional y tiene en
cuenta sólo excepcionalmente, la existencia y el valor de otros
sistemas jurídicos. Otros autores, posteriormente, se adscribieron a
este criterio territorialista.

A) La Doctrina Supranacionalista tiene dos variantes: la


Internacionalista y la Universalista.

La doctrina Internacionalista, de fines del siglo XIX y comienzos


del siglo XX, invoca la denominada “Comunidad Jurídica
Internacional” como fundamento de la solución de problemas del
Derecho Internacional Privado:

Uno de sus exponentes fue Zitelmann para quien existen las


normas de origen internacional cuyos destinatarios son los Estados, y
las normas nacionales que, en su ámbito, solucionan los problemas
del tráfico jurídico internacional: son las reglas conflictuales.

El otro exponente de esta doctrina fue el profesor de la


Universidad de Paris Antoine Pillet, quien creó un sistema de solución
de conflicto de leyes basado en que, tales conflictos son más bien
conflictos o problemas de soberanía , los que deben ser resueltos
respetándose estrictamente las soberanías extranjeras . El
cumplimiento de este deber constituye el fundamento de
extraterritorialidad de la ley.

Para establecer las leyes que son extraterritoriales, debemos


dividirlas en cuanto a su finalidad, y el autor distingue entre las que
tienen por objeto proteger al individuo y las destinadas a asegurar el
orden y la paz pública. Para que las primeras resulten eficaces deben
ser permanentes y, por ende, extraterritoriales como aquellas que
regulan el estado civil y la capacidad de las personas. Las segundas,
son de aplicación general dentro del territorio en que han sido
dictadas, pero no podrán tener vigencia fuera de ese territorio como
ocurre con las leyes penales.

Se critica a Pillet por arbitrario y artificial en la clasificación


expuesta pero tiene el mérito de haber establecido el fundamento
principal del estatuto personal, el de la permanencia.

La otra variante, la Universalista tiene como principal exponente


al holandés Jitta (1890), quien sostuvo que el Derecho Internacional
Privado puede ser estudiado de dos formas: desde el punto de vista
del Estado individualmente considerado y del Estado que forma parte
de una Comunidad Internacional.

En la primera forma, el Estado tiene el deber de respetar a “los


individuos que componen la sociedad jurídica universal” y para
cumplir tal deber se requiere que así lo prevea en su orden interno.

En la segunda forma, por integrar una Comunidad, los Estados


tienen el deber común de resolver, homogéneamente, los problemas
de Derecho Internacional Privado a través de vías idóneas: tratados,
leyes uniformes, etc.- Otros expositores de esta doctrina fueron Von
Bar (1889) y Frankestein(1926).

Dentro de esta doctrina Supranacionalista, se advierte como


muy relevante la escuela de Pascual Estanislao Mancini (Escuela
Italiana Moderna) nacionalista o de las nacionalidades. El propugnó
la aplicación extraterritorial del Derecho fundada en el principio de la
justicia Internacional como un deber de todos los Estados; caso
contrario, se violaría el Derecho de Gentes y se afectaría la
Comunidad de Derecho fundada en la sociabilidad de la naturaleza
del hombre.

Este autor considera que en la dictación de las leyes ha debido


tener en cuenta la mentalidad e idiosincrasia de los pueblos, su
cultura, lengua, raza y costumbres, que es propio de un “ser
nacional”.

Decía que las leyes se dictan para las personas y, por tanto, las
siguen cualquiera sea el lugar donde se trasladen como “su sangre en
el cuerpo”, especialmente respecto de su estado civil, capacidad y
demás derechos de carácter privado. Es deber de todos lo Estados,
decía , aceptar la extraterritorialidad de la ley como un deber de
justicia internacional.
Sólo reconocía como excepciones, las normas de orden público,
las que rigen las formalidades de los actos jurídicos, ya que se aplica
la regla locus regit actum, y las vinculadas al principio de la
autonomía de la voluntad privada o ley de autonomía, ya que aquí
prevalecerá la ley del país elegida por las partes.

Las ideas nacionalistas de Mancini impactaron, particularmente


en la Europa Continental, cuyas legislaciones aceptan la aplicación
de la ley nacional de los individuos para regir su capacidad y estado
civil, contrariamente a los criterios de las legislaciones de Inglaterra,
Estados Unidos de Norteamérica y países Latinoamericanos que
adoptaron la ley del domicilio de las personas, sin atender a su
nacionalidad. Chile adoptó el sistema del domicilio sólo en la
sucesión por causa de muerte (artículo 955 del Código Civil) ,
privilegiando la nacionalidad respecto del estado civil , capacidad y
derechos y obligaciones que nacen de las relaciones de familia en los
casos señalados en el artículo 15 del mismo Código .

B) La teoría Internista o Territorialista , se funda en la


determinación del ámbito de aplicación de las normas jurídicas y se
aplica con preeminencia en Francia, Inglaterra, Estados Unidos de
Norteamérica y Latinoamérica.

En Francia, su principal exponente ha sido Niboyet, Juan


Paulino, para quien la ley territorial es la que rige todos los hechos
realizados en un determinado territorio o que interesan al mismo. Por
tanto, en un principio, la ley normalmente aplicable será la ley del
foro respecto a los hechos que ocurran dentro de su ámbito territorial
de validez, y sólo excepcionalmente podrá permitirse la aplicación de
la ley extranjera. Lo que no significa que el juez aplique
invariablemente y a todos lo casos su propia ley, ya que sería
contrario al comercio internacional.
En tales casos, según Niboyet, lo que el juez debe aplicar son
sus propias normas de conflicto y no sus normas materiales.

Fundamento de esta teoría es el respeto máximo de los


derechos de cada Estado y de su soberanía, en aquello que les sea
esencial , pero también universal de los efectos de dicha soberanía.

No cabe duda que este jurista sostenía una tendencia


marcadamente territorialista.

En Inglaterra, uno de sus exponentes fue Dicey, de tendencia


territorialista, para quien la aplicación del Derecho extranjero en otro
país constituye una situación excepcional explicable por el principio
de los derechos adquiridos, siempre que ello implique “lograr
resultados más justos”. Sostenía que el Derecho Internacional
Privado se fundamenta en la competencia judicial y los conflictos de
leyes, por tanto, según él, un derecho adquirido conforme a las leyes
de un Estado debía ser reconocido por las leyes inglesas, salvo que
tal derecho se opusiere a una regla de orden público.

En Estados Unidos de Norteamérica, Beale Joseph, aceptando


el principio del respeto de los derechos adquiridos recopila la
jurisprudencia de este país obteniendo con ello el primer Restatement
o recopilación de casos de jurisprudencia, para así obtener los
principios jurídicos que sustentan el sistema del Common Law.

En América Latina , la influencia del territorialismo español se


hace sentir en los países americanos.

En el siglo XIX, emergen en los países sudamericanos dos


criterios territorialistas : uno , propulsado por don Andrés Bello en el
Código Civil chileno , de gran influencia en Sudamérica y América
Central , quien ejerció la diplomacia en Inglaterra por acerca de 20
años tomando contacto con la jurisprudencia de este país de
tendencia marcadamente territorialista.

Bello aplicó esta tendencia territorialista en el Código Civil,


cuyo artículo 14, dispone que” La ley es obligatoria para todos los
habitantes de la Republica inclusos los extranjeros”. Sin embargo, en
el Art. 15 del mismo Código reconoce la eficacia extraterritorial de la
ley chilena en cuanto al estado civil de los chilenos y su capacidad
para ejecutar ciertos actos que hayan de producir efectos en Chile, y
respecto de los derechos y obligaciones que nacen de las relaciones
de familia , pero sólo en cuanto al cónyuge y parientes chilenos.

El otro criterio, territorialista por cierto , fue sustentado en el


Código Civil argentino, por su autor don Dalmacio Vélez Sarsfield
cuyo artículo 1° señala “Las leyes son obligatorias para todos los
que habitan el territorio de la República , sean ciudadanos o
extranjeros , domiciliados o transeúntes”, pero por los artículos 6 y 7
se aplican las leyes de su domicilio respecto de la capacidad o la
incapacidad de las personas.

C) Por último, está la denominada doctrina Autónoma, de


mediados del siglo XX cuyas características comunes , según la
doctrina, son : atribuir al Derecho Internacional Privado una posición
autónoma dentro del marco general del Derecho; partir del sistema
jurídico positivo y del método jurídico comparativo , a efecto de
apoyar esa posición , y propender hacia el equilibrio entre
nacionalismo e internacionalismo. Se cita como precursores de esta
tendencia a los juristas alemanes Ernest Rabel y Wilhelm Wengler, y
al griego Petros Vallindas. Otros juristas adherentes a esta tendencia
han sido : Jacques Maury, Henri Batiffol, Juan Antonio Carrillo
Salcedo y Werner Goldschmidt.(14)
 La denominada nueva fisonomía del Derecho
Internacional Privado:

“El Derecho Internacional Privado alcanzó su madurez en el


siglo XIX.

En esta época, y hasta mediados del siglo XX, se utilizó


especialmente el método atributivo, haciéndose uso de las normas de
conflicto contenidas en las leyes internas, para regular el tráfico
internacional.

(14) Pereznieto (1991), p.241.

Este hecho se explica porque las relaciones jurídicas


internacionales eran, en general, semejantes a las del Derecho
interno: compraventa, matrimonio, divorcio, sucesión por causa de
muerte, etc.; y sólo diferían en la circunstancia de que aquellas se
realizaban a través de las fronteras.

No era extraño someterlas, entonces, a un ordenamiento


estatal, al que resultara aplicable según las reglas de conflicto.

En este período, que puede llamarse clásico para el ramo, se


utilizaron sin embargo normas sustantivas , para regular la condición
jurídica de los extranjeros y para fijar la competencia jurisdiccional;
además, ya existían las normas de aplicación inmediata que aún no
recibían este nombre doctrinario, pero que han regido desde antiguo
los aranceles e impuestos, y otras materias que puedan incidir,
también, en la actividad internacional.

Pero estas normas se utilizaron en forma tan excepcional


respecto de las atributivas, que el ramo se identificaba , en la
práctica, con los conflictos de leyes.
En la actualidad, el Derecho Internacional Privado ha adquirido
una nueva fisonomía, debido a varios cambios que se han producido
en el mundo.

Desde luego, los adelantos tecnológicos en los medios de


comunicación y transporte, han multiplicado el volumen y la velocidad
de los vínculos y negocios internacionales.

Los países son cada vez más interdependientes.

Se han formado grandes espacios económicos, como la


Comunidad Económica Europea, y la agrupación del NAFTA , que han
aumentado ostensiblemente el comercio internacional ; y este
fenómeno se aumentará aún más con la liberalización comercial y la
reducción de aranceles acordadas en Marrakech, en el marco del
GATT, y con la creación de la Organización Mundial del Comercio.

La economía de mercado se ha impuesto en el mundo.

Estos fenómenos han provocado no sólo un aumento en la


circulación internacional de personas y bienes , sino que han
modificado las técnicas mercantiles, con lo cual el Derecho
Internacional Privado, que se preocupa precisamente de la actividad
internacional, ha cambiado de fisonomía.

Este cambio es notorio en dos aspectos: Primero, en la


utilización de nuevas figuras jurídicas, que han sobrepasado a los
derechos estatales ; y segundo , en la intensa actividad de
producción , que se apoya en las inversiones extranjeras que realizan
las empresas transnacionales , las cuales se presentan con ropajes
novedosos para nuestro medio, como los joint-ventures o contratos de
empresa común .
El Derecho Internacional Privado actual presenta, entonces, las
siguientes características:

1.- Ha aumentado el uso del método sustantivo para la regulación


de los negocios internacionales .
La Lex Mercatoria, en particular , ha adquirido un gran desarrollo,
debido a que la vida de los negocios evoluciona mucho más rápido
que el lento proceso de modernización de los ordenamientos
estatales.

2.- Existe una zona gris del Derecho, que no regula debidamente
los negocios internacionales ; el caso de CODELCO constituye un
ejemplo dramático de esta falencia.

3.- Los actores principales del comercio internacional son las


empresas transnacionales, que tienen una gran importancia para el
progreso económico.

Sin embargo, debido al poderío económico de estas empresas,


se pueden producir situaciones de predominio abusivo, de corrupción,
de avasallamiento cultural o de destrucción ecológica.

Estas características obligan a modernizar el ramo”(15)

Por último, coincidimos absolutamente con este autor en el


sentido que “es necesario preocuparse con mayor énfasis de las
técnicas de los conflictos de leyes: calificación y consagración de las
nuevas figuras jurídicas del comercio internacional, sus relaciones
con las teorías del orden público y de los conflictos móviles,
extranjería de las empresas, etc. Pero, además, deben estudiarse los
métodos de regulación directa de las relaciones jurídicas
internacionales, y las normas de aplicación inmediata que deban
dictarse para que esas relaciones sean limpias y provechosas para la
comunidad.

(15) Ramírez Necochea (1994) p.87 a 90.

Desgraciadamente, en Chile marchamos en sentido opuesto.


Como ejemplo de ello, en vez de estudiarse con mayor énfasis, el
Derecho Internacional Privado no se contempla en los programas de
varias Escuelas de “Derecho” que deben ser los laboratorios del
saber y del progreso jurídicos”. (16)
(16) Ramírez Necochea.(1994), p.91.
CAPITULO VI

LOS FACTORES DE CONEXIÓN .

Hemos señalado que, las cuestiones de Derecho Internacional


Privado, conforme al sistema conflictual tradicional o clásico, son
resueltas de manera indirecta a través de la aplicación de las
denominadas reglas de conflicto o conflictuales.

La aplicación de dichas reglas supone la existencia de un


conflicto de leyes, el que se produce normalmente por la presencia en
la relación jurídica de un elemento extraño o extranjero que posibilita
la convergencia a dicha relación jurídica de más de una legislación, lo
que provoca precisamente el conflicto de leyes.

Ese elemento extraño o extranjero es el factor de conexión o


denominado, también, punto de contacto o conexión, o agente
localizador, dado que localiza la relación jurídica en un ordenamiento
jurídico determinado.

“La misión del factor de conexión consiste en convertir el


elemento extranjero, que puede encontrarse en el supuesto de hecho,
en un factor normativo que sirve para establecer su localización
dentro de un ordenamiento jurídico” (17).

(17) León Steffens(1986), p.47.


I. ENUMERACIÓN DE LOS PRINCIPALES FACTORES DE
CONEXIÓN:

La nacionalidad, el domicilio, la residencia habitual, la simple


residencia, la presencia física o habitación, la situación del objeto del
acto, el lugar de la celebración del contrato o del otorgamiento del
acto jurídico, el lugar de ejecución del contrato o donde producirá los
efectos jurídicos, el principio de la libre contratación en el ámbito
internacional o ley de autonomía, etc. son los factores de conexión
usuales e importantes.

II. APLICACION DE LOS FACTORES DE CONEXION EN EL


DERECHO INTERNACIONAL PRIVADO CHILENO.-

1. Nacionalidad.

El artículo 15 del Código Civil recurre a la nacionalidad como


factor determinante de la ley aplicable a los chilenos, aunque tengan
residencia o domicilio en país extranjero. En esta norma se establece
el estatuto personal restringido del chileno en país extranjero, ya que
la ley chilena le sigue respecto de su estado civil, capacidad para
ejecutar ciertos actos que hayan de tener efecto en Chile y las
obligaciones y derechos que nacen de las relaciones de familia,
respecto de sus cónyuges y parientes chilenos.

Por el artículo 80 inciso 2 de la nueva Ley de Matrimonio Civil


obliga los que contraen matrimonio en país extranjero a respetar los
impedimentos dirimentes establecidos por el Derecho chileno, y su
vulneración produce la nulidad del matrimonio.

Además, por el artículo 81 de la mencionada Ley de Matrimonio Civil,


absurdamente, los efectos de un matrimonio celebrado en Chile, se
regirán por la ley chilena aunque los cónyuges sean extranjeros y no
residan en Chile.

2. Domicilio.

Los conflictos de leyes en materia de sucesión por causa de


muerte son resueltos por el domicilio tal cual lo expresa el artículo
955 del Código Civil, que hace aplicable la ley del último domicilio
que tuvo el causante al tiempo del fallecimiento para regular
cuestiones sucesorias. Además, debe considerarse el derecho de
preferencia que gozan los chilenos conforme al artículo 15 N°2 del
Código Civil y el artículo 998 del mismo Código.

Además de lo anterior, el Derecho Procesal utiliza el domicilio


como elemento que determina la competencia judicial y también la
nacionalidad chilena a los hijos de padre o madre chilenos, nacidos
en el extranjero, por el avecindamiento por más de un año en Chile.

La residencia permite el ejercicio de algunos derechos, como


pescar en mar territorial en caso de extranjeros y ser testigo en un
testamento solemne que se otorgue en Chile por extranjeros y
respecto de la jurisdicción del Oficial del Registro Civil , tratándose
de matrimonios celebrados en Chile.

En cuanto a la residencia habitual, Tratados Internacionales


como la Convención Interamericana sobre Domicilio de las Personas
Físicas en el Derecho Internacional Privado, suscrita en Montevideo
el año 1979, considera a dicho factor como determinante del
domicilio, asimilándolo.
Igual criterio utiliza el Derecho Comunitario aplicable en los
países integrantes de la Unión Europea y las propias legislaciones
internas de estos países.

3. Presencia física o habitación.

Este factor de conexión es utilizado en tal sentido por el artículo


14 del Código Civil al disponer que “La ley es obligatoria para todos
lo habitantes de la República, inclusos los extranjeros “, es decir, se
consagra el principio o sistema de la territorialidad por lo que, en
Chile, todas la personas por su sola presencia física o habitación
quedan sujetas al cumplimiento de la ley chilena.

4. Situación de los bienes.

Conforme al artículo 16 inciso 1 del Código Civil, principio de la


territorialidad, se aplica este factor a todos los bienes que se
encuentren dentro del territorio de la República, aunque sus dueños
sean extranjeros y no residan en Chile. Es decir, la aplicación
expresa del principio lex loci rei sitae, según el cual la situación del
bien lo conecta con la legislación aplicable.

5. Lugar del otorgamiento del acto o celebración del


contrato.

Las formalidades de los actos y contratos son determinadas por


la ley del país del otorgamiento o celebración conforme al principio
lex locus regit actum establecido en Chile, en forma general, por el
artículo 16 inciso 2° del Código Civil, y muy especialmente por el
artículo 17 del Código Civil, sobre la forma de los instrumentos
públicos, por el artículo 1027 del mismo Código respecto a los
testamentos otorgados en país extranjero conforme a la ley
extranjera, y por el artículo 80 inciso 1° de la Ley de Matrimonio Civil
en cuanto a las solemnidades de los matrimonios celebrados en el
extranjero , cualesquiera que sea la nacionalidad de los contrayentes.
La Jurisprudencia y la doctrina, reiteradamente, han establecido que
tal principio rige en Chile para todo acto o contrato.

6. Lugar de ejecución del contrato o donde producirá sus


efectos.

Normalmente, los efectos del contrato quedarán regidos por el


Derecho del país donde tales efectos se producirán, sin perjuicio del
principio de la autonomía de la voluntad que permite a las partes
someter, por elección de ley, tales efectos a otro Derecho.

Sin embargo, por mandato del artículo 16. inciso final del
Código Civil, si los afectos del contrato se producirán en Chile,
quedarán regidos exclusivamente por la ley chilena , lo que importa
una clara limitación al principio de autonomía de la voluntad privada.

7. Libre contratación en el ámbito internacional.

Este factor permite a las partes contratantes, respecto de la


sustancia o requisitos intrínsecos, elegir el Derecho extranjero
aplicable al contrato en la medida que la elección tenga una conexión
con dicho contrato, lo que en doctrina se llama internacionalidad
objetiva, y siempre que no exista fraude a la ley en la elección y no
sea contraria al orden público del juez. El principio está aceptado
expresamente y consolidado en el Derecho chileno, conforme así lo
prescribe el artículo 16 inciso 2 del Código Civil en relación con el
artículo 113 del Código de Comercio y en el Decreto Ley N° 2349 de
1978, que regula los contratos internacionales relativos a negocios y
operaciones de carácter patrimonial que el Estado o sus organismos,
instituciones y empresas, celebran con organismos, instituciones o
empresas internacionales o extranjeras, cuyo centro principal de
negocios se encuentra en el exterior, permitiendo insertar
estipulaciones en virtud de las cuales se sujetan tales contratos a
determinada legislación extranjera y someter las controversias que se
deriven de ellos al conocimiento de tribunales extranjeros, sean
ordinarios o arbitrales.

En cuanto a la aplicación de los factores de conexión por las


distintas legislaciones para la solución de los conflictos de leyes,
debe tenerse presente que ” Ninguna legislación en el mundo aplica
sólo un factor o circunstancia de conexión para resolver los conflictos
de leyes ; pero, cabe señalar que todos los sistemas legislativos se
basan fundamentalmente en uno y otro factor, y aplican las otras
circunstancias de conexión para materias determinadas” (18).

En Chile, el factor de conexión fundamental es la habitación o


presencia física, base del principio de territorialidad del artículo 14
del Código Civil, por lo que en nuestro país los conflictos de leyes
son solucionados aplicando la ley chilena a todos los habitantes de la
Republica, inclusos los extranjeros.

8.- Los vínculos más estrechos.

Son utilizados como factor de conexión algunas legislaciones para


determinar la ley aplicable los efectos del matrimonio, también la
Convención de Roma de 1980 sobre contratos internacionales en
caso que los contratantes no elijan ley aplicable al contrato.
(18) Hamilton Depassier (1966), p.11.

CAPITULO VII

LOS CONFLICTOS DE NACIONALIDAD Y DOMICILIO EN EL


DERECHO INTERNACIONAL PRIVADO.

En el Derecho chileno, al producirse un conflicto de


nacionalidad o de domicilio debemos recurrir, forzosamente, para su
solución, al Código de Derecho Internacional Privado, ya que en
nuestro Derecho interno no existen reglas de carácter conflictual y los
artículos 10 y 11 de la Constitución Política, en cuanto a la
nacionalidad, se preocupan solamente en determinar quiénes son
chilenos y cómo se incurre en alguna causal de pérdida de la
nacionalidad.

I. Solución de los Conflictos de Nacionalidad en el Código de


Derecho Internacional Privado o Código de Bustamante:

El Código distingue entre personas naturales y jurídicas:

1.- Conflictos de Nacionalidad de Personas Naturales:

Si el Estado Juzgador está interesado en el conflicto, es decir,


si alguna de las nacionalidades materia de la controversia pertenece
al país del juez, corresponde que éste aplique su propio Derecho (lex
fori). Así lo dispone el artículo 9 del Código de Bustamante “Cada
Estado contratante aplicará su propio derecho a la determinación de
la nacionalidad de origen de toda persona natural o jurídica y de su
adquisición, pérdida o reintegración posteriores, que se hayan
realizado dentro o fuera de su territorio, cuando una de las
nacionalidades sujetas a controversia sea la de dicho Estado”.

Si el Estado juzgador no está interesado en el conflicto, es


decir, se trata de nacionalidades extranjeras comprometidas, el
Código distingue:

A. Nacionalidad de Origen:

Conforme al artículo 10 del Código de Bustamante “A las


cuestiones sobre nacionalidad de origen en que no esté interesado el
Estado en que se debaten, se aplicará la ley de aquella de las
nacionalidades discutidas en que tenga su domicilio la persona de
que se trate. A falta de ese domicilio, se aplicarán los principios
aceptados por la ley del juzgador” (artículo 11).

B. Nacionalidad Adquirida Individual:

Los conflictos se resolverán aplicando la ley de la nacionalidad


que se suponga adquirida (artículo 12).

C. Naturalizaciones Colectivas por Independencia de un


Estado:

Primero, deben ser resueltos los conflictos aplicando los


Tratados Internacionales y, a falta de Tratados, debe aplicarse la
legislación del Estado nuevo siempre que haya sido reconocido por el
Estado juzgador; de lo contrario, debe aplicarse la legislación del
Estado antiguo (artículo 13).
D. Los conflictos sobre pérdida o recuperación de
nacionalidad:

Deben ser resueltos aplicando la legislación de la nacionalidad


perdida o que se pretenda recuperar, respectivamente (artículos 14 y
15)

2.-Conflictos de Nacionalidad de Personas Jurídicas:

Si el Estado juzgador está interesado en el conflicto, debe


aplicar su propio Derecho (artículo 9 del Código de Bustamante).

Si no está interesado en el conflicto, debemos distinguir :

A. Nacionalidad de Origen de las Corporaciones y


Fundaciones:

Procede aplicar para determinarla, la legislación del Estado que


haya autorizado o aprobado la existencia de la Corporación o
Fundación (artículo 16). Si se tratare de una Asociación, ésta tendrá
la nacionalidad del país de su constitución (artículo 17).

B. Nacionalidad de Sociedades de Personas:

Su nacionalidad será la establecida en el contrato social o


estatutos; a falta de determinación de la nacionalidad en dicho
instrumento, tendrá la nacionalidad del país donde radicare
habitualmente la gerencia o dirección principal de la sociedad
(artículo 18).
C. Nacionalidad de Sociedades Anónimas:

Se determinará por el contrato social o estatutos; a falta de


determinación, deberá aplicarse la ley del lugar en que se reúna
normalmente la junta general de accionistas y, en su defecto, por la
del lugar en que radique su principal Junta o Consejo directivo o
administrativo (artículo 19).

II. Solución de los conflictos de Domicilio en el Código de


Derecho Internacional Privado:

Como cuestión previa, es preciso señalar que el domicilio, al


igual que la nacionalidad, son importantes en el Derecho
Internacional Privado por su carácter de atributo de la personalidad y
porque son factor determinante de la ley personal aplicable.

Estos conflictos se producen por la multiplicidad de domicilios


que puede tener una persona, derivado fundamentalmente en que
tanto las legislaciones internas como el propio Derecho Internacional,
tienen criterios bastantes flexibles para otorgar domicilio, lo que es
bueno sobre todo pensando en los apátridas.

Así, por el artículo 26 del Código de Bustamante las personas


que no tengan domicilio se entenderá como tal el de su residencia o
en dónde se encuentren.

A su vez, la Convención Interamericana sobre Domicilio de las


Personas Físicas en el Derecho Internacional Privado, suscrita en la
ciudad de Montevideo el 8 de Mayo de 1979, en la II Conferencia
Especializada Interamericana sobre Derecho Internacional Privado,
expresa en su artículo 2 que el domicilio de una persona física será
determinado, en su orden, por las siguientes circunstancias:

-El lugar de residencia habitual;

-El lugar del centro principal de sus negocios;

-En ausencia de estas circunstancias, se reputará como


domicilio el lugar de la simple residencia;

En su defecto, si no hay simple residencia, el lugar donde se


encontrare.

Para solucionar los conflictos de domicilio, se han formulado las


siguientes teorías :

a) Autonomía de la Voluntad: asocia al domicilio como un


elemento de carácter personal por lo que es establecido
estrictamente por la voluntad de la persona . Carece de aplicación
por la gran cantidad de domicilios que podría generar y, a su vez,
porque hay domicilios legales en que obviamente no interviene la
voluntad.

b) Ley Nacional: propugna que el domicilio debe regularlo


exclusivamente la ley patria, por ser un atributo de la personalidad
e integrar el estatuto personal. Tampoco ha tenido asidero ya que
hay países como Perú, Uruguay , Argentina, etc., cuyo estatuto
personal lo define el domicilio.

c) Lex Fori: le da competencia a la ley del juez para determinar el


domicilio. Es aceptada por el Código de Bustamante ( artículo 25)
sólo en el caso que el Estado juzgador tuviere interés en alguno de
los domicilios materia de la controversia. Por vía de ejemplo,
tenemos el caso de un juez chileno que debe determinar el
domicilio de una persona que, eventualmente, podría tener
domicilio en Chile y en Argentina. En este caso, el juez debe
aplicar la legislación sustantiva chilena, contenida en el Código
Civil sobre domicilio.

d) Lex Loci: es la ley del lugar donde se invoca o en que la


persona pretende haber adquirido el último domicilio . El Código de
Bustamante (artículo 25) la acepta en los casos en que el juez no
esté interesado en el conflicto, es decir, cuando se trate de un
conflicto de domicilio de países extranjeros . Ejemplo, un juez
chileno debe determinar el domicilio de una persona en que de los
antecedentes aparece con domicilio en Perú y Brasil, manifestando
que su último domicilio lo tuvo en Brasil. El Tribunal aplicará la
legislación brasileña para determinar el domicilio de la persona y
establecer, al efecto, si su último domicilio lo tuvo y adquirió en
Brasil o en Perú.

El artículo 25 del Código de Bustamante expresa “Las cuestiones


sobre cambio de domicilio de las personas naturales o jurídicas se
resolverán de acuerdo con la ley del Tribunal, si fuere el de uno de
los Estado interesados, y en su defecto por la del lugar en que se
pretenda haber adquirido el último domicilio”.
CAPITULO VIII

CONDICION JURIDICA DE LOS EXTRANJEROS EN CHILE.

Para un mejor análisis de esta materia, corresponde distinguir


entre:

I. Extranjeros Personas Naturales.-

En el Derecho chileno encontramos disposiciones legales


aplicables a los extranjeros en distintos Códigos y leyes
complementarias, inclusive en la Constitución Política de la
República.

Así, el artículo 57 del Código Civil, consagrando el principio de


la asimilación, no reconoce diferencias entre los extranjeros y
chilenos en cuanto a la adquisición y goce de los derechos
establecidos por el Código.

Por otra parte, al Art. 997 del mismo Código otorga a los
extranjeros llamados a una sucesión abierta en Chile, los mismos
derechos que los chilenos.

La Constitución Política en su artículo 14 dispone que los


extranjeros avecindados en Chile por más de 5 años, y que cumplan
con los requisitos señalados en el inciso primero del artículo 13,
podrán ejercer el derecho de sufragio en los casos y formas
determinadas por la ley.

La normas sobre entrada, permanencia, salida y expulsión de


extranjeros del país están contenidas en la ley de extranjería que es
el Decreto Ley N°1094 del año 1975 y sus modificaciones posteriores,
conjuntamente con el reglamento de extranjería aprobado y
promulgado por el Decreto Supremo de Interior N° 597 y publicado en
el Diario Oficial del 24 de Noviembre de 1984.

La legislación de extranjería mencionada, contiene normas


respecto del ingreso y entrada al país de extranjeros; sobre las
diversas calidades que pueden tener los extranjeros cuando ingresan
al país: turistas, residentes e inmigrantes, a su vez los residentes
pueden ser residente oficial , residente sujeto a contrato, residente
estudiante, residente temporario, residente asilado político y
refugiado y residente tripulante; del egreso y del reingreso; de las
infracciones, sanciones y recursos; de las expulsión y recurso de
reclamación; las medidas de control y traslado, los rechazos y
revocaciones.

En cuanto a las garantías constitucionales y los tratados


internacionales de derechos humanos, ratificados por Chile, se
aplican a todas las personas.

II. Extranjeros Personas Jurídicas. Personalidad y Capacidad.

1. El Estado y las demás Personas Jurídicas de Derecho


Público.

Por el artículo 31 del Código de Bustamante, cada Estado


contratante, en su carácter de persona jurídica, tiene capacidad para
adquirir y ejercitar derechos civiles y contraer obligaciones de igual
clase en el territorio de los demás, sin otras restricciones que las
establecidas expresamente por el derecho local.

A su vez, la Convención Interamericana sobre Personalidad y


Capacidad de Personas Jurídicas en el Derecho Internacional
Privado, hecha en la ciudad de la Paz, Bolivia, el día 24 de Mayo de
1984, suscrita por Chile, señala en el artículo 7 que “ Cada Estado
Parte y las demás personas jurídicas de Derecho Publico organizadas
de acuerdo con su ley, gozarán de personalidad jurídica privada de
PLENO DERECHO y podrán adquirir derechos y contraer obligaciones
en el territorio de los demás Estados Partes, con las restricciones
establecidas por dicha ley y por las leyes de estos últimos, en
especial en lo que respecta a los actos jurídicos referentes a
derechos reales y sin perjuicio de invocar, en su caso, la inmunidad
de jurisdicción”.

En cuanto a las Personas Jurídicas Internacionales creadas por


un acuerdo Internacional entre Estados Partes o por una Resolución
de una Organización Internacional, la Convención en comento señala
en su artículo 8 “Se regirán por las estipulaciones del acuerdo o
resolución de su creación y serán reconocidas de pleno derecho como
sujetos de derecho privado en todos los Estados Partes, del mismo
modo que las personas jurídicas privadas y sin perjuicio de invocar,
en su caso, la inmunidad de jurisdicción”.

2. Personas Jurídicas Privadas o de Derecho Privado:

Por el artículo 2 de la citada Convención Interamericana sobre


Personalidad y Capacidad de las Personas Jurídicas en el Derecho
Internacional Privado, la existencia , capacidad para ser titular de
derechos y obligaciones , el funcionamiento, disolución y fusión de
estas personas jurídicas de carácter privado, se rigen por la ley del
lugar de su constitución.

Por “la ley del lugar de su constitución” se entiende la del


Estado Parte donde se cumplan los requisitos de forma y fondo
requeridos para la creación de dichas personas.
Conforme al artículo 3 de esta Convención Interamericana “Las
personas jurídicas privadas, debidamente constituidas en un Estado
Parte serán reconocidas de PLENO DERECHO en los demás Estados
Partes. El reconocimiento de Pleno Derecho no excluye la facultad
del Estado Parte para exigir la comprobación de que la persona
jurídica existe conforme a la ley del lugar de su constitución.
En ningún caso, la capacidad reconocida a las personas
jurídicas privadas, constituidas en un Estado Parte, podrá exceder de
la capacidad que la ley del Estado Parte de reconocimiento otorgue a
las personas jurídicas constituidas en este último”.

En nuestro ordenamiento jurídico y a propósito de la capacidad


funcional de una Corporación o Fundación extranjera cuya pretensión,
entonces, sea extender sus fines o actividades sociales a Chile, el
Presidente de la República podrá autorizarlas siempre que se ajusten
a las leyes chilenas y no contraríen las buenas costumbres y el orden
público.

De lo anterior fluye que, para el ejercicio de la capacidad


patrimonial o ejecución de un acto particular, es suficiente exhibir y
protocolizar en una Notaría, el acto constitutivo de la persona jurídica
y la personería de su representante legal.

Además, tratándose de sociedades por el artículo 252 del


Código de Bustamante “Las sociedades mercantiles debidamente
constituidas en un Estado contratante disfrutaran de la misma
personalidad jurídica en los demás, salvo las limitaciones del derecho
territorial”.

Asimismo, la Convención Interamericana sobre Conflictos de


Leyes en Materia de Sociedades Mercantiles, hecha en la ciudad de
Montevideo, Republica Oriental del Uruguay, el día 8 de Mayo de
1979, suscrita por Chile, expresa que la existencia, capacidad,
funcionamiento y disolución de las sociedades mercantiles, se rigen
por la ley del lugar de constitución.

Por “la ley del lugar de su constitución” se entiende la del


Estado donde se cumplan los requisitos de forma y fondo requeridos
para la creación de dichas sociedades.

En cuanto al reconocimiento de estas sociedades mercantiles,


las debidamente constituidas en un Estado deben ser reconocidas de
PLENO DERECHO en los demás Estados. Este reconocimiento de
pleno derecho no excluye la facultad del Estado para exigir
comprobación de la existencia de la sociedad, conforme a la ley del
lugar de constitución de ella.

Sin embargo,.en ningún caso, la capacidad reconocida a las


sociedades constituidas en un Estado podrá ser mayor que las
capacidad que la ley del Estado de reconocimiento otorgue a las
sociedades constituidas en este último.

Al igual que las personas jurídicas privadas, si se trata del


ejercicio de la capacidad patrimonial, es suficiente que se exhiba
debidamente protocolizado en una Notaría, el acto constitutivo de la
sociedad y la personería de quien comparece en su representación.

III.- Prohibición a ciertos extranjeros para adquirir inmuebles


ubicados en zonas fronterizas y situación de tierras fiscales.
La primera norma legal que establece prohibición a ciertos
extranjeros para adquirir el dominio y otros derechos reales en
inmuebles ubicados en los lugares que fije el Presidente de la
República, es la ley Nº 5922 de 1936. También es útil retener el
decreto ley Nº 1939 del 10 de noviembre de 1977, modificado por las
siguientes leyes: 18.078, del 9 de diciembre de 1981; 18.255 del 9 de
noviembre de 1983; 19.256 del 11 de noviembre de 1993; 19.420 del
23 de octubre de 1995; 19.606 del 14 de abril de 1999, y 19.833 del
26 de octubre de 2002.

En esta materia, especial interés tiene el decreto ley 993 de 1975,


cuyo artículo 3 establece que en las zonas fronterizas no podrán
celebrarse los contratos a que se refiere ese decreto ley, con
personas naturales o jurídicas extranjeras.-

Por otra parte, se consideran zonas fronterizas aquellas que el


Presidente determine por decreto supremo, a propuesta de la
Dirección de Fronteras y Límites del Estado.
Fundado en el interés superior de la Nación y a propósito de zonas
fronterizas, el decreto ley 1939 prescribe las siguientes prohibiciones:
1.- Prohibición de adquirir el dominio y otros derechos reales o
ejercer la posesión o tenencia de bienes raíces situados total o
parcialmente en las zonas declaradas fronterizas a los nacionales de
países limítrofes, es decir, argentinos, peruanos y bolivianos.
2.- Prohibición de adquirir el dominio y otros derechos reales o
ejercer la posesión o tenencia de bienes raíces situados total o
parcialmente en las zonas declaradas fronterizas a sociedades o
personas jurídicas con sede principal con países limítrofes, es decir,
Argentina, Bolivia y Perú, o cuyo capital pertenezca en un 40% o más
a nacionales de esos países o cuyo control efectivo se encuentre en
manos de nacionales de esos países.
Respecto de estas prohibiciones se exceptúan algunos casos, para
lo cual recomendamos la publicación del profesor Marco Antonio
Sepúlveda en la Revista Lex et Veritas año 2003, pág. 225.
Con respecto a las Tierras Fiscales situadas hasta una distancia de
10 kilómetros, medidos desde la frontera y las tierras fiscales
situadas hasta 5 kilómetros de la costa, medidos desde la línea de
más alta marea, sólo podrán ser obtenidas en propiedad,
arrendamiento o a cualquier otro título, por personas naturales o
jurídicas chilenas, conforme así lo dispone el art.6 del decreto ley
1939 de 1977.
Estos beneficios podrán ser concedidos a extranjeros domiciliados en
Chile respecto de las tierras situadas hasta 5 kilómetros de la costa,
previo informe favorable de la Subsecretaría de Marina del Ministerio
de Defensa Nacional, conforme a la norma legal citada
precedentemente.-
CAPITULO IX

LOS CONFLICTOS DE LEYES Y LAS CUESTIONES QUE


ORIGINA LA APLICACION DE LA LEY EXTRANJERA.

I. CONCEPTO Y ELEMENTOS DEL CONFLICTO DE LEY:

Hemos expresado, reiteradamente, que uno de los objetivos


principales del Derecho Internacional Privado, está constituido por la
solución de los conflictos de leyes, lo que realiza en forma indirecta a
través de la aplicación de las reglas de conflicto o conflictuales que,
en definitiva, determinarán el Derecho sustantivo vigente en un
ordenamiento jurídico localizado por el respectivo agente de
conexión, resolviendo así la cuestión de fondo de Derecho
Internacional Privado planteada.

Efectivamente, el conflicto de leyes se traduce en un problema


de competencia legislativa, al converger a una relación o situación
jurídica determinada dos o más legislaciones, motivado ello por la
presencia de elementos extranjeros o factores de conexión, debiendo
proceder a escoger la legislación competente.

Fluyen, en consecuencia, en el conflicto de leyes dos


elementos: la relación o situación jurídica determinada, como una
compraventa, un contrato de sociedad, un testamento, una herencia,
etc. y, la presencia en ella de los denominados elementos extraños
que son los factores de conexión o agentes localizadores que
promueven la aplicación de dos o mas legislaciones, como la
nacionalidad, el domicilio, la residencia, la presencia física, la
situación del objeto del acto, el lugar del otorgamiento o celebración
del acto o contrato, la autonomía de la voluntad privada, etc.
Al respecto, tanto el tratadista Fiore como Sánchez de
Bustamante califican como inadecuada la expresión “conflicto de
leyes”, por cuanto estas leyes emanadas de distintas soberanías no
combaten entre sí, para obtener el triunfo, puesto que las leyes
tienen fuerza obligatoria en un Estado extranjero en virtud de la
tolerancia de su legislación.

Por su parte, Niboyet agrega “Emanando cada una de las


legislaciones de un poder soberano, no puede haber conflicto entre
ellas. Ni la ley nacional fuera de su país ni las leyes extranjeras
dentro de él pueden imponerse, de manera que estrictamente no
puede haber conflicto de leyes. Para que una ley extranjera se
aplique en un país, es necesario que el poder soberano de dicho país
así lo decida. Sería preferible, en consecuencia, hablar de imperio de
leyes en el espacio más bien que de conflicto de leyes”. (19)

II. CLASIFICACION:

Atendido a si las legislaciones concurrentes se atribuyen o no


competencia para resolver la cuestión planteada, los conflictos de
leyes pueden clasificarse en positivos y negativos.

El conflicto de leyes es positivo cuando las legislaciones que


participan en la relación de Derecho, se atribuyen competencia para
solucionar el litigio. Ejemplo: el caso de un chileno con 18 años
cumplidos y domiciliado en Argentina. Conforme el Derecho chileno,
la capacidad para ejecutar ciertos actos que tendrán efectos en Chile
se rige por la ley chilena (artículo 15 del Código Civil).

(19) Monsálvez Müller, Aldo (2000), p.15.


En Chile la plena capacidad se adquiere a los 18 años y en
Argentina a los 21 años (artículo 126 del Código Civil argentino).
Suponiendo que el chileno domiciliado en Argentina, celebra en este
país una venta de un bien raíz que tiene en Chile, esta venta será
válida para el ordenamiento jurídico chileno, pero será nula ante el
Derecho argentino dado que el artículo 6 del Código Civil de ese
país dispone que “La capacidad o incapacidad de las personas
domiciliadas en el territorio de la República, sean nacionales o
extranjeras, será juzgada por las leyes de este Código, aún cuando
se trate de actos ejecutados o de bienes existentes en país
extranjero”

El conflicto de leyes es negativo cuando ninguna de las


legislaciones concurrentes a la relación de Derecho, se atribuye a sí
misma competencia para resolver el caso. Ejemplo, fallece en Chile
un chileno cuyo último domicilio lo tuvo en España. Conforme la ley
chilena la sucesión debe ser regulada por la ley española conforme
así lo dispone el artículo 955 del Código Civil; pero la legislación
española por el artículo 9 Nº 8 del Código Civil expresa que la
sucesión por causa de muerte se regirá por la ley nacional del
causante en el momento de su fallecimiento, cualesquiera que sean la
naturaleza de los bienes y el país donde se encuentran. Se observa,
entonces, que ambas legislaciones se niegan competencia legislativa
para conocer del caso planteado.

Desde el punto de visa de la naturaleza jurídica de las normas


legales que entran en conflicto, se clasifican en:

A) Conflicto entre las normas positivas ordinarias de las


diferentes legislaciones;

B) Conflicto de calificación jurídica de instituciones o


relaciones de Derecho en diferentes legislaciones. Esto
se produce porque cada ordenamiento jurídico emplea su
propia calificación. Por ejemplo , la existencia legal si bien
se produce con el nacimiento en algunas legislaciones como
en la nuestra se funda en la teoría de la vitalidad; en otras
se aplica la teoría de la viabilidad, y

C) Conflicto entre disposiciones de Derecho Internacional


Privado de las diferentes legislaciones , ya que cada
ordenamiento legal tiene su propio sistema jurídico
conflictual, lo que produce el reenvío siempre que acepte
que la remisión a un Derecho extranjero comprende tanto las
normas sustantivas como las de conflicto, es decir, la
aplicación del principio de la integridad del Derecho.
Ejemplo: fallece en Chile un italiano cuyo último domicilio lo
tuvo en España. La ley chilena aplica a la sucesión el
Derecho del último domicilio que tuvo el causante al tiempo
del fallecimiento, es decir, España cuyo artículo 9 N° 8,
como se dijo, aplica la ley de la nacionalidad del causante,
por lo que siendo éste italiano la sucesión quedará regida
por el Derecho de Italia, cuya norma conflictual, por lo
demás, es idéntica a la española, es decir, aplica también la
ley nacional del difunto.

Por otra parte, sabemos que la solución de un conflicto de leyes


le corresponde, generalmente, efectuarla el Juez aplicando al efecto
la regla conflictual que puede declarar como competente la propia ley
del juez (lex fori), en cuyo caso culmina la misión del Derecho
Internacional Privado, o una ley extranjera, lo que involucra una serie
de problemas más por resolver como: la naturaleza del Derecho
extranjero; su conocimiento y aplicación; la prueba; recursos legales
por infracción en su aplicación y limitaciones, tanto legales como
doctrinarias que puedan existir.
En todo caso, universalmente existen ciertos criterios uniformes
o armónicos para solucionar los conflictos de leyes. Así, el estatuto
personal se determina generalmente por la ley nacional, aunque
algunas legislaciones privilegian la ley del domicilio; el estatuto de
los bienes hace prevalecer la ley de la situación de éstos; en materia
contractual, se considera como ley aplicable a las formalidades de los
actos y contratos, la del lugar del otorgamiento o celebración, y para
las obligaciones y elementos internos o sustanciales, la ley de
autonomía, es decir, la ley elegida por las partes en virtud del
principio de la libre contratación en el ámbito internacional; por
último, el procedimiento queda regulado por el Derecho del Juez de la
causa.
CAPITULO X

NATURALEZA, APLICACION Y PRUEBA DE LA LEY


EXTRANJERA .

La aplicación en Chile de una ley extranjera puede producirse


por mandato de la propia ley nacional (ejemplos, artículos 16, 17, 18,
955, 1027 todos del Código Civil, artículo 113 del Código de
Comercio, Decreto Ley Nº 2349 de 1978, etc.); de un Tratado
Internacional (Código de Bustamante); de la convención particular o
de la aplicación de los principios de Derecho Internacional Privado.

Pero, cualesquiera que sea el fundamento de la aplicación de


una ley extranjera determinada para solucionar un conflicto de leyes,
nos lleva necesariamente a indagar acerca de la autoridad que tiene
esa ley en un país extranjero, su conocimiento y normas bajo las
cuales corresponderá establecer su verdadero y genuino sentido o
alcance.

I. TEORIAS DE HECHO Y DE DERECHO:

Dos teorías se han formulado para explicar la naturaleza jurídica


de la ley extranjera: considerar su aplicación como un hecho de la
causa o como Derecho.

La primer teoría de considerar la aplicación de la ley extranjera


como un hecho de la causa, corresponde a la teoría inglesa, que se
inicia a propósito del caso Mostyn vs. Fabrigas del año 1774, también
considerada en Francia, según la cual la aplicación de la norma
extranjera la realiza el juez sólo a petición de la parte interesada, lo
que se explica en que el juez nacional o del foro, conoce y aplica su
propio derecho, y al aplicar a un caso la ley extranjera le provoca
dificultades que pueden comprometer su posición, lo que es salvable
en la práctica. Hoy en día, las comunicaciones permiten acceder
rápida y eficazmente al texto del Derecho extranjero con la respectiva
jurisprudencia y doctrina, lo que permite al juez interpretar
adecuadamente la ley extranjera y su justa aplicación.

Además, el juez tiene facultades para requerir la opinión de


abogados especialistas en Derecho Comparado, se trata del informe
de peritos o en Derecho. En este informe se consignará el texto de la
ley extranjera, los criterios sustentados por la jurisprudencia y la
doctrina.

En países como México, y respecto del Derecho


Latinoamericano, en general, se establece en Tratados
Internacionales la existencia de una Autoridad Central encargada de
proporcionar el Derecho extranjero, que es la Secretaria de
Relaciones Exteriores a través de la Consultoría Jurídica. También
están capacitadas para este efecto las Oficinas o Institutos de
Investigaciones Jurídicas de Universidades como la UNAM. (20)

Lo expuesto nos permite concluir que la teoría inglesa no tiene


otra explicación que un afán cómodo y utilitarista, proveniente de las
dificultades de la época para acceder al conocimiento del Derecho
extranjero. Sin embargo, hoy en día esta teoría es aceptada por
algunas legislaciones y jurisprudencia lo que no entendemos, por las
enormes facilidades comunicacionales existentes para acceder
adecuadamente a la ley extranjera.

(20) Pereznieto (1991), p.278.


La teoría de hecho, parte del supuesto que la ley extranjera es
Derecho exclusivamente en el país en que ha sido dictada, perdiendo
esa calidad en otro país diferente porque en el lugar de aplicación no
es conocida ni puede presumirse su conocimiento al no publicarse
internamente , como ocurre con el Derecho nacional.

En el Derecho Comparado, debe destacarse particularmente la


situación producida en México cuyo antiguo Derecho positivo
consideraba al Derecho extranjero como un hecho de la causa, ya
que los artículos 284 y 86 del Código de Procedimientos Civiles para
el Distrito Federal y del Código Federal de Procedimientos Civiles,
respectivamente, expresaban “Sólo los hechos están sujetos a
prueba; el Derecho lo estará únicamente cuando se funde en leyes
extranjeras o en usos, costumbres o jurisprudencia”. Sin embargo, las
reformas introducidas a la legislación mexicana en el año 1988
cambiaron abruptamente el sistema antiguo por uno moderno, al
considerar hoy día el Derecho extranjero como Derecho. Del artículo
14 del Código Civil del Distrito Federal se desprende en forma
expresa que el Derecho extranjero “Se aplicará como lo haría el juez
extranjero correspondiente, para lo cuál el juez podrá allegarse la
información necesario acerca del texto, vigencia, sentido, y alcance
legal de dicho Derecho”, es decir, el juez, ahora, debe no sólo aplicar
de oficio el Derecho extranjero sino que, además, debe aplicarlo tal
cual lo haría el juez del país de origen del Derecho, lo que provoca
aumentar considerablemente la facultad interpretativa del juez que
debe aplicar este Derecho.

En Francia se continúa apoyando esta teoría antigua de


considerar al Derecho extranjero como un hecho, pero los Tribunales
Superiores ejercen un severo control interpretativo sobre la
magistratura inferior. Así, en el caso Montefiore con Colonia del
Congo Belga, la Corte de Casación francesa, en sentencia del 21 de
noviembre del año 1966, señaló que el juez de la causa había
desconocido el sentido claro y preciso del texto legal extranjero. Es
decir, en este país la jurisprudencia cuida que al Derecho extranjero
se le otorgue la interpretación adecuada para su justa aplicación y sin
desvirtuar su genuino sentido y alcance, lo que resulta peligroso con
el criterio inglés de una interpretación amplia e ilimitada.

La segunda teoría de Derecho, que podríamos dominar


moderna, se inclina porque la ley extranjera y la nacional tienen la
misma naturaleza jurídica, es decir, constituyen Derecho y, por lo
tanto, idéntico valor y jerarquía.

Se sostiene al respecto que la ley extranjera se aplica por el


juez dado que así lo ordena su ley nacional, lo que equivaldría a
considerar al Derecho extranjero como Derecho incorporado, que
corresponde a la teoría italiana del Rinvio ricettizio que admite dos
variantes:

Una variante señala que, la norma de conflicto del tribunal, al


designar la ley extranjera aplicable, cumple, además, con otra función
cual es dejar de ser ley extranjera para convertirse en una norma
nacional, es decir, se nacionaliza la norma extranjera y, por lo tanto,
debe ser interpretada tal cual se interpretan las demás normas
existentes en el Derecho del juez que la aplica.

La otra posición, impugna este criterio de la nacionalización de


la ley extranjera o incorporación, inclinándose porque la norma de
conflicto del tribunal lo que realmente hace es crear una nueva norma
jurídica en el sistema, es decir, se transforma en fuente de creación
normativa

Pensamos que esta posición, además de ser minoritaria, es más


bién de carácter doctrinaria.
Creemos que la tendencia moderna y mayoritariamente
aceptada por el Derecho Comparado, por la jurisprudencia y la
doctrina, es considerar al Derecho extranjero como Derecho en
idéntica situación del Derecho propio, y su aplicación como tal no se
desvirtúa ni se desnaturaliza en otro país, no obstante el criterio de
que deba ser invocado y probado por la parte que lo alegue.

Se señala por la doctrina, que la expresada tendencia tiene su


origen y tradición en Latinoamérica: desde 1889 con los Tratados de
Montevideo, más tarde con el Código de Bustamante o Código del
Derecho Internacional Privado, aprobado en la 6° Conferencia
Americana de la Habana del año 1928, cuyo artículo 408 dice “Los
jueces y tribunales de cada Estado contratante aplicarán de oficio,
cuando proceda, las leyes de los demás sin perjuicio de los medios
probatorios a que este capítulo se refiere”, a lo cual debemos sumar
la Convención Interamericana sobre Normas Generales de Derecho
Internacional Privado, hecha en la ciudad de Montevideo, República
Oriental del Uruguay, el día 8 de Mayo de 1979, suscrita por Chile,
cuyo artículo. 2 es más elocuente al expresar “Los jueces y
autoridades de los Estados Partes estarán obligados a aplicar el
Derecho extranjero tal como lo harían los jueces del Estado cuyo
Derecho resultare aplicable, sin perjuicio de que las partes puedan
alegar y probar la existencia y contenido de la ley extranjera
invocada”.

Esta última Convención ha sido ratificada por países como:


Argentina, Colombia, Ecuador, México, Paraguay, Perú y Uruguay, por
lo que se vinculan expresamente al criterio o tendencia que estamos
comentando. Por de pronto, Perú y México ya reformaron su
legislación interna al respecto.

Otros países, como Venezuela, Brasil y Argentina se encuentran


en idéntica situación.
En Chile esperamos que este criterio, definitivamente, sea
adoptado en forma expresa ratificando la mencionada Convención y
readecuando la legislación interna a ella, la que, por lo demás,
guarda silencio acerca de la naturaleza del Derecho extranjero.

Argentina modificó el artículo 13 del Código Civil que prescribía


que la ley extranjera es un hecho que debe probarse. Actualmente
este artículo dice: “ La aplicación de las leyes extranjeras, en los
casos en que este Código la autoriza, nunca tendrá lugar sino a
solicitud de parte interesada, a cuyo cargo será la prueba de la
existencia de dichas leyes.

Exceptuándose las leyes extranjeras que se hicieren


obligatorias en la República por Convenciones Diplomáticas, o en
virtud de ley especial ”.

En España, el artículo 12 N° 6 del Código Civil preceptúa: “Los


Tribunales y autoridades aplicarán de oficio las normas de conflicto
del Derecho español. La persona que invoque el Derecho extranjero
deberá acreditar su contenido y vigencia por los medios de prueba
admitidos en la ley española. Sin embargo, para su aplicación, el
juzgador podrá valerse además de cuantos instrumentos de
averiguación considere necesarios, dictando al efecto las
providencias oportunas”.

Igual criterio es sustentado en Alemania y demás países que


integran la Unión Europea, con el alcance formulado respecto Gran
Bretaña y Francia.

Decíamos que en Chile, la legislación no se pronuncia


expresamente sobre el tema, con una doctrina muy contrapuesta y
escasa jurisprudencia.
Sin embargo, encontramos una sentencia clarificadora del
criterio adoptado por la Corte Suprema que en sentencia del 31 de
mayo de 1966 dijo: “Probada la existencia del texto o norma jurídica
extranjera, y cuando la ley chilena se remite a ella, obliga al juez
nacional a aplicarla correctamente, pues si dicha aplicación, que es
cuestión de Derecho, vulnera el texto extranjero, se produce de
inmediato la infracción de la ley nacional, que exige una correcta
aplicación de aquél, violaciones que quedan dentro del ámbito de la
casación de fondo “. (21)

Este es el criterio moderno y que debe ser definitivamente


adoptado por nuestro país en consideración a los siguientes
fundamentos: por el principio del respeto a la soberanía territorial , ya
que a ningún país le agrada que su Derecho sea considerado como
hecho en país extranjero; por la globalización y la Comunidad
Jurídica Universal de Savigny; el Código de Bustamante en su
artículo 408 y la Convención Interamericana sobre Normas Generales
de Derecho Internacional Privado de 1979, en el artículo 2, se
inclinan por considerar el Derecho extranjero como Derecho sin
perjuicio de su prueba y, por último, además del considerando
trascrito de un fallo de la Corte Suprema, es inevitable señalar que
(21)Fallos del mes N° 90 p. 72.

admitir a tramitación un recurso de casación en el fondo por


infracción a la ley extranjera, involucra reconocer implícitamente que
ésta es Derecho, ya que este recurso sólo procede en los casos de
infracción de ley.

Si somos un país proclive a la integración, integremos también


el Derecho cuya armonización es base esencial en los procesos
económicos actuales.
II. APLICACION DE OFICIO DE LA LEY EXTRANJERA:

En el capítulo siguiente nos referiremos a algunas normas que


explícitamente ordenan la aplicación en Chile de una ley extranjera,
lo que no hace sino ratificar lo expuesto en cuanto a que el
ordenamiento jurídico chileno, se inclina manifiestamente por
considerar el Derecho extranjero como Derecho e inclusive
incorporado ya que, al aplicarse incorrectamente la ley extranjera, se
produce de inmediato la infracción de la ley nacional lo que hace
procedente la interposición del recurso de casación en el fondo.

En consecuencia, el Tribunal está obligado a aplicar la ley


extranjera de oficio en aquellos casos en que su propia ley interna le
ordene aplicar Derecho extranjero, o también en aquellos casos en
que la regla conflictual así lo disponga o se infiere de ella, por la vía
interpretativa.

Con todo, lo normal es que, al no exigírsele al Juez el


conocimiento de un Derecho extranjero determinado, corresponda,
entonces, que sea probado.

III. MEDIOS DE PRUEBA DE LA LEY EXTRANJERA:

Para los efectos de la prueba del Derecho extranjero existe


bastante libertad para el empleo de los medios idóneos que se
estimen pertinentes, destacando, por cierto, el informe de
especialistas conocido como informe de peritos, la prueba
documental, y el requerimiento del Derecho extranjero a través del
exhorto internacional por vía diplomática,

En nuestro Derecho, el artículo 411 del Código de


Procedimiento Civil establece como medio de prueba el informe de
especialistas, al disponer “Podrá también oírse el informe de peritos:
2° Sobre puntos de derecho referentes a alguna legislación
extranjera”.

Este sistema puede ser solicitado por el propio juez o por las
partes, conforme así lo señala el artículo 412 del mencionado Código
de Procedimiento Civil, y no produce plena prueba ya que los jueces
deberán apreciar la fuerza probatoria del dictamen de los peritos,
según las reglas de la sana crítica.

Sobre la prueba del Derecho extranjero, el Código de Derecho


Internacional Privado, confirmando el criterio que la ley extranjera es
Derecho, expresa en el artículo 408 “ Los jueces y tribunales de cada
Estado contratante aplicarán de oficio, cuando proceda, las leyes de
los demás sin perjuicio de los medios probatorios a que este capítulo
se refiere ”.

El primer medio de prueba al que recurre este Código es el


informe de peritos, ya que por el artículo 409 “La parte que invoque la
aplicación del Derecho de cualquier Estado contratante en uno de los
otros, o disienta de ella, podrá justificar su texto, vigencia y sentido,
mediante certificación de dos abogados en ejercicio en el país de
cuya legislación se trate, que deberá presentarse debidamente
legalizada”.

En ausencia de prueba o que ésta sea insuficiente, el tribunal


puede solicitarla al Estado extranjero por vía diplomática, conforme
así lo faculta el artículo 410 del Código de Bustamante “A falta de
prueba o si el juez o el tribunal por cualquier razón la estimaren
insuficiente, podrá solicitar de oficio, antes de resolver, por la vía
diplomática, que el Estado de cuya legislación se trate proporcione un
informe sobre el texto, vigencia y sentido del Derecho aplicable”.
Cada Estado contratante se obliga a suministrar a los otros, en el
más breve plazo posible, la información requerida y deberá proceder
de su Tribunal Supremo, o de cualquiera de sus Salas o Secciones, o
del Ministerio Fiscal, o de la Secretaría o Ministerio de Justicia.

Además, se agrega la prueba documental consistente en copia


auténtica de los textos legales y precedentes judiciales, conforme así
lo reglamenta y dispone la Convención Interamericana sobre Prueba e
Información acerca del Derecho Extranjero, suscrita en Montevideo el
8 de mayo de 1979, en la II Conferencia Especializada Interamericana
sobre Derecho Internacional Privado, ratificada por Chile y cuyo
instrumento de ratificación se depositó ante el Secretario General de
la Organización de los Estados Americanos, con fecha 28 de enero de
1997, fue promulgada por decreto supremo y publicada en el Diario
Oficial del 6 de junio de 1997.

Esta Convención Internacional tiene por objeto establecer


normas sobre la cooperación internacional entre lo Estados Partes
para la obtención de elementos de prueba e información acerca del
Derecho de cada uno de ellos.

La Convención obliga a las autoridades de cada uno de los


Estados Partes a proporcionar a las autoridades de los demás que lo
soliciten, los elementos probatorios o informes sobre el texto,
vigencia, sentido y alcance legal de su Derecho.

Por el artículo 3 de la Convención, la cooperación internacional


sobre esta materia, debe prestarse por cualquiera de los medios de
prueba idóneos previstos, tanto por la ley del Estado requirente como
por la ley del Estado requerido, considerando como medios idóneos
para los efectos de la Convención, entre otros los siguientes:

a) La prueba documental, consistente en copias certificadas de


textos legales con indicación de su vigencia, o precedentes
judiciales;
b) La prueba pericial, consistente en dictámenes de abogados o
expertos en la materia, y

c) Los informes del Estado requerido sobre el texto, vigencia,


sentido y alcance legal de su Derecho sobre determinados
aspectos.

Las autoridades jurisdiccionales de los Estados Partes están


facultadas para solicitar los informes referidos en la letra c) anterior,
pudiendo ser atendibles aquellas solicitudes de otras autoridades
referidas a los medios de prueba consignados en las letras a) y b)
precedentes.
CAPITULO XI

APLICACION DEL DERECHO EXTRANJERO EN CHILE Y EL


RECURSO DE CASACION EN EL FONDO.

La aplicación del Derecho extranjero en Chile constituye un


tema incuestionable y, al efecto, existen dos grupos de normas
legales de las cuales fluyen que es admisible dicha aplicación.

Por una parte, hay un conjunto de disposiciones de Derecho


Internacional Privado internas que expresamente ordenan la
aplicación del Derecho extranjero y, por otra , un conjunto de normas
legales que ordenan la aplicación de la ley nacional o limitan la
aplicación del Derecho extranjero. Esto último involucra que ciertas
situaciones jurídicas no previstas en ellas, corresponderá aplicar el
Derecho extranjero y al no señalar cuál Derecho extranjero, su
determinación se hará conforme a los principios de Derecho
Internacional Privado.

Como casos de normas legales internas que expresamente


ordenan aplicar el Derecho extranjero, tenemos:

1) El artículo 955 del Código civil, aplicable a la sucesión por


causa de muerte, que atribuye competencia para regularla a la
ley del último domicilio que tuvo el causante al tiempo de su
fallecimiento.

2) El artículo 17 del Código Civil que señala “La forma de los


instrumentos públicos se determina por la ley del país en que
hayan sido otorgados”. Consagra esta norma el principio lex
locus regit actum, según el cual las formalidades del
instrumento público son reguladas por la ley del país del
otorgamiento.

3) El artículo 1027 del Código Civil “Valdrá en Chile el


testamento escrito, otorgado en país extranjero, si por lo
tocante a las solemnidades se hiciere constar su conformidad a
las leyes del país en que se otorgó, y si además se probare la
autenticidad del instrumento respectivo en la forma ordinaria”.
También esta disposición reconoce expresamente la aplicación
de la regla locus regit actum, atribuyendo competencia para la
validez formal del testamento a la legislación del país de
otorgamiento del acto testamentario; y

4) El artículo 80 inciso 1º de la nueva Ley de Matrimonio


Civil expresa “Los requisitos de forma y fondo del matrimonio
serán los que establezca la ley del lugar de la celebración. Así
el matrimonio celebrado en país extranjero, en conformidad con
las leyes del mismo país, producirá en Chile los mismos efectos
que si se hubiere celebrado en territorio chileno, siempre que se
trate de la unión entre un hombre y una mujer”. Esta disposición
atribuye competencia a la ley de la celebración del matrimonio
para los requisitos de forma e internos del matrimonio.

Respecto de disposiciones legales internas que ordenan aplicar


la ley nacional o limitan la aplicación del Derecho extranjero,
podemos citar:

1) Por el artículo 14 del Código Civil “La ley es obligatoria para


todos lo habitantes de la República, inclusos los extranjeros”.
Según esta norma legal, que establece el principio de la
territorialidad, toda persona habitante o presente físicamente en
nuestro territorio queda sometida al imperio de la ley chilena. Al
contrario, las personas no habitantes de la República quedan
regidas por la ley extranjera respectiva;

2) Conforme al artículo 15 del Código Civil “A las leyes patrias


que reglan las obligaciones y derechos civiles, permanecerán
sujetos los chilenos, no obstante su residencia o domicilio en
país extranjero.
1° En lo relativo al estado de las personas y a su capacidad
para ejecutar ciertos actos, que hayan de tener efecto en Chile;
2° En las obligaciones y derechos que nacen de las relaciones
de familia; pero sólo respecto de sus cónyuges y parientes
chilenos”.

Esta disposición consagra el denominado estatuto


personal restringido del chileno que se encuentra en país
extranjero, respecto de las materias y casos señalados en la
transcrita norma legal. Es decir, la ley chilena se aplica a los
chilenos en país extranjero en cuanto a su estado civil, su
capacidad sólo si el acto o contrato haya de tener efectos en
Chile y las obligaciones y derechos que nacen de las relaciones
de familia, respecto de sus cónyuges y parientes chilenos.

Por lo mismo, la capacidad del chileno respecto de actos y


contratos que celebre en el extranjero y cuyos efectos se
producirán allí, queda regida por la ley extranjera y no por la ley
chilena. Lo mismo sucede con las obligaciones y derechos que
nacen de las relaciones de familia de un chileno cuyo cónyuge
es extranjero y sus parientes son extranjeros, que quedan
sujetas a la ley extranjera;
3) Por el artículo 16 del Código Civil “Los bienes situados en
Chile están sujetos a las leyes chilenas, aunque sus dueños
sean extranjeros y no residan en Chile”.
Si los bienes se encuentran situados fuera de Chile
quedan regidos por la ley extranjera de la situación.

4) El artículo 16 inciso 2 del Código Civil faculta a las partes en


país extranjero, celebrar un contrato patrimonial sobre un bien
situado en Chile siempre que el contrato se celebre
validamente, pudiendo las partes elegir el Derecho aplicable a
la sustancia y efectos del contrato.

Sin embargo, el inciso 3° del citado artículo 16, corroborando la


aplicación del principio de territorialidad, sujeta a la ley chilena los
efectos de los contratos celebrados en país extranjero siempre que
estos efectos se cumplan o se produzcan en Chile. Por lo tanto, si los
efectos de un contrato celebrado en el extranjero se van a cumplir o
producir en país extranjero, quedan sometidos a la ley extranjera;

Constatada la aplicación en Chile del Derecho extranjero, se


plantea la interrogante acerca de la procedencia o no del recurso de
casación en el fondo, para el caso que se produzca una infracción a
la aplicación de ese Derecho.

Por el artículo 767 del Código de Procedimiento Civil , el


recurso de casación en el fondo tiene lugar contra sentencia
pronunciada con infracción de ley, siempre que esta infracción haya
influido substancialmente en lo dispositivo de la sentencia.
Consecuencialmente, el recurso es procedente en su interposición
toda vez que se vulnere o viole la ley, se aplique equivocadamente o
se le dé una interpretación errónea.

Obviamente, el recurso de casación en el fondo podrá


interponerse siempre que la ley extranjera sea considerada Derecho
y, si el criterio predominante fuere el de considerarla como Derecho
incorporado al ordenamiento jurídico nacional como ocurre en el
Derecho italiano y en alguna importante jurisprudencia en nuestro
país, la violación o infracción de ley extranjera acarrearía de
inmediato una clara vulneración a la norma de conflicto interna o
nacional que ordenó la aplicación de esa ley.

Con todo, el recurso de casación en el fondo, sería procedente


por las siguientes motivaciones:

1.- Aplicación indebida o falta de aplicación de una ley


competente, e
2.- Interpretación errónea de ley competente.

1.- La aplicación indebida o falta de aplicación de una ley


competente: se produce en los casos que la ley conflictual otorgue
competencia legislativa a la ley de un determinado país, y el juez
procede a aplicar lisa y llanamente la ley de otro país.

En este caso, se pueden observar 3 situaciones precisas:

a) La regla de Derecho Internacional Privado ordena la


aplicación de una ley extranjera y el juez aplica la ley
nacional. Por ejemplo, fallece en Chile un argentino cuyo
último domicilio lo tuvo en Uruguay. Conforme al artículo 955
del Código Civil, procede que se aplique a esta sucesión el
Derecho uruguayo y el juez aplica el Derecho chileno.

b) La regla de Derecho Internacional Privado ordena la


aplicación del Derecho nacional y el juez aplica el Derecho
extranjero.

Es el caso de un chileno que contrata en el extranjero y el contrato


producirá efectos en Chile. Se discute en nuestro país la nulidad del
contrato por incapacidad del chileno y el juez en vez de aplicar la ley
chilena conforme al artículo 15 N°1 del Código Civil, aplica la ley
extranjera de celebración del contrato.

c) Por disposición de la regla de conflicto, debe aplicarse la ley


extranjera de un país determinado y se aplica una ley de otro
país distinto.

Por ejemplo: un argentino otorga un instrumento público en Perú y


se impugna en Chile la validez formal del acto. Conforme al artículo
17 del Código Civil, corresponde que la formalidades las determine la
legislación peruana (lex locus regit actum) y el juez aplica la ley
nacional del otorgante, o sea, la argentina.

2.- La interpretación errónea de la ley competente: supone


que el juez efectivamente aplica la ley que corresponde pero
le da un alcance y sentido equivocado. En tal caso, también
es procedente el recurso de casación en el fondo ya que,
interpretar erróneamente una ley, constituye infracción legal.

En el primer caso analizado, de aplicación indebida o falta de


aplicación de una ley competente, se produce más que una violación
del Derecho extranjero una vulneración de la regla conflictual
nacional que ordena aplicar la ley extranjera y lo que “obliga al juez
nacional a aplicarla correctamente, pues si dicha aplicación, que es
cuestión de Derecho vulnera el texto extranjero, se produce de
inmediato la infracción de la ley nacional, que exige una correcta
aplicación de aquél , violaciones que quedan dentro del ámbito de la
casación de fondo” (22).

De esta sentencia de la Corte Suprema se deriva que: si se


viola la aplicación del Derecho extranjero de inmediato se produce la
infracción de la regla conflictual nacional; el Derecho extranjero en
Derecho en Chile y su vulneración hace procedente la interposición
del recurso de casación en el fondo.

En cuanto al segundo caso, referido a la interpretación errónea


de la ley extranjera también constituye infracción de ley y, creemos,
que ello produce vulneración a la norma conflictual la que, no sólo
ordena la aplicación de una ley extranjera determinada, sino que esta
ley extranjera debe aplicarse correctamente lo que equivale a que le
juez debe otorgarle el alcance y sentido genuino correspondiente.

La procedencia del recurso de casación en el fondo es admitida,


sin duda alguna, no sólo cuando la ley extranjera deba aplicarse por
mandato de la ley conflictual interna sino también cuando se vulneran
disposiciones contenidas en los Tratados o Convenciones
Internacionales, las que tienen valor de ley una vez promulgados y
publicados en el Diario Oficial; lo mismo ocurre con la convención
particular o el contrato y la costumbre cuando constituya Derecho.

(22) Fallos del mes, N° 90 Pág. 72

Con respecto a los Principios de Derecho Internacional, no


incorporados en forma expresa al Derecho interno de cada país, no
procedería la interposición del recurso de casación en el fondo al ser
violados ya que, como en nuestro caso, no son ley.

Sin embargo, los jueces de Estados Unidos de Norteamérica y


de Inglaterra admiten la procedencia del recurso por violación de
Principios de Derecho Internacional, al considerar a estos Principios
tácitamente incorporados a su Derecho respectivo.

En Francia, antiguamente se aceptaba la procedencia del


recurso de casación en el fondo sólo por infracción de ley ; sin
embargo, con el correr del tiempo se ha aceptado que los Principios
de Derecho Internacional tienen la misma categorización y fuerza
obligatoria que la ley interna francesa, por lo que vulnerar alguno de
estos Principios permite interponer el recurso de casación en el
fondo, aún cuando no constituyen ley propiamente tal.

A este respecto, la Corte Suprema ha expresado que “El recurso


de casación en el fondo no puede ser deducido para revisar doctrinas
jurídicas o principios de derecho público o privado nacional o
internacional, por lo que para que pudieran alterarse aquellas
conclusiones por la vía de casación sería necesario citar como
violados preceptos positivos de nuestro Derecho que obligadamente
impidieran dejar en pié tales doctrinas o aforismos”. (23)

El Código de Derecho Internacional Privado autoriza la


procedencia del recurso de casación en el fondo, al disponer:

(23) Revista de Derecho y Jurisprudencia, T. XXXIII, N° 9 y 10 Sec. I,


p. 449
Artículo 412 “En todo Estado contratante donde exista el
recurso de casación en el fondo o la institución correspondiente,
podrá interponerse por infracción, interpretación errónea o aplicación
indebida de una ley de otro Estado contratante , en las mismas
condiciones y casos respecto del derecho nacional”.

Artículo 413 “Serán aplicables al recurso de casación las reglas


establecidas en el capítulo segundo del título anterior, aunque el juez
o tribunal inferior haya hecho uso de ellas”.

Finalmente, la Convención Interamericana sobre Normas


Generales de Derecho Internacional Privado, suscrita en Montevideo
el día 8 de Mayo de 1979,establece en el artículo 4 que “Todos los
recursos otorgados por la ley procesal del lugar del juicio, serán
igualmente admitidos para los casos de aplicación de la ley de
cualquiera de los otros Estados Partes que haya resultado aplicable”.

 RECURSO DE INAPLICABILIDAD POR LEY EXTRANJERA


CONTRARIA A LA CONSTITUCIÓN.

Alguna jurisprudencia, muy escasa, y parte de la doctrina, han


sostenido que el recurso de inaplicabilidad por inconstitucionalidad
procede sólo respecto de leyes chilenas y no extranjeras.

Creemos que este recurso también debe proceder respecto de


leyes extranjeras contrarias a nuestra Constitución, como una manera
de preservar el principio de supremacía constitucional y, además,
porque el artículo 83 de la Carta Fundamental se refiere a todo
“precepto legal” contrario a la Constitución, por lo que no cabe
distinguir entre ley chilena y ley extranjera.

En el supuesto que fuere improcedente el recurso, al juez sólo


le quedaría como alternativa invocar el Orden Público como
fundamento para no aplicar una ley extranjera inconstitucional,
debiendo recurrir a otras fuentes del Derecho para resolver la
cuestión.
CAPITULO XII

LIMITACIONES A LA APLICACION DEL DERECHO


EXTRANJERO, ESTABLECIDAS POR EL ORDENAMIENTO
JURÍDICO NACIONAL .

No existe legislación interna alguna que acepte la aplicación del


Derecho extranjero en forma absoluta o sin restricciones.

Al contrario, razones de soberanía y orden público interno han


decidido que los Estados, en su propia legislación, establezcan
limitaciones o restricciones a la aplicación de la ley extranjera.

Con ello se está protegiendo efectivamente la competencia


local.

I. DISPOSICIONES LEGALES INTERNAS :

Código Civil chileno contempla, entre sus disposiciones, varias


limitaciones a la aplicación del Derecho extranjero en Chile, las que
analizaremos a continuación:

El artículo 14 al definir para nuestro país el sistema de la


territorialidad, ya que “La ley es obligatoria para todos los habitantes
de la República, inclusos los extranjeros”, está limitando la aplicación
en Chile del Derecho de los extranjeros que permanezcan aún
transitoriamente en nuestro país, sea en cuanto a su estatuto
personal, sea en cuanto a los actos o contratos que celebran en el
territorio nacional.

El artículo 15 del Código Civil, que contempla casos de


extraterritorialidad excepcional de la ley chilena, limita la aplicación
de la ley extranjera a los chilenos, no obstante su domicilio o
residencia en país extranjero, en cuanto a su estado civil, a su
capacidad para ejecutar ciertos actos que hayan de producir efectos
en Chile y respecto de las obligaciones y derechos que nazcan de sus
relaciones de familia sólo en cuanto al cónyuge y parientes de
nacionalidad chilena.

Por el articulo 16 inciso 2 del Código Civil, se reconoce plena


validez en Chile a los actos y contratos celebrados en país extranjero
conforme al Derecho de ese país, incluso permitiendo a las partes
someter los efectos de esos contratos a una ley extranjera distinta de
aquella del país donde tales efectos se han de producir, por el
principio de libre contratación en el ámbito internacional; pero, el
inciso 3° de esa disposición legal restringe la aplicación de la ley
extranjera en Chile, porque si los efectos de esos contratos que se
celebren en el extranjero se van a producir o cumplir en nuestro país,
“se arreglarán a las leyes chilenas”.

Sin embargo, debemos prevenir que, conforme el artículo 113


del Código de Comercio, tratándose de contratos comerciales, aún
cuando sus efectos se produzcan en Chile, las partes pueden
estipular que tales efectos sean regidos por una ley extranjera y no
necesariamente por la ley chilena, como ocurre con los contratos
civiles.

El articulo 18 del Código Civil implícitamente reconoce eficacia


en Chile a los instrumentos privados otorgados en país extranjero,
pero restringe el valor probatorio de estos instrumentos en aquellos
casos en que la ley chilena exija instrumento público para pruebas
que hayan de rendirse y producir efectos en Chile.

Es el caso de una compraventa sobre un inmueble, celebrada


en país extranjero, en que debe necesariamente efectuarse por
escritura pública; caso contrario, el Conservador la rechazará al
requerirse la inscripción correspondiente.

Por el derogado artículo 120 del Código Civil si un matrimonio


se disolvía en país extranjero, en conformidad a las leyes del mismo
país, pero que no hubiera podido disolverse conforme a la ley
chilena, se reconocían en Chile los efectos de dicha disolución pero
con la salvedad que ninguno de los contrayentes podía casarse en
Chile, mientras viviere el otro cónyuge. Ello implicaba que la ley
chilena, en este caso, restringía los efectos de la disolución
matrimonial en la forma dicha.

La restricción anterior se producía específicamente en aquellos


casos en que el matrimonio se disolvía en país extranjero, por causal
de divorcio, o nulidad fundada en motivos no reconocidos por la ley
chilena, como el error en las cualidades personales de alguno de los
cónyuges.

El derogado artículo 121 del Código Civil establecía que el


matrimonio que según las leyes del país de la celebración, pudiese
disolverse en él no podía, sin embargo, disolverse en Chile sino
conforme con la ley chilena. Significaba que para disolver en Chile un
matrimonio celebrado en país extranjero, no bastaba que la causal
invocada exista como tal en el país de la celebración del matrimonio,
ya que también esa causal debía existir como tal en la legislación
chilena, como por ejemplo, el error en la identidad física de alguno de
los contrayentes o, también, incompetencia del funcionario que
interviene en el matrimonio.

Por el artículo 955 del Código Civil, la sucesión se rige por la


ley del último domicilio del causante al tiempo del fallecimiento. Sin
embargo, si el causante es chileno o extranjero que fallece teniendo
su último domicilio en país extranjero, los asignatarios chilenos
tienen derecho a que se les aplique la ley chilena como si el difunto
hubiese fallecido teniendo su último domicilio en Chile, obviamente
en la medida que haya dejado bienes en Chile, por cuanto les asiste,
además, el derecho a pagarse preferentemente con estos bienes. Lo
anterior por aplicación del artículo 15 y 998 del mismo Código,
respectivamente.

El artículo 1027 de dicho Código, reconoce en Chile la validez


de un testamento otorgado en país extranjero siempre que se acredite
el cumplimiento de la ley del país de otorgamiento en cuanto a la
forma, y se pruebe su autenticidad mediante la legalización del
instrumento respectivo; todo con la restricción que debe constar por
escrito.

Conforme al artículo 80 inciso 1º de la nueva Ley de Matrimonio


Civil, todo matrimonio celebrado en país extranjero ajustándose a la
ley de celebración, tanto en los requisitos formales como internos o
de fondo, “producirá en Chile los mismos efectos que si se hubiese
celebrado en territorio chileno”.

Sin embargo, el chileno o chilena no tiene libertad para casarse


en país extranjero por cuanto debe imperiosamente respetar los
impedimentos dirimentes contemplados en nuestro Derecho. De no
hacerlo, el matrimonio adolece de nulidad y puede solicitarse su
declaración a un juez chileno, aún cuando el impedimento no sea tal
en el país de la celebración del matrimonio.

El Derecho Convencional, por su parte, también establece


restricciones como es el caso de la Convención Interamericana sobre
Personalidad y Capacidad de Personas Jurídicas en el Derecho
Internacional Privado, suscrita en la ciudad de La Paz , Bolivia, el 24
de Mayo de 1984, cuyo artículo 3° expresa que las personas
jurídicas, debidamente constituidas en un Estado Parte, serán
reconocidas de pleno Derecho en los demás Estados Partes. Sin
embargo, contempla una importante restricción en el sentido que, en
ningún caso, la capacidad reconocida a las personas jurídicas,
constituidas en un Estado Parte, podrá exceder de la capacidad que
la ley del Estado Parte de reconocimiento otorgue a las personas
jurídicas constituidas en este último.

Idéntico criterio adopta la Convención Interamericana sobre


Conflictos de Leyes en materia de Sociedades Mercantiles, suscrita
en la ciudad de Montevideo, con fecha 8 de Mayo de 1979, por cuyo
artículo 3° las sociedades mercantiles constituidas en un Estado,
serán reconocidas de Pleno Derecho en los demás Estados. Pero, en
ningún caso, la capacidad reconocida a las sociedades constituidas
en un Estado, podrá ser mayor que la capacidad que la ley del Estado
de reconocimiento otorgue a las sociedades constituidas en este
último.

Es oportuno reiterar que, todas las restricciones anotadas y las


existentes en las diversas legislaciones, tienen como denominador
común el orden público o la protección de la competencia local.
CAPITULO XIII

LAS LIMITACIONES DOCTRINARIAS A LA APLICACION


DEL DERECHO EXTRANJERO.

Suelen producirse situaciones jurídicas en las que se aplica


directamente el Derecho extranjero, pero frente a vulneraciones de
principios existentes en el Derecho nacional no existe disposición
legal alguna que restrinja la aplicación de tal Derecho extranjero, en
protección de la competencia local.

Para remediar esta falencia legislativa y amparar los principios


indispensables existentes en todo ordenamiento jurídico y el propio
concepto de soberanía, la doctrina se ha preocupado de elaborar
algunas limitaciones que son: la calificación, el fraude a la ley, el
orden público y el reenvío, las que , la propia jurisprudencia, se ha
encargado con el correr del tiempo de consolidar y desarrollar. Por
ello, algunas de estas limitaciones, hoy en día, están establecidas y
reconocidas como tales en el Derecho interno y en los Tratados
Internacionales.

I. LA CALIFICACION

La existencia de la calificación proviene del legítimo derecho de


cada país, fundado en la soberanía territorial, de definir,
conceptualizar y categorizar los términos de cada una de sus
instituciones jurídicas, es decir, en buenas cuentas determinar la
naturaleza de esas instituciones o relaciones jurídicas.

Así, cada ordenamiento jurídico señala qué es una formalidad


del acto, un matrimonio, un testamento, la existencia legal de una
criatura, una disolución matrimonial , una persona jurídica, etc.
Estas distintas calificaciones jurídicas provocan los conflictos
de calificaciones, lo que nos lleva a establecer conforme “a qué ley el
juez debe calificar el objeto del litigio para determinar al ley que le es
aplicable, cuando las diferentes leyes en conflicto adoptan
calificaciones diferentes” (24)

Para resolver el conflicto de calificaciones se han formulado 3


criterios: lex fori, lex causae o competente y método comparativo.

1. Calificación según Lex Fori:

Esta teoría, formulada en Alemania por Kahn y en Francia por


Bartan, se inclina por resolver el conflicto de calificación aplicando
el juez la ley del foro, es decir, su propio Derecho interno para
determinar la definición y naturaleza de la relación de Derecho aún
cuando haya nacido en país extranjero y bajo el imperio de la ley
extranjera.

La doctrina, como una manera de corroborar este criterio,


analiza un caso fallado con fecha 22 de Junio de 1955 por la Corte
de Casación de Francia: el señor Caraslanis, de origen griego,
pidió a los tribunales franceses la anulación de su matrimonio,
para lo cual alegaba que su ley personal (en el caso, la nacional
griega) lo obligaba a contraer matrimonio en la forma religiosa y él
había contraído matrimonio en Francia en la forma civil.

(24) Hamilton Depassier (1966), p.112.


El razonamiento de la Corte de Casación fue el siguiente: “saber si
un elemento de la celebración del matrimonio pertenece a la
categoría de las reglas de forma o de fondo, debe ser decidido por
los jueces franceses conforme a las concepciones del Derecho
francés, según el cual el carácter religioso o laico del matrimonio es
una cuestión de forma”, por tanto, dicha Corte consideró válido el
matrimonio celebrado bajo la forma civil, mediante al aplicación del
principio” locus regit actum”.(25)

Este criterio podríamos considerarlo de flexible desde el punto de


vista del juez que califica, dado que lo hace aplicando su propio
Derecho que conoce autorizadamente. Sin embargo, se ha criticado
severamente por privilegiar en exceso el Derecho interno cuya
finalidad es regular instituciones o relaciones jurídicas del propio país
donde se dictó la norma o de donde proviene el Derecho, lo que
contrasta, muchas veces, con instituciones extranjeras. Por lo mismo,
una interpretación amplia o restringida puede llevarlo a desnaturalizar
la institución de que se trate.

A pesar de las críticas formuladas a esta concepción, es la


mayoritariamente aceptada por las legislaciones, por el Derecho
Convencional y por la jurisprudencia.

En Chile, si bien la normativa interna no se pronuncia sobre esta


materia, el Código de Bustamante en el artículo 6 acepta el criterio de
la Lex Fori al expresar “En todos los caso no previstos por este
Código cada uno de los Estados contratantes aplicará su propia
calificación a las instituciones o relaciones jurídicas que hayan de
corresponder a los grupos de leyes mencionados en el artículo 3”.

(25) Pereznieto (1991), p.259.


Como este Código forma parte de nuestro ordenamiento legal,
debemos concluir que esta limitación más que doctrinaria es una
limitación legal en nuestro país.

En Chile conocemos 2 sentencias de la Corte Suprema, una


dictada antes de la vigencia del Código de Bustamante y la otra
posterior; en ambas, adoptó el criterio de calificar conforme al
Derecho interno.

La doctrina nacional menciona 2 excepciones a la calificación


conforme a la lex fori: una corresponde a la clasificación de los
bienes, la que debe efectuarse de acuerdo con la lex situs y, la otra,
es el principio de la libre contratación en el ámbito internacional, ya
que el al ser soberanas las partes para preseleccionar la ley que
regirá el contrato, la calificación, consecuencialmente, debe hacerla
el juez aplicando la ley de autonomía y no la lex fori.

2. Calificación conforme a Lex Causae o Ley Competente:

Los precursores de esta tendencia fueron Despagnet en Francia


(1909), Wolff en Alemania (1933) y Pacchioni en Italia (1935).
Conforme a este criterio la calificación debe hacerse según la ley
señalada por el Derecho Internacional Privado, ya que las normas de
esta disciplina jurídica tienen por finalidad determinar la ley
competente aplicable para solucionar la controversia de fondo, por lo
que esa ley debe regir íntegramente la situación jurídica: su
definición, categorización , interpretación, naturaleza, etc. Por
ejemplo, si se celebra un matrimonio en Austria y se hace valer en
Chile, conforme a esta teoría la calificación debe efectuarla la ley
competente, es decir, la ley austriaca.

3. Calificación vía Método Comparativo:


Este sistema es obra del jurista alemán Ernest Rabel, quien
propone que la norma conflictual tenga conceptos propios. Expresa,
que las normas sustantivas de todo sistema jurídico nacional tienen
un objetivo definido, es decir, regulan conductas en el orden interno;
en cambio, en las normas de conflicto, su objeto es distinto, ya que
coordinan diferentes sistemas jurídicos y para lograrlo, la norma de
conflicto debe elaborarse de manera que prevea la aplicación de
cualquier Derecho, sea éste nacional o extranjero. Así, las categorías
previstas en la propia norma conflictual, deberán estar desvinculadas
de las nociones de Derecho interno. Por lo tanto, las categorías
matrimonio, divorcio, adopción, contratos, deberán ser más amplias
que las similares en el Derecho interno de cada país.(26).

II. EL FRAUDE A LA LEY:

El fraude a la ley persigue, a través de él, se limite o restrinja


la aplicación del Derecho extranjero.

Se configura el fraude a la ley, según la doctrina, cuando se


efectúa voluntariamente el cambio de un agente localizador –
nacionalidad, domicilio, residencia, lugar de ejecución, etc.-en una
relación de Derecho, a fin de obtener la aplicación de una ley
extranjera precisa y determinada en sustitución de la ley que
realmente corresponde se aplique.

(26) Pereznieto (1991), p.260.


Para que exista fraude a la ley, es necesario que el cambio del
localizador se efectúe en forma engañosa, para obtener un propósito
determinado, como por ejemplo, cambiar domicilio para así alterar
favorablemente las reglas sobre capacidad. O sea, el fraude a la ley
supone la evasión de una ley intencionalmente para ser aplicada una
ley distinta pero con alcances más generosos.

El clásico ejemplo de fraude a la ley radica en el cambio de


nacionalidad o domicilio con la finalidad de obtener la disolución del
matrimonio por divorcio.

El caso que dió origen a esta limitación, fue el affaire


“Beaufremont-Bibesco“ resuelto por la Corte de Casación de Francia.
Se trató de la princesa Beaufremont, casada en Francia y de
nacionalidad francesa, la que decidió divorciarse de su esposo.
Debido a que el divorcio estaba prohibido en esa época en Francia
(1878), se traslado al Ducado de Sexe- Atembourg, donde cambió su
nacionalidad obteniendo con ello el divorcio, para así más tarde
volver a casarse en Alemania( Berlín). Al pretender que su segundo
matrimonio tuviera efectos en Francia, éstos fueron impugnados ante
los tribunales de este país, los cuales, a su vez, consideraron
efectivamente no eran de reconocerse, fundados en que la princesa
de Beaufremont había cometido un fraude a la ley francesa, al haber
adquirido una nacionalidad diferente (alemana) y con ello obtener su
divorcio.

Por su parte, alguna doctrina en España ha sostenido que


existe fraude a la ley, si las partes en un contrato celebrado en ese
país eligen una ley extranjera aplicable al contrato, sin que exista una
conexión que objetivamente justifique la elección de ley; en tal caso,
corresponde que se aplique al contrato la ley que se trató de eludir
(ley española).
El gran inconveniente que presenta esta limitación es la prueba
del cambio ilícito del factor de conexión, ya que este cambio
corresponde a una actitud voluntaria del individuo, quien, por lo
demás, goza de libertad para elegir la ley que le sea más favorable
conforme al principio de autonomía de la voluntad privada.

La doctrina alemana expresa que si un juez detecta un caso de


fraude a la ley, debe limitar la aplicación de la ley extranjera a través
del orden público.

En Chile, la nueva Ley de Matrimonio Civil se refiere al fraude a


la ley al establecer que no se reconocerá valor a las sentencias
extranjeras obtenidas en fraude a la ley. Entendiendo que se ha
actuado en fraude a la ley, cuando un divorcio ha sido declarado bajo
una jurisdicción distinta a la chilena, a pesar de que los cónyuges
hubieren tenido domicilio en Chile durante cualquiera de los tres años
anteriores a la sentencia que se pretende ejecutar, si ambos
cónyuges aceptan que su convivencia ha cesado a lo menos ese
lapso, o durante cualquiera de los cinco años anteriores a la
sentencia, si discrepan acerca del plazo de cese de la convivencia. El
acuerdo o la discrepancia entre los cónyuges podrá constar en la
propia sentencia o ser alegado durante la tramitación del exequátur.

Se refiere al fraude a la ley, muy excepcionalmente, la ya citada


Convención Interamericana sobre Normas Generales de Derecho
Internacional Privado, suscrita en Montevideo el 8 de mayo de 1979,
cuyo artículo 6 señala “No se aplicará como Derecho extranjero, el
Derecho de un Estado Parte, cuando artificiosamente se hayan
evadido los principios fundamentales de la ley de otro Estado
Parte.
Quedará a juicio de las autoridades competentes del Estado
receptor el determinar la intención fraudulenta de las partes
interesadas”.

III. EL ORDEN PÚBLICO:

Desarrollar la institución del orden público constituye una tarea


profunda y voluminosa pero, en esta oportunidad, al tratar este tema
lo haremos en forma sucinta y vinculado a su carácter de limitación a
la aplicación del Derecho extranjero, dado que éste debe guardar
armonía precisamente con el orden público existente en el Derecho
del juez competente para resolver la cuestión de Derecho
Internacional Privado.

Por lo anterior, resulta indispensable precisar el concepto y


alcance del orden público teniendo presente, especialmente, su
variabilidad dado que por ejemplo el orden público en el sistema
jurídico musulmán no es el mismo que el existente en el sistema
cristiano occidental. Además, el concepto e implicancia es variable en
el tiempo ya que el propio sistema jurídico en alguna época
estableció que una institución determinada era contraria al orden
público, y, hoy día, resulta que no lo es y viceversa.

Los juristas Foignet y André Weiss definieron con reconocida


precisión el orden público. El primero dijo “El orden público viene a
ser así un concepto doctrinario sinónimo de orden social, y
comprende todas aquellas disposiciones establecidas en forma
imperativa por el legislador en resguardo del interés superior de la
colectividad o de la moral social”; para el segundo “El orden público,
usado como límite a la aplicación del Derecho extranjero, es y será
siempre una función interna de los Estados, una defensa de la
soberanía y sus manifestaciones” (27).
(27) Monsálvez Müller, Aldo (2000), p.91.
La Corte Suprema patentizando el carácter de disposición
imperativa de orden público que tiene el artículo 15 del Código Civil,
ya que consagra los efectos extraterritoriales de las leyes personales
chilenas en una materia de primordial interés colectivo como lo es en
el estado civil de las personas y, por supuesto, la subsistencia del
estado de matrimonio, fuente y base fundamental de la organización
de la familia, ha sentenciado que “constituyen disposiciones de orden
público en la esfera del Derecho privado, las normas de la legislación
civil que gobiernan el estado y capacidad de las personas, sus
relaciones de familia y, en general, aquellas reglas dictadas en
interés de la sociedad y que resguardan la integridad de instituciones
jurídicas básicas” (28)

También ha expresado el Tribunal Supremo que el Orden


Público “comprende a un conjunto de disposiciones establecidas por
el legislador en resguardo de los interese superiores de la
colectividad o de la moral social” (29).

Antonio Sánchez de Bustamante señala “Son leyes de Orden


Público internacional (territoriales), todas las que tiene por objeto el
Estado y forman su Derecho, hasta el punto que infringirlas o dejar de
aplicarlas equivale a lesionar la soberanía y a destruir sus
fundamentos cardinales. Nos referimos al Derecho del Estado en la
acepción que venimos dando a estos términos y no en la que
pudieran tener en lenguaje común. No entendemos por ellos, ni toda
la legislación positiva de una nación, ni sólo el Derecho Orgánico de

(28) Revista de Derecho y Jurisprudencia Tomo LVI Secc. I, p. 213.


(29) R. T. 61, sec. 1°, p. 129.
las condiciones de vida de los sus poderes fundamentales, así: las
leyes que se inspiran en la necesidad de que el Estado exista y se
mantenga; las que señalan ciudadanos; las que regulan el ejercicio
de sus facultades; las que prescriben el campo de acción en el
espacio de su Derecho positivo; las que protegen la observancia de
éste imponiendo sanciones penales al infractor; las que determinan
las formas que han de seguirse para el restablecimiento del orden
perturbado en la esfera privada y pública; las que establecen
principios morales jurídicos, políticos, religiosos y económicos de tal
trascendencia que el legislador no se cree facultado para dispensar
de su cumplimiento, incluyéndose además todas las que venimos
señalando con el nombre de Derecho del Estado, que son todas las
normas de Orden Público Internacional” (30).

Lo expuesto por el jurisconsulto cubano deja de manifiesto que


el campo de aplicación del orden público es realmente extenso, con
un objetivo claro de defensa respecto de la ley extranjera y con una
primacía sobre ésta.

“Nos preserva de las perturbaciones que pudieran derivarse de


la aplicación de normas extranjeras cuando con ello se introduce un
elemento de desequilibrio en el seno del ordenamiento del foro. Todos
los autores que se han ocupado, aunque sea incidentalmente del
tema, coinciden en afirmar que el instituto que estudiamos existe por
razones o motivos de conservación o protección estatal. Es posible
afirmar que el orden público intenta proteger y salvaguardar los
siguientes principios y valores:

a) la soberanía nacional con todo lo que implica en lo


político, social y económico;
(30) Santos Tapia, (2000), p.12.
b) el orden social y jurídico del Estado;
c) el fin social que inspira determinadas leyes, o la
acción protectora de determinadas instituciones y de
políticas sociales (protección de los socialmente
débiles, política de planificación social, planos de
desarrollo económico, etc.);

d) el esquema institucional e ideológico del Estado;

e) los supremos principios del Derecho natural y de la


justicia; y

f) los intereses esenciales y constitutivos del estatuto


del ciudadano “(31).

Por consiguiente, podemos definir el orden público como un


conjunto de reglas jurídicas y principios vinculados a la organización
interna del Estado, destinados a preservar los derechos esenciales y
las instituciones fundamentales existentes en él, y proteger los
intereses generales y la moral social de las personas que habitan en
un territorio determinado.

Por otra parte, el orden público cumple dos funciones: una, ser
escudo contra leyes extranjeras que internacionalmente son
declaradas inadmisibles, como por ejemplo las que legitimen el tráfico
de esclavos o de blancas o admitan la poligamia; y otra,

(31)Guzmán Latorre (1973), p.636


defender una política legislativa interna destinada a establecer una
conducta determinada protegiéndose, de esta manera, el fundamento
político-social de una nación .
La doctrina francesa clasifica el orden público en: interno e
internacional, ambos aplicados en un país determinado. Las normas
de orden público interno son obligatorias para los súbditos de un
país, y por su carácter imperativo se sobreponen al principio de
autonomía de la voluntad privada. Las normas de orden público
internacional son aquellas que impiden la aplicación de las leyes
extranjeras, y son obligatorias para nacionales y extranjeros,
indistintamente.

El Código de Derecho Internacional Privado o de Bustamante,


se funda en la distinción anteriormente señalada con motivo de la
clasificación de las leyes efectuadas en el artículo 3°, ya que para el
ejercicio de los derechos civiles y para el goce de las garantías
individuales idénticas, las leyes y reglas vigentes en cada Estado
Contratante se estiman divididas en las tres clases siguientes:

1) Las que se aplican a las personas en razón de su


domicilio o de su nacionalidad y las siguen aunque se
trasladen a otros país, denominadas personales o de
ORDEN PÚBLICO INTERNO.

2) Las que obligan por igual a cuantos residen en el


territorio, sean o no nacionales, denominadas
territoriales, locales o de ORDEN PÚBLICO
INTERNACIONAL.

3) Las que se aplican solamente mediante la expresión , la


interpretación o la presunción de la voluntad de las
partes o de alguna de ellas, denominadas voluntarias o
de Orden Privado.

Además, el mencionado Código en sus artículos 4 y 5 señala


que los preceptos constitucionales son de Orden Público
Internacional, al igual que todas las reglas de protección individual y
colectiva, establecidas en el Derecho Político y Administrativo, salvo
el caso que expresamente se disponga en ellas lo contrario.

Igual criterio adopta el Código en el artículo 51 respecto de las


reglas relativas a los efectos judiciales de la demanda de nulidad de
matrimonio, también en cuanto a la paternidad y la filiación ( artículo
59); la prohibición de legítimas a hijos no simplemente
naturales(artículo 61); en cuanto a la naturaleza y límites de la
autoridad paterna (artículo 72), etc.

Constatado por el juez que una ley extranjera está en oposición


a su orden público, se producen de inmediato alguno de los
siguientes efectos: uno positivo, ya que el juez deberá aplicar en este
evento su propio Derecho o lex fori, aún cuando de acuerdo a la regla
conflictual sea competente una ley extranjera; y otro negativo, al no
aplicar la ley extranjera en oposición a su orden público, ya que éste
tiene por finalidad proteger un interés superior vulnerado por la ley
extranjera.

Resulta de tanta trascendencia el orden público en el Derecho


Internacional Privado, que no sólo es limitación a la aplicación de una
ley extranjera sino que, además, restringe el principio de la libre
contratación en la esfera internacional o autonomía de la voluntad
privada. Lo mismo ocurre con el reconocimiento y ejecución de
sentencias extranjeras, ya que la Corte Suprema puede negar tal
reconocimiento y ejecución, si la sentencia extranjera contraviene el
orden público interno (artículo 245 números 1 y 2 del Código de
Procedimiento Civil, artículo 423 del Código de Bustamante, artículo
2 letra h) de la Convención Interamericana sobre Eficacia
Extraterritorial de las Sentencias y Laudos Arbitrales Extranjeros,
suscrita en Montevideo con fecha 8 de Mayo de 1979, artículo V
número 2 Letra b) de la Convención sobre el Reconocimiento y la
Ejecución de las Sentencias Arbítrales Extranjeras, suscrita en Nueva
York el año 1958 y publicada en el Diario Oficial de fecha 30 de
Octubre de 1975, y artículo 5 N°2 letra b) de la Convención
Interamericana sobre Arbitraje Comercial Internacional, suscrita en
Panamá el 30 de Enero de 1975 y publicada en el Diario Oficial del 12
de Julio de 1976.

Asimismo, la Corte Suprema puede rehusar dar curso a un


exhorto internacional o comisión rogatoria si atenta en contra del
orden público interno, conforme así lo prescribe el artículo 14 de la
Convención Interamericana sobre Exhortos o Cartas Rogatorias,
suscrita en Panamá el día 30 de Enero de 1975 y publicada en el
Diario Oficial del 18 de Octubre de 1976.

En materia de derechos adquiridos, predomina el principio del


respeto internacional de los derechos adquiridos en un Estado pero
con la limitación del orden público. Así lo señala el artículo 8 del
Código de Bustamante “Los derechos adquiridos al amparo de las
reglas de este Código tienen plena eficacia extraterritorial en los
Estados Contratantes, salvo que se opusiere a algunos de sus
efectos o consecuencias una regla de orden público internacional”. A
su vez el artículo 7 de la Convención Interamericana sobre Normas
Generales de Derecho Internacional Privado establece que “Las
situaciones jurídicas válidamente creadas en un Estado Parte de
acuerdo con todas la leyes con las cuales tenga una conexión al
momento de su creación, serán reconocidas en los demás Estados
Partes, siempre que no sean contrarias a los principios de su orden
público”.

Todo lo expuesto, demuestra que es de responsabilidad de los


jueces aplicar con criterio lógico, justo y objetivo el concepto de
orden público puesto que, de lo contrario, podría transformarse en
una institución paralizante del Derecho Internacional Privado, con las
funestas consecuencias para las relaciones jurídicas internacionales
y la propia globalización actual.

IV. EL REENVIO.

Para comprender adecuadamente el reenvío como limitación a


la aplicación de la ley extranjera, es necesario precisar el contenido y
alcance del principio de Integridad del Derecho.

Este principio nos lleva a establecer, en primer término, que la


regla conflictual al resolver el conflicto de leyes suele remitirse a un
Derecho extranjero que pasa a ser el competente para regular la
cuestión de fondo. Ahora bien, al producirse esta remisión al Derecho
extranjero, pueden darse dos alternativas: una, aplicar íntegramente
este Derecho, es decir, tanto las normas sustantivas como las reglas
de conflictos existentes en él, lo que pasaría a constituir la Integridad
del Derecho; y otra, que el reenvío se efectúe exclusivamente al
Derecho sustancial extranjero, en cuyo caso, esta aplicación parcial
de ese Derecho, no podrá provocar reenvío.
Tampoco habrá reenvío en la primera alternativa planteada, si la
regla conflictual del Derecho extranjero enviado es idéntica a la regla
conflictual del país enviante, como por ejemplo: fallece en Argentina
un chileno cuyo último domicilio al tiempo del fallecimiento lo tuvo en
Chile. Esta sucesión quedará regida por la ley chilena, ya que el
artículo 3283 del Código Civil argentino expresa que “El Derecho de
sucesión al patrimonio del difunto, es regido por el derecho local del
domicilio que el difunto tenía a su muerte, sean los sucesores
nacionales o extranjeros”; a su vez, por el artículo 955 del Código
Civil chileno, la sucesión se rige por la ley del último domicilio que
tuvo el causante al tiempo del fallecimiento.

Un caso de remisión simple se produce cuando la regla


conflictual del juez se dirige exclusivamente a las normas
sustanciales extranjeras, por ejemplo se plantea ante un juez chileno
una demanda de nulidad de un contrato celebrado en Argentina por
invalidez formal en este país. Para resolver la petición corresponde
que el juez examine el Derecho argentino aplicable a la formalidades
de los actos y contratos celebrados en ese país, o sea, las leyes
sustanciales.

En este caso, el Derecho chileno en el artículo 17 del Código


Civil, dispone que la forma del instrumento público se determina por
la ley del país de su otorgamiento, aceptando en esta disposición, y
otras, la regla “locus regit actum”. Por consiguiente, el juez revisará
el Derecho argentino exclusivamente para establecer el cumplimiento
o incumplimiento de las formalidades de los contratos celebrados en
ese país.

El reenvío se producirá, consecuencialmente, cuando la norma


conflictual del país extranjero sea diferente a la regla conflictual
nacional y se acepte, obviamente, el principio de la Integridad del
Derecho, es decir, la remisión se efectúa a todo el Derecho en su
conjunto, comprendiendo no sólo normativa sustancial extranjera
sino, también, reglas de conflicto extranjeras existentes en el
ordenamiento jurídico del país enviado.

En este caso, nos encontraremos con que la regla conflictual


extranjera reenvía el Derecho del juez y éste acepta la remisión, lo
que constituye el reenvío de primer grado o simple: o bien, que la
regla conflictual extranjera reenvíe no al Derecho del juez sino a un
tercer país, lo que produce el reenvío de segundo grado, e inclusive
indefinido, todo lo cual examinaremos más adelante.

El reenvío, como hemos visto, no es sino un conflicto negativo


de reglas conflictuales o de Derecho Internacional Privado de varios
países, que se traduce en que ellas no se reconocen competencia
legislativa a sí mismas para reglar una cuestión determinada, como
una sucesión, un contrato, un testamento, un bien etc., sino que
optan por atribuir esa competencia a la legislación de otro país: del
propio juez o de un tercer Estado.

La tesis del reenvío, por primera vez, se produjo con motivo del
denominado caso Forgo. Este era bávaro, hijo natural, quien ingresó
a Francia cuando tenía cinco años de edad. Falleció a los 68 años y,
durante su existencia, nunca se le reconoció domicilio civil en
Francia, por lo que mantuvo su domicilio legal en Baviera. Al
fallecimiento sólo dejó parientes colaterales maternos, los que
reclamaron íntegramente la sucesión de los bienes muebles, ya que
no dejó inmuebles, conforme a lo prescrito por la ley bávara.

La Corte de Bordeaux aceptó la petición de los parientes


colaterales del causante, por cuanto Forgo tuvo domicilio legal en
Baviera y no en Francia. En este último país, la sucesión de bienes
muebles era regida por la ley del domicilio legal del causante y los
colaterales, más allá de los hermanos, no son herederos.

No obstante lo resuelto por la Corte de Bordeaux, la Corte de


Casación por petición del fisco francés, aplicó la norma de Derecho
Internacional Privado contenida en la legislación de Baviera, según la
cual la sucesión es regida por la ley del domicilio de hecho del
causante. Por consiguiente, como Forgo tenía su domicilio de hecho
en Francia, la Corte procedió a aplicar el Derecho francés, cuya
normativa no reconocía a los parientes colaterales maternos como
herederos, pasando, por esto, la herencia al fisco francés. La Corte
de Casación francesa resolvió este caso, aceptando el reenvío.

El reenvío simple o de primer grado , se produce cuando la


legislación del país enviado, por aplicación de una norma conflictual
interna, reenvía o devuelve la competencia legislativa al Derecho
enviante o del juez y éste acepta la competencia. Por ejemplo, fallece
en Chile un chileno cuyo último domicilio lo tuvo en España. El
artículo 955 aplica a la sucesión la ley del último domicilio, es decir,
la española; pero, por aplicación del artículo 9 N°8 del Código Civil
español, la sucesión por causa de muerte se regirá por la ley nacional
del causante en el momento de su fallecimiento, cualesquiera que
sean la naturaleza de los bienes y el país donde se encuentran, es
decir, debe aplicarse la ley chilena por el reenvío que la norma
conflictual española efectúa a la chilena (nacionalidad del causante).

El reenvío de segundo grado o doble , se produce cuando la


regla conflictual del país enviado, reenvía la competencia legislativa,
no al Estado enviante sino a un tercer Estado, cuya norma conflictual
coincide con la del reenviante y el juez acepta aplicar el Derecho del
tercer Estado. Ejemplo: ante un juez francés, se discute la capacidad
de un ciudadano norteamericano, domiciliado en Buenos Aires
(Argentina) y que celebra un contrato en Londres.
La ley francesa rige la capacidad por la ley personal de los
contratantes (ley norteamericana); esta última rige la capacidad por la
ley del lugar de celebración del contrato (ley inglesa); a su vez, la ley
inglesa rige la capacidad por la ley del domicilio de la parte
contratante (Argentina); la ley Argentina aplica a la capacidad la ley
del domicilio (artículo 7 del Código Civil), por lo que el juez francés
para dirimir si el contratante era capaz o incapaz, debe aplicar el
Derecho argentino. (32)

El reenvío indefinido se produce cuando tres o más Estados se


niegan competencia legislativa para regular una relación jurídica
determinada, en cuyo caso se ha sostenido que el juez debe aplicar
su propio Derecho, cuya solución nos parece la más justa.

El reenvío es una institución jurídica polémica y muy


cuestionada, sin embargo, creemos en su aceptación ya que la
remisión legislativa es efectuada por el país enviante a la legislación
extranjera como un solo todo, respetado las propias normas
conflictuales del país enviado, y , por otra parte, nos permite
solucionar jurídicamente un conflicto de leyes permitiendo que, en
algunos casos, el juez aplique su propio Derecho, llevándolo a
soluciones más justas por ser el Derecho que mejor conoce, como

(32) Hamilton Depassier (1973), p.117.


ocurre precisamente con el reenvío simple o de primer grado y el
indefinido.

Algunas legislaciones y jurisprudencia internacional se inclinan


por dar aceptación al reenvío, es el caso de: España, México,
Alemania, Austria, Bélgica, República Checa y Eslovaquia, Francia,
Hungría, Inglaterra, Israel, Polonia, ex Yugoslavia , etc.

En cambio, países como Italia, Brasil, Egipto y Grecia rechazan


el reenvío.

En el Derecho Internacional, encontramos algunas


Convenciones que aceptan el reenvío:

-. Convención de La Haya sobre matrimonios de 1902 (artículo


1).

-. Convenciones de Ginebra de 1930 sobre letra de cambio


(artículo 2). y el cheque (artículo 2).

-.Convención de La Haya sobre regulación de conflictos


relativos a la ley nacional y a la ley del domicilio de 1935(artículo 1),
y
- Proyecto de Benelux con sus modificación de 1968 (artículo
11, párrafos segundo y tercero).(33)

En Chile ni el Código Civil ni el Código de Bustamante


mencionan el reenvío.

(33) Pereznieto (1991), p.268.


Una suerte de atisbo de reenvío lo encontramos en la
jurisprudencia, ya que la Corte Suprema lo aplicó en una sentencia
del año 1966. Se trataba de cónyuges casados en Alemania, el
marido nacional de Suiza y la mujer alemana. El Derecho
Internacional Privado de Alemania hace aplicable para determinar el
régimen matrimonial de bienes, la ley de la nacionalidad del marido,
en la especie la ley Suiza. Aplicando esta norma, la Corte Suprema
declaró que la Unión de Bienes, régimen matrimonial suizo, se aparta
del sistema de sociedad de bienes del artículo 135 inciso1 del Código
Civil chileno, ya que consagra la existencia de patrimonios distintos y
separados. Uno, el del marido constituido por sus propios aportes y
adquisiciones y, además, por todos los bienes matrimoniales, y otro,
de la mujer, el que permanece bajo el dominio exclusivo de ésta. Así
se aceptó el reenvío hecho por el Código Civil de Alemania (lugar de
celebración del matrimonio) en favor de la ley nacional del marido
(Suiza).

El fundamento legal de lo resuelto, estuvo en lo dispuesto por el


artículo 135 inciso 2 del Código Civil (hoy reemplazado) que decía
“Los que se hayan casado en país extranjero y pasaren a domiciliarse
en Chile, se mirarán como separados de bienes, siempre que en
conformidad a las leyes bajo cuyo imperio se casaron, no haya habido
entre ellos sociedad de bienes”. Esta ley no es necesariamente la del
país en que el matrimonio se celebró (Alemania), a pesar de que ella
tiene naturalmente imperio sobre la persona de los cónyuges, ya que
comúnmente ocurre que esta ley se remite a una ley extranjera
respecto de la determinación del régimen matrimonial de bienes (ley
nacional del marido: Suiza); en tal evento , si las reglas relativas a
dicho régimen de bienes vigentes en un Estado se remiten a la
legislación de otro(Alemania a Suiza) , el matrimonio se habrá
celebrado para estos efectos bajo el imperio de esta ley y a ésta
debemos remitirnos para establecer, en definitiva, el régimen
matrimonial de bienes de los cónyuges, en Chile.

 CUESTION PREVIA O CUESTION PRELIMINAR :

Esta denominada cuestión previa o preliminar, puede emerger


una vez establecido el Derecho nacional o extranjero aplicable.

Para referirnos a este tema, con algunas adaptaciones,


incluiremos los comentarios del profesor Leonel Pereznieto Castro
(34)

Pensemos en el siguiente ejemplo: conforme al artículo 955 del


Código Civil chileno, la sucesión es regida por la ley del último
domicilio del causante. El causante fallece con último domicilio en
México, dejando bienes inmuebles en Chile. Concurre ante el juez
chileno un hijo adoptivo del difunto demandando la apertura de la
sucesión, el que fundado en el mencionado artículo 955 del Código
Civil chileno, determina como Derecho aplicable a la sucesión el
Derecho mexicano, por corresponder a la ley del último domicilio del
causante. En este caso, estamos en presencia de una remisión
simple, pero resulta que un pariente colateral del causante impugna
ante el juez chileno la validez de la adopción realizada en un tercer
país y, consecuencialmente, el derecho del hijo adoptivo a reclamar la
herencia.
(34)Pereznieto (1991), p. 269.

Así, surge una situación diferente que plantea varias


interrogantes que el juez de la causa debe resolver previamente,
relacionadas con establecer si realmente el peticionario es un hijo
adoptivo; si la adopción ha sido válida; si deberá consultar su propia
norma conflictual para determinar el derecho aplicable la adopción; o
bién, en el ejemplo recurrir al Derecho mexicano conflictual, aplicable
a la sucesión, para saber qué Derecho regirá la adopción y así dirimir
si ésta es válida o no.

Sobre esta materia la Corte de Casación de Francia, en el año


1931 resolvió el caso “Pannoucannamalle v/s Nadidimoutopelle” ,
cuyo resumen es el siguiente: se trataba de una familia de
nacionalidad inglesa originaria de la India, donde habitaba. El jefe de
la familia era dueño de una gran fortuna, constituida en parte por
inmuebles situados en lo que entonces era territorio francés
(Cochinchina). Tenía varios hijos legítimos, y uno, de nombre
Soccalingam, adoptivo. La adopción había sido hecha conforme a la
ley de la India. El hijo adoptivo, fallecido antes que su padre
adoptante, había dejado un hijo legitimo. El jefe de la familia fallece
en 1925 y deja un testamento hecho el 14 de Noviembre de 1922 ante
Notario de las Indias francesas, por el cual deshereda a su nieto
adoptivo. Este, representado por su madre la señora
Pannoucannamalle, impugna el testamento, en razón de que la ley
francesa llama a la sucesión en calidad de heredero legitimario al
nieto adoptivo, que, por derecho de representación ocupa el lugar de
su padre premuerto. El tribunal de Saigón (1928), la Corte de Saigon
(1929) y la Corte de Casación (1931) rechazan la demanda
sosteniendo que, si bien la adopción es válida, según la ley de la
India (ley personal del adoptante y adoptado y que sería la aplicable
si la validez de la adopción fuese el único problema planteado), no es
válida la adopción de acuerdo con el Derecho francés que rige la
sucesión, prohibiendo, el artículo 344 del Código Civil francés, la
adopción realizada por un adoptante con hijos matrimoniales.

Por lo demás, en aquella época, el Derecho inglés a diferencia


del francés, no concedía a los descendientes matrimoniales derechos
legitimarios, razón por la cual, desde el punto de vista inglés, nada
obstaba a que el padre de hijos matrimoniales adoptara a un tercero.

En este caso, la cuestión principal es la sucesión y la previa


corresponde a la determinación de la validez de la adopción.

El tribunal y la Corte de Saigón (francesas en aquella época) ,


así como la Corte de Casación de Francia, aplicaron el Derecho
francés como Derecho para regir la sucesión conforme al principio
lex rei sitae, es decir, al estar los bienes inmuebles ubicados en
territorio francés, el Derecho de este lugar era el aplicable “ cuestión
principal”, específicamente las normas conflictuales que
determinarían lo relativo a la adopción. O sea, la cuestión prejudicial
o previa no fue objeto de una conexión autónoma (en caso que se
hubiese dado, se habría aplicado el Derecho hindú, Derecho inglés en
la época, que validaría la adopción conforme al principio lex formalis
fori), en tanto conexión subordinada al Derecho aplicable a la
sucesión: lex formalis causae.

En el fondo, tal problema vuelve a mostrar un hecho que cabe


considerar una constante en el sistema conflictual tradicional: lograr
la mejor coordinación posible de cada sistema jurídico. Así, al decidir
que la cuestión previa debe subordinarse a la cuestión principal, lo
que se afirma es que el Derecho competente para regir la cuestión
principal debe respetarse en su integridad y, por tanto, con sus
normas conflictuales, pues de otra manera se podría provocar una
desnaturalización o parcelamiento de ese Derecho extranjero
competente y entorpecer la correcta coordinación de los sistemas
jurídicos.

“Una postura más moderna considera que la conexión debe ser


autónoma, pues de esta manera se logra mayor flexibilidad en la
aplicación de la norma de conflicto. El argumento que apoya esta
postura, el cual se acepta en esta obra, es el siguiente: tanto la
cuestión principal como la previa se apoyan en actos jurídicos
diferentes. En el ejemplo citado, un acto fue la sucesión y otro la
adopción . Si además estos actos se celebraron de conformidad con
leyes diferentes (Derecho francés para la sucesión y Derecho inglés
para la adopción), sería equivocado hacer prevalecer al Derecho
aplicable a la cuestión principal sobre el Derecho aplicable a la
cuestión preliminar, sobre todo porque se corre el riesgo de que se
afecten los principios en que se funda el Derecho Internacional
Privado, como los de certeza y seguridad jurídicas. Dicho en otros
términos, si se hace preponderar un Derecho aplicable sobre otro se
provocará que un acto jurídico perfectamente celebrado de acuerdo
con un Derecho, sea afectado o anulado por un Derecho distinto y,
además, aplicable a un acto jurídico diferente. Por ello, concuerda
con los principios de Derecho Internacional Privado, la conexión
autónoma que respeta cada acto jurídico en su integridad, lo cual
contribuye mejor a la correcta coordinación de lo sistemas jurídicos”.
El Código Civil de México aplica este comentado criterio: “Las
cuestiones previas, preliminares o incidentales que puedan surgir con
motivo de una cuestión principal no deberán resolverse
necesariamente de acuerdo con el Derecho que regule esta última”.
(35)

(35) Pereznieto (1991), p. 270.


A modo de conclusión y siguiendo las enseñanzas de Fernández
Rozas y Sánchez Lorenzo, el reenvío junto con ser un conflicto
negativo de competencia, implica tres presupuestos: “en primer lugar,
la diversidad de puntos de conexión utilizados por las normas de
conflicto de los ordenamiento que concurren en un supuesto de
tráfico privado externo (en el caso Forgo, la ley del domicilio y la ley
de residencia habitual) ; en segundo término, la consulta de la norma
de conflicto extranjera o, si se quiere, consideración del derecho
extranjero en su integridad, tanto el Derecho material como el
conflictual, y, por último, la remisión de la norma de conflicto
extranjera a otra ley. Si dicha norma remite a la ley del foro,
estaremos ante un supuesto de reenvío de retorno o de primer grado;
si, al contrario remite s una tercera ley, se trataría de un reenvío de
segundo grado” (36).

(36)Fernández Rozas y Sánchez Lorenzo (1995), P.304


CAPITULO XIV

EL RECONOCIMIENTO INTERNACIONAL DE LOS


DERECHOS ADQUIRIDOS.

Es importante el tema del respeto internacional de los derecho


adquiridos, principalmente en el espacio, por la certeza , seguridad,
protección y estabilidad jurídica que ello implica para las relaciones
de Derecho lo que constituye la razón de existencia del Derecho
Internacional Privado.

El principio fundamental en esta materia, es que todo derecho


debidamente adquirido conforme a las leyes de un Estado, debe ser
generalmente reconocido por los tribunales de los demás países,
excepto que el derecho sea contrario al orden público territorial.

Compartimos la apreciación de Guzmán Latorre, en cuanto a


que este principio obedece en su existencia a una razón de derecho
consistente “en que tanto en Derecho interno como en Derecho
internacional, cuando un acto ha sido ejecutado conformándose a las
reglas jurídicas, él debe ser reconocido y respetado y producir sus
efectos en todas partes. Este reconocimiento constituye la mejor
confirmación práctica del principio de la Comunidad Jurídica
Internacional aplicado en el dominio del Derecho Privado”. (37)

I. ELEMENTOS O REQUISITOS:

El reconocimiento internacional está sujeto al cumplimiento de


las siguientes exigencias:
(37)Guzmán Latorre (1973), p. 718.
1.- El derecho ha debido ser adquirido de conformidad con la ley
extranjera competente , determinada ésta por el Derecho del juez o
del país en cuyo territorio se invoca aquél derecho. De este modo, si
se pretende invocar en Chile un derecho adquirido en país extranjero,
este derecho ha debido en virtud de la ley del Estado que nuestro
sistema de Derecho Internacional Privado establece como
competente.

Ejemplo, se pretende el reconocimiento en Chile de un


matrimonio celebrado en país extranjero. Dicho reconocimiento será
aceptado siempre que el matrimonio se hubiere celebrado de
conformidad con la ley del país de celebración, por cuanto así lo
dispone el artículo 80 inciso 1° de la Ley de Matrimonio Civil al
señalar que los requisitos de forma y de fondo de un matrimonio
celebrado en país extranjero se regirán por la ley del país de
celebración, en cuyo caso producirá los mismos efectos que si se
hubiere celebrado en territorio chileno, siempre que se trate de la
unión entre un hombre y una mujer.

Asimismo, si se invoca en Chile un testamento otorgado en país


extranjero, el reconocimiento de este acto jurídico unilateral
dependerá que se pruebe el cumplimiento de las solemnidades
exigidas de conformidad a las leyes del país en que se otorgó, ya que
así lo dispone el artículo 1027 del Código Civil “Valdrá en Chile el
testamento escrito, otorgado en país extranjero, si por lo tocante a
las solemnidades se hiciere constar su conformidad a las leyes del
país en que se otorgó, y si además se probare la autenticidad del
instrumento respectivo en la forma ordinaria”.

2.- Al adquirirse el derecho han debido cumplirse los elementos o


requisitos establecidos, formal e intrínsicamente, por la ley
extranjera competente.
Por consiguiente, si la ley extranjera conforme a la cual se
celebró el matrimonio exige la presencia de tres testigos, será
reconocido en Chile dicho matrimonio siempre que dicho número de
testigos hubiere concurrido a la celebración. De lo contrario, este
matrimonio será nulo en el país donde se celebró y adolecerá también
de nulidad en otros donde se pretenda hacer valer o reconocer el
matrimonio.

II. LIMITACIONES:

Sin embargo, el reconocimiento internacional de los derechos


adquiridos está sujeto a limitaciones:

a) Puede ocurrir que el derecho adquirido recaiga sobre alguna


institución jurídica que no exista o no sea reconocida como
tal en el ordenamiento jurídico del Estado donde se invoca el
derecho, en este caso no procederá el reconocimiento. Por
ejemplo, un derecho real de hipoteca sobre un bien mueble o
pretender reconocimiento de una disolución matrimonial por
el sistema de conversión de una sentencia judicial de
divorcio no vincular a divorcio vincular; en Chile no existe ni
la hipoteca sobre bienes muebles ni la conversión de
sentencias.

b) Si el derecho adquirido contraviene el orden público del país


donde se pretende su reconocimiento, éste será rechazado.
En Chile atenta contra el orden público un matrimonio
poligámico y el celebrado entre personas del mismo sexo.

c) Si el derecho ha sido adquirido en el extranjero existiendo


fraude a la ley, podrá negarse también el reconocimiento.
En el Derecho Convencional, existen algunos Tratados
Internacionales que aceptan, generalmente, el principio de
reconocimiento de los derechos adquiridos en el espacio. Así, el
Código de Bustamante en el artículo 8 dispone “Los derechos
adquiridos al amparo de las reglas de este Código tienen plena
eficacia extraterritorial en los Estados Contratantes, salvo que se
opusiere a alguno de sus efectos o consecuencias una regla de orden
público internacional”. Se entiende por regla de orden público
internacional, local o territorial la que obliga por igual a cuantos
residen en el territorio sean o no nacionales (38).

La Convención Interamericana sobre Normas Generales de


Derecho Internacional Privado, suscrita en Montevideo con fecha 8 de
Mayo de 1979, en el artículo 7 dispone “Las situaciones jurídicas
válidamente creadas en un Estado Parte de acuerdo con todas la
leyes con las cuales tengan una conexión al momento de su creación,
serán reconocidas en los demás Estados Partes, siempre que no sean
contrarias a los principios de su orden público”.

En el orden interno, no existe una disposición legal similar al


artículo 8 del Código de Bustamante que consagre expresamente la
eficacia extraterritorial de los derechos adquiridos, no obstante el
principio del reconocimiento internacional es aceptado por nuestro
Derecho y así fluye de los siguientes casos: por el artículo 16 inciso
2° del Código Civil son aceptados los contratos celebrados
validamente en país extraño; el artículo 17 del mismo Código acepta
en nuestro país los instrumentos públicos otorgados en país
extranjero, siempre que sus formalidades se hayan ajustado a la ley
del otorgamiento; por el artículo 18 del citado Código son

(38) Código de Derecho Internacional Privado (articulo 3, N°3).


reconocidos en Chile los instrumentos privados otorgados en país extranjero
pero los efectos probatorios de ellos quedan limitados en aquellos casos en
que la ley chilena requiera instrumento público, para pruebas que hayan de
rendirse y producir efectos en el país; el artículo 120 del Código Civil,
reconocía en Chile la disolución de un matrimonio producida en el
extranjero, por una causal de disolución no aceptada por la legislación
chilena, con la salvedad que ninguno de los contrayentes podía casarse en
Chile, mientras viviere el otro cónyuge; el artículo 1027 del mismo Código
reconoce en Chile el testamento escrito otorgado en país extranjero, si por
lo tocante a las solemnidades se hiciere constar su conformidad a las leyes
del país en que se otorgó, y si además se probare la autenticidad del
instrumento respectivo mediante el procedimiento de legalización prescrito
en el artículo 345 del Código de Procedimiento Civil; el artículo 2411 del
Código Civil reconoce los contratos de hipotecas celebrados en país
extranjero, sujetos a su inscripción en el registro respectivo; por al artículo
80 inciso 1º de la nueva Ley de Matrimonio Civil, son reconocidos en Chile
y producen los mismos efectos que si se hubieren celebrado en nuestro
país, aquellos matrimonios celebrados en país extranjero en conformidad a
las leyes del mismo país; por el artículo 242 y siguientes del Código de
Procedimiento Civil son reconocidas y pueden cumplirse en Chile las
sentencias extranjeras que reúnan los requisitos establecidos en dichas
disposiciones legales, entre otros, que no contravengan el orden público
nacional, y por el artículo 76 del mismo Código en relación con la
Convención Interamericana sobre Exhortos o Cartas Rogatorias, suscrita en
Panamá el 30 de Enero de 1975 y publicada en el Diario Oficial del día 18
de Octubre de 1976, puede la Corte Suprema dar curso en Chile a un
Exhorto extranjero, sin perjuicio de rehusar el cumplimiento, si fuere
manifiestamente contrario al orden público interno de nuestro país.-
SEGUNDA PARTE

SOLUCIÓN DE LOS CONFLICTOS DE


LEYES, DE JURISDICCIÓN Y CUESTIONES
DE TRÁFICO JURÍDICO INTERNACIONAL.
CAPÍTULO I

DERECHO CIVIL INTERNACIONAL

I. ES TATU TO DE LAS PE RS O NAS .

E l e sta t ut o pe rson a l e st á co n fo rma d o p o r aq ue lla s le ye s y no rma s ju ríd ica s


qu e re g lan la co nd ició n ju ríd ica de la s p e rso n a s.

La s le ye s pe rso na le s son aq ue lla s q ue se a p lica n a la s p e rso na s en ra zón


de su d o micilio o d e su n a cio n a lida d y la s sig ue n a un qu e se t ra sla d en a o t ro
pa í s, d en o mina da s t a mb ié n de ord en pú b lico in t e rno (a rt í cu lo 31 de l Cód ig o de
Bu sta ma n te ).

La s re la cio ne s ju rí d ica s vin cu lad a s a la s p e rso n a s, co mo e l e st ad o civil,


ca p a cid a d, re la cio ne s de fa milia , su ce sio ne s, son ge ne ra lme nt e lo ca lizad a s e n
o rd en a mie n to s ju ríd ico s a t ra vé s d e la na cion a lid ad o d e l d o micilio , seg ún e l
siste ma q ue ca da p aí s ad op te sob e ran a men t e .

En Eu ro pa se p rivile g ia la n acio na lid a d y e n A mé rica e l do micilio .

Co mo se ñ a la mo s, la s ma t e ria s o in st it u cion e s ju rí d ica s qu e vin cu la n a la


pe rson a y qu e se u b ica n d en t ro de l ámb it o de l esta t u to p e rso n a l son : e l e sta do
civil, la ca pa cid ad , lo s d e re ch o s y o b lig a cion e s qu e n ace n d e la s re la cio n e s d e
fa milia y la su ce sión p o r ca u sa de mue rt e .

En Ch ile, e l siste ma a do pt ad o po r nu e st ro o rde na mie n to ju rí d ico e s mixto ,


ya q ue po r e l a rt í cu lo 1 5 de l Có d ig o Civil y a rt í cu lo 80 in ciso 2 º de la n ue va Le y
de Mat rimo n io Civil, qu e re gu la n e l est a tu to p e rso na l re st rin g ido d el ch ilen o en
pa í s e xt ran je ro , se ba san en la n a cio n a lida d co mo fa ct o r de te rmin a n te de la le y
pe rson a l; e n ca mb io , e l a rt í cu lo 9 55 d e l Cód ig o Civil p ref ie re e l últ imo do micilio
de l ca u sa n te co mo e le me n to lla mad o a est ab le ce r la le y ap licab le a la su ce sió n
mo rt is ca u sa.

Po r o t ra p a rt e , la d oct rin a – UNE D De re ch o In te rn a cion a l P rivad o , p ág . 20


– no s d ice qu e de sd e u na p e rsp e ct iva h ist ó rica la in icia l co n sag ra ció n en e l
De re ch o ro ma no y en lo s De re cho s g e rmán ico s de l o rigo co mo p un to d e con e xión
en la ma t e ria, f ue se g u id a en t re lo s sig lo s X I a XI V de un siste ma en qu e la
af irma ció n g en é rica d e la co mp et e n cia de la le y d e l do micilio n o su pu so u na
so lu ció n un it a ria , da da s la s o scila cio ne s q ue e n la p rá ct ica se re g ist ra ro n e nt re
lo s co n cep t o s de d o miciliu m o rig in is y d o miciliu m ha b ita t ion is. No ob sta n te , a
pa rt ir de l sig lo X I V, p ue de co mp rob a rse u na cla ra p ref e re n cia po r la le y de l lu ga r
ef e ct ivo d e re side n cia q ue man t en d rá su p rima cía h ast a e l sig lo X IX . En e se
mo men t o, la ap a rición de la d oct rin a d e la s na cion a lida d e s y su ráp id a e xt e n sió n
– fa vo re cid a p o r e l imp a ct o d e la s b rilla nt e s t e sis d e Ma n cin i y su E scue la – ,
jun t o a l fe nó me no co d if icad o r q ue se in icia e n la Eu ro pa Co n t ine nt a l, van a se r
ot ro s ta nt o s fa cto re s d e ca mb io d e l crit e rio p re va le nt e ha sta en to n ce s.

En e fe ct o, va rio s ord en a mie nt o s con sag ra rá n en su s Có d igo s la


co mp e te n cia d e la le y n a cio n a l, d an do lug a r a u na po lé mica qu e, con d ist in t a s
a lt e rna t iva s, lle ga ha st a n ue st ro s dí a s. Y e s qu e, si a f ina le s d e l sig lo XI X la
co n e xió n na cion a lid ad en con t ra rá la re sist en cia de l mun d o a ng lo sa jó n y
lat in oa me rica n o, la s co n se cu en cia s e co n ó mica s y d e mo g rá f ica s de la g ue rra d e
19 14 – 1 91 8 va n a p ro vo ca r u n mo vimie nt o crí t ico d e l p rin cip io d e la na cio na lid ad
qu e, no ob sta n te , se ma nt e nd rá e n mú lt ip le s pa í se s. De e ste mo do , la s do s
op cion e s in icia le s en el te ma con t in úa n of re cié nd o se co mo so lu cion e s
re sp a lda da s e n lo s de re ch o s int e rno s y en e l á mb ito con ve n cio n a l. Co n e ste
ú lt imo , so b re to do , la t en sió n e nt re a mbo s crit e rio s se ha p ue sto d e re lie ve , co n
esp e cia l vigo r t ra s la se g un da gu e rra mun d ia l, con la pro g re siva in co rp o ra ció n d e
an g lo sa jon e s y la t ino a me rica no s a la s te n ta t iva s de co d if ica ció n in t e rna cio na l d e l
De re ch o I n te rn a cio n a l P riva d o, co mo p on en d e re lie ve lo s t rab a jo s lle va do s a
ca b o p o r la Co nf e ren cia de la Ha ya de nu est ra d iscip lin a .

A lg un o s au to re s e xp re san qu e la p ref e ren cia ú lt ima p o r la le y na cion a l o la


le y d o micilia r se ba sa má s ve ce s sob re e l s e nti mi e nto q ue so b re la ra zón.

A fa vo r de la n acio na lid a d se ad uce n b ásica me n te lo s sig u ien t e s


a rg u men t o s: - e l ca rá ct e r du rad e ro qu e le ase gu ra la p e rman e n cia d e l ví n cu lo
qu e re p re se n ta ; - e l q ue se t ra ta de un crit e rio qu e re spe t a con d icio na n te s
so cio cu ltu ra le s, qu e no p ue de n ig no ra rse ; - el q ue , no rma lme nt e , su
de te rmin a ció n e s má s f ácil q ue la d e l do micilio ; - la f re cue n te co in cide n cia a nt e
la le y na cio na l de u na p e rso na y la de lo s d e má s mie mb ro s de su f a milia h a ce
qu e su ap lica ción p osib ilit e la o bt e n ció n de so lu cion e s un it a ria s y coh e ren t e s.
A rg u men t o qu e, sin d ud a, se en cu en t ra ho y de b ilit ad o en la misma me d ida en
qu e e l p rin cip io de no d iscrimin a ció n p o r ra zó n d e l se xo , d eb ilit a la u n id ad
ju ríd ica de la f a milia .

A su ve z, lo s de fe n so re s d e l d o micilio a po yan su t e sis, a rgu me nt a nd o,


en t re ot ra s ra zon e s, q ue : - e l d o micilio ref le ja me jo r qu e n in gu na ot ra n oció n la
vin cu la ción de la p e rso na co n e l me d io y la s circu n sta n cia s so cio e co n ó mica s e n
la q ue d e h ech o de sa rro lla su act ivid ad ; - e l q ue su a do p ció n va a p ro p icia r la
sie mp re d ese ab le co in cid en cia en t re f o ru m y iu s; - qu e la le y d o micilia r imp lica
un ma yo r re spe t o de la s e xpe ct at iva s e in te re se s de lo s te rce ro s, qu e,
no rma lme n te , pe rt en e ce rá n al mismo g ru po en qu e e l ext ra n je ro h a f ija do su
do micilio ; - q ue la cre cie n te in t e rfe re n cia de lo e sta t a l y co mun it a rio e n la vida
p rivad a h a ce qu e p ro g re siva me n te se a t ie n da má s a la p ob la ción d e h echo q ue a
la s co le ct ivida de s a bst ra cta s f o rmad a s po r lo s sú bd it o s n a cio n a le s.

E l ju rist a Ba t iffo l e xp re sa qu e la ve rd a d pa re ce se r qu e cad a un a de e sta s


so lu cio ne s of re ce só lo ve n ta ja s re lat iva s, sin q ue n in gu na d e e lla s ap o rt e un a
so lu ció n t ot a lme n te sa t isf a cto ria .

Po r últ imo , se h a in co rp o ra d o un a te rce ra o pció n , de g ran ap lica ción en la


act ua lid a d, qu e es la re sid en cia h ab it ua l, en e sp e cia l p o r su acep t a ción e n lo s
t ra t ad o s int e rna cio na le s. Na ce a p a rt ir de 19 56 en lo s t ra ba jo s de la Co nf e ren cia
de La Ha ya de De re ch o I nt e rn a cio n a l P riva d o. L a re side n cia h ab it ua l e s un a
ap ro xima ción a l co n cep to d e d o micilio ; de sign a el cen t ro de la vid a so cia l de un a
pe rson a , es de cir, el lu ga r e n q ue ella se e n cu en t ra rea lme n te in te g rad a .

1. PE RS O NALI DAD JURI DI CA DE L SE R HUMANO .

Sa be mo s q ue la e xist en cia n at u ra l co mie n za co n la co n cep ció n; y la


exist e n cia le ga l con e l na cimie n to . Re sp e ct o de est a ú lt ima , do s t eo rí a s se h an
fo rmu la do : la t eo rí a de la vit a lid ad , acep t ad a po r nu e st ro o rde na mie n to ju rí d ico , y
la t eo rí a de la via b ilid ad .

Ext in gu id a la e scla vit u d d e l mu n do de l De re ch o , e l se r hu man o , p e r se ,


go za d e p e rso na lid a d ju rí d ica po r lo q ue qu ed a ha b ilita d o p a ra se r t itu la r d e
de re ch o s y ob liga cio ne s. Po r e llo , q ue el d et e rmin a r la le y a p licab le al
na cimie n to y ext en sió n de la p e rson a lida d d e la s pe rson a s n at u ra le s só lo t ie ne
imp o rta n cia p rá ct ica e n a sp e cto s má s bie n se cun da rio s.
Po r con sig u ien te , e l ord en a mie nt o ju rí d ico qu e con d icio na re e l n a cimie nt o
de la p e rso n a lida d ju rí d ica o e xist en cia le ga l, al cu mp limie n t o de re qu isit o s al
ma rge n de la me ra exist en cia fí sica , pu gn a ría con e l o rd en p úb lico in t e rno d e la
g ra n ma yo rí a de lo s p aí se s y d el o rde n pú b lico in te rn a cion a l.

Po r e llo , re su lta in d iscu t ib le el re con o cimie n to de pe rson a lid ad a t od o s lo s


se re s hu man o s vivo s; la s d iscu sio ne s ab un da n re spe ct o a la de te rmin a ció n d e a
qu ién se co n sid e ra na cido o lo s de re cho s de l n ascit u ru s. A lg un o s pa í se s co mo
A le ma n ia y S u iza , exig en q ue el f et o na zca vivo ; o t ro s, co mo Fra n cia y E spa ña ,
req u ie ren , a de má s, qu e te ng a via b ilid ad . P o r e l a rtí cu lo 3 0 de l Có d ig o Civil
esp añ o l “P a ra lo s e fe cto s civile s só lo se rep ut a rá n acid o e l f et o q ue t uvie re
f ig u ra hu man a y vivie ra 2 4 h o ra s en te ra me n te de sp ren d ido de l sen o ma t e rno ”.

E l Cód ig o d e B u st a ma nt e , po r el a rt í cu lo 28 , se in clina po r a p lica r la le y


pe rson a l p a ra de cid ir si e l na cimie n to d et e rmin a la pe rso na lid ad y si a l co n ce b ido
se le t ie ne po r n a cid o p a ra to do lo q ue le se a fa vo rab le , a sí co mo pa ra la
viab ilid a d y lo s ef e ct o s de la p rio rid ad d e l n acimie n t o en e l ca so de pa rt o s d ob le s
o mú lt ip le s.

E l Cód ig o n o e spe cif ica a q ué le y p e rso na l se ref ie re y no p ue de se r e l


De re ch o d e la cria tu ra ya q ue aú n n o e s pe rson a ; p o r e llo , re su lt a en te nd ib le
ap lica r la le y pe rson a l de l p ad re si la f ilia ción se p rod u ce de nt ro d e l ma t rimo n io;
o la le y p e rso n a l de la ma d re , en ca so co n t ra rio .

2. ES TATU TO P E RS O NAL DE LO S HABI TANTE S DE LA RE P ÚBLI CA DE


CHI LE .

Po r el a rt í cu lo 14 d e l Cód ig o Civil, p rin cip io de la t e rrit o ria lid ad , e l


est at u to pe rson a l d e to do in d ivid uo q ue h ab it e o te ng a la p re se n cia f í sica en e l
te rrit o rio d e la Rep úb lica , e st á co n st itu id o p o r la le y ch ile n a, sea na cio na l o
ext ra n je ro .

3. ES TATU TO PE RS O NAL RE S TRI NGI DO DE L CHI LE NO EN PAÍS


EX TRANJ E RO

E l e sta t ut o pe rson a l d e un ch ile n o e n p aí s e xt ra n je ro, e s la le y de l lug a r


do nd e se en cue nt re o re sid a ; sin e mb a rgo , e l ch ile no t ien e un esta t u to pe rso na l
re st rin g id o reg u lad o p o r e l a rt í cu lo 1 5 de l Có d igo Civil y a rtí cu lo 8 0 in ciso 2 º de
la n ue va L e y d e Ma t rimo n io Civil, cu ya s ma te ria s y ca so s so n lo s sig u ien t e s:
est ad o civil; ca p a cid a d p a ra e je cu t a r cie rt o s act o s, q ue ha yan de te ne r e fe ct o s
en Ch ile; o b lig a cion e s y d e re ch o s q ue na cen d e la s re la cio ne s d e fa milia , p e ro
só lo re sp e cto d e l cón yu ge y pa rie nt e s ch ile n o s y, lo s imp ed ime n to s d irime n te s
est ab le cid o s p o r la L ey d e Ma t rimo n io Civil y qu e d eb e re spe t a rlo s, e n t od o ca so ,
el ch ile n o o ch ile n a qu e co n t ra iga ma t rimo n io en pa í s ext ra n je ro . La
co n t ra ve n ción p ro du cirá la nu lida d d e l ma t rimo n io y p od rá se r d ecla ra da p o r u n
Trib un a l de nu e st ro pa í s ap lica nd o la le y ch ilen a , a un qu e e l imp ed ime n to no sea
d irime nt e en e l p aí s de ce le b ra ción de l ma t rimo n io.

Re sp e cto de la ca pa cid ad , de be mo s te ne r p re se n te qu e n ue st ro Có d igo


Civil e n e l art í cu lo 15 se ap a rtó de l Có d ig o Civil f ra n cé s qu e en su a rtí cu lo 3
se ñ a la : “E l est a tu to pe rson a l y la ca p a cid a d de lo s f ra n ce se s se rig e po r la le y
f ra n ce sa au nq ue a qu e llo s re sid an e n pa í s ext ran je ro ”.

Est a disp o sición ha sido ca lif icad a co mo un a re g la d e co nf lict o un ila te ra l,


po r cua n to reg u la la le y ap lica b le e n u n so lo sen t ido , to ma nd o co mo fa ct o r de
co n e xió n la n acio na lid a d pa ra e leg ir la le y p e rso n a l d e lo s f ra n ce se s, sin
men cio na r có mo de be n re gu la rse lo s e xt ran je ro s en Fran cia .

“De sde e l sig lo X IX , sin emb a rgo , la ju risp ru de n cia f ran ce sa se e n ca rg ó de


b ila t e ra liza r la re g la , a l ace pt a r q ue el e st a tu t o d e lo s e xt ra n je ro s e n a qu e l pa ís
se rig ie ra po r la le y de la n acio na lid a d de la p e rso n a. Es de cir, est a d isp o sició n
ju risp rud en cia l est ab le ce qu e si b ien la le y u o rd en ju rí d ico q ue re gu la a l e sta t ut o
pe rson a l de lo s f ran ce se s es la le y f ran ce sa , la q ue rija la cap a cida d y e sta t ut o
pe rson a l de lo s e xt ra n je ro s de be rá se r la le y na cion a l d e ést o s. En e ste se nt id o,
e l crit e rio ju risp ru de n cia l con sid e ró qu e se t ra t a d e u na re g la q ue de te rmi na la
le y pe rs ona l de ca da pers ona . E sta id e a fu e la b ase d e la cu a l p a rt ió el siste ma
de le y p e rso n a l vig e nt e en Eu rop a , a sí co mo ocu rrió e n Mé xico ha st a la e nt ra da
en vigo r, e n 1 93 2, d e l Có d igo Civil pa ra e l Dist rit o Fed e ra l”. (39 )

En Ch ile , n o es p o sib le acep t a r e l e sta t ut o p e rso na l de lo s e xt ran je ro s, ya


qu e n ue st ro sist e ma ju ríd ico es t e rrit o ria l.

4. MATRI MO NI O
No ca b e du da q ue e l ma t rimo n io e s e l n úcle o cen t ra l d e la fa milia ,
pa san do a f o rma r p a rt e de l de no min ad o o rd en p úb lico fa milia r.

(39 ) (P e re zn ie t o y S ilva (20 00 ) p . 4 8 ).


“Du ran t e ca si d os mil añ os e l mat rimo n io con o cido fu e el can ó n ico
crist ia no . Fue la re lig ión la q ue lo sa n cion ó y f ijó la s re g la s pa ra con t ra e rlo .
Se gú n cue n ta Jo sé A nt on io To má s O rt iz de la To rre , n o fu e sino h a st a 1 78 7
cu a nd o Lu is XV I in t ro d u jo e l mat rimo n io civil en Fra n cia , p e ro est e t ipo d e
co n t rat o só lo se limit ó a lo s p ro te sta n te s. Uno s a ño s de sp ué s, con mo t ivo d e la
Re vo lu ción Fra n ce sa , se est ru ctu ró co mo u n con t ra to civil, e l cua l p od ía con clu ir
da nd o p o r d isu e lto e l ví n cu lo ma t rimo n ia l. De a qu í e n a de lan t e, t ra s dive rso s
va ive ne s le g islat ivo s, ya se su p rimí a o se h ací a re su rg ir e l mat rimo n io civil; é ste
se ge ne ra lizó d u ra n te e l sig lo X X e n la ma yo rí a de lo s p aí se s, y só lo en a lgu no s
Est ad o s se ma nt u vo e l re co no cimie n t o de l mat rimo n io re lig io so ” (4 0 ).

En Ch ile , la a nt ig ua L e y de Ma t rimo n io Civil e ra d e l 10 d e en e ro de 18 84 ,


ree mp la zad a po r la a ho ra Le y de Mat rimo n io Civil, Nº 19 .9 47 , pu b licad a en el
Dia rio Of icia l d e f e ch a 17 d e Ma yo de 20 04 .

4 .1 CALI FI CACI Ó N DE L MATRI MO NI O .

No no s co rre spo nd e re f e rirn o s a lo s crit e rio s e xp ue st o s a ce rca d e la


na tu ra le za d e l ma t rimo n io : co n t ra t o o in st it u ción .

Lo cie rt o e s qu e e l a rtí cu lo 10 2 de l Có d igo Civil ch ilen o lo d ef ine co mo “u n


co n t rat o so le mne p o r e l cua l un h o mb re y un a mu je r se un en actu a l e
ind iso lub le me n te , y p o r t od a la vida , co n e l f in de vivir ju nt o s, p ro cre a r y de
au xilia rse mu t ua me n te ”. E n con se cu en cia , p a ra el Cód ig o Civil e l ma t rimo n io e s
un co n t rat o so le mn e, mo no gá mico e in d iso lub le .

S in emb a rgo , la Co rt e Su p re ma ha e xp re sa do “Q u e e l ma t rimo n io má s qu e


un con t ra to , co mo se con te mp la e n nu e st ra le g isla ción , e s “in st it u ción ”, da do e l
a lca n ce y p ro ye cción de l mismo e n cu an t o co n fo rma la ba se de la f a milia y, p o r
en de , d e la so cie da d . Est e con cep t o se en cue nt ra re co g ido e n e l a rtí cu lo 1º d e la
Con st it u ció n Po lí t ica d e la Rep úb lica y se d esa rro lla a t ra vé s d e l lla mad o
“de re cho (4 0 ) (Pe re zn iet o y S ilva (20 0 0 ) p. 75 ).
de f a milia ”, qu e re g u la la re la ció n p e rso na l y p at rimo n ia l en t re lo s có n yu g e s y la s
de ést o s co n lo s h ijo s co mun e s. E n co n se cue n cia , t od o lo re la cion ad o co n e l
mat rimo n io co n fo rma el o rd en pú b lico fa milia r, e n e l cua l, co mo e s na tu ra l, t ie ne
int e ré s la so cied ad to da , má s a llá d e l qu e pu ed an ha ce r va le r lo s in te re sad o s
d ire ct a men t e ”. (4 1 )

4. 2 LE Y AP LI CABLE A LA FO RMA O RE Q UI S I TOS E XTRÍ NS E CO S DE L


MATRI MO NI O

La fo rma se re f ie re a lo s e le men t o s e xte rn o s o so le mn id ad e s de l


mat rimo n io .
En el De re cho co mp a rad o e xiste n va rio s sist e ma s pa ra con t rae r
mat rimo n io : est án la s fo rma s sa cra me n ta le s de un a re lig ió n de te rmin a da o rit o s
re lig io so s, co mo e l ma t rimo n io ca n ón ico , mu su lmán , b ud ist a, he b ra ico , e tc. , con
re co no cimie n t o esta t a l; el ma t rimo n io in f o rma l o con se n su a l, su je to a su
in scrip ción e n a lg ún reg ist ro e spe cia l, e xiste n te en a lg u no s sist e ma s ju rí d ico s
an g lo sa jon e s y q ue se re a liza sin in te rve n ción d e au to rid a d alg un a sin o “b y
ha b ita t ion an d re p ut a t ion ” ; y, aq ue llo s sist e ma s e n qu e la s so le mn ida d e s so n
reg id a s p o r la le y civil, q ue es e l ca so ch ile no .

Re sp e cto d e la le y ap lica b le a la fo rma de l ma t rimo n io , est á e l crit e rio


clá sico qu e co rre sp on de a la ad op ción de l p rin cip io l ex l oc us re gi t ac tum,
se g u id o po r la gra n ma yo rí a d e la s leg isla cio ne s co mo la de Ch ile; y, co mo
a lt e rna t iva , está n aq ue llo s sist e ma s q ue acep t an q ue la va lide z f o rma l de l
mat rimo n io se a d et e rmin ad a p o r la le y pe rso na l de lo s con t ra yen t e s. Est o s
siste ma s se ca ra cte riza n p o rq ue pe rmit e n e l re con o cimie nt o a la ce leb ra ció n
re lig io sa de l ma t rimo n io.

(41 ) (Co n sid e ra n do 6, sen t en cia de l 14 de d icie mb re de 19 92 . R. t . 89 , se c. 1 ª, p.


18 8 )
E l sist e ma de la le y pe rson a l, co mo ú nico o a lte rn a t ivo , t ie n e a p lica ció n en
Eu ro pa , p ref e ren t e men t e, po r la in f lue n cia d e la na cion a lida d co mo f act o r
de te rmin a n te d e d ich a le y. A sí , en Esp añ a se ace pt a qu e u n e sp añ o l con t ra iga
mat rimo n io e n p aí s ext ra n je ro , co n espa ñ o la o co n e xt ran je ra , cu mp lie nd o co n la s
fo rma lid a de s e st ab le cid a s e n la le y de l lug a r de ce le b ra ció n o e n su le y pe rso na l,
en e l p rime r ca so se a fo rma re lig io sa o civil a nt e A ut o rid ad Co n su la r. S e exclu ye
e l qu e la s fo rma lid a de s se an reg id a s po r la le y pe rson a l d e l con t ra yen te
ext ra n je ro .
E l p rin cip io lo cu s reg it a ct u m, ap lica b le p o r la g ran ma yo rí a de la s
leg isla cio ne s, se t rad u ce e n q ue la s f o rma lid ad e s d e l act o ma t rimo n ia l so n
est ab le cid a s p o r la le y de l pa í s de ce leb ra ció n .
En Ch ile , si e l mat rimo n io es ce leb ra d o en e l t e rrit o rio n acio na l qu ed a
ín te g ra men t e re g ido p o r la le y ch ile na , po r a p lica ció n de l a rt í cu lo 1 4 d e l Có d igo
Civil, cua le squ ie ra sea la n a cio n a lida d de lo s con t ra yen te s.

S i e l ma t rimo n io se co n t rae en pa í s e xt ran je ro , su va lid e z fo rma l e sta rá


de te rmin a d a po r la le y de l p aí s de ce le b ra ción ( l ex l oc us re gi t ac tum ). A sí lo
d isp on í a e l a rtí cu lo 15 in ciso 1º de la a nt ig ua Le y de Mat rimo n io Civil: “E l
mat rimo n io ce le b rad o en p aí s ext ran je ro , e n co nf o rmid a d a la s le ye s de l mismo
pa í s, p rod u cirá en Ch ile lo s mismo s e fe cto s q ue si se h ub ie re ce leb ra do e n
te rrit o rio ch ile no ”.

La n ue va Le y d e Mat rimo n io Civil re ite ra e ste mismo p rin cip io a l señ a la r


en e l a rt í cu lo 8 0 in ciso 1º : “Lo s re q u isito s de f o rma y f on do de l ma t rimo n io se rán
lo s q ue est ab le zca la le y de l lug a r de la ce leb ra ció n . Así , el ma t rimo n io
ce le b rad o en pa ís e xt ra n je ro , e n con f o rmid ad con la s le ye s de l mismo p aí s,
p ro du cirá e n Ch ile lo s mismo s ef e ct o s qu e si se hu b ie re ce le b rad o en te rrit o rio
ch ile n o, sie mp re qu e se t ra te d e la un ión en t re un h o mb re y un a mu je r”.

Po r su p a rte , e l Có d igo d e Bu sta ma n te sig u e e l crit e rio d e la le x


ce le b rat io n is a l e xp re sa r en e l a rt í cu lo 4 1 qu e “Se t en d rá e n to da s p a rte s co mo
vá lid o en cu an t o a la f o rma , el ma t rimo n io ce leb ra d o e n la qu e e sta b le zca n co mo
ef ica z la s le ye s d e l pa í s e n q ue se e fe ctú e ”

4. 3 SI TUACI Ó N J URÍ DI CA DE ALG UNO S MATRI MO NI O S


ES PE CI ALE S :

 Ma tri moni os i nformal e s o c ons e ns ua l es .


Cre e mo s qu e un ma t rimo n io de e sta na tu ra le za , a ún cu an do se a
re co no cid o po r la le x ce le b ra t ion is, y no ob st a nt e a ju sta rse a l a rt í cu lo 8 0 in ciso
1º d e la nu eva L ey de Ma t rimo n io Civil, de be se r re ch a za do en Ch ile p o r la
ca lif ica ció n qu e le ot o rga nu e st ro o rde na mie n to ju rí d ico a l mat rimo n io : es u n
co n t rat o so le mn e.

S in e mba rg o, a lgu na d oct rin a in t e rna cio na l a d mite re co n o cimie nt o vá lid o a


est e ma t rimo n io , si la u n ió n e s pe rmit id a po r la le x lo ci, no af e ct a nd o, d e e st e
mod o , e l o rd e n pú b lico y me no s aú n si la le y p e rso na l de lo s có n yu ge s lo ad mit e
ef ica z.

 Ma tri moni os Re li gi os os c el e bra dos en e l e x tra nj e ro.


Con sid e ra mo s qu e en Ch ile d eb e se r a ce p ta do co mo vá lid o un ma t rimo n io
re lig io so ce leb ra d o en p aí s e xt ran je ro , sie mp re qu e e l o rd e na mie n to le g a l d e e ste
pa í s le o to rgu e re con o cimie n to le g a l y q ue p rod u zca ef e ct o s civile s. Fo rma lme n t e
d ich o ma t rimo n io se a ju st a a lo disp ue st o e n e l cita d o a rt í cu lo 80 in ciso 1 º d e la
nu e va Le y de Mat rimo n io Civil.

En leg isla cio ne s co mo la esp añ o la, it a lian a y a le man a , p o r cita r a lgu n a s,


la fo rma de l ma t rimo n io e stá d et e rmin a da p o r la a ut on o mí a de la vo lun t ad d e lo s
co n t ra ye n te s, lo s q ue pu ed en p re f e rir p o r ce le b ra r e l ma t rimo n io civil o re lig io so .

 Ma tri moni o por Apode ra do o Re pre se nta nte .


Ha y le g isla cion e s qu e e xige n la p re se n cia p e rso n a l de lo s con t ra ye n te s e n
el ma t rimo n io . S in e mb a rgo , la Co n ve n ción de Na cion e s Un id a s so b re
Con sen t imie n to , Ed ad Mí n ima pa ra Co n t rae rlo y su Re g ist ro, su scrit a e l 10 de
Dicie mb re de 19 62 , p e rmit e la ce leb ra ció n d e ma t rimo n io po r ap od e rad o o po r
rep re sen t an t e. Pa í se s co mo Din a ma rca, Rep úb lica Do min ica n a, Fin la n d ia ,
Gu at e ma la , Hu ng rí a , I sla nd ia , No ru eg a , Filip ina s y Ru man ia , fo rmu la ron re se rva s
a d icha Con ven ció n , p o r lo q ue en Ch ile p a ra d et e rmin a r la va lid e z d e e sta cla se
de mat rimo n io s e s me ne st e r re cu rrir a l con te n ido d e cad a un a d e e st a s re se rva s.

Con t od o , en Ch ile la ef ica cia de e sto s ma t rimo n io s e stá su je ta a su


ace pt a ción p o r la le x ce leb ra t io n is, h ab ida con sid e ra ción qu e n ue st ra le g isla ción
pe rmit e e l ma t rimo n io po r p od e r.

 Ma tri moni o Cons ul a r.


En Ch ile , u n mat rimo n io ce leb ra d o an te Ag en t e Con su la r e s n u lo ya q ue e l
ún ico ma t rimo n io vá lid o es e l ce le b rad o po r Of icia l d e Re g ist ro Civil, ha cie nd o
p re sen t e qu e lo s lu g a re s d on de t ien en su se de o f un cio na n la s misio n e s
d ip lo má t ica s o lo s con su lad o s, so n t e rrit o rio na cion a l y no te rrit o rio e xt ra n je ro .

En e l De re cho Co mp a rad o se a ce p ta q ue lo s Có n su le s de un p aí s
de te rmin a d o ce leb re n ma t rimo n io s en t re su s na cion a le s po r ap lica ción del
p rin cip io a uc tor re gi t a c tum , e s d ecir, se a p lica la le y de l E sta d o de l Có n su l y
ést a re g irá la s f o rma lid ad e s de l mat rimo n io .
La Co n ve n ción d e Vien a sob re Re la cion e s Co n su la re s p e rmit e qu e lo s
Cón su le s ef e ctú en ma t rimo n io s e n e l pa í s d e su s f un cio ne s, sie mp re q ue e st é n
au to riza d o s p o r su le y pe rson a l.

Lo s Cón su le s ch ile no s no est án f acu lt ad o s p o r nu est ra leg isla ció n pa ra


rea liza r ma t rimo n io s de ch ile n o s n i ext ra n je ro s, en te rrit o rio e xt ran je ro .

 Ma tri moni o ce le bra do en el ex tra nje ro conforme a Ri tos o


Cos tumbres Loca l es .
Re sp e cto d e un ma t rimo n io ce le b ra do e n un a reg ió n de Ch in a, de f o rma
rit ua l co st u mb rist a, po r sen t en cia d e 14 d e Dicie mb re d e 19 92 , ju icio Joo Ch in g,
La i Yon co n Jo o G a lleg o s, En riq ue Se rvan d o, la Co rte S up re ma le n eg ó va lo r a
est a cla se de ma t rimo n io s po r no in ve st ir la ca lida d d e ta l se gú n la le g isla ció n
ch ile n a y con t ra ven ir e l o rde n pú b lico f a milia r, pu gn an do un ifo rme me n t e co n la s
d isp o sicion e s g en e ra le s y esp e cia le s qu e lo reg u lan . E ste crit e rio lo en con t ra mo s
d iscu t ib le p o r ap lica ción d el a rt í cu lo 80 de la n ue va L ey d e Ma t rimo n io Civil.

En su sen t en cia la Co rt e Su p re ma e xp re só lo sigu ie n te :

"6 ° Qu e e l ma t rimo n io má s q ue un co nt ra t o civil, co mo se con t e mp la e n


nu e st ra le g isla ción , e s " in st it u ción " , da do e l a lcan ce y pro ye cció n d e l mismo en
cu a nt o con f o rma la b ase d e la fa milia y, p o r e nd e, de la so cie d ad . E ste co n ce p to
se e ncue n t ra re co g id o en el a rt í cu lo 1° d e la Co n st itu ció n Po lí t ica d e la
Rep úb lica y se d esa rro lla a t ra vé s d e l lla mad o "d e re cho d e fa milia " , qu e re g u la la
re la ció n pe rson a l y pa t rimo n ia l en t re lo s có n yu g e s y la s de ést o s con lo s h ijo s
co mu ne s. En con se cu en cia , to do lo re la cio na d o con e l mat rimo n io con f o rma el
o rd en pú b lico fa milia r, en e l cua l, co mo e s n at u ra l, t ie ne int e ré s la so cied ad to da ,
má s a llá de l q ue pu ed an ha ce r va le r lo s int e re sa d o s d ire cta me n te ;

7° Qu e lo s ma t rimo n io s ce le b rad o s e n pa í s ext ra n je ro , co nf o rme a la s le ye s


de l pa í s en qu e se co nt ra e , p rod u cen en Ch ile lo s mismo s e fe ct o s q ue si se
hu b ie re ce le b ra d o en t e rrit o rio n acio na l, así se d esp ren d e de lo p re ce p tu ad o e n
e l a rtí cu lo 15 in ciso 2 ° d e la Le y sob re Ma t rimo n io Civil. E n co n se cu en cia ,
de be rá re spe t a rse y a t ribu irse to do s lo s e fe ct o s civile s qu e la le y ch ile n a asig na
a a qu e llo s ma t rimo n io s qu e, en cu a lqu ie r p aí s pu ed a ce le b ra r un ho mb re y u na
mu je r;

8° Qu e, sin pe rju icio de lo a nt e s se ña la do , e s d e t od a e vide n cia qu e n o


pu ed en re co no ce rse en Ch ile aq ue llo s ma t rimo n io s q ue con t ra ve n ga n e l o rde n
pú b lico ch ile no , cu a lqu ie ra qu e sea e l va lo r q ue se le s at rib u ya e n la le g isla ció n
de l pa í s en qu e se co nt ra jo . A sí , po r vía d e e je mp lo , en Ch ile n o p od rá in vo ca rse
re sp e cto de un a p e rso n a re sid en t e e n Ch ile un ma t rimo n io mú lt ip le (b ig a mia ) o
co n t raí d o po r pe rson a s d el mismo se xo, pu est o qu e e llo vu ln e ra la e se n cia de
est a in st it u ció n e in t rod u ce u n f act o r de de sq u icia mie n to en la co n st it u ción d e la
fa milia de nt ro de la con ce p ció n jud eo - crist ian a qu e in sp ira nu est ra leg isla ció n
so b re la ma te ria ;

9° Qu e la con t ien d a re su e lta po r e l fa llo d e fo ja s. 12 4, qu e se co nf irmó e n


se n te n cia de f o ja s 15 0, co n siste en de te rmin a r e l va lo r q ue e n Ch ile t ie n e un
mat rimo n io ce le b rad o en p aí s ext ran je ro me d ian t e un a " me ra rit u a lid ad " (co mo se
se ñ a la e n e l co n side ra nd o 4° de l f a llo d e p rime ra in sta n cia ), q ue se a f in ca en la
"co stu mb re reg io na l" , co mo ad e má s se co n sign a e n e l in fo rme e va cua d o a fs. 14 8
po r d on Dieg o Gu zmán L at o rre ;

10 ° Qu e e st e t ipo de ma t rimo n io s, si e fe ct iva me n te ha n exist id o en e l p a sa do


en la Re pú b lica Ch ina , se con t ra po ne a cla ra s disp o sicion e s d e o rd en p úb lico
ch ile n a s qu e lo s jue ce s q ue lo s ju e ce s qu e co no cie ro n de e ste ju icio no h an
po d id o p ret e rir. E n ef e cto , e n Ch ile e l mat rimo n io es u n co n t rat o civil q ue sup o ne
e l co n sen t imie n to lib re, espo n tá ne o y d e cla ra d o. Lo p ro p io su ce d ía e n e l pa sad o
cu a nd o e st a ma te ria est ab a re gu la da p o r e l De re cho Ca nó n ico (a nt e s d e 18 84 ,
añ o d e d icta ció n de la L ey de Ma t rimo n io Civil). E n con se cu e n cia , lo s rit o s, la s
co st u mb re s, lo s co n ve n cion a lismo s n o p ue de n se r con sid e ra d o s f ue n te s de l
mat rimo n io , cu a lqu ie ra qu e se a e l va lo r q ue se le asig ne e n e l pa í s d e o rig en .
Con f irma p len a men t e e sta con clu sión lo qu e d ispo ne sob re e l co n t ra t o el a rt í cu lo
15 de la L ey sob re Ma t rimo n io Civil, ho y de rog a do , al señ a la r qu e re con o ce e n
Ch ile e l ma t rimo n io ce leb ra do e n p aí s ext ra n je ro , en co n fo rmid a d a la s le ye s de l
mismo p aí s, n o rma qu e sin du da exclu ye lo s ma t rimo n io s " me ra men t e rit u a le s" ,
cu a l e s e l ca rá cte r de l q ue se in vo ca en au to s. Co n f irma e l a se rto an te rio r e l
a rt í cu lo 1 20 de l Cód ig o Civil, h oy d e ro ga do , qu e a lud ie nd o a l ma t rimo n io d isu e lto
en pa í s e xt ran je ro a lu de a " la s le ye s de l mismo p aí s" , lo cu a l re su lt a cla ra me n te
ind ica t ivo de q ue e s la le y (o la co stu mb re cie rt a con va lo r de le y) lo qu e de be
reg u la r e sta in st it u ció n ; e l a rt í cu lo 1 21 d e l mismo cu e rpo le g a l, ho y d e ro ga d o,
qu e se ref ie re a l " ma t rimo n io q ue se gú n la s le ye s de l pa í s e n q ue se con t ra jo" ; y
e l a rt í cu lo 36 de l Cód ig o de De re cho I nt e rna cio na l P riva do , ra t if ica d o p o r nu est ro
pa í s co n re se rva s, a l se ñ a la r "la le g isla ció n lo ca l es a plica b le a lo s e xt ran je ro s
en cua n to a lo s imp e d ime nt o s…, et c." To d a s est a s n o rma s da n cla ro te st imo n io s
qu e el ma t rimo n io ce leb ra do me d ia n te co st u mb re s ritu a le s de ca rá cte r
me ra men te lo ca l, co nt ra vie ne e n nu e st ro pa ís e l o rd en pú b lico en lo re la t ivo a l
est ab le cimie n to d e la fa milia . A ma yo r a bu nd a mien t o, e l a rt í cu lo 4 0 d e l ya
men cio na do Cód ig o de De re cho I nt e rn a cio n a l P rivad o - qu e se in vo ca pa ra e l
só lo e fe ct o de d e mo st ra r la co n t rad icció n q ue se ob se rva en t re un ma t rimo n io
me ra men te rit u a l y e l ma t rimo n io re con o cido e n Ch ile - est ab le ce qu e " lo s
Est ad o s con t ra ta n te s no qu ed an ob lig ad o s a re co no ce r el mat rimo n io ce le b ra d o,
po r su s n a cio n a le s o e xt ran je ro s, qu e con t ra rí e su s disp o sicion e s re la t iva s… a
cu a lqu ie r o t ra cau sa de nu lid ad in su b sa n ab le ";

11 ° Qu e lo p rop io pu ed e co n clu irse , d el e xa me n de lo s a rt í cu lo s 41 y 4 2 d e l


an te s in vo ca do Cód ig o de De re cho I nt e rna cio na l P riva do , qu e se ref ie re
p re cisa me nt e a la fo rma de l ma t rimo n io, e n lo s cu a le s sie mp re la re f e ren cia es a
la le y de l pa í s en e l q ue se e fe ctú a . Con vie ne p re cisa r qu e esta s d isp o sicion e s
de ca rá ct e r sie mp re su b sid ia ria s f re n te a la le g isla ción ch ile n a co mo
co n se cu en cia de la re se rva co n q ue e st e cu e rpo leg a l f ue rat if ica do p o r Ch ile ,
re ve la e l a lcan ce y se nt id o d e lo s p rin cip io s q ue in fo rma n esta fu nd a men t a l
in st it u ción e n lo re la t ivo a su ce leb ra ció n;

12 ° Qu e d e lo d ich o se d ed uce qu e e ste t ip o de " ma t rimo n io" n o in viste la


ca lid a d de t a l a la lu z d e la le g isla ció n ch ile n a, ya q ue a pa re ce con t ra vin ie n do e l
o rd en p úb lico fa milia r y en pu gn a u n if o rme me nt e co n la s d ispo sicio n e s g en e ra le s
y espe cia le s qu e re gu la n e sta in st itu ció n; " (42 )

4. 4 LE Y AP LI CABLE A LO S RE Q UI S I TOS DE FO NDO O I NTRI NS E COS DE L


MATRI MO NI O .

Pa ra qu e u n ma t rimo n io p ro du zca co n se cue n cia s ju rí d ica s, d eb e re u n ir lo s


req u isit o s de : con sen t imie n t o vá lid a me nt e e xp re sad o ; d ife re n cia de se xo en t re
lo s có n yu ge s; ca p a cid a d y a usen cia de imp ed ime n to s ca lif icad o s de dirime n t e s.

A lg un a s leg isla cio ne s se in clin an p o rq ue e sto s req u isit o s se an


de te rmin a d o s po r la le y de ce leb ra ción de l ma t rimo n io o le x ce leb ra t ion is; o t ra s,
po r la le y pe rson a l d e lo s cón yug e s y, po r ú lt imo , e xiste n le g isla cio n e s qu e
ap lica n un crit e rio mixt o, in t eg ra do po r la le y de la ce le b ra ción y la pe rso na l de
lo s co nt ra yen t e s.
(42 ) (R. t . 89 , 2ª pa rt e , se c. 1 ª pá g. 18 8 )

E l Có d igo d e Bu st a ma n te p rivile g ia , e n e sta ma te ria , la le y pe rso na l a l


exp re sa r “L o s co n t ra ye n te s e sta rá n su je t o s a su le y pe rson a l en to do lo qu e se
ref ie ra a la ca pa cid ad p a ra ce le b ra r e l ma t rimo n io , a l con sen t imie n to o co n se jo
pa te rn o s, a lo s imp e d imen t o s y a su d isp en sa ”.

E l sist e ma ch ile n o est á e st ab le cid o en e l a rt í cu lo 14 de l Có d igo Civil y e n


e l a rt í cu lo 80 de la n ue va L e y d e Ma t rimo n io Civil.

Po r con sig u ien te , si un ma t rimo n io e s ce le b ra d o e n t e rrit o rio ch ile n o, n o


imp o rta nd o la n acio na lid a d d e lo s con t ra ye n te s, lo s re qu isit o s d e fo nd o o
int e rno s q ue da n re g ido s in te g ra lme nt e po r e l De re cho ch ilen o .

S i e l ma t rimo n io se ce le b ra e n p aí s e xt ra n je ro, e st o s req u isit o s in t rí n se co s


qu ed an re gu la do s po r la le y d e l t e rrit o rio de ce le b ra ción , co n fo rme a lo d ispu e st o
en e l ya cit ad o a rt í cu lo 8 0 de la n ue va Le y d e Ma t rimo n io Civil. P e ro lo s
co n t ra ye n te s, ad e má s, de la le y de ce le b ra ción de be n cu mp lir co n la le y ch ile n a
en cua n to al re sp et o e st rict o a lo s impe d ime n to s d irime n t e s est ab le cid o s en lo s
a rt í cu lo s 5 , 6 y 7 de la n ue va L e y d e Ma t rimo n io Civil, p o r a sí d ispo n e rlo el in ciso
2º de l a rt í cu lo 8 0 d e e sta le y; ca so con t ra rio , el ju e z p od rá de cla ra rlo n u lo d e
co n fo rmid a d a la le y ch ilen a .

Po r e llo , p od e mo s d ecir qu e, e l ch ile no , a lo men o s, n o t ie ne lib e rta d pa ra


co n t rae r mat rimo n io en p aí s e xt ra n je ro p o r cu a nt o a su re sp e cto d eb e cu mp lir no
só lo co n la le x ce le b ra t ion is sin o , a de má s, co n la le y ch ile na e n cu a nt o a lo s
imp ed ime n to s d irime n t e s. La con t ra ven ció n p ro du cirá en Ch ile la nu lida d d e l
mat rimo n io , la q ue in clu sive p od rá re cla ma rse a u n Trib u n a l ch ile no .

E l Có d igo d e Bu st a ma n te , lo d ijimo s, se in clin a po r a plica r la le y pe rson a l;


pe ro po r la re se rva p re va le ce lo d ispu e sto e n e l a rt í cu lo 8 0 d e la nu eva Le y de
Mat rimo n io Civil; sin e mba rg o , e xiste crit e rio co in cid en t e re sp e ct o de lo s
imp ed ime n to s d irime n t e s, ya qu e el in ciso 2º de e sa no rma le ga l, ap lica la le y
pe rson a l.

No ob sta n te , d eb e mo s exp re sa r q ue si bie n e l a rtí cu lo 80 in ciso 2 º de la


nu e va Le y de Mat rimo n io Civil no d ist in gu e en cu an t o a la n acio na lid a d d e lo s
có n yug e s qu e de be n cu mp lir co n lo s imp e d imen t o s d irime n te s e sta b le cido s p o r la
men cio na da le y, n o n o s ca b e du da q ue e sta ob liga ció n se imp on e e xclu siva me n te
a lo s ch ile n o s q ue co n t ra ig a n ma t rimo n io en pa í s e xt ran je ro , p o r ra zo ne s d e
o rd en p úb lico . Po r co n sigu ie n te , re su lt a ab su rd a to da int e rp re ta ció n d est in ad a a
ha ce r ap licab le e st a no rma ta mb ié n a lo s e xt ra n je ro s. L a e xt ra t e rrit o ria lid ad d e la
le y ch ile na rig e re sp e ct o de lo s n acio na le s exclu siva me nt e .
Ot ra p o sición es d e pa re ce r q ue e st o s imp e d imen t o s de be re sp et a rlo t od o
có n yug e, ya qu e la disp o sición leg a l n o d ist in g ue . Su ju st if ica ción se fu nd a ría e n
e l o rde n pú b lico.

En cua n to a lo s ef ect o s d e u n ma t rimo n io ce le b rad o e n Ch ile , p o r e l a rt í cu lo 8 1


de la me n cion ad a le y, se su je t a rán a la le y ch ile na au nq ue lo s co n t ra ye n te s se a n
ext ra n je ro s y no re sida n en Ch ile . Ot ro ab su rdo , ya q ue es da rle
ext ra te rrit o ria lid a d a la le y ch ile na re sp e cto d e e xt ra n je ro s e n p aí s ext ra ño .

Po r ult imo , la n o rma co men t ad a señ a la qu e ta mp o co va ld rá e n Ch ile , e l


mat rimo n io qu e se h a ya co nt ra í do e n e l e xt ra n je ro sin e l con sen t imie n to lib re y
esp on tá n eo de lo s con t ra ye n te s. E ste co n se n t imie nt o f a lta en lo s ca so s
est ab le cid o s e n e l a rt í cu lo 8 0 d e la Le y de Mat rimo n io Civil.

4. 5 MATRI MO NI O PO LI G ÁMI CO

La do ct rina h a e xp re sad o qu e e st a cla se de ma t rimo n io s h an sido


ab o rd a do s po r Trib u n a le s d e d ive rso s p aí se s. Así , en Ca lif o rn ia (E st a do s Un ido s
de A mé rica ) fu e re su e lto e l te ma co mo cu e st ión p re via p a ra re so lve r a ce rca d e
un a su ce sión a f a vo r de la s viu da s, co n clu yé nd o se co n e l re con o cimie n to d e l
mat rimo n io p o lig á mico .

Po r o t ra p a rt e , u n t rib un a l ing lé s (1 98 1 ) ta mb ién re con o ció u n ma t rimo n io


de e ste t ip o, pa ra po ste rio rme n t e re co n o ce r la ca lid a d de h e re d e ro s de lo s h ijo s
(ca so Sh e msh ad f a rd v/ s. Sh e msh a df a rd ); e n ot ro ca so , o cu rrid o en 1 97 8 se
re co no ció pre via men t e e l ma t rimo n io po lig á mico p a ra a sí re con o ce r e l de re cho
de la s viu da s e n la su ce sión de su d ifu n to ma rid o (ca so Se ho ta ). P a ra e l ju rista
f ra n cé s P ille t se t ra ta de lo q ue é l de no min ó co mo ef e ct o ref le jo de l o rd e n
pú b lico, e n q ue no se re co no ce e l ma t rimo n io po lig á mico p o r sí mismo , sin o só lo
se re con o ce n su s e fe cto s.

En Ch ile , e ste t ip o de ma t rimo n io s n o p ue de n se r re con o cido s, n i aú n


co mo cu e st ió n p re via , p o r con t ra ven ir lo q ue la Co rt e Su p re ma ha d en o mina d o
o rd en p úb lico fa milia r y po r no a ju st a rse a la ca lif ica ción ju ríd ica d el ma t rimo n io
qu e es de ca rá ct e r mo n og á mico . A de má s, si bie n e l a rtí cu lo 80 d e la nu e va L e y
de Mat rimo n io Civil re co no ce e l ma t rimo n io ce le b rad o en p aí s e xt ra n je ro, e n
co n fo rmid a d co n la s le ye s d e l mismo pa í s, p rod u cien do lo s mismo s e fe cto s q ue si
se h ub ie re ce leb ra do e n t e rrit o rio ch ile no , ag re ga : “sie mp re q ue se t ra te d e la
un ión e nt re un ho mb re y una mu je r”.
S in emb a rgo , a lgu no s ef ect o s t en d rá n q ue se r co n sid e ra do s co mo e s e l
ca so de lo s h ijo s y su s de re ch o s co mo a lime nt a rio s y he red e ro s. P e ro la s viud a s
no p od rán ha ce r va le r su ca lid a d de h e re d e ra s ya qu e el mat rimo n io no e s
re co no cid o co mo ta l y e l Of icia l d e l Re g ist ro Civil d e la P rime ra Circu n scrip ció n
de be rá ne ga rse a p ra ct ica r la co rre sp on d ien t e in scrip ció n .

4. 6 MATRI MO NI O S HO MOS E X UALE S Y UNI O NE S BI S EX UALE S .

Es de con o cimie n to p úb lico qu e va rio s pa íse s h an re con o cido la s un ion e s


de pe rson a s de l mismo se xo – h o mo se xua le s o u n ise xua le s – “co n mu ch o s
pu nt o s en co mú n co n e l ma t rimo n io t rad icio n a l. Au nq ue n o t od o s lo s E st a do s ha n
ca lif ica d o e sta s u nio ne s co mo ma t rimo n io s, sí se h an p re o cu pa d o p o r su s
co n se cu en cia s ju rí d ica s” (4 3 ). P e ro no s in te re san lo s ef ect o s ju rí d ico s qu e un
Trib un a l ch ilen o pu d ie re re co n o ce rle s a e ste t ipo de ma t rimo n io s u n ise xua le s.

Ad e má s, u nio ne s de est a na tu ra le za son a ce p ta da s co mo ve rda d e ro s


mat rimo n io s en p aí se s co mo Su ecia , I slan d ia No rue g a, Hu n g ría , Din a ma rca,
a lg un o s E sta do s de lo s E sta do s Un id o s d e A mé rica , Ca n ad á , A rge n t ina e t c. ; p e ro
co n limit a cio n e s co mo no p od e r ad op t a r u n men o r. S in e mba rg o , se le re co no ce n
de te rmin a d o s ef e ct o s co mo d e re cho s pro ven ie nt e s d e un seg u ro so cia l en
be ne f icio de la p a re ja so b re vivie nt e , co mo si fu e ra u n viu do o u na viud a .

(43 )(P e re zn iet o y S ilva (20 0 2 ) p. 84 ).


Re sp e cto d e Ch ile, d ig a mo s qu e se de be t en e r p re se n te qu e el De re ch o
int e rno n o con t e mp la n i men o s re g u la e sta cla se d e un io ne s, po r lo q ue un jue z
ch ile n o p od rí a de sco no ce rla s fu nd a do en e l o rd en pú b lico in t e rno , y, en mi
op in ión , d eb e ría co n sid e ra r la ca lif ica ció n ju ríd ica de la s u nio ne s co n yu ga le s o
mat rimo n ia le s, la s q ue d eb en e fe ct ua rse ví a le x f o ri p o r ma nd at o d e l a rtí cu lo 5
de l Có d igo de De re ch o I nt e rna cio na l P rivad o o Cód ig o de B u st a man t e , qu e
co rre sp on d e a qu e la un ión de be se r e nt re u n ho mb re y u na mu je r; co mo , po r lo
de má s, lo e xig e e l a rt í cu lo 8 0 de la n ue va Le y d e Mat rimo n io Civil. Est a
ca lif ica ció n p re va le ce a la te rrit o ria l o la e sta b le cida po r la leg isla ció n d e l pa í s
de o rig e n o de do nd e p ro ce d e la un ión .

La do ct rina e xp re sa qu e lo an te rio r n o e s ób ice p a ra q ue se a d mita n


a lg un a s con se cue n cia s ju ríd ica s d e rivad a s d e la un ión h o mo se xua l, le g a lmen t e
re co no cid a po r la le g isla ción e xt ra n je ra, “y a d mit ir q ue la p a rt e su p é rst ite
pu d ie se re cib ir un a p en sión o lo s d e re cho s d e su ce sió n p re visto s p a ra e l có n yu g e
su p é rst ite po r e l de re ch o lo ca l” (4 4 )

Lo a nt e rio r co rre spo n de a l co n ce p to d o ct rin a rio de l e fe cto ref le jo d e l o rd e n


pú b lico o ef e ct o a te nu ad o d e l o rd e n pú b lico, en q ue la in st itu ció n p rop ia men t e t a l
no e s re con o cida p o r con t ra ria r la mo ra l, va lo re s o cu ltu ra (co mo ocu rre co n lo s
mat rimo n io s p o lig á mico s), pe ro qu e por ju st icia se a ce p ta n de te rmin a do s
de re ch o s co mo la ob liga ció n alime n t icia .

La ma yo ría de lo s sist e ma s ju ríd ico s a cep t an só lo el ma t rimo n io


mon og á mico , en t re u n h o mb re y un a mu je r, re cha zan d o, p o r co n sig u ien t e, la s
un ion e s h o mo se xu a le s. Pa ra e llo s, e l ma t rimo n io se co n cibe co mo e l n ú cle o
ce n t ra l de la f a milia te n ien do p o r f in a lida d la p ro crea ció n y la p re se rva ció n de la
esp e cie hu man a , lo qu e no e s p osib le o bt en e r co n la s u nio ne s u n ise xu a le s. L a
cu lt u ra crist ian a occid en t a l in sp ira , en est o s p aí se s, e l ma t rimo n io mo no gá mico y
se xu a l, lo qu e co n st it u ye u n a rgu me nt o má s p a ra q ue o rd en a mie n to s ju ríd ico s,
co mo e l ch ile no , se o po ng an a l re co no cimie n t o d e la s un io ne s un ise xu a le s.
(44 ) (P e re zn ie t o y S ilva (20 02 ) p . 8 4 )
La Co rte Su p re ma se p ro nu n ció so b re e sta ma te ria , en e l co n sid e ra nd o n º
8 de la sen t en cia d e l 14 d e Dicie mb re d e 19 92 (R. t. 89 se c. 1ª p . 18 8 ): “8 °
Qu e, sin pe rju icio de lo a nt e s se ña la do , e s d e t od a e vide n cia qu e n o
pu ed en re co no ce rse en Ch ile aq ue llo s ma t rimo n io s q ue con t ra ve n ga n e l o rde n
pú b lico ch ile no , cu a lqu ie ra qu e sea e l va lo r q ue se le s at rib u ya e n la le g isla ció n
de l pa í s en qu e se co nt ra jo . A sí , po r vía d e e je mp lo , en Ch ile n o p od rá in vo ca rse
re sp e cto de un a p e rso n a re sid en t e e n Ch ile un ma t rimo n io mú lt ip le (b ig a mia ) o
co n t raí d o po r pe rson a s d el mismo se xo, pu est o qu e e llo vu ln e ra la e se n cia de
est a in st it u ció n e in t rod u ce u n f act o r de de sq u icia mie n to en la co n st it u ción d e la
fa milia de nt ro de la con ce p ció n jud eo - crist ian a qu e in sp ira nu est ra leg isla ció n
so b re la ma te ria . ”

En Ch ile, a de má s, re cie nt e me nt e co n fe ch a 28 de en e ro d e 20 15 , e l Co ng re so
Na cio n a l a p ro bó el p ro ye cto d e le y qu e crea y reg la me nt a e l Acu e rdo d e Un ió n
Civil (A UC).
Re sp e cto d e lo s ma t rimo n io s ho mo se xu a le s co n t ra í do s en e l e xt ra n je ro, se
re co no ce rá n en Ch ile co mo AUC, se cre a e l e sta do civil de con vivie n te civil, y
ca d a u no es h e re de ro in te st ad o y le g it ima rio de l ot ro , y se crea un pa re nt e sco d e
af in ida d en t re e l co n vivie nt e civil y lo s co n sa n gu ín e o s d e la pe rso na co n la q ue
est á u n id a po r u n A UC, y te nd rá n la ca lida d de pa rie nt e s pa ra e l Cód ig o Civil.

4. 7 I NS CRI P CIÓ N DE L MATRI MO NI O . CO NSE CUE NCI AS J URÍ DI CAS

E l a rtí cu lo 4 Nº 3 de la L ey so b re Reg ist ro Civil se ñ a la qu e en e l lib ro d e


lo s ma t rimo n io s, se in scrib irá n lo s ma t rimo n io s ce leb ra do s fu e ra de l p aí s p o r u n
ch ile n o co n u n e xt ra n je ro o en t re d o s ch ile no s. La in scrip ció n de be ef e ctu a rse e n
e l Re g ist ro d e la P rime ra Se cción d e la Co mu n a d e S an t iag o .

La Co rt e Su p re ma re ite ra da me n te ha e xp re sad o (Fa llo s d e l Me s Nº 3 85 )


qu e la in scrip ción de lo s ma t rimo n io s ce le b rad o s e n pa í s ext ra n je ro , sig n if ica
en te nd e r qu e la int en ció n d e lo s có n yu g e s es qu e el co n t rat o ma t rimo n ia l
p ro du zca ef e ct o s en Ch ile. E s de cir, e sto s ma t rimo n io s p rod u cirá n e fe ct o s
ju ríd ico s en Ch ile sie mp re qu e se in scriba n , p re via men t e, e n e l Re g ist ro alu d id o .

4. 8 DI V O RCI O VI NCULAR Y NULI DAD DE L MATRI MO NI O E N E L EX TRANJ E RO .


DE RE CHO I NTE RNACI O NAL P RI VADO CHI LE NO Y J URI SP RUDE NCI A
DURANTE LA VI G E NCI A DE LA ANTI G UA LE Y DE MATRI MO NI O CIV I L.

La a nt ig ua L e y de Ma t rimo n io Civil e sta b le cí a co mo cau sa le s de d iso lu ció n


de l ma t rimo n io : la mu e rte na tu ra l d e un o de lo s có n yu ge s, la d e cla ra ció n de
nu lid ad p ro nu n ciad a po r au to rid a d co mp e te n te y, exce p cio n a lmen t e, po r la
mue rt e p re sun t a d e u no de lo s có n yu ge s en lo s t é rmin o s e sta b le cido s en e l
a rt í cu lo 3 8 d e d icha le y.
Po r lo visto , e l d ivo rcio e n Ch ile no d iso lvía e l ma t rimo n io , sin o qu e
su sp en dí a la vid a co mú n d e lo s có n yug e s.

S in emb a rgo , p ese a qu e no e xist ía en n ue st ro pa í s e l d ivo rcio co mo


ca u sa l de d iso lu ción de l vín cu lo ma t rimo n ia l, he mo s est ima do de t od a
co n ven ie n cia re fe rirn o s a esta sit ua ció n ju rí d ica , a te nd id o su imp o rta n cia ta nt o
te ó rica co mo p rá ct ica , y p o r la g ran ca n t ida d de d e man da s d e e xe qu á tu r
p re sen t ad a s an te la Co rt e Su p re ma e n la s qu e se so licit a ba e l cu mp limie n t o en
Ch ile de se nt en cia s dict ad a s p o r t ribu n a le s ext ran je ro s q ue d e cla ra b an d isue lt o s
po r d ivo rcio vin cu la r mat rimo n io s in scrit o s en n ue st ro pa í s y q ue pro du cí an
ef e ct o s ju ríd ico s en Ch ile, ce leb ra do s e nt re có n yu g e s d e n acio na lid a d e xt ran je ra ,
de na cion a lid ad ch ile n a y d e e xt ra n je ro s co n ch ile no s.

De co n fo rmid a d con e l a rt í cu lo 24 5 Nº 1 y 2 de l Có d igo de P ro ce d imie nt o


Civil, u na se n te n cia e xt ran je ra te nd rá en Ch ile la misma f ue rza qu e si se hu b ie re
d ict a do po r t rib un a le s ch ile no s, co n ta l qu e re ú na a lg un a s circu n st an cia s co mo:
qu e no con t en ga na da con t ra rio a la s le ye s d e la Re p úb lica ni se o po ng a a la
ju risd icción n acio na l.

Ha st a ha ce u na s t re s d écad a s, el crit e rio ma yo rit a ria me n te a ce p ta do p o r la


do ct rina y la ju risp ru d en cia e ra q ue to da se n te n cia e xt ran je ra de d iso lu ción d e u n
mat rimo n io p o r d ivo rcio no se po dí a cu mp lir en Ch ile, si u no de lo s cón yu ge s o
a mb o s e ran ch ile no s, n o só lo p o rq u e e l ma t rimo n io es in d iso lub le co nf o rme a l
a rt í cu lo 10 2 de l Có d igo Civil, sin o , a de má s, po rqu e a l ch ile no se le ap licab a e l
nú me ro 1 de l a rtí cu lo 15 de l Cód ig o Civil, su je t án do lo ín te g ra men t e a la le y
ch ile n a -su le y p at ria - , au nq ue t u vie se d o micilio o re sid en cia e n pa í s e xt ra n je ro,
en t od o lo re la t ivo a la co n st it u ción , mo d if ica ción o e xt in ció n d e su e sta do civil.
E l d ivo rcio vin cu la r imp o rt a u n ca mb io e n e l est ad o civil, po r lo ta nt o , e l ch ilen o
no ha po d id o ob te ne rlo sin o q ue po r la s ca u sa le s e st ab le cid a s e n la le y ch ile na .
(45 ).

Po r con sig u ien te , la ap lica ción sob re est a ma t e ria de l a rt í cu lo 1 20 de l


Cód ig o Civil, de ro ga do , “E l mat rimo n io d isue lt o e n t e rrit o rio ext ra n je ro e n
co n fo rmid a d a la s le ye s d el mismo p aí s, p e ro qu e no h ub ie ra po d id o d iso lve rse
se g ún la s le ye s ch ile na s, no ha b ilit a a n in gu n o d e lo s có n yug e s p a ra ca sa rse e n
Ch ile, mien t ra s vivie re el ot ro cón yu ge ”, e sta b a re se rva da exclu siva men t e pa ra
mat rimo n io s d e e xt ra n je ro s.
E llo imp lica b a q ue la diso lu ción ma t rimo n ia l po r d ivo rcio e ra re con o cida e n
Ch ile con t od o s su s ef e cto s ju rí d ico s e xce p to q ue n ing u no d e lo s có n yug e s p od ía
ca sa rse e n Ch ile mien t ra s vivie re el ot ro , y sie mp re q ue e l ma t rimo n io d isu e lt o
po r d ivo rcio se hu b ie re ce le b rad o en pa í s e xt ran je ro . Ad e má s, h ast a h a ce
a lg un o s añ os, se e st imab a po r vot o s disid en t e s qu e t a mp o co p ro ce d ía ap lica rse
est e a rtí cu lo 1 20 d el Cód ig o Civil ( de rog ad o ) n i aú n a lo s ext ra n je ro s, ya q ue la
ind iso lub ilid a d mat rimo n ia l con st it u ye u na ma t e ria de o rd en pú b lico y la
d iso lu ción p o r d ivo rcio co n t ra ve n ía la s le ye s de la Re pú b lica .

A pa rt ir d esd e me d iad o s de la d écad a de lo s a ño s 50 , la Co rte S up re ma


pa u la t in a me n te fu e ca mb ia nd o su crit e rio in te rp re t at ivo re sp e ct o d e l a lca n ce de l
de rog a do a rt í cu lo 12 0 de l Có d ig o Civil, h acié nd o lo a p lica b le , en a lgu no s ca so s, a
mat rimo n io s ce leb ra do s en pa í s ext ran je ro po r u n ch ilen o y d isue lt o p o r d ivo rcio .

Aú n así , h ub o mu ch o s vot o s d isid en te s qu e re ch a zab an el cu mp limie n t o


de la sen t en cia e xt ran je ra p o r e st ima r q ue a lo s ch ilen o s se le s d eb ía a p lica r e l
a rt í cu lo 15 Nº 1 d e l Cód ig o Civil, po r lo qu e ést o s só lo po dí an e xt ing u ir su e sta d o
civil d e ca sa d o s con f o rme a la le y ch ile na y al n o e xist ir e l divo rcio co mo cau sa l
de d iso lu ción e n Ch ile , co n se cue n cia lme nt e , e l na cio na l d ivo rciad o no po dí a
ca sa rse nu eva men t e ni e n Ch ile n i e n e l ext ra n je ro .

(45 ) (No ta a se nt e n cia Co rt e S up re ma . R. T. 5 2 se c. 1ª.p á g. 38 1. E n igu a l se nt id o:


R. T. 5 5, se c 1 , p ág . 22 1.

E l vot o d e ma yo rí a, est ima ba qu e co rre sp on d ía a cep ta r e l cu mp limie n to


de l fa llo , co n la sa lved a d q ue lo s có n yu ge s q ue da ba n in ha b ilit a do s p a ra ca sa rse
en Ch ile mie n t ra s vivie re e l ot ro .

La sen t en cia , e n esto s té rmin o s, n o co nt e ní a n ad a co n t ra rio a la s le ye s de


Ch ile d ad o qu e e l mat rimo n io se h ab ía ce leb ra do en pa í s ext ran je ro y el d ivo rcio
de cla rad o po r un jue z e xt ra n je ro, e n con fo rmid a d a la s le ye s e xt ra n je ra s.

E l d e rog ad o a rt í cu lo 1 20 de l Cód ig o Civil d esco no cía la d iso lu ción d e u n


mat rimo n io de cla rad a jud icia lme n t e en e l e xt ran je ro , pa ra e l so lo ef e cto q ue lo s
có n yug e s p ud ie ra n ca sa rse o t ra ve z e n Ch ile y, p o r lo ta n to , lo s cón yu ge s
d ivo rcia d o s en p aí s e xt ran je ro e sta ba n p len a men t e ca p a cita do s pa ra ca sa rse e n
ot ro p aí s d ist in to d e Ch ile , med ia nt e u n se gu n do ma t rimo n io q ue e ra vá lido an te
la le y ch ilen a .
Ad e má s, la diso lu ción de un ma t rimo n io ve rif ica da e n e l ext ra n je ro po dí a
p ro du cir en Ch ile mu cho s e fe cto s, a lg u no s de o rd en p at rimo n ia l o re f e ren te s a la
ca p a cid a d d e lo s int e re sa d o s o a la tu ició n d e lo s h ijo s me no re s d e ed ad o a
cu e st ion e s h e red it a ria s, p o rq u e lo ún ico qu e n ue st ra le g isla ción p roh ib ía a lo s
có n yug e s d ivo rcia d o s en e l e xt ran je ro , e ra ca sa rse e n Ch ile , mie n t ra s vivie re e l
ot ro có n yug e.

“ La se n te n cia cu yo cu mp limie n to se pe rsigu e no se o po ne a la ju risd icció n


na cion a l, ya q ue no e xist e n ing u na le y ch ile na q ue so me ta al exclu sivo
co n o cimie nt o y f a llo d e n ue st ro s t rib un a le s, un ju icio d e divo rcio re la t ivo a un
mat rimo n io ce leb ra do an te u na au to rid a d e xt ran je ra , se gu id o e nt re do s pe rson a s
do micilia d a s e n e l pa í s en q ue se e nt ab ló e l ju icio , d e la s cu a le s u na d e ella s e s
ciud ad a na de l mismo p aí s (A le ma n ia ) ”. (R. A ño 1 96 5. se c 1ª p a rte 2 º, pá g.
48 2 ).

Con t inu a nd o co n e sta e vo lu ción de la ju risp rud en cia , en co n t ra mo s


a isla d a men te u n in te re san t e f a llo qu e a pa re ce e n la Re vist a de De re ch o y
Ju risp ru d en cia añ o 1 96 3, se c 1 ª pa rte 2 ª, p ág . 11 0, q ue ot o rgó e l e xeq uá t u r a
un a se n te n cia d icta da po r u n t ribu na l bo livia n o de nt ro d e su ju risd icción , q ue
de cla ró d isu e lt o un ma t rimo n io d e cóny uges chi le nos ce le b ra d o en B o livia , co n
la sa lved a d q ue n in gu n o p od rá co n t rae r ma t rimo n io en Ch ile , mie nt ra s vivie re e l
ot ro có n yug e.

E l fu nd a me nt o d e esta se n te n cia de la Co rt e S up re ma f ue e l a rt í cu lo 1 20
de l Cód ig o Civil, a l est ima r q ue est a d ispo sició n leg a l só lo de te rmin a lo s ef e cto s
qu e p rod u ce e n Ch ile la d iso lu ción de un mat rimo n io d ecla ra do en e l e xt ran je ro
qu e se p re te n de h a ce r va le r en Ch ile , s i n a te nde r a l a na c i onal i da d de l os
contra y e ntes , lo q ue h ab ía sido n e ce sa rio e xp re sa rlo , pu e st o q ue lo s d o s
co n t ra ye n te s o só lo u no de e llo s p ud o n o se r ch ile n o.

Ag re ga q ue la le y no de scon o ce la va lid e z d e la d iso lu ción de l ví n cu lo


mat rimo n ia l e n e l ext ra n je ro , sino q ue exp re sa me n te limit a lo s ef e ct o s qu e e lla
p ro du ce en Ch ile, cua l e s qu e n ing un o de lo s cón yug e s pu ed e ca sa rse e n Ch ile
mie nt ra s vivie re e l ot ro cón yu ge y qu e lo qu e la le y imp id e es qu e se d isue lva en
Ch ile un ma t rimo n io ce leb ra do en e l e xt ra n je ro co n fo rme a la s le ye s e xt ran je ra s,
pu e s só lo p ue de d iso lve rse con a rreg lo a la s le ye s ch ilen a s.
Po r con sig u ien te , e l le g isla do r n o a ce p ta q ue la d iso lu ció n de l mat rimo n io
ce le b rad o en pa ís e xt ra n je ro pu ed a p e rmit ir a lo s cón yu ge s con t rae r ma t rimo n io
en Ch ile ; p e ro e llo n o sign if ica q ue la se nt en cia dict ad a e n pa ís ext ra n je ro no
pu ed a h a ce rse va le r e n Ch ile pa ra ot ro s ef e ct o s. Ad e má s, si u na se n te n cia
ext ra n je ra d e d ivo rcio vin cu la r se cu mp le e n Ch ile , co nf o rme a lo exp ue st o, n o
le sio n a la leg isla ció n ch ile na .

En lo s ú lt imo s añ o s d e vig en cia de la a nt e rio r le y de Mat rimo n io Civil,


la Co rte Su p re ma , a p lican do el a rt í cu lo 12 0 de l Có d igo Civil co n u n crite rio
mod e rno y qu e re f le ja ba la rea lid ad act ua l, d ad o q ue e l d ivo rcio e s ca u sa l d e
d iso lu ción d e l ma t rimo n io en to do s lo s p aí se s de l mun d o, y co n a lg ún vot o de
p re ven ció n , se ma n if e st ab a p ro clive a co n ce de r e l e xe qu á tu r y d a r lu ga r a l
cu mp limie n t o en Ch ile d e sen t en cia s ext ra n je ra s q ue diso lví an e l ma t rimo n io po r
d ivo rcio , aún c ua ndo ambos cóny uges se a n chi le nos y s ie mpre que el
ma tri moni o s e hubie re c el e bra do en pa í s ex tra nje ro e i nsc ri to en Chil e , co n
la ya se ña la da limit a ció n qu e n in g un o de lo s cón yug e s po d rá ca sa rse en Ch ile ,
mie nt ra s vivie re e l o t ro cón yu ge .

Ad e má s, e st e e ra e l crite rio su ste n ta do p o r la Fisca lía d e la Co rte


Su p re ma . (E xp. 2 911 -2 00 3; E xp . 42 77 -2 00 2 ; E xp. 3 98 1 -20 02 ; Exp . 1 03 8 -20 02 ;
Exp . 36 88 -2 00 1; E xp . 25 53 -1 99 7 ). -

En est a s se nt e n cia s e l vo t o e n con t ra e ra d e l Min ist ro S r. Jo rge Rod rí g ue z


A. , qu ien h a e st ad o po r n o da r a lu g a r al e xe q uá tu r si un o d e lo s có n yu ge s e s
ch ile n o, e n virt u d d e lo s sigu ie nt e s fu nd a men t o s:

1. - Qu e lo s a rtí cu lo s 2 42 y sig u ien te s de l Có d igo d e P ro ce d imie nt o


Civil re gu la n lo s t ra mit e s jud icia le s qu e ha n de cu mp lirse e n Ch ile
pa ra qu e re so lu cio ne s p ron un cia da s por t rib u na le s ext ra n je ro s
pu ed an t en e r fu e rza , e je cu ta rse o cu mp lirse en nu e st ro p aí s, se gú n
lo s d ist in to s té rmin o s u sa do s p o r a qu e lla s n o rma s; y po r e llo lle va
co n sigo , ob via men t e, q ue ta le s re so lu cion e s pu ed an te ne r ef ect o s
en Ch ile;

2. - Q ue en e l ca so d e a ut o s se p re t en de q ue te ng a f ue rza , se
e je cu te , cu mp la y p ue da t en e r ef e ct o s en Ch ile u na se n te n cia q ue
de cla ró e l d ivo rcio d e u n ma t rimo n io qu e h ab ien do sid o ce leb ra do
fu e ra de l pa ís, se in scrib ió e n Ch ile con fo rme con lo p e rmit id o po r e l
a rt í cu lo 4 Nº 3 de la L ey 4. 80 8 , sob re Re g ist ro Civil, pa ra qu e
p ro du je ra e fe ct o s en n ue st ro p aí s con f o rme a l a rt í cu lo 1 5, in c. 1 d e
la L e y d e Ma t rimo n io Civil (a n t ig u a );

3. - Q ue e l a rt í cu lo 1 5 de nu e st ro Cód ig o Civil p re scrib e q ue lo s


ch ile n o s, no o bst an te su re sid en cia o d o micilio en p aí s e xt ran je ro ,
pe rma ne ce rán su jet o s a la s le ye s pa t ria s qu e re gu la n la s
ob lig a cio n e s y d e re cho s civile s e n lo re la t ivo a l e sta do de la s
pe rson a s y a su cap a cida d p a ra eje cut a r cie rt o s a cto s q ue h a ya n de
te ne r e fe ct o s e n Ch ile ;

4. - Qu e la Le y d e Mat rimo n io Civil vige n te e n nu e st ro pa ís só lo


pe rmit e q ue e l ma t rimo n io se d isue lva p o r la mu e rte na tu ra l d e un o
de lo s cón yu ge s y po r la de cla ra ció n d e nu lida d p ron un cia da en
Ch ile, p o r a ut o rid ad co mpe te n te , sa lvo e l ca so excep cio na l d e
mue rt e p re sun t a d e u no de lo s có n yu ge s. Se gú n dich a le y( a nt ig ua )
e l d ivo rcio no d isue lve e l ma t rimo n io sin o qu e su sp en de la vid a
co mú n de lo s cón yug e s;

5. - Qu e e l a rtí cu lo 1 21 d el Cód ig o Civil ( ho y d e ro ga do ) p re scrib e


qu e e l ma t rimo n io q ue se gú n la s le ye s de l pa í s e n q ue se con t ra jo
pu d ie ra diso lve rse en é l, n o po d rá , sin e mba rg o , d iso lve rse e n Ch ile
sino en co n fo rmid a d a la s le ye s ch ile n a s;

6. - Q ue , en co n se cue n cia no pu ed e a d mit irse qu e t en ga ef e cto s en


Ch ile la sen t en cia cu yo exeq u át u r se so licit a , p o rqu e co nt ra vie ne
la s le ye s de la Rep ú b lica a l d iso lve r e l ma t rimo n io d e ch ilen o s en
fo rma no p e rmit ida por n ue st ra le g isla ción a la q ue dich o s
co n t ra ye n te s ha n e sta do su jet o s;

7. - Q ue pu ed e ad ve rt irse , a ma yo r ab un da mie n t o, q ue el a rt í cu lo 4
de la le y 4. 80 8 no ad mit e la in scrip ción e n Ch ile de se n te n cia d e
nu lid ad ma t rimo n ia l de ch ile no s d icta da s e n e l ext ran je ro , po rqu e si
así f ue re , t a le s se n te n cia s su rt irí a n e fe cto s en Ch ile si e l exe qu á tu r
co rre sp on d ien t e lo p e rmit ie re;

8. - Qu e de lo a nt e s e xp ue st o f lu ye q ue e l alca n ce d e l a rtí cu lo 1 20
de nu est ro
Có d igo Civil( ho y d e ro g ad o ) no p ue de in clu ir e l mat rimo n io de u n
ch ile n o q ue se
d isu e lva e n t e rrit o rio ext ra n je ro e n con f o rmid ad a la s le ye s d el mismo p aí s,
po rqu e t a l cón yug e p e rman e ce su je to a la le g isla ció n p at ria , sin p od e r con t ra e r
nu e vo ma t rimo n io e n Ch ile y e n n in gu no ot ro p aí s, mie n t ra s su b sist a e l
mat rimo n io an te rio r de a cu e rd o a la leg isla ció n na cion a l. S i n o se en te nd ie re a sí,
re su lt a rí a q ue ha b ría te n ido e fe cto s e n Ch ile ta nt o el ma t rimo n io de l ch ile n o
co n t raí d o con e l ext ra n je ro co mo su d iso lu ción d icta da t a mb ié n e l e xt ra n je ro,
co n lo cua l q ue da rí a há b il pa ra co n t ra e r e ve n tu a lme nt e nu evo mat rimo n io e n e l
ext ra n je ro y lue go ob te ne r qu e e st e n ue vo mat rimo n io tu vie ra ef e cto s e n Ch ile, lo
qu e es op ue sto al o rd en a mie nt o le ga l a qu e está n su jet o s lo s ch ile no s so b re la
mat e ria ;

9. - Qu e, co n se cu en te me n te al no cu mp lirse e n el ca so d e au to s con
lo qu e exig e la circu n sta n cia p rime ra d e l a rtí cu lo 24 5 de l Có d igo de
P ro ce d imie nt o Civil, n o p ue de ha ce rse lu ga r a l exe qu át u r so licit ad o .

Po r o t ra p a rt e y g ua rd an do a rmo ní a co n el o rde na mie n t o ju rí d ico


na cion a l, e l Có d igo d e Bu sta ma n te d a su p re ma cía a la s le ye s
na cion a le s e n ma t e ria d e divo rcio vin cu la r, a cep ta n do la po te sta d d e
ca d a Est ad o p a ra re co no ce r o n o el nu evo ma t rimo n io d e pe rson a s
d ivo rcia d a s e n e l ext ra n je ro , po r a p lica ció n de lo s a rtí cu lo s 53 y 5 6.

Res pec to de s ente nc ia s e x tra nje ra s sobre di v orc i o de c óny uge s


chi l e nos , ca sa dos e n Chi le , la Co rt e Su p re ma h a de ne ga d o e l e xe qu á tu r p o r
est ima r q ue d ich a s se n te n cia s se op on en a la s le ye s ch ilen a s y a la ju risd icció n
na cion a l, ya q ue la d iso lu ció n de l ví n cu lo n o p ue de sino de cre ta rse con a rreg lo a
la le y ch ilen a , p o r así disp on e rlo e l a rt icu lo 1 5 d e l Có d igo Civil y lo s a rt í cu lo s 15 ,
29 y sig u ien t e s d e la Le y de Mat rimo n io Civil (an t igu a ), p ro n un cia mie nt o qu e
co rre sp on d e a la jud ica tu ra n a cio n a l p o r se r e l ú n ico ó rga n o ju risd iccio na l do ta do
de fa cu lta de s p a ra e llo, e n la med id a q ue t ie n e la rea l p o sib ilid a d de af ect a r e l
vín cu lo qu e se t ra t a de d iso lve r , e n ra zó n de l lu g a r d e su ce leb ra ció n, de la
na cion a lid ad de lo s co nt ra yen t e s y d e la fo rma d e e je cu ta rla e n Ch ile .

Cre e mo s qu e en e st e ca so no e xistí a imp e d imen t o leg a l p a ra qu e un ju e z


ext ra n je ro disu e lva po r d ivo rcio u n mat rimo n io de ch ilen o s ce le b ra do e n Ch ile, y
en ta l e ve n to co rre sp on d e ría , ta mb ién , a cce de r a l cu mp limie n t o en Ch ile d e la
se n te n cia e xt ran je ra co n fo rme a l de ro ga do a rtí cu lo 12 0 d e l Có d igo Civil y co n la
sa lve da d a llí señ a lad a , an te s de la e nt ra da e n vige n cia de la n ue va L ey d e
Mat rimo n io Civil, qu e d e ro gó e st e a rt í cu lo 1 20 de l Cód ig o Civil.
En cu a nt o a la NULI DAD MATRI MO NI AL, si e l ma t rimo n io se ce le b ró e n
Ch ile qu ed a so met id o í nt eg ra me nt e a la le y ch ile na se an lo s có n yu ge s ch ile no s o
ext ra n je ro s, y sie mp re q ue la d ecla ra ción d e n u lid a d sea so licit ad a a u n t rib un a l
ch ile n o (a rt í cu lo 1 4 d e l Có d igo Civil).

Pa ra e l ca so qu e e l mat rimo n io ta mb ién se h ub ie ra ce leb ra do e n Ch ile


pe ro la n u lid a d h a sid o d e cla ra d a e n p aí s ext ra n je ro , te nd rá e f ica cia en Ch ile si
se ha t en ido po r f un da me n to le g a l la in f ra cció n d e a lg ún re q u isito de f o rma o de
fo nd o e xig id o s p o r nu e st ro o rd en a mie nt o ju rí d ico pa ra la va lide z de l ma t rimo n io ,
es d ecir, la ca u sa l q ue mot ive la n u lida d de be est a r co n te mp la da en e l De re cho
ch ile n o.

En ca mb io, si e l ma t rimo n io h a sid o ce leb ra do e n pa í s e xt ra n je ro e in scrito


en Ch ile , con sid e ra mo s qu e la se n te n cia e xt ra n je ra qu e lo de cla re n u lo p rod u cirá
p le no s e fe cto s e n Ch ile , in clu sive lo s cón yu ge s po d rán ca sa rse en nu est ro pa í s,
si la ca u sa l q ue sirve de f un d a me n to a la d ecla ra ción d e n ulid ad e xiste e n
nu e st ro o rd e na mie n to leg a l.

A l co nt ra rio , si la se nt e n cia e xt ra n je ra se fu nd a ba en un a cau sa l d e


nu lid ad ma t rimo n ia l qu e n o e xistí a en Ch ile , e je mp lo e rro r en a lg un a cu a lida d
pe rson a l d e lo s có n yu ge s, la Co rt e Su p re ma con ce dí a el e xe q uá tu r ap lican d o e n
ta l ca so lo d ispu e st o e n e l de rog a do a rt í cu lo 12 0 de l Có d ig o Civil co n la
limit a ció n qu e n in gu n o de lo s có n yu ge s po d rá ca sa rse en Ch ile mie n t ra s vivie re
e l o t ro có n yu ge .

En lo s ca so s d e ma t rimo n io s ce le b ra d o s e n p aí s e xt ra n je ro y cu ya nu lid ad
se so licit a a un t ribu na l ch ile no , un crit e rio mu y min o rit a rio se in clin a p o rq u e
se rí a su f icien t e qu e la cau sa l d e nu lida d e xist ie se so la men t e e n e l pa ís de
ce le b ra ción d e mat rimo n io , cu ya le y se rí a la co mp et en t e p a ra e sta b le ce r la
va lid e z o n u lid a d d e ma t rimo n io .

Ot ro crit e rio so st ie ne q ue la n u lida d d eb e a rreg la rse e xclu siva me n te a


nu e st ro o rd en a mien t o ju rí d ico , a te nd id o e l p rin cip io de t e rrit o ria lid ad esta b le cido
en e l a rt í cu lo 1 4 de l Có d igo Civil y a rtí cu lo 8 0 de la n ue va Le y d e Ma t rimo n io
Civil.

No s p a re cí a má s ra zon ab le y a ju st ad o al o rde n p úb lico in te rn o e


int e rna cio na l, el qu e un Jue z ch ile no po dí a d ecla ra r nu lo un ma t rimo n io
ce le b rad o e n pa ís ext ra n je ro e in scrit o e n Ch ile “si la ca u sa l in vo ca da co mo el
fu nd a men t o d e la nu lid ad e xiste e n e l pa ís d e ce leb ra ción d e l ma t rimo n io y
ta mb ién en Ch ile . P o r e je mp lo , e rro r e n la ide n t ida d fí sica de a lg u no d e lo s
co n t ra ye n te s o in co mpe te n cia d e l fu n cion a rio p úb lico o sa ce rd ot e q ue in te rvin o
en la ce leb ra ció n d e l ma t rimo n io ” (4 6 ). Nu e st ro f un da me n to ra d ica b a e n la
ap lica ción de l a rt í cu lo 1 5 de l a L e y de Ma t rimo n io Civil e n re la ció n con el cita do
a rt í cu lo 1 21 de l Cód ig o Civil, a mbo s a rtí cu lo s de rog ad o s.

So b re est e ca so , la Co rt e de Ap e la cio ne s de Va lpa ra í so se ñ a ló “ P ro ce d e


de cla ra r n u lo el mat rimo n io ce leb ra d o en G re cia, an te u n sa ce rd ot e d e la Ig le sia
O rto do xa si ha qu ed ad o e sta b le cido qu e la leg isla ció n po sit iva g rie ga n o
re co no ce ot ra fo rma d e ma t rimo n io q ue la sa n cio n ad a po r d ich a Ig le sia y q ue ,
co n fo rme a la s le ye s d e est a Ig le sia , e l ma t rimo n io de q ue se t ra ta e s n u lo y
ca re ce de va lo r e n ra zó n de la f a lta de do micilio o re side n cia de lo s cón yug e s en
e l lu ga r d e l dist rit o ju risd iccio na l d e l sa ce rd o te q ue au to rizó e l ma t rimo n io ”. (47 )

Con t od o , se rá suf icie n te qu e la ca u sa l de n u lida d e xista e n Ch ile


re sp e cto de un ch ile n o q ue co n t rae ma t rimo n io e n p aí s e xt ra n je ro vio la nd o a lgú n
imp ed ime n to d irime n te e st ab le cid o p o r la le y ch ile n a (a rt í cu lo 8 0 in ciso 2º de la
nu e va Le y de Mat rimo n io Civil).

(46 ) ( Mo n sá lve z Mu lle r. , Ald o De re cho I nt e rna cio na l P riva do . A ño 20 02 . Pá g. 24 )


(47 ) (R. T. 4 8, se c 2 , P ág . 10 2 ).
Est o s crit e rio s f ue ro n e xp ue st o s po r e l P ro f e so r au to r de e sta pu b lica ció n ,
en I nf o rme s e n De re ch o so licit ad o s e n la ca u sa ro l Nº 18 78 - 20 03 d e l 7º Ju zg a do
Civil de S an t iag o y en la cau sa ro l Nº 34 22 - 20 01 de l 23 * Ju zga d o Civil d e
Sa nt ia go , so b re nu lid ad d e mat rimo n io ce le b rad o en p aí s ext ran je ro y De re ch o
ap lica b le , cu ya s se n te n cia s a co g ie ron n ue st ra p osició n ju rí d ica . L o s In f o rme s
fu e ron e va cua do s e n lo s me se s de A go sto y Se p t ie mb re de 20 03 .

4 .9 LE Y AP LI CABLE A LAS RE LACI O NE S J URÍ DI CAS E NTRE LO S CÓ NY UG E S


Y A LA DIS O LUCI Ó N MATRI MO NI AL PO R DIV O RCI O O NULI DAD, S EG ÚN LA
NUE VA LE Y DE MATRI MO NI O CI V I L.

Lo s ef e ct o s de l ma t rimo n io en la pe rson a de lo s cón yu ge s, so n


co n se cu en cia d e la ce le b ra ción d e l a ct o ma t rimo n ia l y qu ed an re g ido s po r la le y
qu e e sta b le zca cad a sist e ma ju ríd ico , el q ue se ña la rá su p rop io fa ct o r de
co n e xió n o a ge nt e lo ca liza do r.

A lg un o s pa íse s co mo : Co rea , E g ip t o, I ra k, Jo rda n ia y lo s E mira t o s Á rab e s


ap lica n la le y n acio na l de l ma rid o ; o t ro s pa íse s co mo Nica ra gu a a plica n la le y d e
ce le b ra ción de l ma t rimo n io y, si h a y ca mb io d e d o micilio , la le y co rre sp o nd ie nt e ;
A le ma n ia se in clina p o rqu e lo s e fe cto s ge ne ra le s de l ma t rimo n io se rija n p o r la
le y d e la na cion a lid ad co mún o po r la le y d e la re side n cia h ab it ua l co mún , si un o
de e llo s la con se rva y, su b sid ia ria me n te , rig e la le y qu e gu a rd e e l ví n cu lo má s
est re cho co n lo s cón yug e s; It a lia a p lica a la s re la cio ne s pe rson a le s e nt re
có n yug e s la le y n acio na l co mú n y, en su de fe ct o, la le y de l Est ad o en e l cu a l se
lo ca liza la vid a co n yug a l de man e ra p rep o nd e ran t e; S u iza ap lica la le y
do micilia ria co mú n y, e n su de fe cto , la le y d o micilia ria má s est re cha me nt e
vin cu la da a la ca u sa ; en f in , Qu eb e c p rivile g ia la le y d o micilia ria co mún y, e n su
de fe ct o, la re sid e n cia ha b it u a l co mún o ú lt ima e in clu so la le y de ce leb ra ció n de l
mat rimo n io .

Lo s d e re cho s y ob lig a cion e s e nt re ma rid o y mu je r co n st itu yen lo qu e se


co n o ce co mo re l ac i ones j urí di c as e ntre l os c óny uge s , lo qu e vin cu la a l
mat rimo n io mismo y qu e se rig e n p o r la le y de la n a cio n a lida d d e l ma rido , p o r la
le y d e n acio na lid a d co mú n, p o r la le y d e l do micilio o re side n cia co mún , po r la le y
qu e g ua rd e e l vín cu lo má s e st re cho con lo s có n yu g e s, e tc. , se gú n se a la
co n e xió n o lo ca liza d o r qu e cad a Est ad o ad op te e n su p rop io sist e ma ju rí d ico.

o El si s te ma c hi l e no y la l ey que ri ge l as rel ac i one s j urí dic as


ma tri moni al e s.

P re via me nt e d eb e mo s se ñ a la r qu e, en el de re c ho c ompa ra do, lo s


siste ma s ju rí d ico s n o co n side ra n u n so lo f act o r d e co n e xió n p a ra la so lu ció n de
lo s co n f lict o s de le ye s sino qu e ap lican d ist in to s, se gú n la ma te ria qu e se t ra t e,
co n p re do min io d e u n fa ct o r qu e g ua rde a rmo ní a co n el p rin cip io f un da me n ta l q ue
ad op te e l re sp e ct ivo o rde na mie n t o ju rí d ico.

Nue st ro pa í s se in clin a po r u no p ro p io, e l qu e con st a e n e l a rtí cu lo 1 4 d e l


Cód ig o Civil “L a le y e s o b liga to ria p a ra t od o s lo s h ab ita n te s d e la Re p úb lica ,
in clu so s lo s e xt ran je ro s”, b ase de nu est ro sist e ma ju rí d ico te rrit o ria l. En
co n se cu en cia , la le y ch ile na se a p lica a to da p e rso n a qu e vive pe rma ne n te o
t ra n sit o ria men t e e n e l te rrit o rio , o se a su p re sen cia fí sica , no impo rt a nd o su
na cion a lid ad .
Po r lo mismo , la le y só lo rig e e n n ue st ro t e rrit o rio n o te n ie nd o f ue rza
ob lig at o ria má s allá d e su s f ro n te ra s. S ó lo po r e xce p ción ob lig a e n e l ext ran je ro
a lo s ch ile n o s en la s ma t e ria s y ca so s est ab le cido s po r e l a rt í cu lo 15 de l Có d igo
Civil, lo qu e co n st itu ye e l d en o mina d o est at u to pe rson a l re st rin g ido d e l ch ilen o
en pa í s e xt ran je ro .

Aco rd e co n lo a nt e rio r, si lo s cón yu ge s se e ncu en t ran fu e ra de l t e rrit o rio ,


se a en ca lid ad d e d o micilia do s, re side n te s, t ra n se ú nt e s o h ab ita n te s, qu ed an
so me t ido s a la le y ext ra n je ra en cua nt o a su s re la cion e s ju ríd ica s ma t rimo n ia le s,
ya qu e nu est ra n o rmat iva na da d ice a l re sp e cto , sa lvo qu e a mb o s cón yu ge s se an
ch ile n o s e n cu yo ca so la re la ció n mat rimo n ia l q ue da rá reg id a p o r la le y ch ile n a
po r a plica ció n d e l a rt í cu lo 1 5 Nº 2 de l Có d ig o Civil.

Ta mb ié n la re la ción ju rí d ica ma t rimo n ia l q ue da rá so met id a a la le y ch ilen a


re sp e cto d e lo s ma t rimo n io s ce le b rad o s e n Ch ile , ya q ue p o r e l a rt í cu lo 8 1 de la
nu e va le y d e ma t rimo n io civil “L o s e fe ct o s d e lo s ma t rimo n io s ce leb ra do s e n
Ch ile se reg irá n po r la le y ch ilen a , au nq ue lo s có n yu ge s sea n ext ran je ro s y no
re sida n en Ch ile ”. No ca be du da q ue si un ma t rimo n io se ce le b ra e n Ch ile y lo s
có n yug e s h ab it an e l te rrit o rio d e la Rep úb lica , lo s e fe ct o s d e l mat rimo n io o la
re la ció n ma t rimo n ia l q ue da rá re g ida po r la le y ch ile na ; p e ro , e s a bsu rdo qu e si
lo s có n yug e s re side n e n el ext ra n je ro se le s d eb a a plica r la le y ch ilen a a su
re la ció n ma t rimo n ia l, e xce p to q ue a mbo s se an ch ile n o s ya qu e en e st e ca so
qu ed a rán so me t id o s a la le y ch ile n a co nf o rme a l me n cion a do a rtí cu lo 15 N° 2 de l
Cód ig o Civil.

Dicho a rt í cu lo 81 con f ig u ra un n ue vo ca so d e ext ra te rrit o ria lid a d d e la le y


ch ile n a.

o Ley aplicable al divorcio.

Po r disp o sición de l a rt í cu lo 8 3 de la n ue va le y de ma t rimo n io civil “E l


d ivo rcio e st a rá su je to a la le y ap lica b le a la re la ción ma t rimo n ia l al mo me nt o de
int e rpo n e rse la acció n ”.

Po r con sig u ien te , la s ca u sa le s de l d ivo rcio y lo s ef e ct o s qu e é ste p ro d u zca


qu ed a rán d et e rmin a do s p o r la le y q ue , a l t ie mpo de de du cirse la acció n d e
d ivo rcio , rija la re la ció n ma t rimo n ia l.
La s leg isla cio ne s no rma lme n te con sid e ran d ife re nt e s fa cto re s d e con e xión
o lo ca liza do re s p a ra de te rmin a r la le y a p lica b le a la s cau sa s o mot ivo s pa ra
d ivo rcia rse .

Así , e n el Est ad o d e Lu isian a d e Est ad o s Un ido s de No rte a mé rica se


ap lica la le x f o ri; G re cia y A lb an ia ap lican la le y de la ú lt ima n acio na lid a d co mú n
de lo s cón yu ge s; S ud án , Co re a e I ra k, se in clin an p o r la le y n a cio n a l d el ma rido ;
Pe rú la le y de l d o micilio co n yug a l; A rge nt in a , la le y de l ú lt imo d o micilio con yug a l;
Au st ria , ap lica la le y qu e rige lo s ef e ct o s p e rso na le s de l ma t rimo n io (e l e sta t ut o
pe rson a l); Ch ile , co mo d ijimo s, privile g ia la le y ap licab le a la re la ció n
mat rimo n ia l a l mo men t o de in t e rp o ne rse la a cción , q ue , a n ue st ro ju icio, es la le y
qu e reg u la lo s e fe cto s de l ma t rimo n io e n la pe rson a d e lo s có n yu ge s, e s d ecir, e l
est at u to p e rso na l.

En con se cue n cia, el jue z ch ile no p a ra de te rmin a r la le y q ue re g irá e l


d ivo rcio , p re via me nt e , de be de f in ir la le y ap lica b le a la re la ción ma t rimo n ia l a l
mo men t o d e in te rp on e rse la a cción .

Re sp e cto d e la le y ap lica b le a la re la ció n ma t rimo n ia l, e l p rof e so r E n riqu e


Ba rro s, con mot ivo d e la d iscu sió n d e l p ro ye cto de le y e n el Pa rla me nt o , se ñ a ló
qu e la nu e va le y de ma t rimo n io civil d eb ie ra co nt e ne r d ispo sicio n e s sob re la le y
ap lica b le a l mat rimo n io q ue at ien d an a lo s fa cto re s d e con e xión qu e re su lt en má s
ce rca no s a amb o s có n yu ge s, ba jo el sup ue st o de q ue la le y ch ilen a de be
co n side ra r q ue la re la ció n ma t rimo n ia l de be e st a r su je t a a un est at u to ju rí d ico
un it a rio. E sto e s q ue , seg ú n n ue st ro De re cho I nt e rna cio na l P riva do , co n
ind ep e nd en cia d e la na cion a lid ad ch ile na de u no d e lo s có n yu ge s, e so s fa ct o re s
de co ne xió n se an lo s d et e rmin a nt e s pa ra de f in ir el e sta tu t o le g a l ap licab le , se a
e l ch ile no o u no ext ra n je ro .

De a cue rd o co n la p rá ct ica co mp a rad a , se po d ría est ab le ce r un a


se cu en cia d e fa cto re s d e co n e xió n re le van t e s, si la re la ción ma t rimo n ia l co n t ie n e
a lg ún ele me nt o q ue la vin cu le po te n cia lmen t e a má s de u n o rd en ju ríd ico . A sí , se
po d ría e st ab le ce r qu e, si a mbo s cón yug e s t ie ne n la misma na cion a lida d su
mat rimo n io e st a reg id o e n cu an to a su s ef e cto s y a su d iso lu ció n po r la le y d e
na cion a lid ad co mú n; qu e a f a lta de na cio na lid ad co mú n, de ba a p lica rse la le y de l
do micilio co mú n, o de l lug a r do nd e t u vie ron do micilio co mú n , a un qu e un o d e e llo s
lue go ha ya ca mb ia do su d o micilio ; y qu e, a f a lt a d e lo s do s f a ct o re s d e co ne xió n
tí p ico s d e l est at u to pe rso na l a nt e s re f e rido s, la de f in ició n de la le y ap lica b le
de be se r ef ect ua d a p o r el ju e z ch ile no qu e co no zca d e l ca so at en d ie n do a l
De re ch o a l q ue lo s cón yug e s est án má s ín t ima men t e vin cu lad o s, e n a te n ción a l
co n jun t o d e f a ct o re s de co ne xió n qu e re su lte n p e rt ine nt e s.

Una ve z d ef in ido e l De re ch o a p licab le a lo s ef e ct o s de la re la ción


mat rimo n ia l (e xclu id o lo re fe re nt e a l ré g ime n d e b ien e s, q ue est á e f ica zmen te
reg u lad o en el a rt í cu lo 13 5, in ciso 2 , d e l Có d igo Civil), e se mismo o rde na mie n t o
ju ríd ico de b ie ra se r ap lica b le a la d iso lu ció n de l mat rimo n io .

En ot ra s pa lab ra s, ta mb ién e n e st a mat e ria la le y a p lica b le de b ie ra se r la


má s ce rca n a a la re la ció n d e fa milia , sin qu e se esta b le zca ot ra re se rva qu e la
ge né rica re la t iva a l o rd en p úb lico int e rna cio na l ch ile no (lo qu e imp e d irí a, p o r
e je mp lo , q ue lo s ju e ce s ch ile no s de b ie ra n ap lica r u na le y q ue au to rice e l divo rcio
po r re pu d ia ció n un ila te ra l).

Hab id a co n sid e ra ción d e lo expu e sto , y t en ie nd o en cu en t a lo s p rin cip io s


fu nd a men t a le s q ue inf o rma n nu est ro siste ma de De re ch o In te rn a cion a l P rivad o –
te rrit o ria lid a d y e xt rat e rrit o ria lid a d limit a da – p e rson a lmen t e cre e mo s qu e la le y
qu e rig e la re la ció n ma t rimo n ia l, e s de cir, lo s d e re cho s y ob lig a cion e s d e lo s
có n yug e s sin con t en id o pa t rimo n ia l, y , po r co n sigu ie nt e e l d ivo rcio , se rá la le y
ch ile n a sie mp re qu e ést o s sea n ha b ita n te s d e l t e rrit o rio d e la Re p úb lica , a ún
cu a nd o u no de e llo s h ub ie re de jad o d e se rlo ; si lo s cón yu ge s pe rma ne ce n o
ha b ita n en u n Est ad o e xt ra n je ro , la re la ció n ma t rimo n ia l d eb e rá reg irse po r la
leg isla ció n d e d icho E sta do e xt ra n je ro, e xce p to si a mb o s có n yug e s so n ch ile no s
ya qu e, e n est e ca so , la re la ción mat rimo n ia l est a rá reg id a po r la le y ch ile n a
co n fo rme lo d isp on e e l a rt í cu lo 15 Nº 2 de l Cód ig o Civil.

En e sto s ca so s, cree mo s q ue e me rge el fa cto r de con e xión de lo s


vín cu lo s má s e st re cho s o d e la re la ción má s sig n if ica t iva , p o r lo q ue se rá la le y
de l E st a do co n e l cu a l lo s cón yug e s te ng an t a le s vín cu lo s o re la ción la q ue e l
Ju e z de be rá ap lica r a la re la ción ma t rimo n ia l y a l d ivo rcio .

Ta mb ié n la re la ción ju rí d ica ma t rimo n ia l q ue da rá su jet a a la le y ch ilen a ,


t ra t án d o se d e mat rimo n io s ce le b rad o s en Ch ile au nq ue lo s co nt ra yen t e s sea n
ext ra n je ro s y no re sida n e n Ch ile , po r a sí d ispo ne rlo e l a rt í cu lo 8 1 d e la nu e va
le y d e ma t rimo n io civil.
Con t od o , si n o fu e re po sib le la d ef in ició n de la le y a p licab le con f o rme a
lo s fa ct o re s men cio na do s, re su lta de t od a co n ven ie n cia qu e e l jue z ch ile no de la
ca u sa ap liq ue a qu e lla le y q ue e n su co n ce p to g ua rd e o rep re sen t e, re sp e ct o d e
lo s có n yu ge s, lo s ví n cu lo s má s est re ch o s.
Est ab le cid a la le y q ue rig e la re la ción ma t rimo n ia l al mo men to de
int e rpo n e rse la acció n , est e mismo o rd en a mie n to ju rí d ico reg u la rá la s cau sa le s
de d ivo rcio y su s e fe cto s, re sg u a rd a nd o , e l jue z, la s n o rma s y p rin cip io s q ue
co n st itu yen e l o rd en p úb lico int e rno .

Fina lme n te en e st a p a rt e , e s imp o rta n te d e st a ca r q ue e n la s últ ima s


dé cad a s a lg u na s se nt en cia s de la Co rt e Su p re ma , e n vo t o s d e p re ven ció n, se
ha n in clin ad o po r e st ima r qu e la ext in ción de l e st a do civil d e u n ch ile no en pa í s
ext ra n je ro de be rá re g irse e xclu siva me n te p o r la le y ch ile na se gú n a sí lo disp on e
e l a rt í cu lo 15 Nº 1 de l Cód ig o Civil. En con se cu en cia , se g ún est e crite rio lo s
ch ile n o s e n e l ext ra n je ro só lo p od rá n d iso lve r su ma t rimo n io co nf o rme a la s
ca u sa le s y limit a cio ne s e st a b le cid a s po r la le y ch ilen a .

En e l De re cho Co mpa ra do se est ima qu e a te n ta co n t ra e l o rde n p úb lico la s


ca u sa le s q ue so n má s a mp lia s qu e la s est ab le cida s p o r e l leg isla d o r na cion a l.

o Le y Apl ic a ble a la Nuli da d del Ma tri moni o.

La nu eva le y d e ma t rimo n io civil n o se re f ie re a la le y a plica b le a la


nu lid ad del ma t rimo n io. Só lo d et e rmin ó el de re cho a p licab le al d ivo rcio
co n side ra nd o e l sist e ma de de re ch o In te rn a cion a l p riva d o.

En e l d e re ch o co mpa ra d o a lgu no s p aí se s co mo A rge n t in a y Mé xico


ace pt an d ecla ra r la nu lid ad de ma t rimo n io s ce leb ra do s e n e l ext ran je ro , pe ro e l
Jue z de be a pl i ca r la s le ye s que rij a n la va li de z de ma tri moni o s e gún sus
propia s re gl a s de confl i c to ; p o r e je mp lo si la n ulid ad se fu nd a en la f o rma o
ca p a cid a d, se a p lica rá la le y q ue rija la fo rma d el ma t rimo n io o la ca pa cid ad
nu p cia l e n su ca so . Ot ra s leg isla cio ne s, op ta n po r a plica r a la n u lida d d e
mat rimo n io s e xt ra n je ro s la l ex fori .

o Si s te ma Chi le no:

La le y a p licab le a la n u lid a d se rá la le y ch ile n a si e l ma t rimo n io se ce le b ró


en Ch ile p o r se r la le y q ue rig e la va lid e z d el act o ma t rimo n ia l, co n fo rme a l
a rt í cu lo 1 4 d e l Có d igo Civil y 81 d e la nu e va L ey de Ma t rimo n io Civil.

S i e l ma t rimo n io f ue ce le b ra do en pa í s e xt ran je ro y se p re t en de sea


de cla rad o n u lo e n Ch ile, cree mo s q ue e l Ju e z de be e xig ir qu e la ca u sa l d e
nu lid ad in vo ca d a e xista ta nt o e n e l ord en a mie nt o ju rí d ico de l p aí s de la
ce le b ra ción co mo e n e l De re ch o ch ile no . E l f un da me n to leg a l de est e crite rio lo
en con t ra mo s e n e l a rt icu lo 8 0 in ciso 1 º d e la nu eva le y d e ma t rimo n io civil – “lo s
req u isit o s de f o rma y f on d o de l ma t rimo n io se rán lo s qu e est ab le zca la le y d el
lug a r de su ce leb ra ción ”- en re la ció n co n e l cit ad o a rt í cu lo 1 4 de l Có d ig o Civil,
de b ie n do t en e rse e n cu en t a qu e e l ma t rimo n io ce le b rad o e n p aí s ext ran je ro e n
co n fo rmid a d a la s le ye s de l mismo p aí s, p rod u cirá e n Ch ile lo s mismo s ef e ct o s
qu e si se h ub ie ra ce le b rad o e n te rrit o rio ch ile no , sie mp re q ue se t ra te d e la un ió n
en t re u n h o mb re y un a mu je r.
Po r lo de má s, e sta ha sido la do ct rina a ce p ta da p o r lo s t ribu n a le s ch ilen o s
en ca so s de nu lida d e s d e ma t rimo n io s ce le b ra d o s e n p aí se s ext ran je ro s.

Cre e mo s q ue est e mismo crit e rio d eb e ría a p lica rse re spe ct o d e lo s


mat rimo n io s ce le b rad o s en e l e xt ran je ro sin e l co n se n t imie nt o lib re y espo n tá ne o
de lo s con t ra yen t e s, ca u sa l co n te mp la da po r e l a rt í cu lo 8 0 in ciso 3º d e la nu eva
le y d e ma t rimo n io civil.

S in emb a rgo , b ast a rá qu e la ca u sa l d e nu lida d e xista en Ch ile re spe ct o de


un ma t rimo n io ce le b ra do e n pa í s e xt ra n je ro co n t ra vin ie nd o lo s imp e d imen t o s
d irime nt e s, el q ue po d rá se r de cla rad o nu lo p o r un Ju e z ch ile no y de co n fo rmid a d
a la le y ch ile na . S i b ien e l a rt icu lo 80 in ciso 2 ª d e la nu e va le y de ma t rimo n io
civil n o e sp e cif ica la n acio na lid a d d e l có n yu ge q ue de be re sp e ta r d icho s
imp ed ime n to s, cre e mo s qu e la e xig e n cia de be rí a se r p a ra e l có n yu ge ch ile no y
no p a ra co nt ra ye nt e s e xt ra n je ro s co mo po d ría a b su rd a men te int e rp ret a rse
at en d ido la red a cción y a mp lit ud d el p re ce p to .

Po r ú lt imo , la le y qu e rija e l d ivo rcio y la n u lida d de l mat rimo n io se


ap lica rá ta mb ién a su s ef e ct o s.

o Reconocimiento de Sentencias Extranjeras sobre Divorcio y Nulidad


de Matrimonio.

Conforme al artículo 83 de la nueva ley de matrimonio civil, las sentencias


de divorcio y nulidad de matrimonio dictadas por tribunales extranjeros serán
reconocidas en Chile conforme a las reglas generales que establece el Código de
Procedimiento Civil, las que se encuentran establecidas en al artículo 242 y
siguientes de dicho Código.
En el Derecho Comparado notamos que, al igual que en Chile, los Estados
no se inclinan por un sistema único de cumplimiento de sentencias extranjeras
sino que, ajustándose a las modernas concepciones del Derecho Procesal Civil
Internacional, prefieren conjugar hasta más de dos sistemas. Esto porque
aceptan el cumplimiento de las sentencias extranjeras con destacada tolerancia.

El sistema chileno que es mixto, calificado como moderno, avanzado y


racional, recurre con preferencia a los tratados internacionales vigentes sobre la
materia; a falta de ellos, se atiende a la reciprocidad y, en ausencia de ambos
sistemas, aplica el de la regularidad internacional de los fallos o por examinación,
que pasa a constituir la regla general.

Destacando nuestro sistema, el tratadista Weiss comenta: "El sistema nos


parece mucho más adelantado que el de la República Argentina y el del Brasil. Su
fundamento es, sin embargo, inadmisible y utilitario, el de la reciprocidad; pero las
condiciones de ejecución de las sentencias en Chile son razonables. Además, este
Código admite la ejecución de arbitrajes como si fueran fallos judiciales, lo que nos
parece acertado" (48)

Hasta el 28 de agosto de 1902, fecha de promulgación de nuestro Código


de Procedimiento Civil que empezó a regir desde el 1° de mayo de 1903, Chile
aplicaba el sistema de la inejecución absoluta y sólo se reconocían los exhortos
internacionales que tendían al cumplimiento de actos de mera formalidad, previa
comprobación de reciprocidad.

1. Primer Sistema: Tratados

Frente a una petición de exequátur y establecida la existencia de un tratado


vigente en Chile y el Estado de donde proviene la sentencia extranjera, la Corte
Suprema tanto para determinar la fuerza que pudiera tener en nuestro país el fallo
como la tramitación para conceder o denegar el exequátur, debe atender
exclusivamente a dicho tratado.

Corresponderá al juez de primera instancia, que conozca de la ejecución


del fallo extranjero o de la excepción de cosa juzgada planteada, examinar las
disposiciones del tratado respecto de las normas de procedimiento que contenga
dicho acuerdo. Si no hubiere normas, el juez deberá aplicar al cumplimiento del
fallo extranjero las disposiciones establecidas en la legislación chilena. Si las
hubiere en el tratado, aplicará éstas si fueren distintas a las contenidas en nuestra
legislación. Chile es signatario en varios tratados multilaterales, siendo uno de los
más importantes la Convención de Derecho Internacional Privado suscrita en La
Habana el 20 de febrero de 1928 en la VI Conferencia Panamericana anexa a la
cual se encuentra el Código de Derecho Internacional Privado o Código de
Bustamante, que constituye ley de la República.

Por consiguiente, si la sentencia proviene de un Estado Parte, que ha ratificado la


Convención y el Código de Bustamante, debe aplicarse este Código para
determinar si procede cumplirse o no la sentencia extranjera de divorcio.

2 Segundo Sistema: Reciprocidad.

El artículo 243 del Código de Procedimiento Civil refiriéndose a la


reciprocidad positiva determinada por el efecto que tendrá la sentencia extranjera
(48) (Citado por Monsálvez Müller, Aldo. Reconocimiento y Ejecución en Chile de
Sentencias Extranjeras. página 57.)

y no a las condiciones para que tenga fuerza en Chile, expresa: "Si no existen
tratados relativos a esta materia con la nación de que procedan las resoluciones,
se les dará la misma fuerza que en ella se dé a los fallos pronunciados en Chile".

A su turno, el artículo 244 de dicho Código, reforzando la aplicación del


sistema, a falta de tratados, y aludiendo a la reciprocidad en su aspecto negativo,
prescribe: "Si la resolución procede de un país en que no se da cumplimiento a
los fallos de los tribunales chilenos, no tendrá fuerza en Chile".

Algunas reflexiones acerca de este sistema, nos permiten señalar que su


ámbito de aplicación se circunscribe exclusivamente a establecer la eficacia
extraterritorial que pudiere tener la sentencia extranjera, pero no al procedimiento
a que debe ajustarse el juicio de reconocimiento y, para tal efecto, la Corte
Suprema aplicará las disposiciones adjetivas contenidas en el artículo 247 y
siguientes del Código de Procedimiento Civil.

Aun cuando fuere procedente aplicar la reciprocidad -fundada en darse a


las resoluciones extranjeras igual fuerza obligatoria que las nacionales- la Corte
Suprema bien podría negar el exequátur al constatar que la sentencia contraviene
el orden público nacional ya que éste está por sobre cualquier sistema de
cumplimiento y, en consecuencia, debe ser respetado rigurosamente.

Pensamos, que el Código de Procedimiento Civil en los artículos 243 y 244


acepta el sistema de la reciprocidad, en subsidio de los tratados, en forma amplia
y sin distinguir, por lo que no nos cabe duda alguna que rigen en Chile tanto la
reciprocidad legal como la de hecho y las dificultades que pudiere ofrecer la
prueba es de exclusiva responsabilidad de la parte que la invoque o alegue.

Si la reciprocidad no fuere probada en los términos señalados, ello no


significa que la sentencia extranjera no podrá cumplirse en Chile, ya que en tal
evento la Corte Suprema deberá ajustaría eficacia del fallo alo dispuesto en el
artículo 245 del Código de Procedimiento Civil.

3. Tercer Sistema: Regularidad Internacional o Exequátur Consciente.

El sistema establecido en el artículo 245 del Código de Procedimiento Civil,


que constituye la regla general, se aplica a falta de tratados y de reciprocidad.

Consiste en que la sentencia extranjera tendrá fuerza o eficacia en Chile, al


igual que una sentencia dictada por un tribunal nacional, previa comprobación de
los siguientes elementos de regularidad: que no contravenga el orden público
interno; que el demandado en el juicio promovido en el Estado extranjero haya
sido debidamente notificado de la acción y que la sentencia se encuentre
ejecutoriada conforme a la legislación de su país de origen.
Fluye lo anterior de lo dispuesto en el mencionado artículo 245 del Código
de Procedimiento Civil: " En los casos en que no pueda aplicarse ninguno de los
tres artículos precedentes, las resoluciones de tribunales extranjeros tendrán en
Chile la misma fuerza que si se hubieran dictado por tribunales chilenos, con tal
que reúnan las circunstancias siguientes:

1° Que no contengan nada contrario a las leyes de la República. Pero no


se tomarán en consideración las leyes de procedimiento a que haya debido
sujetarse en Chile la substanciación del juicio;

2° Que tampoco se opongan a la jurisdicción nacional;

3° Que la parte en contra de la cual se invoca la sentencia haya sido


debidamente notificada de la acción. Con todo, podrá ella probar que, por otros
motivos, estuvo impedida de hacer valer sus medios de defensa;

4° Que estén ejecutoriadas en conformidad a las leyes del país en que


hayan sido pronunciadas".

Los requisitos de regularidad establecidos en la norma legal transcrita, se


refieren a la forma de la sentencia y no al fondo del juicio, ya que la Corte
Suprema no puede revisarlo orientada a establecer la justicia del fallo.

Efectuado el reconocimiento de la sentencia extranjera, se produce una


homologación con respecto a los fallos nacionales, ya que nuestro ordenamiento
jurídico equipara y asemeja los efectos jurídicos de ambas resoluciones según se
desprende del inciso 1° del comentado artículo 245 al decir "… las resoluciones
de tribunales extranjeros tendrán en Chile la misma fuerza que si se
hubieran dictado por tribunales chilenos...".

LIMITACIONES:

El citado artículo 83 de la nueva Ley de Matrimonio Civil establece las


siguientes limitaciones al reconocimiento y ejecución en Chile de sentencias
extranjeras de divorcio:
1.- En ningún caso tendrá valor en Chile el divorcio que no haya sido declarado
por resolución judicial.

2:- Tampoco tendrá valor en Chile el divorcio que se oponga al orden público
chileno.

La ley no señala qué se entiende por orden público chileno, por lo que será
la propia Corte Suprema la llamada a determinar los casos en que una sentencia
extranjera contraviene o no el orden público nacional.

Así, podría pensarse que la sentencia extranjera contravendría el orden


público interno si de su contenido resultaré una falta de protección al cónyuge más
débil o no velare por el interés superior de los hijos.

También podría contravenir el orden público una sentencia extranjera de


divorcio fundada en una causal no existente en la legislación chilena, (causal
desconocida), como por ejemplo; el repudio musulmán, crueldad mental o
incompatibilidad de caracteres. En Uruguay existe el divorcio por la sola voluntad
de la mujer, por lo que el Juez cita al marido e intenta conciliación, si no se
produce se decreta el divorcio, aun cuando hubiere oposición del marido. Alguna
doctrina acepta estos divorcios por causales no establecidas por la lex fori, salvo
que ofendiera el orden público interno o que la disolución se hiciera en fraude a la
ley nacional.

Estos ejemplos mencionados son los llamados divorcios unilaterales,


respecto de los cuales tanto la doctrina como jurisprudencia mexicana no los
aceptan por contravenir el derecho de audiencia y el orden público.

Por otra parte, bien podría la Corte Suprema estimar que contraviene el
orden público una sentencia extrajera de divorcio en que no conste el convenio
regulador del divorcio referido a la custodia de los hijos, régimen de visitas,
designación del domicilio, régimen alimenticio y económico.

3.- Por último no se reconocerá valor a las sentencias extranjeras obtenidas en


fraude a la ley. Se entenderá que se ha actuado en fraude a la ley cuando el
divorcio ha sido declarado bajo una jurisdicción distinta a la chilena, a pesar de
que los cónyuges hubieren tenido domicilio en Chile durante cualquiera de los tres
años anteriores a la sentencia que se pretende ejecutar, si ambos cónyuges
aceptan que su convivencia ha cesado a lo menos ese lapso, o durante cualquiera
de los cinco años anteriores a la sentencia, si discrepan acerca del palazo de cese
de la convivencia. El acuerdo o la discrepancia entre los cónyuges podrá constar
en la propia sentencia o ser alegado durante la tramitación del exequátur.

Con fecha 31 de Marzo de 2005 y en causa Rol N° 4012 – 2004, la Corte


Suprema con motivo de una solicitud de exequátur efectuada por contrayentes
alemanes, con residencia y domicilio en Chile, cuyo divorcio fue declarado por un
tribunal alemán, negó lugar a dicha petición por contravenir la sentencia extranjera
la jurisdicción nacional, por cuanto conforme al artículo 14 del Código Civil en
relación con el artículo quinto del Código Orgánico de Tribunales, las cuestiones
relativas a la disolución del matrimonio habido entre dichos cónyuges alemanes,
domiciliados y residentes en Chile, “debió someterse al conocimiento de los
tribunales chilenos, siendo éstos competentes para pronunciarse sobre la materia
conforme a lo previsto en los artículos 184 y siguientes del Código Orgánico de
Tribunales, atendido que la ley chilena es obligatoria para todos los habitantes de
la república como se ha señalado, careciendo de importancia que la ley alemana
otorgue competencia para conocer un asunto de esta naturaleza a los tribunales
de esa nacionalidad, puesto que en nuestra legislación no existe ninguna norma
legal que haga primar la ley alemana sobre la nacional en este tipo de materia”.

Esta sentencia fue acordada con dos votos de prevención, expresándose


que efectivamente dicha “sentencia de divorcio aparece dictada con anterioridad a
la entrada en vigencia de la ley 19.947, de 18 de noviembre de 2004, actual Ley
de Matrimonio Civil, que introdujo en nuestro país el divorcio vincular, es decir, con
el efecto de disolver el vínculo matrimonial, entre otras causales, por la misma que
acogió la sentencia en cuestión”.

Agregan los Ministros disidentes que “es indudable que con anterioridad a
la vigencia de la ley 19.947, tenía plena racionalidad y vigencia lo dispuesto por el
artículo 120 del Código Civil, ahora derogado por la señalada ley, en cuanto en
ese precepto se establecía que “el matrimonio disuelto en territorio extranjero en
conformidad a las leyes del mismo país, pero que no hubiera podido disolverse
según las leyes chilenas, no habilita a ninguno de los cónyuges para casarse en
Chile, mientras viviere el otro cónyuge”.

“Que, no obstante, apareciendo que al tiempo de tramitación del presente

exequátur y de presente pronunciamiento, a su respecto se encuentra en plena

vigencia la Ley 19.947, que otorga a la declaración de divorcio el efecto de

disolver el vínculo matrimonial, y habiéndose derogado por ese mismo texto el

artículo 120 del Código Civil, a juicio de los disientes, no se divisa que exista

impedimentos jurídicos para hacer lugar a la solicitud de cumplimiento de la

sentencia de divorcio en cuestión, toda vez que consta de los antecedentes

expuestos que en la especie concurren todas las circunstancias previstas en el

artículo 245 del Código de Procedimiento Civil, como se dejó señalado en el

fundamento segundo de esta disidencia y es esta también la opinión de la señora

Fiscal Judicial en su informe de fojas 68”

“Que, a mayor abundamiento, es útil consignar, que el artículo 83 inciso

segundo de la Ley 19.947 dispone expresamente que: “Las sentencias de divorcio

y nulidad de matrimonio dictadas por tribunales extranjeros serán reconocidas en

Chile conforme a las reglas generales que establece el Código de Procedimiento

Civil”. Al respecto hay que entender que en este caso la disposición general

aplicable es la del artículo 245 del expresado Código cuyas exigencias, según se

ha visto, aparecen debidamente cumplidas”.


- Criterio de la Excma. Corte Suprema, año 2006, respecto de divorcios

extranjeros declarados bajo la vigencia en Chile de la antigua Ley de

Matrimonio Civil.

Con fecha 20 de diciembre de 2006, expediente Rol Nº 4907 – 2005, la E. Corte

Suprema rechazó el exequátur solicitado respecto de una sentencia dictada por un

tribunal de Alemania, de fecha 26 de marzo de 1997, que disolvió por divorcio un

matrimonio celebrado en Chile por un austriaco y una chilena en Chile.

La Excma. Corte tuvo presente los siguientes argumentos legales:

1. Que, la sentencia de divorcio que se trata de cumplir en Chile aparece

dictada el 26 de marzo de 1997, esto es, con anterioridad a la entrada en

vigencia de la Ley Nº 19.947, de 18 de noviembre de 2004, actual Ley de

Matrimonio Civil, que introdujo en nuestro país el divorcio vincular.

2. Que, dicha sentencia se pronunció estando en vigor en Chile el artículo 15

del Código Civil, que previene “ A las leyes patrias que reglan las

obligaciones y derechos civiles, permanecerán sujetos los chilenos, no

obstante su residencia o domicilio en país extranjero.

1. En lo relativo al estado de las personas y a su capacidad para ejecutar

ciertos actos, que hayan de tener efecto en Chile;

2. En las obligaciones y derechos que nacen de las relaciones de familia; pero

solo respecto de sus cónyuges y parientes chilenos”.


Y mientras regía la Ley de Matrimonio Civil, de 10 de enero de 1984, cuyo artículo

19 declaraba que: “El divorcio no disuelve el matrimonio, sino que suspende la

vida en común de los conyugues” y en su párrafo 7 se refería a la disolución del

matrimonio solamente por la muerte natural de uno de los cónyuges y por la

declaración de nulidad pronunciada por autoridad competente.

3. Que, como quiera que el inciso primero del artículo 83 de la Ley Nº 19.947

prescribe que “ el divorcio estará sujeto a la ley aplicable a la relación

matrimonial al momento de interponerse la acción” , resulta que no puede

admitirse que surta efectos en Chile la sentencia cuyo exequátur se pide,

porque ella contraviene la leyes de la República, en la medida que significa

la disolución del matrimonio de una chilena mediante una vía no prevista

por el ordenamiento patrio a la fecha en que se pronunció el fallo, atendido

que esa nacional permanecía sujeta a esta legislación.

4. Que, por el inciso segundo del artículo 83 de la Ley 19.947 “las sentencias

de divorcio y nulidad de matrimonio dictadas por tribunales extranjeros

serán reconocidas en Chile conforme a las reglas generales que establece

el Código de Procedimiento Civil”, de suerte pues, que como en la especie

no concurren las circunstancias 1 y 2 exigidas en el artículo 245 de dicho

código, no corresponde conceder el exequátur solicitado.

5. Que, no obsta al criterio expuesto, la norma que encierra el inciso primero

del artículo 2 transitorio de la Ley 19.947, de acuerdo con la cual “los

matrimonios celebrados con anterioridad a la vigencia de esta ley, se

regirán por ella en lo relativo a la separación judicial, la nulidad y el

divorcio” , por cuanto si bien ella asigna efectos inmediatos a las


disposiciones de la nueva Ley de Matrimonio Civil para invocarlas al

impetrar dichos pronunciamientos judiciales respecto de uniones

matrimoniales anteriores, sus preceptos, en rigor, carecen de aplicación

retroactiva, según el principio general que enuncia el inciso primero del

artículo 9 del Código Civil.

6. Que, ese precepto transitorio no vino sino a franquear la posibilidad de que

los matrimonios celebrados antes de la vigencia de la Ley 19.947 se

sujetarán a sus disposiciones en lo relativo a la separación judicial, nulidad

y divorcio, ya que de no mediar esta regla, ellos habrían quedado

sometidos en tales materias a la normativa que regía con anterioridad, en

virtud de lo prescrito en el artículo 22 de la Ley sobre Efecto Retroactivo de

la Leyes, que ordena que: “en todo contrato se entenderán incorporadas

las leyes vigentes al tiempo de su celebración”.

7. Que, en consecuencia, no se trata de que la especialidad del artículo 2

transitorio de la nueva Ley de Matrimonio Civil lo haga prevalecer sobre la

noción de irretroactividad de la ley recogida en el inciso primero del artículo

9 del Código Civil, sino que ella precisamente permite que la separación

judicial, la nulidad y el divorcio que regula aquel cuerpo legal se hagan

efectivos respecto de uniones conyugales contraídas antes de su vigencia,

8. Que, atendido a que el presente caso se trata de cumplir un fallo de divorcio

pronunciado en el extranjero antes de la vigencia de la Ley Nº 19.947 y que


era contrario a la leyes de la República, en los términos ya expresados, no

es dable autorizar su ejecución en este país.

En igual sentido sentencias de fecha:

a. 24 de julio de 2006 exp. Rol Nº 4912 – 2005;

b. 24 de julio de 2006 exp. Rol Nº 2082 – 2004;

c. 24 de julio de 2006 exp. Rol Nº 6432 – 2005;

d. 26 de julio de 2006 exp. Rol Nº 472 – 2005;

e. 31 de julio de 2006 exp. Rol Nº 1262 – 2005;

f. 4 de octubre de 2006 exp. Rol Nº 1198 – 2005;

g. 6 de noviembre de 2006 exp. Rol Nº 5342 – 2005;

h. 9 de noviembre de 2006 exp. Rol Nº 6531 – 2005;

i. 9 de noviembre de 2006 exp. Rol Nº 1955 – 2006;

j. 16 de noviembre de 2006 exp. Rol Nº 3505 – 2006;

k. 22 de noviembre de 2006 exp. Rol Nº 571 – 2006;

l. 27 de noviembre de 2006 exp. Rol Nº 5272 – 2006;

m. 27 de noviembre de 2006 exp. Rol Nº 3264 – 2006;


n. 4 de diciembre de 2006 exp. Rol Nº 103 – 2006; y

o. 14 de diciembre de 2006 exp. Rol Nº 3937 – 2006.

Las sentencias extranjeras a las cuales se les solicitó el correspondiente

exequátur provenían de países como Suecia, Francia, EE.UU. de América

(Florida), Reino Unido de Gran Bretaña e Irlanda del Norte, Australia, Perú, Cuba,

Venezuela, Italia, México, Holanda.

Sin embargo, es importante consignar que algunas de estas sentencias fueron

acordadas con el voto en contra de los abogados integrantes señores:

- Oscar Herrera;

- Hernán Álvarez, y

- Oscar Carrasco.

Ellos estuvieron por acoger el exequátur en las respectivas sentencias, por las

siguientes consideraciones:

a) Que, la Ley 19.947, actual Ley de Matrimonio Civil, en su artículo 2º

transitorio, ha dado efecto retroactivo a las disposiciones de la separación

judicial, nulidad y divorcio disponiendo que todos los matrimonios

celebrados antes del 17 de noviembre de 2004, sin distinguir entre los

celebrados en Chile o en el extranjero, pueden ser disueltos en estos casos

mediante sentencia de divorcio.

b) Que, en este contexto en opinión de los disidentes no resulta procedente

aplicar en la especie, las normas de la antigua Ley de Matrimonio Civil. Por


consiguiente, los presupuestos del artículo 245 del Código de

Procedimiento Civil, deben ser revisados en conformidad a la actual

legislación sobre la materia y de los antecedentes se advierte que las

sentencias cuyo cumplimiento se pretende, han sido dictadas en un

procedimiento en virtud del mutuo acuerdo de los cónyuges y por

encontrarse viviendo separados por más de un año. De lo anterior se colige

que se cumple plenamente con la causal prevista en el artículo 55 de la Ley

Nº 19.947.

c) Por último, las sentencias no se han obtenido con fraude a la ley, toda vez

que de los antecedentes no resulta probado que los cónyuges hayan tenido

domicilio en Chile en los tres años anteriores al pronunciamiento de la

respectiva sentencia de divorcio.

Concordamos con estos argumentos, agregando que el espíritu de la nueva Ley

de Matrimonio Civil, junto con incorporar el divorcio como causal de disolución del

matrimonio, es proteger al cónyuge más débil, exigiendo un acuerdo económico, y

velar por el interés superior de los hijos. Además, la nueva Ley derogó el artículo

120 del Código Civil y bajo su vigencia la Corte Suprema reconocía los divorcios

vinculares declarados por tribunales extranjeros con la limitación que ninguno de

los conyugues podría casarse en Chile mientras el cónyuge estuviera vivo.

En estas condiciones, se cumple con la exigencia establecida en el Nº 1 del

artículo 245 del Código de Procedimiento Civil.

En cambio, procederá que el exequátur sea rechazado si el divorcio obtenido en el

extranjero se ha fundado en una causal desconocida o por mutuo acuerdo sin


acreditarse un cese de convivencia por un lapso superior a un año, ya que ello

significaría que la sentencia se opondría al orden público interno. Así lo consideró

la Excelentísima Corte Suprema en sentencia del 4 de enero de 2007 exp. Rol Nº

1196 – 2006 y en sentencia de 21 de diciembre de 2006 exp. Rol Nº 3029 – 2006.

- Exequátur acogido por acreditarse cese de convivencia por un plazo

superior a un año.

Por sentencia de 27 de septiembre de 2006, la Excma. Corte Suprema acogió un

exequátur solicitado para cumplir en Chile una sentencia dictada por un tribunal de

Uruguay, que declaró el divorcio vincular de un matrimonio celebrado por un

chileno y una uruguaya.

La Corte tuvo presente:

- Que, la sentencia que se trata de cumplir en Chile aparece dictada con

posterioridad a la vigencia de la Ley 19.947, de 18 de noviembre de

2004, actual Ley de Matrimonio Civil, que introdujo en nuestro país el

divorcio vincular. El fallo aludido puso término, por divorcio vincular, al

matrimonio celebrado por los contrayentes, por haber transcurrido más de

un año desde que el tribunal decretó la separación de cuerpos de los

cónyuges y al no mediar reconciliación entre ellos.


- Que, el inciso primero del artículo 83 de la citada ley prescribe que “el

divorcio estará sujeto a la ley aplicable a la relación matrimonial al

momento de interponerse la acción”, en este caso, a la jurisdicción de los

tribunales de Uruguay, lo que en la especie se cumple plenamente.

- Que la actual Ley de matrimonio Civil en su artículo 42, previene que el

matrimonio termina, entre otras causales, por la del numeral 4º que

dispone: “Por sentencia firme de divorcio” y, su artículo 55 prescribe que:

“El divorcio será decretado por el juez si ambos cónyuges lo solicitan de

común acuerdo y acreditan que ha cesado la convivencia durante un lapso

mayor de un año”. De lo anterior se infiere que en nuestra legislación

no basta el mutuo acuerdo de los cónyuges sino además es necesario

el cese de la convivencia por un lapso no menos de un año,

circunstancias que aparecen fehacientemente acreditas en la

resolución que se trata de ejecutar.

- Que, por lo antes razonado, resulta que la sentencia cuyo exequátur se

pide, no contraviene las leyes de la República ni tampoco se opone a la

jurisdicción nacional, en la medida que significa la disolución del

matrimonio por una causal prevista por el ordenamiento patrio según

la normativa actualmente vigente.

- Que, en relación con la materia, es útil anotar que el inciso segundo del

aludido artículo 83 de la Ley 19.947, dispone que “las sentencias de

divorcio y nulidad de matrimonio dictadas por tribunales extranjeros, serán

reconocidas en Chile conforme a las reglas generales que establece el


Código de Procedimiento Civil” , de suerte, pues, que como en la especie

concurren cada una de las circunstancias exigidas por el artículo 245 del

Código de Enjuiciamiento Civil y el artículo 423 del Código de Bustamante,

corresponde acoger la solicitud en estudio.

En el mismo sentido, sentencia de 7 de septiembre de 2006, que acogió una

demanda de exequátur para cumplir en Chile una sentencia de divorcio vincular

dictada por un tribunal de Alemania, de fecha 29 de septiembre de 2005.-

- Criterios de la Excma. Corte Suprema, año 2007, respecto del

cumplimiento en Chile de sentencias extranjeras de divorcio vincular.

- Sentencia dictada por un tribunal de Alemania, de fecha 6 de noviembre de

1980, que disolvió por divorcio el matrimonio de un chileno con una

alemana.

- La Excma. Corte Suprema rechazó el exequátur solicitado, según consta

en sentencia de fecha 3 de enero de 2007 exp. Rol Nº 151 – 2005, y para

ello tuvo presente los mismos argumentos expuestos en el expediente 4907

– 2005, sentencia de fecha 20 de diciembre de 2006 ya comentada.


- Sentencia dictada por un Tribunal en Zaragoza, España, de fecha 1 de julio

de 2005, que declaró disuelto por divorcio el matrimonio celebrado por un

chileno y una chilena en Chile. El divorcio fue solicitado de común acuerdo,

aprobándose el respectivo convenio regulador y a la fecha de la solicitud de

divorcio ante el juez español, la cónyuge se encontraba embarazada de 3

meses y su cónyuge asumió la paternidad del hijo o hija que está por nacer.

Por sentencia del 4 enero del 2007, la Excma. Corte Suprema rechazó el

exequátur por las siguientes razones:

1. Que la sentencia de divorcio que se trata de cumplir en Chile

aparece dictada el 1 de julio de 2005, esto es, con posterioridad a la

entrada en vigencia de la Ley 19.947, de 18 de noviembre de 2004,

actual Ley de matrimonio Civil, que introdujo en nuestro país el

divorcio vincular. La referida sentencia puso término, por divorcio, al

matrimonio celebrado por los contrayentes, quienes de mutuo acuerdo

así lo solicitaron al tribunal competente.

2. Que, el inciso primero del artículo 83 de la citada Ley prescribe que: “El

divorcio estará sujeto a la ley aplicable a la relación matrimonial al

momento de interponerse la acción” , en este caso, a la jurisdicción de

los tribunales de España, lo que en la especie se cumple plenamente.


3. Que la actual Ley de Matrimonio Civil en su artículo 42, previene que el

matrimonio termina, entre otras causales, por la del numeral 4º que

dispone “Por sentencia firme de divorcio” y, su artículo 55 prescribe que:

“el divorcio será decretado por el juez si ambos cónyuges lo solicitan de

común acuerdo y acrediten que ha cesado la convivencia durante un

lapso mayor a un año”. De lo anterior se infiere que en nuestra

legislación no basta el mutuo acuerdo de los cónyuges, sino que

además es necesario el cese de la convivencia por un plazo no

menor de un año, circunstancia que no aparece acreditada en la

sentencia que se pretende cumplir, por el contrario, consta de la

misma que tal cese no se ha producido, pues a la fecha de la

solicitud de que se trata, la mujer se encontraba embarazada de

tres meses.

4. Que, por lo antes, razonado, resulta que no puede admitirse que surta

efectos en Chile la sentencia cuyo exequátur se pide, porque

contraviene las leyes de la República, en la medida que significa la

disolución del matrimonio por una causal no prevista por el

ordenamiento patrio según la normativa actualmente vigente.

5. Que, en relación con la materia, es útil anotar que el inciso segundo del

aludido artículo 83 de la Ley 19.947, dispone que “Las sentencias de

divorcio y nulidad de matrimonio dictadas por tribunales extranjeros

serán reconocidas en Chile conforme a las reglas generales el

establece el Código de Procedimiento Civil”, de suerte, pues, que como

en la especie no concurre la circunstancia número uno exigida en el


artículo 245 del Código de Enjuiciamiento Civil, no corresponde acceder

a la solicitud de exequátur en estudio.

- Criterios de la Excma. Corte Suprema de Chile del año 2010 respecto de


sentencias extranjeras de divorcio.

Por sentencias de 4 de enero de 2010, Rol Nº 7526-09, y de 11 de enero de 2010,


Rol Nº 7360-09 dictadas por tribunales de Venezuela y Alemania,
respectivamente, el Tribunal Supremo les concedió el exequátur porque los
cónyuges solicitaron el divorcio de común acuerdo y se encontraban separados
por más de un año, con lo cual se dio cumplimiento a lo dispuesto en el artículo 55
de la ley de matrimonio civil. En consecuencia, la sentencia extranjera de divorcio
no contraviene las leyes de la República ni tampoco se opone a la jurisdicción
nacional “ en la medida que significa la disolución del vínculo matrimonial por una
causa prevista por nuestro ordenamiento jurídico, según la normativa actualmente
vigente “.

Además, de los antecedentes fluye que los cónyuges no tenían domicilio en Chile
en los tres años anteriores al pronunciamiento de la sentencia, por lo que no cabe
entender que hayan actuado en fraude a la ley chilena y, por lo mismo, tampoco
concurre el impedimento previsto en el inciso final del artículo 83 de la ley de
matrimonio civil. En igual sentido: Roles 7526-09; 4287-09; 4426-09; 4450-09;
3291-09; 7816-09; 7397-09; 1576-10; 1452-10.-
Por sentencia de fecha 19 de abril de 2010, Rol Nº 7198-09, Divorcio unilateral, la
Excma. Corte acogió el exequátur solicitado respecto de una sentencia extranjera
dictada por un Tribunal de los Estados Unidos de México que dio lugar al divorcio
vincular por la causal “ ya no existe en el matrimonio la mutua consideración,
respeto y afecto que se deben los cónyuges, y que desde luego ello ha hecho
imposible la vida conyugal “, causal que se homologa a la genérica contenida en el
inciso primero del artículo 54 de la ley de matrimonio civil, en cuanto los hechos en
que se sustenta, constituyen incumplimiento a los deberes y obligaciones que
impone el matrimonio que tornan intolerable la vida en común. Además, en este
caso se acreditaron hechos que configuran los motivos de divorcios contemplados
en los números 1 y 2 del artículo 54 de la ley 19.947, lo que autoriza la demanda
unilateral de divorcio.

En cambio, por sentencias dictadas con fechas 31 de marzo de 2010, Rol 8995-
09; 13 de mayo de 2010, Rol 5867-09 y 21 de junio de 2010, Rol 2082-10,
dictadas por Tribunales de Australia, Ecuador y Cuba, respectivamente, la Excma.
Corte Suprema rechazó las peticiones de Exequátur por no haberse acreditado
cese de convivencia por un lapso superior a un año, no obstante el mutuo acuerdo
de los cónyuges, como lo exige nuestro ordenamiento jurídico.

El Tribunal Supremo expresó que “ no puede admitirse que surta efectos en Chile
la sentencia cuyo exequátur se pide, porque ella contraviene las leyes de la
República, en la medida que significa la disolución de un matrimonio de un chileno
por una causal no prevista en el ordenamiento patrio al que se encuentra sujeto “.

En igual sentido: Roles 1907-10; 7671-09, y 2805-09.

Con fecha 13 de septiembre de 2010, en causa rol Nº 734 – 2009, el Supremo


Tribunal acogió la petición de exequátur de una sentencia dictada por un juez de
Brasil el cual había dado lugar a la acción de conversión de la separación judicial
en divorcio planteada de común acuerdo por los cónyuges, fundada en que la
separación judicial solicitada de común acuerdo fue decretada el día 3 de febrero
de 2004, es decir, con más de un año de anticipación, con lo cual se da
cumplimiento a la exigencia establecida por el artículo 55 de la ley de matrimonio
civil, habida consideración que ninguno de los cónyuges estaba domiciliado
durante los tres años anteriores a la fecha del divorcio, por lo que no puede
presumirse la existencia de un fraude a la ley.

- Criterios de la Excma. Corte Suprema sobre reconocimiento y ejecución en


Chile de sentencias extranjeras de divorcio, años 2011 y 2012.-

Por sentencia de fecha 12 de marzo de 2012, la Excma. Corte Suprema acogió un


exequátur de una sentencia dictada por el Juzgado Tercero de Primera Instancia
en lo Civil de la Circunscripción Judicial del Distrito Federal y Estado Miranda,
Caracas, República Bolivariana de Venezuela, fundado en el artículo 42 Nº 4 y 55
inc. 1º de la Ley de Matrimonio Civil, ya que el matrimonio termina, entre otras
causales, por sentencia firme de divorcio, y que: “ el divorcio será decretado por el
juez si ambos cónyuges los solicitan de común acuerdo y acreditan que han
cesado la convivencia durante un lapso mayor de un año “. Agrega que “ de lo
anterior se infiere que en nuestra legislación no basta el mutuo acuerdo de los
cónyuges, sino que, además, es necesario el cese de la convivencia por un plazo
no menor de un año, circunstancias que aparecen fehacientemente cumplidas en
la especie “. En idéntico sentido : sentencia del 20 de febrero de 2012, Rol Nº
2169-08; sentencia de fecha 9 de noviembre de 2011, Rol N º 5464-11; sentencia
del 24 de octubre de 2011, Rol Nº 5982-11; sentencia del 29 de septiembre de
2011, Rol N º 2324-11 y sentencia del 4 de abril de 2011, Rol N º 82-2011.-

- Criterios de la Excma. Corte Suprema respecto de divorcios


extranjeros UNILATERALES, año 2012.-

Con fecha 27 de febrero de 2012 y del 12 de marzo de 2012, Roles 6435 – 10


y 9729- 11, respectivamente, la E. Corte concedió el exequátur a las
sentencias dictadas por el Tribunal de Primera Instancia de Colonia, Tribunal
de Familia de la República Federal de Alemania y por el Tribunal Regional de
Kaisersleutern, República de Alemania, fundadas en el artículo 42 Nº 4 y 55
inciso 3º de la Ley de Matrimonio Civil, esto es, existir un cese efectivo de la
convivencia conyugal durante el transcurso de, a lo menos, tres años, lo que
aparece acreditado fehacientemente. Además, las referidas sentencias no
contravienen las leyes de la República ni se oponen a la jurisdicción chilena, en
la medida que “ significa la disolución del vínculo matrimonial por una causa
prevista por su ordenamiento jurídico, según la normativa actualmente vigente”.

- Criterios de la Excma. Corte Suprema sobre exequátur rechazados año


2012.-

Con fechas 9 de abril de 2012, Rol N º 5348-06; 19 de marzo de 2012, Rol Nº


3013-08 y 12 de marzo de 2012, Rol Nº 8711 – 10, la Excma. Corte Suprema
rechazó el exequátur a estas sentencias dictadas: por el Juzgado Letrado de
Familia de 9º Turno de Montevideo, República Oriental de Uruguay; por el
Juzgado Quinto de lo Familiar del Distrito Judicial de Tlalnepantla, Atizapan de
Zaragoza, México, y por el Juzgado de Primera Instancia 14 de Barcelona,
España, las que respectivamente declararon terminado el matrimonio por divorcio
fundado en las siguientes causales: existencia de graves y continuas riñas y
disputas entre los cónyuges que hacían insoportable la vida en común y
provocando la separación de hecho de la pareja; no haber transcurrido el plazo de
más de tres años por tratarse de un divorcio unilateral y sólo mutuo acuerdo de las
partes. Para el rechazo del exequátur el Tribunal Supremo consideró, en el primer
caso, que la sentencia contraviene las leyes de la República por tratarse de la
disolución de un matrimonio de un chileno por una causal no prevista en el
ordenamiento patrio al que se encuentra sujeto; en el segundo caso, por
tratarse de un divorcio unilateral y no habían transcurrido 3 años, a lo menos, de
cese de la convivencia, y en el tercer caso, por fundarse unicamente en el mutuo
acuerdo de las partes, por lo que contraviene las leyes de la República.

- Exequátur acogido de sentencia extranjera dictada por Juez ARBITRO.

Con fecha 15 de marzo de 2012, la Excma. Corte Suprema concedió el exequátur


a una sentencia dictada por el Juez Arbitro John W. McCloud, del Estado de Ohio
y confirmada por el Tribunal Civil del Condado de Tuscarawas, del mismo Estado
de Ohio, Estados Unidos de América. La Excma. Corte tuvo por fundamento que
se trataba de un divorcio unilateral y habían transcurrido, a lo menos, 3 años de
cese de convivencia, por lo que la sentencia no era contraria a las leyes de la
República ni se oponía a la jurisdicción nacional.

Discrepamos de este criterio de la Excma. Corte Suprema ya que se trata de una


materia que no es susceptible de arbitraje en el Derecho chileno, al contrario está
prohibido por el Código Orgánico de Tribunales, ya que se trata de una institución
en que debe ser oído el Ministerio Público judicial, en este caso, por la Fiscalía de
la Corte Suprema. Por consiguiente, estimamos que el exequátur de la especie
debió ser rechazado porque la materia no es susceptible de compromiso y, por
ende, se opone a la jurisdicción chilena, no reuniendo la sentencia los requisitos
exigidos por el artículo 245 del Código de Procedimiento Civil.
Por otra parte, en causa 3234-11, la Corte Suprema dictó sentencia de fecha 23
de febrero de 2012, rechazando un exequátur solicitado respecto de un fallo
dictado por un tribunal de México, dando por fundamento que en nuestra
legislación no basta el mero consentimiento de los cónyuges para decretar el
divorcio, sino que, además, es necesario, que se acredite una causal específica.
Sin embargo, la sentencia del caso no da cuenta de hechos ni circunstancias que
fundamenten su decisión, y que permitan homologarlas a algunas de las causales
de divorcio existentes en nuestra legislación.

Esta sentencia fue acordada con el voto en contra del Ministro don Sergio Muñoz,
actualmente Presidente del Supremo Tribunal, quien fue del parecer de conceder
el exequátur solicitado sobre la base de las siguientes consideraciones:

“1.- Que el exequátur consiste en la decisión de la Corte Suprema que, luego de


sustanciar el procedimiento respectivo, procede a revisar las exigencias legales y
sin entrar a estudiar en detalle el fondo de la cuestión controvertida en el juicio
respectivo, otorga autorización o pronunciamiento favorable a la sentencia
extranjera que lo resuelve, con el objeto de otorgarle la fuerza de la que carece y
reconocerle los mismos efectos que los fallos expedidos por jueces nacionales, lo
que permitirá se la pueda cumplir mediante el procedimiento y ante el tribunal
competente.
2.- Que desde antiguo los estados, celosos de su soberanía, consideraban que las
resoluciones dictadas por tribunales extranjeros no producían efecto en el estado
requerido, fundando tal negativa en que las resoluciones habían sido libradas
teniendo como antecedente un ordenamiento jurídico diferente, de conformidad a
normas que regulan aspectos sustantivos y de procedimiento diversas a las que
emanan de la expresión de su soberanía, como por autoridades judiciales que no
han sido designadas mediante el sistema estatal. Este predicamento permaneció
vigente en Chile desde nuestra independencia, disponiéndose expresamente en el
artículo V del Reglamento Constitucional de 26 de octubre de 1812 : “ Ningún
decreto, providencia u orden, que emane de cualquier autoridad o tribunales de
fuera del Territorio de Chile, tendrá efecto alguno; y los que intentaren darles valor,
serán castigados como reos del Estado “. Esta situación general se vio alterada
con motivo de la promulgación de la ley 1552, de 28 de agosto de 1902, que
aprobó el Código de Procedimiento Civil, en cuyo Mensaje se lee : “ La ejecución
de las sentencias da lugar a dificultades que se ha tratado de subsanar,
especialmente en lo relativo a las que emanan de tribunales extranjeros, los
tratados, la reciprocidad y, en último término, los principios de natural equidad, son
la base sobre que descansan estas disposiciones “, reglándose el procedimiento
de exequátur en los artículos 242 a 251 del referido Código. El desarrollo de las
relaciones internacionales dentro del campo público y privado determinó la
flexibilización de los principios de territorialidad, ampliando el reconocimiento a la
cooperación o asistencia recíproca ; más aún, hoy día, en que ese avance lleva a
generar multiplicidad de fluidas y continuas relaciones entre personas de distintos
países, como por los estados mismos, que alcanzan los más variados ámbitos del
derecho, por lo que se hace necesario atender a esta realidad y la forma como se
integran los distintos sistemas jurídicos, reconociendo validez y fuerza obligatoria
a las resoluciones de tribunales de los distintos estados, conforme a las decisiones
legislativas que en tal sentido se han adoptado.

3.-Que en el tiempo se han establecido distintos sistemas para el cumplimiento de


sentencias dictadas por tribunales extranjeros, como aquél que niega fuerza
extraterritorial a las sentencias, el que desde hace siglos, se ha batido en retirada,
pues se fundamenta en que el aparato jurisdiccional de un país forma parte de la
soberanía de ese estado y, por lo tanto, sus resoluciones pierden fuerza
obligatoria fuera de sus fronteras, al afectar la soberanía del país donde se
pretende su cumplimiento. También se encuentra el sistema del Case Law, propio
de los países anglosajones, en los que se entrega todo lo relativo a la ejecución
extraterritorial de los fallos a la magistratura requerida y el Moderno, en el que el
examen de la sentencia cuya ejecución de solicita no se extiende al fondo de la
cuestión que se ha resuelto, ni se exige reciprocidad, unicamente se examina si la
sentencia reúne los requisitos establecidos por la ley del estado requerido con el
objeto de proteger su soberanía y los derechos e intereses de los litigantes.

El sistema chileno ha recogido elementos de cada uno de los anteriores y los ha


conjugado, reglamentando expresamente la materia en los artículos 242 a 245 del
Código de Procedimiento Civil, que es un sistema “ en cascada “, en el que, en
primer término, se atiende a los tratados existentes o de reciprocidad convencional
y, a continuación, el de la reciprocidad legal o interpretativa. En ausencia de
antecedentes que permitan determinar tales parámetros para reconocer los
efectos que se prevé para cada caso, pasa a regir el sistema moderno o de la
regularidad internacional, para lo cual esta Corte debe examinar las sentencias
extranjeras con el objeto de decidir si ellas cumplen con los requisitos estatuídos
en el artículo 245 del citado cuerpo legal, pero en ningún caso a revisar en detalle
lo que fue la controversia ni la justicia o injusticia intrínseca contenida en la
resolución. Así, la finalidad del procedimiento de exequátur, de acuerdo con el
principio de la “ regularidad internacional de los fallos “, es verificar el cumplimiento
de ciertos requisitos mínimos, sin que se manera alguna constituya una instancia
de revisión de lo allí resuelto.

4.- Que tal como se ha indicado en el fallo entre Chile y México no existe tratado
sobre cumplimiento de las resoluciones judiciales pronunciadas en los respectivos
países, de manera que no es posible aplicar lo previsto en los artículos 242, 243 y
244 del Código de Procedimiento Civil; en consecuencia se debe recurrir al
sistema de regularidad internacional de los fallos, consagrado en el artículo 245
del mismo Código, que establece los presupuestos bajo los cuales se puede
permitir el cumplimiento en Chile de las sentencias dictadas en otros países,
disponiendo al efecto que “ en los casos en que no pueda aplicarse ninguno de los
tres artículos precedentes ( circunstancia que sucede en la especie, según se ha
dejado establecido ), las resoluciones de tribunales extranjeras tendrán en Chile la
misma fuerza que si se hubieran dictado por tribunales chilenos, con tal que
reúnan las circunstancias siguientes : 1).- Que no contengan nada contrario a las
leyes de la República. Pero no se tomarán en consideración las leyes de
procedimiento a que haya debido sujetarse en Chile la substanciación del juicio;
2).- Que tampoco se opongan a la jurisdicción nacional; 3).- Que la parte en contra
de la cual se invoca la sentencia haya sido debidamente notificada de la acción.
Con todo, podrá ella probar que, por otros motivos, estuvo impedida de hacer valer
sus medios de defensa y; 4).- Que estén ejecutoriadas en conformidad a las leyes
del país en que hayan sido pronunciadas “.

5) Que lo preceptuado en la norma legal transcrita tiene por objeto que las
resoluciones dictadas por tribunales extranjeras tengan la misma fuerza que si se
hubieran dictado por tribunales chilenos, con tal que reúnan las exigencias
anteriormente precisadas;

6.- Que, en consecuencia, corresponde a esta Corte examinar, a la luz de los


antecedentes allegados a estos autos, el cumplimiento del mandato legal trascrito,
teniendo presente, en todo caso, que este procedimiento de exequátur no es una
instancia en la que corresponda debatir nuevamente el fondo del asunto resuelto
en la sentencia cuya autorización de cumplimiento en Chile se solicita.

7.- Que respecto del primer requisito estatuido por el artículo 245 del Código de
Procedimiento Civil, cabe destacar que el mismo distingue entre las leyes
sustantivas y las de procedimiento, indicando claramente que para la aplicación de
esta disposición no se tomarán en consideración las que tengan este último
carácter a que haya debido sujetarse el fallo. De lo anterior se concluye que las
diferencias que puedan existir en materia de procedimiento entre la ley chilena y la
extranjera, no impiden su ejecución, respetándose de este modo el principio de la
lex fori. Lo que la ley exige es que el fallo extranjero no contraríe nuestras leyes
sustantivas pero ello no significa que el mismo deba haber sido dictado con plena
y estricta conformidad a las leyes chilenas, pues lo que se cautela es que no
exista incompatibilidad con el derecho público chileno. Así lo expresa el autor don
Fernando Albónico Valenzuela: “ contravendría a las leyes de la República toda
sentencia que fuera declarativa o constitutiva de una situación que estuviere en
pugna con los principios del Derecho Público chileno o con lla constitución moral,
económica y política del país “ ( Derecho Internacional Privado ante la
jurisprudencia chilena. Editorial Nascimento, Santiago, 1943, página 212.

8.- Que en el caso sub-lite n lo resuelto en la sentencia materia de este exequátur,


en cuanto declara el divorcio entre las partes, acogiéndose así la solicitud de
disolución formulada por ambas partes, no contraviene las leyes nacionales
sustantivas, desde que la legislación nacional contempla la institución del divorcio
como causal de disolución del vínculo matrimonial, en sus variantes de unilateral,
de común acuerdo o culposo al verificarse ciertas causales que la ley contempla.
Por lo que no es procedente, atendida la naturaleza procesal del procedimiento de
que se trata, exigir que el fallo extranjero se haya dictado con plena sujeción a los
motivos y plazos de la ley chilena, pues éstos constituyen exigencias impuestas
por normas que corresponde atribuirles naturaleza procesal y no de fondo, que no
presentan una contrariedad con el orden público, como objeto jurídico protegido
por el legislador en este tipo de materias. En efecto, la causal sustentada en el
cese de la convivencia conyugal por uno o tres años, en el caso que se solicite el
divorcio de común acuerdo por los cónyuges o uno de ellos de manera unilateral,
tiene un componente sustancial y otro de admisibilidad procesal. El aspecto de
fondo o material es que la vida en pareja ha concluído o fracasado
irremediablemente, y el componente de admisibilidad procesal es el transcurso del
plazo, en el entendido que no podrá requerirse antes de un año por ambos
cónyuges o de tres por uno de ellos. Es el primer presupuesto el que integra el
núcleo fundamental de la causal y al que corresponde prestar atención en el
análisis en materia de exequátur, no así el referido plazo, puesto que será resorte
de cada país contemplarlo con mayor o menor extensión o simplemente omitirlo.

En el caso de autos esta última exigencia resulta total y absolutamente


desproporcionada a la luz de un análisis en el contexto de Derecho Público
chileno, si se tiene presente que debe interpretarse a favor de las personas, o
prohomine, esto es, teniendo como centro de la decisión jurisdiccional el mayor
desarrollo de los hombres y mujeres que integran la sociedad.

Del mismo modo se impone esta interpretación si se considera el tiempo


transcurrido entre la dictación de la sentencia que declara el divorcio, cesando,
definitivamente, la convivencia conyugal y la de fallecimiento del cónyuge – un
período superior a 22 años – con lo cual, indudablemente se encuentra
absolutamente satisfecha la regularidad internacional exigida por nuestra
legislación.

9.- Que el resto de los requisitos previstos en el artículo 245 del Código de
Enjuiciamiento Civil, parecen cumplidos en el caso de autos, desde que la
sentencia en estudio no se opone a la jurisdicción nacional, al ser competente el
tribunal extranjero para dictarla, atendido el domicilio de las partes a la época de
su expedición, la parte en contra de quien se dirigió la acción fue emplazada y
pudo comparecer al juicio de divorcio y su ejecutoria ha sido debidamente
demostrada.

10.- Que, no obsta a lo anterior, la pretendida declaración de falta de legitimidad


que se alega por la oponente respecto de la solicitante – hermana del fallecido ex
cónyuge – puesto que la acción de exequátur puede ser entablada por toda
persona a quien la sentencia no reconocida le ocasione perjuicio o le impida un
beneficio; circunstancia esta última que la solicitante funda en su calidad de
heredera.

11.- Que, resultan también improcedentes el resto de las alegaciones de la


oponente, en torno a que no es posible otorgar la autorización de que se trata a la
sentencia extranjera que declara el divorcio, antes que se instaurara dicho estatuto
en nuestra legislación, pues si bien el fallo que se pretende cumplir fue dictado en
1983, es decir, con anterioridad a la entrada en vigencia de la ley Nº 19.947 de 18
de noviembre de 2004, actual de Matrimonio Civil, dicha normativa resulta
aplicable al caso de autos, pues así lo ha dispuesto el inciso final del artículo 2º
transitorio, introducido por la ley Nº 20.286 de 15 de septiembre del año 2008, al
otorgar fuerza a aquellas sentencias relativas a divorcios pronunciados por
tribunales extranjeros, sin perjuicio de haber sido dictadas con anterioridad a la
época de entrada en vigencia de la citada ley.

12º Que, en consecuencia, reuniéndose todos y cada uno de los presupuestos


para la procedencia del exequátur solicitado, éste debió ser concedido en los
términos reclamados. “

IV.8 Tribunal competente en Chile. Demandado domiciliado en país


extranjero o tiene domicilio en Chile.

4.9 Conforme a lo dispuesto en el artículo 87 de la Ley de Matrimonio Civil


conoce de las acciones de separación, nulidad o divorcio, el juzgado con
competencia en materias de familia, correspondiente al domicilio del demandado.

En cambio, si el demandado está domiciliado en país extranjero, la


Corte de Apelaciones de Santiago ha resuelto que “ La norma del
artículo 87 de la Ley de Matrimonio Civil ha de entenderse en la forma
literal que expresa el juez de primer grado, en la medida que la
demandada tenga domicilio en Chile, cuyo no es el caso, de modo que
habrá de ponerse en conocimiento de ésta la demanda interpuesta en
su contra mediante el correspondiente exhorto internacional “.
( Sentencia del 18 de marzo de 2008 ).Agrega la Corte “ Ha de tenerse
en consideración el principio de no excusabilidad, ampliamente
recogido en nuestra legislación, mediante el cual solicitada la
intervención de un tribunal, éste no puede soslayarla ni aún a pretexto
de no haber ley que resuelva el caso, de modo que un tribunal nacional
ha de pronunciarse, teniendo para ello presente que la
extraterritorialidad de la ley en el Código Orgánico de Tribunales, está
tratada en forma excepcionalísima, de manera que, si un nacional
residente en Chile, que solicita el divorcio de un matrimonio que está
surtiendo plenos efectos en Chile, por haber sido subinscrito en el país,
no puede obligárselo a concurrir a un país extranjero a fin de que sea
resuelto su asunto “.

Por su parte, la E. Corte Suprema en sentencia del 3 de diciembre de


2007, con motivo de un matrimonio celebrado en Suiza e inscrito en
Chile, en que la acción de divorcio la entabló el cónyuge residente en
dicho país europeo en contra del otro cónyuge que residía en Chile y
que no compareció en el juicio de divorcio. Dijo la E. Corte que “ La
disolución del matrimonio habido entre las partes, debió someterse al
conocimiento de los tribunales nacionales conforme a lo previsto en los
artículos 134 y siguientes del Código Orgánico de Tribunales y 87 de la
Ley 19.947, siendo éstos los únicos competentes para pronunciarse
sobre la materia. En efecto, la demandada de autos desde 1992 ha
tenido domicilio y residencia en este país y así lo reconoce el propio
demandante quien confiesa que el cese de la vida marital se produjo
como consecuencia de su decisión de radicarse en Suiza. A lo anterior
cabe agregar que carece de toda trascendencia jurídica que la ley
extranjera pueda otorgar competencia a sus tribunales para conocer un
asunto de esta naturaleza puesto que en la legislación patria no existe
ninguna norma que haga primar la aplicación de la ley de dicho país en
este tipo de asuntos “.

4.10 EFECTOS DEL MATRIMONIO EN LA PERSONA DE LOS CONYUGES.


Son las obligaciones y derechos entre los cónyuges como: guardarse fe,
socorrerse, ayudarse mutuamente, respeto y protección recíprocos, fidelidad etc.

Según el sistema chileno de Derecho Internacional Privado, estos efectos


del matrimonio quedan regulados por la ley territorial. En consecuencia, en Chile
se aplica la ley chilena por mandato del artículo 14 del Código Civil, cualesquiera
sea la nacionalidad de los contrayentes.

En país extranjero se aplican las disposiciones legales del territorio en que


los cónyuges residan o habiten; sin embargo, si ambos cónyuges son chilenos,
estos efectos los determina y regula el Derecho chileno por aplicación del artículo
15 número 2 del Código Civil, o sea, la ley personal, por tratarse de obligaciones y
derechos que nacen de las relaciones de familia del chileno respecto de su
cónyuge también chileno.

En otras legislaciones como México, Argentina, Perú, Brasil, Paraguay,


Uruguay, etc., las relaciones de familia quedan reguladas por la ley del domicilio
de los cónyuges, ya que ésta es la ley personal en sus respectivos ordenamientos
jurídicos.

4.11 EFECTOS DEL MATRIMONIO EN LOS BIENES DE LOS CÓNYUGES.

Antes de la reforma de 1989, el artículo 135 inciso 2º del Código Civil


señalaba: “Los que se hayan casado en país extranjero y pasaren a domiciliarse
en Chile, se mirarán como separados de bienes, siempre que de conformidad a
las leyes bajo cuyo imperio se casaron, no haya habido entre ellos sociedad de
bienes”.

Según esta norma, los casados en el extranjero y que no pasaren a


domiciliarse en Chile, absurdamente su régimen matrimonial era la sociedad
conyugal; y si pasaren a domiciliarse en Chile, el régimen de bienes era la
separación total de bienes, salvo que según las leyes del país donde se casaron
hubiera existido como régimen matrimonial uno similar al nuestro, en cuyo caso el
régimen era sociedad conyugal.
Con la modificación del año 1989, y cualesquiera sea la nacionalidad de los
cónyuges, los casados en país extranjero se mirarán en Chile como separados de
bienes, a menos que inscriban su matrimonio en el Registro de la Primera Sección
de la Comuna de Santiago, y pacten en ese acto sociedad conyugal o
participación en los gananciales, dejándose constancia de ello en dicha
inscripción.

En el extranjero, los chilenos podrán inscribir su matrimonio en el


Consulado de Chile y allí efectuar el pacto a que se refiere dicha disposición legal,
si los cónyuges lo estimaren conveniente.

Sin embargo, el criterio de la jurisprudencia en esta materia ha sido aplicar dicha


norma legal al matrimonio celebrado en país extranjero por ambos cónyuges
extranjeros o uno de ellos chileno, ya que si ambos contrayentes son chilenos y
se casan en el extranjero, el régimen de bienes lo determina la ley chilena; por
consiguiente dicho régimen sería sociedad conyugal, por aplicación del artículo 15
Nº 2 del Código Civil, norma de aplicación preeminente respecto del citado artículo
135 inciso 2 de dicho Código.

Así, la Corte Suprema en sentencia dictada el año 1985, R. t. 82, sec, 1ª, p. 54,
ha expresado que “ ateniéndose a los principios que sobre estatuto personal de
los chilenos, señala el artículo 15 del Código Civil, el inciso 2º del mencionado
artículo 135 debe interpretarse como establecido para el matrimonio de
extranjeros realizado fuera del país y no para el que se contrae entre dos chilenos
fuera de nuestro territorio. El matrimonio de dos chilenos celebrado en el
extranjero ( sin que pactaren convenciones matrimoniales ) queda sujeto al
régimen de sociedad conyugal y, por ende, la hipoteca constituida por el marido
sobre un bien social, sin autorización de la mujer, adolece de nulidad relativa “.

Corroborando el criterio anterior, la Excma. Corte Suprema por sentencia de fecha


31 de marzo de 2008, Expediente Nº 16-2008, determinó que el inciso 2º del
artículo 135 del Código Civil, versión actual, que establece el régimen de
separación de bienes para los casados en país extranjero, no se aplica entre
cónyuges chilenos sino a los matrimonios de extranjeros fuera del territorio
nacional. Por consiguiente, la Corte Suprema respecto del matrimonio de chilenos
celebrado en país extranjero le otorga prevalencia al artículo 15 Nº 2 del Código
Civil respecto del citado inciso 2º del artículo 135 del mencionado Código, por lo
que el régimen legal de bienes será sociedad conyugal y no separación de
bienes, caso de extraterritorialidad de la ley chilena.

En el considerando 6º se señala “Que se acuerdo a las normas citadas los


chilenos aunque residan o tengan su domicilio en país extranjero, quedan sujetos
al estatuto personal que establecen las leyes patrias en cuanto a las obligaciones
y derechos que nacen de sus relaciones de familia, situación que en este caso
afecta a ambos cónyuges, por haber nacido en territorio nacional como se acredita
con el mérito del certificado de matrimonio debidamente traducido que rola a fojas
175; “

En el considerando 7º se expresa “ Que si bien es efectivo que el inciso segundo


del citado artículo 135, preceptuaba que tratándose de un matrimonio celebrado
en país extranjero en donde no impere el sistema de comunidad de bienes, se
mirará a los cónyuges como separados de bienes, no lo es menos, que la
legislación nacional impone a los contrayentes como régimen legal, el de la
sociedad conyugan, de lo que se infiere que se señalado inciso segundo no tiene
aplicación entre cónyuges chilenos, quienes por aplicación del artículo 15 del
Código del ramo, no pueden quedar en una situación diversa a la que hubiesen
tenido de casarse en Chile, pues la interpretación contraria llevaría al absurdo de
aceptar que los nacionales puedan incurrir en fraude a la ley por el solo hecho de
contraer nupcias en el extranjero, sobre todo si se considera el sistema imperante
en el país de esa data “.

Estimamos discutible el razonamiento de nuestro Tribunal Supremo, ya que el


artículo 15 del Código Civil es una disposición de carácter general, mientras que el
inciso segundo del artículo 135 del Código Civil es una norma especial, cuyo texto
actual fue introducido por la ley Nº 18.802 de 1989, ubicado en el Libro Primero
del Código Civil con motivo del matrimonio, que se aplica a todas las personas que
se casen fuera del territorio nacional, sin distinguir entre chilenos y extranjeros,
no importando la época de celebración del matrimonio ni el régimen patrimonial
originado en el ordenamiento jurídico extranjero como tampoco la calidad jurídica
en que se encuentren en Chile.

Por otro lado, debemos consignar que en el extranjero las legislaciones establecen
distintos sistemas de regímenes matrimoniales, lo que origina conflictos de leyes
que corresponderá a cada juez solucionar, aplicando la ley competente.

Como ejemplo, (49) se cita al siguiente caso de jurisprudencia francesa. Se


refiere al señor Morelos, quien en vida nunca celebró capitulaciones
matrimoniales. Ciudadano Mexicano, al fallecer dejó en Francia bienes inmuebles.
Se casó en Nueva York con una mujer de Estados Unidos de América, también
originaria del Estado de Nueva York. El tribunal francés tuvo que resolver a quién
correspondían los derechos a la sucesión (un inmueble). Según la ley sustantiva
neoyorquina, había separación de bienes, mientras que de acuerdo con la ley
francesa existía sociedad conyugal, de manera que, aparentemente, la mitad de
los bienes podrían pertenecer a la viuda.

Cuando el tribunal de Francia (lugar donde residía Morelos) consultó su


norma de conflicto, encontró que el régimen patrimonial del matrimonio debía
regirse por la ley del lugar donde se contrajeron las nupcias. Aunque la ley
sustantiva de Nueva York establecía la separación de bienes, la norma de conflicto
de ese Estado estipula también que los inmuebles debían regirse por la ley del
lugar de su ubicación. Como los bienes se encontraban en Francia, la norma de
remisión neoyorquina dio lugar a un reenvío de retorno o de primer grado, por lo
cual se aplicó el derecho francés, cuya ley sustantiva declaraba la existencia de
una sociedad conyugal.

(49) (Pereznieto y Silva (2000) p. 124)


II.- LOS CONTRATOS INTERNACIONALES Y LA APLICACIÓN DEL
PRINCIPIO DE LA AUTONOMIA DE LA VOLUNTAD PRIVADA.

1. CO NSI DE RACI O NE S P REV I AS ACE RCA DE L CO NTRATO I NTE RNACI O NAL.

Re su lt a in so sla ya b le , h oy en d ía , la imp o rt an cia de lo s con t ra to s


int e rna cio na le s o t ra n sa ccio ne s d e t ráf ico ju rí d ico e xt e rno , p rod u cto de la cad a
ve z má s cre cien te int e rre la ción de la e co no mí a mu nd ia l qu e co n lle va la
int e g ra ció n d e lo s me rca d o s int e rn a cio n a le s, a de má s, d e la mo d e rna t e cn o log í a
qu e in cen t iva y a ce le ra la rea liza ció n d e o pe ra cion e s ju ríd ica s.

En cu a nt o a la in t e rna cio na lid ad d e lo s co n t rat o s "la ju risp rud en cia


f ra n ce sa de cla ró , si b ien e n t é rmino s vag o s, q ue con t ra to int e rn a cio n a l es aq ué l
qu e p on e e n ju eg o lo s in te re se s de l co me rcio in te rn a cion a l o, la do ct rin a de
Lo u sso ua rn y B re d in, seg ú n la cu a l, e l co nt ra t o e s in t e rna cio na l cua n do se
re la cio n a con d ife re n te s ó rd e ne s ju ríd ico s, o sea , un co n t rat o en el cua l t od o s
su s e le me n to s n o se e n cu en t ra n d en t ro d e u n mismo siste ma de De re ch o" .

La do ct rina lo ha de f in id o co mo "A qu e l qu e sea e n su co nf o rma ció n,


de sen vo lvimie n to o e xt in ció n , p o se e ele men t o s ext ran je ro s ob je t iva me n te
re le va nt e s". (5 0 )

Con f o rme al a rt icu lo 1 in ciso 2 d e la Con ven ció n In te ra me rica na sob re


De re ch o A p licab le a lo s Co nt ra t o s In t e rna cio na le s, ap ro ba da en la t e rce ra se sió n
p le na ria (1 7 de Ma rzo d e 19 94 ) CI DI P - V, un co n t ra t o es int e rn a cio n a l si la s
pa rt e s de l mismo t ien e n su re sid e n cia ha b it u a l o su est ab le cimie n to en E sta do s
Pa rt e s d if e ren te s, o si e l co n t rat o t ie n e con t a cto s ob je t ivo s con má s de un Est ad o
Pa rt e.
(50 ) (Fe ld st e in d e Cá rde n a s. Con t ra to s I nt e rna cio na le s p. 54 ).
Es d ecir, la Co n ve n ción t ien e en co n side ra ció n crit e rio s g eo g rá f ico s o
co n e xio n e s o b je t iva s co n má s d e u n E st a do ; co mo po r e je mp lo , e l lu ga r de
ce le b ra ción de l con t ra to , lug a r de pa go , lu g a r do nd e p rod u cirá su s e fe cto s,
situ a ción d e l o b je t o d e l co nt ra t o, e t c.
Po r n ue st ro De re cho y po r ap lica ció n d e l art í cu lo 1 6 in ciso 2 de l Cód ig o
Civil y a rt í cu lo 11 3 de l Có d igo de Co me rcio , con t ra to in t e rn a cion a l es t od o a qu e l
ce le b rad o en pa ís e xt ra ñ o y q ue p ro du ce su s ef e cto s en Ch ile .
A simismo , p a ra e l de cret o le y Nº 23 49 de 19 78 po r con t ra to in te rn a cion a l
se e nt ien d e a qu é l cu yo ob jet o p rin cip a l d ig a re la ció n co n n eg o cio s u op e ra cio ne s
de ca rá ct e r econ ó mico o f ina n cie ro, ce leb ra do s o q ue se ce leb re n por
o rg an ismo s, in st it u cion e s o e mp re sa s in te rn a cion a le s o ext ra n je ra s qu e te ng an e l
ce n t ro p rin cip a l de su s ne go cio s e n e l e xt ra n je ro con e l Est ad o de Ch ile o su s
o rg an ismo s, in st itu cio ne s o e mp re sa s.

En to do a ct o ju ríd ico y, esp e cia lme n te e n lo s co n t rat o s, se d ist in gu en lo s


req u isit o s e xte rn o s o fo rma lid a de s cu ya f ina lid ad e s de cla ra r o co mp ro ba r el
co n sen t imie n to , e s d ecir con st at an la exist e n cia de l a cto ; y lo s re q u isito s
int e rno s, in t rín se co s o su sta n cia , q ue se re f ie ren a la s co n d icion e s re q ue rid a s
pa ra la va lide z de l co nt ra t o co mo el co n se n t imie nt o d e la s pa rt e s, ca pa cid ad ,
ob je to de la d ispo sició n y ca u sa .

E l De re ch o a p lica b le a ca d a un o de e sto s re q u isito s o e le men t o s,


co n st itu ye la e se n cia de e sta ma te ria .

2. DE RE CHO AP LI CABLE A LOS REQ UI S I TOS EX TE RNO S O FO RMALI DADE S


DE LO S CO NTRATO S I NTE RNACI O NALE S .

Refiriéndose a la forma de los actos jurídicos, Rudolf von Ihering expresa


"Existe una relación particular entre ésta y la libertad, dos ideas fundamentales
del Derecho Romano. A pesar de su contradicción aparente, por que la una
garantiza la libertad más ilimitada de la voluntad material, mientras que la otra
reduce estrictamente esa libertad desde el punto de vista formal, descubren, sin
embargo, por el paralelismo de la línea de desenvolvimientos su dependencia
mutua y reciproca y dejan adivinar la relación oculta que las encadena....
Enemiga jurada de la arbitrariedad, la forma es la hermana gemela de la libertad.
Es en efecto, el freno que detiene las tentativas de aquellos que arrastran la
libertad hacia la licencia, la que dirige la libertad, la continúa y la protege....

La forma es el contenido desde el punto de vista de su visibilidad; este la


supone siempre a aquella porque no existe forma sin contenido, ni contenido sin
forma. Para admitir la existencia de la voluntad jurídica es preciso, ante todo,
tener la posibilidad de su reconocimiento y ello podrá obtenerse mediante su
manifestación exterior".

Para René de Bevotte la forma "es, por definición, aquello que es inútil a la
existencia misma del acto, aquello que se agrega únicamente para revelarlo,
para sacarlo del dominio intelectual y hacerlo pasar al de los hechos concretos".
(51)

En cuanto al Derecho que rige la forma de los contratos internacionales,


para su validez internacional, en el Derecho Internacional Privado predomina la
regla locus regit actum, de aplicación universal, conforme a la cual las
formalidades quedan sometidas a la ley de celebración del acto jurídico o
contrato. Este principio, tiene sus raíces en la primera escuela estatutaria italiana.

En nuestro país, la regla locus regit actum se encuentra consagrada


expresamente en el artículo 17 del Código Civil referente a los instrumentos
públicos otorgados en país extranjero; en el artículo 1027 del mismo Código
respecto del testamento otorgado en país extranjero conforme a la ley extranjera
y en el artículo 80 de la nueva Ley de Matrimonio Civil referente al matrimonio
celebrado en país extranjero. La jurisprudencia ha resuelto, acertadamente que
el principio se aplica a todo acto o contrato conforme a los principios generales
de Derecho Internacional Privado (R t. 25 sec. la p. 544).

Al igual que nuestro ordenamiento jurídico, el Código de Bustamante no


establece una regla general sobre la materia, pero manifiesta una marcada
preferencia por la ley del lugar de la celebración. Esto queda de manifiesto en el
artículo 41 respecto de la ley que rige la forma del matrimonio; en el artículo 150
sobre forma de los testamentos; en el artículo 240 sobre la forma, de los
contratos y actos mercantiles, que los somete a la ley territorial; en el artículo
180 sobre escrituración de los contratos y convenios y en el artículo 263 sobre
ley que rige la forma de los actos jurídicos que intervienen en una letra de
cambio.
(51)Feldstein de Cárdenas. Ob. Cit. P26.
3. EL PRINCIPIO DE AUTONOMIA DE LA VOLUNTAD PRIVADA Y EL
DERECHO APLICABLE A LOS REQUISITOS INTERNOS O A LA
SUSTANCIA DE LOS CONTRATOS INTERNACIONALES.

3.1 Primero, las partes son soberanas para elegir, expresa o tácitamente, la ley
aplicable al contrato internacional en virtud del célebre principio de Libre
Contratación en el ámbito internacional;

3. 2 Si la s pa rt e s n o e lig en le y a p licab le a l co nt ra t o, co rre spo nd e rá al le g islad o r


de te rmin a rla . Es la de no min ad a I nt e rp ret a ción de la Vo lun ta d P a siva (Sa vig n y).
Nue st ro De re ch o I nt e rno na da e xp re sa a ce rca de l De re cho a p licab le a lo s
co n t rat o s int e rna cio na le s, en silen cio de la s p a rte s; po r e llo, d eb e mo s re cu rrir al
Cód ig o de B u st a man t e, e l qu e se en cu e nt ra in co rpo ra do a nu est ro o rde na mie n t o
ju ríd ico co n je ra rq u ía le ga l, cu ya p re f e ren cia es la le y t e rrit o ria l, es d ecir, de be
ap lica rse la le y de ce le b ra ción de l con t ra to . (52 )

Con respecto al principio de Autonomía de la Voluntad Privada, que


analizaremos separadamente, hoy en día, por aplicación del Derecho Interno de
la gran mayoría de las legislaciones modernas y de los Tratados Internacionales,
ha recibido aceptación generalizada y, por consiguiente, se ha consolidado con
importantes limitaciones dentro de las que destacan el Orden Público y la
Internacionalidad Objetiva, es decir, la presencia de un elemento que conecte
objetivamente el contrato con la ley aplicable elegida por los contratantes.

Sobre ésta última limitación, "pueden destacarse algunas legislaciones


como la portuguesa que exigen para una elección vàlida de la ley aplicable, un
"interés serio" (Artículo 41 Código Civil portugués de 1966); la francesa, una
"elección razonable"; la suiza "un interés razonable" y la jurisprudencia inglesa
"una conexión real :y no fraudulenta entre la ley elegida y algún elemento del
contrato". (53)
(52) (En este sentido R. t. XXX, sec. II, p. 33).
(53 ) (Fe ld st e in d e Cá rde n a s. O b. Cit . p. 34 ).
Este mismo criterio es seguido por la Convención sobre la Ley Aplicable a
las Obligaciones Contractuales de las Comunidades Europeas, Roma, 1980, y
por la Convención Interamericana sobre Derecho Aplicable a los Contratos
Internacionales, México, 1994.

4. GÉNESIS Y LIMITACIONES DEL PRINCIPIO DE AUTONOMÍA DE LA


VOLUNTAD EN EL DERECHO INTERNACIONAL PRIVADO.

Las partes pueden seleccionar la ley por la cual habrá de regirse el


contrato internacional, es el alcance del principio de autonomía de la voluntad
privada en el ámbito del Derecho Internacional.

"Esta facultad de la voluntad de las partes de "ser órgano productor de


Derecho" ha despertado el interés de numerosos autores, entre los que se
destaca un prestigioso autor uruguayo (Alfonsín Quintín), quien comienza su
análisis explicando que el término "autonomía" tiene dos significados:

a) puede significar que la voluntad del sujeto es una fuente original de


Derecho, es decir, una fuente independiente de todo orden jurídico
preestablecido, por tal modo que el sujeto crea normas jurídicas ab initio, o bien

b) puede significar que la voluntad del sujeto es una fuente derivada capaz
de crear normas jurídicas por que un orden jurídico preestablecido la
habilita para ello". (54)

E l o rig en d e l P rin cip io se le a t rib u ye a la escu e la f ran ce sa d e l sig lo XV I ,


en espe cia l a l ju rist a Ch a rle s Du mo lin (o Ca ro lu s Mo lin ae u s). "E ste a ut o r, en su
co me n ta rio al tí t u lo De su mma t rin ita t e y e n su co n siliu m 5 3, est ab le ce do s t ipo s
p rin cip a le s de e sta t ut o s: lo s q ue rige n a la s pe rson a s y la s co sa s mue b le s, y lo s
qu e rig en la f o rma d e lo s act o s y ju icio s. Ap a rt e d e est o s do s, e st a b le ce lo s
est at u to s su p let o rio s o sup le t ivo s q ue rig en el fo nd o d e lo s acto s, y qu e
de pe nd en

(54 ) (Fe ld st e in d e Cá rde n a s O b. Cit . p. 64 )

de la a ut on o mí a d e la vo lu n ta d de lo s con t ra ta n te s. Est a id ea , re to ma da po r la
f ilo so f ía ju rí d ica del sig lo XV I II , af irmó el p rin cip io seg ún el cu a l la
ind ep e nd en cia y la lib e rt ad de l ind ivid u o n o p ue de n limit a rse má s q ue po r su so la
vo lu n ta d" (55 )

E l P rin cip io de A ut on o mía d e la Vo lu n ta d o Le y de A ut on o mía , e s a ce p ta d o


en e l De re cho In t e rna cio na l p e ro con imp o rta n te s re st riccio ne s, sien do la s
p rin cip a le s:

- I nterna ci ona l i da d O bje ti v a : co n lle va q ue la e le cció n de le y p o r la s


pa rt e s d eb e co rre spo n de r a un co nt ra t o in t e rna cio na l, po r lo qu e e l
De re ch o de sig na do de be t en e r a lgu na co ne xió n con d icho co n t rat o .
Pu ed e se r la n acio na lid a d, la re side n cia ha b itu a l, la sit ua ció n de l
ob je to de l con t ra to , et c.

- Orde n P úbli c o : e s la limit a ció n má s re le van t e, p o r cu an t o la le y


e le g ida po r la s pa rt e s n o p ue de con t ra ve n ir e l o rd e n p úb lico de l
jue z, ya q ue d eb e mo s re co rd a r su a so cia ción co n la sob e ran í a
est at a l. "L os ju rist a s Fo ig ne t y A nd ré We iss de f in ie ro n co n
re co no cid a p re cisión el o rd en pú b lico . E l prime ro d ijo : E l o rd en
pú b lico vien e a se r a sí un con cep t o d oct rin a rio sin ón imo de o rd e n
so cia l, y co mp re nd e t od a s aq ue lla s disp o sicion e s e st a b le cid a s e n
fo rma imp e ra t iva p o r e l leg isla d o r en re sg ua rd o de l int e ré s su pe rio r
de la co le ct ivid a d o de la mo ra l so cia l. P a ra e l se g un do , e l o rde n
pú b lico, usad o co mo limit e a la ap lica ción d e l De re ch o e xt ran je ro ,
es y se rá sie mp re un a f un ción in te rn a de lo s E st a do s, un a d ef en sa
dé la sob e ra ní a y su s man if e sta cio ne s". (5 6 )
(55 ) (P e re zn ie t o 2 00 0 p . 25 8 ).
(56 ) ( Mo n sá lve z Mü lle r, A ld o a ño 20 00 y añ o 2 00 2 p .9 1 y p .9 4 Re co no cimie n t o y
E je cu ción en Ch ile d e Se nt en cia s E xt ran je ra s y De re cho In te rn a cion a l P riva do ,
re sp e ct iva me n te )

- Fra ude a l a Le y : se co n f igu ra cu a nd o la s p a rt e s ma licio sa me n te


de sign a n un a le y de te rmin a d a co n la f in a lida d e xclu siva de e lu d ir la
no rma l le y qu e d eb e re g ir e l co n t rat o , p o r re su lt a rle s má s g en e ro sa .

- Dé pe ca ge : su a lcan ce es q ue la s p a rt e s pu ed en de sig na r e l
De re ch o a p licab le a t od o e l con t ra to o a un a p a rt e de ést e,
pu d ie n do so me t e r e l re st o a d ist in ta s le g isla cion e s.
- Mome nto de l a de si gna c i ón de le y : el De re ch o ap lica b le a l
co n t rat o e s a qu e l de te rmin a d o a l t ie mp o d e ce le b ra ció n d e l a ct o
ju ríd ico , po r lo q ue no pu ed en h ab e r po st e rio re s mod if ica cio ne s.

- O pc i ones de l ey pre es ta bl ec i das : se p ro d u ce cu an do se a cep ta la


le y de a ut on o mí a pe ro su jet a a d et e rmin ad a s o pcio ne s. Así , la
Con ven ció n de La Ha ya so b re Reg í me ne s P at rimo n ia le s
Mat rimo n ia le s d e 19 78 p e rmit e q ue lo s cón yu ge s e lija n la le y d e l
pa í s d e n a cio n a lida d de a lgu n o d e e llo s, la le y de l pa í s e n e l cua l
un o d e lo s có n yug e s t ie ne su re sid en cia ha b itu a l a l t ie mpo d e la
e le cció n, o la le y de l p rime r pa í s d on de a lgu no de e llo s t en d rá la
nu e va re side n cia h ab it ua l d esp ué s de l ma t rimo n io.

5. E L P RI NCI P I O DE AUTO NO MI A DE LA V O LUNTAD E N EL DE RE CHO


I NTE RNACI O NAL PRI VADO CHI LE NO .

Nu e st ro o rde na mie n to ju rí d ico a ce p ta q ue la Co n ve n ción Pa rt icu la r sea fu en t e


de l De re ch o in t e rna cio na l P riva do y la Do ct rin a co n cu e rda con qu e " la libe rt ad
co n t ra ct u a l se t rad u ce en la lo ca liza ció n d e un con t ra to in t e rna cio na l qu e qu ed a
reg id o p o r e l De re cho in te rn o d e u n p aí s. S in e mb a rgo , e l ca rá cte r in t e rna cio na l
de l con t ra to sign if ica mu ch a s ve ce s qu e se le so met a a un rég ime n ju ríd ico
p ro p io: e s el lla ma do " co nt ra t o sin le y" . En est a hip ót e sis, el t rib un a l co mp e te n te
de be rá esco ge r e l o rd en a mie n to ju ríd ico ap lica b le a esa co n ve n ción " . (5 7 )
(57 ) (L eó n St e ff e n s. Cit a do po r Ald o Mo n sá lve z Mü lle r. De re cho In t e rna cio na l
P rivad o (2 0 02 ) p . 3 5 )
En Ch ile , e l p rin cip io se en cue nt ra acep t ad o y co n so lid ad o e n alg un a s
d isp o sicion e s le ga le s: a sí po r e l art í cu lo 16 in c. 2 de l Có d igo Civil, la s pa rte s en
un co n t rat o civil in te rn a cion a l go zan de libe rt a d p a ra e leg ir la le y ap lica b le a lo s
ef e ct o s ju rí d ico s de l co nt ra t o, en la me d ida q ue t a le s ef e ct o s se p rod u zca n e n
pa í s e xt ra n je ro, ya q ue si se p ro du ce n en Ch ile e so s ef e ct o s q ue da n so met id o s a
la le y ch ilen a .

Con f o rme al a rt í cu lo 11 3 de l Cód ig o d e Co me rcio , si e l co nt ra t o e s


me rcan t il int e rna cio na l to do s lo s act o s co n ce rn ie n te s a su e je cu ció n y sie mp re
qu e ha yan d e cu mp lirse en Ch ile , se rig en po r la le y ch ile na co n fo rme a l in ciso
f in a l de l a rt í cu lo 16 de l Cód ig o Civil.

Así , la e nt re ga y e l p ag o, la mon ed a en qu e é ste de ba ha ce rse, la s


med id a s de t od a e sp e cie, lo s re cibo s y su f o rma , la s re spo n sa b ilid ad e s q ue
imp on en la fa lt a d e cu mp limie n to o e l cu mp limie n t o imp e rfe ct o o ta rd ío , y
cu a lqu ie ra ot ro act o re la t ivo a la me ra e je cu ció n d e l co nt ra t o, d eb e rá n a rreg la rse
a la s d isp o sicion e s de la s le ye s d e la Rep úb lica , a me no s q ue lo s con t ra ta n te s
hu b ie re n aco rda do o t ra co sa . A qu í el p rin cip io d e a ut on o mí a d e la vo lu n ta d está
re co no cid o sin lí mit e s.

Po r últ imo , e l De cre t o Le y n ° 2 34 9 pu b lica d o en e l Dia rio Of icia l de 2 8 de


oct ub re d e 19 78 , vie ne e n co n so lida r la a ce pt a ción de l p rin cip io d e a ut o no mí a d e
la vo lu n ta d e n e l De re cho ch ile n o a l d isp on e r qu e "d eclá ra n se vá lid o s lo s p act o s
de st ina do s a su je ta r a l De re ch o e xt ran je ro lo s co nt ra t o s in te rn a cion a le s, cu yo
ob je to p rin cip a l d ig a re la ció n co n ne go cio s u op e ra cio n e s d e ca rá ct e r e co nó mico
o f ina n cie ro, ce leb ra do s o q ue se ce leb re n p o r o rg an ismo s, in st itu cio ne s o
e mp re sa s in t e rna cio na le s o e xt ra n je ra s q ue te ng a n e l cen t ro prin cip a l de su s
ne go cio s e n el ext ra n je ro co n e l E st a do d e Ch ile o su s o rg an ismo s, in st it u cion e s
o e mp re sa s.

So n ig ua lme n te vá lida s la s est ip u la cio ne s p o r la s cua le s se h aya so me t ido


o se so me ta n dif e ren do s d e rivad o s d e t a le s con t ra to s a la ju risd icció n de
t ribu na le s e xt ra n je ro s, in clu ye n do t ribu n a le s a rb it ra le s p re visto s en me ca n ismo s
de a rb it ra je p re e sta b le cid o o e n e l re sp e ct ivo con t ra to . .. "

6. LAS CO NV E NCI O NES I NTE RNACI O NALE S Y EL P RI NCI P IO DE LA


AUTO NO MÍ A DE LA VO LUNTAD P RI VADA.

Exist e n en el De re cho In te rn a cion a l P riva do a lgu n a s imp o rta n te s


Con ven cio ne s I nt e rna cio na le s qu e re g la men t an y co n sa g ran e xp re sa men t e e l
P rin cip io d e A ut o no mí a de la Vo lun ta d P rivad a .

Est á la Co n ve n ción d e La Ha ya, de l 1 5 de Jun io d e 19 55 so b re la Le y


Ap lica b le a la s Co mp ra ve nt a s I nt e rna cio na le s d e B ie ne s Mue b le s Co rpo ra le s, en
la cu a l se co n sa g ró y se a ce pt ó in te rn a cion a lme nt e e l p rin cip io d e a ut o no mí a d e
la vo lun t ad p a ra e le g ir la le y a p licab le a l co nt ra t o. A su ve z, se ña la q ue , a fa lt a
de de sign a ción e xp re sa d e la s pa rt e s, la ve n ta se rá re g ida p o r la le y d e l pa í s e n
do nd e e l ven de d o r t en ga su re sid en cia h ab it ua l en e l mo me nt o d e re cib ir e l
pe d id o ; si é ste es re cib id o en u n est ab le cimie n to de l ven d ed o r, la ve n ta se rig e
po r la le y d e l p aí s d e d ich o est ab le cimie n to .

Ot ra imp o rt an t e Con ve n ció n d e La Ha ya es de f ech a 22 d e dicie mb re d e


19 86 so b re la Le y Ap lica b le a lo s Co n t rat o s d e Co mp ra ven t a I nt e rna cio na l de
Me rcad e ría s qu e co n t ie n e lo s a sp e ct o s con f lict u a le s y e s co mp le me nt a ria d e la
Con ven ció n d e Vie na de 19 80 so b re De re ch o Un ifo rme A p licab le a lo s Co nt ra t o s
de Co mp ra ve nt a In te rn a cion a l de Me rcad e ría .

Ch ile p a rt icipó e n la Co n ven ció n d e 1 98 6 cit a da , y p o r el a rt í cu lo 7 se


ace pt ó a mp lia me nt e e l p rin cip io de Au to n o mía d e la Vo lu nt a d d e la s Pa rt e s y
crit e rio s de lo ca liza ción o b je t iva de l co n t rat o .

S in e mba rg o, la s do s má s g ran d e s con ve n cio n e s in t e rn a cion a le s so b re


co n t rat a ción in te rn a cion a l so n : la Con ve n ció n so b re la L ey Ap licab le a la s
Ob lig a cion e s Con t ra ctu a le s d e la s Co mu n ida d e s Eu ro pe a s, su scrit a e n Ro ma e l
añ o 19 80 , vig en te ho y e n la Un ió n E u ro pe a , y la Co n ve n ción In te ra me rica na
so b re De re ch o Ap lica b le a lo s Co nt ra t o s I nt e rna cio na le s, su scrit a e n Mé xico e l
añ o 1 99 4.

La Con ven ció n d e Ro ma de 19 80 , vig e nt e en la Un ión E u ro p ea , y q ue


sirvió d e ba se a la Con ven ció n I nt e ra me rican a d e Mé xico de 19 94 , t u vo p o r
fu nd a men t o p ro seg u ir e n e l ámb it o d e l De re cho I nt e rna cio na l P riva do la lab o r de
un if ica ción ju ríd ica ya e mp ren d ida e n la co mu n ida d e u rop ea y est ab le ce r no rma s
un if o rme s so b re la le y ap licab le a la s ob lig a cion e s co nt ra ct ua le s, en la s
situ a cion e s qu e e nt ra ña n un co nf lict o de le ye s.

Po r el a rt í cu lo 3, e l co nt ra t o se rige po r la . le y e leg id a p o r la s pa rt e s y la
e le cció n de be se r exp re sa o re su lta r d e mo d o cie rto de la s d isp o sicio ne s de l
co n t rat o o d e la s circun st an cia s de l lit ig io . Me d ian t e e sta e le cció n , la s pa rt e s
pu ed en d esig na r la le y a p licab le a la to ta lid a d o só lo a u na pa rt e d e l co nt ra t o.

Ad e má s, e n cua lq u ie r mo me n to la s pa rte s p ue de n co n ve n ir q ue el con t ra to


se rija p o r un a le y dist in ta d e la qu e la reg í a a nt e rio rme n te , ya sea en virt ud d e
un a e le cció n an te rio r o po r ot ra s d ispo sicio ne s au to riza d a s po r el Co n ven io , e n
to do ca so cua lq u ie r mod if ica ció n po ste rio r a la ce leb ra ción de l co nt ra t o no
af e ct a rá n i a su va lide z fo rma l ni a lo s d e re cho s d e te rce ro s.

A fa lt a d e e le cció n de le y, el con t ra to se re g irá po r la le y d e l p aí s con e l


qu e po see ví n cu lo s má s est re ch o s. Se p re su me qu e e l co n t rat o p ose e vín cu lo s
má s e st re cho s co n e l p aí s d on de la pa rte qu e de be re a liza r la p re sta ció n
ca ra ct e rí st ica t ie ne su re sid en cia h ab it ua l en e l mo me nt o d e ce le b ra rse e l
co n t rat o , o, si se t rat a d e un a so cie da d, aso cia ción o p e rso na mo ra l, su
ad min ist ra ción cen t ra l. S i e l con t ra to t ien e p o r ob jet o un de re ch o rea l in mo b ilia rio
o un d e re cho de ut iliza ció n d e un in mue b le , se p re su me qu e e l con t ra to p o se e
vín cu lo s má s e st re cho s con e l pa í s d on de e st á situ ad o e l in mu eb le , et c. Ad e má s,
la Co n ve n ción re con o ce re g la s imp e ra t iva s in te rn a cion a le s; in te re san t e , re spe ct o
de e sta Co n ve n ción es e l alca n ce d e l p rof e so r A nt o n io Bo gg ia no a l e xp re sa r qu e
e l Con ven io t ie ne ef ect o s u nive rsa le s, de mo do qu e su s n o rma s re su lta n
ap lica b le s a to do s lo s co nt ra t o s in te rn a cion a le s vin cu lad o s a lo s pa í se s
rat if ica n te s (Un ió n E u ro p ea ) y a lo s no ra t if ica n te s.

Con co rda mo s co n la ap re cia ción de l p rof e so r B og g ia n o, ag reg an d o qu e en


est a Co n ve n ción se en cu en t ra n lo s p rin cip io s g en e ra le s d e de re cho a ce pt a do s
po r la s na cion e s civiliza da s.

En cu a nt o a la Co n ven ció n I nt e ra me rica na so b re De re ch o Ap lica b le a lo s


Con t ra to s I n te rn a cio n a le s, cu ya ba se fu e la Co n ve n ción d e Ro ma de 1 98 0, Ch ile
la su scrib ió , p e ro de be mo s la me nt a r, un a ve z má s, q ue t an t o e st a Co n ve n ción
co mo ot ra s d e in cue st io na b le t ra sce nd en cia , n o ha n sido ra t if icad a s a ún p o r
nu e st ro pa í s. E spe ra mo s qu e se rat if iq ue n en el má s b re ve t ie mp o, en
co n side ra ció n a l a cu e rdo ce le b ra d o co n la Un ió n Eu ro pe a , co n e l ME RCO S UR, y
ot ro s t ra t ad o s b ila t e ra le s d e lib re co me rcio con Ca na dá , Mé xico, E sta do s Un ido s
de No rte a mé rica , e t c. lo s qu e sin du da a lg u na in vo lu cra n vo lu min o sa s ca n t ida de s
de t ra n sa ccio n e s ju rí d ica s in t e rn a cion a le s.

Est a Co n ven ció n, su scrit a e n Mé xico en 19 94 , re co ge en e l a rt í cu lo 7 y


sigu ie nt e s e l p rin cip io de a ut on o mí a de la vo lun t ad al est ab le ce r q ue e l con t ra to
se rige po r e l d e re ch o e le g ido po r la s p a rte s y, a fa lt a d e e le cción o e le cción
ine f ica z, e l co n t rat o se re g irá po r e l De re cho d el E sta do con e l cu a l te ng a lo s
vín cu lo s má s e st re cho s, pa ra lo cua l e l Trib u na l t o ma rá e n cue n ta t od o s lo s
e le me nt o s o b je t ivo s y su b je t ivo s q ue se d esp ren da n d e l con t ra to p a ra de te rmin a r
e l De re cho d el E sta do con e l cu a l p re sen t a lo s vín cu lo s má s e st re ch o s.

Ta mb ié n, y pa ra t a l e fe cto , d eb e rán t o ma rse mu y e n cu en t a lo s p rin cip io s


ge ne ra le s del De re ch o Co me rcia l I nt e rn a cio n a l a ce p ta do s po r o rga n ismo s
int e rna cio na le s.

7. A MO DO DE CO NCLUS I Ó N

De to do lo expu e sto , f lu ye qu e, ef ect iva me nt e , e l P rin cip io de la L ib re


Con t ra ta ció n o A ut on o mí a de la Vo lun t ad P riva d a, en e l sen t ido qu e en lo s
co n t rat o s int e rna cio na le s la s pa rte s se rig e n po r el De re cho q ue ella s
se le ccio ne n , t ien e en la a ctu a lida d un re co no cimie n t o y a ce p ta ció n u n ive rsa l, con
la s limit a cio n e s ya exp ue st a s.
No ca be du da qu e lo e xp re sad o t ie ne , ho y en dí a, in cue st ion ab le
re le va n cia ya qu e la g lo ba liza ció n t ra e co n sigo cre cien t e s y vo lu min o sa s
t ra n sa ccio n e s ju rí d ica s in t e rna cio na le s, e n q ue la a ut o no mí a de la vo lu n ta d
p rivad a e je rce un ro l p rep o nd e ran t e, e se n cia l y d e ciso rio .

En e l De re cho Co mpa ra do , p rin cipa lme n te la s le g isla cion e s co n sag ra n


exp re sa me n te e l P rin cip io y, en ot ro s ca so s lo h ace la ju risp ru de n cia . Así , en
Eu ro pa lo. con sa g ra n exp re sa me n te leg isla cio n e s d e: A le man ia , A ust ria , Bé lg ica,
Rep úb lica Che ca, Eslo vaq u ia , Esp añ a , Pa í se s Ba jo s, Fran cia , G re cia, In g la t e rra ,
It a lia , Po lo n ia , P o rtu g a l, Ru man ia , Ru sia, Su ecia , S u iza ; e n A mé rica , Ch ile ,
B ra sil (d o ct rin a ria me n te ), E sta d o s Un ido s de No rte a mé rica , Mé xico, Pe rú ,
Ve n e zu e la, y en A rge n t ina en qu e n o h ay n o rma e xp re sa qu e a ce p te e l P rin cip io .
Ot ro s pa í se s q ue lo a ce p ta n so n : Au st ra lia , Din a ma rca , No ru eg a , I sra e l, I nd ia ,
Su dá f rica , Ta ila n d ia , Jap ón , et c.

Fina lme n te , lo s t ra ta d o s in t e rn a cion a le s ocup a n e n e sta ma te ria u n lug a r


p re f e ren te ya qu e con sag ra n lo s ve rda de ro s y exp on en t e s p rin cip io s en la
co n t rat a ción in te rn a cion a l.

En Chile, como lo hemos dicho, el principio de Autonomía de la Voluntad


Privada en los contratos internacionales se encuentra expresamente recepcionado
en el Derecho interno (artículo 16 inciso 2 Código Civil, artículo 113 Código de
Comercio y Decreto Ley n° 2349 de 1978), y esperamos ansiosos que nuestro
país se adhiera a la Convención Interamericana sobre Derecho Aplicable a los
Contratos Internacionales, México 1994, que recoge los principios generales de
Derecho reconocidos por las naciones civilizadas en esta materia, cuya base es la
Convención de Roma de 1980 sobre Ley Aplicable a las Obligaciones
Contractuales y que rige en la Unión Europea.

III.- ESTATUTO REAL Y SUCESIÓN POR CAUSA DE MUERTE.

1. ES TATU TO RE AL

En De re ch o I n te rn a cio n a l, se de no min a esta t u to rea l a l con ju nt o de


no rma s y p rin cip io s qu e re gu la n la con d ició n ju rí d ica d e lo s b ie n e s con sid e rad o s
en sí mismo s, es de cir, no se con sid e ra la mu lt ip licida d d e act o s ju ríd ico s q ue
pu ed en ve rif ica rse con oca sión de lo s b ie n e s , sin o ún ica men t e lo s q ue se
ref ie ra n exclu siva men t e a ést o s.

2. BIENES Y LA JURISDICCIÓN NACIONAL EN EL DERECHO


INTERNACIONAL PRIVADO CHILENO.

Los objetivos primordiales del Derecho Internacional Privado son la solución


de los conflictos de leyes, a través de las denominadas reglas conflictuales; la
solución de los conflictos de jurisdicción y la solución directa de las cuestiones de
tráfico jurídico internacional, ambas materias por intermedio de las normas
sustantivas especiales del Derecho Internacional Privado.

Precisamente, una de las reglas sustantivas especiales de Derecho


Internacional Privado o reglas de fondo existentes en nuestro sistema jurídico,
está contenida en el artículo 16 inciso 1º del Código Civil, que expresa “Los bienes
situados en Chile están sujetos a las leyes chilenas, aunque sus dueños sean
extranjeros y no residan en Chile”, es decir, somete al imperio de la ley chilena –
principio de la territorialidad – todos los bienes ubicados en nuestro país con
abstracción de la nacionalidad o domicilio del propietario.

La afirmación anterior, la hemos realizado concientes que muchos


discreparán de ella pero confiando que, brindaremos los fundamentos que nos
permitirán sustentarla.

En el Derecho Internacional Privado y en el propio Derecho Comparado, se


han formulado y acogido dos sistemas respecto del Derecho aplicable a los
bienes: uno, que declara la unidad de la ley aplicable y que somete a la ley de la
situación o lex situs a todos los bienes, sean corporales o incorporales, y otro, que
discrimina entre inmuebles, que los somete a la lex situs y muebles que son
regidos por la ley personal del propietario. Este último sistema lo adopta el código
austriaco y el argentino respecto de los bienes muebles de uso personal y los que
se tienen para ser vendidos o transportados para otro lugar.
El primer sistema, de la unidad de la ley aplicable, que postula someter
todos los bienes a la ley de la situación o lex loci rei sitae, es adoptado por la
generalidad de los sistemas jurídicos, incluyendo el nuestro, lo que queda de
manifiesto por la sola lectura del artículo 16 inciso 1º del Código Civil, ya
transcrito.

E l Cód ig o d e B u st a ma nt e , qu e fo rma pa rt e de n ue st ro o rd e na mie n to


ju ríd ico co n je ra rq u ía le ga l, sigu e est e mismo siste ma en e l a rt í cu lo 10 5, a l
so me t e r a la le y d e la situ a ción a t od o s lo s b ien e s, sea cua l f ue re su cla se. L os
a rt í cu lo s 1 06 y sig u ien t e s co mp le men t an la no rma de l a rtí cu lo 16 d e l Có d igo Civil
ch ile n o, al est ab le ce r re g la s so b re la sit ua ció n d e lo s bie ne s in co rpo ra le s,
e mp le an do a l ef e ct o so lu cio ne s de ca rá ct e r f ict icia s.

En cua n to a la co mp et e n cia , a lcan ce y e xte n sión de la le x sit u s, es de cir,


e l co nt en id o p re ciso de la s le ye s d e l lu g a r de la sit ua ció n q ue se a p lican a lo s
b ie ne s, e xist en sist e ma s ju rí d ico s qu e de limit a n e xa ct a men te la esf e ra de
ap lica ción d e e sa le y. A sí e l Cód ig o Civil d e A rg en t in a e n su a rt í cu lo 1 0, se ñ a la
qu e lo s b ie ne s raí ce s sit ua d o s en la Re pú b lica son exclu siva men t e reg id o s p o r
la s le ye s de l pa í s, re spe ct o a su ca lida d de t a le s, a lo s d e re cho s d e la s pa rte s, a
la ca p a cid a d de a dq u irirlo s, a lo s mo d o s de t ra n sf e rirlo s y a la s so le mn id ad e s
qu e de be n a co mp añ a r e so s act o s. E l tí t u lo, po r lo t an t o, ref e rid o a un a p ro p ied ad
raí z, só lo p ue de se r a dq u irid o , t ra n sfe rid o o p e rd id o de co nf o rmid a d co n la s
le ye s de la Re pú b lica .

Po r o t ra p a rt e , e l Cód ig o Civil d e I ta lia , en e l a rt í cu lo 2 2, so me t e


exp re sa me n te a la le y de la sit ua ció n, la po se sió n , la p ro p ied a d, y lo s ot ro s
de re ch o s so b re la s co sa s mu eb le s e in mue b le s.
La men t ab le me nt e , nu est ro Cód ig o Civil y ot ra s leg isla cio ne s, no p re cisa n
la s le ye s qu e co rre sp o nd e ap lica r a lo s b ie ne s sit ua do s e n su t e rrit o rio .

Cre e mo s q ue un a in te rp re t a ció n ra cio n a l, co he re nt e y a rmó n ica d en t ro de l


co n te xt o de l esta t u to re a l, e s con clu ir qu e la le y de la sit u a ció n d eb e ap lica rse a
lo s b ie ne s só lo co n sid e rad o s e n sí mismo s, co mo ta le s y, po r lo ta nt o , qu ed an
reg id o s p o r d ich a le y: la cla sif ica ción d e lo s b ie ne s; lo s mo do s d e a dq u irir, se an
vo lu n ta rio s o le ga le s, p o r a ct o e nt re vivo s; la con st it u ció n , la t ran sf e ren cia y
ext in ción de lo s d e re cho s rea le s; la p ose sión y la te ne n cia; la s accio ne s rea le s y
la s p o se so ria s. E sta a f irma ción se e n cu en t ra ava lad a po r e l art í cu lo 1 07 de l
Cód ig o d e De re cho In t e rna cio na l P riva do o Có d ig o de Bu sta ma n te a l e xp re sa r
qu e "L as reg la s g en e ra le s so b re p ro p ied a d y mo do d e ad qu irirla o e na jen a rla p o r
act o e nt re vivo s, in clu so la s ap lica b le s a l te so ro ocu lto , así co mo la s qu e rig e n
la s ag ua s d e do min io p úb lico y p riva d o y su s ap ro ve ch a mien t o s, so n d e o rd en
pú b lico in t e rn a cion a l. "

Co mo he mo s señ a lad o e n ot ra o po rtu n ida d " E l a lca n ce de e sta n o rma , es


qu e la s reg la s g en e ra le s so b re p rop ie da d y lo s mo do s de a dq u irirla o en a je na rla
po r a ct o en t re vivo s, se rig en p o r la le y t e rrit o ria l q ue es a qu e lla d e l lu ga r d on de
est á sit ua do el bie n. Se e xclu ye n de la le x situ s lo s b ien e s h e re d it a rio s, cu ya le y
co mp e te n te p a ra reg irlo s es la le y pe rso na l de l cau sa nt e q ue , po r nu est ro
De re ch o e s la de l últ imo do micilio a l t ie mp o d e su fa lle cimie n to (a rt í cu lo 95 5 de l
Cód ig o Civil)" . (58 )

Po r reg la s g en e ra le s de la p rop ie da d "se d eb e en te n de r la s qu e se


est ab le cen en su co n cep to y la s q ue rig en su s ca ra cte rí st ica s e se n cia le s, la s qu e
de te rmin a n su s e fe cto s y la s q ue la limit a n e n cua n to a su go ce . Ta mb ié n po d ría
en te nd e rse po r reg la s g en e ra le s la s q ue de te rmin a n cu a le s so n lo s o b je to s,
b ie ne s o co sa s so b re la s cua le s pu ed e re ca e r, la s qu e est ab le cen su s d ist int a s
fo rma s y

(58 ) (Mo n sá lve z Mü lle r, A ldo . Re co no cimie n t o y E je cu ció n e n Ch ile de Se nt e n cia s


Ext ra n je ra s. Pá g . 9 8 )
la s cla sif ican , y la s q ue d ispo n en cu a le s so n lo s mo do s po r lo s cu a le s se p ue de
ad qu irir" . (5 9 )

En con se cue n cia, to da s la s ma t e ria s o in st itu cio ne s ju rí d ica s señ a lad a s y


vin cu la da s a b ien e s situ ad o s en Ch ile , q ue da n su jet a s a l imp e rio d e la le y
ch ile n a. E sta es, a n ue st ro ju icio , la ve rd ad e ra y ú n ica int e rp re ta ció n q ue
co rre sp on d e o to rg a rle a la co mp et e n cia , a lca n ce y e xt en sió n de la le x situ s, se a
qu e la ap liq ue u n jue z ch ilen o o u n jue z e xt ra n je ro.

En cu a nt o a la ju risd icció n y lo s b ien e s situ ad o s en Ch ile , co rre sp o nd e ría


exclu siva me nt e a lo s t rib u na le s ch ile n o s. Así lo ha re sue lt o re ite ra da y
ma yo rit a ria me n te la E. Co rte Su p re ma: " E l a rt í cu lo 16 de l Cód ig o Civil e sta b le ce
qu e lo s b ie ne s situ ad o s e n Ch ile est án su je to s a la le y ch ile na , a un qu e su s
du eñ o s se an e xt ra n je ro s y n o re sida n en nu est ro pa í s. P o r co n sig u ien t e , e sto s
b ie ne s situ ad o s e n Ch ile se en cu e nt ra n so met id o s a la ju risd icció n na cion a l. E n
virt ud de e st a d ispo sició n , qu e es de o rde n pú b lico y con st it u ye un a no rma d e
De re ch o I n te rn a cio n a l, n o p ue de cu mp lirse en Ch ile n ing un a re so lu ción d e u n
t ribu na l e xt ran je ro qu e se ref ie ra a b ien e s e xist en t e s e n n ue st ro t e rrit o rio
na cion a l. S ien do así la Co rt e S up re ma n o p ue de au to riza r a n in gú n t rib un a l
ch ile n o p a ra so licit a r, a u n t rib un a l d e ot ra na ció n, e l cu mp limie n t o d e u na
re so lu ció n su ya re fe re n te s a b ien e s sit ua d o s en e l e xt ran je ro , pu e s no se p od rí a
of re ce r la co rre spo nd ie n te re cip ro cid ad p a ra ca so s a ná log o s. No pu ed e
p re t en de rse p ue s, q ue a l d a r cu mp limie n t o a un exho rt o d irig ido p o r u n t rib un a l
ch ile n o a un o e xt ra n je ro , se e mb a rgu en b ien e s d e l eje cut a do sito s e n e l pa í s d e l
exh o rta do ; la d ilig e n cia d eb e circu n scrib irse a n ot if ica r a l de ud o r la d e ma n da
e je cu t iva y a req ue rirlo d e pa go . Co n est a sa lve d ad p ue de da rse t ra mita ció n a l
exh o rto ." (6 0 )

(59 ) Ha milt on , E du a rdo . S o lu ció n d e Co n f lict o s de L eye s y d e Ju risd icció n en


Ch ile, p ág . 1 69 .
(60 ) Fa llo s de l Me s, a ño VI I , N° 86 , sen t . 5°, p. 33 1. R. T. 63 , se c. 1 °, p . 35 .

P re cisa nd o má s a ún q ue lo s b ien e s sit ua d o s en Ch ile se rig e n po r la le y


ch ile n a y q ue da n so me t id o s a la ju risd icción d e lo s t ribu na le s ch ile n o s, la Co rte
Su p re ma exp re só "S i e nt re n ue st ro p aí s y a qu e l cu ya se n te n cia se p re t en de
ha ce r cu mp lir en Ch ile n o h ay t ra ta do vige n te q ue de te rmin e la fu e rza q ue ha ya
de d a rse en cad a pa í s a la s re so lu cio ne s dict ad a s e n el ot ro , de be ap lica rse lo s
p rin cip io s d e la re cip ro cid a d, y, e n su d ef e cto , la re g la de l art í cu lo 24 5 de l
Cód ig o de P ro ce d imie n to Civil. Co n fo rme a d ich a reg la no pu ed en cu mp lirse en
Ch ile la s re so lu cio ne s d e t rib un a le s e xt ran je ro s qu e con t ra rí en la s le ye s de la
Rep úb lica o qu e se o po ng an a la ju risd icció n na cion a l. Un o y o t ro imp e d imen t o
exist e n e n e l de cre to de un t ribu na l e xt ran je ro qu e o rde n a re t en e r d in e ro s q ue se
ha yan sit u ad o s en Ch ile . E sta nd o su jet o s a la s le ye s y a ut o rida d e s ch ile n a s lo s
b ie ne s sit ua do s e n e st e pa í s, a un qu e su s du eñ o s se an e xt ra n je ro s y n o re sida n
en Ch ile, se q ue b ran t a ría e st e p re cep t o" (61 )

En o t ra s se n te n cia s, la Co rte Su p re ma re so lvió " No p ro ce de dar


cu mp limie n t o en Ch ile a la re so lu ció n de lo s t rib un a le s a rge n t ino s en qu e p roh í be
co n t rat a r re spe cto d e b ien e s sit u ad o s en Ch ile " y n o p ro ce d e o rde n a r qu e se
cu mp la en Ch ile la sen t en cia d ict ad a en e l e xt ran je ro qu e ma nd a a pa ga r a la
mu je r un a p en sión , po r e xist ir en nu e st ro p aí s b ie ne s d el o b lig a do a
su min ist ra rla .
En e ste ca so, p re té n de se h ace r cu mp lir en Ch ile so b re b ie ne s exist en t e s
en e l p aí s, y p o r lo mismo , su je t o s a nu est ra le g isla ción , u n fa llo p ron u n cia d o po r
un t ribu na l e xt ran je ro qu e p o r d ispo sicio n e s e xp re sa s de la le y e st án su jet o s a
la s le ye s ch ile na s" . (6 2 )

En est e mismo se n t id o , se nt e n cia d e f ech a 1 7 d e No vie mb re d e 1 99 9 y 5


de Ju n io d e 2 00 2 (ro l N° 111 4 - 02 ); en ést a ú lt ima , la E . Co rt e Su p re ma ,
d isin t ie nd o de la o pin ión d e la se ño ra Fisca l, de ne gó u na pe t ición de exe qu át u r
pa ra qu e p ue da cu mp lirse e n Ch ile la se n te n cia d e 2 2 d e ma yo d e 2 00 0 d icta d a
po r e l te rce r

(61 ) (R. T. se c. 1 ° p. 14 1 ).
(62 ) (R. T. 3 0 se c. 1 °, p . 1 21 R. T 31 , se c. 1° p. 2 09 . )
Ju zg ad o e n lo Civil, Co me rcia l y d e Min a s de Me n do za, Re pú b lica de A rge nt in a ,
da nd o co mo fu nd a men t o, en t re ot ro s, qu e con fo rme a l a rtí cu lo 2 45 d e l Cód ig o de
P ro ce d imie nt o , p a ra q ue un a re so lu ció n de un t rib u na l e xt ra n je ro pu ed a
cu mp lirse en Ch ile , e s n ece sa rio , en t re ot ro s re qu isit o s, q ue e lla n o se o po ng a a
la ju risd icció n na cion a l. "E s un he ch o de la cau sa , se gú n co n st a en lo s
do cu me n to s aco mpa ña d o s en la d e ma n da d e exe qu á tu r, qu e en t re lo s b ie n e s
de jad o s po r e l ca u sa n te se e ncu en t ran lo s b ie ne s ra í ce s sit ua do s e n Ch ile ,
esp e cí f ica men t e e n la co mu n a d e Q u in t e ro, in scrit o s a n o mb re de l d ifu nt o en e l
Con se rvad o r de B ie n e s Ra í ce s d e Q u illo ta "

No co mp a rt imo s e ste crit e rio su st en t ad o p o r la E . Co rte S up re ma e n e l


se n t ido de re ch a za r to da re so lu ció n e xt ran je ra qu e o rde ne me d id a s ca u te la re s,
co mo son e mb a rg o s y me d id a s p re cau t o ria s, so b re b ien e s situ ad o s en Ch ile ,
a rg u men t an do qu e po r ma n da to de l a rt í cu lo 1 6 de l Có d igo Civil, est án su je to s a
la le y ch ilen a , e sto e s, a la ju risd icció n d e lo s t ribu n a le s ch ilen o s, n o rma de
o rd en p úb lico . (6 3 )

Es ef e ct ivo q ue lo s bie ne s sit u ad o s en Ch ile está n su jet o s a la s le ye s


ch ile n a s, p e ro só lo e n lo s aspe ct o s su sta n t ivo s o de fo nd o ya se ña la do s, y qu e
cu b ren mat e ria s co mo mo do s d e ad qu irir po r a cto s en t re vivo s, p o se sió n,
de re ch o s re a le s, y reg la s g en e ra le s so b re p rop ie da d . S in emb a rgo , la Co rt e
Su p re ma in te rp re t a la no rma d el a rt í cu lo 16 in ciso 1 ° d e l Có d igo Civil de un mod o
mu y a mp lio , al co n side ra r ad e má s, la ju risd icció n n a cio n a l, co n lo cua l de svirt ú a
e l ca rá cte r su sta n t ivo o re g la de f on d o d e l p re cep to .
No s p a re ce qu e e l crit e rio má s a de cua do a la re a lida d act ua l e s e l
est ab le cid o p o r la Co rt e d e Ap e la cio ne s d e S an t ia g o, e n sen t en cia de 18 de Ma yo
de 19 87 , qu e e xp re sa: " E l p re ce p to d e l a rt í cu lo 16 de l Cód ig o Civil se ref ie re a l
est at u to ju rí d ico a p lica b le a lo s bie ne s situ a do s en Ch ile , p e ro n o con t ien e no rma
a lg un a re la t iva a la ap t itu d d e lo s t rib u na le s ch ile no s p a ra co no ce r de lo s lit ig io s
a

(63 ) (Mo n sá lve z Mü lle r, A ldo . De re ch o I nt e rna cio na l P riva do . Pá g . 3 3. )

qu e p ue da n da r lug a r eso s b ie ne s. E S UNA RE G L A DE CI S O RI A LI TI S O DE


FO NDO . Y NO UNA L EY ATI NE NTE A L A JURI S DI CCI Ó N O CO MP E TE NCI A DE
LO S TRIB UNA L E S. L a d isp o sició n d e l cita do a rtí cu lo 16 , p o r lo d e má s, co n cu e rd a
co n lo q ue est ab le ce e l a rtí cu lo 10 5 d e l Có d igo de De re ch o I n te rn a cio n a l P riva d o,
e l cu a l - sig n if ica t iva me n te - e st á in se rt o en el L ib ro I de est e Có d igo , so b re e l
De re ch o Civil I nt e rna cio na l; en ca mb io , lo s a rt í cu lo s 31 8 y 33 3 fo rma n p a rt e d e l
lib ro IV so b re De re cho P ro ce sa l In t e rna cio na l. Po r con sig u ien t e, n o pu ed e
de cirse q ue e l a rt í cu lo 16 de n ue st ro Cód ig o Civil se a de a p lica ció n p ref e ren t e a
est a s ú lt ima s d isp o sicio ne s". (6 4 )

No s pa re ce ad e cu ad o e st e crit e rio , ya q ue la re a lida d ju rí d ica, econ ó mica ,


so cia l, et c. , en la a ct u a lida d se en ma rca en lo s p ro ce so s de g lob a liza ció n, e n la
int e g ra ció n d e nu est ro p aí s e n la eco no mí a mu nd ia l, t od o lo cua l p ro du ce la
rea liza ció n d e t ra n sa ccio ne s y re la cio n e s ju ríd ica s q ue co n lle va n so met e rse a
ju risd iccion e s de aq ue lla s do nd e ra d ican lo s b ie ne s.

Pe n sa mo s qu e re st rin g ir e l á mb it o ju risd iccio n a l exclu siva me nt e a lo s


t ribu na le s de l p aí s d e situ a ción de lo s b ien e s, no só lo se op on e a lo expu e sto
an te rio rme n t e, sin o q ue , a de má s, de b ilit a e l co n cep t o de ju st icia I nt e rna cio na l y
pa sa ría a con st it u ir un in ce n t ivo pa ra e l d eu do r qu e de man d ad o a nt e lo s
t ribu na le s de un p aí s ext ran je ro , o cu lt e o t ran spo rt e su s b ien e s a ot ro p aí s
a mp a rán d o se e n la ju risd icció n te rrit o ria l, en circu n sta n cia s qu e a l con t ra ta r ha
co mp ro me t ido t od o s su s bie ne s, cu a lqu ie ra se a el lu ga r d on de e st o s se
en cue nt re n .

Po r lo mismo , es o po rtu n o re sa lta r, un a ve z má s, e l vo to d e p re ve n ción de l


Min ist ro S r. Jo sé Lu is Pé re z Zañ a rt u, en la cit ad a sen t en cia d e l 17 d e No vie mb re
de 19 99 , "q uie n f ue d e pa re ce r de ha ce r lu ga r al e xe qu á tu r so licit a do , po rqu e en
su con cep t o la d ispo sició n de l a rt í cu lo 1 6 d e l Có d igo Civil no pu ed e se r
ob stá cu lo pa ra q ue sob re lo s b ie ne s de l e nca u sa do situ ad o s e n Ch ile se pu ed a
ha ce r ef e ct iva su re spo n sa b ilid a d e co n ó mica de rivad a de ilí cit o s p en a le s.

(64 ) (R. T 84 , se c. 2 °, p. 68 . )
So ste n e r lo con t ra rio , a te nt a rí a con t ra e l d e re cho de p ren da ge ne ra l
co n te n ido e n e l art í cu lo 2 46 5 d e l Có d igo Civil, lo q ue eq u iva ld rí a, e n la p rá ct ica,
a la de rog a ción d e la no rma cita d a, lo qu e n o p ue de ha be r e st a do en la me n te d el
leg isla do r, men o s aú n, en la a ctu a lida d , en la q ue se vive e n u n mu nd o co n un a
eco no mí a glo ba liza da .

Po r ot ra p a rt e , de la Co n ve n ción de De re ch o I nt e rna cio na l P rivad o o


Cód ig o d e B u st a man t e, a p ro ba d o y ra t if icad o po r Ch ile, se de sp re nd e de su
a rt í cu lo 43 7 qu e la s sen te n cia s p en a le s po d rí a n e je cu ta rse e n lo qu e to ca a la
re sp on sa b ilid ad civil y a su s ef e ct o s so b re lo s b ien e s de l co nd e na do , si ha n sid o
d ict a da s, p o r un ju e z o po r un t ribu n a l co mpe t en te , co n au d ie n cia d e l int e re sa d o
y se cu mp le n la s d e má s co nd icio ne s fo rma le s y de t rá mit e qu e se exig en , la s q ue
en o p in ió n de l disid en t e se en cue nt ra n re a lizad a s, a l t en o r d e la s no rma s d e l
a rt í cu lo 24 5 de l Có d igo de P ro ce d imie n to Civil, co mo a simismo de a cu e rdo a la
no rma de l a rt í cu lo 42 3 d e l Có d igo de De re ch o In te rn a cion a l P rivad o ya cita d o" .
(65 )

En a po yo a crit e rio , e l a rtí cu lo 2 de la Co n ve n ción In te ra me rica na so b re


Cu mp limie n to d e Med id a s Cau t e la re s, su scrit a p o r Ch ile , se ñ a la qu e "L as
au to rid a de s ju risd iccio n a le s de lo s E sta do s Pa rt e s en e sta Co n ve n ción da rán
cu mp limie n t o a la s me d id a s cau t e la re s qu e, d e cret ad a s p o r jue ce s o t rib un a le s
de ot ro Est ad o Pa rt e, co mpe te n te s e n la esf e ra in te rn a cion a l, te ng an p o r o b je t o:
b ) E l cu mp limie n to de med id a s ne ce sa ria s pa ra ga ran t iza r la se gu rid a d d e lo s
b ie ne s, ta le s co mo e mba rg o s y se cu e st ro s p re ve n t ivo s d e b ien e s in mu eb le s y
mue b le s, in scrip ció n d e d e ma n da y ad min ist ra ción e in t e rve n ción d e e mp re sa s".

(65 ) (E st a se nt e n cia y e l vo to d iside n te a pa re ce n co me nt a do s en e l lib ro d e


De re ch o I n te rn a cio n a l P riva d o (2 00 2 ) p ág . 3 3 d e A ld o Mo n sá lve z Mü lle r. )
"P o r lo d e má s, de be co n side ra rse q ue un a me d id a ca u te la r n o con st it u ye
n i mo do d e a dq u irir la p ro p ied a d n i en a jen a ción ; al con t ra rio , est a s me d ida s,
ese n cia lme n te t e mp o ra le s, e stá n de st in ad a s a a se gu ra r lo s re su lta do s d e un
ju icio y la e f ica cia y se rie d ad de la f un ción ju risd iccio n a l, t an to in t e rna co mo
int e rna cio na l. E llo sin p e rju icio d e lo qu e se re su e lva má s a de lan t e, u na ve z qu e
la se nt en cia d ef in it iva e xt ran je ra re ca í da en e l ju icio p rin cipa l p ret e nd a cu mp lirse
en Ch ile" . (66 )

A mo do d e co n clu sión , e st ima mo s de t ra scen de n ta l imp o rta n cia, co n


mot ivo de la in te rp re ta ció n y a p lica ció n d e l a rtí cu lo 16 d e l Cód ig o Civil, d ist ing u ir
en t re la co mp e te n cia le g isla t iva q ue su p on e esta n o rma le ga l, e s d e cir, la s le ye s
qu e rig e n lo s b ie n e s; y la co mpe t en cia jud icia l q ue se re f ie re a l t rib un a l
co mp e te n te p a ra ap lica r dich a s le ye s y pa ra d icta r la s med id a s cau t e la re s qu e
ju zg ue n ece sa rio .

Re ite ra mo s q ue el crit e rio má s ad e cu ad o y co he re nt e , es qu e la


co mp e te n cia ju d icia l re sp e cto d e lo s bie ne s situ a do s en Ch ile y p a ra e fe cto s d e
d ict a r me d ida s ca u te la re s, co mo e mb a rgo s y med id a s p re ca ut o ria s, co rre spo nd e
ta nt o a lo s jue ce s n a cio n a le s co mo a lo s e xt ran je ro s, sin q ue esto ú lt imo impo rt e
co n t ra ve n ir e l o rd en p úb lico n i la ju risd icció n n acio na l.

3. SI S TE MA DE L CÓ DI G O DE BUS TAMANTE

Co mo re g la g en e ra l, e l Cód ig o Bu sta ma nt e co in cid e con e l crit e rio de l


Cód ig o Civil, lo cua l se d e sp re nd e d e l te no r de l art í cu lo 10 5 qu e se ña la : " Lo s
b ie ne s, se a cu a l fu e re su cla se , est án so met id o s a la le y de la sit u a ció n ".

(66 ) (Mo n sá lve z Mü lle r, A ldo . Re co no cimie n t o y E je cu ció n e n Ch ile de Se nt e n cia s


Ext ra n je ra s. Pá g . 9 8, añ o 2 00 0 . )
Exist e n o t ra s d ispo sicio n e s d e l Có d igo d e B ust a man te q ue no so n má s q ue
co mp ro ba cio ne s d e la cita da re g la g en e ra l, e n la med id a q ue to da s e lla s ap un ta n
a p re cisa r de me jo r f o rma dó nd e d eb e e n co nt ra rse la situ a ción de cie rto s b ien e s,
cu a nd o e lla es d ud o sa , po r lo q ue d ich o Cód ig o vie ne e n co mp le me n ta r a nu est ro
o rd en a mie n to ju ríd ico en est a ma t e ria :

a ) Bie ne s Corpora l es Mue ble s (a rt í cu lo 1 06 ): L a sit ua ció n d e e sto s b ie ne s se


de te rmin a p o r e l lug a r d e su sit ua ció n o rd in a ria o no rma l.
b) Cré di tos (a rt í cu lo 10 7 ): L a sit u a ció n d e lo s créd it o s se de te rmin a po r el lu g a r
en qu e d eb an ha ce rse e fe ct ivo s, y, si e ste lug a r n o e st u vie re p re cisad o , se
de te rmin a p o r e l do micilio de l de ud o r.

c ) Tí tul os Re pres e nta tiv os de Cré di tos (a rt í cu lo 10 6 ): Se te nd rá en cu en t a a


su re spe ct o e l lug a r de su sit ua ció n ord ina ria o no rma l.

d) Propi e da d I ndus tri a l o I nte le c tua l (a rt í cu lo 1 08 ): Se con sid e ra situ a da


do nd e se ha ya re g ist rad o of icia lme n te .

e ) Conce s i one s (a rt í cu lo 10 9 ): Se re pu t an situ ad a s d on de se h ayan ob te n ido


leg a lme nt e .

f) Cosa s da da s e n Pre nda (a rt í cu lo 111 ): Se co n side ra n sit u ad a s e n e l do micilio


de la p e rso n a e n cu ya p ose sión se h a ya n p ue st o.

g) Re gl a S uple tori a (a rt í cu lo 110 ): A f a lta d e ot ra re g la y p a ra lo s ca so s n o


p re vist o s e n el Có d igo de B ust a man t e, se e nt ie nd e q ue lo s b ien e s mu eb le s d e
to da cla se e stá n sit ua do s en e l d o micilio d e su p ro p iet a rio , o en su d ef e ct o ,
en e l d e l t en e do r.

4. BIE NE S Q UE S E E NCUE NTRAN E N UNA SI TUACI Ó N E SP E CI AL.

- B ie ne s mu eb le s de uso pe rson a l : S e re f ie re a ef ect o s pe rson a le s d e l via je ro ,


qu e é ste lle va co n sig o y q ue t ien en p o r d est in o f in a l su do micilio . S e rig e n po r
la le y pe rso na l, e s d ecir, po r la le y d e l do micilio n a cio n a l de l po se e do r.

- Me rcad e ría en Trá n sit o : Ha y le g isla cio ne s q ue a p lican la le y de la e xp ed ició n ,


le y de d est in o, le y de la n acio na lid a d o do micilio d el p ro p iet a rio , e tc. L a le y
ch ile n a n ad a d ice , p o r lo t an to se ap lica el p rin cip io le x situ s cua n do se
en cue nt re n situ ad o s en Ch ile, p o rq ue lo s b ie ne s sit ua do s e n Ch ile se rig en
po r la le y ch ilen a .
- La s Na ve s : S e rige n p o r la le y d el pa be lló n, en la me d ida q ue e s la ú n ica qu e
pu ed e p ro po rcio na r a te rce ro s ce rt e za ju rí d ica y g a ra n tí a s ind isp en sab le s,
sa lvo qu e se en cue nt re n en ag ua s ju risd iccion a le s.

- La s Ae ro na ve s : Se rige n po r la le y d e la ma t ricu la .

- Un ive rsa lid a de s : Fre nt e a u na un ive rsa lid a d e l leg isla d o r bu sca con se rva r la
un ida d de l co n jun t o de b ien e s qu e la co mp o ne n, u n id ad q ue se ve ría
ma log ra da a l ap lica r la le x situ s a cad a u no d e lo s b ie ne s qu e fo rma n pa rt e d e
e lla . P a ra re so lve r e l p ro b le ma ha d eb id o re cu rrirse a lo s f a ct o re s d e
co n e xió n qu e con se rven la un ida d de l co n jun t o de b ien e s qu e f o rman la
un ive rsa lida d . E n g en e ra l, se ha ad op ta d o e l crit e rio de l do micilio , a sí , se
ap lica rá la le y d e l ú lt imo d o micilio d e l cau san t e, t ra t án do se d e su ce sion e s; la
le y d e l do micilio d e l fa llid o , t ra tá nd o se d e q u ie b ra s; y la le y d e l d o micilio
co mú n de lo s cón yug e s, t ra t án do se de la so cied ad con yug a l.

5. EX CE P CIO NE S AL P RI NCI P IO DE LA LE X S I TUS.

 Los Contra tos : El a rt í cu lo 16 in ciso 2 ° de l Có d igo Civil de cla ra lí cit o qu e se


ce le b ren co nt ra t o s en e l e xt ran je ro q ue re ca iga n sob re b ien e s sit ua d o s en
Ch ile, y e l con t ra to se rá vá lido en la me d ida e n qu e se so me ta a la le y de l
co n t rat o y n o a la le y de l b ie n p ro p ia men t e t a l.

E l ca so má s e lo cu en t e e n e sta ma te ria e s la h ip o te ca , q ue es u n con t ra to


so le mn e po rq ue se p e rfe ccio na p o r e scrit u ra pú b lica. Se rig e p o r la le y d el
co n t rat o en cu an t o a la f o rma , co n se n t imie nt o , ca pa cid ad , ca u sa , ob je to , et c.

Po r ot ro la do , la h ipo t e ca e s u n de re ch o re a l y, en cua n to t a l, se rig e po r la


le y ch ile na si e l bie n e stá sit ua do e n Ch ile .

 S uc es i ón por Ca us a de Mue rte : E s u na e xce p ción po rq ue lo s b ien e s qu e la


co n fo rma n se e nt ie nd en in t eg ra do s al pa t rimo n io he red it a rio y se rige po r la
le y p e rso n a l de l d if u nt o (le y de l ú lt imo d o micilio e n e l ca so ch ile no ).

Ho y e n d ía , la g ran ma yo ría d e lo s siste ma s est ima n qu e la su ce sión e s la


co n t inu a ción de la p e rso n a d e l dif un t o, p o r lo qu e a p lican la le y p e rso na l d e l
ca u san te .
En Ch ile, se ap lica el a rt í cu lo 95 5 d e l Có d igo Civil, q ue se in clin a po r la le y
de l ú lt imo d o micilio de l ca u sa n te . O t ra s leg isla cio ne s, e n espe cia l la s de E u ro p a
Con t ine n ta l, pre f ie ren a p lica r la le y d e la na cion a lid ad . S in e mba rg o, a mb a s
le ye s e st án vin cu la d a s a la p e rso n a d e l ca u sa n te .

E l Cód ig o d e B u st a ma nt e t a mb ié n o pt ó po r ap lica r a la su ce sió n la le y


pe rson a l d el d ifu n to , co mo q ue da de mo st ra d o d e la so la le ctu ra de l a rtí cu lo 14 4.

o EX CE P CIO NE S A LA AP LI CACI Ó N DE L ARTÍ CULO 9 55 DE L CÓ DI GO


CIV I L. I MPO RTANCI A DE L FACTO R NACI O NALI DAD E N LA S UCES I Ó N
TES TADA Y ABI NTES TATO . CÓ DI G O DE BUS TAMA NTE .

- Apl i ca ci ón de l artí c ul o 1 5 Nº 2 de l Códi go Ci v il : Est a d ispo sició n se ña la e l


p re do min io de la le y ch ile na p o r sob re la le y de l ú lt imo d o micilio , cu an do el
ca u san te e s ch ile no y de ja asig na t a rio s ch ile no s - cón yug e y pa rien t e s ch ile no s-
de b ie n do a qu é l re spe t a r lo s d e re ch o s de é sto s y qu e e ma na n d e la s re la cio ne s
de fa milia e xist en t e s e nt re e llo s. Den t ro de ta le s de re ch o s ocup a n u n lu ga r
p re po n de ra nt e , pre cisa men t e, lo s de re ch o s he red it a rio s.

Po r co n sigu ie nt e , si e l ca u sa n te f a lle ce te n ie n do su ú lt imo d o micilio en


pa í s e xt ran je ro , se rá la le y de est e pa ís la co mp e te n te pa ra reg u la r la su ce sió n ;
sin e mba rg o , a lo s a sign a ta rio s ch ilen o s le s co rre spo n de e l d e re ch o d e in vo ca r la
le y ch ile n a ta n to re sp e ct o d e l re co no cimie n t o d e su ca lid ad d e he red e ro s, cua nt o
re sp e cto de su s cuo t a s y o rde n de pre la ción .

Deb e mo s ha ce r p re se n te , q ue la d ispo sició n le ga l co me n ta da no d ist in g ue


en t re su ce sió n te sta me n ta ria y ab in te st at o , p o r lo q ue de be ap lica rse a a mba s.
Est o d if ie re , co mo ve re mo s, de la a plica ció n de l a rt o 9 98 d e l Cód ig o Civil, cu yo
in ciso 1º se ext ie nd e a la su ce sió n int e sta da exclu siva men t e . S in emb a rgo , e n
a mb o s ca so s rige el de re ch o d e pa go p ref e ren t e re spe cto de lo s b ien e s q ue e l
d if u nt o de jó e n Ch ile .

- Artí c ul o 99 8 de l Códi go Ci v il : El in ciso 1º e sta b le ce q ue en la su ce sió n


ab in te sta t o de u n e xt ran je ro qu e f a lle zca de nt ro o f ue ra d el t e rrit o rio de la
Rep úb lica , t en d rán lo s ch ile n o s a tí t u lo de h e re n cia o alime n t o s, lo s mismo s
de re ch o s qu e seg ú n la s le ye s ch ilen a s le s co rre spo nd e rí an e n la su ce sión
ab in te sta t o de u n ch ile no .
Est a no rma rige só lo p a ra la su ce sión in te st ad a de u n e xt ran je ro , q ue
fa lle zca d en t ro o fu e ra de l t e rrit o rio ch ile no p e ro cu yo ú lt imo d o micilio lo tu vo en
pa í s e xt ran je ro , ya qu e, d e lo co n t ra rio , si lo tu vo e n Ch ile , la su ce sió n se reg irá
po r la le y ch ilen a co n fo rme a l a rtí cu lo 9 55 de l Có d ig o Civil.

Est e in ciso , co n se cu en cia lme n te , ot o rg a a lo s ch ile n o s e l de re cho a q ue se


le s a p liqu e la le y ch ile n a, p o r con ce pt o de he ren cia y alime n t o s, p a ra e l ca so q ue
e l ca u san t e se a e xt ra n je ro con ú lt imo d o micilio en t e rrit o rio e xt ra n je ro ., y cu yo s
asig na t a rio s t en d rán “ lo s mismo s de re ch o s q ue seg ú n la s le ye s ch ile na s le s
co rre sp on d e ría n so b re la su ce sió n in te st ad a de un ch ile no " . O se a , lo s d e re cho s
so n lo s mismo s a qu e ha b ría n a cce d ido si e l d ifu n to h ub ie re sid o de n acio na lid a d
ch ile n a.

Ad e má s, e l in ciso 2 º de est e a rt í cu lo 9 98 , p re vien do q ue la le y ext ra n je ra


co mp e te n te a p licab le a la su ce sió n in te st ad a de l dif un t o e xt ra n je ro no re spe t a re
lo s de re cho s q ue n ue st ra le y o to rg a en la ma t e ria a lo s he re de ro s ch ile no s, le s
pe rmit e h a ce rlo s va le r en lo s b ien e s e xiste nt e s e n Ch ile p id ie nd o q ue se le s
ad jud iq ue n p re f e re n te me n te . S i e l cau san t e n o d e jó b ie n e s e n Ch ile se h ab rá
d ilu í do e st e de re ch o .

Se h a d ich o qu e e st e d e re cho de p ref e ren cia re sp e ct o d e lo s bie ne s sit o s


en Ch ile se a p lica só lo a la su ce sió n in te st ad a , pe ro con sid e ra mo s qu e en
est rict a ju st icia d eb e ap lica rse t a mb ié n a la t est a men t a ria, ya qu e el esp í ritu de
la n o rma es p ro t eg e r a lo s he re de ro s ch ile n o s, e sp e cia lmen t e en ca so q ue su s
de re ch o s se a n vu lne ra do s o limit a d o s po r la le y y ju risd icció n e xt ran je ra . P o r ot ra
pa rt e, el in ciso f in a l d e l a rtí cu lo 9 98 señ a la qu e" E sto mismo se a p lica rá en ca so
ne ce sa rio a la su ce sió n d e u n ch ilen o qu e d e ja b ie n e s e n p aí s ext ra n je ro " , lo
qu e ta mb ién co n st itu ye u na e xce p ción a l art í cu lo 95 5 de n ue st ro Cód ig o Civil, a l
ot o rga r re mit ié n do se a l in ciso 2 º e se mismo d e re ch o e n la su ce sió n d e u n ch ilen o
qu e de ja b ie n e s en p aí s e xt ran je ro , lo q ue d eb e ap lica rse sea su ce sión
te sta me n ta ria o ab int e sta t o, t an to p o rq ue la no rma no d ist in gu e co mo po r e l
co n te n ido y esp í rit u d e e lla .

"S in e mba rg o, la na tu ra le za de e sta s d o s exce p cio n e s, de l a rt í cu lo 1 5 Nº 2


y de l 99 8 e s dif e ren t e; e n ef e cto , en el a rt í cu lo 99 8 se est ab le ce u na d isp o sición
a fa vo r d e l asig na t a rio ch ilen o e n do s f o rma s: en p rime r lug a r, re sp e ct o d e la
su ce sión ab int e sta t o de l ext ran je ro y, en seg u nd o lug a r, en la h e re n cia d e u n
ch ile n o pa ra p ag a rse p re f e re n te me n te d e to do s su s d e re ch o s sob re lo s b ien e s
ub icad o s e n Ch ile . En e lla s se ot o rga u n de re cho a lo s a sign a ta rio s ch ile no s, y
se d á u na so lu ción p a ra ha ce r ef e ct ivo s e st o s de re ch o s.

En e l Nº 2 d e l a rt í cu lo 15 , po r su p a rt e , se imp on e un a o blig a ción a l


ch ile n o re spe ct o a su cón yu ge y pa rie nt e s ch ile no s. E st e de re ch o , sin e mba rg o,
pu ed e h a ce rse ef e ct ivo t a mb ié n en la f o rma q ue d isp on e e l in ciso f in a l de l
a rt í cu lo 99 8 ya qu e la d isp o sición de e st e in ciso f ina l ju st a me nt e t ien e p o r
ob je to , f o rmu la r u na so lu ció n p a ra lle va r a ca bo to do d e re ch o p re f e ren t e
ot o rga do a lo s ch ilen o s" (6 7 )

Fina lme n te , e l Có d igo de Bu st a ma n te co n co rd an d o co n n ue st ra leg isla ció n


se ñ a la " L a s su ce sio ne s in te st ad a s y la s te st a men ta ria s, in clu so e n cua n to a l
o rd en d e su ce de r, a la cu an t ía d e lo s de re ch o s su ce so rio s y a la va lide z
int rí n se ca d e la s d isp o sicio ne s, se re g irán , sa lvo lo s ca so s d e exce p ció n má s
ad e la n te e st a b le cid o s, po r la le y p e rso na l d e l ca u sa n te , se a cu a l fu e re la
na tu ra le za d e lo s b ie ne s y e l lu g a r en qu e se e n cu en t ra n" .

Lo s a rt í cu lo s 9 55 , 99 8 Y 15 Nº 2 de l Cód ig o Civil e nt ien d en co mo le y


pe rson a l d el cau sa nt e , la de l ú lt imo do micilio y d e la na cion a lid ad sin p re do min io
de n in gu na d e e lla s ya qu e se ap lica n con cu rre n te y co n co rd a nt e men t e.

- Mue rte pre s unta (a rtí c ul o 81 de l Códi go Civ i l ): Se re f ie re a la ap e rt u ra de la


su ce sión d e u na pe rson a re sp e ct o de la q ue se d ecla ra la mu e rte p re su n ta . En
est e ca so , la p re su n ción de mue rt e d eb e de cla ra rse p o r e l jue z de l ú lt imo
do micilio q ue e l d esa pa re cido ha ya te n id o e n Ch ile. La su ce sió n no se a b re e n e l
ú lt imo do micilio q ue e fe ct iva men te ha ya te n id o e l ca u sa nt e , sino en e l ú lt imo
do micilio qu e h aya te n id o en Ch ile .

- Ca s o e n que l a suce s i ón s e abre e n el ex tra nj e ro: Se d eb e pe d ir la p ose sión


ef e ct iva e n Ch ile si el d ifu n to h ub ie re d e ja do b ien e s en n ue st ro pa í s p a ra e fe cto s
de l pa go d el imp u e st o a la he ren cia ; ta mb ién pa ra en a je n a r lo s b ien e s situ ad o s
en Ch ile (re g u la riza r e l t í tu lo ).

(67 ) (Ha milt o n E du a rd o . O b . Cit . p ág . 3 31 . )

La Co rte Su p re ma h a so ste n ido re ite ra d a me n te e st e crit e rio , t en ie nd o po r


fu nd a men t o e l a rtí cu lo 1 6 de l Có d ig o Civil cu yo in ciso 1º d ice “Lo s bie ne s
situ a do s en Ch ile e stá n su je to s a la s le ye s ch ile na s, au nq ue su s d ue ño s se a n
ext ra n je ro s y no re sida n e n Ch ile ”.

Aco rd e con e sta no rma , e l a rt í cu lo 27 de la L e y 1 6. 27 1 so b re I mp ue sto a la s


He ren cia s, A sign a cion e s y Do n a cio n e s, dice : “Cu an do la su ce sión se a b ra en e l
ext ra n je ro , de be rá pe d irse en Ch ile , no ob sta n te lo disp ue sto e n e l a rt í cu lo 9 55
de l Có d igo Civil, la po se sió n e fe ct iva de la h e re n cia re spe cto de lo s b ien e s
situ a do s de nt ro d el t e rrit o rio ch ile n o, p a ra lo s e fe ct o s d e l pa go de lo s imp u e st o s
est ab le cid o s p o r esta le y.

La po se sió n ef e ct iva , en este ca so , de be rá pe d irse en e l lug a r e n q ue tu vo e l


ca u san te su últ imo do micilio en Ch ile , o e n e l do micilio de l qu e pid a la po se sió n
ef e ct iva , si aq ué l n o lo hu b ie re te n ido ”.

E l a rt í cu lo 1 49 de l Cód ig o O rg án ico de Trib un a le s est ab le ce con ca rá ct e r má s


ge ne ra l e st a exig en cia , al d ispo ne r q ue “Cu an do u na su ce sión se a b ra e n e l
ext ra n je ro y co mp re nd a b ie ne s sit ua do s d en t ro d e l te rrit o rio ch ilen o , la po se sión
ef e ct iva d e la he ren cia de be rá pe di rse e n el l uga r e n que tuv o el ca usa nte s u
úl ti mo domic i l i o e n Chi le , o e n el do micilio de l qu e la p id a si a qu é l n o lo
hu b ie re t en ido ”.

Señala la Corte Suprema que, la normativa precedente, deja entregado


exclusivamente a la jurisdicción de los tribunales chilenos el decidir sobre el
otorgamiento de la posesión efectiva de una sucesión que comprenda bienes
situados en Chile. (Sentencia de fecha 10 de Octubre de 2002. Rol Nº 2480 – 2).

o S UCES I O N TES TAME NTARI A

 Te s ta me nto otorga do e n Chil e .

Po r ap lica ción de l a rt í cu lo 1 4 de l Có d igo Civil, e l te sta me nt o o to rg ad o e n


nu e st ro pa í s qu ed a so me t id o , e n cu an to a su va lid e z fo rma l, a la le y ch ile n a.
 Te s ta me nto otorga do en pa ís e x tra nj e ro c onforme a la l ey
ex tra nje ra.

El a rt í cu lo 1 02 7 del Có d igo Civil, re con o ce va lid e z f o rma l a e ste


te sta me n to , cu mp lie n do lo s sig u ien t e s re qu isit o s:

a ) Deb e co n st a r p o r e scrit o .
b ) Acre d it a r q ue e l t e st a men t o cu mp lió co n la s so le mn id a de s d e la le y
ext ra n je ra d e l o to rg a mien t o (le x lo cu s reg it act u m), y
c) P ro b a r su au te n t icida d , cu ya ví a ord ina ria es el p ro ce d imie n to de
leg a liza ción esta b le cido en e l a rtí cu lo 3 45 d e l Cód ig o de P ro ce d imie n to
Civil

 Te s ta me nto ol ógra fo.

Es e l te sta me n to e scrit o d e p uñ o y le t ra p o r el t est ad o r, a la ve z f e ch a do y


f irma do .

E l Có d igo Civil ch ile n o n o lo reg la me nt a , po r lo t an t o n o lo p ro h íb e .

Ot ra s leg isla cio ne s, co mo la A rge n t ina , acep t an e l te sta me n to o ló g ra fo .


Así , e l a rt icu lo 36 39 e xp re sa " E l t est a men t o o ló g raf o p a ra se r vá lid o e n cu an t o a
su s fo rma s, d eb e se r e scrito to do e nt e ro , fe cha d o y f irma do po r la ma n o misma
de l te st ad o r. L a fa lt a de alg un a d e a sta s f o rma lida de s lo an u la e n t od o su
co n te n ido "

En no ta q ue co me nt a est a d ispo sició n leg a l, se d ice " Acep t a mo s e l


te sta me n to o ló g ra fo , re co no cid o en ca si t od a s la s leg isla cio ne s d e E u ro pa , po r la
fa cilid a d qu e est a f o rma p ro p o rcion a p a ra t e sta r. E l q ue h ace u n t e sta me nt o
o ló g raf o pu ed e me d it a rlo t od o s lo s d ía s, lee rlo , est ud ia rlo f ácilme n t e y re ha ce rlo
cu a nd o qu ie ra , sin qu e na d ie se p a si h a te sta d o o no . Es su ob ra pe rso na l y
exclu siva . .. "

En Ch ile , se h a d iscu t id o d oct rin a ria me nt e la va lid e z de e sta cla se d e


te sta me n to o to rga d o e n p aí s e xt ra n je ro y cu ya leg isla ció n lo a ce p te .

Cre e mo s, q ue e ste te sta me n to d eb e ría re co no cé rse le va lid e z p o r cua n to


cu mp le co n la s e xige n cia s esta b le cida s p o r e l a rto 10 27 de nu e st ro Cód ig o Civil,
co n cien t e s q ue p ro b a r su a ut en t icid ad aca rre a dif icu lt ad e s; sin e mb a rgo , ba sta rí a
co n acre d ita r q ue e l te sta me nt o o ló g raf o ha sido rea lme n te o to rg ad o y a ut o riza do
po r la s pe rson a s y d e la man e ra qu e e n é l se e xp re sa.

Con o ce mo s 2 se nt en cia s de la Co rt e Su p re ma re sp e cto d e l t est a men t o


o ló g raf o : un a, lo a cep tó a l no se r imp u gn ad o , y, ot ra , lo re ch a zó. (6 8 )

 Te s ta me nto otorga do e n pa í s e x tra nj e ro conforme a l a l ey c hi l e na .

Lo s a rt í cu lo s 1 02 8 y 1 02 9 de l Có d igo Civil, p e rmit en a lo s ch ile no s y


ext ra n je ro s do micilia d o s e n Ch ile ot o rga r en p aí s e xt ran je ro t est a men t o co n fo rme
a la le y ch ile na , sie mp re q ue se a a ut o riza do p o r u n Min ist ro P len ip ot en cia rio , un
En ca rga do d e Neg o cio s, u n S ecre t a rio de Le ga ción o u n Có n su l, e xclu yé nd o se
lo s Vice cón su le s. Ad e má s, lo s t e st ig o s de be n se r ch ilen o s o ext ra n je ro s
do micilia d o s en la ciu da d do nd e se ot o rg u e e l te st a men to .

El Reg la me nt o Co n su la r est ab le ce no rma s re sp e ct o del te st a me n to


ot o rga do a nt e Có n su l.

(68 ) (G . 19 27 1 e r. se m. , Nº 1 2 p . 6 3; R. t. 25 se c. 1ª, p. 10 6; G . 1 86 4 , Nº 11 9 5, p .
43 6. )

 Re quis i tos inte rnos de l tes ta me nto. De re c ho apl ic a ble .

Lo s req u isit o s in t e rn o s de l te st a men to , pa rt icu la rme nt e la ca pa cid ad de l


te sta d o r, so n reg id o s, en la g en e ra lid a d de la s le g isla cion e s, po r la le y pe rso na l
de l ca u sa n te . Dich a le y, e n la ma yo rí a d e lo s pa í se s eu rop eo s, co rre spo n de a la
na cion a lid ad de l cau san t e . En L at in oa mé rica p red o mina la le y del últ imo
do micilio , co mo ocu rre en A rge n t in a , Urug ua y, P a rag ua y, E cua do r, Mé xico y
Ch ile, p o r cit a r a lgu na s leg isla cio n e s.

En n ue st ro pa í s, la le y d el ú lt imo do micilio e st á con sa g ra d a en e l a rt í cu lo


95 5 de l Có d igo Civil, co n la limit a ció n e st a b le cid a p o r e l Nº 1 de l a rt í cu lo 15 de
d ich o Cód ig o , ya qu e si e l t e st a do r es ch ile no y e l te st a men to p ro du ce e fe cto s en
Ch ile, su ca pa cid ad q ue da rá so me t ida a la le y ch ile na . E s e l ca so qu e e xista n
b ie ne s he red it a rio s e n Ch ile, he red e ro s ch ilen o s o si la su ce sión se a b re en
nu e st ro pa í s.
 De re c ho apl ic a ble a l as a si gnac i ones forzos as y di s posi c i one s
tes ta me nta ri a s.

Qu ed an re gu la da s p o r la le y d e l últ imo d o micilio de l cau san t e co nf o rme a l


a rt í cu lo 95 5 de l Có d igo Civil, le y co mp e te nt e p a ra de te rmin a r la lib e rta d d el
d if u nt o pa ra t e sta r y limit a cio ne s q ue de be cu mp lir.

S in e mba rg o, si e l ca u sa n te e s d e n a cio n a lida d ch ile na y su s h e re de ro s


so n ch ile n o s, se re g irá n p o r la le y ch ile n a re spe ct o de su s de re ch o s he red it a rio s.

S i e l cau san t e e s ext ra n je ro , de ja he red e ro s ch ile no s y la su ce sió n es


ab in te sta t o , é sto s, a t ít u lo d e h e re n cia y a lime n to s, te nd rá n lo s mismo s d e re ch o s
qu e se g ún la s le ye s ch ilen a s le s co rre spo nd e rí an so b re la su ce sió n int e sta da de
un ch ile n o, con f o rme así lo d ispo ne e l a rt í cu lo 9 98 de l Cód ig o Civil.

Con to do , lo s ch ile no s in te re sad o s po d rá n pe d ir qu e se le s a d ju d iqu e en


lo s b ie ne s de l e xt ran je ro e xiste n te s en Ch ile , to do lo qu e le s co rre sp on d a en la
su ce sión d e l e xt ran je ro , e s de cir, lo s he re de ro s ch ile n o s t ie ne n un d e re ch o d e
p re f e ren cia re sp e cto de lo s b ien e s qu e e l d if u nt o hu b ie re de jad o en Ch ile.

 I nterpre ta ci ón de l te s ta me nto.

Pa ra in te rp re t a r e l t e st a men t o, p re do min a n la s n o rma s de in te rp re ta ció n


de lo s a cto s ju ríd ico s y esp e cia le s de lo s t e sta me nt o s co n te n ida s en el
o rd en a mie n to ju ríd ico pe rso na l d e l ca u sa nt e . En Ch ile , e s la le y d e l últ imo
do micilio al t ie mpo d el f a lle cimie nt o , co nf o rme a sí lo disp on e el a rt í cu lo 9 55 de l
Cód ig o Civil.
CAPITULO II

DERECHO INTERNACIONAL DE MENORES

I. ADOPCIÓN INTERNACIONAL.

Según Marcel Planiol y George Ripert, la adopción es el “contrato solemne,


sometido a la aprobación judicial, que crea entre dos personas relaciones
análogas a las que resultarían de la filiación legítima” (69)

“Esta definición destaca los factores de orden jurídico o de atribución


jurídica, sin esclarecer un rasgo fundamental de la adopción moderna, consistente
en considerar la relación del adoptado con el adoptante como la de un hijo
biológico. En efecto, hoy en día las convenciones internacionales y las
legislaciones más avanzadas tienen como punto de partida la adopción plena, que
es aquella que establece una relación de filiación entre adoptante y adoptado
similar a la que tiene un hijo biológico y que, por tanto se extiende a todos los
parientes del adoptante.

A partir de la segunda mitad del siglo XX las adopciones se han


intensificado en países donde la natalidad ha disminuido. Inclusive se habla de
países “exportadores” o “importadores” de menores, expresiones inadecuadas que
son sustituidas por las de Estado de origen y Estado de destino.

Cabe recordar que desde hace muchos años existen agencias que
promueven las adopciones internacionales y que ahora utilizan medios modernos
como Internet”. (70)

(69) (citado por Pereznieto y Silva (2000) p. 171).

(70) (Pereznieto y Silva (2000) p. 172).


En Chile, la actual Ley de Adopción es la 19.620, publicada en el Diario
Oficial del 5 de Agosto de 1999 y que entró en vigencia el día 26 de Octubre de
1999, derogó la ley 18.703, eliminó la distinción entre adopción simple y adopción
plena y sólo distinguió entre adoptantes residentes y no residentes en Chile,
determinando competencia sólo a un tribunal chileno en ambas situaciones.

Además, por esta ley no existe adopción de personas mayores de edad, o


sea, de las que ya cumplieron 18 años; porque dicho cuerpo legal derogó la ley nº
7.613 que contemplaba la adopción sin restricciones de edad, habida
consideración que dicha derogada ley disponía que la adopción no constituía
estado civil. Hoy, sí constituye estado civil.

En la esfera internacional y respecto de la ley aplicable a la constitución y


efectos de la adopción, se han suscrito y aceptado los siguientes Convenios
Internacionales: la Convención de las Naciones Unidas sobre los Derechos del
Niño; la Convención Interamericana sobre Conflictos de Leyes en Materia de
Adopción de Menores, y la Convención de La Haya sobre Protección de Menores
y la Cooperación en Materia de Adopción Internacional.

Respecto de la Convención de las Naciones Unidas sobre los Derechos del


Niño, ratificada por Chile, establece reglas uniformes de índole genéricas y
específicas exigibles para la adopción internacional.

Como reglas de carácter genéricas, podemos citar:

 Interés del menor. Se privilegia el interés superior del niño.


 Adopción ajustada a Derecho. Se traduce en que la tramitación debe
efectuarse ante autoridades competentes y con adecuado asesoramiento
de las partes. Cada Estado debe velar por la aplicación de las normas
sustantivas y adjetivas o procesales vigentes en su territorio. Además, se
exige que el niño esté adecuadamente informado de la adopción, al igual
que los padres y demás personas que intervengan, incluyendo los
consentimientos requeridos.
En cuanto a las reglas específicas tenemos:

 La adopción internacional sólo puede realizarse frente a la imposibilidad de


dar una protección adecuada al menor en su sociedad.
 Velar porque el menor adoptado en otro país goce de salvaguardias
equivalentes a las existentes en su país de origen. Para ello, entre las
autoridades centrales del país de origen y de destino debe existir
comunicación acerca del menor y su interés superior. Por ello, si se detecta
que no se cumplen con los fines de la adopción, existe la posibilidad del
retiro de la custodia de las personas que deseaban adoptarlo y arreglar una
colocación provisional.

 La adopción no debe permitir beneficios indebidos para quienes participen


en ella.

 Estos objetivos deben promoverse a través de Convenios, bilaterales o


multilaterales, debiendo tenerse en consideración que la colocación del
niño en otro país debe efectuarse por intermedio de las autoridades y
organismos competentes.

Estas normas contenidas en la Convención sobre Derechos del Niño,


podríamos calificarlas como uniformes y de general aceptación y constituyen la
base fundamental de las otras Convenciones que versan sobre adopción.

La Convención Interamericana sobre Conflictos de Leyes en Materia de


Adopción Internacional de Menores, suscrita en La Paz, Bolivia, en 1984,ratificada
por Chile, basada en la Convención sobre Derechos del Niños, establece los
siguientes factores de conexión para la determinación de la ley aplicable en caso
de conflictos de leyes:

 La capacidad del adoptante se determina por la ley de su residencia;


 El consentimiento del cónyuge del adoptante, se determina por la ley de
residencia del adoptante;

 La anulación de la adopción, la regula la ley del lugar de su otorgamiento;


 Los requisitos de estado civil y edad del adoptante, se rigen por su ley de
residencia, y

 La capacidad, consentimiento y demás requisitos para ser adoptado, se


rigen por la ley de residencia habitual del niño.

Por último la Convención de La Haya sobre la Protección de Menores y la


Cooperación en Materia de Adopción Internacional, suscrita en La Haya el 29 de
mayo de 1993, tuvo como fundamento la Declaración sobre los principios sociales
y jurídicos relativos a la protección y el bienestar de los niños, con particular
referencia a la adopción y colocación en hogares de guarda, en los planos
nacional e internacional, adoptada por la Asamblea General de las Naciones
Unidas el 3 de Diciembre de 1986 (resolución 41/85), y también la comentada
Convención de las Naciones Unidas sobre los Derechos del Niño.

Esta Convención de La Haya, por su carácter universal, tiene mayor


cobertura que la Interamericana, con un contenido mayor de reglas uniformes para
la regulación de adopciones internacionales, de manera de prevenir estrictamente
la sustracción, venta y tráfico ilícito de menores, y asegurar el reconocimiento de
las adopciones extranjeras.

Esta Convención tiene aplicación respecto de niños que tienen su


residencia habitual en un Estado y son desplazados a otro Estado. La Convención
parte del supuesto que el niño ya fue adoptado en el Estado de origen o se
desplazará a otro Estado donde se procederá a efectuar la adopción. También la
Convención sólo regula las adopciones que establezcan un vínculo de filiación.

La Convención establece requisitos para constituir la adopción:

 Que el niño sea adoptable.


 Que la adopción responderá al interés superior del niño.

 Que la persona o institución que consienta en la adopción ha sido


asesorada, que su consentimiento se ha expresado libremente, no ha
habido pago alguno de por medio y que el consentimiento de la madre fue
posterior al nacimiento del niño, y

 Que, en su caso (dependiendo de la edad y madurez del niño) fue


asesorado e informado de las consecuencias; que se han tomado en
consideración sus deseos y opiniones; que ha otorgado su consentimiento
conforme a la ley y que no ha habido pago de por medio.

Para que la adopción constituida se reconozca, se requiere que las


autoridades del Estado autorizante de la adopción hayan verificado que los padres
adoptivos son los adecuados y fueron debidamente asesorados. Asimismo, debe
proceder a confirmar que el niño es o ha sido autorizado para entrar y residir en el
Estado destinatario.

Finalmente, en cuanto al procedimiento para constituir las adopciones


internacionales, la Convención establece reglas que son uniformes:

 Quienes residan en un Estado y deseen adoptar a un niño que reside en


otro país, deben dirigirse a la Autoridad Central de la residencia enviando
su solicitud de adopción.
 La Autoridad Central, si estima que son adecuados y aptos los solicitantes,
preparará un informe que enviará a la Autoridad Central del lugar de
residencia del menor.

 La Autoridad Central del país de origen (donde se encuentra el menor)


preparará un informe sobre el ambiente del menor, origen étnico, religión,
cultura, consentimientos necesarios, así como dictamen respecto de si la
adopción obedece al interés superior del niño.

 El resultado se enviará a la Autoridad Central donde están domiciliados los


futuros padres, pero procurando no revelar la identidad de la madre
biológica, y
 Las Autoridades Centrales de cada Estado deberán realizar los actos
necesarios a fin que el niño obtenga la autorización para salir de su país,
así como de entrada y residencia permanente en el lugar de destino.

Respecto de esta materia, digamos que, en la actualidad, resulta de gran


importancia que Chile ratifique tanto la Convención Interamericana como la
Convención de La Haya sobre Adopción Internacional, porque ambas contienen
los verdaderos y exponentes principios y reglas uniformes relativos a la adopción,
lo que debería permitir la objetividad, transparencia y una efectiva preocupación
por los intereses superiores de los niños.

Las Naciones Unidas permanentemente están preocupadas por los


resultados de las adopciones internacionales. Chile forma parte de la Organización
de las Naciones Unidas por lo que aún no podemos comprender la indiferencia por
ratificar estos Convenios Internacionales, incuestionablemente beneficiosos para
los niños que se pretenden adoptar y para los ya adoptados.l

Las sentencias extranjeras que otorgan adopciones se cumplen en Chile mediante


el exequátur concedido por la Excma. Corte Suprema, para lo cual debe
considerar el sistema chileno establecido en el artículo 242 y siguientes del Código
de Procedimiento Civil, es decir, recurre a los tratados internacionales que existan
vigentes entre Chile y el país de donde procede el fallo. Si éste proviene de un
Estado Parte en el Código de Bustamante, deberá aplicarse dicho Código, caso
contrario se recurre a la reciprocidad si fuere invocada, y en último término, a falta
de tratados y reciprocidad, se aplica la regla general contemplada en el artículo
245 del Código de Procedimiento Civil, debiendo la sentencia acreditar el
cumplimiento de los siguientes requisitos: que no contenga nada contrario a las
leyes sustantivas de la República, que no se oponga a la jurisdicción nacional, que
la demandada haya sido legalmente citada al juicio y que esté firme o
ejecutoriada.

Aplicando estos criterios, por sentencia de fecha 13 de octubre de 2011, rol Nº


4183 – 2011, la Excma. Corte Suprema concedió el exequátur a una sentencia de
adopción dictada por un Tribunal de Lima , Perú, señalando en el considerando
cuarto “ Que del mérito de los antecedentes, se establece que la sentencia en
cuestión no contiene nada contrario a la legislación sustantiva nacional que regula
la adopción, reuniéndose en la especie, los requisitos establecidos en la ley Nº
19.620, apareciendo la adopción, por lo demás, como altamente beneficiosa para
el adoptado, puesto que viene a regularizar su inserción en la familia formada por
los adoptantes “.

En el considerando quinto , dice: “ Que por lo razonado, resulta que la sentencia


cuyo exequátur se solicita, no contraviene las leyes de la República, ni tampoco se
opone a la jurisdicción nacional, en la medida que declara la adopción de un
menor de edad, en los casos y cumpliéndose los requisitos previstos en el
ordenamiento patrio, de acuerdo a la normativa vigente “.-

La Excma. Corte aplicó el artículo 423 del Código de Bustamante, ya que Perú y
Chile son Partes en dicho Código. Sin embargo, cabe hacer presente que los
requisitos de regularidad internacional tanto del artículo 245 del Código de
Procedimiento Civil chileno y el mencionado artículo 423 del Código de
Bustamante son prácticamente similares.

Asimismo, la Excma. Corte con fecha 13 de enero de 2012, en la causa Rol Nº


2289-2010 concedió el exequátur a una sentencia dictada por el Tribunal
Testamentario, División del Tribunal Civil, del Condado de Cuyahoga, Estado de
Ohio, Estados Unidos de América, que decretó la adopción de una menor de edad.

La Excma. Corte consideró que en la especie se cumplieron los requisitos


establecidos por la Ley 18.703 – vigente a la época de la sentencia – para la
procedencia de la adopción, habiéndose dictada la resolución extranjera por un
Tribunal de los Estados Unidos de América y conforme a la legislación de ese
país. Por ello, el Tribunal Supremo consideró que la sentencia extranjera no
contravenía las leyes de la República ni se oponía a la jurisdicción nacional, ya
que declaraba la adopción de una menor de edad conforme al ordenamiento
jurídico patrio y a la normativa vigente a la época de la dictación de la sentencia.
Queda claro que para la Excma. Corte Suprema resulta decisorio que la adopción
cumpla con los requisitos exigidos por la ley vigente al tiempo de la dictación de la
sentencia que declara la adopción.
II. SUSTRACCIÓN, TRASLADO Y RESTITUCIÓN INTERNACIONAL DE
MENORES.

1. CONVENCIONES INTERNACIONALES QUE REGULAN LA


SUSTRACCIÓN, TRÁFICO Y RESTITUCIÓN INTERNACIONAL DE
MENORES.

Cada una de estas materias está regulada por las siguientes Convenciones
Internacionales:

a) Convención sobre los Aspectos Civiles del Secuestro Internacional de


Niños, suscrita en La Haya el 25 de Octubre de 1980, publicada en el
Diario Oficial el 17 de Junio de 1994, y cuya finalidad es garantizar la
restitución inmediata de los menores trasladados o retenidos de manera
ilícita en cualquier Estado Contratante; y, velar porque los derechos de
custodia y visita vigentes en uno de los Estados Contratantes se respeten
en los demás Estados Contratantes.
b) Convención Interamericana sobre Restitución Internacional de
Menores, suscrita en Montevideo, República Oriental del Uruguay, el 15 de
Julio de 1989. no ratificada aún por Chile, y tiene por objeto asegurar la
pronta restitución de menores que tengan residencia habitual en uno de los
Estados Parte y hayan sido trasladados ilegalmente desde cualquier Estado
a un Estado Parte o que habiendo sido trasladados legalmente hubieren
sido retenidos ilegalmente. Además, tiene por finalidad hacer respetar el
ejercicio del derecho de visita y el de custodia o guarda por parte de sus
titulares. Se aplica a todas personas que no hubieran cumplido 16 años de
edad.

c) Convención Interamericana sobre Tráfico Internacional de Menores,


suscrita en México, el 18 de marzo de 1994, no ratificada por Chile, y tiene
por objeto, con miras a la protección de los derechos fundamentales y el
interés superior del menor, la prevención y sanción del tráfico internacional
de menores, así como la regulación de los aspectos civiles y penales del
mismo.

Para lo anterior, los Estados se obligan a: asegurar la protección del menor


en consideración a su interés superior; instaurar un sistema de cooperación
jurídica entre los Estados Parte que consagre la prevención y sanción del tráfico
internacional de menores, así como adoptar las disposiciones legales y
administrativas en la materia con ese propósito; y, asegurar la pronta restitución
del menor víctima del tráfico internacional al Estado de su residencia habitual,
teniendo en cuenta el interés superior del menor.

Se aplica la Convención a toda persona cuya edad sea inferior a 18 años.

2. DERECHO DE CUSTODIA O GUARDA Y DE VISITA

Precisamente, conforme al artículo 1 letra b de la Convención sobre los


Aspectos Civiles del Secuestro Internacional de Niños, una de las finalidades de
este Tratado es velar por que los derechos de custodia y de visita vigentes en uno
de los Estados Contratantes se respeten en los demás Estados Contratantes. Por
consiguiente, tanto el derecho de custodia o guarda como el de visita son
regulados por la ley de cada Estado Parte.

El derecho de custodia o guarda comprende el derecho relativo al cuidado


de la persona del menor y, en particular, el de decidir sobre su lugar de residencia;
y el derecho de vista comprende el derecho de llevar al menor, por un período de
tiempo limitado, a otro lugar diferente a aquel que tiene su residencia habitual.

La Convención obliga a las Autoridades Centrales de cada Estado Parte, en


Chile la Corporación de Asistencia Judicial, colaborar entre sí y promover la
colaboración entre las Autoridades competentes, con el fin de garantizar la
restitución inmediata de los menores y para obtener los otros objetivos
establecidos en la Convención. Al efecto, deberán tomar todas las medidas
apropiadas para localizar al menor trasladado o retenido ilícitamente, e incoar o
facilitar la apertura de un procedimiento judicial o administrativo para permitir que
se regule o se ejerza de manera efectiva el derecho de visita.
Por otra parte, el artículo 3 de la Convención califica como ilícitos el
traslado o la retención de un menor si se ha producido con infracción de un
derecho de custodia atribuido, separada o conjuntamente, a una persona, a una
institución, o a cualquier otro organismo, con arreglo al Derecho vigente en el
Estado en que el menor tenía su residencia habitual inmediatamente antes de su
traslado o retención. Este derecho puede resultar, en particular, de una atribución
de pleno derecho, de una decisión judicial o administrativa, o de un acuerdo
vigente según el Derecho de dicho Estado.

También se considera ilícito si el derecho se ejercía en forma efectiva,


separada o conjuntamente, en el momento del traslado o de la retención, o se
habría ejercido de no haberse producido dicho traslado o retención.

3. SUSTRACCIÓN Y RETENCIÓN DE MENORES

En algunos países se han detectado adopciones internacionales “para


encubrir sustracciones ilícitas, e inclusive se han hallado casos de niños que
realmente fueron vendidos por alguno de los padres. Debido a la posibilidad de
que un menor cruce las fronteras, uno de los cónyuges puede llevar y dejar a su
hijo en el extranjero, o quedarse con él, cuando el otro cónyuge le ha confiado el
menor por breve tiempo (vacaciones o visitas). En la mayor parte de los casos, la
sustracción ilícita de menores deriva de las desavenencias conyugales de los
padres.

Uno de los derechos fundamentales de todo menor consiste en vivir al lado


de sus padres o tutores y conocerlos. La Convención sobre los Derechos del Niño
obliga a los Estados a velar “porque el niño no sea separado de sus padres contra
la voluntad de éstos”, excepto cuando la separación se considere necesaria por el
“interés superior del niño” (artículo 9). El interés por que el hijo conviva con su
padre o madre tiende a evitar que sea afectado emocionalmente.

La misma Convención obliga a los Estados a luchar contra la retención y los


traslados ilícitos de niños en el extranjero (artículo 11)” (71)

(71) (Pereznieto y Silva (2000) p. 186)


Precisamente, las Convenciones señaladas anteriormente tienen por objeto
garantizar el retorno o restitución de los menores sustraídos, secuestrados o
retenidos en el extranjero.

La sustracción de menores se suele producir respecto de padres que se


disputan la tenencia del menor y el que se encontraba en un Estado y fue
trasladado ilícitamente a otro país; la retención de un menor se produce cuando
encontrándose en un país al que fue trasladado legalmente es retenido en forma
ilegal. Es el caso de un hijo cuyo padre sólo tenía derecho de visita y lo retiene por
un tiempo superior al concedido, dicha retención se traduce en ilícita; y, el tráfico
de menores, que se configura al existir motivación de prostitución, explotación
sexual o servidumbre.

4. ILEGALIDAD DE LA SUSTRACCIÓN Y RETENCIÓN

Según la Convención de La Haya, deben considerarse varios aspectos:

a) “En cuanto al menor que ha sido sustraído o retenido, según la Convención,


esta protección sólo alcanza a quienes tienen menos de 16 años.
b) Las personas que tienen el derecho de custodia sobre el menor no sólo son
los padres; pueden serlo también los tutores o guardadores, o cualquier
institución, inmediatamente antes de ocurrir la sustracción o retención.

c) La relación entre el menor y las personas que tienen el derecho de custodia


se determina de conformidad con la ley de la residencia habitual del menor.
Esto es, que a esas personas se les reconocerá su derecho de custodia
según la ley del lugar de la residencia habitual del menor.

d) En contravención a ese derecho, otra persona sustrae al menor o lo retiene.

e) En la sustracción internacional hay por lo menos dos países: el país de


origen del menor, que es el de su residencia habitual, y el país al cual es
llevado ese menor, conocido como país de destino.” (72)
(72) (Pereznieto y Silva (2000) p. 188)

Si ambos países son Estados Partes en la Convención, no cabe duda de su


aplicación integral. Sin embargo, si el país donde tiene la residencia habitual el
menor no es parte en el Tratado, la retención de menores procede de igual forma,
siempre que sea Parte en la Convención el Estado donde se lleva a cabo la
retención.

5. PROCEDIMIENTO PARA LA RESTITUCIÓN DEL MENOR Y


RECHAZO.

La petición de restitución puede ser realizada mediante un exhorto


internacional o carta o comisión rogatoria, por vía diplomática o consular o a través
de la Autoridad Central contemplada por la Convención de La Haya de 1980.

Los antecedentes que debe contener la demanda de restitución del menor y


el procedimiento a seguir, se encuentran establecidos en el artículo 8 y siguientes
de la Convención.

Por otra parte, las Autoridades del país donde el menor se encontrare
podrán rechazar la restitución si las personas que la reclaman “no ejercían
efectivamente su derecho en el momento del traslado o de la retención o hubieren
consentido al traslado”; que exista un riesgo grave si con motivo de la restitución
se expusiera al menor a un peligro físico o psíquico; y, el menor se oponga a la
restitución. En tal caso, el juez resolverá considerando la edad y madurez del
menor.

Para el examen de estas circunstancias, las autoridades judiciales o


administrativas tendrán en cuenta la información que sobre la situación social del
menor proporcione la autoridad central u otra autoridad competente del lugar de
residencia habitual del menor.
6. JURISPRUDENCIA INTERNACIONAL SOBRE RESTITUCIÓN POR
FALTA DE DEFENSA EN JUICIO, PELIGRO PARA EL MENOR Y
SOBRE TRASLADO O RETENCIÓN ILÍCITOS.

En Derecho Internacional Privado de Inés M. Weinberg de Roca ubicamos algunos


importantes casos de jurisprudencia internacional.

1. En 1984, el Oberlandesgericht Karlsruhe resolvió un caso de tenencia. Las


partes habían contraído matrimonio en Roma en 1973, naciendo de dicha
unión dos hijas en Inglaterra en 1974 y 1977. En razón de la nacionalidad
británica de la madre y alemana del padre, las menores tenían doble
nacionalidad. El domicilio familiar se constituyó primero en Italia y luego en
Suiza, donde el padre, abogado, trabajaba ante un Organismo
Internacional. En 1980 se produjo la separación conyugal, estableciendo la
mujer su domicilio en Inglaterra. En 1983, con motivo de la pérdida de su
empleo en Ginebra, el marido la siguió, para luego – en febrero de 1984 –
establecer su domicilio en Karlsruhe, Alemania Federal. Entonces nace el
conflicto.

En mayo de 1984, el marido viaja a Londres sin conocimiento de la mujer e


intercepta a la hija menor a la salida del colegio, para luego trasladarla a Alemania.
El intento fracasa en relación con la hija mayor gracias a la vigilancia de un
maestro.

El 28 de mayo el marido notifica telefónicamente a la mujer que la hija


menor está con él. El 19 de mayo la mujer obtiene del Juzgado de Familia en
Londres una sentencia declarando que las menores están sujetas a la tutela de
dicho tribunal mientras no se resuelva lo contrario, ordenando la restitución de la
menor.

El 30 de mayo la madre solicita en Karlsruhe que se le otorgue el derecho a


elegir la residencia de la menor, pidiendo el padre la tenencia.
El tribunal de primera instancia hace lugar a la petición de la madre,
ordenando la detención del padre, que se niega a indicar el paradero de la menor.
La segunda instancia confirma el pronunciamiento.

Lo singular de la decisión es que el tribunal de alzada expresamente señala


que no está afectado el orden público alemán por la falta de notificación del
proceso inglés al padre, quien en consecuencia no fue oído, explicando que el
interés de la menor requiere que sea devuelta cuanto antes al entorno que le es
familiar.

2. La Cámara Civil en Argentina denegó un pedido de restitución, efectuado


conforme a la Convención de La Haya, pues el retorno exponía al niño a
riesgos no solamente de carácter externo o generalizados en el país
requirente – como por ejemplo una guerra civil –, sino también a riesgos
concretos que se pudieren derivar de su reinstalación en la situación
anterior al traslado ilícito.

En este caso se privilegió la protección del menor producto de un grave


riesgo de vida.

Otro caso vinculado al “peligro para el menor”, fue el matrimonio Rendón


resuelto por la Corte de Casación francesa. De la unión de los cónyuges con
residencia habitual en México nació, el 21 de noviembre de 1991, Rasiel. En julio
de 1992 la madre abandonó con el menor el lugar de su residencia habitual en
México para establecerse en Francia.

A solicitud del padre, con fecha 15 de julio de 1993 el Tribunal de Lyon


resolvió ordenar su restitución inmediata al domicilio de su padre en México según
lo dispuesto por la convención de La Haya de 1980.

La Corte de Casación resolvió que era materia soberana del Tribunal de


Alzada evaluar a la luz del artículo 13 de la Convención, si las concepciones
filosóficas o teosóficas del padre que pertenece a una secta constituyen peligro
físico o psíquico para el menor.
La circunstancia de que el padre adhiriera a la medicina alternativa,
practicara yoga o astrología no fue considerada suficiente para acreditar el factor
desestabilizante para el menor.

El 12 de julio de 1994 la Corte de Casación se avocó nuevamente a la


cuestión. Es el caso del matrimonio Shamée. De la unión de los cónyuges nació el
23 de abril de 1990 la menor Fareed, abandonando la madre, con fecha 23 de
octubre de 1991 su residencia habitual en el Estado de Indiana, Estados Unidos,
para trasladarla a Francia. El día 6 de agosto de 1992 el Tribunal de Alzada de
Colmar resolvió que el traslado era ilícito conforme a la Convención de La Haya de
1980, pero ordenó una pericia médica para los efectos de establecer si el retorno
de Fareed a los Estados Unidos la exponía a un peligro psicológico, como
afirmaba la madre. Realizada la pericia, el 12 de marzo de 1993, el Tribunal
resolvió denegar la restitución en virtud del peligro al que se exponía a la menor al
separarla de su madre.

El padre interpuso recurso de apelación fundado en el artículo 13 de la


Convención de La Haya y haciendo referencia al grave riesgo al que se expone a
la menor por parte del autor de las vías de hecho, y que no corresponde investigar
si existe riesgo en la restitución.

La Corte de Casación resolvió el rechazo del recurso de apelación, en


razón de que el tribunal de alzada había justificado suficientemente su decisión al
tener en cuenta el dictamen y que la menor de 3 años de edad viviría la
separación como un verdadero duelo.

3. Respecto del traslado o retención ilícitos, en 1990, la Corte de Casación de


Francia resolvió aplicando el artículo 3 de la Convención de La Haya. En el
caso de la unión matrimonial de los contrayentes, nacieron dos hijas,
Solange y Hirondelle. En 1986 pasaron sus vacaciones en Francia con la
familia del padre, quien no las devolvió al domicilio conyugal situado en
Inglaterra. La Alta Corte londinense se pronunció el 8 de enero de 1987,
confiando la guarda de los menores a la madre, resolviendo el Tribunal de
Alzada de Toulouse el 15 de junio de 1987, por aplicación de la Convención
sobre Aspectos Civiles de la Sustracción Internacional de Menores, la
restitución inmediata al domicilio conyugal de las menores retenidas
ilícitamente en Francia.

El padre alegó la improcedencia de la aplicación de la Convención, dado


que la sustracción se produjo días antes, el 5 de enero, cuando la guarda no había
sido atribuida aún por el Tribunal londinense, que se expidió el 8 de enero. Por
ende, no se habría cumplido con el requisito establecido por el artículo 3 de la
Convención, que se refiere a la infracción del derecho de custodia existente.

La Corte de Casación resolvió que la sustracción es considerada ilícita


cuando viola un derecho de custodia atribuido por el Estado en el cual el menor
tenía su residencia habitual previo a su desplazamiento, y que este derecho de
custodia no resulta únicamente de una decisión judicial o administrativa sino
también de una atribución de pleno derecho.

Desechó, asimismo, la aplicación al caso de riesgo físico o psíquico para


las menores (artículo 13 de la Convención de La Haya), pues el padre únicamente
había demostrado que en 1986 una de las menores, en contra de su voluntad,
pasó varios meses en China con la familia materna cuando en la actualidad viven
en un clima de equilibrio asistiendo a la escuela en Inglaterra.

La Corte de Casación señaló que el Tribunal de Apelación no tiene


obligación de analizar cada uno de los argumentos del padre para resolver el
caso.

En sus pronunciamientos, la Corte de Casación confirmó lo resuelto por los


tribunales de apelación, considerando que las instancias ordinarias debían
resolver la situación.

Otro caso es el resuelto por el Tribunal de Grande Instance de París que


ordenó la restitución de un menor aplicando la Convención de La Haya de 1980.

El padre, de nacionalidad estadounidense, y la mujer, venezolana,


contrajeron matrimonio en Nueva York. El hijo Alejandro nació el 28 de marzo de
1985 en Nueva York, de nacionalidad estadounidense. La familia residió en Nueva
York, hasta que el 26 de enero de 1993 la madre partió con el menor, instalándose
en París, conviviendo con otro individuo y trabajando en un banco. El 1º de febrero
de 1993 el padre obtiene la orden de restitución del menor. Ante la manifestación
de la madre de carecer el padre de la guarda efectiva del menor, éste la obtiene el
4 de febrero.

El Tribunal francés resolvió que la decisión del Juez de Nueva York


confiando la guarda exclusiva del menor a su padre con posterioridad al proceso
de restitución, es irrelevante para determinar el carácter lícito o ilícito del traslado.
La ley de Nueva York determina la patria potestad compartida, no habiendo sido
en el caso iniciado el procedimiento de separación legal. La residencia habitual del
menor estaba en Nueva York, residiendo el menor con su madre pero circulando
libremente por el edificio en que también vivía su padre. La separación de hecho
de los padres no modificó el régimen de la patria potestad compartida, no
habiendo renunciado el padre a ejercer su autoridad. En el caso, el Tribunal estimó
que la madre trasladó su domicilio y el del menor a los efectos de no someter la
decisión de la guarda al tribunal natural, que es el de Nueva York, por lo cual la
restitución debía proceder en el supuesto de no retornar la madre con el menor en
forma conjunta.

Otro, fue resuelto por el Tribunal de Grande Instance de Périgueux, el 17 de


marzo de 1992. La madre demandada, británica, ejercía la custodia en virtud de lo
resuelto en la sentencia de divorcio por los Tribunales de Gran Bretaña en 1984,
debiendo residir en Inglaterra o Gales sus 2 hijos. En 1991 la madre establece su
domicilio y el de uno de sus hijos en Francia, luego de un acuerdo familiar en
virtud del cual el otro menor pasó a residir con su padre. Sostiene que son
aplicables los artículos 12 y 13 de la Convención de La Haya de 1980 y las
disposiciones de la Convención Europea de Salvaguarda de los Derechos del
Hombre y las Libertades Fundamentales, en virtud de las cuales toda persona
tiene el derecho de abandonar su país. El Tribunal resolvió que la guarda del
menor era ejercida por la madre y que su traslado consentido por el padre no
implicaba una violación al derecho de custodia por una de las partes, sino una
modalidad de su ejercicio. Resolver de otra manera sería contrario a las
disposiciones de la citada Convención Europea, que suprime las fronteras en el
ámbito de la Unión Europea, motivo por el cual el pedido de restitución debía ser
denegado.

Llama la atención la decisión cuando considera el lugar de residencia


habitual del menor una modalidad del ejercicio de la tenencia, pues la
circunstancia de estar expresamente prohibido sacar al menor del país parece
indicar lo contrario; los padres y el Tribunal acordaron el ejercicio de la tenencia
por parte de la madre dentro del territorio especificado para permitir el régimen de
visitas del padre. La circunstancia de integrar Gran Bretaña la Comunidad
Europea no debería haber permitido modificar la residencia habitual del menor,
pues el pronunciamiento que otorga la tenencia a la madre ni siquiera hace
referencia a Gran Bretaña en forma integral – al excluir Escocia e Irlanda del Norte
– y por ende la Comunidad Europea.

Está en juego, además el derecho de circular libremente, la protección de


los derechos igualitarios de la mujer si logra ejercer su profesión en el extranjero.
Si la sociedad tradicional aceptaba que la mujer siguiera a su marido, cuando el
marido no sigue a la mujer se plantea el conflicto entre la autorización o
prohibición de trabajar llevando a sus hijos.

En los casos analizados se privilegia el interés del menor. Además se trata


de decisiones provisionales, ya que la finalidad de la Convención de La Haya de
1980 es evitar la solución de la tenencia del menor por vías de hecho, sustrayendo
la situación de los tribunales naturales y efectivamente competentes. Estos últimos
son los llamados a decidir, definitivamente, sobre la residencia habitual del menor.

4. En Chile, Fallos del Mes Nº 497 publica una interesante sentencia de la


Corte Suprema. Se trataba de una madre de 2 menores, la que se opuso a
la petición del Director de la Corporación de Asistencia Judicial y del padre,
quienes solicitaron ante la autoridad judicial de Chile la aplicación de la
Convención de La Haya de 1980, y, en consecuencia, el regreso inmediato
de los menores a Suecia para ser entregados al padre quien detenta la
tuición

El Octavo Juzgado de Menores y la Corte de Apelaciones de Santiago, se


pronunciaron sobre la admisibilidad de la petición de regreso de las menores a
Suecia, dado que ambos padres detentaban la tuición y, mientras litigaban sobre
el particular, la madre las sustrajo del ámbito jurisdiccional sueco, donde se
encontraba radicado el caso, trayéndolos a Chile; que tampoco existe mérito para
concluir que se esté ante la excepcionalidad que contempla el artículo 13 de la
Convención.

Con fecha 14 de enero de 2002, la Corte Suprema expresó, rechazando la


petición de entrega inmediata de las menores, “Segundo: Que esta Corte dictó un
Auto Acordado sobre el procedimiento aplicable al indicado Convenio de La Haya,
el que se encuentra publicado en el Diario Oficial de 3 de Noviembre de 1998.
Tercero: Que, en ambos textos, se señalan situaciones que facultan a la autoridad
judicial del Estado requerido desestimar la petición del Estado requirente,
consistente en ordenar el regreso del niño, según se aprecia del artículo 13 del
Tratado y 9º del Auto Acordado. Cuarto: Que una de dichas causales que
contempla la Convención, consiste en que “existe un grave riesgo de que el
regreso del niño lo exponga a un peligro físico o psicológico o de otro modo lo
ponga en una situación intolerable…”, aspecto que también regula el Auto
Acordado, al indicar que: “El juez de la causa no estará obligado a ordenar el
regreso del menor en los casos siguientes: b) cuando exista grave riesgo…”
Octavo: Que en efecto, existe el grave riesgo que contempla tanto la Convención y
el Auto Acordado sobre la materia, pues separar a estas niñas del lazo materno y
de su actual entorno social y cultural, las coloca o expone a un daño psicológico y
afectivo, lo cual importa una situación intolerable para ellas”. Un señor Ministro
previene que participa en la decisión adoptada, teniendo, además, en
consideración “que, a su juicio, en el presente caso resulta inaplicable la
“Convención sobre los Aspectos Civiles del Secuestro Internacional de Niños”,
porque no puede atribuirse ilicitud a la actuación de una madre que viaja con sus
hijas desde Suecia a Chile porque, tanto la legislación chilena, como la sueca, en
el caso de la separación de los padres, le otorgan a ella la tuición de las menores.”

Sobre la aplicación de la Convención sobre los Aspectos Civiles del


Secuestro Internacional de Niños, recomendamos consultar sentencia de la Corte
Suprema, de fecha 17 de mayo de 2004, causa Rol 1231 – 04; y sentencia del
mismo Tribunal, de fecha 30 de julio de 2004, causa Rol 2594 – 04, y sentencia de
fecha 6 de julio de 2009, Rol 2.246. Además, sentencia dictada con fecha 15 de
noviembre de 2007 dictada por el 2º Juzgado de Familia de Santiago en causa Rit
C- 4372 – 2007.-
III. OBLIGACIÓN ALIMENTARIA INTERNACIONAL

1. TRATADOS MULTILATERALES RELATIVOS A LA OBLIGACIÓN


ALIMENTARIA.

A) Código de Derecho Internacional Privado o Código de Bustamante. Ha sido


el primer instrumento jurídico internacional que reguló de manera específica
el derecho de alimentos en los artículos 67 y 68.

Por el artículo 67 “Se sujetarán a la ley personal del alimentado el concepto


legal de los alimentos, el orden de su prestación, la manera de suministrarlos y la
extensión de ese derecho”.

El artículo 68 expresa “Son de orden público internacional las disposiciones


que establecen el deber de prestar alimentos, su cuantía, reducción y aumento, la
oportunidad en que se deben y la forma de pago, así como las que prohíben
renunciar y ceder ese derecho”.

B) La Convención sobre Obtención de Alimentos en el Extranjero, suscrita en


Nueva York el 20 de junio de 1956. Esta Convención resulta de gran
importancia para Chile, ya que fue ratificada el 14 de marzo de 1960 y se
publicó en el Diario Oficial de fecha 23 de enero de 1961; además,
contempla dos procedimientos para la obtención de alimentos: uno, que se
aplica a través de una Institución Intermediaria (La Corporación de
Asistencia Judicial de la Región Metropolitana); otro, mediante el exhorto
internacional o carta rogatoria.

El procedimiento de la Convención se basa en reglas de carácter uniformes


y permiten utilizar medios jurídicos adicionales a cualesquiera otros medios que
puedan utilizarse conforme al Derecho interno o al Derecho internacional, y no
substitutivos de los mismos.

Una gran cantidad de Estados es Parte en esta Convención.


C) La Convención sobre la Ley Aplicable a las Obligaciones Alimentarias hacia
los Menores, aprobada en La Haya el 24 de octubre de 1956. No ratificada
por Chile.

D) La Convención relativa al Reconocimiento y Ejecución de las Decisiones en


materia de Obligaciones Alimentarias hacia los Menores, celebrada en La
Haya el 15 de abril de 1958. No ratificada por Chile.

E) La Convención sobre la Obtención de Obligaciones Alimentarias, suscrita


en Oslo el 23 de Marzo de 1962. Chile no es Parte.

F) La Convención sobre la Ley Aplicable a las Obligaciones Alimentarias,


celebrada en La Haya el 2 de octubre de 1973. No ratificada por Chile.

G) La Convención relativa al Reconocimiento y Ejecución de las Decisiones en


materia de Obligaciones Alimentarias hacia los Menores, celebrada en La
Haya el 2 de octubre de 1973. No ratificada por Chile, y

H) La Convención Interamericana sobre Obligaciones Alimentarias, suscrita en


Montevideo, el 15 de julio de 1989, CIDIP IV. No ratificada por Chile.
2. LEY APLICABLE A LOS ASUNTOS ALIMENTARIOS.

En el Derecho Comparado, respecto de la ley aplicable a la obligación


alimentaria, en Alemania se privilegia la ley de la residencia habitual del
alimentario; en Rumania se aplica la ley de la nacionalidad de la madre para la
determinación de los gastos por embarazo que se exijan al padre del hijo nacido
fuera de matrimonio; en Corea, la ley nacional del deudor, etc.

El Código de Bustamante se inclina por la ley personal del alimentario.

En Chile, antes de la dictación de la nueva Ley de Matrimonio Civil la ley


aplicable se determinaba por las reglas generales del Derecho Internacional
Privado, correspondiendo aplicar las normas competentes al estado civil de las
personas, ya que los alimentos quedan comprendidos dentro del estatuto
personal.

En consecuencia, por aplicación del artículo 15 del Código Civil, que sigue
el mismo criterio del Código de Bustamante, el estado civil del chileno en país
extranjero se rige por la ley chilena con la limitación del nº 2 de dicha disposición
legal que exige que el cónyuge y los parientes deben ser de nacionalidad chilena.
Por lo mismo, la ley chilena se aplica en país extranjero sólo respecto de las
obligaciones y derechos que nacen de las relaciones de familia respecto de
cónyuge y parientes chilenos. Los alimentos se encuentran comprendidos en este
caso.

La nueva Ley de Matrimonio Civil, de aplicación preferente, establece en el


artículo 81 que “Los efectos de los matrimonios celebrados en Chile se regirán por
la ley chilena, aunque los contrayentes sean extranjeros y no residan en Chile”.

Por su parte el artículo 82 señala que “El cónyuge domiciliado en Chile


podrá exigir alimentos del otro cónyuge ante los tribunales chilenos y de
conformidad a la ley chilena.

Del mismo modo, el cónyuge residente en el extranjero podrá reclamar


alimentos del cónyuge domiciliado en Chile”.
Nótese que es indiferente la nacionalidad de los cónyuges,
correspondiendo aplicar, en estos casos, la ley chilena sea el cónyuge chileno o
extranjero.

3. PROCEDIMIENTO PARA OBTENER ALIMENTOS EN EL


EXTRANJERO.

Expresamos que la Convención de Nueva York sobre Obtención de


Alimentos en el Extranjero, incorporada al ordenamiento jurídico chileno con
jerarquía de ley, establece un procedimiento aplicado mediante una Institución
Intermediaria (la Corporación de Asistencia Judicial de la Región Metropolitana) y,
otro, que se materializa mediante la tramitación de un exhorto internacional o carta
rogatoria.

Respecto a recurrir al procedimiento de una Institución Intermediaria, se


trata de un medio simplificado. La esfera de aplicación de la mencionada
Convención se produce cuando en un Estado se encuentra el acreedor alimentista
o alimentario y en el otro el deudor o alimentante.

En cuando al Estado en que se encuentra el alimentario, se establece una


Autoridad Remitente (en Chile la Corporación de Asistencia Judicial de la Región
Metropolitana), una autoridad judicial o administrativa que en principio conoce el
asunto de alimentos; en tanto, respecto del Estado en que se encuentra el
alimentante, entra a actuar la Institución Intermediaria, que en Chile, dijimos, es la
Corporación de Asistencia Judicial de la Región Metropolitana. A través de estas
Instituciones se efectúa la tramitación de la obligación alimentaria.

El solicitante o demandante presenta la solicitud de obtención de alimentos


ante la Autoridad Remitente. Los medios de prueba serán los establecidos en el
Estado donde se encuentre el demandado. La ley de este Estado último será la
competente para fundamentar la demanda, los medios de prueba y su evaluación
y toda otra exigencia legal. Además, debe acompañarse una fotografía del
demandante y, si es posible, una del demandado más un poder en el que se
autorice a la Institución Intermediaria para comparecer y actuar en representación
del demandante alimentario o para designar a otra persona que se comisione al
efecto.

La Autoridad Remitente transmitirá la solicitud y anexos a la Institución


Intermediaria del Estado demandado.

Recibida la solicitud por ésta, procederá a obtener el pago de los alimentos


demandados. Podrá efectuar esta obtención mediante una transacción o a través
del ejercicio de las acciones judiciales que fueren procedentes y convenientes.

Teniendo en cuenta dichas acciones, la Institución Intermediaria podrá


presentar las demandas que se requieran y continuar el proceso respectivo; del
mismo modo, podrá ejecutar la sentencia pronunciada en el extranjero o
cualquiera otra resolución judicial en tal sentido, como por ejemplo medidas
precautorias o de orden cautelar.

Mientras duran las actuaciones judiciales, la Institución Intermediaria debe


mantener informada a la Autoridad Remitente de los avances obtenidos.

Respecto del Derecho aplicable ante el Estado requerido, debe procederse


a aplicar el de dicho Estado (lex fori) en cuanto al procedimiento, a las normas
sustantivas y el propio Derecho Internacional Privado.

Respecto de la utilización del procedimiento de exhortos internacionales o


cartas rogatorias, si el Estado requerido acepta esta vía, la Convención fija las
siguientes normas:

a) El tribunal que conozca de la acción de alimentos podrá enviar


exhortos para obtener más pruebas, documentales o de otra
especie, al tribunal competente de la otra Parte Contratante o a
cualquier otra autoridad o institución designada por la Parte
Contratante en cuyo territorio haya de diligenciarse el exhorto;
b) A fin de que las partes puedan asistir a este procedimiento o estar
representadas en él, la autoridad requerida deberá hacer saber a la
Institución Intermediaria, a la Autoridad Remitente que corresponda y
al demandado, la fecha y el lugar en que haya de practicarse las
diligencias solicitadas;

c) Los exhortos deberán complementarse con la diligencia debida; y si


a los cuatro meses de recibido un exhorto por la autoridad requerida
no se hubiere diligenciado, deberán comunicarse a la autoridad
requirente las razones a que obedezca la demora o la falta de
cumplimiento;

d) La tramitación del exhorto no dará lugar al reembolso de derechos o


costas de ninguna clase;

e) Sólo podrá negarse la tramitación del exhorto: 1) Si no se hubiere


establecido la autenticidad del documento; y, 2) Si la Parte
Contratante en cuyo territorio ha de diligenciarse el exhorto juzga
que la tramitación de éste menoscabaría su soberanía o su
seguridad.

4. RECONOCIMIENTO Y EJECUCIÓN DE SENTENCIAS


EXTRANJERAS SOBRE ALIMENTOS.

En Chile, las sentencias extranjeras sobre alimentos serán reconocidas y se


ejecutarán conforme al procedimiento establecido en los artículos 242 y siguientes
del Código de Procedimiento Civil, que analizaremos en el capítulo de este libro
correspondiente al Derecho Procesal Internacional.
CAPÍTULO III

DERECHO PENAL INTERNACIONAL

I. J URIS DI CCI O N P E NAL

Est á circu n scrit a a l p od e r qu e e l E st a do e je rce e n su t e rrit o rio re spe ct o de


to da s la s co nd u cta s d elict u a le s q ue en él se eje cut en .

En el De re cho Co mpa ra do e xiste n la s sig u ien te s c a te gorí as de


j uri s dic c i ón pe na l :

1. Juri s dic ci ón te rri tori al .

Es e l siste ma f un da me nt a l ya q ue la ju risd icció n de l E st a do es sie mp re


te rrit o ria l; po r co n sigu ie nt e , le co rre sp o nd e ju zg a r y sa n cion a r ta nt o a su s
na cion a le s co mo a lo s ext ra n je ro s re spe cto d e lo s de lit o s co me t ido s de nt ro d e su
te rrit o rio .

Así , e l Có d igo d e P ro ce d imie nt o P en a l e st a b le ce e ste p rin cip io (a rt í cu lo


1º ) a l disp on e r qu e lo s t ribu n a le s d e la Re p úb lica e je rce n ju risd icción sob re lo s
ch ile n o s y sob re lo s ext ran je ro s p a ra e l ef e ct o d e ju zg a r lo s d e lito s qu e se
co me t an en su t e rrit o rio , sa lvo lo s ca so s e xce p tu ad o s po r le ye s e sp e cia le s,
t ra t ad o s o con ven cio ne s in t e rna cio na le s e n qu e Ch ile e s pa rt e o po r la s re g la s
ge ne ra lme n te re co n o cid a s de l De re ch o In te rn a cion a l (co st u mb re in t e rna cio na l).

Po r su p a rte , e l a rt í cu lo 3 40 d e l Có d ig o d e Bu sta ma nt e e xp re sa q ue " Pa ra


co n o ce r d e lo s de lit o s y f a lta s y ju zg a rlo s so n co mp et en t e s lo s ju e ce s y
t ribu na le s d el E sta do con t ra ta n te en qu e se ha ya n co me t ido s" .

Ad e má s, este siste ma d e la te rrit o ria lid a d e stá e sta b le cido e n Ch ile po r


man da t o de l a rt í cu lo 7 3 d e la Con st itu ció n Po lí t ica .

2. Juri s dic ci ón de la pers ona li da d ac ti va o ex tra te rri tori a l.


Es aq ue lla q ue e je rce e l E st a do re sp e ct o d e la s co nd u cta s de lict ua le s d e
su s na cion a le s rea liza d a s en t e rrit o rio e xt ran je ro . E s un a ju risd icción limit a da po r
la s d isp o sicio ne s le ga le s in t e rna s d e ca d a pa í s y e stá b a sa da en e l p rin cip io de
la n a cio n a lida d , e s de cir, se req u ie re t ip if ica ció n de la con d u ct a de lict ua l p o r la
le y in t e rn a .

E l a rt í cu lo 6 d e l Có d igo O rgá n ico de Trib un a le s so me te a la ju risd icció n


ch ile n a lo s crí me ne s y simp le s de lit o s p e rp e t ra d o s fu e ra de l te rrit o rio de la
Rep úb lica , co me t id o s p o r un ag en te d ip lo má t ico o co n su la r ch ile no e n e l eje rcicio
de su s f un cion e s; ta mb ié n, lo s de lit o s co me t id o s po r ch ile no s co n t ra ch ile n o s, en
pa í s e xt ran je ro , si el cu lpa b le re g re sa a Ch ile sin ha be r sido ju zga do p o r la
au to rid a d de l pa ís en q ue d e lin q u ió . E n igu a l sit u a ció n d e se r ju zg ad o s p o r
jue ce s ch ilen o s, y con ap lica ción d e la le y p en a l ch ile n a, qu ed an lo s de lit o s
co n t ra la sob e ran í a y seg u rid ad e xte rio r d el Est ad o co met id o s p o r ch ile n o s en
pa í s e xt ran je ro .

3. Juri s dic ci ón por e l pri nci pi o de protec ci ón de re c urs os es ta ta le s .

Con sist e e n e l ju zg a mien t o y con de n a de lo s a cto s co me t ido s f ue ra de l


te rrit o rio na cion a l e n la med id a q ue a fe cte n a re cu rso s o in t e re se s ma t e ria le s de l
pa í s.

En Ch ile, p o r e l a rtí cu lo 6 de l cit ad o Có d igo O rgá n ico de Trib un a le s,


qu ed an so me t ido s a la ju risd icció n ch ile na cie rt o s d e lito s co me t id o s e n pa í s
ext ra n je ro , co mo : la f a lsif ica ción d el se llo de l Est ad o , d e la mon e da na cio na l, de
do cu me n to s d e cré d ito de l E st a do .
Y, el Có d igo de B ust a man t e en e l a rt í cu lo 3 05 se ña la q ue " Est án su je to s
en e l e xt ran je ro a la s le ye s pe na le s d e ca da Est ad o con t ra ta nt e , lo s q ue
co me t ie ren de lit o co n t ra la seg u rid ad in t e rn a o e xt e rn a de l mismo o con t ra su
créd it o pú b lico sea cua l f ue re la n a cio n a lida d o e l do micilio d e l de lin cu e nt e" .

Hug o L la n o s (73 ), cita nd o a S o re n se n señ a la q ue " aú n lo s t ribu na le s d e


Est ad o s Un ido s, co no cid o s co mo man te n ed o re s de l p rin cip io t e rrit o ria l, se
ba sa ro n en e l p rin cip io d e p ro te cció n a l a ce pt a r ju risd icció n pa ra e n ju icia r y
sa n cion a r a e xt ran je ro s q ue , fu e ra d e E sta d o s Un ido s, p re st a ron fa lso ju ra men t o
an te un Cón su l e sta d ou n ide n se pa ra ob te n e r d ocu men t o s con lo s cu a le s en t ra r a l
pa í s”.
4. Juri s dic ci ón uni ve rs al o i nte rna c i ona l .
Con f o rme a l p rin cip io de la u n ive rsa lid ad , lo s t rib u na le s d e cu a lqu ie r
Est ad o e je rce n ju risd icció n pa ra sa n cion a r cie rto s d e lito s, co n ab st ra cció n de la
na cion a lid ad d e l a ut o r y e l te rrit o rio en qu e do nd e se co me t ió . S e t ra t a de lo s
de no min ad o s de lit o s co nt ra la hu man id ad o u n ive rsa le s , co mo : la
p irat e rí a , crí me ne s con t ra la p a z, crí me ne s de gu e rra ,e mp leo ilí cit o de arma s,
ge no cid io y crí me ne s co n t ra la hu ma n id a d, se g reg a ción ra cia l
(ap a rt he id ), e xp e rime n ta ció n méd ica ilí cit a , a men a za s y u so d e la fu e rza con t ra
pe rson a s int e rna cio na lme n t e p ro te g ida s, to ma de re h en e s, d rog a s, t e rro rismo ,
rob o de te so ro s n acio na le s, y a rqu e o ló g ico s, t ra ta d e b la n ca s, co me rcio de n iño s,
escla vit ud y co me rcio de e scla vo s, t rá f ico de e st u pe f a cie n te s, d est ru cció n e
int e rf e ren cia de ca b le s su b ma rin o s, te rro rismo , t o rtu ra , et c. Ot ro s pa í se s co mo
A le ma n ia, a g re ga n ot ro s de lit o s, co mo : lo s crí men e s d e e ne rg ía n ucle a r,
exp lo sivo s y ra d ia ció n , a g re sió n al t rá f ico a é re o , f a vo re cimie n t o a la p ro st it u ción ,
ve n ta in d eb id a de n a rcó t ico s d ivu lg a ción de e scrit o s po rno g rá f ico s, fa lsif ica ción
de mon ed a s y va lo re s.

“S eg ún Jua n Jo sé Die z S án che z, “ est e prin cip io re la t ivo de ju st icia u n ive rsa l
t ie n e co mo f in a lida d pe rmit ir, sin ob stá cu lo a lgu no , qu e cie rt a s inf ra ccio ne s, po r
d ive rso s mo t ivo s, pu ed an en ju icia rse po r cu a lqu ie r E sta d o sea cua l se a e l lug a r
en qu e se ha ya n co me t ido ”.

“ E ste prin cip io , e xp on e Mia ja d e la Mue la , “ p re con iza la co mp et e n cia de lo s


jue ce s de t od o s lo s E sta do s p a ra re p rimir lo s h e ch o s ca u sa do s p o r e l de lin cue n te
qu e e s ap reh en d ido e n su t e rrit o rio “. (P e re zn ie to y S ilva, o b. cit. p .3 11 )
.
“ Aq uí e st á n e n ju eg o lo s d e licta iu ris g en t iu m, e sto e s. De lo s d e lito s qu e se
est ima n q ue a fe cta n a t od o s lo s E st ad o s d e la co mu n ida d in te rn a cion a l. S on lo s
qu e at en t an co nt ra bie ne s y va lo re s re con o cido s en to da s pa rt e s, ap e la nd o a la
so lid a rid ad in t e rna cio na l. Est a so lid a rid ad se h ab í a fu nd ad o in icia lme n te en e l
iu sn a tu ra lismo , e l iu s ge nt iu m, e in clu so en p rin cip io s de mo ra lid ad . Du ra nt e e l
sig lo X X t a l p re cep t o se ha fu nd ad o en t ra t ad o s in t e rna cio na le s, e spe cia lme n te
de co op e ra ción in te rn a cion a l. ” ( Pe re zn iet o y S ilva . ob cit. P. 3 11 )

E l 18 d e ju lio de 2 00 9 se pu b licó en e l Dia rio Of icia l la le y Nº 2 0. 35 7 q ue Tip if ica


Crí me ne s d e Le sa Hu man id ad y Ge no cid io y Crí me n e s y De lit o s d e Gu e rra , lo s
qu e d ecla ra imp re scrip t ib le s.
E l Có d igo d e De re ch o In te rn a cion a l P rivad o o Cód ig o d e B u st a man t e ,
est ab le ce e n e l a rtí cu lo 30 8 q ue esto s d e lito s se ca st ig a rá n p o r el cap t o r de
acu e rd o co n su s le ye s p en a le s.

(73 ) De re cho I nt e rna cio na l P úb lico T. I I (p .3 44 )


II . EX TRADI CI O N.

La de f in imo s co mo un acto d e sob e ran í a y su f in a lida d es re cla ma r la


en t reg a de u na pe rso na re fu g iad a en e l t e rrit o rio de u n E sta d o, p a ra su
ju zg a mie nt o o cu mp limie n t o de la p en a imp u e st a en e l p aí s do nd e se co me t ió e l
de lit o .

Ho y e n d ía , se d est a ca po r se r un o d e lo s in st ru me n to s ju ríd ico s de ma yo r


t ra sce nd en cia de co o pe ra ció n e nt re lo s E sta d o s e n ma t e ria p en a l.

Qu e la e xt ra d ició n se vin cu le a un act o de so be ra ní a lo co n sid e ra mo s de


a lt a sig n if ica ció n p o r cu a nt o la co stu mb re in te rn a cion a l, lo s p rin cip io s ge ne ra le s
de De re cho y la p ro p ia ju risp rud e n cia un án ime me nt e h an d et e rmin ad o q ue cad a
Est ad o e s sob e ran o p a ra d e cid ir la e nt re ga o n o de l re q ue rid o , y n o est á ob lig ad o
a so met e rlo a e n ju icia mie n to p en a l a nt e su s p rop io s t ribu na le s.

En est e se nt id o , e l De re ch o In te rn a cion a l Ge ne ra l o Co mú n da a ca d a
Est ad o a mp lia lib e rta d pa ra co n ce de r o de ne ga r u na pe t ició n d e e xt ra d ició n,
re sp e tá nd o se to da de cisión al re sp e cto . Así e s a bso lut a men t e lí cit o pa ra u n
Est ad o de ne ga r u na so licit u d de ext ra d ición te n ien do p o r f un d a me n to la fa lt a d e
an te ced e nt e s o p rue ba s re sp e ct o d e la re sp on sa b ilida d e n e l de lit o e in clu so p o r
ra zo ne s h u ma n ita ria s ca lif ica da s d iscre cion a lmen t e po r e l E sta d o re qu e rid o.

Con st it u ye u na p rá ct ica ge ne ra liza da d e lo s E st a do s y mu ch o s la h an


p la sma do e n su s o rde n a mien t o s ju rí d ico s in t e rno s, qu e la s fu en t e s d e la
ext ra d ición so n lo s t rat a do s in t e rna cio na le s, sea n b ilat e ra le s o mu lt ila te ra le s, y
lo s p rin cip io s de De re cho I nt e rna cio na l, a g re gá nd o se e n a lgu no s p aí se s co mo lo s
eu rop e o s, la re cip ro cid ad .

Hab id a co n side ra ció n d e lo s t ra t ad o s b ilat e ra le s, qu e sie mp re p rima rán


co mo f ue nt e de la e xt ra d ició n, e n A mé rica e xiste n 2 t ra t ad o s mu lt ilat e ra le s so b re
est a ma t e ria : e l Cód ig o de De re cho I nt e rna cio na l P riva do a p ro ba do e n la VI
Con f e re n cia A me rican a de La Ha b an a d e 1 92 8 y la Con ven ció n In te ra me rica na d e
Mon t e vid e o de e xt rad ició n d el añ o 19 33 , a mbo s ra t if icad o s p o r Ch ile , qu e
co n t ien en lo s ve rd ad e ro s y e xp o ne n te s p rin cip io s d e De re cho In te rn a cion a l
re sp e cto de la e xt rad ició n . P rimo rd ia lme n te se ap lica el Có d ig o de Bu sta ma nt e y
co mo co mp le men t a ria la Co n ve n ción d e Mon t e vide o. Es el crit e rio su st e nt ad o p o r
la Co rt e Su p re ma .
En Eu ro pa , de sta ca n í t id a men t e el Co n ve n io E u ro p eo sob re Ext ra d ición
su scrit o en Pa rí s el1 3 de d icie mb re de 1 95 7 y e l Co n ve n io de Du b lin d e 27 de
se p t ie mb re de 1 99 6, a do pt a do p o r lo s E sta do s mie mb ro s de la Un ió n Eu ro pe a ,
qu e e nt ra rí a en vig o r 90 dí a s de sp ué s d e se r rat if ica do p o r t od o s lo s E sta do s
mie mb ro s, y q ue de ja sub sist e nt e s ta nt o e l Co n ve n io E u rop eo co mo lo s t rat a do s
b ila t e ra le s q ue se e ncue n t ren e n vigo r e nt re la s Pa rt e s Co nt ra t an t e s.

Est e Co n ven io in co rp o ra lo s d ist in t o s crit e rio s q ue so b re la e xt ra d ició n h an


su st en t ad o lo s mie mb ro s d e l Con se jo d e Eu rop a , po r cu yo mo t ivo su ob jet o h a
sido un if o rma r n o rma s sob re e xt ra d ició n, simp lif ica r su t ra mit a ció n y f a cilit a r su
ob te n ción , sin e mba rg o , e l p ro ce d imie nt o qu ed a e nt re ga d o a lo s o rde n a mien t o s
ju ríd ico s int e rn o s d e lo s re sp e ct ivo s p aí se s re q ue rid o s.

A. TRI BUNAL CO MP E TE NTE .

S i la e xt ra d ició n es act iva , co n o ce y re su e lve la Co rte de A pe la cio ne s


re sp e ct iva .

La e xt rad ició n p asiva , e n p rime ra in sta n cia la re su e lve u n Min ist ro de la


Co rte Su p re ma , y e n se g un da in st an cia , la S a la Pe na l de la Co rt e Su p re ma
co n o cie n do de lo s re cu rso s de n u lida d y d e a pe la ción , en su ca so .

B. P RO CE DE NCI A.

La ex tra dic i ón ac ti va p ro ce de :

1 Cua nd o e n la t ra mit a ció n de u n p ro ced imie n t o p en a l se ha ya fo rma liza d o la


in ve st iga ció n de u n d e lito q ue te ng a se ña la da en la le y u na pe na p riva t iva de
libe rt a d cu ya d u ra ció n mín ima e xce d a d e u n a ño , re spe ct o de u n in d ividu o
qu e se en cu e nt ra en pa í s ext ran je ro .

2 Cua nd o se t rat e de crí men e s y simp le s d e lito s co me t id o s f ue ra de l t e rrit o rio


na cion a l y qu e q ue de n so me t ido s a la ju risd icción ch ilen a , qu e son lo s ca so s
de l a rtí cu lo 6 de l Cód ig o O rg án ico d e Trib u na le s, ya co men ta d o s, y,

3 Cua nd o te ng a po r ob je to ha ce r cu mp lir en e l p aí s un a se nt e n cia d ef in it iva


co n de na t o ria a un a pe na p riva t iva d e lib e rt ad de cu mp limie n to e fe ct ivo
su p e rio r a un añ o, con f o rme al a rt í cu lo 4 31 del n ue vo Cód ig o de
P ro ce d imie nt o Pe na l.
En ca mb io , la e x tra di ci ón pa si v a pro ced e :

 Cua nd o u n pa í s ext ra n je ro so licit a a Ch ile la ext rad ició n d e un in d ividu o


qu e se en cu e nt ra en te rrit o rio ch ile no y qu e e n e l pa í s re qu ire n t e e sté
imp ut ad o de un de lit o o co nd e na do a u na pe na p riva t iva d e lib e rta d de
du ra ción su pe rio r a un a ño . E n este ca so , e l Min ist e rio d e Re la cio ne s
Ext e rio re s d eb e re mit ir la pe t ición y an te ce de n te s a la Co rt e S up re ma,
co n fo rme a sí lo d isp o ne e l a rt í cu lo 4 40 de l nu evo Cód ig o P ro ce sa l P en a l.

 Ot ro s req u isit o s de pro ced en cia son a lg un o s co mo :

a ) Lo s de lit o s d eb en e st a r t ip if icad o s y san cio na d o s p o r la le g isla ció n de l


Est ad o re qu ire n te y de l re q ue rid o (p rin cip io d e do b le crimin a lid a d o
in crimin a ción );
b ) Deb en se r de lit o s co mu ne s y no po lí t ico s n i co ne xo s co n ést o s;
c) No d eb e e sta r p re scrit o ni e l de lit o ni la pe na ;
d ) E l de lit o n o ha d eb ido se r ju zg ad o p o r e l E st ad o re qu ire n te (no n b is in
ide m);
e ) No es ob lig at o rio e xt rad it a r a lo s n acio na le s, p e ro se imp o ne el de be r de
ju zg a rlo s;
f) P rin cip io de la e sp e cif ica ci6 n o e sp e cif icid ad , e s de cir, n o pu ed e se r
p ro ce sa d a un a pe rso na p o r d e lito d ist in to d e aq ue l po r e l cu a l se con ced ió
la e xt rad ició n .

Lo s p rin cipa le s P rin cip io s e sta b le cid o s p o r e l Con ve n io y la g en e ra lid a d de


lo s E sta d o s, son lo s sig u ien t e s:

1. O BLIG ACI Ó N DE CO NCE DE R LA E X TRADI CI Ó N

La s Pa rt e s Co n t ra t an t e s se ob lig an a e nt re ga rse re cíp ro ca men t e seg ú n la s


reg la s y en la s con d icio ne s p re ve n ida s en e l Co n ve n io, a la s pe rson a s a qu ien e s
la s a ut o rid ad e s ju d icia le s de l Est ad o req u ire nt e pe rsig u ie re n po r a lg ún d e lito o
bu sca re n pa ra la e je cu ció n d e u na pe na o me d ida de se g u rida d .

Est a o blig a ción pre vist a en e l Co n ve n io se fu nd a e n el d iscu t ib le y


cu e st ion ad o p rin cip io de re cip ro cid ad o " do ut de s", p ese a qu e se ha so st en id o
en Eu rop a qu e d eb e re spe t a rse lo e st a b le cid o so b re la ma te ria d e e xt ra d ició n e n
lo s re spe ct ivo s o rd en a mie n to s int e rn o s p o r lo q ue pu ed en , in clu so , e nt re ga r sin
re cip ro cid ad .

Va rio s E sta d o s h an fo rmu la do re se rva re spe ct o de e ste p rin cip io e n cua n to


a d en eg a r pu ra y simp le me n te la e xt rad ició n , cu an do e l re cla ma d o h a sid o
ju zg ad o p o r un Trib un a l d e excep ció n o se t ra t e d e cu mp lir san cio ne s imp u e sta s
po r alg ún ó rga n o de e sta cla se . E sp añ a f ue u no d e lo s pa í se s qu e co n side ró e sta
re se rva .

En cua n do a la s se nt en cia s en au sen cia o re be ld ía de l a cu sa do o


p ro ced imie n t o s e n q ue n o se ha cu mp lido co n e l d eb ido p ro ce so , e l 2 º P ro to co lo
Ad icio na l de 1 97 8, en vigo r en E spa ña el añ o 19 85 , e st a b le ce q ue cua n do u na
Pa rt e co nt ra t an t e so licit a de ot ra la e xt ra d ició n d e u na pe rso na pa ra e je cut a r u na
pe na o me d ida d e se g u rida d imp ue st a s e n a u se n cia, la Pa rt e req u e rida pu ed e
de ne ga rla si, a su en te nd e r, n o se h an sa t isf e ch o en el ju icio lo s d e re ch o s
mín imo s d e d ef en sa re co no cid o s a to do a cu sad o . Es de cir, el E sta do re qu e rid o
de be rá co n side ra r la ind e fe n sión d el a cu sa do a e fe cto d e d en eg a r la e xt rad ició n .

En cua n to a la s ra zo ne s h u man it a ria s y la p o sib ilid a d d e de ne ga r la


ext ra d ición , se f o rmu la ro n re se rva s a la no rma d el a rt í cu lo 1 q ue est ab le ce la
ob lig a ció n d e co n ce d e r la e xt rad ició n , te n ien do po r f un da me n to s la ed ad , la
sa lu d , u ot ra s ra zo ne s d e ín do le p e rso na l. A la ne ga t iva de Din a ma rca se
su ma ro n f avo rab le me n te p o r d en eg a r la e xt rad ició n p o r ra zo ne s hu man it a ria s
pa í se s co mo Fin la nd ia , Lu xe mb u rgo , Ho la n da , No ru e ga y Su e cia , en t re o t ro s, con
a lg un o s a lca n ce s

2. HE CHO S Q UE DAN LUG AR A LA E X TRADI CI Ó N

Da rán lu ga r a la ext ra d ición aq ue llo s h ech o s qu e la s le ye s de la P a rt e


req u ire nt e y re q ue rid a ca st igu e n, b ie n co n pe na p rivat iva de libe rt a d o med id a d e
se g u rida d p riva t iva de lib e rta d cu ya du ra ción se a de u n añ o po r lo me n o s, bie n
co n p en a má s se ve ra . Cua n do e n e l te rrit o rio de la P a rte req u iren t e se hu b ie re
p ro nu n ciad o con d en a a un a pe na o se h ub ie re inf lig id o u na me d ida d e se g u rida d ,
la sa n ció n impu e sta d eb e rá t en e r un a d u ra ció n d e 4 me se s cua nd o men o s.

Si la so licit ud de e xt ra d ición se re f ie re a va rio s h echo s dist in to s


ca st ig ad o s, cad a un o d e e llo s, p o r la le y de l req u ire nt e y la d e l re qu e rid o co n
pe na p riva t iva de lib e rt ad o me d ida priva t iva d e libe rt ad , p e ro a lg un o d e ta le s
he cho s n o cu mp lie re n e l re qu isit o re la t ivo a la du ra ción men cio na da de la p en a,
la P a rte re qu e rida t en d rá la fa cu lta d de co n ce d e r ta mb ién la ext ra d ición po r e sto s
ú lt imo s.

To d o Est ad o cu ya le g isla ció n no a ut o riza re la e xt ra d ició n po r de te rmin a do s


de lit o s, ref e rid o s a nt e rio rme nt e , po d rá exclu ir lo s mismo s de l ámb it o de
ap lica ción d e l Co n ve n io .

To d o Est ad o P a rte p od rá a p lica r la re g la de re cip ro cida d re spe ct o de lo s


de lit o s e xclu id o s d e l á mb it o d e ap lica ción d e l Co n ve n io, es d e cir, re sp e ct o d e lo s
de lit o s qu e cad a Est ad o d e cid a exclu ir de e xt rad ició n .

To d o lo an te rio r con st it u ye la ap lica ción del p rin cip io de la d ob le


in crimin a ción o id en t id ad de no rma s, es d ecir, e l h e ch o e n q ue se f un da la
pe t ición de e xt ra d ició n de be e sta r sa n cion a do e n la leg isla ció n d e l Est ad o
req u ire nt e y del E sta do re q ue rid o , au n cua nd o el d e lito t en g a d ist in t a
de no min a ción ,

Re sp e cto de la va lo ra ción o co mp rob a ción de lo s me d io s pro ba t o rio s, lo s


Est ad o s Con t ine n ta le s eu rop e o s so n p a rt id a rio s de limit a rse só lo a co n st a ta r la
do b le in crimin a ció n d e lo s he cho s co nf o rme así se re la cion an en la p et ició n de
ext ra d ición y do cu me n ta ció n aco mpa ña d a.

Lo s p aí se s an g lo sa jo ne s, a p lica n do la s le ye s de ha be as co rp u s,
est ab le cen un ju icio con t ra d icto rio a o b je t o de co n st a ta r si la s p rue b a s
aco mpa ñ ad a s son su f icien t e s p a ra ma n te ne r la a cu sa ción de au to rí a o
pa rt icip a ción en e l h e ch o p en a l.

Es in te re san t e el crit e rio an g lo sa jó n ya qu e p rot e ge la lib e rt ad d e la


pe rson a f re nt e a la s in te rve n cion e s e st a ta le s, p ro cu ra nd o a sí el re sp e to d e l
de b id o p ro ce so y p at en t iza nd o e l ca rá ct e r de a ct o d e so be ra n ía q ue se a t ribu ye a
la e xt rad ició n .

3. DE LI TOS PO LÍ TI CO S O CO NE XO S .

La e xt ra d ició n só lo se co n ce de po r d e lito s co mu ne s. S e exclu yen lo s


de lit o s p olí t ico s o he cho s co ne xo s con un de lit o p o lí t ico , co n fo rme a la
ca lif ica ció n qu e e fe ctú e la P a rte req u e rida . E l Có d igo d e B ust a man te e sta b le ce
est e p rin cip io en el a rt í cu lo 35 5.
Ta mp o co se co n ce de rá la ext ra d ición si la P a rt e re qu e rid a tu vie re ra zon e s
fu nd ad a s pa ra est ima r q ue la p et ició n de ext rad ició n , mo t iva da po r u n d e lito de
na tu ra le za co mú n , se ha p re se n ta do co n e l f in de p e rse g u ir o ca st ig a r a u na
pe rson a p o r con sid e ra cio n e s de ra za, re lig ión , n acio na lid a d u op in io n e s po lí t ica s,
o qu e 'la situ a ción de d ich a p e rso n a co rre e l rie sgo de ve rse ag ra va d a po r un a u
ot ra de ta le s co n side ra cio ne s.

La Con ven ció n e xp re sa qu e n o se co n side ra rá co mo d elit o po lí t ico e l


at en t ad o co nt ra la vida de un jef e de Est ad o o de un mie mb ro d e su fa milia .

Ta mp o co e s de lit o p o lí t ico , sin o co mú n , e l te rro rismo ,

4. DE LI TOS MI LI TARE S

Se exclu yen d e l á mb ito d e a plica ció n d e l Co n ven io , es de cir, no so n


ext ra d ita b le s lo s de lit o s milit a re s qu e no con st it u ya n d e lito s d e na tu ra le za
co mú n .

5. DE LI TOS FIS CALE S

En mat e ria de Ta sa s e I mp ue sto s, de A du an a y d e Ca mb io , la e xt ra d ición


se co n ce d e rá , e n la s con d icion e s e sta b le cid a s e n el Con ven io , t an só lo cua nd o
así se h ub ie re de cid ido en t re la s Pa rt e s con t ra ta nt e s p a ra ca da de lit o o ca t eg o ría
de de lit o s.

6. EX TRADI CI O N DE NACI O NALE S

To d o E sta do p a rt e te nd rá la fa cu lt a d d e d en eg a r la e xt rad ició n de su s


na cion a le s, de b ie n do a l mo me n to d e f irma r, ra t if ica r o ad he rir a l Co n ve n io ,
de f in ir e l t é rmin o " na cion a le s" p a ra ef e ct o s d e dich o Con ven io . L a cu a lid ad d e
na cion a l se a p re cia rá en e l mo me n to de la d e cisión sob re la e xt rad ició n . Ta mb ién
es e l crit e rio acep t ad o po r e l Có d igo de Bu sta ma n te e n e l art í cu lo 3 45 .

S i e l E st a do re q ue rid o d en ieg a la e xt ra d ició n de u n na cion a l, d eb e rá , a


in st a n cia de l re q u iren t e, so me t e r e l a su n to a la s a ut o rid ad e s co mpe t en te s a f in
qu e se pu ed a p ro ce d e r ju d icia lme n te con t ra dich o n acio na l, si f ue re p ro ced e nt e .

Cab e h ace r p re se n te qu e en A le man ia la ext rad ició n d e na cion a le s se


en cue nt ra p roh ib ida p o r la Con st it u ción .
E l Có d igo d e Bu st a ma n te a do pt a el mismo crit e rio sob re la ext rad ició n de
na cion a le s.

7. LUG AR DE CO MI SI O N DE L DE LI TO

E l E st a do re qu e rid o p od rá de ne ga r la e xt ra d ició n de la p e rso n a re cla mad a


po r ca u sa de un d e lito qu e, se gú n su leg isla ció n, se hu b ie re co me t id o t ot a l o
pa rcia lme n te en su t e rrit o rio o e n lug a r a simila do a l mismo .

S i e l d elit o se h a co met id o f ue ra d el t e rrit o rio de l E st ad o req u ire nt e , la


ext ra d ición so la me n te p od rá se r d en eg ad a si la le g isla ció n de l E st a do req u e rido
no a ut o riza se la pe rse cu ció n d e un de lit o d e l mismo gé ne ro co met id o f ue ra d e su
te rrit o rio o no au to riza re la e xt rad ició n po r e l de lit o o b je t o d e la so licit u d . La id e a
de lo a nt e rio r es re spe t a r g en e ra lmen t e el p rin cip io de la t e rrit o ria lid ad ,
en te nd id o el t e rrit o rio en se n t id o a mp lio . Po r o t ro la do , la in clin a ción en e l
De re ch o co mp a rad o es e l re sp et o ab so lu t o d e e ste p rin cip io d e t e rrit o ria lida d , ya
qu e e s de be r d e cad a p aí s ca st ig a r po r sí so lo lo s d e lito s co met id o s en su
te rrit o rio .

8. ACTUACI O NE S E N CURS O PO R LOS MI S MO S HE CHO S

E l E sta d o re qu e rid o po d rá de ne ga r la e xt ra d ició n d e l re cla ma do si é st e


fu e re o b je t o d e p e rse cu ción p o r la s a ut o rida de s co mpe t en t e s d e d icho E st a do , a
ca u sa d e l h e ch o o lo s h e ch o s qu e mo t ivan la p et ició n de ext ra d ición .

9. P RI NCI P I O NO N BIS I N I DE M

Deb e rá d en eg a rse la e xt ra d ició n cu an do la pe rson a re cla ma d a h ub ie re


sido de f in it iva me n te sen t en cia da po r la s au to rid a de s co mp e te n te s d el E sta do
req ue rid o , po r e l he ch o qu e mo t iva la pe t ició n d e e xt ra d ició n. P ue de de ne ga rse
la e xt rad ició n si la s a ut o rida d e s co mpe t en t e s d e l Est ad o re q ue rid o hu b ie re n
de cid ido no en ta b la r pe rse cu ció n , o po ne r f in a lo s p ro ced imie n to s p en d ie n te s
po r e l mismo he cho .

10 . P RE S CRI P CI O N DE LA ACCl Ó N P E NAL O DE LA PE NA


P ro ce de qu e se de n ie gu e la p et ició n de ext rad ició n si ha n p re scrit o la
acció n pe na l o la pe na , co n fo rme a la leg isla ció n de la P a rte req u ire nt e o
req ue rid a .

Est e crite rio d e a lte rn a t ivida d es seg u ido ta mb ié n p o r el Có d ig o de


Bu sta ma n te y la Co rte Su p re ma lo ap licó e n Ch ile pa ra de ne ga r la so licit ud de
ext ra d ición h echa p o r A le ma n ia Fe de ra l (1 96 1 ) re sp e cto d el ciu da da n o a le mán
Wa lt e r Rau ff . E n e sta o ca sió n se ap lica ron la s reg la s de p re scrip ció n de la a cció n
pe na l est ab le cida s en n ue st ra leg isla ció n po r ap lica ción de l p rin cip io ind ub io pro -
reo y co n fo rme a sí lo e st ab le ce el a rt í cu lo 35 9 d e l Có d igo d e Bu st a ma n te .

11 . PE NA DE MUE RTE

S i e l h echo q ue mot iva la e xt rad ició n tu vie re pe na ca p ita l e n e l E st ad o


req u ire nt e y, en ta l ca so , dich a p en a n o se ha lla re p re vist a e n la leg isla ció n de l
Est ad o re qu e rid o, o g en e ra lmen t e n o se e je cu t a re, po d rá n o co n ced e rse la
ext ra d ición sin o a con d ición de q ue e l E sta do req u iren t e d é se gu rid a de s,
co n side ra da s su f icie nt e s p o r e l re qu e rid o, de qu e la p en a ca p ita l no se rá
e je cu ta da ,

12 . SO LI CI TUD DE E XTRADI CI O N y DO CUME NTO S ANE X O S

La so licit u d de be fo rmu la rse po r e scrit o y cu rsa rse p o r ví a dip lo má t ica .


Pu ed e usa rse o t ra ví a p o r acue rd o d ire ct o en t re la s pa rt e s.

En ap o yo de la so licit u d d eb e p re sen ta rse :

a ) O rig ina l o co p ia au té n t ica, bie n de u n man da mie n to de d et en ció n o


cu a lqu ie r ot ro d ocu me nt o q ue t en ga la misma f ue rza , e xp ed id o s e n la fo rma
est ab le cid a p o r el E sta do re qu ire n te .
b ) Una expo sició n d e lo s he cho s p o r lo s cua le s se so licit a la e xt rad ició n ,
ind ica nd o co n la ma yo r exa ct itu d p o sib le e l t ie mp o y lu ga r d e su pe rpe t ra ción , su
ca lif ica ció n le ga l y la s re fe re n cia s a la s d isp o sicion e s le ga le s q ue le s f ue ra n
ap lica b le s.
c) Un a cop ia d e la s d isp o sicion e s le ga le s a p licab le s o , si e llo n o fu e re
po sib le, u na de cla ra ció n so b re el d e re cho a p lica b le , a sí co mo la f ilia ció n lo má s
p re cisa po sib le d e la pe rso na re cla mad a , y cua lq u ie r ot ro da to qu e p e rmit an
de te rmin a r su ide n t id a d y n acio na lid ad .
Lo an te rio r, ad e má s d e la expe d ició n d e la s vía s de co mu n ica ción en t re lo s
Est ad o s, in vo lu cra e l " p rin cip io de e xa me n fo rma l" re sp e ct o a la in crimin a ció n,
sin e nt ra r e n la va lo ra ció n o po nd e ra ció n de la p rue ba f un da me nt o de la o rde n de
p risión q ue se rí a el p rin cip io d e la po nd e ra ción ma te ria l.

No se req u ie re, e n con se cu en cia , qu e se su min ist re n p ru eb a s ni p ue de


co n d icion a rse la e xt ra d ició n a la e xh ib ició n p re via de dich a s p rob a n za s.

La men t ab le me nt e , f ue ron re ch a za d a s la s p ro p o sicion e s d e No ru eg a y


ta mb ién co mp a rt ida s po r e l Re in o Un ido , o a l me no s b ien vista s, e n o rd en a q ue
la e xt rad ició n pu ed a se r de ne ga d a si n o h ay u n co mien zo de p ru eb a qu e a lime n te
la so sp e ch a d e q ue la pe rson a re cla mad a h a co me t ido e l he ch o p o r e l qu e la
ext ra d ición se so licit a . Ha b ida con sid e ra ció n qu e mu cho s p aí se s f o rmu la ron
re se rva a la Co n ve n ción en e st e a sp e cto po r n o sa t isf a ce rle el exa men só lo
fo rma l de lo s a nt e ce d en t e s, pie n so q ue a qu e llo s E st a do s q ue n o fo rmu la ro n
re se rva b ie n pu ed en : o e xig ir a l E sta d o re qu ire n te a po rt a r p ru eb a s su f icie nt e s o
lisa y lla n a men te n eg a r lu g a r a la ext rad ició n si, a su ju icio , lo s a nt e ce d en te s
aco mpa ñ ad o s no p e rmit en e sta b le ce r q ue la p e rso n a cu ya e xt ra d ició n se so licit a
tu vo re sp on sab ilid a d pe na l en lo s h e ch o s. P re cisa men te , e llo re f o rza ría la
ap lica ción d e l d eb id o p ro ce so qu e co rre spo nd e a u n de re cho e se n cia l de la
na tu ra le za hu ma na co nt e mp lad o , en t re ot ro s Tra ta do s, p o r e l P act o In t e rna cio na l
de De re ch o s Civile s y P o lít ico s y ot ro s, ra t if ica do s po r E sp a ña e in co rpo ra do s
ta mb ién p o r e l p rop io Re in o Un id o .

Est e crit e rio ú lt imo se sig ue e n A mé rica y el p ro p io Cód ig o de B u st a man t e


lo a cep ta .

La Co rte Su p re ma e n Ch ile , en nu me ro so s ca so s ha de ne ga do so licit ud e s


de e xt ra d ició n fu nd a da e n qu e lo s an te ce de n te s so n in su f icie nt e s p a ra esta b le ce r
la re spo n sab ilid a d p en a l de l e xt ra d ita d o.

Po r o t ra p a rt e en el Tra t a do b ilat e ra l ce le b rad o po r Ch ile y G ra n B re ta ña e l


añ o 18 97 , p ub lica do e n e l Dia rio O f icia l e l 22 de a b ril de 1 89 8, se con sig na en e l
a rt o V II I q ue la re q u isito ria pa ra e xt ra d it a r a u n in d ivid uo d eb e ir aco mpa ñ ad a d e
o rd en d e p risió n y " aq ue lla s p ru e ba s qu e, seg ún la s le ye s de l lu ga r d on de se a
ha lla do e l acu sa do , ju st if ica rí a n su p risión si e l crime n h ub ie se sid o co me t ido
a llí" . A su tu rn o, el a rt o X I exp re sa "S ó lo te nd rá lu ga r la ext ra d ición en e l ca so de
ha lla rse su f icien t e e l te st imo n io, se gú n la s le ye s de l pa ís req ue rid o , ya sea p a ra
ju st if ica r e l en ju icia mie nt o en e l ca so d e q ue se hu b ie ra co met id o el crime n e n e l
te rrit o rio d e l mismo Est ad o .. . ".

En ca mb io, el Tra ta d o b ilat e ra l ce leb ra do po r Ch ile co n E sp añ a , e l a ño


19 92 , sig ue e l mismo crit e rio de l Co n ve n io eu ro pe o ad op t an do el siste ma d e l
"e xa me n fo rma l" . Pe ro, e n ca mb io , po sib ilit a qu e la pe t ición d e e xt ra d ició n se a
de ne ga da cu an d o e l de lit o se h ub ie re co me t ido fu e ra de l t e rrit o rio d e la Pa rt e
req u ire nt e y la le y de la P a rt e req ue rid a no au to riza se la p e rse cu ció n d e u n d e lito
de la misma espe cie co me t id o f ue ra de su t e rrit o rio .

S in e mba rg o, e l Est ad o req ue rid o , de nt ro de l p la zo qu e f ije , p ue de so licit a r


al req u ire nt e sub sa na r o mision e s o d ef icie n cia s re sp e cto a lo s d at o s o
do cu me n to s a co mp añ a do s a la pe t ición d e e xt ra d ició n.

E l con ven io e u ro p eo sig u ió e st e crit e rio re sp e ct o d e la in f o rma ción


co mp le me nt a ria so licit a d a p o r e l re qu ire n te .

Fina lme n te , e n est a pa rt e , re ite ro , q ue a l con st it u ir la ext ra d ición u n act o


de sob e ran í a e s ab so lu t a men t e lí cito qu e un E sta do re q ue rid o d en ieg u e un a
ext ra d ición p o rq ue , a su ju icio , un exa men ma te ria l de la s p rue ba s le pe rmit e
co n clu ir qu e lo s an te ced e nt e s n o pe rmit e n da r po r e sta b le cid a cu lpa b ilid ad pe na l
de la p e rso n a cu ya e xt ra d ició n e s so licit a d a.

13 . P RI NCI P I O DE E SP E CI FI CI DAD O DE E SP E CI ALI DAD

Con sist e en q ue la pe rson a q ue h ub ie re sido e nt re ga d _ no se rá


pe rseg u ida , n i se nt e n cia d a, n i de te n ida a f ine s d e e je cu ció n d e u na pe na o
med id a d e se gu rid ad , n i so me t ida a n ing un a ot ra re st ricció n d e su lib e rt ad
pe rson a l, p o r cua lq u ie r h echo an te rio r a la en t reg a d ist in t o d el qu e hu b ie ra
mot iva do la ext ra d ición , con la s exce p cio n e s se ñ a la d a s en e l a rt í cu lo 1 4 de l
Con ven io .

14 . REE X TRADI CI Ó N

Se p re cisa e l con sen t imie n to de la P a rt e re qu e rid a pa ra p e rmit ir a la


req u ire nt e en t reg a r a u n t e rce r E sta d o a la p e rso na q ue le h ub ie se sid o
en t reg ad a a a qu é lla y qu e f ue re re cla mad a po r e l me n cion a do te rce r E sta do a
ca u sa d e d e lito s an te rio re s a la e nt re ga .
15 . DE TE NCI Ó N P RE VE NTI VA

En ca so de u rg en cia , la s a ut o rida d e s co mpe t en t e s d e l Est ad o re q u iren t e


po d rá n so licit a r la d et en ció n p re ve n t iva d e la pe rso na re cla mad a; la s au to rid a de s
co mp e te nt e s del E st a do re qu e rid o re so lve rá n a ce rca de est a p et ició n de
co n fo rmid a d co n la le g isla ción de est e ú lt imo .

La so licit u d de de te n ción p re ve nt iva de be a ju st a rse a la s p re scrip cion e s


de l a rtí cu lo 16 d e l Co n ven io .

16 . CO NCURRE NCI AS DE S O LI CI TUDES DE EX TRADI CI Ó N

Fren t e a co n cu rren cia de so licit u d e s d e e xt rad ició n , e l Con ve n io e xp re sa


qu e la Pa rt e re q ue rid a re so lve rá te n ie n do en cu e nt a to da s la s circun st an cia s y
esp e cia l men t e la g ra ve da d re la t iva y lug a r d e lo s de lit o s, la s re spe ct iva s fe cha s
de la s so licit u de s, la n acio na lid a d d e la pe rso na re cla mad a y la po sib ilid ad d e
un a u lte rio r ext ra d ición a o t ro E sta do .

Est o se vin cu la a u na fo rma d e lit isp en de n cia in t e rna cio na l. La de cisió n,


en to do ca so , co rre sp on de a l Est ad o req ue rid o , el q ue es lib re y so be ra no p a ra
re so lve r.
En A mé rica e l Cód ig o de B u st a man t e se in clina po r e l E sta d o en cu yo
te rrit o rio se co me t ió e l sup ue st o d e lito .

17 . COS TAS

Lo s g ast o s o ca sio na do s po r la e xt rad ició n e n el te rrit o rio de la P a rt e


req ue rid a se rá n de ca rg o de é sta .

Lo s ga sto s o ca sio na do s p o r e l t rán sit o se rá n d e ca rgo d e la Pa rte


req u ire nt e .

A mod o d e co n clu sió n , e l Con ven io e u ro pe o de ext rad ició n re co ge lo s má s


imp o rta n te s p rin cip io s f un da me nt a le s qu e la p rá ct ica g en e ra lizad a de lo s E sta do s
ha re co no cid o co mo ta le s y a lo s q ue to do p ro ce so de e xt rad ició n de be ob se rva r,
co n espe cia l a te n ción de la re cip ro cid ad .

S in e mba rg o, e l p ro p io Co n ve n io ot o rg a libe rt a d e n a lgu no s ca so s p a ra


p ro ced e r d iscre cion a lme nt e po r cua nt o la e xt rad ició n co n st itu ye u n a cto d e
so b e ra n ía , p o r lo q ue lo s E sta do s so n lib re s y so be ra no s pa ra con ced e r o
de ne ga r u na so licit u d en ta l sen t ido .

Ad e má s, es cie rt o qu e se ha d iscu t id o en t re lo s d ist in t o s p aí se s


sign a ta rio s de l Co n ve n io ace rca d e de ne ga r la so licit u d d e ext ra d ición p o r
ra zo ne s hu man it a ria s, d e riva d a s de la e da d, sa lu d u ot ro s mo t ivo s p e rso na le s sin
e mb a rgo , la ma yo rí a de lo s p aí se s se ha n mo st rad o p ro clive s a est e crit e rio .
Dicha de ne ga t o ria se pu ed e p ro d u cir e n cu a lqu ie r mo men t o sin e sp e ra r la
co n clu sión f ina l d e l p ro ce d imie n to .
E l p ro f e so r y a ut o r d e est e L ib ro ma n if ie sta su re con o cimie n to p o r h ab e r sid o
cita d o co mo fu en te do ct rina ria po r la Excma . Co rt e Su p re ma en la sen t en cia q ue
co n ced ió la e xt rad ició n de l ex – P re side n te P e ru an o A lbe rt o Fu jimo ri.

III.- ESTATUTO DE ROMA DE LA CORTE PENAL INTERNACIONAL


Y SENTENCIA DEL TRIBUNAL CONSTITUCIONAL.

TRIBUNAL CONSTITUCIONAL
A rt. 9 3 Nº s 1 y 6 de la Co n st it u ción P o lí t ica
In te g ra do po r 7 ju e ce s, t ien e co mo un a d e su s a t rib u cio n e s, re so lve r la s
cu e st ion e s so b re con st it u cion a lida d de lo s t ra ta do s so met id o s a la ap rob a ción de l
Con g re so Na cion a l.
Se t ra t a de u n co nt ro l p re ve n t ivo d e con st it u cio n a lida d , d e ca rá cte r f a cu lt at ivo ya
qu e act úa po r re qu e rimie n t o de l P re sid en te de la Re pu b lica d e cu a lqu ie ra d e la s
Cá ma ra s o de la cua rt a pa rte d e su s mie mb ro s e n e je rcicio .
P re cisa me nt e e l 4 de Ma rzo d e 2 00 2 u n g rup o de Dip u ta d o s f o rmu la ron u n
req ue rimie n t o co n e l ob je to q ue se d ecla re la in co n st it u cion a lid ad d e l E st a tu t o de
Ro ma d e la Co rte P en a l I n te rn a cio n a l.
Se fu nd ó la p et ició n en q ue lo s Tra ta do s d eb en so me t e rse a la Co n st it u ción n o
só lo en cu a nt o a l p ro ce d imie n to d e ap ro ba ció n y ra t if ica ció n , sin o ta mb ién
re sp e cto a su co n te n ido . Po r con sig u ie n te , si a lg un o de lo s p re ce p to s de l Tra t ad o
es co n t ra rio a la Ca rta Fu nd a men t a l, a nt e s de su a p ro ba ció n, de be p ro ce d e rse a
la mod if ica ció n de e sta , e s d ecir, d eb e op ta rse p o r la re f o rma Con st it u cion a l p a ra
re co no ce rle ju risd icció n a la Co rt e P en a l, co mo h a ocu rrid o e n A le man ia , Fra n cia ,
In g lat e rra , Po rt ug a l, B ra sil, Mé xico , e nt re ot ro s pa í se s.
Con fe cha 8 de Ab ril de 20 02 , e l Trib u na l Co n st itu cio na l a co g e e l req u e rimie n to .

OBJETIVOS Y CARACTERISTICAS DEL TRIBUNAL PENAL

- Es u n Trib u n a l pre e st a b le cid o y p e rman en t e de ca rá cte r I nt e rn a cio n a l.


- E je rce rá ju risd icció n sob re p e rso na s n at u ra le s p o r su s re sp on sa b ilida d e s e n
crí men e s co n t ra la hu ma n id a d.

- Su co mpe t en cia se rá e xclu siva me n te p en a l y re sp e ct o d e lo s crí men e s


en un cia do s en e l a rt í cu lo 5 d e l Tra ta do .

- Te n d rá f a cu lt ad d e I mpe rio p a ra ha ce r e je cu ta r su s re so lu cion e s.

- Ti ene personal i dad j urí di ca conform e el art í cul o 4 del Est at ut o de l a C ort e.

- NATURALE TA J URI DI CA DE LA JURI S DI CCI Ó N DE LA CO RTE PE NAL


I NTE RNACI O NAL.
De l p re á mbu lo y art í cu lo 1 d e l Tra ta d o, f lu ye qu e la n at u ra le za ju rí d ica de la
ju risd icción de la Co rt e e s pe na l y c ompl e me nta ri a d e la s ju risd iccio n e s
na cion a le s.
E l Trib un a l Con st it u cio n a l, e n e sta ma te ria , a rg u men t a qu e e l Tra ta d o p rivile g ia
la ju risd icció n pe na l in t e rna de lo s E st a do s p a ra ju zg a r y sa n cion a r lo s crí me n e s
co n t ra la hu ma n id a d, sea con f o rme al p rin cip io al te rrit o ria lid a d o de la
na cion a lid ad , lo cuá l ju st if ica qu e el Tra ta d o de cla re q ue la ju risd icció n d e la
Co rte P en a l I n te rn a cio n a l se a compl e me nta ri a de la j uri s dic c i one s na c i ona l es
y no a l re vé s.
Pe ro , e xa mina n do a lg un a s d isp o sicion e s de l Tra t ad o , e n p a rt icu la r a l a rtí cu lo 1 7,
re su lt a q ue la ve rda de ra na tu ra le za ju ríd ica d e la ju risd icción de la Co rt e e s se r
correc ti v a y sus ti tuti v a o s uple tori a , e n d et e rmin ad o s ca so s, d e la ju risd icció n
na cion a l.
Pu ed e c orre gi r lo f a llad o p o r lo s Trib u na le s na cion a le s, po r lo q ue p e rfe ct a me n te
pu ed e de cid ir en con t ra d e lo re su e lto po r e sto s, y en a lg u no s ca so s po r
au sen cia rea l o fo rma l, sus ti tui rl os.
Téngase en cuenta que el propio Tribunal resuelve la admisibilidad de
su jurisdicción y resuelve su competencia para conocer de las
materias entregadas a su conocimiento, corrigiendo o sustituyendo la
de los Estados Partes.
Esto se traduce, por consiguiente, que la jurisdicción de la Corte
Penal no necesariamente complementa a la de los Estados Partes
sino que, en algunos casos, por mandato expreso del Tratado, puede
revisar resoluciones ejecutoriadas dictadas por Tribunales
nacionales de los Estados y sustituirlas.
Esta facultad de la Corte Penal de abrir procesos penales por delitos
cometidos en Chile, importa transferencia de soberanía lo que
contraviene el artículo 5 inciso 1ª de la Constitución “La soberanía
reside esencialmente en la Nación. Su ejercicio se realiza por el
pueblo a través de plebiscito y de elecciones periódicas y, también
por las autoridades que esta Constitución establece.”
La soberanía reside en la Nación y sólo pueden ejercerla aquellos
órganos o autoridades que la propia Constitución establece, siendo
una de sus manifestaciones la función jurisdiccional. La Constitución
entrega esta función, privativa y excluyentemente a los Tribunales
establecidos por la misma Carta o por la ley.
En consecuencia, si el Tratado de Roma otorga jurisdicción a la
Corte Penal par juzgar delitos cometidos en Chile y que son de
competencia de los jueces nacionales, se estaría entregando
potestad jurisdiccional a una autoridad no establecida por la
Constitución, lo que pugna con el artículo 5 inciso 1 citado.
Por otra parte, la Constitución por el artículo 73 consagra el principio
de la jurisdicción territoria l, al entregar sólo a los jueces nacionales
la facultad de conocer, juzgar y hacer ejecutar lo juzgado, excluyendo
a otras autoridades u órganos, nacionales o internacionales. Por lo
tanto, para que un Tratado altere lo expuesto, sus cláusulas
necesariamente deben incorporarse a nuestro sistema jurídico
mediante una reforma constitucional .

CARÁCTER SUPRANACIONAL DEL TRIBUNAL PENAL


INTERNACIONAL

Se atribuye carácter supranacional al Tribunal Penal Internacional, al


ejercer supervigilancia correctiva y sustitutiva de las resoluciones de
los tribunales internacionales.
Esto no ocurre con otros tribunales internacionales creados por otros
Tratados ratificados por Chile como la Corte Interamericana de
Derechos Humanos establecida por el Pacto de San José de Costa
Rica y la Corte Internacional de Justicia, establecida por la Carta de
la ONU.
Esta supervigilancia pugna, como se ha dicho, con el artículo 7 6 de la
Constitución en que la potestad jurisdiccional corresponde ejercerla
exclusivamente a los tribunales creados por ley, y atenta, también,
contra el principio de cosa juzgada, estándole vedado al Presidente
de la República y al Congreso Nacional avocarse a causas pendientes
y revivir procesos fenecidos, lo que sí podría realizar el Tribunal
Penal Internacional.

RESOLUCION DEL TRIBUNAL CONSTITUCIONAL

El Tribunal Constitucional sentenció que el Tratado que contiene el


Estatuto de Roma de la Corte Penal Internacional, para su aprobación
por el Congreso Nacional y su posterior ratificación por el Presidente
de la República requiere de reforma constitucional previa.

Finalmente, se modificó la Constitución lo que permitió al


Congreso Nacional aprobar el tratado y, posteriormente, fue
ratificado por el Presidente de la República.
Como consecuencia de ser Parte en la Convención de Roma que
creó el Tribunal Penal Internacional, en Chile se publicó en el
Diario Oficial de fecha 18 de julio de 2009, la Ley Nº 20.357 que
tipifica y sanciona los crímenes contra la humanidad, la
genocidio y los crímenes y delitos de guerra, los que son
declarados imprescriptibles.
CAPÍTULO IV

DERECHO MERCANTIL INTERNACIONAL

I. LA NUE VA LE X ME RCATO RI A

Re sp e cto d e la co n t rat a ción int e rna cio na l y, e spe cí f ica me n te , e n cu an t o a l


co me rcio in te rn a cion a l ha y situ a cion e s ju ríd ica s re le va nt e s qu e e s ne ce sa rio
de f in ir co mo o cu rre co n la é po ca en q ue d eb en e nt e nd e rse cu mp lid a s la s
ob lig a cio n e s co nt ra í da s po r lo s co n t rat an t e s; la pa rt e a qu ien co rre spo nd e
so lu cio na r lo s ga sto s qu e irro gu e la ven t a; rea liza ció n de l re co no cimie n t o de
me rcad e ría s y re sp o n sa b ilid ad p o r lo s vicio s o d ef e ct o s qu e p re se n te e l o b je t o
de l con t ra to .

Pa ra leg isla r y re gu la r e st a s mat e ria s la A sa mb lea G en e ra l de la O NU


p ro p ició la cre a ción d e la Co misió n d e la s Na cio ne s Un id a s p a ra e l De re cho
Me rcan t il In te rn a cion a l, con o cida co mo (UNCI TRA L ). Fru to de su lab o r le g isla t iva
y co d if icad o ra, a de má s de la s le ye s mo d e lo co mo la le y de A rb it ra je Co me rcia l
In te rn a cion a l, e s la Co n ve n ción de la s Na cion e s Un ida s so b re lo s Co nt ra t o s de
Co mp ra ve nt a In te rn a cion a l de Me rcad e ría s, ap ro ba da e n la ciu d ad de Vien a co n
fe cha 11 d e Ab ril de 19 80 .

Ch ile su scrib ió est a Co n ve n ción I nt e rna cio na l, f ue rat if ica da p o r n ue st ro


pa í s, e fe ctu á nd o se e l de pó sit o d e l in st ru me nt o co n fe ch a 7 d e Feb re ro de 19 90 y
se p ub licó en el Dia rio O f icia l de l 3 d e O ctu b re de 1 99 0 . P o r co n sigu ie nt e , la
Con ven ció n de in co rpo ró a l o rd en a mie nt o ju ríd ico de Ch ile co n je ra rq uí a de le y
de la Re pú b lica .

No ob sta n te , lo s e sfu e rzo s d e u n if ica ció n d e no rma s a p lica b le s a lo s


co n t rat o s d e co mp ra ven t a int e rna cio na l ha n sido in su f icien t e s, po r lo qu e en e l
mun do in te rn a cion a l y, co n ma yo r ra zón a va la da p o r la g lo b a liza ció n , eme rg e con
fu e rza p a ra co mp le me n ta r la n o rma t iva ap lica b le s a dich o s con t ra to s, la NUE VA
LE X ME RCATO RI A , q ue co n st itu ye un De re cho I nt e rna cio na l Co n su e tu d ina rio
na cido p rod u cto de l t ráf ico me rcan t il in t e rna cio na l con ma n if ie st a o rie n ta ció n d e
de scon e ct a rse d e lo s o rd en a mie nt o s ju rí d ico s na cion a le s y d e t re me n da u t ilid ad ,
en espe cia l, p a ra lo s ju e ce s, co mo lo s Á rb it ro s, de sign a do s pa ra ju zg a r y
re so lve r la s co n t ien da s d e riva d a s d e l co me rcio int e rn a cio n a l.
Est a nu eva le x me rca to ria e stá con st itu id a po r un co n jun t o d e n o rma s
esp e cia lme n te d ise ña da s pa ra el co me rcio in te rn a cion a l y d ire ct a me n te
e la bo ra da s y ap lica da s p o r lo qu e se ha da do en lla ma r la so cied a d in te rn a cion a l
de lo s co me rcia nt e s.

La d oct rin a so st ie ne (74 ) qu e la le x me rca to ria “E s la p ro p ia le y d e la s


re la cio n e s eco nó mica s in t e rna cio na le s”. Es un co n jun t o de p rin cip io s,
in st it u cion e s y re g la s p ro ve n ien te s de d ive rsa s fu en t e s qu e nu t re co n sta n te me n te
la s est ru ctu ra s le g a le s y la a ct ivid a d esp e cí f ica d e la co le ct ivid ad d e qu ien e s
op e ra n en e l co me rcio int e rna cio na l.

La s p a rt e s, e n su s con t ro ve rsia s re la t iva s a un con t ra to in t e rn a cion a l,


su e len de te rmin a r la no a p lica ció n d e l De re ch o lo ca l, ree mp la zán do lo p o r la s
co st u mb re s o uso s de l co me rcio in te rn a cion a l.

Ag re ga la d o ct rin a qu e " se t ra ta , en su ma , de no rma s t ra n sna cio na le s qu e


se va n d an do p au la t in a men t e a sí mismo s lo s so cio s e n lo s int e rca mb io s
co me rcia le s, sob re to do e n e l ma rco de su s o rga n ismo s p ro fe sio na le s y q ue lo s
Á rb it ro s, co n t ra ct u a lmen t e d e sig n ad o s por e llo s p a ra re so lve r su s lit ig io s,
co n f irma n y a sí mismo p re cisa n, e in clu so e lab o ran p a ra e llo s" .

Su á mb ito de a plica ció n son lo s n eg o cio s y la s t ran sa ccion e s co me rcia le s


int e rna cio na le s. En cu a nt o a su o rig en , se señ a la q ue co n st itu ye la con t in ua ció n
de l p rimit ivo De re ch o d e lo s me rcad e re s rea d e cu ad o a la re a lida d co me rcia l y
ju ríd ica act ua l.

(74 ) (Fe ld st e in d e Cá rde n a s S a ra , ob . cit. p .1 59 )


Pa ra lo s d ef en so re s d e esta nu eva le x me rca t o ria, co n st itu ye " un o rd e n
ju ríd ico d ist in to y de sp re nd id o d e lo s o rd en a mie nt o s n acio na l e int e rna cio na l y
cu yo co n te n ido e st á co n fo rma d o p o r prin cip io s espe cí f ica men t e d iseñ a do s pa ra y
po r lo s op e ra do re s d e l co me rcio int e rna cio na l" .

A lg un o s d e est o s p rin cip io s so n: eq u ilib rio e n la s p re st a cio n e s co n t ra ct u a le s;


int e rp re ta ció n de b ue na fe de lo s co nt ra t o s; p re sun ció n de co mpe t en cia
p ro f e sio n a l; ob lig a ción d e l a cree do r de u na o b liga ció n ine je cut a da d e min imiza r
el p e rju icio ; p re su n ción , a f a lta de acció n , de re nu n cia a la s sa n cio n e s
co n t ra ct u a le s; d eb e r d e co op e ra ción de la s p a rt e s; e xig e n cia de u na d ilig en cia
no rma l, út il y ra zon a b le d e la s pa rte s e n e l cu id ad o de su s int e re se s; va lide z d e
la ace pt a ción tá cit a de l co nt ra t o; reg la s d e in t e rp ret a ción de lo s con t ra to s, t a le s
co mo : la b ue na fe , ve rd a de ra in te n ción de la s p a rt e s, n o rma de l e fe ct o út il, reg la
in cla ris nu n f it in t e rp ret a t io y t ran spa re n cia su st an t iva en un g rup o de
so cie da d e s y a mp lia ció n de l ef e cto re lat ivo d e lo s co nt ra t o s.

II . E LE ME NTO S BAS I COS DE LA. NUE VA LE X ME RCATO RI A (75 )

a. Us os y Cos tumbre s Me r c a ntil e s.

Con sist en en p rá ct ica s o h áb it o s co me rcia le s qu e, a f ue rza de su


ut iliza ció n re pe t ida po r lo s co me rcia nt e s, h an lle ga do a co n ve rt irse en a ut én t ica
fu en t e d e De re cho . En t re e llo s ca b e d est a ca r:

- Lo s I NCO TE RMS (I n te rn a t ion a l Cha mb e r of Co mme rce Tra de Te rms), q ue


co n st itu yen un con ju nt o d e reg la s e n pu nt o a la ob lig a ción d e l lu ga r de
en t reg a y o b liga cio ne s y rie sg o s pa ra la s p a rt e s en la con t ra ta ció n (a ñ o
20 00 ). Reg u lan : la mo d a lida d de e nt re ga , la t ra n sfe re n cia d e rie sgo s d e la
me rcad e ría , e l re p a rto de lo s co st e s d e la op e ra ció n , y la re spo n sa b ilid ad
y co ste s d e lo s t rá mit e s y do cu me n to s n ece sa rio s.

(75 ) (Jo sé M. Ca be llo G . Co n t rat a ción I nt e rna cio na l (2 00 0 ). Mad rid ).


- La s Reg la s un ifo rme s re la t iva s a la s co b ran za s.

- La s Reg la s y u so s u n ifo rme s re la t ivo s a lo s cré d ito s do cu men t a rio s, y

- La s Reg la s un ifo rme s p a ra la s f ia n za s co nt ra ct ua le s.

b. Condi ci one s G e ne ra le s de l a Contra ta c i ón y l os Contra tos Ti pos .

c. Pri nc i pi os sobre l os Contra tos Me rc a nti le s I nterna ci ona l es .

Fu e ro n e lab o rad o s e l a ño 19 95 po r UNI DRO I T (I n st itu t o I n te rn a cio n a l pa ra


la Un if ica ción d e l De re cho P rivad o ), y su ob je to e s e sta b le ce r u n con ju n to
eq u ilib rad o d e reg la s d est in ad a s a se r ut iliza d a s e n t od o e l mu nd o , a l n o h a ce r
ref e re n cia a lo s d e re cho s n acio na le s. Tra ta n de aseg u ra r la e qu id ad en la s
re la cio n e s co me rcia le s in t e rna cio na le s, e st a b le cie nd o e l d eb e r d e la s pa rte s de
act ua r se g ún la bu en a fe e imp on ie nd o crit e rio s de co mpo rt a mie nt o ra zon ab le .
La s pa rt e s e n u n con t ra to in te rn a cion a l pu ed en re mit irse a e sto s p rin cip io s co mo
De re ch o a p licab le , co n exclu sión d e cua lq u ie r ot ra le g isla ción n acio na l.
d. Juri s prude nc ia Arbi tra l .

Exist e n má s d e 7 0 ce n t ro s e sp e cia lizad o s e n ma t e ria d e arb it ra je in scrit o s


en un reg ist ro de la UNCI TRA L .
II I . CO NVE NCI O N DE V IE NA S O BRE CO MP RAV E NTA I NTE RNACI O NAL
DE ME RCADE RI AS .

Es ta Conv e nc i ón fue ra ti fi c a da por Chi le y s e publ ic ó en e l Di a ri o


O fic i al de fe c ha 03 de oc tubre de 1 99 0, por cons i guie nte se ha
i nc orpora do a nues tro orde na mie nto j urí dic o c on je ra rquí a de Le y.

 Ámbi to de a pl ic ac i ón.

Se ap lica cu a nd o e l ven de d o r y co mp rad o r t ien en su e sta b le cimie n to en


Est ad o s co n t rat an t e s dif e ren t e s – excep t o ve nt a int e rna o d o mé st ica – sie mp re
qu e e so s E sta do s sea n Co n t rat a nt e s o cua nd o la s n o rma s de De re cho
In te rn a cion a l P riva do p re vea n la a p lica ció n d e la le y de u n Est ad o Con t ra ta n te ,
es de cir, si e l ju e z e ncue n t ra e n su De re cho in t e rno un a no rma q ue o rde ne
ap lica r e l De re ch o d e u n E sta do P a rt e en la Co n ve n ción , de be rá ap lica r é st a .

La Co n ve n ción e s sup le t o ria ya qu e la s pa rt e s, co n fo rme a l p rin cip io de la


lib re con t ra ta ció n, pu ed en e xclu ir la ap lica ción de e lla, de rog a r un a o má s
d isp o sicion e s, mo d if ica r su s ef e ct o s sub o rd ina n do la co mp ra ve n ta a co nd icio ne s
qu e e lla s p re scrib a n.

La Co n ve n ción se a p lica a lo s co n t rat o s d e co mp ra ven ta de me rca de rí a s,


ta nt o re spe ct o de su f o rma ción co mo a d e re cho s y ob lig a cio n e s de lo s
co n t rat a nt e s; se exclu yen la s ve n ta s de uso pe rson a l, fa mi lia r o d o mé st ica s, la s
su b a st a s, la s ef e ctu ad a s b a jo e mb a rg o , ven t a s de t ít u lo s y va lo re s mob ilia rio s,
bu qu e s, e mba rca cio ne s, ae rod e sliza do re s, ae ron a ve s y en e rgí a e lé ct rica ,
su min ist ro d e ma no de ob ra y o t ro s se rvicio s.

Po r últ imo , n o se ap lica a la va lide z de l con t ra to , a lo s e fe ct o s qu e e l


co n t rat o p ue da p rod u cir so b re la p rop ie da d d e la me rcad e ría mat e ria d e la ve n ta ,
o a la re spo n sa b ilid ad d e l ven d ed o r po r la mue rt e o le sion e s ca u sa da s a te rce ro s
po r la me rca d e ría .

 Forma c i ón de l cons e nti mie nto e ntre ause nte s .

La Co n ve n ción re co ge la t eo rí a d e la re ce p ción co nf o rme al a rt í cu lo 24


qu e exp re sa “A lo s e fe ct o s de e sta Pa rte de la p re se n te Co n ve n ción , la of e rta , la
de cla ra ción d e ace pt a ción o cu a lq u ie r o t ra man if e sta ció n de in t en ció n " lle g a ” a l
de st ina ta rio cu a nd o se le co mu n ica ve rba lme n te o se e nt re ga p o r cua lq u ie r o t ro
med io a l d e st in a ta rio pe rson a lme nt e , o en su e st ab le cimie n t o o d ire cció n p ost a l
o, si no t ie n e e sta b le cimie nt o n i d ire cción p ost a l, e n su re sid e n cia h ab it ua l" .

Po r su p a rte , e l a rt í cu lo 1 8 Nº 2 d ice q ue " La a ce p ta ció n u ot ro a cto su rt irá


ef e ct o e n e l mo men t o en q ue la in d ica ció n d e asen t imie n to lleg u e a l of e ren t e" . E s
de cir, e l con t ra to se p e rfe ccio na cu a nd o la d ecla ra ción d e a ce p ta ció n lle g a a l
de st ina ta rio .

 O bl i gac i ones de la s P arte s .

O bl i gac i ones de l Ve nde dor: en t re g a r la me rca de rí a , co n se rva rla ha s t a su


en t reg a , en t reg a rla e n el p la zo, lug a r y co nd icio n e s co n ven id a s y cu id a r de l
sa n ea mie n to , ta nt o po r e vicción co mo p o r vicio s o de fe cto s o cu lt o s.
Ob lig a cion e s de l co mp ra do r: re cib ir la me rcad e ría co mp rad a en la f ech a p re vista
y e n e l lu g a r p act ad o , y p ag a r e l p re cio en e l lu ga r y t ie mp o p act ad o s, sea e n
f irma , en co n sig n a ció n o con p a rt icip a ción co mún en re su lt a do s.

Ad e má s, la Co n ven ció n reg u la o t ra s ma t e ria s d e l co n t rat o d e co mp ra ven t a


de me rca de rí a s co mo: in cu mp limie n t o de l co nt ra t o, re so lu ción po r e l co mp rad o r y
po r e l ve nd e do r, id en t if ica ción d e la s pa rte s, e sp e cif ica ció n d e lo s p ro d u ct o s,
b ie ne s o se rvicio s, ve rif ica ción e in spe cció n, p rot e cción f í sica d e la me rcad e ría ,
re ce p ción y en t reg a de la me rca d e ría , con d icio ne s de en t reg a y e n ví o ,
de te rmin a ció n de l p re cio , fo rma y co nd icio n e s d e p ag o, p en a liza ció n , e t c.

I V. CO NTRATO S DE I NTE RME DI ACI O N CO ME RCI AL.

En con sid e ra ción a la imp o rt an cia d e l co me rcio in te rn a cion a l, en p a rt icu la r


a su vo lu men , es q ue la s e mp re sa s n ece sita n de in t e rme d ia rio s p a ra re a liza r su s
act o s de co me rcio f ue ra d e su est ab le cimie n to y en p la za s d ist in ta s d e e lla s. A sí
na ció e l con t ra to de co misió n me rcan t il en t re do s e mp re sa rio s o u no y ot ra
pe rson a , po r e l cu a l un o d e e llo s, e l co misio n ist a , se ob lig a a rea liza r p o r
en ca rg o y cu en t a d e o t ro, e l co mit e nt e , un a o va ria s op e ra cio n e s me rca nt ile s. E l
ob je to d e l con t ra to e s la re a liza ción de u na o pe ra ción me rca n t il p ro ye ct ad a p o r e l
co mit e n te , pe ro sin g a ra n t iza r e l re su lta do d el e nca rgo . Ot ro s con t ra to s d e
int e rme d ia ció n co me rcia l so n:

 Contra to de Age nc i a Me rc a ntil : es un acu e rd o po r e l qu e u n e mp re sa rio –


ag en te – se ob lig a f re nt e a o t ra p e rso na d e ma ne ra co n t inu ad a y e sta b le,
a ca mb io d e un a re mu n e ra ció n , a p ro mo ve r a cto s u o pe ra cion e s d e
co me rcio po r cu en t a y en n o mb re a je no s, co mo in te rme d ia rio
ind ep e nd ie nt e , sin a su mir, sa lvo p act o e n con t ra rio , e l rie sg o y ven t u ra d e
ta le s op e ra cio ne s. Su fu n ción p rin cipa l e s la d e au xilia r en la n eg ocia ció n
de lo s a su n to s.

 Contra to de Conce s i ón de Ve nta o Di s tri buc i ón Come rc ia l : es u n


acu e rd o p o r e l q ue u n emp re sa rio con ced e a ot ro e l de re ch o d e ve nd e r, a
tí t u lo e xclu sivo o no , lo s a rt í cu lo s q ue fa b rica o co me rcia liza , e n su pro p io
no mb re y p o r su p ro p ia cu en t a. E l co n ce sio n a rio e s un e mp re sa rio
ind ep e nd ie nt e , co n clie n te la p ro p ia , q ue co mp ra pa ra re ve nd e r, sie nd o el
p ro du ct o de e sa re ven t a lo q ue in t eg ra su b en ef icio .

 Contra to de Fra nqui c ia : con f o rme al Re g la me n to de E xe n ción por


Cat e go rí a s de lo s A cue rd o s de Fra n qu icia d e la Un ió n Eu rop ea , " se
en te nd e rá po r f ran qu icia u n con ju nt o de de re ch o s de p ro p ied ad ind u st ria l o
int e le ctu a l re la t ivo s a ma rca s, n o mb re s co me rcia le s, ró tu lo s de
est ab le cimie n to , mod e lo s de ut ilid ad , d ise ño s, de re cho s de au to r, kn o w-
ho w o p at en t e s, q ue de be rá n e xp lo t a rse p a ra la re ve n ta de p ro du ct o s o la
p re st a ció n de se rvicio s a lo s u sua rio s f ina le s" (a rt í cu lo 1 . 3 a ).

Po r Acu e rdo d e Fran q u icia se d eb e en te n de r, e l con t ra to e n virt ud de l cua l


un a e mp re sa , f ra n qu icia do r, ce de a la o t ra , f ran qu icia d o, a ca mb io d e u na
co n t rap re sta ció n f in an cie ra d ire ct a o ind ire ct a , e l d e re cho a la e xp lo ta ció n d e u na
f ra n qu icia p a ra co me rcia liza r de te rmi n ad o s t ip o s d e p rod u cto s y/o se rvicio s.

V. ME TO DOS DE SO LUCI O N DE CO NTRO V E RSI AS ME RCANTI LE S Y


ARBI TRAJ E CO ME RCI AL I NTE RNACI O NAL.

A. CO NTRO VE RS I AS E NTRE UN E S TADO Y UN I NV E RS IO NI S TA DE OTRO


ES TADO .

Est a s co nt ro ve rsia s se d e rivan de lo s co nt ra t o s d e in ve rsion e s qu e cad a


dí a va n e n a u me n to , y qu e e n Ch ile est án reg u lad o s po r e l de cret o le y 6 00 y po r
e l Co n ve n io so b re A rreg lo de Dif e ren cia s re la t iva s a I nve rsio ne s e nt re Est ad o s y
na cion a le s d e o t ro E st a do , su scrit o en Wa sh in gt on DC. , E st a do s Un id o s de
A mé rica , co n fe cha 18 d e Ma rzo de 1 96 5, ra t if icad o p o r Ch ile e l a ño 1 99 1 y
pu b licad o en e l Dia rio O f icia l de fe ch a 9 d e E ne ro de 1 99 2 , sin pe rju icio d e lo s
acu e rd o b ila t e ra le s sob re P ro mo ció n y P ro te cció n de In ve rsio n e s ad op ta do s p o r
Ch ile y q ue co n te mp la n me can ismo s d e so lu ció n de d if e ren cia s, AP P IS .

Sa be mo s q ue e l d e cret o le y 6 00 e sta b le ce e l E sta t u to le ga l de la I n ve rsió n


Ext ra n je ra e n Ch ile y pe rmit e la ce leb ra ció n d e con t ra to s sob re e sa ma te ria e nt re
pe rson a s na tu ra le s y ju rí d ica s ext ran je ra s, y ch ile na s con re side n cia y d o micilio
en e l e xt ran je ro , y e l Est ad o ch ile no .

Pa ra e l ca so qu e e l in ve rsio n ist a se a d iscrimin a d o, el a rt í cu lo 10 d e dich o


Est a tu to le ga l con t e mp la u n me can ismo : "S i se d ict a re n no rma s ju ríd ica s q ue lo s
t itu la re s d e in ve rsio ne s ext ran je ra s o la s e mp re sa s en cu yo ca p ita l pa rt icip e la
in ve rsió n e xt ra n je ra e st ima re n d iscrimin a t o ria s, é st o s p od rán so licit a r se e limin e
la d iscrimin a ción , sie mp re q ue n o ha ya t ra n scu rrid o un p la zo su pe rio r a un a ño
de sde la d ict a ció n de d ich a s n o rma s. E I Co mit é d e In ve rsio ne s E xt ra n je ra s, e n u n
p la zo n o su pe rio r a 60 d ía s co nt ad o s d esd e la fe cha de la p re se n ta ció n de la
so licit u d , se p ro n un cia rá so b re e lla , de ne gá nd o la o ad op ta n do la s me d ida s
ad min ist ra t iva s q ue co rre sp on d a p a ra e limin a r la d iscrimin a ción o re qu irie n d o a
la a ut o rid ad pe rt in en t e la ad op ció n d e é sta s, si d ich a s me d ida s e xce d ie ren la s
fa cu lta de s d e l Co mit é .

En ca so de f a lt a de p ro nu n cia mie nt o o po rt un o de l Co mit é , de un a


re so lu ció n d en eg a to ria , o si no f ue se p osib le e limin a r la d iscrimin a ció n
ad min ist ra t iva men te , lo s t it u la re s d e in ve rsion e s ext ra n je ra s o la s e mp re sa s en
cu yo ca p ita l a qu é lla pa rt icip e, p od rán re cu rrir a la j us tic i a ordi na ria a f in de qu e
ést a d e cla re si e xiste o n o d iscrimin a ció n , y e n ca so af irma t ivo , qu e co rre spo n de
ap lica r la leg isla ció n g en e ra l" .

Ad e má s, la ap lica ción de l cit ad o a rt í cu lo 1 0 de l d e cre t o le y 6 00 , de be


en te nd e rse sin p e rju icio de la s f a cu lt a d de la s P a rte s – E sta do de Ch ile e
in ve rsio n ist a e xt ran je ro – pa ra est ip u la r en el con t ra to de in ve rsió n su
so me t imie n to a la ju risd icció n d e lo s Trib u na le s de la Re pú b lica de Ch ile.

La o t ra a lt e rna t iva , e st á con st it u id a p o r e l me n cio n ad o Con ve n io so b re


A rreg lo de Dif e ren cia s re la t iva s a I nve rsio ne s e nt re Est ad o s y Na cio na le s de
ot ro s Est ad o s, q ue e st ip u la e l A rb it ra je co mo mét od o de so lu ció n re spe ct o d e la s
co n t ro ve rsia s qu e se p ro du zcan en t re un E st a do y un I nve rsio n ista de o t ro
Est ad o .
Est e Co n ven io creó e l Ce n t ro I nt e rn a cio n a l de A rreg lo de Dif e ren cia s
Re la t iva s a I nve rsio ne s, co no cid o po r su s sig la s e n id io ma espa ño l co mo CIA DI o
en id io ma ing lé s co mo I CS I D, qu e pe rt en e ce a l Ba n co Mu n d ia l, co n sed e e n
Wa sh in g to n D. C. y su fu nció n e s la p ro mo ció n d e la in ve rsió n e xt ra n je ra y
de spo lit iza r la s co n t ro ve rsia s e nt re pa í se s y e mp re sa s ext ran je ra s.

E l CI A DI ha log ra do su ma yo r au ge y no mb rad í a p ro du cto d e l la ud o de la


e mp re sa MTD de Ma la sia , e l ca so V í cto r P e y o Dia rio Cla rín , e l ca so L u cch et t i
v/ s P e rú y e l ca so Me t a lpa r v/ s A rge n t in a .

E l CI A DI co n st itu ye un ce n t ro d e Co n cilia ción y/o A rb it ra je pa ra la so lu ció n


de d isp ut a s qu e sob re in ve rsion e s se o rig ine n e nt re u n E st a do Con t ra ta n te (ho y
má s de 1 40 p aí se s son Pa rte s) y u n Na cio n a l d e o t ro E st a do Co n t ra t an t e, se a
pe rson a na tu ra l o ju rí d ica de De re cho p riva do . .

So n a p licab le s a l CI A DI y su s p ro ce d imie nt o s de co n cilia ción y/ o a rb it ra je,


la sigu ie nt e n o rmat iva : e l me n cion ad o Co n ve n io de Wa sh in gt o n, el Re g la men t o
Ad min ist ra t ivo y Fin an cie ro , la s Re g la s d e I n icia ció n , la s Reg la s de A rb it ra je y
la s Re g la s d e Co n cilia ción . Má s el Re g la me n to d el Me can ismo Co mp le men t a rio
ap lica b le a disp ut a s e n qu e un E st a do n o es mie mb ro de l CIA DI o la d ispu t a no
re ca e so b re u na in ve rsió n .

En cu a nt o al p ro ce d imie n to , es imp o rta n te t en e r en cu en t a q ue e l arb it ra je


y/o co n cilia ción co mie n za co n u na so licit ud p re sen t ad a a l Ce nt ro , q ue d eb e
cu mp lir co n a lg un a s fo rma lid a de s, pa ra p o s te rio rme n te d esig na rse a lo s Á rb it ro s
qu e acu e rd e n la s pa rt e s, a fa lt a de a cu e rdo se rá n 3 , un o no mb rad o p o r ca d a
pa rt e y e l te rce ro po r e l CI A DI , qu e se rá e l p re sid en t e .

Se ña la e l Co n ve n io (a rt í cu lo 4 2 ) qu e e l Trib u na l d ecid irá la d if e ren cia


co n fo rme a la s n o rma s a co rd a da s po r la s pa rt e s. A f a lta d e a cu e rdo , e l Trib u n a l
ap lica rá la le g isla ción d e l E sta do qu e se a pa rt e e n la dif e ren cia , in clu ye nd o su s
no rma s de De re ch o I nt e rna cio na l P rivad o y a qu e lla s no rma s de De re ch o
In te rn a cion a l qu e p ud ie re n se r ap lica b le s.

E l la ud o qu e d icta e l Trib u na l A rb it ra l e s in ap e lab le y só lo pu ed e


int e rpo n e rse e l re cu rso de nu lid ad po r ca u sa le s e st ricta s vin cu la da s a e ve n tu a le s
vicio s p ro ce d ime nt a le s o p ro b ida d d e lo s ju e ce s, re su lt an do d if í cil imp ug na r e l
fo nd o de la ma te ria .
E l cu mp limie n t o d e to do la ud o e n Ch ile, se so me te al siste ma co nt e mp lad o
en e l a rt í cu lo 2 42 y sig u ien t e s d el Cód ig o de P ro ce d imie n to Civil y, la d e ma n da
re sp e ct iva , se rá p re se n ta da a la Co rt e S up re ma . P a ra e ste e fe cto , p ro ced e rá
ap lica r el Cód ig o de B ust a man t e si e l la ud o p ro vien e d e u n pa í s P a rt e e n dich o
Cód ig o o la Con ven ció n d e Nu e va Yo rk so b re Re co no cimie n t o y E je cu ció n de
Se nt e n cia s A rb it ra le s Ext ra n je ra s, ra t if icad a p o r Ch ile e l a ño 1 97 5, pu b lica d a en
e l Dia rio O f icia l d e fe cha 30 d e O ct ub re d e 19 75 , si el la u do p ro vien e d e un p aí s
sign a ta rio de e st a Co n ve n ción , la q ue , po r lo de má s, es espe cia l re sp e cto d e l
Cód ig o q ue co n st itu ye un a n o rma g en e ra l.

A fa lt a de a p lica ció n de lo s in st ru men to s ju rí d ico s in te rn a cion a le s


men cio na do s, la Co rt e Su p re ma d ecid irá e l cu mp limie n t o de l lau do a plica nd o e l
a rt í cu lo 2 45 y 24 6 d e l Có d igo de P ro ce d imie nt o Civil ch ile no .

B. CO NTRO VE RS I AS E NTRE PARTI CULA RE S . ARBI TRAJ E CO ME RCI AL


I NTE RNACI O NAL. - ARBI TRAJ E DE I NV E RSI O NE S Y TLC.

Ha st a e l 2 9 de S ep t ie mb re de 2 00 4, la le g isla ción ch ile na no re gu la ba e l


a rb it ra je co me rcia l in t e rna cio na l, a p lican do a t od o a rb it ra je la no rma t iva in te rn a
est ab le cid a e n e l Cód ig o O rg án ico de Trib u na le s y Có d igo d e P ro ce d imie nt o Civil.

En d ich a fe ch a se p ub licó la le y Nº 1 9. 97 1 qu e re g la men ta e n Ch ile e l


A rb it ra je Co me rcia l In te rn a cion a l, e sta b le cie n do p ro ce d imie n to s pa ra so lu cio na r
d if e ren cia s co me rcia le s in te rn a cion a le s.

La d ict a ción de e st a le y ha lle na d o un va cío en o rme at en d ido la


int e g ra ció n y p ro ye cció n e co nó mica int e rn a cio n a l d e Ch ile , f a vo re cie nd o a la s
e mp re sa s ch ilen a s ya qu e se t ra t a d e me ca n ismo s ap lica b le s en Ch ile q ue n o
req u ie ren de sp la za mie n to s a l ext ran je ro . La s pa rte s d ecid en e l p ro ced imie n t o,
id io ma y te cno lo g ía a se r a p licad a , se limit a n lo s re cu rso s p ro ce sa le s y se imp id e
qu e la ju st icia o rd ina ria in te rve ng a en el a rb it ra je .

Est a no rma t iva g ua rd a a rmo ní a co n la le y mod e lo UNCI TRA L o CNUDMI .

Con to do , de be n te ne rse p re sen t e 2 Tra t ad o s In te rn a cion a le s ra t if icad o s


po r Ch ile : la ya me n cion ad a Co n ve n ción de Nue va Yo rk sob re Re con o cimie n to y
E je cu ción d e Se n te n cia s A rb it ra le s Ext ra n je ra s y la Co n ven ció n I nt e ra me rica na
so b re A rb it ra je Co me rcia l I nt e rna cio na l, ra t if ica d a
La ref e rid a Co n ve n ción d e Nu e va Yo rk, ra t if ica d a p o r Ch ile y le y de la Rep ú b lica,
se ap lica a l re con o cimie n to y la e je cu ción d e la s sen te n cia s a rb it ra le s dict ad a s
en e l t e rrit o rio d e un E sta do dist in to de aq ué l en q ue se p id e e l re con o cimie n to y
la e je cu ció n de d icha s sen t en cia s, y q ue te ng a n su o rig e n e n d ife re n cia s e nt re
pe rson a s n at u ra le s o ju ríd ica s. S e ap lica t a mb ié n a la s sen t en cia s a rb it ra le s qu e
no se an con sid e rad a s co mo se n te n cia s na cion a le s e n e l Est ad o en el q ue se p id e
su re con o cimie n to y eje cu ció n .
La exp re sión “ sen t en cia a rb it ra l “ n o só lo co mp ren de la s se n te n cia s d ict ad a s po r
lo s á rb it ro s no mb rad o s p a ra ca so s d et e rmin ad o s, sin o ta mb ién la s se n te n cia s
d ict a da s po r lo s ó rg an o s a rb it ra le s pe rma ne n te s a lo s qu e la s pa rt e s se ha yan
so me t ido .
Lo s Est ad o s Co n t rat a nt e s de be n re con o ce r e l a cu e rd o p o r escrit o co n fo rme a l
cu a l la s pa rte s se o b ligu en a so me te r a a rb it ra je to da s o cie rt a s dif e ren cia s qu e
ha yan su rg id o o pu ed an su rg ir en t re ella s re sp e cto a u na de te rmin a d a re la ció n
ju ríd ica , co n t ra ct ua l o no co n t ra ct ua l, con ce rn ien t e a un asun t o q ue pu ed a se r
re su e lto p o r a rb it ra je.
Lo s E sta do s Pa rt e s de be n re co n o ce r la au to rid a d de la se nt e n cia a rb it ra l y
co n ced e r su e je cu ció n con f o rme a la s no rma s de p ro ced imie n t o vig e nt e s en el
te rrit o rio d on de la se nt e n cia sea in vo ca da , lo q ue imp lica qu e la Co rte Su p re ma
p re via me nt e de be ot o rga rle e l exeq u át u r a la sen te n cia co n fo rme a sí lo o rd en a e l
a rt í cu lo 24 7 de l Có d igo de P ro ce d imie n to Civil y, p a ra o bt e ne rse el
re co no cimie n t o y la e je cu ció n d e la se nt e n cia a rb it ra l, q u ie n lo p ida de be
p re sen t a r, jun t o co n la d e ma nd a , e l o rig ina l d eb ida me n te au te n t icad o d e la
se n te n cia o un a cop ia d el o rig ina l a ut en t ica do y e l o rig ina l d e l acue rd o qu e
ob lig a a la s p a rte s a so met e r su s d if e ren cia s a a rb it ra je o u na co p ia au té nt ica .
Se p od rá d en eg a r e l re con o cimie n to y la e je cu ción , si e l de ma nd ad o p rue ba : q ue
la s p a rte s en e l a cue rd o a do le cía n de alg un a in ca pa cid ad o q ue e l d e ma n da do e n
e l ju icio a rb it ra l no f ue de b id a men t e no t if icad o de la d e sig n a ció n d e l á rb it ro o d e l
p ro ced imie n t o d e a rb it ra je o no p ud o, po r cua lq u ie r o t ra ra zó n , ha ce r va le r su s
med io s de de fe n sa , o q ue la se nt en cia se p ron u n cie sob re u na dif e ren cia no
p re vist a e n el co mp ro miso o n o co mp re nd id a en la s d ispo sicio n e s de la clá u su la
co mp ro miso ria o co n t ie n e de cisio ne s q ue e xced en de lo s t é rmin o s de l
co mp ro miso o d e la cláu su la co mp ro miso ria , o qu e la co n st itu ció n de l t rib u na l
a rb it ra l o el p ro ced imie n t o a rb it ra l no se h a a ju sta do al acue rd o ce leb ra do en t re
la s pa rt e s o, en su de fe ct o, a la le y de l pa ís do nd e se ha e fe ctu a do e l a rb it ra je,
o q ue la sen t en cia no es a ún ob liga t o ria pa ra la s p a rt e s, o ha sido an u la d a o
su sp en d ida .
E l re co no cimie n to y la eje cu ció n ta mb ién p ue de se r d en eg a do si e l t rib u na l d e l
pa í s d on de se p ide co mp rue ba q ue : co nf o rme a su ord en a mie nt o ju rí d ico int e rno
e l o b je t o d e la d ife re n cia n o e s su scep t ib le d e so lu ción po r vía d e a rb it ra je , o q ue
e l re con o cimie n to o e je cu ció n de la sen t en cia so n co n t ra rio s a l o rde n p úb lico d el
pa í s d on de se p ide d icho re co n o cimie nt o o e je cu ción .
A su tu rn o , la Con ven ció n I nt e ra me rican a sob re A rb it ra je Co me rcia l In t e rna cio na l,
rat if ica da p o r Ch ile y pu b licad a en el Dia rio O f icia l de l 12 de ju lio d e 1 97 6, le y de
la Rep úb lica , es a d min ist rad a p o r la Co misió n In t e ra me rica n a d e A rb it ra je
Co me rcia l (CI A C).

Est e in st ru me n to in t e rna cio na l de cla ra qu e e s vá lid o e l a cue rd o de la s p a rte s p o r


e l cu a l se ob lig an a so me te r a de cisión a rb it ra l la s d ef e ren cia s qu e p ud ie ren
su rg ir o qu e h a ya n su rg ido e nt re e lla s con re la ción a u n n eg o cio d e ca rá ct e r
me rcan t il. L a ún ica so le mn id ad co n siste en q ue e l a cu e rdo co n ste p o r e scrit o y
de be se r f irmad o po r la s pa rte s o e n e l can je de lo s d ocu men t o s re sp e ct ivo s.
Cab e n ot a r q ue se p od rá d en eg a r e l re con o cimie n to y la e je cu ción de la
se n te n cia p o r la s misma s ra zo ne s señ a lad a s p re ced en t e men te re spe ct o d e la
Con ven ció n de Nu e va Yo rk. -

C. - EL ARB I TRA JE DE I NVE RS I O NES . -

Se rea liza a t ra vé s d e lo s sigu ie n te s in st ru me n to s ju ríd ico s in te rn a cion a le s:

C.1 . - Con ven io d e Wa sh in g to n d e 19 65 sob re A rreg lo de Dif e ren cia s re la t iva s a


In ve rsion e s en t re E sta d o s y Na cion a le s d e o t ro s E sta d o s, ra t if icad o p o r Ch ile e l
24 de se p t ie mb re de 19 91 y pu b licad o e n e l Dia rio Of icia l de 9 de en e ro d e 1 99 2,
le y d e la Rep úb lica , e l cu a l creó e l Ce n t ro I n te rn a cio n a l de A rreg lo d e Dif e ren cia s
Re la t iva s a I nve rsio ne s ( CI A DI ). L o co men t a mo s a nt e rio rme n te .

C.2 . - Acue rd o s de P ro mo ció n y P rot e cción d e I nve rsio ne s ( AP PI S ). -


Su f in a lid ad e s p ro te ge r la s in ve rsio n e s e xt ran je ra s y pa ra t a l ef e ct o est o s
acu e rd o s cre an un ma rco le ga l qu e aseg u ran un a ráp id a co mp e n sa ció n si se
p ro du ce un a e xp ro p ia ción po r p a rt e de l E st a do re ce p to r d e la in ve rsió n . Se
ca n a liza a t ra vé s d e l a rb it ra je sin a cue rd o p re vio , ya q ue e st á p re visto en e l
AP P IS re sp e ct ivo, a p licá n do se p a ra su re so lu ción e l Reg la men t o de A rb it ra je de
la UNCI TRA L d e 1 97 6. -

Est o s acue rd o s se ca ra ct e rizan p o r b rin da r: p rot e cción con t ra e l in cu mp limie n to


de l co nt ra t o de in ve rsión ; p ro te cció n y seg u rid ad to ta l a la in ve rsió n ; t ra t o ju sto y
eq u ita t ivo; t ra t o de la n a ció n má s f a vo re cid a; t ra t o na cio na l; co mpe n sa ció n p o r
pé rd ida s de b id o a gu e rra o p ro b le ma s po lí t ico s in te rn o s; p ro te cció n e n co nt ra de
exp rop ia ció n y n acio na liza ció n ; de re cho a re pa t ria r la s in ve rsio n e s y la s
ga na n cia s y el d e re cho a re so lve r su s con f lict o s en un ó rga no arb it ra l
ind ep e nd ie nt e y vin cu lan t e co mo UNCI TRA L o e l CIA DI . -
C.3 . - Tra t a do s de L ib re Co me rcio (TL C).
Est o s t rat a do s ce leb ra d o s po r Ch ile co n te mp la n me ca n ismo s d e so lu ció n de
co n t ro ve rsia s p a ra e l ca so d e co nt ro ve rsia s en t re lo s in ve rsio n ist a y lo s Est ad o s,
sin p e rju icio qu e a lg u no s se so me te n a lo s AP P IS . Pa ra el ca so d e con t ro ve rsia s
mu ch o s p rivileg ia n el a rb it ra je in te rn a cion a l ad ho c.

D. - O RG ANI S MOS ARBI TRALE S I NTE RNACI O NALE S .

L os O rga n ismo s má s re le va nt e s so n :

 La Co rte In t e rna cio na l de A rb it ra je de la Cá ma ra de Co me rcio


In te rn a cion a l, cre ad a e l a ño 1 92 3 co n sed e e n Pa rí s. Ha su mad o má s d e
10 .0 00 a rb it ra je s d e p a rt e s pe rt en e cien te s a má s d e 1 00 pa í se s.

 La A so cia ció n A me rica n a d e A rb it ra je co n se d e e n Nu e va Yo rk.

 La Co rte de A rb it ra je d e L on d re s, f un da da e l añ o 1 89 2, p ro clive a l a rb it ra je
ad ho c.

 La Co misió n I nt e ra me rica na d e A rb it ra je Co me rcia l cu ya Of icin a p rin cipa l


se e ncue n t ra e n la sed e d e la O rga n iza ció n de Est ad o s A me rican o s (OE A ).

 Cá ma ra s d e Co me rcio co mo la de Zu rich , Vien a, G ine b ra y E u roá ra be


(Pa ris).

En Ch ile p a ra u n a rb it ra je a d min ist ra d o se creó e l prime r ce n t ro a rb it ra l,


CA M, q ue e s e l Cen t ro d e A rb it ra je y Med ia ció n de la Cá ma ra d e Co me rcio de
Sa nt ia go (1 99 2 ). De sd e su crea ció n h a st a el me s de Ma yo d e 20 04 la s de man da s
a rb it ra le s a sce n dí a n a 46 4, lo q ue d e mue st ra e l so st e n id o cre cimie n t o de e ste
med io a lt e rn at ivo de so lu ció n d e con t ro ve rsia s.
V L OS DO CUME NTO S DE CRÉ DI TO EN E L DE RE CHO I NTE RNA CI O NAL
P RI VA DO . -

Como consecuencia de la liberalización de las


economías, los nuevos procesos de integración y los
Tratados de Libre Comercio, pasan a tener
importancia como nunca, los documentos de crédito
los que tienen una circulación internacional. En estos
títulos – letra de cambio, pagaré, factura, cheque - se
incorporan varios actos jurídicos como el giro,
aceptación, protesto, etc, los que para su efectiva
validez deben regirse por una ley competente, sea
respecto de su forma, fondo, efectos y tribunal
competente.
Algunos instrumentos jurídicos internacionales que
regulan esta materia son : el C ódigo de Bustamante
artículos 263 al 271; la Convención Interamericana
sobre conflicto de leyes en materia de letras de
cambio, pagarés y facturas publicada en el Diario
Oficial del del 13 de julio de 1976, y la Convención
Interamericana sobre conflictos de leyes en materia
de cheques publicada en el Diario Oficial de 08 de
febrero de 1976. Todas incorporadas a nuestro
ordenamiento jurídico interno con jerarquía legal.
En cuanto a la ley que rige las formalidades del acto
Prevalece la ley del lugar donde se realice el acto, es
decir, aplica el principio lex locus regit actum.Las
relaciones jurídicas entre el librador y tomador se
regirán por la ley del lugar en que se gire el
documento, salvo convenio expreso o tácito.
En cuanto a la capacidad para obligarse mediante una
letra de cambio, pagaré o cheque, se aplica la ley del
lugar donde la obligación ha sido contraida .
Respecto de las obligaciones que resulten de una
letra de cambio, pagaré o cheque, se rigen por la ley
del lugar donde hubieren sido contraídas, conforme
así lo dispone el artículo 3 de la Convención
mencionada, al igual que los procedimientos y plazos
para la aceptación, pago y protesto, los que se rigen
por la ley del lugar en que dichos actos se realicen o
deban realizarse.
Las disposiciones de la Convención sobre conflictos
de leyes en materia de letras de cambio, pagarés y
facturas se aplican a los cheques, en cuanto fuere del
caso, con las siguientes modificaciones. La ley del
Estado Parte en que el cheque debe pagarse
determina: a) El término de prescripción; b) Si puede
ser aceptado, cruzado, certificado o confirmado y los
efectos de esas operaciones; c) Los derechos del
tenedor sobre la provisión de fondos y su naturaleza;
d) Los derechos del girador para revocar el cheque u
oponerse al pago; e) La necesidad del protesto u otro
acto equivalente para conservar los derechos contra
los endosantes, el girador u otros obligados, y f) Las
demás situaciones referentes a las modalidades del
cheque.
Tribunal competente en caso de controversias:
conforme así lo dispone el artículo 8 de la
Convención, los Tribunales del Estado Parte donde la
obligación deba cumplirse o los del Estado Parte
donde el demandado se encuentre domiciliado, a
opción del actor, serán competentes para conocer de
las controversias que se susciten con motivo de la
negociación de una letra de cambio, pagaré, factura o
cheque.-
CAPÍTULO V

DERECHO PROCESAL INTERNACIONAL.

I. SI S TE MAS DE CO MP E TE NCI A J UDI CI AL.

1 Si s te ma Te rri tori a l : Lo s jue ce s e je rcen ju risd icció n so b re t od o


asu nt o qu e se p ro mue va de nt ro de l t e rrit o rio de la Re pú b lica . E s e l
siste ma ad op ta do po r Ch ile y así a pa re ce co n sign a do e n e l a rtí cu lo
76 d e la Con st itu ció n P o lí t ica e n re la ció n con e l art í cu lo 5 d e l
Cód ig o O rg án ico de Trib u na le s.

2 Si s te ma P e rs ona l : Se gú n est e sist e ma la co mp e te n cia de u n


t ribu na l e st á vin cu la d a a la na cion a lid ad d e lo s lit ig an te s. A sí , p o r
e l a rtí cu lo 1 de l Có d igo Civil Fran cé s " E l ext ra n je ro , a ún e l no
re side nt e e n Fran cia , p ue de se r cit a do a nt e lo s t rib un a le s f ran ce se s
pa ra la e je cu ció n d e o b liga cio ne s co n t rat a da s po r é l en Fran cia co n
un f ra n cé s; y po r la s ob liga cio ne s q ue hu b ie ra con t ra íd o e n e l
ext ra n je ro co n f ran ce se s" . Po r e l a rtí cu lo 15 " Un f ran cé s p ue de se r
lle va d o a nt e un t rib u na l f ran cé s po r o blig a cion e s qu e h aya co n t ra í do
en pa í s e xt ran je ro , a ún con pe rso na s ext ra n je ra s" .

3 Si s te ma de l a Autonomí a de l a Vol unta d o Sumi si ón. E s e l


siste ma a do pt ad o po r e l Có d igo d e Bu st a ma n te , co mo p rin cip io
ge ne ra l.

E l a rtí cu lo 3 18 d e e ste Có d igo d ice " Se rá en p rime r t é rmin o jue z


co mp e te n te p a ra co no ce r de lo s p le ito s a q ue d é o rig e n e l e je rcicio de la s
accio ne s civile s y me rca n t ile s de t od a cla se, a qu e l a qu ie n lo s lit ig an te s se
so me t an e xp re sa o tá cit a men te . . ."

4 Si s te ma de l a na tura le za de l a a cc i ón de duc i da . E l Cód ig o de


Bu sta ma n te lo ap lica a fa lt a de su misió n o cua nd o é sta f ue re
imp ro ce d en t e. A sí , re spe ct o de la s a ccio n e s re a le s la co mpe te n cia la
f ija e l lug a r d e sit ua ció n d e l b ien ; si e s a cción p e rso na l, e s co mpe t en t e
e l jue z de l lu ga r de cu mp limie n to de la o blig a ción ; a f a lt a d e ést e e l de l
do micilio d e lo s de man da d o s y, su b sid ia ria me n te , e l d e su re sid en cia
(a rt í cu lo 32 3 ).

En lo s ju icio s su ce so rio s, t e sta me nt a rio s o a b in t e st a to s, la co mpe t en cia


qu ed a d et e rmin a da po r e l lug a r de l ú lt imo do micilio d e l ca u sa n te (a rt í cu lo 32 7 )

Exce p cio n e s : n o se ap lican e st a s no rma s de co mp e te n cia re sp e ct o de lo s


Je f e s de E sta d o s Ext ra n je ro s, Min ist ro s de Re la cion e s E xte rio re s, Ag en te s
Dip lo mát ico s y A ge nt e s Co n su la re s con f o rmé así lo s d ispo ne n e l Có d igo de
Bu sta ma n te (a rt í cu lo 33 3 y 3 34 ), la Co n ve n ción d e Fun cio na rio s Dip lo má t ico s d e
La Hab an a 19 28 ; la Con ve n ció n de Vie n a sob re Re la cion e s Dip lo má t ica s de
19 61 , ra t if icad a p o r Ch ile y p ub lica da e n e l Dia rio O f icia l de l 4 d e Ma rzo de 19 68 :
la Con ven ció n d e Vie na so b re Re la cio n e s Con su la re s, su scrit a e l 2 4 de Ab ril d e
19 63 , rat if ica da p o r Ch ile y pu b licad a e n e l Dia rio Of icia l de l 5 d e Ma rzo de 1 96 8
y la Co n ve n ción so b re la s Misio ne s Espe cia le s, su scrit a e l añ o 19 79 , ra t if icad a
po r Ch ile y p ub lica da e n e l Dia rio Of icia l d e l 3 1 d e E ne ro de 19 80 .
II . EX CE P CIO NE S Q UE TI E NE N CARÁCTE R I NTE RNACI O NAL.

Est án con st it u id a s po r a qu e lla s q ue pu ed en in te rp on e rse f un d ad a s e n


situ a cion e s ju ríd ica s ocu rrid a s en e l e xt ran je ro y q ue imp ide n la co nt in ua ció n d e l
ju icio.

Su ca rá ct e r es d ilat o rio y so n :

1. - Li ti s pe nde nc ia . Re q u ie re u n p le it o se gu id o en ot ro Est ad o Co n t rat an t e y só lo


pu ed e a leg a rse en mat e ria civil, cua nd o la sen t en cia qu e se d ict e en un o d e e llo s
ha ya de p rod u cir en e l o t ro lo s ef e ct o s d e co sa ju zga da (a rt í cu lo 39 4 Cód ig o d e
Bu sta ma n te ).

2. - Ex ce pc i ón de c os a j uzga da . Deb e f un da rse en sen te n cia d e ot ro E st a do


Con t ra ta n te y se po d rá a leg a r cua nd o se h aya dict ad o la sen t en cia co n la
co mp a re ce n cia de la s p a rt e s o de su s re p re se n ta nt e s leg í t imo s, sin qu e se ha ya
su scit a do cu e st ión de co mp e te n cia del t ribu na l e xt ran je ro ba sa d a en
d isp o sicion e s de l p ro p io Có d igo d e B ust a man t e (a rt í cu lo 3 96 ), y

3. - De cl i na toria de juri s dic ci ón (a rtí c ul o 39 7 ). S e p re se n ta a nt e e l t ribu n a l de


un pa í s, q ue se con sid e ra n o e s co mp et en t e , y se le p id e qu e se ab st e ng a de
co n t inu a r co n o cie n do de l a su n to po r se r e l t rib un a l d e ot ro pa í s el co mpe t en t e.

Deb e te ne rse en cu en t a, q ue no p ro ced e la e xce p ción p o r in h ib ito ria p o r


cu a nt o en De re cho I nt e rna cio na l P riva do , no exist e un t ribu na l sup e rio r co mún a
qu ien se p ue da re cu rrir pa ra so lu cion a r la cu e st ió n .
II I . RE CO NO CI MIE NTO Y E JE CUCI Ó N EN CHI LE DE RE S O LUCI O NES
EX TRANJ E RAS .

1. DE RE CHO P RO CES AL Y DE RE CHO I NTE RNACI O NAL P RI VADO E N


RE LACI Ó N CO N E L TE MA.

E l e stu d io y a ná lisis de la sen t en cia ext ra n je ra h a p re se nt a do d if icu lt ad e s


su rg id a s po rq ue a lgu n o s de su s a sp e cto s co rre spo n de n a l De re ch o P ro ce sa l y
ot ro s a l De re cho In te rn a cion a l y, fu nd a men t a lmen t e en e l d e re ch o co mp a ra do , ya
qu e la s leg isla cio ne s en g en e ra l no e sta b le ce n a l De re ch o P ro ce sa l I n te rn a cio n a l
co mo u na discip lin a ju rí d ica au tó no ma ; es má s, no se ref ie re n a e lla d e e sta
fo rma .

Exce p cio n a lmen t e, a lg un o s t ra ta d ista s co mo Mo re lli a ce p ta n la e xiste n cia


de l De re ch o P ro ce sa l I nt e rn a cio n a l al in t itu la r su ob ra " De re ch o P ro ce sa l Civil
In te rn a cion a l" a l igu a l qu e We rne r Go ld sch midt , q u ie n e n su ob ra "S ist e ma y
Filo sof í a de l De re cho In te rn a cion a l P riva do " d ed ica e l t e rce r vo lu me n a la
mat e ria P ro ce sa l In te rn a cion a l.

Den t ro de lo s in st ru men to s le ga le s po de mo s cita r, pa ra e l mismo e fe ct o, e l


Tra ta d o d e De re cho P ro ce sa l In te rn a cion a l su scrit o e n Mon t e vide o el a ño 18 89 y,
en t re n o so t ro s, el Cód ig o de De re cho I nt e rna cio na l P riva do o Có d igo de
Bu sta ma n te qu e e n su L ib ro IV t rat a de l De re ch o P ro ce sa l I nt e rna cio na l.

Re sp e cto d e l á mb ito d e ap lica ción de l De re cho P ro ce sa l y d el De re ch o


In te rn a cion a l en re la ció n con la se n te n cia e xt ra n je ra, el t ra t ad ist a S en tí s
Me len do exp re sa " qu e to do aq ue llo q ue se re f ie re a la de te rmin a ció n d e p o rqu é
se d a va lo r a la s se nt e n cia s e xt ra n je ra s, p e rt e ne ce al De re ch o In te rn a cion a l, y
to do a qu e llo q ue co rre sp on de a la d et e rmin a ción de có mo se d a va lo r a la s
se n te n cia s e xt ran je ra s, pe rte n e ce a l De re cho P ro ce sa l". (7 6 )

(76 ) (S e nt í s Me len do : La Se nt en cia E xt ra n je ra" , pá g. 30 ).

Est e mismo au to r, h acie nd o su yo lo ma n if e st a do p o r e l t ra ta d ista Sa lda ña


en Re cue il de s Co u rs d e 1'A cad é mie d e Dro it I nt e mat io na l, exp re sa qu e "la
e je cu ción de la s se nt e n cia s e xt ra n je ra s e s la in st it u ció n má s re p re se n ta t iva de l
De re ch o I n te rn a cio n a l P ro ce sa l" . (77 )
No du da mo s, e n la act ua lid ad , d e la exist e n cia de l De re cho P ro ce sa l
In te rn a cion a l co mo in te g ran t e d el De re ch o In t e rn a cion a l P riva d o qu e se ab oca a l
est ud io de l con f lict o de la s le ye s p ro ce sa le s e nt re E st a do s, est ab le cien d o la s
no rma s at in ge n te s a la ju risd icció n y co mpe te n cia , p ro ce d imie n to ju d icia l y
ef ica cia in te rn a cion a l de la s re so lu cion e s p ron u n cia d a s po r t rib u na le s
ext ra n je ro s, a o b je t o d e g a ra n t iza r a la s p e rson a s la con se rva ción de lo s
de re ch o s ad qu irid o s.

2. DE FI NI CIÓ N DE SE NTE NCI A EX TRANJ E RA.

Se nt e n cia es u na d e cisión le g ít ima de l ju e z sob re la ca u sa co n t ro ve rt id a


en su t rib un a l. E me rg e d e la vo z la t ina "se nt ie nd o" , ya q ue e l ju e z d e cla ra lo qu e
sien t e a co rd e co n lo q ue re su lt e de l p ro ce so .

Una sen te n cia ext ran je ra , pa ra se r con sid e rad a ta l, ha de se exp ed id a p o r


un t ribu na l e xt ran je ro co n po de r ju risd iccio na l y e n un te rrit o rio d ist in to de aq ué l
en qu e se pre te n de cu mp lir.

Ta mb ié n se la de f ine " e s aq ue lla q ue h a sido dict ad a p o r un t rib un a l


de pe nd ie nt e de un a sob e ran í a ext ran je ra , y q ue se con sid e ra co mo na cion a l no
só lo la expe d ida po r u na a ut o rid ad co mpe t en t e de nt ro de l t e rrit o rio sin o ta mb ié n
la e man a da de jue ce s na cion a le s co n a ut o rid ad su f icie n te en e l e xt ran je ro " (7 8 )

(77 ) (S e nt í s Me len do , ob . cit . pá g. 2 7 ).


(78 ) (A lb ón ico Fe rna nd o , " Man u a l de De re cho I nt e rna cio na l P riva do " pá g. 2 29 ).

3. NATURALE ZA J URÍ DI CA DE LA S E NTE NCI A EX TRANJ E RA. ACTO


J URIS DI CCI O NAL.

Det e rmin a r la na tu ra le za ju rí d ica d e la se n te n cia ext ran je ra no es o t ra


co sa q ue " est ab le ce r lo q ue la se nt en cia es, a nt e s de t ra spa sa r la s f ro nt e ra s d e l
pa í s en q ue h a sido p ro nu n ciad a y p en et ra r en a qu é l e n q ue h a de re cib ir
cu mp limie n t o" (7 9 )

"L a ju risd icció n t ie ne su f ue n te e n la so be ra n ía y co mo ést a t ie ne p o r


lí mit e s lo s d el te rrit o rio en e l cua l se e je rce , la sen t en cia só lo p ro d u ce e fe ct o
ju ríd ico de nt ro d e e se te rrit o rio " Hug o A lsina . (80 )
Re su lt a , en to n ce s, q ue sie nd o la se nt en cia pro du ct o de la ju risd icció n , su s
ef e ct o s en p rin cip io , no alca n za n a l e xt ra n je ro p e ro q ue med ia nt e e l cu mp limie n to
de cie rt o s req u isit o s p ro ce sa le s es po sib le ob te ne r o t ro s ef ect o s má s o me no s
a mp lio s, fu e ra d e lo s lí mit e s de l pa í s e n q ue ha sido d icta da . Pa ra e llo , se
req u ie re qu e la en t ida d ju risd iccio na l qu e se so me t a a re co no cimie n t o p re se nt e
lo s ca ra cte re s p ro p io s de u na ve rd a de ra se n te n cia .

Es ind iscu t ib le qu e la se n te n cia ext ra n je ra de be se r u na re so lu ción d e


ca rá ct e r ju risd iccion a l. Se nt í s Me len do , aco g ie n do la o p in ió n de Ca rn e lut t i,
exp re sa " qu e la se n te n cia e xt ran je ra t ie n e un ca rá ct e r de e qu iva le n te
ju risd iccion a l" , (81 ) co n cep t o ju ríd ico d en t ro d el cu a l se e ng lob a t a mb ié n la
se n te n cia e cle siá st ica , e l la ud o a rb it ra l, la t ra n sa cció n, la co n cilia ció n, la
ren un cia y e l a lla na mie n to d e la de man da .

(79 )(S e n tí s Me len d o, o b. cit. p ág . 1 71 ).


(80 ) (Cit a do por A ld o Mon sá lve z Mü lle r "De l cu mp limie n t o en Ch ile de
Re so lu cion e s P ro n un cia da s po r Trib u n a le s E xt ra n je ro s" , pá g. 2 1 ).
(81 ) (o b . cit . pá g. 1 72 )
Qu e la sen t en cia e xt ra n je ra sea u n act o ju risd iccio na l no e s u na n o rma de
ca rá ct e r ab so lu t o; e n e fe cto , e lla e man a de un a sob e ran í a d ist in ta de aq ue lla en
la qu e se p re t en de qu e te ng a ef ica cia ; "p o r e llo Ca rne lu t t i n os exp re sa qu e es
act o ju risd iccio na l, co n sid e ra nd o a la se n te n cia e n su re su lta d o, pu est o qu e
te rmin a d e sp ué s de l p ro ce so d e re co no cimie n t o (e xe q uá tu r), a lcan zan do lo s
mismo s ef ect o s q ue la sen t en cia n acio na l; pe ro n o lo es si se co n side ra e l me d io ,
po rqu e la ju risd icció n e s f un ción de l E sta d o, y e l jue z ext ran je ro n o es ó rg an o d e l
Est ad o en qu e se ma n if ie sta d ich a ef ica cia, y men o s aú n lo es e l p ro ce so
ext ra n je ro , qu e n o e stá reg u lad o po r e l Est ad o qu e re con o ce la se n te n cia" (82 )

I V. SI S TE MA CHI LE NO DE CUMP LI MI E NTO DE S E NTE NCI AS EX TRANJ E RAS

En e l De re cho Co mpa ra do n ot a mo s q ue , al ig ua l q ue en Ch ile , lo s Est ad o s


no se in clin an p o r u n siste ma ú n ico de cu mp limie n t o d e se n te n cia s ext ra n je ra s
sino q ue , a ju st á nd o se a la s mo d e rn a s con ce p cio n e s de l De re cho P ro ce sa l Civil
In te rn a cion a l, p re f ie ren con ju ga r h ast a má s d e d os sist e ma s. E st o po rqu e
ace pt an e l cu mp limie n t o de la s sen t en cia s ext ra n je ra s con d est a ca da t o le ra n cia.
E l sist e ma ch ile n o qu e es mixt o, ca lif ica do co mo mo de rn o , a va n za do y
ra cion a l, re cu rre con p re fe re n cia a lo s t ra t ad o s in te rn a cion a le s vige n te s so b re la
mat e ria a f a lta de e llo s, se a t ien de a la re cip ro cid a d y, e n a use n cia p ie a mbo s
siste ma s, a p lica el de la re gu la rid a d int e rn a cio n a l de lo s fa llo s o por
exa min a ción , qu e p asa a con st itu ir la re g la g en e ra l.

De st a can do nu est ro sist e ma, e l t ra t ad ist a We iss co me n ta : " E l sist e ma no s


pa re ce mu cho má s ad e la n ta do q ue el d e la Rep úb lica A rg en t ina y e l de l B ra sil.
Su f un da me n to e s, sin e mba rg o, ina d misib le y u t ilit a rio , e l d e la re cip ro cid ad ;
pe ro la s con d icio ne s d e e je cu ción de la s sen t en cia s e n Ch ile so n ra zon ab le s.
Ad e má s, este Cód ig o ad mit e la e je cu ció n de a rb it ra je s co mo si f ue ran fa llo s
jud icia le s, lo q ue no s pa re ce a ce rt ad o " (8 3 )
(82 ) (A ld o Mo n sá lve z Mü lle r, o b. cit . pá g. 21 ). (83 ) (o b . cit . pá g. 6 24 ).
Ha st a e l 2 8 d e a go sto de 19 02 , fe cha de p ro mu lg a ción de nu e st ro Cód ig o
de P ro ced imie n t o Civil q ue e mp e zó a re g ir d e sd e e l 1 ° d e ma yo d e 1 90 3, Ch ile
ap lica ba e l siste ma de la in e je cu ció n a bso lu ta y só lo se re con o cía n lo s e xh o rt o s
int e rna cio na le s qu e te nd ía n a l cu mp limie n to de a ct o s d e me ra fo rma lid a d, pre via
co mp ro ba ció n de re cip ro cid ad .

A p a rt ir d e la vige n cia de l Có d igo de P ro ce d imie nt o Civil, n ue st ro pa í s


ace pt ó el cu mp limie n to d e sen te n cia s ext ran je ra s en ba se a lo s sist e ma s ya
men cio na do s cu ya re g la me n ta ció n e stá con t en id a e n e l pá rra f o 2 °, Tí t u lo X IX ,
L ib ro 1 d e d icho Cód ig o.

En e l me n sa je d el Có d ig o se señ a la: " La eje cu ció n de la s sen t en cia s da


lug a r a d if icu lta de s qu e se h a t rat ad o d e su b sa n a r, e spe cia lme nt e e n lo re lat ivo a
la s q ue e ma n an de t ribu na le s e xt ra n je ro s. L os t rat a do s, la re cip ro cida d y, en
ú lt imo té rmin o , lo s p rin cip io s de n at u ra l e qu ida d , son la s ba se s en qu e
de scan san e st a s d isp o sicion e s" .

1. P RI ME R S I S TE MA: TRATA DO S

A lo s t ra ta do s o re cip ro cid ad co n ve n cion a l d eb e rá re cu rrir la Co rte


Su p re ma , e n p rime r té rmin o , pa ra d et e rmin a r la fu e rza o e f ica cia en Ch ile d e un a
se n te n cia e xt ran je ra y, qu e se en cu e nt re n vig e nt e s en t re n ue st ro p aí s con aq ué l
de do nd e p ro ce d e e l fa llo .
El a rt í cu lo 2 42 de l Cód ig o de P ro ce d imie n to Civil d isp on e : " La s
re so lu cio ne s p ro n un cia da s en pa í s e xt ran je ro te nd rá n en Ch ile la fu e rza q ue le s
co n ced an lo s t ra t ad o s re sp e ct ivo s; .. . ".

E l an te ce de n te q ue sirvió d e b a se a d icha no rma le ga l lo en con t ra mo s en


e l a rt í cu lo 95 1 d e la Le y de En ju icia mie nt o Civil de E spa ña " La s se n te n cia s
f irme s p ron u n cia d a s en p aí se s e xt ra n je ro s te nd rá n e n E spa ña la fu e rza qu e
est ab le zcan lo s t ra t ad o s re sp e ct ivo s".

Ad e má s, d eb e t en e rse p re se n te q ue el p ro ce d imie n to pa ra e l cu mp limie n to


y e je cu ción de la sen t en cia e xt ran je ra t a mb ié n q ue da sub o rd ina d o a l t rat ad o
p re f e ren te me n te , sie mp re q ue con t en ga reg la s a d je t iva s con t ra ria s a la le y
ch ile n a. E sto f lu ye de l p ro p io a rt í cu lo 2 42 cita do q ue p re scrib e : " .. . ; y p a ra su
e je cu ción se seg u irá n lo s p ro ce d imie n to s q ue e sta b le zca la le y ch ile n a, en
cu a nt o no ap a re zcan mo d if ica d o s p o r dich o s t ra ta d o s" .

Con t e st e s con lo an te rio r, f ren t e a un a pe t ición de e xe qu á tu r y e st a b le cid o


la e xist en cia de un t ra t ad o vig en t e en t re Ch ile y el E sta do d e do nd e p ro vie ne la
se n te n cia e xt ran je ra , la Co rt e S up re ma ta nt o pa ra de te rmin a r la fu e rza q ue
pu d ie ra t en e r en nu est ro pa í s e l fa llo co mo la t ra mit a ció n pa ra co n ce de r o
de ne ga r e l e xe qu á tu r, d eb e at en e rse e xclu siva me n te a d icho t ra ta do .

Co rre sp o nd e rá a l jue z d e p rime ra in st a n cia , qu e co no zca de la e je cu ción


de l fa llo e xt ra n je ro o de la e xce p ción d e co sa ju zg a da p la n te ad a , exa mina r la s
d isp o sicion e s de l t rat a do re sp e cto d e la s no rma s de p ro ced imie n t o q ue co n te n ga
e l t rat ad o . S i n o hu b ie re n o rma s, e l jue z de be rá a plica r a l cu mp limie n t o d e l fa llo
ext ra n je ro la s est ab le cida s e n la leg isla ció n ch ile na . S i la s hu b ie re e n e l t ra t ad o ,
ap lica rá ést a s si f ue re n dist in ta s a la s con te n ida s e n n ue st ra le g isla ción .

Ch ile e s sign a ta rio en va rio s t rat a do s mu lt ila t e ra le s, sie nd o u no d e lo s


má s imp o rta n te s la Co n ven ció n de De re cho I n te rn a cio n a l P riva do su scrit a e n La
Hab an a e l 2 0 de f eb re ro d e 19 28 e n la VI Co nf e re n cia Pa na me rica na , a ne xa a la
cu a l se e ncu en t ra e l Có d ig o d e De re ch o In t e rn a cion a l P riva d o o Có d igo de
Bu sta ma n te , qu e con st it u ye le y de la Re pú b lica ta l cu a l lo se ña la mo s en e l
Cap í tu lo I V.
Po r ta nt o , si la se nt e n cia p ro vie ne d e un Jue z pe rte n e cie n te a u n E st ad o P a rte
en e l Có d igo de Bu sta ma n te , la E xcma . Co rt e Su p re ma d eb e a p lica r e ste Có d ig o
pa ra de te rmin a r si p ro ce d e q ue la se nt en cia se cu mp la e n Ch ile . A sí lo ha
re su e lto re it e rad a men t e, lo qu e n os p a re ce mu y a ce rt ad o .
Ta mb ié n de be re t en e rse la Co n ve n ción so b re e l Re co no cimie n t o y la E je cu ció n
de la s S en te n cia s A rb it ra le s E xt ra n je ra s, su scrit a en Na cio ne s Un ida s e l añ o
19 57 , pu b lica d en e l Dia rio O f icia l de 30 de oct ub re de 19 75 , po r ta nt o le y d e la
Rep úb lica .

A l t ie mp o d e su ap rob a ción po r e l Con g re so Na cion a l, 10 de ma yo de


19 32 , se fo rmu ló la sigu ie nt e re se rva : "A p ru éb a se e l Cód ig o d e De re cho
In te rn a cion a l P riva do , su scrit o e l 2 0 de f eb re ro d e 19 28 e n la VI Co nf e re n cia
In te rn a cion a l A me rica na d e La Hab an a , co n re se rva de qu e, an te e l De re ch o
ch ile n o, y co n re la ción a lo s co n f licto s qu e se p ro du zcan en t re la leg isla ció n
ch ile n a y a lgu na e xt ra n je ra, lo s p re cep t o s d e la leg isla ció n act ua l o f u tu ra de
Ch ile p re va le ce rá n sob re dich o Cód ig o, en ca so d e de sa cu e rdo en t re un os y
ot ro s".

De l a lcan ce de e sta re se rva f lu ye qu e el Cód ig o de B ust a man t e se ap lica


en Ch ile cu an do n o e xiste reg la de co n f lict o in t e rn a ; cu an do h ab ien d o re g la d e
co n f lict o int e rna es simila r a la reg la d e co n f licto de l Có d igo d e Bu sta ma n te y
cu a nd o se t ra t a de co nf lict o de le ye s e xt ra n je ra s, sin pe rju icio qu e t a mb ié n de be
ap lica rse en lo s ca so s d e re misió n de la n o rma n a cio n a l a lo s t ra ta d o s
int e rna cio na le s co mo o cu rre con la e xt rad ició n , lo s e xh o rto s int e rna cio na le s y e l
cu mp limie n t o de re so lu cion e s dict ad a s po r t ribu n a le s e xt ra n je ro s.

La a p ro ba ció n d e l Cód ig o Bu sta ma n te co n la re se rva co me n ta da y a l


p ro ven ir la se nt en cia ext ran je ra d e un p aí s sig na t a rio d e él, h a o rig in a do p un to s
de con t ro ve rsia ya qu e, pa ra un o s co rre sp o nd e ap lica r exclu siva me nt e la s
no rma s co nt e n id a s e n el a rt í cu lo 24 2 y sigu ie n te s d e l Có d ig o d e P ro ced imie n t o
Civil; pa ra o t ro s, n o op e ra la re se rva p o r n o exist ir con f lict o e nt re la le y ch ile na y
un a e xt ran je ra , p o r lo q ue p ro ced e ap lica r d e re cha me n te e l Có d igo d e De re ch o
In te rn a cion a l P rivad o .

En e sta sit u a ció n , cre e mo s qu e es imp ro ce de n te ap lica r la re se rva con qu e


fu e a p rob ad o el Có d ig o de Bu sta ma n te po r cua n to ef e ct iva me n te si se t ra ta d e
cu mp lir e n Ch ile un a sen te n cia e xt ra n je ra, no se ha p rod u cido un con f lict o e nt re
la le y ch ilen a y a qu e lla d e d on de e man a e l f a llo e xt ra n je ro , n o e xist ien do ,
en to n ce s e le cció n de le y. En co n se cue n cia , si e l fa llo p ro vie n e d e u n E sta do
sign a ta rio de l Có d ig o d e Bu sta ma n te la Co rt e S up re ma d eb e fo rzo sa me n te
ap lica r d icho Cód ig o y n o e l Cód ig o d e P ro ce d imie n to Civil, co n lo cua l se ha b rá
da do est rict o cu mp limie n t o a lo disp ue st o e n e l a rt í cu lo 2 42 de est e ú lt imo .
Así lo ha re su e lt o re ite ra da me n te la Excma . Co rt e Su p re ma. En sen t en cia d e
fe cha 1 3 de se p t ie mb re d e 2 01 0, e xp ed ie nt e ro l 73 4 – 20 09 , e xp re só qu e p a ra
da r cu mp limie n t o en Ch ile a u na sen t en cia d ict ad a p o r un t rib un a l d e B ra sil
co rre sp on d ía a plica r la s no rma s d e l Có d igo de Bu sta ma n te sob re la ma t e ria , ya
qu e t an t o Ch ile co mo B ra sil son pa í se s sig na t a rio s d e d icho Có d ig o .

Po r o t ra p a rt e , re su lt a a bso lu ta me nt e ino f icio sa e sta con t ro ve rsia p o r


cu a nt o el Có d ig o de Bu sta ma n te y ot ra s Co n ven cio ne s mu lt ila te ra le s su scrit a s
po r Ch ile , e n e sta ma te ria , no d iscrep an con la le g isla ció n ch ile na ya q ue má s
b ie n con t ien e n d isp o sicion e s a rmó n ica s y co mp le me n ta ria s, q ue le jo s de
ob sta cu liza r el cu mp limie n t o de la s se nt e n cia s ext ran je ra s p e rmit en fa vo re ce rlo ,
co n no ta b le b en ef icio p a ra lo s int e re se s p rivad o s.

S i a na liza mo s lo s re q u isito s d e cu mp limie n to e st ab le cid o s p o r lo s t ra ta do s


y p o r e l a rtí cu lo. 24 5 de l Có d igo d e P ro ce d imie nt o Civil, p od e mo s d ivisa r cla ra s
co n co rd a n cia s co mo se r: qu e la sen te n cia no co nt ra ve ng a e l De re ch o Pú b lico d e l
pa í s d on de se p re te nd e cu mp lir; qu e n o se o po ng a a la ju risd icció n na cio na l, qu e
e l de ma nd ad o e n el ju icio ext ra n je ro ha ya sid o d eb ida me n te no t if ica do y
e mp la zad o ; qu e la sen te n cia se en cue n t ra e je cu to ria da ; e n f in , q ue la se nt e n cia
se p re se n te leg a liza da .

2. SE G UNDO S IS TE MA: RE CIP RO CI DAD

Est e siste ma de la re cip ro cida d , a na cró n ico, crit ica do y mu y re sist id o po r


e l De re cho I nt e rna cio na l mo de rn o , se ap lica en Ch ile a fa lta d e t ra ta do s vige n te s
co n e l p aí s de do nd e ema na la se nt e n cia e xt ra n je ra .

E l a rt í cu lo 2 43 de l Cód ig o d e P ro ce d imie n to Civil ref irié n d o se a la


re cip ro cid ad p osit iva de te rmin a d a por el e fe ct o q ue te nd rá la se nt e n cia
ext ra n je ra y no a la s co nd icio n e s p a ra q ue te ng a fu e rza e n Ch ile , exp re sa : "S i no
exist e n t ra ta do s re la t ivo s a est a ma t e ria co n la na ció n d e q ue p ro ced a n la s
re so lu cio ne s, se le s d a rá la misma f ue rza q ue e n e lla se d é a lo s fa llo s
p ro nu n ciad o s en Ch ile" .

A su tu rn o , e l a rtí cu lo 2 44 de d ich o Có d igo , re fo rza nd o la a p lica ció n de l


siste ma , a f a lt a de t ra t ad o s, y a lud ie nd o a la re cip ro cida d en su a sp e cto
ne ga t ivo, p re scribe : "S i la re so lu ción p ro ce de d e u n p aí s en qu e n o se d a
cu mp limie n t o a lo s fa llo s de . lo s t ribu n a le s ch ilen o s, no t en d rá fu e rza e n Ch ile ".
A lg un a s ref le xio ne s a ce rca de est e sist e ma , n o s p e rmit en señ a la r qu e su
á mb it o d e ap lica ción se circu n scrib e e xclu siva me n te a e sta b le ce r la ef ica cia
ext ra te rrit o ria l q ue p ud ie re t en e r la sen t en cia e xt ran je ra , pe ro no al
p ro ced imie n t o a qu e d eb e a ju sta rse e l ju icio d e re con o cimie nt o y, pa ra ta l ef e cto ,
la Co rt e Su p re ma a plica rá la s disp o sicion e s ad jet iva s co n te n ida s e n e l a rt í cu lo
24 7 y sigu ie n te s de l Có d ig o de P ro ced imie n t o Civil.

En la p rá ct ica , no co n o ce mo s ca so s en qu e se hu b ie ra in vo cad o la re cip ro cida d


co mo siste ma p a ra cu mp lir e n Ch ile un a se n te n cia e xt ra n je ra, cre e mo s p o r e l
on u s p ro ba n d i q ue re cae e n la pa rt e so licit an t e o de man d an te , ya q ue n o es fá cil
acre d ita r la e xiste n cia d e l do ut de s.

Au n cu an do f ue re p ro ced en t e ap lica r la re cip ro cid ad - f un da da e n da rse a


la s re so lu cio ne s e xt ran je ra s ig ua l fu e rza ob lig at o ria q ue la s na cion a le s - la Co rt e
Su p re ma b ien po d ría n eg a r el e xe qu á tu r al con st at a r qu e la sen t en cia
co n t ra vie n e e l o rd e n pú b lico na cio na l ya q ue é ste est á po r so b re cu a lqu ie r
siste ma d e cu mp limie n t o y; e n con se cue n cia, d eb e se r re sp e ta do a bso lut a me nt e .
De l mismo mod o , un E sta d o ext ra n je ro pu ed e ne ga r e l cu mp limie n t o d e un a
se n te n cia ch ile na si é st a co n t ra vie n e e l o rd e n p úb lico de ese Est ad o .

Po r lo de má s, e l Cód ig o de B u st a man t e a ce p ta e xp re sa me nt e e n el
a rt í cu lo 8° la ef ica cia e xt ra t e rrit o ria l de lo s d e re cho s ad qu irid o s e xce p to q ue se
op u sie re n a a lg u no d e su s ef e ct o s o con se cu en cia s un a re g la d e ord en p úb lico
int e rna cio na l.

La re cip ro cida d e xige u na g a ra n t ía de cu mp limie n t o sea qu e esté


exp re sa me n te co n sa g rad a e n la leg isla ció n de l Est ad o e xt ra n je ro o qu e de rive d e
se n te n cia s ju d icia le s pro nu n ciad a s co n crit e rio u n if o rme por lo s ó rg a no s
ju risd iccion a le s co mp et e nt e s de dich o E sta d o. E l pe so d e la p ru eb a ta nt o
re sp e cto de la re cip ro cid ad po sit iva co mo de la n eg at iva o n o re cip ro cida d ,
co rre sp on d e rá a la pa rte qu e la in vo ca o a le ga aco mpa ñ an do lo s an te ced en t e s
leg a le s o jud icia le s su f icie n te me nt e leg a lizad o s y t ra du cid o s, si f ue re e l ca so.

Do ct rin a ria me n te se h a discu t ido a ce rca de l sist e ma seg u ido po r n ue st ro


o rd en a mie n to ju ríd ico a ce rca de la re cip ro cida d , ya qu e mie n t ra s p a ra a lgu no s
rig e t an t o la re cip ro cid a d le ga l co mo la d e h echo (ju risp ru d en cia ), pa ra ot ro s só lo
co n side ra n la le ga l e in clu so só lo la d e h ech o.
Pe n sa mo s, qu e e l Cód ig o d e P ro ce d imie n to Civil en lo s a rt í cu lo s 24 3 y 2 44
ace pt a e l sist e ma de la re cip ro cid ad , e n su b sid io de lo s t ra ta do s, e n fo rma
a mp lia y sin d ist in g u ir, po r lo q ue n o no s cab e d ud a a lg un a q ue rig e n en Ch ile
ta nt o la re cip ro cida d le ga l co mo la de h echo y la s d if icu lt a de s q ue p ud ie re
of re ce r la p rue b a es de e xclu siva re sp on sab ilid a d d e la pa rte qu e la in vo qu e o
a le gu e .

S i la re cip ro cida d no f ue re p ro ba da en lo s t é rmino s se ña la do s, e llo n o


sign if ica q ue la se nt en cia ext ran je ra n o po d rá cu mp lirse en Ch ile , ya q ue e n t a l
eve nt o la Co rt e Su p re ma de be rá a ju sta r la ef ica cia d el fa llo a lo d ispu e sto e n e l
a rt í cu lo 2 45 de l Cód ig o de P ro ced imie n t o Civil.

3. TE RCE R SI S TE MA: RE G ULARI DAD I NTE RNACI O NAL O E XE Q UÁTUR


CO NS CIE NTE .

E l sist e ma , e sta b le cido en e l a rt í cu lo 2 45 de l Cód ig o d e P ro ce d imie n to


Civil, q ue co n st itu ye la re g la g en e ra l, se ap lica a fa lt a de t ra t ad o s y d e
re cip ro cid ad .

Con sist e e n q ue la se nt e n cia ext ra n je ra te nd rá f ue rza o e f ica cia e n Ch ile,


a l ig ua l q ue un a se nt en cia d icta da p o r u n t rib un a l na cio na l, p re via co mp ro b a ció n
de lo s sig u ien te s e le men to s d e re gu la rid ad : qu e n o con t ra ven ga e l o rd en p úb lico
int e rno ; q ue e l de man da d o en e l ju icio p ro mo vido en e l E st a do e xt ran je ro h aya
sido de b ida me nt e no t if ica d o d e la acció n y q ue la se nt e n cia se e n cu en t re
e je cu to ria da con f o rme a la le g isla ció n d e su pa ís d e o rige n .

Flu ye lo an te rio r d e lo d isp ue st o en e l me n cio n ad o a rt í cu lo 2 45 de l Cód ig o


de P ro ce d imie n to Civil: "E n lo s ca so s e n q ue n o pu ed a a plica rse n ing u no d e lo s
t re s a rt í cu lo s p re ced e nt e s, la s re so lu cio ne s de t rib un a le s ext ra n je ro s te nd rá n en
Ch ile la misma fu e rza qu e si se h ub ie ran dict ad o p o r t ribu n a le s ch ile no s, co n ta l
qu e re ún a n la s circu n st a n cia s sig u ie n te s:

1° Qu e no con t en ga n n ad a co n t ra rio a la s le ye s de la Re pú b lica . Pe ro n o se


to ma rá n en con sid e ra ción la s le ye s d e pro ced imie n t o a qu e ha ya de b id o
su je t a rse e n Ch ile la su b st an cia ció n d e l ju icio ;
2° Q ue ta mp o co se o po ng an a la ju risd icció n n a cio n a l;
3° Qu e la pa rt e en co nt ra d e la cuá l se in vo ca la se n te n cia ha ya sido
de b id a men t e n ot if icad a d e la acció n. Con t od o , po d rá e lla p ro ba r qu e, po r o t ro s
mot ivo s, est u vo imp ed id a de h a ce r va le r su s me d io s d e d ef en sa ;
4° Qu e est én eje cut o ria da s e n co n fo rmid a d a la s le ye s de l pa ís en q ue h ayan
sido p ro n un cia da s".

Lo s re qu isit o s d e reg u la rida d e sta b le cid o s e n la no rma le ga l t ran scrit a , se


ref ie re n a la fo rma de la sen t en cia y no a l f on do de l ju icio , ya qu e la Co rt e
Su p re ma n o p ue de re visa rlo o rie n ta da a e sta b le ce r la ju st icia d e l fa llo .

Ef e ctu ad o el re con o cimie n to de la se nt e n cia e xt ra n je ra, se pro du ce un a


ho mo log a ción co n re sp e cto a lo s fa llo s n acio na le s, ya q ue n ue st ro o rd en a mie nt o
ju ríd ico eq u ip a ra y a se me ja lo s ef e ct o s ju ríd ico s de a mb a s re so lu cion e s se gú n se
de sp re n de d e l in ciso 1 ° de l co me nt a do a rt í cu lo 2 45 a l de cir ". .. la s re so lu cion e s
de t rib un a le s e xt ra n je ro s te nd rá n e n Ch ile la misma f ue rza qu e si se hu b ie ra n
d ict a do po r t rib un a le s ch ile no s. .. " .

V. RES O LUCI O NE S DE TRI BUNALE S E X TRANJ E RO S . SE G UN SU


NATURALE ZA, ACCI O N Y O RI G E N E N RE LACI O N CO N E L EX E Q UATUR.

1. RES O LUCI O NE S DE TRI BUNALE S EX TRANJ E RO S S EG ÚN SU


NATURALE ZA

E l a rt í cu lo 1 58 de l Cód ig o d e P ro ce d imie n to Civil cla sif ica y de f ine la s


re so lu cio ne s jud icia le s en : se n te n cia s d ef in it iva s, se nt en cia s in te rlo cu to ria s,
au to s y de cre to s.

Est a cla sif ica ció n t ie ne esp e cia l re le van cia po r cua n to n o to da s la s
re so lu cio ne s p ron u n cia d a s po r t ribu na le s e xt ran je ro s d eb en a ju sta rse a l ju icio de
re co no cimie n t o , n o o bst an t e q ue en e l p á rra fo 11 Tí t u lo X IX L ib ro 1 d e l Có d igo d e
P ro ce d imie nt o Civil se exp re sa g en é rica men te " re so lu cion e s".

1. 1 Autos y De c re tos : E x hortos I nte rnac i onal e s


So n re so lu cio ne s me n o re s, d e t ra mita ció n re la t iva me n te simp le y cu ya
f in a lid ad e s d a r cu rso p ro g re sivo a la sub st an cia ció n d e u n p ro ce so , se a e n
mat e ria con te n cio sa o de ju risd icció n vo lu n ta ria .

En est e t ip o d e re so lu cio n e s se en ma rca la n ot if ica ción , e l e mp la za mie n to ,


cita ció n d e u na p e rson a, d ilige n cia s p ro b at o ria s, e n f in , a ct o s p ro ce sa le s sin
ma yo r co mp le jida d ju ríd ica y qu e n o imp liq ue n e je cu ción co a ct iva.

La s a ctu a cion e s jud icia le s no sie mp re se rea liza n d en t ro de l t e rrit o rio e n


qu e e l t ribu n a l eje rce ju risd icció n , en cu yo ca so el ju e z a p lica a l p ro ce d imie nt o
su p ro p ia le y o le x fo ri, pu es en mu cho s ca so s se de be n ef e ctu a r d ilig en cia s o
req ue rir p ru eb a s e n el ext ran je ro y re sp e cto d e la s cu a le s e l t rib un a l ca re ce de
ju risd icción .

Pa ra lle va r a e fe ct o est a s a ct ua cio ne s se re cu rre a la in st it u ció n p ro ce sa l


de l e xh o rto o co misió n rog a to ria .

E l sist e ma se gu id o po r nu e st ro De re ch o es la ví a d ip lo má t ica t a l cu a l se
de sp re n de de l a rt í cu lo 76 de l Cód ig o d e P ro ce d imie n to Civil, ya qu e p a ra e l ca so
qu e un t rib un a l ch ile no d eb a p ra ct ica r act ua cio ne s en pa í s e xt ra n je ro
co rre sp on d e se dirija al f un cio na rio d e e se pa í s, p o r co nd u cto de la Co rt e
Su p re ma , y ést a a l Min ist e rio de Re la cio ne s E xt e rio re s qu ien , a su ve z, cu rsa rá
la d ilige n cia e n la fo rma d et e rmin a da p o r lo s t ra ta do s vig e nt e s o p o r la s reg la s
ge ne ra le s ad op ta da s p o r e l G ob ie rno , es d ecir, po r e l p rin cip io de re cip ro cid ad .

S i la co misió n rog a to ria e ma na de u n t rib u na l ext ran je ro p a ra cu mp lirse en


Ch ile, se ap lica el mismo p ro ce d imie n to .

No o b st an t e , q ue e l me n cion ad o a rt í cu lo 7 6 re g la men ta e l p ro ced imie n t o a


qu e de be a ju sta rse e l e xho rt o y n o se re f ie re a su co n te n ido , cre e mo s q ue e l
Trib un a l S up re mo d eb e re visa r lo s a sp e ct o s de fo nd o de la d ilig en cia co n la
f in a lid ad d e ve la r po r el re sp e to d e l o rde n pú b lico in te rn o. La Co rt e Su p re ma ha
re ch a za d o co misio n e s ro ga t o ria s qu e son con t ra ria s a la s le ye s de la Re pú b lica o
a la ju risd icción ch ilen a . (8 4 )

Ta n to la co misió n rog a to ria co mo cu a lqu ie r d ocu men t o a co mp a ña do a e lla ,


de be n p re sen ta rse le ga liza do s p o r a p lica ció n de l a rtí cu lo 17 d e l Có d igo Civil y
34 5 d e l Có d igo d e P ro ce d imie nt o Civil.
E l Có d igo d e Bu st a ma n te re g la me n ta lo s exho rt o s o co misio ne s ro ga to ria s
en lo s a rt í cu lo s. 38 8 y sigu ie nt e s; ta mb ién de be t en e rse p re se n te la Co n ven ció n
int e ra me rica na so b re exho rt o s o ca rta s rog a to ria s pu b lica d a en e l Dia rio Of icia l
de fe cha 18 de oct ub re de 19 76 . A mba s con st it u ye n le y d e la Re p úb lica .

Con re sp e cto a la a plica ció n de la men cio na d a Co n ve n ción


In te ra me rica n a, es o po rt un o p re cisa r q ue rig e p a ra actu a cion e s, p ro ce so s y
mat e ria s d e o rd e n civil o co me rcia l, crimin a l, la bo ra l, con t en cio so -a d min ist ra t ivo ,
ju icio s a rb it ra le s u ot ra s mat e ria s ob je to de ju risd icció n e spe cia l. A sí se
de sp re n de de lo s a rt í cu lo s 2 y 1 6 d e la re f e rid a Co n ve n ción e n re la ción co n la
de cla ra ción he cha po r Ch ile en e l in st ru men t o d e ra t if ica ción .

Ad e má s, y so b re el re qu isit o de la leg a liza ción , d eb e te ne rse en


co n side ra ció n q ue é st e , e xcep cio na lme n te , es inn e ce sa rio cua nd o lo s e xho rt o s o
ca rt a s ro ga t o ria s se t ra mit an p o r vía co n su la r o d ip lo má t ica , o p o r in te rme d io d e
la a ut o rid ad cen t ra l.

Se h a p re t en d ido so ste ne r q ue t rat á nd o se de co misio ne s ro g at o ria s


p ro ven ie n te s de t ribu n a le s e xt ra n je ro s p a ra cu mp lirse en Ch ile , d eb en a ju st a rse
a la s no rma s qu e p a ra e l ju icio d e re con o cimie n to e st a b le ce n lo s a rtí cu lo s 24 2 y
sigu ie nt e s de l Cód ig o d e P ro ced imie n to Civil.

(84 ) se c. 1 ª, Pá g. 48 ).
Ta l crit e rio d eb e se r de sca rta d o ya qu e, re spe ct o d e la s co misio n e s
rog a to ria s, e l Có d igo se p reo cu pó d e da rle s u na re g la men t a ció n e sp e cia l, simp le
y e xp ed it a , ya qu e in cid e n en re so lu cio n e s de me ro t rá mit e q ue n o reg u lan
p ro nu n cia mie nt o s de fo nd o. Ta l e s e l ca so de lo s a ut o s, d ecre t o s e in clu sive
aq ue lla s se nt e n cia s in t e rlo cut o ria s q ue d ecid en un a cu e st ió n q ue d eb e se rvir de
ba se p a ra la d ict a ción d e un a se nt e n cia d ef in it iva.

"L os f un da me n to s de l e xe qu á tu r se ju st if ica n, t ra tá nd o se de u na
re so lu ció n q ue reú na la s esp e cia lid a de s de un a se nt en cia . Una simp le re so lu ción
e ma na d a d e a ut o rid ad ext ra n je ra n o ju st if ica la mo viliza ció n d e t od a u na
in st it u ción ju rí d ica q ue lo e s el e xe q uá tu r. Lo s req u isit o s, e xig id o s po r la ma yo rí a
de la s le g isla cion e s, pa ra q ue u n fa llo e xt ra n je ro p rod u zca ef ect o s ju rí d ico s en
ot ro o rd en a mie n to , so n pro p io s d e u na se n te n cia, y no un a simp le re so lu ció n d e
in st ru cció n" (85 )
Así lo ha e nt e nd id o con a cie rto la Co rt e Su p re ma: " P ro ced e ne ga r lug a r a l
exe qu át u r d e la re so lu ción p ron un cia da p o r u n t rib un a l a rg e nt in o en u n ju icio
so b re d ivo rcio, se pa ra ció n d e b ien e s y te ne n cia de h ijo s, si se t ra ta d e un a
re so lu ció n in cid en ta l y n o d e u na se nt e n cia d ef in it iva , q ue se limit a a de cret a r e l
se cu e st ro d e lo s men o re s, sin o rde na r qu e ést o s sea n re t irad o s d e la tu ició n d e
su p ad re y e nt re ga do s a su mad re " (8 6 )

"P a ra t ra b a r e mba rg o sob re b ien e s sit ua do s en Ch ile , n o e s a d misib le la


simp le re misió n d e exho rt o d e l t ribu n a l e xt ra n je ro qu e lo d ecre tó d irig ido a l
co rre sp on d ien t e t ribu n a l ch ilen o p o r in te rme d io d e la Co rt e S up re ma , sino qu e es
men e ste r so licit a r d e e st a últ ima e l ot o rga mie n to de l co rre spo nd ie nt e exe qu át u r
en la f o rma est ab le cida e n lo s a rt í cu lo s 2 42 y sig u ien t e s d e l Có d igo d e
P ro ce d imie nt o Civil" .

(85 ) E xeq uá t u r", P ág . 2 6 ).


(86 ) (RT. 58 , se c. 1 ª, P ág . 53 ).

"A qu e lla f o rma es ad misib le , e n ca mb io , en cua n to se p ide la p rá ct ica d e


no t if ica cio n e s pa ra d a r a co no ce r la exist en cia de l ju icio y al en vío d e of icio s a
d ive rsa s in st it u cion e s so licit a n do in fo rme s sob re b ie n e s sit ua d o s e n Ch ile " (8 7 )

La Co rt e Su p re ma co n mo t ivo de co no ce r so licit u de s de exh o rto s


int e rna cio na le s, ha d ict a min ad o :

a ) E xp ed ie n te 7 00 -9 9, se n te n cia de l 11 d e ma rzo de 1 99 9. E l Ju e z e sp a ño l
Ba lt a sa r G a rzón Rea l, e n su ma rio 1 9/ 97 p o r p re sun to d e lito de te rro rismo y
ge no cid io con t ra Au gu sto Pin o ch e t Uga rt e , d irige co misió n ro g at o ria a f in q ue se
p ro ced a a l b loq u eo de to da s la s cu en t a s b an ca ria s y ca ja s de se gu rid a d
re la cio n ad a s co n la s pe rso na s qu e e n ca da ca so ind ica y se exa min en y
te st imo n ie n la s a no ta cio ne s y t ran sf e re n cia s de to da s la s cu en ta s d esd e su
ap e rtu ra h a st a la a ctu a lida d , y cua lq u ie ra ot ra d ilig en cia q ue se con sid e re
int e re sa n te y ne ce sa ria .

La Co rt e Su p re ma reh u só e l cu mp limie n t o d e la pe t ición de l Jue z Ga rzón ,


po r e st ima r – a ce rt ad a men t e a nu e st ro p a re ce r – q ue la s d ilig en cia s req u e rida s
imp lica n la e je cu ción de u na re so lu ció n d icta da po r un Trib u na l espa ñ o l
exce d ie n do , con ello , e l o b je t o de la Co n ve n ción In te ra me rica na so b re E xh o rt o s o
Ca rta s Ro g at o ria s su scrit a e n P an a má e l 3 0 de en e ro de 1 97 5, rat if ica da po r
Ch ile e l 1 3 d e ag o st o d e 19 76 y p o r E sp a ña e l14 de ju lio d e 19 87 - situ a ción n o
mod if ica da p o r e l Tra t ad o de E xt rad ició n y A siste n cia Ju d icia l en ma t e ria pe na l,
en t re Ch ile y e l Re in o de E spa ña , d e l 14 d e ab ril d e 1 99 2 - cu yo a rt í cu lo 2
exp re sa q ue se a plica a lo s e xh o rto s o ca rt a s ro g at o ria s qu e t en ga n po r ob je to :
"a ) La rea liza ció n de acto s p ro ce sa le s de me ro t rá mit e, ta le s co mo
no t if ica cio n e s, cit a cio n e s o e mp la za mien t o s a l e xt ra n je ro; b ) La re ce p ción y
ob te n ción d e p ru e ba s e in fo rme s e n e l e xt ra n je ro, sa lvo re se rva e xp re sa a l
re sp e cto ".

(87 ) (R. a ño 19 63 , se c. 1ª, pa rt e se gu nd a , Pá g. 15 3 ).


b ) E xp ed ie n te 2 93 9 -9 8, sen t en cia d e l 9 de sep t ie mb re d e 19 98 . La Co rt e
Su p re ma d io cu rso a un e xho rt o d irig ido po r u n Ju e z Fe de ra l de Ba h ía B lan ca ,
p ro vin cia d e Bu en o s A ire s, A rg en t ina , a f in d e to ma r d e cla ra ció n te st imo n ia l a 2
pe rson a s, p o r a ju st a rse , se gú n lo d icta min a do p o r e l S r. Fisca l, a l a rtí cu lo 7 6 d e l
Cód ig o de P ro ce d imie n to Civil en re la ción co n la s n o rma s co n te n ida s en e l
Con ven io so b re t ra mit a ció n d e e xho rt o s ju d icia le s su scrit o p o r Ch ile y A rge n t in a
e l 2 de ju lio d e 1 93 5, p ub licad o en e l Dia rio O f icia l de l 1 9 de ab ril de 19 63 y la
Con ven ció n In te ra me rica na sob re E xh o rto s o Co misio n e s Rog at o ria s su scrita e n
Pa na má e n 19 75 , ra t if icad a p o r Ch ile e l 1 3 d e ag o st o d e 19 76 y p o r A rg en t in a e l
17 de ju lio d e 1 98 7.

c) E xp ed ie nt e 36 42 -9 8. S en te n cia d e l 28 de o ctu b re de 19 98 . L a Co rt e Su p re ma ,
d i sint ie nd o d e lo inf o rma do po r e l S r. Fisca l, re cha za un e xho rt o lib ra do p o r e l
Ju e z espa ñ o l Man ue l G a rcía Ca ste lló n pa ra q ue "se exp ida ce rt if ica ció n de la s
ca u sa s pe na le s q ue e n co n t ra de Au gu sto Pin o ch e t Uga rt e se e st én en la a ctu a -
lida d t ra mit a n do an te la Co rte de A pe la cion e s de Sa nt ia go , ind ica nd o n ú me ro d e
ca u sa y d elit o s po r lo s qu e se in st ru yen ".

La Co rte Su p re ma t u vo co mo f un da me n to s: qu e e l jue z fo rá ne o p re t en dí a
in ve st iga r p re su nt o s d e lito s co me t ido s e n Ch ile con t ra vin ie nd o , co n e llo , un a
no rma de o rd e n p úb lico int e rn o q ue es e l a rt í cu lo 1 57 de l Cód ig o O rg án ico de
Trib un a le s qu e o to rg a co mpe t en cia pa ra co no ce r d e u n de lit o a l Ju zg a do en cu yo
te rrit o rio se hu b ie ra co me t id o e l he cho qu e d a o rig en a l p ro ce so .

Lo an te rio r a pa re ce co rro bo ra d o p o r el a rt í cu lo 34 0 d e l Có d igo de


Bu sta ma n te q ue se ña la co mo co mpe te n te s pa ra con o ce r de lo s d e lito s y fa lt a s, y
ju zg a rlo s, lo s jue ce s y t rib u na le s de l E st a do co n t rat a nt e en qu e se h a ya n
co me t ido .

d ) E xp ed ie n te 2 00 1 -9 7. S en te n cia d el 11 de ju lio d e 19 97 . La Co rt e S up re ma , de
acu e rd o con lo d ict a min ad o p o r e l S r. Fisca l, dio cu rso a un e xh o rt o en viad o p o r
e l Ju zg ad o d e P rime ra In sta n cia , Cop en h ag ue , Din a ma rca , a f in de no t if ica r la
de man d a y su p ro ve íd o a u na p e rso na do micilia d a e n la ciu d ad d e A nt o fa ga st a.
Pa ra e llo t uvo co mo f un da me nt o leg a l e l a rt í cu lo 76 de l Cód ig o de P ro ced imie n t o
Civil y lo s a rtí cu lo s. 3 91 y 3 92 de l Có d ig o de De re ch o I nt e rna cio na l P riva do o
Cód ig o de B u st a man t e, po r n o exist ir e nt re Ch ile y Dina ma rca t ra t ad o sob re
t ra mit a ció n d e e xho rt o s ju d icia le s y se r e st a s n o rma s de g en e ra l a p lica ció n p o r e l
Go b ie rn o .

e ) La Co rt e S up re ma re cha zó da r cu rso a u n exho rt o lib ra d o po r un t ribu n a l


ch ile n o, pa ra qu e en p aí s ext ran je ro se p ra ct iq ue n la s in scrip cio ne s de la
po se sió n e fe ct iva y e sp e cia l d e he ren cia re sp e ct o d e un in mue b le sit ua do en pa í s
ext ra n je ro , po rq ue la a ctu a ción d e q ue se t rat a no es p ro p ia de u na ca rta
rog a to ria a q ue se re f ie re e l a rtí cu lo 76 de l Cód ig o d e P ro ce d imie n to Civil, sin o
qu e se re la cio na con e l cu mp limie n t o e n e l e xt ra n je ro d e u na re so lu ción d e l
t ribu na l ch ile no (8 8 )

f ) La Co rt e Su p re ma p ro ce d ió a no da r cu rso a un e xho rt o in t e rna cion a l,


o rd en a nd o de vo lve rlo a l t ribu na l d e o rig en , qu e re qu e ría la en t reg a de u n me no r
re side nt e en Ch ile, p o r co n sid e ra r qu e n o se t ra t a d e u na de la s d ilig en cia s
ref e rid a s en el art í cu lo 76 d el Cód ig o de P ro ce d imie n to Civil sino del
cu mp limie n t o e n Ch ile de u na re so lu ció n d e un t ribu n a l e xt ra n je ro, ge st ió n cu yo
p ro ced imie n t o re gu la n lo s a rt í cu lo s. 24 2 a l 25 1 d e d ich o Cód ig o (8 9 )

Po r últ imo , e l a rt í cu lo 17 de la Co n ve n ción In te ra me rica n a so b re E xh o rt o s


o Ca rt a s Ro ga t o ria s, ra t if icad a po r Ch ile y E spa ña , pe rmit e a l Est ad o req ue rid o
reh u sa r el cu mp limie n to de un e xh o rt o o ca rt a ro ga t o ria cua nd o sea
man if ie sta me n te con t ra rio a su o rd en pú b lico.

(88 )(Fa llo s d e l Me s: a ño 19 94 , N° 4 29 , Pá g. 43 6, sen t . 11 ).


(89 ) (Fa llo s d e l Me s: 19 94 , N° 43 1, Pá g. 6 86 ).
Es impo rt a nt e t en e r mu y en cue nt a lo d ict a mina do ace rt ad a men t e po r la
Co rte S up re ma, ya qu e, t ra t án d o se de l cu mp limie n to de un a re so lu ció n d ict a da
po r un jue z ext ran je ro , e l p ro ce d imie n to a se gu ir e s e l ju icio d e e xeq uá t u r o d e
re co no cimie n t o no rma do en el a rt í cu lo 24 2 y sig u ie n te s del Có d igo de
P ro ce d imie nt o Civil, y q ue se a p lica re sp e cto d e la s se n te n cia s d ef in it iva s o
int e rlo cut o ria s de p rime r g rad o e xpe d ida s po r u n Trib u n a l ext ran je ro .

Pa ra e l cu mp limie n to de re so lu cio ne s men o re s, co mo in t e rlo cu t o ria s d e


se g un do g rad o, a ut o s y d ecre t o s, e st á el p ro ce d imie n to de e xh o rto s
int e rna cio na le s re g la me n ta do e n e l a rt í cu lo 7 6 d e l Có d igo de P ro ce d imie nt o Civil,
re se rva do espe cia lme n te pa ra d ilige n cia s p ro ce sa le s co n fo rme así lo e sta b le ce el
a rt í cu lo 2° de la Co n ve n ción I n te ra me rica na so b re E xh o rto s o Ca rt a s Ro ga t o ria s
su scrit a e n Pa na má e l añ o 1 97 5.

1. 2 Se nte nci a s de fi ni ti va s e i nte rl oc utori as

Po r e l a rt í cu lo 1 58 de l Cód ig o de P ro ced imie n t o Civil, es sen t en cia


de f in it iva la qu e p on e f in a la in st an cia , re so lvie nd o la cue st ió n o asun t o qu e h a
sido ob je to d el ju icio .

Se nte nci a i nte rl oc utori a es a qu e lla q ue f a lla un in cide n te de l ju icio ,


est ab le cie nd o d e re ch o s p e rman e nt e s a f avo r d e la s pa rte s, o re sue lve so b re
a lg ún t rá mit e q ue d eb e se rvir de b ase e n el p ro nu n cia mie nt o d e un a se nt e n cia
de f in it iva o in t e rlo cu t o ria .

E l p ro ce so de e xe q uá t u r o ju icio d e re co no cimie n t o t ie n e po r primo rd ia l


f in a lid ad p ro te ge r la sob e ran í a na cio na l, lo s in t e re se s d e la co le ct ivid ad ju rí d ica
y pa rt icu la rme n t e e l o rd e n p úb lico in te rn o.

Po r lo mismo , est á re se rvad o no ta n só lo p a ra la s re so lu cio ne s d icta da s


po r t rib u na le s e xt ran je ro s q ue re vist en la je ra rq u ía d e un a se n te n cia de f in it iva
sino t a mb ién p a ra aq ue lla s e qu iva len t e s o qu e se le ase me jan co mo son la s
se n te n cia s in te rI o cu t o ria s q ue e st a b le ce n de re cho s p e rman e nt e s e n fa vo r d e la s
pa rt e s y cu yo d est ino e s su cu mp limie n t o .

Po r con sig u ien te , la s ot ra s re so lu cion e s co mo lo s a ut o s, d e cret o s y la s


qu e re sue lve n so b re a lgú n t rá mit e q ue de be se rvir de ba se e n e l p ro nu n cia mie nt o
de u na sen t en cia d ef in it iva o in te rI o cu t o ria , de be n a ju st a rse a l p ro ce d imie n to d e
la s co misio n e s ro ga t o ria s o e xh o rto s in te rn a cion a le s.
En to do ca so , co rre sp on de rá a la Co rt e S up re ma de cid ir si u na re so lu ción
de be so me t e rse a un o u ot ro pro ced imie n t o.

2. RES O LUCI O NE S DE TRI BUNALE S EX TRANJ E RO S S EG ÚN LA


ACCI Ó N EJ E RCI TADA.

No ha sid o un if o rme e l crit e rio de la d oct rin a y d e la ju risp rud en cia en


cu a nt o a la e f ica cia e xt rat e rrit o ria l de lo s f a llo s e xt ra n je ro s de sde e l p un t o de
vista d e la acció n q ue se e je rcit a, q ue pu ed e se r pe rso na l, rea l o mixt a.

"E l e st ud io d e lo s ef ect o s ext ra te rrit o ria le s d e la se n te n cia h a a pa sion a do


a lo s ju rista s de sd e la é po ca e st a tu t a ria. Est o s, te n ie n do p re sen te la
cla sif ica ció n q ue h ací an lo s esta t u to s, d ivid ía n ta mb ié n la s sen te n cia s e n re a le s,
pe rson a le s y mixt a s, seg ú n qu e ve rsa re n sob re a ccion e s in re m, in pe rson a m, o
so b re a ccion e s mixt a s. Se o p in a ba q ue la va lid e z de la s se nt e n cia s pe r son a le s
de bí a se r re con o cida en t od a s pa rt e s, no a sí la s ot ra s, la s q ue n o d eb í an t en e r
ef e ct o s má s a llá de la s f ro nt e ra s de l te rrit o rio e n q ue se h ub ie se n dict ad o"
(Ro me ro de l P ra do , ob . cit. , Pá g. 8 88 ).

En e l De re cho Co mp a rad o e l crit e rio acep t ad o e s qu e si e l fa llo e xt ra n je ro


in cid e en e l re con o cimie n to d e un de re cho pe rso na l, de be ot o rgá rse le ef ica cia y
fu e rza cu mp lie n do co n lo s req u isit o s de re g u la rid a d e st a b le cid o s por la
leg isla ció n re sp e ct iva. En n ue st ro pa í s, la leg isla ció n y la ju risp ru de n cia se
in clina n po r est a po sición .

En cua n to a re so lu cion e s e xt ra n je ra s qu e af e cta n a b ie ne s situ ad o s e n el


Est ad o en qu e p ret e nd en cu mp lirse , co mo aq ue lla s qu e o rde n an e mb a rg o s,
p ro h ib icion e s o me d id a s p re ca u to ria s re sp e ct o d e b ie ne s mu e b le s o in mu eb le s, la
do ct rina y la ju risp ru d en cia int e rna cio na l so n e xt re mad a men t e rig u ro sa s e n
ne ga rle e f ica cia po r con t ra ve n ir e l o rd e n p úb lico a l exclu ir d icho s b ie n e s d e la
ju risd icción n acio na l.

A lg un a s le g isla cion e s de p aí se s co mo Pe rú , Ven e zue la y B u lga ria


exp re sa me n te n ie g an va lo r a se n te n cia s e xt ran je ra s, pa rt icu la rme n t e si ve rsan
so b re in mu e b le s o d e re ch o s re a le s co n st it u ido s sob re d ich o s b ie ne s.

En nu e st ro pa í s, la leg isla ció n no pro hí b e e xp re sa men t e qu e p ue da


cu mp lirse e n Ch ile u na se nt e n cia e xt ra n je ra qu e re ca ig a so b re bie ne s situ a do s
en nu est ro pa í s; sin e mb a rgo , la Co rt e Su p re ma h a sid o u n if o rme e n ne ga r e l
exe qu át u r a e sta s sen t en cia s ext ra n je ra s a p lica n do en fo rma e st rict a la no rma
co n te n ida e n e l art í cu lo 1 6 in ciso 1 0 d e l Có d igo Civil qu e p re scrib e " Lo s b ie ne s
situ a do s en Ch ile se rig en po r la le y ch ile na , au nq ue su s d ue ño s se a n
ext ra n je ro s y no re sid an e n Ch ile" . E sta disp o sición , q ue con sa g ra e l p rin cip io
te rrit o ria l le x lo ci re i sita e o le y sita , y se ap lica a t od a cla se de bie ne s,
cu a lqu ie ra se a la n a cio n a lida d o do micilio de su p ro p ie ta rio , ha sido je ra rqu iza da
po r la Co rt e S up re ma co mo u na n o rma de o rde n p úb lico y de De re ch o
In te rn a cion a l.

Po r ello , o bst a a qu e pu ed a cu mp lirse e n Ch ile un a re so lu ció n ext ra n je ra


qu e se ref ie ra a b ien e s sit u ad o s en Ch ile n i au n con e l of re cimie n to d e
re cip ro cid ad p a ra ca so s an á log o s.

A l re f e rimo s má s ad e la n te ace rca de la ju risd icció n na cion a l ab un da re mo s


so b re est a ma t e ria.

En cu a nt o a la s accio ne s mixt a s, la do ct rin a n o h a so st e n id o un crit e rio


un if o rme e st imá n do se , po r un a pa rte , q ue u n fa llo de e st a cla se se rí a a te n ta to rio
co n t ra la sob e ran í a na cion a l y, po r ot ra , pa re cie ra má s ra cio na l, q ue p o r t ra ta rse
de simp le s d e re ch o s d e cré d ito s, no ha y fu nd a men t o p a ra re st a rle f ue rza
ext ra te rrit o ria l.

3. RES O LUCI O NE S DE TRI BUNALE S EX TRANJ E RO S S EG ÚN SU


O RIG E N

3. 1 Re s ol uc i ones di c ta da s por tri buna l es ordi na ri os.

a ) J uris di cc i ón c onte nc i osa

En ge ne ra l, to da s la s re so lu cion e s e ma na d a s d e t rib un a le s e xt ran je ro s de


la je ra rqu ía se ña la da en e l p un to 1) p re ced e nt e , pa ra q ue t en ga n f ue rza o
ef ica cia e n e l te rrit o rio de ot ro E sta d o de be n , p re via me nt e , so me t e rse a l p ro ce so
de exeq u át u r. E ste e s e l crit e rio se gu id o en el De re ch o Co mpa ra do y en nu est ro
p ro p io p aí s.
La s re so lu cion e s ext ra n je ra s q ue ve rsa n so b re ma t e ria s co nt e n cio sa s
ocu pa n u n lu ga r p rivile g ia do , po r su vo lu men , en la s p et icio ne s d e e xe qu á tu r.
E l Cód ig o d e P ro ced imie n t o Civil e xig e e l e xeq uá t u r p a ra to da re so lu ció n
qu e te ng a e l ca rá ct e r de e xt ra n je ra. E l tí t u lo de l p á rra fo p e rt in e nt e , " De la s
re so lu cio ne s p ro n un cia da s po r t rib un a le s e xt ran je ro s" , la s disp o sicion e s
co n te n ida s e n é l, y e sp e cia lmen t e e l a rto 2 47 , n os p e rmit en lle ga r a est a con clu -
sión .

"E n con se cue n cia, sea q ue el f a llo p ro ve n ga de un t ribu na l o rd ina rio ,


a rb it ra l, civil o crimin a l, pa ra q ue t en ga fu e rza eje cut iva e n Ch ile re qu ie re e l
co rre sp on d ien t e e xeq uá t u r" (9 0 )

(90 ) (A lb ón ico , " Ma nu a l de De re ch o I n te rn a cio n a l P riva d o" , Pá g. 23 0 )

b) Juri s dic ci ón v ol unta ria

No n o s cab e du da , ho y en d ía , qu e la s re so lu cio ne s d icta da s e n ma te ria


vo lu n ta ria o g ra cio sa – q ue co n st it u ye n sen t en cia s d ef in it iva s – son acto s
ju risd iccion a le s y, po r en de , de so be ra n ía .

Po r lo mismo , est án so me t id a s a l ju icio de re co no cimie n t o d est in ad o a


re sg ua rd a r e l o rd en p úb lico na cion a l.

Esca sa men te a lg un a d oct rin a , ha p ret e nd id o re se rva r el ju icio de


re co no cimie n t o só lo a a qu e lla s re so lu cio n e s d e rivad a s de co nt ie nd a s en t re
pa rt e s, lo qu e e s imp rop io da do qu e se t ra t a d e a cto s ju risd iccio na le s.

"L a co n t ro ve rsia su scit ad a , en t o rno a e ste p un to rad ica f un da men t a lmen t e


en qu e n o t od o s lo s t rat a d ista s est án d e a cu e rdo con la na tu ra le za ju rí d ica d e lo s
act o s de ju risd icció n vo lun t a ria . En e fe ct o, se o p in a e n el se n t id o d e qu e no
t ie n en f ue rza e je cu t iva n i p od e r d e co sa ju zga da ; y so b re to do , q ue se t ra ta d e
act o s su b st a n cia lme n te a d min ist ra t ivo s, fo rma lme n te ju risd ic cion a le s. Así ,
Ca la ma n d re i so st ien e qu e la ju risd icció n vo lu n ta ria n o e s t a l ju risd icció n , sino
qu e e s ad min ist ra ción e je rcid a po r ó rga no s ju d icia le s" (91 )

E l Tra ta do d e De re ch o P ro ce sa l d e l Se gu nd o Co n g re so de Mon t e vid e o e n


su a rt í cu lo 10 , se ñ a ló "L os act o s p ro ce sa le s no con te n cio so s, co mo in ven t a rio,
ap e rtu ra d e te sta me n to s, t a sa cio ne s u o t ro s se me ja nt e s, p ra ct ica do s en un
Est ad o , t en d rán e n lo s de má s el mismo va lo r qu e si h ub ie ran sid o re a liza do s en
su p rop io te rrit o rio , sie mp re q ue reú n an lo s re q u isito s e sta b le cid o s en lo s
a rt í cu lo s a nt e rio re s" .

(91 ) (S e nt í s Me len do , ob . cit . Pá g. 5 2 ).

Po r n ue st ro De re cho , es a bso lut a men t e in d ispe n sab le qu e u na se n te n cia


re ca í da en ma te ria d e ju risd icció n vo lun t a ria , p a ra q ue te ng a ef ica cia e n Ch ile ,
de be su je ta rse e n fo rma pre via a l p ro ce so d e exeq uá t u r e sta b le cién do se co mo
ún ico re qu isit o d e p ro ced imie n t o e l in fo rme de l Fisca l de la Co rt e Su p re ma, da do
qu e n o h ay con t ro ve rsia e nt re p a rt e s.

E l a rtí cu lo 2 49 d el Cód ig o de P ro ce d imie n to Civil exp re sa : " En lo s asun t o s


de ju risd icción n o con t en cio sa, e l t ribu na l re so lve rá con só lo la au d ien cia de l
min ist e rio p úb lico " .

La Co rt e Su p re ma a l re sp e cto , y rat if ica nd o lo a nt e rio r, ha d ecla ra do " No


exist e un t ra t ad o qu e re g le la fu e rza q ue de be da rse en Ch ile a la s re so lu cio n e s
jud icia le s p ro n un cia da s en lo s E sta d o s Un id o s d e No rt e A mé rica .

En co n se cu en cia , t ra t án do se , co mo se t rat a , de u na re so lu ció n


p ro nu n ciad a en un asun t o d e ju risd icció n no co n te n cio sa , qu e cu mp le con lo s
req u isit o s de lo s n ú me ro s 1° Y 2° de l a rt í cu lo 2 45 d e l Cód ig o d e P ro ced imie n t o
Civil y 4 35 de l Cód ig o de De re cho I nt e rna cio na l P riva do , y at en d id a la
circu n st an cia de qu e no . t ien en ap lica ción lo s p re cep t o s de lo s n ú me ro s 3° y 4°
de la p rime ra d e la s disp o sicion e s le g a le s cit ad a s y q ue no es n ece sa rio
acre d ita r la re cip ro cida d a qu e se ref ie re e l a rt í cu lo . 2 43 d e l Cód ig o d e
P ro ce d imie nt o Civil, p ro ce de o to rg a r el e xe q uá tu r a la re so lu ción p ro n un cia da po r
la Co rt e Su p re ma d el E sta do d e Nue va Yo rk d e lo s Est ad o s Un id o s d e No rt e
A mé rica , q ue au to rizó a u n ma t rimo n io de n a cio n a lida d hú ng a ra p a ra ca mb ia r su s
no mb re s y a pe llid o s" (9 2 )

Po r su p a rte , e l Có d igo d e Bu sta ma n te esta b le ce la ind isp en sab ilid a d d e l


exe qu át u r p a ra lo s acto s d e ju risd icció n vo lu nt a ria , en lo s a rtí cu lo s. 4 34 y 43 5.
(92 ) (R. T. 4 9, se cc. 1ª P ág . 23 1 ).

3. 2. Re s ol uc i ones dic ta da s por Tri buna le s Admi nis tra ti v os

Lo s t rib un a le s ad min ist ra t ivo s son ó rg an o s ju risd iccio na le s y ad min ist ran
ju st icia e n la s mat e ria s de qu e con o cen , po r lo qu e su s f a lla s co n st it u yen do a ct o s
de ju risd icció n d eb en se r a cep t ad o s y su sce p t ib le s de se r cu mp lido s de ma ne ra
eq u iva le n te a lo s fa llo s jud icia le s.

La circu n sta n cia qu e e l Cód ig o d e P ro ced imie n t o Civil, en lo s a rt í cu lo s 2 42


y sig u ien t e s, n o se h ub ie ra ref e rid o e xp re sa me nt e a e llo s n o e s ób ice p a ra d a rle
fu e rza o ef ica cia e xt ra t e rrit o ria l e n Ch ile , de b ie n do , p re via me n te , so me te rse a l
p ro ce so d e e xe qu á tu r.

Po r lo de má s, e l Cód ig o n o d iscrimin a e n cua n ta a l o rig e n d e l t rib u na l q ue


exp id ió e l fa llo y se re f ie re e n t é rmin o s g en e ra le s a to da cla se d e re so lu cio ne s
p ro nu n ciad a s p o r t rib un a le s ext ra n je ro s, sin d ist ing o a lgu no qu e no sea alg un a
exig en cia p ro ce sa l pa rt icu la r de st in a da a a cred it a r su a ut en t icid ad .

E l Cód ig o d e B u st a ma nt e e n el a rt í cu lo 42 3 re co no ce e n fo rma e xp re sa
est a s re so lu cion e s ema na da s d e t rib un a le s a d min ist rat iva s ot o rgá nd o le s fu e rza y
e je cu ción , re un ie nd o lo s e le men to s de re gu la rid ad qu e la cita da d isp o sición le g a l
est ab le ce.

3. 3. Re s ol uc i ones pronunc ia das por Tri buna le s I nte rna ci ona le s

Es in cue st ion a b le q ue est a cla se de t rib un a le s eje rce n f un cio ne s


ju risd iccion a le s, y su s sen te n cia s e st á n de st ina da s a cu mp lirse
ext ra te rrit o ria lme n t e p o r lo qu e en Ch ile , p a ra qu e te ng an fu e rza o e f ica cia ,
de be n a ju st a rse a la s reg la s d e exe qu át u r est ab le cida s en e l p á rraf o . 11, Tít u lo.
XI X , L ib ro I de l Có d ig o de P ro ced imie n t o Civil re qu irie n do , en co n se cu en cia
au to riza ció n de la Co rt e S up re ma pa ra qu e p ue da n cu mp lirse e n Ch ile .

"L a n at u ra le za int e rna cio na l d e e sa s f a lla s e stá p id ie n do su cu mp limie n to ,


med ia nt e t rá mit e s a de cu a do s, e n cu a lqu ie r lu g a r d on de se a p re ciso e je cu t a rla s,
au nq ue p e rt en e zcan a p aí s d ist in t o d e a qu é l en qu e e l t ribu na l in t e rn a cion a l
act uó o h ub o de p ron u n cia r d ich a s sen t en cia s" (S án che z de Bu st a ma n te , o b. cit.
Pá g. 6 0 ).
E l Cód ig o d e De re cho In te rn a cion a l P riva do en e l a rtí cu lo 4 33 o to rg a
ef ica cia e xt ra t e rrit o ria l a e sta s se nt e n cia s co n t a l de cu mp lirse lo s sig u ien t e s
req u isit o s: qu e e l ju icio se ref ie ra a ju risd icció n civil; qu e la sen t en cia a fe cte a
int e re se s y a p e rso n a s p riva da s – se exclu yen a lo s E st ad o s y de má s p e rso n a s
ju ríd ica s de De re ch o P úb lico – , y qu e se a d ict ad a d en t ro de l te rrit o rio d e a lgu no
de lo s E sta do s con t ra ta n te s.

3. 4. S e nte nc ia s dic ta das por Tri buna le s Arbi tral e s

Co mo con se cue n cia d e la g lo ba liza ció n , la in te rn a cion a liza ción de la s


re la cio n e s ju rí d ica s y el co n side ra b le a u me n to de la s t ra n sa ccio ne s
int e rna cio na le s, e l a rb it ra je se ha con st it u id o e n un a impo rt a nt e y pre fe rid a ví a
a lt e rna t iva de so lu ció n d e con t ro ve rsia s priva da s.

E l a rb it ra je , t en ga el ca rá cte r d e f o rzo so o vo lun t a rio , co n t a l q ue la


mat e ria lit ig io sa sea su sce p t ib le de co mp ro miso , seg ún ca lif ica ción de la
leg isla ció n d e l Est ad o do nd e se in vo qu e lo re sue lt o, con clu ye co n u na sen te n cia
o la u do a rb it ra l, e qu iva len te a un a se nt e n cia jud icia l – lo s á rb it ro s so n jue ce s
(A rt í cu lo 22 2 d e l Có d igo O rgá n ico d e Trib un a le s) – y, p o r t an t o, p rod u ce lo s
ef e ct o s p ro p io s d e la co sa ju zg ad a .

"E n cu a nt o a la d ist in ció n e nt re u no y o t ro a rb it ra je (e l vo lu n ta rio y e l


fo rzo so ), me p a re ce qu e n o t ien e t ra scen de n cia a lo s ef ect o s de su va lo r d e co sa
ju zg ad a y d e su e je cu ción en e l e xt ran je ro . L o in t e re sa nt e no es de te rmin a r si un
lau do h a sido d icta d o e n virt u d d e a rb it ra je d e u na u o t ra e sp e cie, sin o la
na tu ra le za q ue la le g isla ción d e l p aí s de o rige n re co no ce a ese lau do ; po rq ue si,
au n sie nd o vo lu nt a rio , la le g isla ción na cion a l le ot o rg a e l ca rá cte r y sen t ido
ju risd iccion a le s, co n e se ca rá ct e r y e se se n t ido lo h ab rá n de co n sid e ra r la s
au to rid a de s ju d icia le s e xt ra n je ra s: la s de l p aí s en qu e se so licit a e l exe qu át u r; y
si, a un sien d o fo rzo so e l a rb it ra je qu e ha da do lu g a r a l la ud o , en e l p aí s d e
o rige n no t u vie ra ca rá ct e r ju risd iccio na l, ni fu e ra su sce pt ib le d e pa sa r en co sa
ju zg ad a , n i d e e je cu ció n ju d icia l, ta mp o co po d rí a a lcan za r e n e l ext ra n je ro esa
au to rid a d n i e sa fu e rza. E n u na pa lab ra , lo q ue int e re sa e s la n at u ra le za de l
lau do co n a rreg lo a la le g isla ción de l p aí s d e o rige n y n o de l p aí s do nd e se
p re sen t e" (9 3 )

Cre e mo s qu e, so b re est e te ma , re su lta de to da co n ve n ien cia


co mp a t ib iliza r la le g isla ción de l p aí s d e o rige n d el lau do y la leg isla ció n d el
Est ad o d on de se p ret e nd a cu mp lir, ya qu e la p rime ra e s la ún ica co mpe t en te pa ra
de te rmin a r su na tu ra le za lo qu e d eb e rá re sp et a rse en e l e xt ra n je ro, y, la
se g un da , q ue p re cisa su ef ica cia e xt ra t e rrit o ria l y lo s req u isit o s qu e de be re u n ir
pa ra su cu mp limie n t o .

En Ch ile , e l Có d igo d e P ro ce d imie nt o Civil, p o r e l a rtí cu lo 2 46 , re co no ce


fu e rza e xt rat e rrit o ria l a la s sen t en cia s a rb it ra le s y le s o to rg a simila r t ra ta mie n to
qu e la s se n te n cia s d icta da s po r Trib un a le s o rd in a rio s a e fe cto s de l ju icio d e
re co no cimie n t o o exe qu á tu r.

Po r ta nt o , pa ra el cu mp limie n to de u na sen t en cia a rb it ra l d eb en


co n side ra rse lo s crite rio s est ab le cid o s en lo s a rt í cu lo s. 2 42 al 2 45 del
men cio na do Có d ig o de P ro ced imie n t o Civil, d eb ien do a p lica rse lo s Tra ta d o s
In te rn a cion a le s e xiste n te s e nt re Ch ile y e l pa í s d e do nd e p ro ced a e l la ud o ; a
fa lt a de Tra ta do s, d eb e co n side ra rse la re cip ro cid ad ; y, a fa lt a de a mbo s, rig e e l
siste ma d e la re g u la rid a d in t e rna cio na l q ue co n siste e n q ue , la sen te n cia a rb it ra l,
se cu mp lirá en n ue st ro pa í s si re ú ne la s exig en cia s e sta b le cid a s e n lo s a rt í cu lo s.
24 5 y 2 46 de d icho Có d ig o .

(93 ) (S e nt í s Me len do , ob . cit . , Pá g. 4 8 ).

En cua n to a lo s Tra ta do s o Co n ven cio ne s I nt e rn a cio n a le s qu e se re f ie ren


a l re con o cimie n to y e je cu ción d e sen te n cia s a rb it ra le s ext ran je ra s, rat if ica do s
po r Ch ile , e stá el Cód ig o de B ust a man t e cu yo a rt í cu lo 4 32 re con o ce ef ica cia a
est a s se nt e n cia s, cu a lqu ie ra sea la n at u ra le za d el a rb it ra je , con la ú n ica
limit a ció n q ue la ma t e ria so b re q ue re ca e pu ed a se r o b je to d e co mp ro miso
co n fo rme a la ca lif ica ción q ue ef ect úe la leg isla ció n d e l Est ad o d on de se so licit e
e l cu mp limie n to d e l la ud o ext ra n je ro .

Ad e má s, Ch ile ha ra t if icad o y e s p aí s sig na t a rio d e la Co n ven ció n so b re e l


Re co no cimie n t o y la E je cu ción d e la s Se nt en cia s A rb it ra le s E xt ran je ra s, su scrit a
en Na cio n e s Un id a s e l añ o 1 95 8 e n la ciud a d d e Nu e va Yo rk, pu b licad a en el
Dia rio Of icia l d e l dí a 3 0 d e o ct u b re d e 1 97 5.
Asimismo , d eb en re t en e rse la s sigu ie n te s Co n ve n cion e s I nt e rna cio na le s:
la Co n ve n ción I nt e ra me rican a so b re A rb it ra je Co me rcia l In t e rna cio na l, su scrit a e n
la ciu da d de Pa na má , Re pú b lica de Pa na má e l 3 0 d e e ne ro de 19 75 , p ub lica da e n
e l Dia rio O f icia l de l 1 2 d e ju lio de 19 76 ; la Con ve n ció n In te ra me rica n a sob re
Ef ica cia E xt ra t e rrit o ria l de la s S en te n cia s y L au do s A rb it ra le s E xt ran je ro s,
su scrit a en la ciud a d de Mo n te vid eo , Re pú b lica O rie nt a l d e l Uru gu a y, e l dí a 8 de
ma yo d e 19 79 y la Co n ve n ción I nt e ra me rican a so b re Co mp e te n cia e n la E sf e ra
In te rn a cion a l pa ra la E f ica cia E xt rat e rrit o ria l d e la s Se nt e n cia s E xt ra n je ra s,
su scrit a e n la ciu d ad de La Pa z, B o livia , el d ía 24 de ma yo de 19 84 .

S in emb a rgo , d eb e te ne rse p re se n te qu e só lo se a p lica el p ro ced imie n t o


de l e xeq uá t u r o ju icio d e re co no cimie n t o a la s se n te n cia s o lau do s a rb it ra le s
ext ra n je ro s, p o r cua n to la s re so lu cion e s p ro ve n ien t e s de a ctu a cion e s, p ro ce so s o
mat e ria s a rb it ra le s, y cu yo o b je t o se a la rea liza ció n de act o s p ro ce sa le s de me ro
t rá mit e , t a le s co mo no t if ica cio ne s, cit a cion e s o e mp la za mie nt o s e n el ext ra n je ro
o re cep ció n y o bt en ció n d e p rue b a s e in f o rme s en e l e xt ran je ro , se cu mp le n a
t ra vé s del p ro ce d imie nt o de exho rt o s in te rn a cion a le s o ca rt a s ro ga t o ria s,
reg u lad o p o r e l a rtí cu lo 7 6 d e l Có d ig o d e P ro ced imie n t o Civil, po r e l a rt í cu lo 38 8
y sigu ie n te s d e l Có d ig o d e Bu sta ma nt e y po r la Co n ve n ción In te ra me rica na so b re
Exh o rto s o Ca rt a s Ro g at o ria s.

So b re cu mp limie n to e n Ch ile de se n te n cia s a rb it ra le s e xt ran je ra s, la Co rte


Su p re ma h a re sue lt o va ria s d e ma nd a s de exeq uá t u r at in ge n te s a e sta ma te ria .
Re cie n te me n te , co n fe cha 5 d e ju lio de 19 99 , dict ó se nt e n cia e n e l expe d ien t e
38 32 -9 8 co n o ca sió n d e un a de man da de e xe qu á tu r re lat iva a l cu mp limie n t o de
un lau do e xp ed id o po r un Trib u na l A rb it ra l d e Ro tt e rda m - Ho la nd a , e xp re sa nd o
en e l con sid e ran d o 4 ° lo sig u ie n te :

"Q ue la eje cu ció n e n Ch ile de la s re so lu cio n e s p ro n un cia da s p o r t rib un a le s


ext ra n je ro s, e stá re g lad a e n e l pá rra f o 2 ) de l Tít u lo X IX d e l L ib ro I de l Có d igo d e
P ro ce d imie nt o Civil q ue e sta b le ce dive rso s crit e rio s p a ra de te rmin a r la f ue rza
ob lig at o ria de la s re so lu cion e s e xt ran je ra s, se gú n exist an con ven cio ne s
int e rna cio na le s ra t if icad a s co n e l pa í s de do nd e e man a la sen t en cia . S i e sta s
co n ven cio ne s o t ra ta do s e xiste n de be est a rse a ello s (A rt í cu lo 2 42 ) y si no
exist e n, rige el crit e rio de re cip ro cida d (A rt í cu lo 24 3 ); y d e no se r p osib le a p lica r
la s re g la s a nt e rio re s rig e e l siste ma d e re gu la rid ad in te rn a cion a l, e n q ue la s
re so lu cio ne s ext ra n je ra s d eb en a ju st a rse a la s e xige n cia s re f e rida s e n e l a rt í cu lo
24 5" .
En e l co n sid e ran d o 5° de e st e f a llo se ag reg a " Qu e, en e l p re se n te ca so e l
exe qu át u r se p ide p a ra u na se nt e n cia a rb it ra l dict ad a en Ro t t e rd a m, Ho lan da ,
pa í s qu e, a l igu a l q ue e l n ue st ro , est á lig ad o p o r la Con ven ció n sob re e l
Re co no cimie n t o y la E je cu ció n d e la s Se nt en cia s A rb it ra le s E xt ran je ra s, d e 1 0 de
jun io de 19 58 a la qu e Ch ile ad h irió e l 4 de se p t ie mb re de 19 76 a l de po sita r el
do cu me n to en la S ecre t a ría Ge ne ra l d e la s Na cion e s Un ida s, p re via ap ro ba ció n
po r d ecre to sup re mo N° 66 4 d e l Min iste rio d e Re la cion e s Ext e rio re s, d e 2 d e
oct ub re d e 19 75 y pu b licad o en e l Dia rio Of icia l e l 3 0 de l mismo me s y a ño ,
sien do p a rt e ta mb ién e n e st a Con ven ció n, Ho lan d a, p o r h ab e rse a dh e rido a ella
e l 2 4 d e a b ril de 19 64 . Deb e e sta rse , en to n ce s, a lo qu e p re scrib e e l men cio na d o
t ra t ad o pa ra de te rmin a r la p ro ced e n cia d e l e xeq uá t u r so licit a d o" .

VI . REQ UI S I TO S O CO NDI CI O NES DE REG ULARI DAD I NTE RNACI O NAL DE


LAS S E NTE NCI AS EX TRANJ E RAS PARA Q UE TE NG AN E FI CACI A E N
CHI LE

E l p re sen te cap í tu lo t ien e po r f in a lid ad an a liza r, e n pa rt icu la r, lo s re q u isito s o


co n d icion e s qu e d eb e re un ir un a sen t en cia d ict ad a po r u n t ribu n a l ext ran je ro
pa ra qu e t en ga ef ica cia en Ch ile .

Est o s re qu isit o s o con d icion e s d e reg u la rida d in te rn a cion a l se e ncu en t ra n


est ab le cid o s en el Cód ig o de P ro ce d imie n to Civil y en Co n ven cio ne s
In te rn a cion a le s su scrit a s po r n ue st ro p aí s, en espe cia l e l Cód ig o d e De re cho
In te rn a cion a l P riva do , sie nd o su o b je to ga ran t iza r la au te nt icid a d y f ue rza d e lo s
fa llo s e xt ra n je ro s, re sgu a rda r e l o rd e n p úb lico , la sob e ran í a na cion a l y lo s
int e re se s d e lo s pa rt icu la re s.
To d a se n te n cia e xt ra n je ra pa ra re con o ce rse y e je cu ta rse e n Ch ile ne ce sita d e
exe qu át u r qu e mat e ria lme n te co n siste e n Ch ile. “ e n la de cisió n de la Co rt e
Su p re ma qu e, lu eg o d e su st an cia r el p ro ced imie n t o con t rad ict o rio re spe ct ivo ,
p ro ced e a re visa r la s exig en cia s le ga le s y sin en t ra r a est ud ia r en d et a lle e l
fo nd o de la cue st ión con t ro ve rt ida en e l ju icio re spe ct ivo, o to rg a a ut o riza ción o
p ro nu n cia mie nt o f a vo ra b le a la se n te n cia e xt ra n je ra qu e lo re su e lve , co n e l
ob je to de ot o rga rle la fu e rza e je cu t iva de la q ue ca re ce y re con o ce rle lo s mismo s
ef e ct o s qu e lo s fa llo s e xp ed id o s po r jue ce s na cion a le s, lo qu e p e rmit irá se la
pu ed a cu mp lir me d ian t e e l p ro ce d imie n to y an te e l t rib u na l co mp et e nt e “ Co rte
Su p re ma , Ro l Nº 8 53 – 11 .
1. AUTE NTI CI DAD DE LA SE NTE NCI A EX TRANJ E RA

La se n te n cia e xt ran je ra es u n in st ru me n to p úb lico y su fo rma o so le m n id ad e s


ext e rna s se d et e rmin a p o r la le y d el pa í s a qu e pe rt en e ce el t ribu na l qu e la
p ro nu n ció .

L a a ut en t icid ad se re f ie re al h echo d e h ab e r sid o rea lme n te o to rga d a y


au to riza d a p o r la s p e rso na s y de la ma n e ra q ue en ta le s in st ru me nt o s se e xp re sa
(a rt í cu lo 17 Có d igo Civil), y cu ya p ru eb a in cu mb e a qu ien in vo ca la se nt en cia ; es
un a g a ra n tí a pa ra el t rib un a l qu e h a ya de co n o ce r d e l e xeq uá t u r)', ta mb ié n, p a ra
la p a rte con t ra qu ien se h ag a va le r la se nt en cia e xt ra n je ra.

La f o rma d e a cre d ita r la au te n t icida d d e un a se nt e n cia ext ra n je ra , a l ig ua l qu e


to do in st ru me n to p úb lico , e s a t ra vé s d e la le g a liza ción .
E l a rt í cu lo 2 47 de l Cód ig o d e P ro ce d imie n to Civil est ab le ce e ste re qu isit o : "E n
to do s lo s ca so s a qu e se ref ie re n lo s a rtí cu lo s p re ced en t e s, la re so lu ció n q ue se
t ra t e de e je cu t a r se p re se n ta rá a la Co rte S up re ma e n co p ia le ga liza da " .

El Cód ig o de B u st a ma nt e , en el a rt í cu lo 4 23 N° 6 req u ie re de e sta


circu n st an cia e n lo s sig u ien t e s t é rmin o s: " Qu e el d ocu men t o e n q ue co n ste re ún a
lo s re qu isit o s n ece sa rio s p a ra se r co n side ra do co mo a ut é nt ico en e l E sta d o d e
qu e p ro ced a , y lo s q ue re qu ie ra p a ra qu e ha ga f e la leg isla ció n d e l E st ad o e n
qu e se asp ira a cu mp lir la se n te n cia" .

E l p ro ce d imie nt o d e le g a liza ción se e ncu en t ra re g la me n ta do en e l a rt . 34 5 de l


Cód ig o d e P ro ce d imie n to Civil.

La ju risp rud en cia ha de cla rad o qu e" si e l in st ru men t o p úb lico ot o rga d o e n e l


ext ra n je ro y qu e se le a t ribu ye e l ca rá cte r d e p úb lico en ju icio , n o se p re se n ta
leg a lizad o , n o p ue de te ne r est e ca rá ct e r a un qu e su au te n t icida d n o ha ya sid o
de scon o cida por la p a rt e con t ra ria ni po r lo s d ist in to s f un cio na rio s
ad min ist ra t ivo s qu e to ma ro n co n o cimie nt o d e él: lo s art s. 3 42 y 3 45 d e l Có d igo
de P ro ced imie n t o Civil son p re ce p to s de o rd e n p úb lico en lo p e rt in e nt e en la
co mp ro ba ció n de la a ut en t icid ad de lo s in st ru men t o s p úb lico s" . (9 4 )

S i e l de man da d o en e l ju icio d e exe qu á tu r ob jet a la a ut en t icid ad de la


se n te n cia e xt ra n je ra, de be rá e fe ctu a r su a leg a ción en e l p la zo d e co n te st a ció n
est ab le cid o en e l a rt . 24 8 de l Có d igo de P ro ce d imie n to Civil y p ro b a rla e n e l
té rmin o p ro b at o rio , qu e e s ig ua l a l d e lo s in cid en t e s.

2. LA S E NTE NCI A E XTRANJ E RA DE BE CO NS TAR E N I DIO MA E S PAÑO L

De co n fo rmid a d con lo d isp ue st o en e l a rt í cu lo 34 7 de l Có d ig o d e P ro ced i -


mie nt o Civil e n re la ció n con el a rt í cu lo 3° de l mismo Cód ig o , to do do cu me n to
ext en d ido e n len g ua ext ra n je ra d eb e se r t rad u cido ; po r lo mismo , la sen t en cia
ext ra n je ra le g a lizad a d eb e p re sen t a rse a la Co rte Su p re ma d eb id a men te
t ra d u cid a a l id io ma espa ñ o l.

(94 ) (A lb ón ico , ob . cit . pá g. 1 93 ).


E l Có d igo d e Bu st a ma n te , ta mb ié n e xige e st e req u isit o, e n . e l a rt í cu lo 42 3 N°
5 "Q ue se t rad u zca au to riza d a men te po r u n fu n cion a rio o in té rp re te of icia l de l
Est ad o en qu e h a d e e je cu ta rse , si a llí f ue re d ist in t o e l id io ma e mp lea do " .

E l a rtí cu lo 3 47 d el Cód ig o de P ro ce d imie n to Civil reg la me nt a la t ra du cció n de


lo s in st ru men t o s e xte n d id o s en le n gu a ext ran je ra , y a l ef e cto d ist in g ue en t re:

2. 1 Tra duc ci ón prev i a : se aco mpa ña la t ra d u cció n en fo rma simu lt án e a con la


pe t ición d e e xe qu á tu r. Est a t ra du cció n e s ple na me nt e vá lid a , sa lvo qu e la
co n t rap a rte exija , d en t ro d e se is dí as qu e se a re visad a p o r u n p e rit o t ra d u ct o r
qu e d esig na rá la Co rte Su p re ma a co st a d e l so licit a n te de est a d ilig e n cia .

2. 2 Tra ducc i ón pos te ri or: rig e p a ra e l ca so qu e la t ra d u cció n no se a co mp añ e al


t ie mp o d e pre sen t a ció n d e la pe t ición de e xe qu á tu r; en ta l eve nt o , la Co rte
Su p re ma n o mb ra rá un pe rit o t ra du ct o r, a co sta d el p et icio na rio , con au d ien cia de
la s p a rte s, a o bje to q ue el d esig na d o e fe ctú e la re spe ct iva t ra d u cció n .

Id én t ico p ro ced imie n t o se se gu irá si la t rad u cción se p re se n ta simu lt án e a me n te


co n la p et ició n d e exeq uá t u r, y la co n t rap a rt e exig e , de nt ro d e se is dí a s, qu e la
t ra d u cció n se a re visa d a p o r un pe rit o t ra du ct o r.

3. CO MP E TE NCI A DE L TRI BUNAL Q UE DI CTÓ LA S E NTE NCI A E X TRANJ E RA

La ma yo rí a de la s le g isla cio n e s, in clu ye n do la n ue st ra , n o e xige n co mo


co n d ición de reg u la rid ad int e rn a cio n a l qu e el t ribu na l sen t en cia do r t en g a
co mp e te n cia pa ra con o ce r d e l asu nt o y ju zga rlo . El De re ch o a le má n , au st ría co ,
u ru gu a yo, it a lian o , p o r cita r a lgu n o s, y Con ven cio ne s I nt e rna cio na le s co mo e l
Cód ig o de B u st a man t e, Con ven ció n de Nu e va Yo rk, Co n ve n ción ln t e ra me rica n a
so b re E f ica cia E xt ra te rrit o ria l d e la s Se nt en cia s y La ud o s A rb it ra le s, ta mb ién
exig en e xp re sa men t e e l req u isit o de la co mpe t en cia de l t ribu n a l ju zg ad o r. S in
e mb a rgo , la s p rime ra s lo est ab le cen imp lí cita me n te a l n eg a r e f ica cia a a qu e lla s
se n te n cia s e xt ra n je ra s qu e se op on en a su ju risd icció n na cio na l po r e sta r
in vo lu cra do e l o rd en pú b lico.
Po r lo de má s, d eb e mo s t en e r en cu e nt a qu e e l de man d ad o e n e l ju icio
ext ra n je ro ha t en ido la po sib ilid ad d e a le ga r la in co mp e te n cia d el t ribu na l, sin
pe rju icio de ha be r o pe ra do la su misió n tá cit a o exp re sa .

" La co mpe t en cia d e lo s t ribu na le s ha sido un a de la s cau sa s e n cu ya virt ud se


crea ro n re sist en cia s a la e je cu ció n de lo s f a llo s e xt ra n je ro s, po rqu e se h izo de
esa co mp e te n cia, a bie rt a e ind ire ct a men t e, u n med io d e man t en e r p rivile g io s e
in ju st icia s" (9 5 )

El ju risco n su lt o cub an o S án che z de Bu sta ma n te d iscrimin a n do en t re la


co mp e te n cia int e rn a cio n a l y la in t e rn a , e xp re sa: " Tie n de la p rime ra a de cid ir,
an te la so licit u d d e eje cu ció n d e un a se n te n cia ext ra n je ra , si la cue st ión re su e lta
ha sid o de b id a me nt e p lan te a da e n un E sta do o pa ís y ha p od id o y d eb ido
re so lve rse e n é l y n o e n e l ot ro a q ue se a cu de co n la sen t en cia ya d icta d a y
f irme ".

"L a ot ra se re f ie re , d en t ro d e la na ción e n qu e se d ict ó la sen t en cia , a


sa b e r si el ju e z o t ribu na l d e q ue p ro ced e e ra n lo s lla ma do s a p ro nu n ciad a, p o r la
mat e ria sob re qu e e l p le it o ve rsa , civil o me rca n t il, po r e j. , o p o r la cua n tí a de la
re cla ma ció n , qu e inf lu ye t a mb ié n e n e l ju e z y e n lo s re cu rso s y t rá mite s
p ro ce sa le s, así co mo a re so lve r cu á l d e lo s ju e ce s o t ribu na le s lo ca le s, en t re lo s
qu e t ien e n ju risd icció n po r la mat e ria o cua n tí a , d eb ió p re f e rirse en ra zó n de
cu a lqu ie ra d e la s circu n st a n cia s qu e, se gú n la n at u ra le za d e l p ro b le ma o de la
acció n eje rcit ad a , de te rmin e n e sa p re fe re n cia. To d o est o co rre spo n de a la
ju risd icción in te rio r y a nt e ella d eb en la s p a rte s co n t ro ve rt id o o d ilu cida rlo . No
ha y ra zón alg un a pa ra q ue se re se rve a lo s t rá mit e s de e je cu ción en u n p aí s
ext ra ño o se re p rod u zca o re su cite en e llo s. Ún ica me n te lo qu e he mo s lla ma do
co mp e te n cia in t e rn a cion a l, o sea la qu e e nt re do s o má s Est ad o s at rib u ye a u no
de e llo s a ct u a ció n p re fe re nt e , e s la qu e de be t en e rse e n cu en t a en e sto s ca so s"
(96 )

(95 ) (S á n ch e z d e B u st a man t e , o b. cit . p ág . 61 ).


(96 ) (S á n ch e z d e B u st a man t e , o b. cit . p ág . 62 ).

Est a co mp et e n cia in te rn a cion a l pu ed e p ro ven ir: d e la co n fo rmid a d exp re sa


en t re la s reg la s na cion a le s de co mpe t en cia g en e ra l d el pa í s en q ue la se nt en cia
se d icta y aq ué l e n q ue pre te n da e je cu ta rse ; de la f a lt a de in co nf o rmid a d d e la s
d isp o sicion e s cit ad a s, q ue sin se r id én t ica s p ue de n no e sta r en o po sició n y
re su lt a r pe rf e cta me nt e co n cilia b le s, y de co n ven cio ne s int e rn a cio n a le s
b ila t e ra le s o mu lt ilat e ra le s.

Cre e mo s, qu e si e l re q u isito de la co mpe t en cia p a ra ot o rg a r fu e rza a un fa llo


ext ra n je ro e st á est at u ido e n u n a cu e rdo in te rn a cion a l y e l Trib u na l a l con o ce r d e l
exe qu át u r h a d e ap lica r e l t rat ad o po r ma nd at o de l a rtí cu lo 24 2 d el Có d ig o de
P ro ce d imie nt o Civil, d eb e p ron un cia rse a ce rca de l cu mp limie n t o de est a
exig en cia d eb ie nd o a cred it a rse la co mp e te n cia p o r la pa rt e so licit an t e a l t ie mp o
de p re sen t a r la d e ma n da , sin p e rju icio q ue la co nt ra p a rte a le g ue la e xcep ció n d e
in co mp et e n cia d e l t rib un a l e xt ra n je ro. Ta l es e l ca so de aq ue lla s se n te n cia s
p ro ven ie n te s de pa í se s sig na ta rio s d e l Có d igo d e B ust a man te .

Nu e st ra le g isla ció n int e rna , e n e l a rtí cu lo 2 45 d el Cód ig o de P ro ce d imie n to


Civil, no e sta b le ce e n fo rma exp re sa este e le me nt o p e ro sí en fo rma imp lí cit a a l
p re scrib ir e n e l Nº2 d e d ich a n o rma , q ue la re so lu ción ext ran je ra n o de be
op on e rse a la ju risd icció n na cion a l.

E l Cód ig o d e B u st a ma nt e e xige e xp re sa me nt e e l re qu isit o d e la co mp e te n cia


de l t ribu n a l se n te n ciad o r, ya q ue po r e l a rt í cu lo 4 23 N° 1 se e sta b le ce : "Q ue
te ng a co mp et e n cia p a ra con o ce r d e l asun t o y ju zga do , de acu e rd o co n la s re g la s
de est e Có d igo , e l ju e z o t ribu na l q ue la ha d ict ad o" .

Po r con sig u ien te , la Co rt e Su p re ma a l co n o ce r d e l p ro ce so de exeq u át u r


re cu rrie n d o a l siste ma d e re gu la rid ad in te rn a cion a l a q ue se re f ie re e l a rt í cu lo
24 5 de l Có d igo de P ro ce d imie nt o Civil, n o de be rá re pa ra r en f o rma a lg u na a ce rca
de la co mpe t en cia d e l t rib un a l e xt ra n je ro , sino só lo p ron un cia rse re spe ct o a qu e
la se n te n cia q ue se p re t en de cu mp lir e n Ch ile no se o po ng a a la ju risd icción
na cion a l. L o co n t ra rio , se rí a re visa r e l fo nd o de l ju icio ext ra n je ro lo qu e nu est ro
siste ma d e reg u la rid ad no au to riza y, p o r lo d e má s, co n t ra st a rí a con e l esp í rit u
de nu est ra le y.
4. NO TI FI CACI Ó N O E MP LAZAMI E NTO LE G AL DE L DE MANDADO

Pa ra qu e u na se n te n cia e xt ran je ra te ng a ef ica cia e n Ch ile es imp e ra t ivo


acre d ita r qu e, en e l ju icio de do nd e de riva el f a llo e xt ran je ro , e l d e ma nd ad o ha ya
sido le ga lme n t e no t if icad o de la a cción e je rcit a da e n su co n t ra y q ue , po r ot ro s
mot ivo s, no est u vo imp ed id o d e h a ce r va le r su s me d io s d e d ef en sa.

E l a rtí cu lo 2 45 N° 3 d e l Cód ig o d e P ro ced imie n t o Civil con sag ra exp re sa me n te


e l req u isit o , a l d isp on e r: " Qu e la p a rt e e n co n t ra de la cua l se in vo ca la sen t en cia
ha ya sido d eb id a men te no t if ica d a de la a cción . Co n t od o, po d rá e lla p rob a r qu e,
po r o t ro s mo t ivo s, e st u vo imp e d id a de ha ce r va le r su s me d io s d e d ef en sa ".
“ Es u na exig en cia qu e d eb e e nt e nd e rse e n con co rd an cia s co n la s d ispo sicio ne s
y p rin cip io s co n st itu cio na le s p re visto s en e l a rt í cu lo 1 9 Nº 2 y Nº 3 de la Ca rt a
Po lí t ica d e la Rep úb lica , lo s qu e p e rmit en ext ra e r d ire ct rice s f un da me n ta le s de l
de b id o p ro ce so , e l qu e ha ve n id o a t ran sf o rma rse , co n e l t ra n scu rso d e l t ie mp o ,
en sí mb o lo de la g a ra nt í a ju d icia l e n sí misma . L a g a ra n t ía de l d eb ido p ro ce so
co n sist e, co mo p rin cip io e se n cia l, en n o se r p rivad o de la vid a , lib e rta d o
p ro p ied ad sin la g a ra n t ía qu e su po ne la t ra mit a ció n d e u n d eb ido p ro ce so , p e ro
no cua lq u ie r p ro ce so , sino co mo d est a ca la Con st itu ció n d e Ch ile , “ra cio n a l y
ju st o “. Lo s p ro ced imie n to s ju d icia le s p ue de n va ria r de a cu e rd o a la
circu n st an cia s, p e ro se rá n p ro ce d imie nt o s d eb ido s si sig ue n la s f o rma s
est ab le cid a s de l d e re ch o, o si, a l ad op t a r f o rma s an t íg ua s a lo s pro b le ma s
nu e vo s, p re se rvan lo s prin cip io s de la lib e rt ad y la ju st icia “. Co rt e Su p re ma Ro l
Nº 8 53 – 11 .
Po r ot ra p a rt e e l con ce pt o “ de b id a men t e n ot if icad o “ de be e nt en d e rse en su
ace p ció n má s cla ra y evid en t e, cua l es ha be r sido re a l y e fe ct iva men t e
e mp la zad o en la cau sa .

Po r con sig u ien te , si de lo s a nt e ced en t e s f un da n te s de la pe t ición de


exe qu át u r a pa re ce d e ma n if ie st o q ue e l de man da d o n o h a sid o vá lid a me n te
e mp la zad o , la Co rte Su p re ma ob liga t o ria men t e d eb e p ro ced e r a d ecla ra r qu e la
se n te n cia e xt ran je ra no pu ed e cu mp lirse e n Ch ile .

" Es n at u ra l ta mb ién q ue el p aí s a q u ie n se p id e la e je cu ció n d e u na se n te n cia


d ict a da p o r ju risd iccio ne s ext rañ a s se p reo cup e , no d e lo s t rá mite s de ta lla do s de l
p ro ced imie n t o , p e ro a l men o s de cie rt a s ga ran t ía s, sin la s cua le s pu ed e la
ju st icia d e ja r d e me re ce r ese no mb re. No s ref e rimo s a la n ece sida d de qu e e l
co n de na do ha ya sido o b je t o de u na cit a ción pa ra e l ju icio , en d eb id a fo rma ; d e
qu e se le ha ya oí do , p rop o rcio ná nd o le o po rtu n ida d p a ra su s d e sca rg o s y
p ru eb a s, y d e q ue se le ha ya n ot o rga do con t ra la s re so lu cion e s q ue pu d ie ra n
se rie con t ra ria s lo s re cu rso s qu e a to do s f ran qu ee n la s re g la s p ro ce sa le s de l
Est ad o" (9 7 )

(9 7 ) (Sá n che z de Bu sta ma n te , ob . cilo p ág . 63 ).

P re cisa me nt e la o b liga ció n est ab le cid a de la e xist en cia d e un a re la ció n


p ro ce sa l vá lida , q ue con st it u ye un req u isit o e se n cia l e n to do ju icio , e s u na
ga ran t í a d e l d eb id o p ro ce so qu e e s un de re ch o co n st it u cion a l d e to da p e rso na .

L a e xiste n cia de la re la ción p ro ce sa l ef ica z, e s de cir, p a ra e st a b le ce r la


va lid e z le ga l de la n ot if ica ción de l d e ma n da do en e l ju icio ven t ila do en e l E sta do
ext ra n je ro , de be rá su je t a rse a la le g isla ción de ese pa í s. E llo , co nf o rme a lo
p re scrit o e n e l N° 1 seg u nd a p a rt e d e l a rt í cu lo 24 5 de l Có d igo de P ro ce d imie n to
Civil, "P e ro no se to ma rá n en co n sid e ra ción la s le ye s d e p ro ced imie n t o a qu e
ha ya d eb ido su jet a rse en ' Ch ile la su b sta n cia ción de l ju icio ".

De be mo s señ a la r qu e h ast a la d icta ció n d e l d e cret o le y N° 2 .3 49 , pu b licad o


en e l Dia rio O f icia l de l 2 8 de oct ub re d e 19 78 , qu e mo d if icó e l N° 3 d e l a rt í cu lo
24 5 d e l Có d igo d e P ro ce d imie nt o Civil en lo s t é rmino s in d ica d o s, se e xig ía qu e e l
fa llo e xt ran je ro no hu b ie ra sid o d icta do en re be ld ía ; a fo rt u na da me n te la
mod if ica ció n le ga l so lu cion ó e l g ra ve e rro r p ro ce sa l q ue e xistí a , p o r cu an t o e l
cu mp limie n t o en Ch ile d e l f a llo qu ed ab a e nt re ga d o e xclu siva me n te a la a ct it u d
de l de ma nd ad o en el ju icio . Ba sta ba n o co mpa re ce r en la in sta n cia pa ra
ob sta cu liza r su e f ica cia en n ue st ro pa í s. Mu ch a s sen te n cia s d e la Co rt e S up re ma
de ne ga ro n pe t icion e s d e e xeq uá t u r fu nd ad a s en est a e xige n cia.

En e l a ño 19 73 crit ica mo s lo s t é rmin o s en q ue e st ab a red a cta do e l ref e rid o N°


3 de l a rt í cu lo 2 45 , a rgu me nt a nd o , ad e má s, q ue re su lt ab a p ro ce sa lmen t e má s
ju st o exig ir só lo la n ot if ica ción d e l d e ma n da do , ind ep e nd ie nt e men t e d e su act it ud
po ste rio r (9 8 )

E l Có d igo d e Bu st a ma n te , po r e l a rt í cu lo 4 23 Nº 2 exig e t a mb ié n "Q ue la s


pa rt e s h a ya n sid o cita da s p e rso na lme n te o po r su re p re se nt a nt e leg a l, p a ra e l
ju icio" .
(98 )(Mo n sá lve z Mü lle r, A ldo , ob . cit. p ág . 1 37 ).

5. LA S E NTE NCI A E XTRANJ E RA DE BE ES TAR EJ E CUTO RI ADA

E ste re qu isit o p ro ce sa l se en cu e nt ra e st a b le cid o en e l N° 4 d e l art o 24 5 d el


Cód ig o d e P ro ce d imie n to Civil e ig ua l n ú me ro de l a rlo 42 3 d e l Có d igo de
Bu sta ma n te .

To d a s la s leg isla cio ne s y Con ven cio ne s int e rna cio na le s e xige n
imp e ra t iva me nt e la e je cu t o ried ad d e l f a llo ext ran je ro qu e se p re t en da cu mp lir,
circu n st an cia qu e de be rá se r p rob ad a p o r la p a rt e q ue so licit e e l e xe q uá tu r
aco mpa ñ an do la ce rt if ica ció n co rre sp on d ien t e leg a liza da y t ra d u cid a , si fu e re de l
ca so .

La o misión d e e st a exig en cia ob lig a rá a la Co rt e S up re ma de ne ga r la p et ició n


de re co no cimie n t o.

Po r o t ra p a rt e , la le y co mp et e nt e pa ra de te rmin a r la e je cu to rie da d de l fa llo


ext ra n je ro e s la d el p aí s de o rige n.

S i la se nt e n cia e xt ra n je ra se en cue n t ra e n e st a do de e je cu to ria , po r e xist ir


a lg un a d ilig en cia p ro ce sa l pe nd ien t e, no t en d rá ef ica cia en Ch ile po r con t ra ven ir
e l cit a do N° 4 d e l Có d igo de P ro ce d imie nt o Civil. S in e mb a rg o , cre e mo s qu e si la
se n te n cia p ro vien e de un Est ad o sig na t a rio de l Cód ig o B u st a ma nt e po d rá
cu mp lirse en Ch ile po r cua n to est e Cód ig o pe rmit e el cu mp limie n t o de se nt en cia s
e je cu to ria s e n e l pa ís e n q ue se d icte n (a rt í cu lo 4 23 N° 4 ).

La Co rt e Su p re ma ha sid o e st rict a en exig ir el cu mp limie n to de e st a


circu n st an cia d e e je cu to rie d ad de l f a llo e xt ran je ro , n eg an do e l exe qu át u r si só lo
se e ncue n t ra e n e sta do d e e je cu to rio : " La se nt e n cia d icta d a e n Fra n cia q ue
ap a re ce re ve st ida d e la fó rmu la de e je cu to ria , y qu e f ue no t if ica d a, t ien e en ese
pa í s f ue rza e je cu to ria , p e ro de e llo n o se d ed u ce q ue est é ven cid o el p la zo pa ra
ap e la r sin q ue se ha ya int e rp ue sto e l re cu rso , n i q ue é ste se h aya d ed u cid o y
est é ya te rmin a do . En ta le s circu n st an cia s y sin o t ro s a nt e ce d en t e s, n o p ro ce de
da r p o r e sta b le cid o qu e d icha sen t en cia est é e je cu t o riad a , co nf o rme lo disp on e el
a rt í cu lo 17 4 de l Có d igo de P ro ce d imie n to Civil y lo e xig e e l a rt í cu lo 2 45 N°4 d e l
mismo Cód ig o" (9 9 )
6. LA S E NTE NCI A EX TRANJ E RA NO DE BE O PO NE RS E AL O RDE N P ÚBLI CO NI
CO NTE NE R NADA CO NTRARI O LAS LEY E S DE LA RE P UBLI CA.

Est a co nd ició n , d ad o su ca rá ct e r de esen cia l y d e fo nd o , es sin d ud a la má s


imp o rta n te de la s e sta b le cida s en e l sist e ma de re g u la rid a d in t e rna cio na l d e
fa llo s e xt ra n je ro s. E l re co no cimie n t o y a ce p ta ció n d e la ef ica cia ext ra te rrit o ria l
de u na sen t en cia e xt ran je ra , de be impe rio sa me nt e e st a r su bo rd in ad o a qu e su
co n te n ido no se op on ga al o rd en pú b lico de l p aí s e n qu e se p re t en da cu mp lir.
Re su lt a in a cep ta b le p re te n de r e l cu mp limie n t o de un a sen t en cia ext ra n je ra q ue
co n cu lq u e o vu ln e re lo s de re cho s e in st itu cio ne s fu nd a men t a le s exist en t e s en u n
pa í s, p rin cip io s, co st u mb re s, mo ra l so cia l o in te re se s su pe rio re s de la n a ció n .

Mu ch a s d ef in icio ne s a ce rca de l o rde n p úb lico se h an e nsa yad o, pe ro t od a s


co n ve rg e n a lo e xp re sa do . No s me re cen e sp e cia l at en ción la s sigu ie n te s:

"E l o rd e n p úb lico vien e a se r así un co n ce p to d oct rin a rio sinó n imo de ord en
so cia l, y co mp re nd e aq ue lla s d isp o sicion e s est ab le cid a s e n f o rma impe ra t iva po r
e l le g islad o r e n re sgu a rdo de l in te ré s sup e rio r de la co le ct ivida d o de la mo ra l
so cia l" (Fo ign et : " Ma n ue l E lé men ta ire d e Dro it I nt e rna t io na l P rivé" , pá g. 2 28 ).

" E l o rd en pú b lico, u sa d o co mo lí mite a la a p lica ció n de l De re ch o e xt ran je ro ,


es y se rá sie mp re un a fu nció n in te rn a d e lo s Est ad o s, un a de fe n sa de la
so b e ra n ía y su s man if e sta cio ne s" (We iss: "Ma nu e l d e Dro it I nt e rna t ion a l P rivé " ,
pá g. 5 64 ).

Nu e st ra Co rt e S up re ma h a se ña la do qu e e l o rd en pú b lico "co mp ren de a un


co n jun t o de d ispo sicio n e s est ab le cid a s po r el leg isla do r en re sgu a rd o de lo s
int e re se s su pe rio re s de la co le ct ivid a d o de la mo ra l so cia l" (R. T. 6 1, se co la ,
pá g. 1 29 ).

(9 9 ) (R. T. 30 se c. la , p ág . 12 3 ).
E l ob je to y f in de l o rde n p úb lico con lle va q ue la s n o rma s q ue lo in te g ran
t ie n en ob lig at o rie da d ab so lu t a y e xce de n a la au to no mí a de la s p a rte s, da do su
ca rá ct e r de impe ra t iva s.

Est a co nd ició n est á e xp re sa da en e l a rt í cu lo 2 45 N° 1 de l Cód ig o de


P ro ce d imie nt o Civil q ue d ice t ext ua lme n te : "E n lo s ca so s en qu e n o p ue da
ap lica rse n in gu no de lo s t re s a rt í cu lo s p re ced e nt e s, la s re so lu cio ne s de
t ribu na le s ext ran je ro s t en d rán en Ch ile la misma f ue rza q ue si se h ub ie ra n
d ict a do po r t rib un a le s ch ile no s, co n ta l qu e re ú na n la s circu n sta n cia s sig u ien te s:
1 ° Qu e n o co nt e ng an na da con t ra rio a la s le ye s de la Re pú b lica . P e ro no se
to ma rá n en con sid e ra ción la s le ye s d e pro ced imie n t o a qu e ha ya de b id o
su je t a rse e n Ch ile la su b st an cia ció n d e l ju icio " .

O b via me n te , est a e xige n cia "Q ue no co n te ng a n n ad a co nt ra rio a la s le ye s d e


la Re pú b lica ", e st á ref e rid a a la s le ye s su sta n t iva s.

La d isp o sición co mp ren de d os sit ua cio ne s qu e so n: la co mp et e n cia le g islat iva


y el o rde n pú b lico ch ilen o .

L a co mp e te n cia leg isla t iva t ien e p o r a lca n ce qu e la se n te n cia e xt ra n je ra de ba


ap lica r la le y est ab le cid a po r el De re ch o In te rn a cion a l P riva do de Ch ile , lo q ue
no sign if ica la a p lica ció n de la s le ye s ch ile na s po r p a rt e de l jue z e xt ra n je ro.

Co mo e je mp lo d e e st e an á lisis, est á e l p rin cip io " le x lo ci re i sit ae " q ue ha ce


ap lica b le a lo s bie ne s la le y de l lu ga r de su sit ua ció n, acep t ad o p o r nu e st ro
De re ch o e n e l a rtí cu lo 16 d e l Có d igo Civil.
S i la sen t en cia e xt ra n je ra a plica la le y ch ile n a a lo s b ie ne s qu e esté n sit ua d o s
en Ch ile, p od rá cu mp lirse sin in co n ve n ien t e a lgu n o e n n ue st ro p aí s ya q ue , en ta l
ca so , h ab rá da do e st rict o cu mp limie n t o a l cit a do a rtí cu lo 1 6 d e l Có d igo Civil.
Deb e mo s h a ce r p re se n te , qu e n ue st ro o rd en a mien t o ju rí d ico no exig e q ue la le y
ch ile n a d eb a a p lica rse e xclu siva men te p o r t rib u na le s ch ile n o s, p o r lo qu e: u n
jue z e xt ra n je ro p ue de ap lica r p e rfe cta me n te la le y ch ilen a re sp e cto de b ie ne s
situ a do s en Ch ile y u n t rib un a l ch ile n o p ue de a plica r la le y ext ran je ra re sp e cto d e
b ie ne s situ ad o s e n Ch ile en e l ca so de l a rt í cu lo 9 55 d e l Có d ig o Civil. P e ro ja má s
po d rá cu mp lirse un a se nt en cia e xt ra n je ra q ue ap liq ue la le y e xt ra n je ra a b ie ne s
situ a do s e n Ch ile, ya qu e de lo con t ra rio con t ra ven d rí a e l siste ma ch ile no de
De re ch o I n te rn a cio n a l P riva d o.

Re spe ct o d e l ord en pú b lico es út il se ña la r q ue co rre sp on de rá a la Co rte


Su p re ma ca lif ica r en ca d a o po rt un id ad , pa rt icu la rme nt e en ca so de d ud a s,
cu a nd o u na sen te n cia ext ran je ra con t ra ve n d ría e l ord en pú b lico na cion a l.

De sd e ya, ta nt o la d oct rin a co mo la ju risp rud e n cia ha n de f in id o ma te ria s e


in st it u cion e s qu e son , ind ud a b le me n te , de o rd en p úb lico co mo : ga ran t ía s
co n st itu cio na le s, re con o cimie n to d e un e sta do civil no a ce pt a do p o r e l d e re ch o
ch ile n o, a ct o s ju ríd ico s qu e co nf o rme a n ue st ro o rde n a mien t o ju rí d ico ad o le zcan
de ob jet o o cau sa ilí cita , e st ad o civil d e la s pe rson a s en ge ne ra l, mat rimo n io ,
tu ició n de me n o re s, cu id a do de ést o s, p re st a cion e s a limen t icia s, ca pa cid ad ,
re la cio n e s de f a milia y, en g en e ra l, to do el De re ch o de f a milia ; ju risd icció n
na cion a l, e n f in , t od a la n o rma t iva vig en t e en re sgu a rdo de l in t e ré s so cia l e
int e g rida d de in st it u cion e s ju rí d ica s bá sica s, mo ra l y bu en a s co stu mb re s, et c.

Co rrob o ra nd o lo a nt e rio r, e l Có d igo de B ust a man te ta mb ién co n te mp la e st a


exig en cia e n e l a rtí cu lo 4 23 a l a ce p ta r qu e un a se n te n cia d icta da en un o de lo s
Est ad o s t en ga fu e rza en lo s d e má s, con ta l " Qu e e l f a llo no con t ra ven ga e l o rd en
pú b lico o e l d e re ch o p úb lico de l p aí s en qu e se q u ie re e je cu ta rse " (N° 3 ).

Fina lme n te , d eb e mo s exp re sa r q ue . pa ra lo s e fe ct o s de l e xeq uá t u r n o de be n


to ma rse e n cu en t a la s le ye s ad jet iva s re g u la d o ra s de l p ro ced imie n to jud icia l
ap lica da s en e l ju icio d e d on de e ma na la se n te n cia e xt ran je ra , ya qu e la s ún ica s
co mp e te n te s so n la s de l pa ís en q ue se ha p ro mo vido d icho ju icio co n fo rme a l
p rin cip io " Io cu s re g it act u m". Est o f lu ye d e la pa rt e f in a l de l N° 1 de l a rto 24 5 de l
Cód ig o d e P ro ce d imie n to Civil qu e d ice "P e ro no se t o ma rá n en co n side ra ció n la s
le ye s de p ro ce d imie nt o a qu e h a ya de b ido su je t a rse e n Ch ile la su b st a n cia ció n
de l ju icio" .

7. LA S E NTE NCI A EX TRANJ E RA NO DE BE O PO NE RS E A LA J URI S DI CCI Ó N


NACI O NAL

No o b st an t e , la a mp lit u d d e lo s té rmin o s señ a lad o s e n el N° 1 d el a rt í cu lo 24 5


de l Có d igo de P ro ce d imie nt o Civil -la ju risd icció n na cion a l fo r ma pa rt e in te g ran t e
de l o rd en p úb lico - , en el Nº 2 de e sa d isp o sición le g a l se e st ab le ció
exp re sa me n te e st a co nd ició n pa ra qu e u na se n te n cia e xt ran je ra te ng a fu e rza e n
Ch ile: " Qu e t a mpo co se op on ga a la ju risd icció n n a cio n a l" .

E l Cód ig o de B u st a ma nt e se re f ie re a e ste re qu isit o en e l a rt í cu lo 42 3 N° 1


"Q ue t en g a co mp e te n cia pa ra con o ce r d e l asu nt o y ju zga rlo , de a cu e rdo co n la s
reg la s de est e Có d igo , e l ju e z o t ribu n a l qu e la ha ya d icta do " .

E l de te rmin a r si un a se n te n cia ext ra n je ra se o po ne o n o a la ju risd icción


na cion a l e s vin cu lan te a si la cue st ión con t ro ve rt ida leg a lme nt e est ab a o no
en t reg ad a a l con o cimie n to e xclu sivo d e lo s t ribu na le s de Ch ile, sit ua ció n qu e
de be se r pre cisad a con f o rme a n ue st ro o rd en a mie n to ju rí d ico po r ap lica ción de l
a rt í cu lo 76 d e la Con st it u ció n P o lí t ica y art í cu lo s. 1 ° y 5 ° d e l Cód ig o O rgá n ico de
Trib un a le s.
E l ju zga mie n t o d e la s ca u sa s con st it u ye u na fa cu lta d d e so be ra ní a , la q ue se
vu ln e ra ría si se a cep t a ra cu mp lir en Ch ile un a se nt en cia e xt ra n je ra q ue
de scon o cie ra la ju risd icción d e n ue st ro s t rib un a le s.

Deb e mo s re co rd a r, qu e co n fo rme a lo an te rio rme n te expu e sto el siste ma d e


co mp e te n cia ju d icia l ace pt a do po r n ue st ro o rde n a mien t o ju rí d ico e s e l t e rrit o ria l,
po r lo qu e e l de sco n o ce r la ju risd icció n d e lo s t ribu na le s ch ilen o s ce d ién do la a
t ribu na le s e xt ra ño s, p ro d u cirí a o b je t o ilí cit o (a rt í cu lo 14 62 de l Có d ig o Civil),
ha b id a con sid e ra ción q ue la se nt e n cia ext ran je ra ja má s p od rá cu mp lirse en Ch ile
po r con t ra ve n ir lo d isp u e st o en el cit ad o N° 2 de l a rt í cu lo 24 5 d e l Có d igo de
P ro ce d imie nt o Civil y a rt í cu lo 42 3 N° 1 de l Cód ig o d e De re cho In t e rn a cion a l
P rivad o .

Con mu ch a ra zó n , la Co rte Su p re ma ha sido est rict a e n la ob se rva n cia d e e sta


co n d ición .

Mu ch a s sen t en cia s h an n eg ad o e l cu mp limie n to e n Ch ile d e re so lu cion e s


ext ra n je ra s qu e in cid en en b ien e s sit ua do s en Ch ile , po r cu an t o é st o s se ha lla n
su je t o s a la ju risd icció n na cion a l po r a plica ció n d e l a rt í cu lo 1 6 d e l Có d igo Civil,
no rma d e o rd e n pú b lico. Crit e rio d iscut ib le p o r lo s f un da me nt o s e xp u e st o s e n el
ca p ít u lo I, pá rra f o I I I Nº 2 d e la se gu n da pa rt e de e ste lib ro .

Una sen te n cia de la Co rt e S up re ma ap licó co rre ct a men t e esto s p rin cip io s a l


de cla ra r qu e: " La re so lu ción p ro n un cia da po r u n Trib u n a l ext ran je ro re ca í da e n
un a ma t e ria cu yo co no cimie n to h a d eb ido co rre sp o nd e r a lo s Trib u na le s de Ch ile
se o po ne a la ju risd icción n acio na l" (R. T. 61 , se c. L ª, p ág . 12 9 ).

En ot ra se n te n cia se ña ló : "E nt re Ch ile y la Rep úb lica Fed e ra l A le man a no


exist e t ra t ad o qu e re g le e l cu mp limie n t o de la s sen t en cia s qu e re ca iga n en
asu nt o s so b re t u ición d e me no re s.

La co mpe t en cia d e l t ribu n a l e s un o de lo s p re sup ue st o s p rima rio s p a ra la


va lid e z d e la re la ció n p ro ce sa l vin cu lad a e n 1 6 qu e a est a ma te ria se re f ie re a la
ju risd icción d e lo s t ribu na le s ch ilen o s co mo at rib u to de la so be ra ní a na cion a l.

En e l ca mpo de l d e re ch o int e rn a cio n a l p rivad o , e l d o micilio d e l d e ma n da do


t ie n e ca rá cte r d et e rmin an t e d e la co mp e te n cia .

En con se cue n cia, est ab le cido qu e la mad re d e lo s men o re s d e qu e se t ra ta ,


de sde an te s d e la fe cha de la in t e rp o sició n d e la de ma nd a an te e l t rib un a l
a le má n, ju nt o co n su s h ijo s, vive en la ciu da d de S an t iag o de Ch ile, d on de
pe rma ne ce sep a rad a d e he ch o d e su ma rid o , q u ie n t ien e su do micilio e n la
ciud ad d e Fra n kf u rt , Re p úb lica Fed e ra l A le man a; y qu e n o se ha p ro du cid o
su misió n e xp re sa o tá cit a de la misma a l t ribu n a l ext ran je ro , de be co n clu irse qu e
no p ue de cu mp lirse en Ch ile la sen t en cia d ict ad a po r e l Trib u na l de Me no re s d e
Fran kf u rt , q ue co n ced e a l p ad re e l d e re cho a re so lve r so b re el lu ga r d e
pe rma ne n cia de lo s h ijo s, y o rd e na a su có n yu g e e nt re gá rse lo s, impo n ién do le
in clu so e l p ag o d e la s co st a s de l ju icio" (10 0 )

E n o t ro ca so , la Co rt e Su p re ma o to rg ó e l e xe qu á tu r a un a sen t en cia
e je cu to ria da d icta d a p o r un t rib u na l d e la ex Rep ú b lica Fe de ra l Ale ma na qu e
o rd en ó d iso lve r p o r ca u sa de d ivo rcio vin cu la r un ma t rimo n io d e un a ale ma na co n
un ch ile n o, a plica nd o a l e fe ct o co rre ct a me n te e l a rt o 12 0 d e l Có d igo Civil.

Exp re só la Co rte Su p re ma en re la ción a lo s p rin cip io s qu e an a liza mo s: "L a


se n te n cia cu yo cu mp limie n to se pe rsigu e n o se op on e a la ju risd icció n na cion a l,
ya qu e no e xiste n ing u na le y ch ile na qu e so me ta a l exclu sivo con o cimie n to y fa llo
de n ue st ro s t ribu n a le s, u n ju icio de d ivo rcio re la t ivo a un ma t rimo n io ce le b rad o
an te u na au to rid ad e xt ra n je ra, seg u ido e nt re do s pe rson a s do micilia d a s en el
pa í s en q ue se e nt ab ló e l ju icio , d e la s cu a le s u na d e ella s e s ciu da da n a de l
mismo p aí s" (1 01 )

Po r ot ra p a rt e , la d oct rin a na cio na l so b re e st a ma te ria ha d icho : " un f a llo


ext ra n je ro se o po nd rá a la ju risd icció n n a cio n a l, cua n do ve rse sob re u n a su nt o
qu e, en con fo rmid a d a n ue st ra s le ye s, h a de b id o se r con o cido po r lo s t rib u na le s
ch ile n o s.

Se rí a e l ca so d e se n te n cia s re caí da s en ju icio s e n qu e se ha n he ch o va le r


accio ne s re a le s, en circu n st a n cia s q ue lo s b ien e s re sp e ct ivo s, se an mu eb le s o
in mue b le s, se h a llan sit u ad o s e n Ch ile ; o d e se n te n cia s qu e re su e lven cu e st io ne s
su ce so ria s, n o o bst an t e q ue la su ce sió n en ref e ren cia se h a a b ie rt o en Ch ile y
de ba reg irse p o r la s le ye s ch ile na s, et c." (10 2 )

En d icho s ca so s e l a ut o r, a ce p ta n do p rin cip io s d e co mp et en cia in t e rna cio na l, n o


ha ce sin o a p lica r lo s a rt í cu lo s. 14 , 1 6 Y 9 55 de l Cód ig o Civil

(10 0 ) (Cit a da p o r O te ro L at h ro p . Có d igo d e P ro ce d imie n to Civil (an ot a do ), t o mo


II , p ág . 17 8 ).
(10 1 ) (Cit a da p o r O te ro L at h ro p . Ob ra cit. p ág . 1 77 ).
(10 2 ) (Ca sa rino . Ob . cit ., T. 5, pá g. 2 60 )
Ta mb ié n, con t ra ven d ría la ju risd icción n acio na l:

" a ) Cua n do la re so lu ción e ma na d e un t rib un a l a rb it ra l q ue h ub ie ra


co n o cid o de un asun t o q ue la le y ch ilen a no pe rmit a so me t e r a
co mp ro miso ;

b ) Cu an d o a pa re cie re dict ad a en co nt ra ve n ció n de lo s p rin cip io s q ue


inf o rma n n ue st ra leg isla ció n p osit iva e n lo to can t e a lo s ef e cto s d e la
le y; y re su lt a rí a a sí in ad misib le u na re so lu ció n e xt ran je ra qu e h ub ie se
d isp ue st o la re st itu ció n d e u n b ien ra í z o mue b le e xist en t e e n Ch ile ;
co mo a simismo la se n te n cia e xpe d ida en e l e xt ran je ro qu e d ecla ra la
d iso lu ción p o r d ivo rcio de un mat rimo n io en t re ch ile no s ce leb ra do en
Ch ile;

c) Cua nd o ta le s re so lu cion e s est u vie re n en pu gn a co n n ue st ra s le ye s


bá sica s so b re la ju risd icció n o co mp e te n cia ju d icia l; po r e je mp lo .. . ;

d ) Cua n do la re so lu ción e xt ran je ra con t u vie ra de cla ra cion e s o un a


d ecisió n co nt ra ria a la s qu e hu b ie sen fo rmu la do co n an te rio rid a d sob re
la misma ma te ria lo s Trib u na le s ch ile n o s" (10 3 )

7. 1. - RE CO NO CI MI E NTO DE LA J URI S DI CCI Ó N EX TRANJ E RA E N CHI LE . -

Se h a d iscu t ido po r la d o ct rin a y la ju risp ru d en cia a ce rca de l re con o cimie n to en


Ch ile d e u na ju risd icció n e xt ran je ra .
Lo cie rto e s q ue po r e l a rt í cu lo 1 46 2 d e l Có d igo Civil, ha y o b je t o ilí cito e n t od o lo
qu e con t ra vie ne e l d e re ch o p úb lico ch ilen o . Y po r vía e je mp la r sa n cio n a co n
nu lid ad po r ilicit u d de l o bje to , to do p act o o p ro me sa d e so me t imie nt o en Ch ile a
un a ju risd icció n no re co no cid a p o r la s le ye s ch ile na s.
Re sp e cto de la va lid e z d e l pa ct o , alg un a o p in ió n do ct rina ria y a lg u na
ju risp rud en cia se in clin an p o r re st a rle ef ica cia a la clá u su la med ia n te la cu a l en
un con t ra to in t e rna cio na l, la s pa rte s de cide n so met e r su s co nf lict o s a t rib un a le s
ext ra n je ro s, p o r in f ring ir la s n o rma s d e co mp et en cia y de ju risd icció n con t en id a s
en e l Có d igo O rgá n ico d e Trib u n a le s, ya q ue se con t ra ven d ría e l de re ch o pú b lico
ch ile n o.
Ot ra op in ión , qu e e s la n ue st ra, con sid e ran do la g lo ba liza ció n y la s vo lu min o sa s
t ra n sa ccio n e s q ue dí a a dí a se rea liza n a t ra vé s d e con t ra to s in te rn a cio n a le s,
co n side ra q ue lo ilí cit o sa n cion ad o po r e l a rt í cu lo 1 46 2 e s el so met imie n t o a un a
ju risd icción no re con o cida p o r la s le ye s ch ilen a s, lo qu e imp lí cit a men te sign if ica
qu e exist e n ju risd iccion e s re con o cida s po r la s le ye s ch ilen a s, y e n ta l ca so e l
pa cto d e su misió n se rí a lí cit o .
E l re co n o cimie nt o e n Ch ile de ju risd iccio ne s ext ra n je ra s f lu ye, ad e má s de lo
d isp ue st o po r e l co me n ta do a rt í cu lo 14 62 d e l Cód ig o Civil, d el a rt í cu lo 31 8 y
sigu ie nt e s de l Cód ig o d e B u st a man t e qu e o to rga va lide z a lo s p act o s d e
su misió n ; asimismo , la le y Nº 1 9. 97 1 so b re A rb it ra je Co me rcia l In te rn a cion a l
fa cu lta a la s p a rte s pa ra so me t e r su s con t ro ve rsia s a ju risd iccion e s a rb it ra le s
ext ra n je ra s; po r e l de cre to le y Nº 23 49 d e 19 78 , qu e re gu la lo s co nt ra t o s
int e rna cio ne s en q ue e s pa rt e e l E sta do de Ch ile , su s O rg a n ismo s y E mp re sa s
Pú b lica s, se fa cu lt a d a la s pa rt e s pa ra so met e r su s co nf lict o s a l De re cho
ext ra n je ro y a ju risd iccion e s e xt ra n je ra s, in clu so a rb it ra le s; po r e l a rt í cu lo 2 42 y
sigu ie nt e s d e l Cód ig o de P ro ced imie n to Civil, p re vio cu mp limie n to de cie rt o s
req u isit o s, p ue de re co n o ce rse y e je cu t a rse e n Ch ile un a se nt en cia e xt ra n je ra, lo
qu e imp lica re con o ce r un a ju risd icció n ext ran je ra .
Po r últ imo , e n virt ud de un co mp ro miso o d e u n acu e rdo b ila te ra l so b re
p ro mo ció n y p rot e cción de in ve rsio n e s ( A PP IS ), la s Pa rt e s – un E sta do y un
In ve rsion ist a d e ot ro E sta do – p ue de n so met e r su s co n t ro ve rsia a u n Trib u na l
A rb it ra l d en t ro d e l á mb it o d e l Ce n t ro I n te rn a cio n a l de A rreg lo d e Dif e ren cia s
en t re u n E sta do y un In ve rsio n ista de ot ro Est ad o ( CIA DI ), ó rga no d el B an co
Mun d ia l, crea d o po r el Tra ta d o de Wa sh in gt on de 1 96 5, ra t if ica do p o r Ch ile . E llo
in vo lu cra e l re con o cimie n to d e un a ju risd icció n ext ra n je ra .

L a Co rte S up re ma , p o r se n te n cia d e f e ch a 2 2 de e ne ro de 2 00 8, Ro l Nº 3 24 7 -
20 06 . e n el co n side ra nd o O cta vo e xp re sa, “ Q ue e n e l mismo se n t id o e sta Co rt e
ha re sue lt o q ue la s e st ip u la cion e s p o r la s cu a le s la s p a rt e s se so met e n a la
co mp e te n cia d e t rib un a le s ext ran je ro s so n vá lid a s, se ña la nd o : No re su lt a
co n t ra rio a l o rde na mie n to ju ríd ico d e nu est ro p aí s el so me te rse a la s le ye s d e
ot ro Est ad o , e n la s circun st an cia s e xp re sad a s, lo cu a l a pa re ce , ad e má s,
a mp lia me n te a cep t ad o po r la do ct rina na cion a l y alg un a leg isla ció n e n mat e ria s
esp e cí f ica s, ta l co mo la s ya in d icad a s e n ma t e ria s d e hip ot e ca s, e n ma te ria de
a rb it ra je y de co nt ra t a ció n po r la A d min ist ra ció n de l Est ad o , e l mismo f a llo
co n t inú a: Qu e en o t ro o rd en de id ea s, re it e ran do qu e no s en con t ra mo s f ren t e a lo
qu e la do ct rin a d en o mina “ con t ra to s int e rn a cio n a le s “, re sp e cto d e lo s cu a le s la
do g má t ica e stá a co rde e n da rle va lid e z a la s cláu su la s en la s q ue se a cu e rde da r
ju risd icción a t rib u na le s e xt ran je ro s “ ( S . C.S . 1 4 de ma yo de 2 00 7, Ro l Nº 2 34 9 -
20 05 , Exeq u át u r S ta te S t re e t Ba nk An d Tru st Co mpa n y ). -

8. RE S O LUCI O NES EX TRANJ E RAS Q UE DE CRE TAN ME DI DAS CAUTE LARE S


SO BRE BI E NES S I TUADO S EN CHI LE Y LA J URI S DI CCI Ó N NACI O NAL

La ju risp ru de n cia ma yo rit a ria me n te y, u na p a rt e . mu y imp o rt an te de la


do ct rina , se in clin an po r d en eg a r e l exeq uá t u r a a qu e lla s re so lu cio ne s d ict ad a s
po r t rib un a le s e xt ran je ro s qu e d ecre t en med id a s ca ut e la re s -e mb a rgo s o me d ida s
p re cau t o ria s- re spe cto d e b ien e s sit u ad o s en Ch ile .

(10 3 ) (A na ba ló n: o b. cit . p ág . 30 4 ).

Co mo fu nd a men t o leg a l d e e llo ap lica n la no rma co n te n ida e n e l a rtí cu lo 16


in c. 10 d el Cód ig o Civil, qu e co n sag ra e l p rin cip io le x re i sita e o le x situ s, e s
de cir, lo s b ie n e s sit u ad o s e n Ch ile e st á n su jet o s a la s le ye s ch ile n a s, a un qu e su s
du eñ o s sea n e xt ra n je ro s y n o re sid an en Ch ile . Se se ña la q ue , e n co n se cu en cia ,
est o s b ien e s est án su je t o s a la ju risd icció n ch ile n a.

Est e art í cu lo . 16 de l Cód ig o Civil, q ue co n st it u ye o b via me n te un a n o rma de


o rd en p úb lico y qu e re gu la en nu est ro De re ch o e l e st a tu t o re a l, est á co rro bo ra do
po r el p ro p io a rt í cu lo 10 5 de l Có d igo de B ust a man te qu e ha ce ap lica b le a lo s
b ie ne s la le y d e la situ a ción , cu a le sq u ie ra se a su cla se y na tu ra le za.

La n o rma se ha ce ext en siva a t od o s lo s b ie n e s y h ace a bso lut a a bst ra cción


ace rca de la n acio na lid a d o do micilio d e l p ro p iet a rio .

Cre e mo s qu e la so lu ció n a l p ro b le ma p la n te a do d eb e circu n scrib irse a


est ab le ce r la e xte n sión y á mb it o de ap lica ción ef e ct iva d e la le x sit u s.

De sd e ya , de be te ne rse en cu e nt a qu e e l Cód ig o Civil con t ien e no rma s


ma yo rit a ria me n te de ca rá ct e r su b sta n t iva s o de f on d o y e l a rt í cu lo 1 6 e s u na
no rma su b st a nt iva o d e fo nd o con st itu ye nd o , ad e má s, u na re g la ju rí d ica de
co n f lict o a l de te rmin a r la le y a p lica b le a lo s b ie n e s ub icad o s e n Ch ile. E llo se
t ra d u ce en qu e, t a l cu a l lo con cib e la d oct rin a y mo de rn a s le g isla cio ne s, la le x
situ s e s a p licab le a lo s mod o s de ad qu irir la p rop ie da d , se an leg a le s o
vo lu n ta rio s, a la p ose sión y a lo s de re ch o s re a le s, en g en e ra l. Po r lo mismo ,
est án e xclu id a s de l a rt í cu lo 1 6 d e l Có d igo Civil la s n o rma s pro ce sa le s qu e d e
un a u ot ra ma ne ra p ue da n a fe cta r a un b ien , co mo lo se ría un a re so lu ció n
ext ra n je ra q ue de cret e un a me d ida cau te la r.

Po r el a rt í cu lo 11 7 d e l Cód ig o d e B u st a ma nt e " La s re g la s ge ne ra le s sob re


p ro p ied ad y mod o s d e ad qu irirla o e na jen a rla e nt re vivo s, in clu so la s ap lica b le s
a l t e so ro o cu lt o, a sí co mo la s q ue rige n la s a gu a s d e d o min io p úb lico y priva do y
su s a p ro ve ch a mie nt o s, so n d e o rde n pú b lico in t e rn a cion a l" . E l a lca n ce d e e sta
no rma e s q ue la s re g la s ge ne ra le s sob re p ro p ied ad y lo s mod o s d e ad qu irirla o
en a je n a rla p o r act o s e nt re vivo s, se rige n po r la le y t e rrit o ria l qu e e s aq ue lla de l
lug a r d on de está situ ad o e l b ien . S e exclu yen de la le x sit u s lo s b ien e s
he red it a rio s cu ya le y co mp e te n te pa ra reg irlo s e s la le y p e rso na l de l ca u sa n te ,
qu e p o r nu est ro De re ch o e s la d e l ú lt imo do micilio a l t ie mpo d e su f a lle cimie n to
(a rt . 9 55 de l Cód ig o Civil).

Con co rda mo s e n qu e po r reg la s g en e ra le s de la p rop ie da d "se d eb e en te n de r


la s q ue est ab le cen su co n ce p to y la s q ue rige n su ca ra ct e rí st ica s e sen cia le s, la s
qu e de te rmin a n su s e fe cto s y la qu e la limit a n e n cu an t o a su go ce . Ta mb ién
po d ría e nt e nd e rse po r reg la s g en e ra le s la s qu e de te rmin a n cuá le s son lo s
ob je to s, b ien e s o co sa s sob re la s cu a le s pu ed en re ca e r, la s qu e esta b le ce n su s
d ist in t a s f o rma s y la s cla sif ican , y la s q ue disp on en cuá le s so n lo s mo do s p o r lo s
cu a le s se pu ed e a dq u irir" (Ha milt o n : S o lu ció n de co nf lict o s de le ye s y
ju risd icción e n Ch ile , pá g. 16 9 ).

Lo expu e sto , no s co n du ce a so st en e r qu e u na re so lu ció n e xt ran je ra d ict a da


pa ra d ecre t a r u na me d id a cau t e la r - emb a rgo o me d ida p re ca u to ria re sp e cto d e un
b ie n sit ua do en Ch ile , no co nt ie ne na da con t ra rio a la s le ye s de la Re pú b lica n i
se op on e a la ju risd icción na cion a l, p o r lo qu e de be a d mit irse su cu mp limie n to en
nu e st ro pa í s.

Po r lo de má s, d eb e co n sid e ra rse qu e u na me d ida cau t e la r no co n st it u ye n i mod o


de ad qu irir la pro p ie d ad ni en a je na ció n; al co n t ra rio , e sta s med id a s,
ese n cia lme n te t e mp o ra le s, e stá n de st in ad a s a a se gu ra r lo s re su lta do s d e un
ju icio y la e f ica cia y se rie d ad de la f un ción ju risd iccio n a l, t an to in t e rna co mo
int e rna cio na l. E llo sin p e rju icio d e lo qu e se re su e lva má s a de lan t e, u na ve z qu e
la se nt en cia e xt ra n je ra re ca íd a en e l ju icio p rin cip a l p re t en da cu mp lirse en Ch ile.

En u na sen t en cia d ict ad a p o r la Co rte Su p re ma , con fe cha 2 9 de o ctu b re de


19 69 , un Ju zga do d e la ciud ad d e Men d o za , Rep úb lica A rg en t ina , o rd e nó
e mb a rga r a ccio n e s de l d e man da do , e xist en t e s en Ch ile . S e de ne gó e l e xeq uá t u r
a la re so lu ción qu e o rd en a ba t a l e mba rg o y, pa ra e llo, se t u vo co mo f un da me n to
leg a l e l a rt o 16 d e l Cód ig o Civil con clu yén d o se q ue e sto s bie ne s e stá n su jet o s a
la ju risd icció n na cion a l.

La se n te n cia re f e rida t uvo e l vo to d iside n te de l Min ist ro S r. Ret a ma l, qu ien n o


ace pt ó d icha co n clu sió n p o r est ima r qu e e l A rt . 1 6 de l Có d ig o Civil no ob sta a
qu e se cu mp la n en Ch ile , re sp e ct o lo s b ien e s situ ad o s en el p aí s, la s
re so lu cio ne s ext ra n je ra s si con cu rre n lo s d e má s req u isit o s le g a le s. Te n e r
p re sen t e la ya co me nt ad a se n te n cia d e la Co rte S up re ma , d e f e ch a de 1 7 d e
no vie mb re d e 1 99 9, y e l vo to d e p re ve n ción de l Min ist ro S r. Jo sé Lu is Pé re z
Za ñ a rtu .

VI I I. - E FI CACI A EX TRATE RRI TO RI AL DE SE NTE NCI AS PE NALE S


EX TRANJ E RAS
1. UNA S E NTE NCI A CRI MI NAL CO NDE NATO RI A DI CTADA PO R UN
TRI BUNAL E X TRANJ E RO , Q UE I MP O NE UNA PE NA, CARE CE DE
E FI CACI A E XTRATE RRI TO RI AL E N LO RE LATI V O A LA PE NALI DAD
ES TABLE CI DA P O R DI CHA SE NTE NCI A.

La ju st icia crimin a l e st á a mpa ra da po r el p ro ce d imie n to de no min ad o


ext ra d ición y cu ya acep t a ción e s u n ive rsa l. P ret en d e r cu mp lir en Ch ile u na
se n te n cia d e e sta n at u ra le za re su lt a in ad misib le , ya qu e se o po nd rí a a la
ju risd icción n acio na l, d esde q ue en Ch ile só lo p ue de n e je cut a rse la s p en a s q ue
imp on en n ue st ro s Trib u n a le s.

E l mismo crit e rio a plica el Có d igo de B ust a man t e en e l a rt í cu lo 4 36 q ue


se ñ a la : " Nin gú n E st a do co nt ra t an te e je cut a rá la s sen t en cia s d ict ad a s e n u no d e
lo s o t ro s e n ma t e ria p en a l, en cu an t o a la s san cio ne s d e e se o rd e n q ue
imp on ga n" . S án che z de B ust a man te , re f irié n do se a e st a ma te ria , exp re sa : " En
p rin cip io no so n e je cu ta b le s sin o d en t ro de l Est ad o cu yo po de r jud icia l la s
au to riza , p e ro p ro du ce n en b ue n nú me ro d e ca so s un e fe ct o int e rn a cio n a l,
de te rmin a d o po r la ext rad ició n d e la pe rso na co nd en ad a . E l f a llo en lo crimin a l
pu ed e se r y es e n lo s Tra ta d o s, y en la p rá ct ica d ese n vu e lta f ue ra de ello s, e l
tí t u lo p a ra so licit a r la d et en ció n y e nt re ga d e l con d en ad o , lo cua l re p re se n ta en
cie rto mo do un ef e ct o ext ra te rrit o ria l de la sen t en cia ". (1 04 )

2. SI LA S E NTE NCI A PE NAL DI CTADA P O R UN TRI BUNAL E X TRANJ E RO


ES CO NDE NATO RI A Y LA P E NA I MP UE S TA HA SI DO CUMP LI DA O E S
ABS O LUTO RI A, P UE DE HACE RS E VALE R EN CHI LE CO MO
FUNDAME NTO DE LA E X CEP CI Ó N DE COS A J UZG ADA P E RO ,
P RE V I AME NTE , DE BE S O ME TE RS E AL P RO CES O DE EX E CUÁTUR.

"E l a rt í cu lo 24 2 (h o y 2 45 ) de l Có d igo d e P ro ce d imie nt o Civil, q ue se re f ie re a


la f ue rza qu e t ie ne n en Ch ile la s re so lu cion e s d ict a da s en un pa í s co n e l cu a l n o
exist e Tra ta d o y e n q ue se da cu mp limie n t o a la s re so lu cion e s ch ile na s, no
est ab le ce d ist in ción a lg u na re sp e cto d e re so lu cio ne s d e ca rá ct e r civil o crimin a l,
po r lo cu a l de be en te n de rse qu e se ref ie re a t od a s.

“Cu mp lid o s t od o s lo s re qu isit o s e st ab le cid o s e n e se p re ce p to , p ro ced e da r


cu mp limie n t o en Ch ile a un a sen t en cia d ict ad a en Esp añ a e n q ue se e ab su e lve a
cie rto ind ivid u o in cu lpa do d e e st a fa .
" No ob sta n te la te rrit o ria lid a d d e la le y p en a l, la ju risd icció n na cion a l no
pu ed e se r a fe cta d a n i se r ó bice p a ra el cu mp limie n t o e n Ch ile de la re fe rid a
se n te n cia qu e no imp o ne pe na a lgu na , si se reú ne n la s e xige n cia s p re scrit a s po r
la le y ch ilen a" (1 05 )

Est e crite rio d e la Co rte S up re ma , q ue co mp a rt imo s, fu e a na liza do e n e l


Cap í tu lo VI (b .2 . 2. ).

(10 4 ) (S án che z d e Bu st a ma n te : ob . cit. p ág . 5 7 ).


(10 5 ) (R. T. 27 , se c. 1ª, pá g. 71 4 ).

En a bo no a e llo , de be te ne rse p re se n te q ue e l Có d igo de P ro ce d imie n to Civil


a l reg la me nt a r el cu mp limie n t o d e se nt e n cia s ext ran je ra s e n e l a rtí cu lo 2 42 y
sigu ie nt e s, n o d ist ing u e re spe ct o d e se nt en cia s civile s y pe na le s po r lo qu e
co rre sp on d e ap lica r esa s n o rma s a amb a s y, a de má s, e l a rt í cu lo 4 3 de l Có d igo
de P ro ced imie n t o Pe na l e xt ie nd e al p ro ce d imie n to pe na l la s d isp o sicio ne s
co mu ne s a to do p ro ce d imie n to , con t en id a s en el Lib ro I del Cód ig o de
P ro ce d imie nt o Civil, e n cu an t o no se o po ng an a lo e sta b le cido e n aq ué l o e n
le ye s e sp e cia le s. Ta l op osició n no exist e .

Po r co n sigu ie nt e , un a sen te n cia d e esta na tu ra le za pu ed e se r in vo ca da en


Ch ile co mo e l fu nd a men t o de la e xcep ció n de co sa ju zg ad a y, en t a l eve nt o ,
req u ie re d e e xe q uá t u r pa ra q ue te ng a fu e rza y e f ica cia en nu e st ro pa í s co n fo rme
lo e xige e l a rt í cu lo 2 42 y sig u ien t e s d e l Có d igo d e P ro ce d imie n to Civil.

Co rrob o ra nd o lo a nt e rio r do n An d ré s B e llo e xp re sa ba : "Un a sen t en cia crimin a l


p ro nu n ciad a en un Est ad o no p ro du ce e fe ct o e n o t ro, p o rq ue n i pu ed e e je cu t a rse
en la p e rso n a o bie ne s d e l re o qu e se ha lla n fu e ra de lo s lí mit e s de l E sta do , n i le
aca rre a la s in ha b ilid ad e s civile s a qu e, con ve n cid o de un crime n in f a me ,
qu ed a ría su jet o a ot ro pa í s. Co n to do , un a sen t en cia de co nd e na ció n o
ab so lu ció n pro nu n ciad a po r au to rid a d co mpe t en t e, d a rí a a l su pu e st o de lin cue n te
la e xcep ció n d e co sa ju zga da con t ra el q ue le p e rsigu ie se p o r e l mismo d e lito en
ot ro pa í s" (A . B e llo : o b. cit . p ág . 10 3 ).

Ot ra ra zó n má s: "Ha y u n ca so , d ice Ca lvo , d e acue rd o con Fo e lix, Ma r t en s,


St o ry, et c., en q ue u na sen t en cia con d en a to ria o a b so lu to ria , d e cu a lqu ie r cla se
qu e sea , p ro n un cia da po r u n Trib u n a l ext ran je ro , pu ed e t en e r cie rto e fe cto
ext ra te rrit o ria l. S i h a sid o p ron u n cia d a po r lo s Trib un a le s d e l Est ad o e n cu yo
te rrit o rio se ha co me t ido e l de lit o, f o rma rá a nt e lo s Trib u n a le s d e o t ro cua lq u ie ra
qu e en t ien da o p re te nd a e nt en de r e n la misma cau sa , u na e xce p ción p e ren to ria ,
la e xcep t io re i ju d icat a e" (10 6 )

(10 6 ) (Cru ch ag a Migu e l: No cio ne s d e De re ch o In te rn a cion a l, N° 51 , p ág . 10 9 ).


3. CO NDE NA A RE SP O NS ABI LI DADE S CI V I LE S I MP UE S TA POR UNA
SE NTE NCI A CRI MI NAL E X TRANJ E RA.

Es ab so lu t a men te lí cito pre te n de r cu mp lir e n Ch ile un a se n te n cia p en a l


ext ra n je ra re spe ct o a la re spo n sa b ilid a d civil est ab le cid a p o r ella , en la me d ida
qu e reú na est rict a men t e la s e xige n cia s req ue rid a s p o r e l a rt í cu lo 2 45 d e l Cód ig o
de P ro ce d imie n to Civil, es d e cir, ne ce sit a d e exeq uá t u r p a ra qu e te ng a f ue rza o
ef ica cia en n ue st ro pa í s.

E l fu nd a me nt o le ga l, co mo lo señ a lá ra mo s p re ce de nt e me nt e , est á e n e l
a rt í cu lo 43 d e l Cód ig o d e P ro ced imie n t o Pe na l en re la ción co n e l a rtí cu lo 2 45 y
sigu ie nt e s de l Cód ig o d e P ro ced imie n to Civil.

I dé n t ico crit e rio ad op t a e l Cód ig o d e B u st a ma nt e a l d ispo ne r en e l a rt í cu lo


43 7 " Po d rán sin e mb a rg o , eje cut a rse dich a s sen t en cia s en lo q ue to ca a la
re sp on sa b ilid ad civil y a su s ef e ct o s so b re lo s b ien e s de l co nd e na do , si ha n sid o
d ict a da s po r ju e z o t ribu na l co mpe t en t e se gú n e ste Có d ig o , y con a ud ien cia de l
int e re sa d o, y se cu mp len la s d e má s con d icio ne s f o rma le s y de t rá mite q ue e l
ca p ít u lo p rime ro d e e ste tí t u lo e sta b le ce " .
E l a ut o r d el cit ad o Cód ig o señ a la "P e ro lo s fa llo s de est a cla se , no
e je cu ta b le s seg ú n la leg isla ció n y la ju risp rud e n cia u n ive rsa le s, p ue de n te ne r y
t ie n en do s se rie s d e d ispo sicio ne s q ue no se re f ie re n a l o rde n pu ra men t e p en a l.
Es un a de e lla s la d ecla ra ción de cie rt a s in ca pa cid ad e s civile s, te mpo ra le s o
pe rpe t ua s, p a ra e l de lin cue n te , o la in te rd icció n civil d e u na ma n e ra ab so lu t a. Y
es o t ra la co nd e na a re spo n sab ilid a de s civile s, co mo la re st it u ción , la re pa ra ció n
de l d añ o y la in de mn iza ció n de p e rju icio s y e l p ag o de la s co sta s p ro ce sa le s. Ya
se n ot a u na te nd e n cia a se pa ra r e sto s p ro b le ma s d e la con de na p en a l misma ya
ot o rga r pa ra e llo s la e f ica cia e xt rat e rrit o ria l qu e su e je cu ción p ue de ha ce r
ind isp en sab le y qu e no t ien e , co mo dich a co n de na pe na l, n i la co mp e n sa ció n
su b sid ia ria de la e xt ra d ició n n i e l o b st á cu lo d e la s in st it u cion e s y san cio ne s
crimin a le s de l pa í s en q ue se d e ma n de " (1 07 )
(10 7 ) (S án che z d e Bu st a ma n te : ob . cit. , pá g. 58 ).
I X. - TRAMI TACI O N DE L E XE Q UATUR SE G UN EL CO DI GO DE
P RO CE DI MI E NTO CI V I L CHI LE NO. MATE RI A CO NTE NCI O S A

1. TRI BUNAL CO MP E TE NTE

En nu e st ro pa í s el Trib u n a l co mp et e nt e pa ra co no ce r de l ju icio de exeq u át u r


es la Co rte Su p re ma. E llo f lu ye de lo d isp u e st o en el a rt í cu lo 24 7 d e l Có d igo d e
P ro ce d imie nt o Civil q ue d ice : "E n to do s lo s ca so s a qu e se ref ie ren lo s a rt í cu lo s
p re ced e nt e s, la re so lu ció n qu e se t ra te d e e je cu ta r se p re sen t a rá a la Co rt e
Su p re ma e n cop ia leg a liza da ". L a Co rt e S up re ma co no ce de est a ma t e ria en S a la
y no e n P len o .

2. OP O RTUNI DAD PARA P RES E NTAR LA DE MANDA DE E XE Q UÁTUR

Nu e st ro o rde na mie n to ju rí d ico n o e sta b le ce p la zo ni é po ca p a ra la pe t ición d e


exe qu át u r, po r lo qu e en cua lq u ie r t ie mpo p ue de pre sen t a rse la de man d a
re sp e ct iva .

S in emb a rgo , si se p re t en d e p o r el t itu la r d e la acció n de exeq uá t u r e l


cu mp limie n t o de la sen t en cia ext ra n je ra o su e je cu ción , es d ecir, ha ce r va le r la
acció n d e co sa ju zg ad a e man a da d e d ich a sen t en cia , de be rá p ro mo ve r e l ju icio
de re co no cimie n t o a nt e s de p re sen t a r la co rre spo nd ie n te de ma nd a eje cut iva . E llo
p re cisa me nt e , po rq ue e l ju icio de e xe qu á tu r t ien e po r f in a lid ad o bt en e r qu e la
se n te n cia e xt ra n je ra te ng a f ue rza e n nu est ro p aí s y, la t en d rá un a ve z qu e la
Co rte S up re ma co n ce da e l exeq u át u r, cu mp lido s lo s req u isit o s y con d icio ne s
est ab le cid a s p o r la le y.

S i la sen t en cia e xt ra n je ra se in vo ca co mo e l fu nd a me nt o d e la excep ció n d e


co sa ju zg ad a , e l ju icio de exeq uá t u r pu ed e pro mo ve rse e n cua lq u ie r ép oca co n
la s limit a cio ne s de te rmin a da s po r e l a rt í cu lo 3 10 d e l Có d ig o d e P ro ced imie n t o
Civil, e s de cir, e n p rime ra in sta n cia a nt e s de la cit a ció n pa ra se n te n cia y, e n
se g un da in sta n cia a nt e s de la vist a d e la cau sa.

3. RE Q UIS I TO S DE LA DE MANDA DE E XE Q UÁTUR Y SU P RO VE Í DO .


DES I S TI MIE NTO .

E l ju icio de e xe qu á tu r se in icia med ia n te u na d e ma n da e n la cua l se so licit a a


la Co rt e Su p re ma e l cu mp limie n t o d e la sen te n cia ext ran je ra .
Est a d e ma nd a d eb e rá cu mp lir con lo s req u isit o s qu e co n lle va to da de man d a y,
ad e má s, lo s en un ciad o s e n el a rt í cu lo 24 5 de l Có d igo d e P ro ce d imie nt o Civil,
aco rde con 1 0 d isp u e st o , e n e l a rto 30 de l d ich o Cód ig o.

A ella de be a co mp añ a rse la sen t en cia e xt ran je ra , de b ida me nt e le ga liza da y


t ra d u cid a si co n sta re e n un id io ma q ue n o se a e l e sp añ o l. Así lo o rde n an lo s
a rt í cu lo s. 2 47 , 3 45 y 34 7 d e l Có d igo cita d o.

S i se p re t en de e l cu mp limie n t o de u na sen te n cia dict ad a po r un Ju e z A rb it ro,


de be rá h ace rse con st a r su a ut en t icid ad y ef ica cia po r visto bu en o u ot ro sign o d e
ap rob a ción expe d ido po r e l Trib un a l su pe rio r o rd in a rio d e l E st a do d e do nd e
p ro vie ne e st a se n te n cia.

S i se o mit ie re n , a l t ie mpo d e p re se nt a ción de la d e ma nd a , la s fo rma lid a de s


d ich a s y la Co rte S up re ma re so lvie re e l re cha zo de e lla , po d rá la pa rt e re n o va r e l
p ro ced imie n t o su b sa na n do ta le s o mision e s de fo rma .

P re se nt ad a la d e ma n da en fo rma , la Co rt e Su p re ma p ro ce de rá a co nf e rir
t ra sla do d e e lla al d e ma nd a do co n fo rme a 10 disp ue st o e n e l a rt o 24 8 in ciso 10
de l Có d igo de P ro ce d imie nt o Civil qu e exp re sa : " En lo s ca so s de ju risd icció n
co n te n cio sa , se d a rá co no cimie n t o de la so licit u d a la pa rt e co n t ra qu ien se pid e
la e je cu ció n .. . ".

Una ve z n ot if ica da la de man da , e l p et icio n a rio pu ed e d esist irse d e e lla en


cu a lqu ie r est ad o d e l ju icio y, e n ta l ca so , rig en la s re g la s e st a b le cid a s e n el
a rt í cu lo 1 48 y sig u ien t e s de l men cio na do Có d ig o .

4. NO TI FI CACI Ó N DE LA DE MANDA Y TÉ RMI NO PARA SU CO NTE S TACI Ó N

Po r t ra ta rse de p rime ra n ot if ica ció n, d eb e rá e fe ctu a rse pe rson a lme nt e a l


de man d ad o co nf o rme a sí lo o rd en a e l a rt í cu lo 40 de l Cód ig o de P ro ced imie n t o
Civil.

Ta mb ié n , la d e ma n da de exe qu át u r p ue de se r n ot if ica da en la fo rma


est ab le cid a e n e l a rt í cu lo 4 4 d e l Có d igo d e P ro ce d imie nt o Civil o po r a viso s
co n fo rme a l a rtí cu lo 54 d e d ich o cue rp o leg a l, si se da n lo s p re sup ue st o s
se ñ a la d o s e n e sa s d ispo sicio ne s le ga le s.
E l t é rmin o p a ra q ue e l de man da d o exp on ga lo qu e est ime co n ve n ien te , se rá
igu a l a l d e e mp la za mie n to p a ra co n te st a r de man d a s e n e l ju icio ord ina rio . E llo
f lu ye de l a rtí cu lo 2 48 in ciso 1 0 d e l Có d igo d e P ro ce d imie nt o Civil en re la ció n co n
lo s a rt í cu lo s. 3°, 25 8, 2 59 y 2 60 de d ich o Có d igo .

5. ACTI TUDE S Q UE PUE DE AS UMI R E L DE MANDADO Y EX CE P CIO NE S

En p rime r lug a r, pu ed e p ro d u cirse lo q ue se de no min a con t e st a ción f ict a , e s


de cir, q ue e l de man da d o n o co mpa re zca de nt ro de l té rmin o d e e mp la za mie nt o a
co n te st a r la d e ma n da , e n cu yo ca so e l so licit a nt e p od rá p ed ir qu e est e t rá mit e se
te ng a por eva cua do en re be ld ía . La Co rte S up re ma o rde n a rá qu e lo s
an te ced e nt e s pa se n a la Vista de l Fisca l pa ra qu e e xp id a el in fo rme d e rig o r.

A l ef e cto , e l a rt í cu lo 2 48 in ciso 2 0 de l Có d igo d e P ro ce d imie nt o Civil d ice :


" Co n la con t e st a ción de la p a rt e o en su re be ld ía , y co n p re via au d ie n cia de l
min ist e rio pú b lico , e l t ribu n a l d ecla ra rá si de be o n o d a rse cu mp limie n t o a la
re so lu ció n" .

La se gu n da a ct it ud q ue pu ed e a do pt a r e l de man d ad o, e s co nt e sta r la
de man d a de e xe q uá t u r f o rmu lan do su s a leg a cion e s o d ef en sa s y o po ne r la s
exce p cio n e s co rre spo nd ie n te s.

" Lo s d ef e ct o s t an t o de f o rma co mo de f on do de qu e pu ed a a do le ce r la
re so lu ció n d icta d a p o r un Trib un a l e xt ra n je ro y q ue se p re se nt a a la Co rt e
Su p re ma en d e ma nd a d e l re sp e ct ivo exe qu át u r, co rre sp on d e a est e Trib u na l
ve rif ica rlo s p ru d en cia lme n te , sin p e rju icio de la f a cu lt ad qu e asist e a la p a rt e
co n t ra qu ien se t ra t a de d irig ir su e je cu ción pa ra rep re sen t a rlo a l mismo Trib u na l,
a l e va cu a r e l t rá mit e qu e con t a l f in ha co n su lt a do " (1 0 8 )

E l d e man da do pu ed e op on e r e xcep cio ne s d ila to ria s de nt ro d e l t é rmin o de


e mp la za mien t o de co nf o rmid a d a lo d ispu e sto en e l a rt í cu lo 3 03 y sig u ien te s d e l
Cód ig o d e P ro ce d imie n to Civil.

Ta mb ié n, a siste a l de man d ad o e l d e re cho a o po ne r e xcep cio ne s pe re nt o ria s


an te la Co rt e Su p re ma, q ue so n mu y e sp e cia le s e n e ste ju icio de e xeq uá t u r, ya
qu e son e st ricta me n te vin cu la n te s a lo s req u isit o s de re g u la rid a d e sta b le cido s
po r nu est ra le y p a ra acced e r o n o a l cu mp limie n t o d e la se n te n cia ext ra n je ra y a
lo s sist e ma s qu e, pa ra e l mismo f in , acep t a n ue st ro o rd en a mie nt o ju ríd ico .
Con se cu e nt e s con lo an te rio r, e st a s e xce p cion e s p e re n to ria s pu ed en se r: q ue
la se n te n cia e xt ra n je ra ya se hu b ie re cu mp lido ; p re te nd e r el cu mp limie n t o d e u na
se n te n cia e xt ran je ra fu nd ad o en un Tra ta d o t e rmin ad o po r ca u sa le s p re vista s e n
e l mismo t ra t ad o o est ab le cid a s e n e l De re ch o In te rn a cion a l, o su sp en d ido o
ina p licab ilid a d d e su s clá u su la s co nf o rme a la Co n ve n ción de Vien a sob re
De re ch o de lo s Tra ta do s; f a lta de re cip ro cid a d o p ru eb a d e ella ; q ue la se nt en cia
no re ún a la s con d icio ne s d e reg u la rid ad in t e rn a cion a l exig ida s po r e l a rt í cu lo .
24 5 de l Có d igo de P ro ce d imie nt o Civil, y, t ra t án d o se d e se n te n cia s a rb it ra le s,
qu e n o con t en ga n e l Vist o Bu en o u ot ro sig n o d e a ut en t icid ad e man ad o de l
t ribu na l su pe rio r d e l Est ad o de o rig en .

Es mu y op o rtu no h ace r p re se nt e , po r la s e qu ivo ca cio n e s q ue he mo s visto en


la p rá ct ica , qu e la s e xce p cion e s p e re nt o ria s q ue se re f ie ren al fo nd o de l ju icio
de l

(10 8 ) (A na ba ló n, o b. cil. pá g. 3 09 )

cu a l e ma na la se nt e n cia ext ran je ra , p a rt icu la rme n te la s re la cio na d a s co n la


ext in ción de la o b lig a ción , d eb en fo rmu la rse n o an te la Co rt e S up re ma sino an te
e l Trib un a l a q u ie n co rre spo n da con o ce r d e la e je cu ción d e la se nt e n cia
exe qu at u ria da co n fo rme a lo disp ue sto en e l a rt í cu lo 2 51 d e l Cód ig o d e
P ro ce d imie nt o Civil.

Pa ra e l ca so q ue la s e xce p cion e s op ue sta s con st en e n la de man da d e


exe qu át u r y en la se nt en cia e xt ra n je ra, e s d e cir, a pa re ce n acre d ita d a s, la Co rt e
Su p re ma d isp on d rá q ue lo s a nt e ce de n te s pa se n a l Fisca l de l Trib u n a l p a ra su
inf o rme .

De lo co nt ra rio , p od rá re cib irla s a p ru eb a a nt e s de re so lve r d e acue rd o con lo


d isp ue st o e n e l a rtí cu lo 25 0 d el Có d ig o de P ro ced imie n t o Civil q ue ha ce
ap lica b le , a l ef ect o , la s reg la s p re vist a s pa ra lo s in cide n te s. Ca be te ne r en
cu e nt a q ue e s fa cu lta t ivo p a ra el Trib u na l Su pe rio r la re ce p ción de la cau sa a
p ru eb a .

L a Co rte S up re ma so b re est a ma te ria , h a de cla rad o " Qu e est e té rmin o


p ro ba t o rio p ue de t en e r p o r o b je t o pe rmit ir q ue la s pa rte s rind a n la p ru e ba
su f icie n te pa ra acre d ita r la e xiste n cia d e la s circu n st a n cia s señ a lad a s en el
a rt í cu lo 24 5 de l Có d igo de P ro ce d imie n to Civil, sie mp re q ue e l Trib un a l lo e st ime
ne ce sa rio o se n ie gu e la con cu rre n cia d e d icho s re qu isit o s, p o r cu a lqu ie ra de lo s
int e re sa d o s': (1 09 )

6. I NTE RVE NCI Ó N DE L MI NI S TE RI O P ÚBLI CO

Dad a la n at u ra le za d e l ju icio d e re co no cimie n to y po r la je ra rq u ía qu e re viste


un a se n te n cia e ma n ad a d e u n po de r ju risd iccion a l ext rañ o , nu e st ro o rd en a mie nt o
ju ríd ico , ad e má s d e en t reg a r e st a mat e ria a la co mp e te n cia d e la Co rte S up re ma
o rd en a qu e, a nt e s d e re so lve r, pa sen lo s a ut o s a in fo rme d e l Fisca l d e e ste
Trib un a l, lo q ue co n st it u ye un e le me n to esen cia l en e l p ro ce d imie n to , con f o rme lo
est ab le ce e l a rto 2 48 in c. 2° d e l Có d igo de P ro ce d imie nt o Civil.

(10 9 ) (R. T. 55 , se co la , pá g. 22 5 ).
En la p rá ct ica el Fisca l e xa min a t od o s lo s a nt e ce de n te s de l p ro ce so ,
ve rif ica n do e l siste ma en qu e se fu nd a la so licit ud d e e xe qu á tu r y si se cu mp len
co n la s con d icio ne s e xig id a s po r nu e st ro o rde na mie n to ju rí d ico p a ra q ue pu ed a
cu mp lirse e n Ch ile la se n te n cia e xt ran je ra , co n clu ye nd o co n u n in fo rme f un d ad o,
pe ro no vin cu lan t e, a ce rca d e si p ro ce de con ced e r o d en eg a r la d e man da d e
exe qu át u r y fo rmu la nd o lo s a lcan ce s y limit a cio n e s qu e con sid e re p e rt in e nt e s.

7. LA S E NTE NCI A DE EX EQ UÁTUR Y S U NATURALE ZA P RO CE S AL

Con e l in f o rme d e l Fisca l y ord en ad o t rae r lo s a ut o s en re la ción , la Co rt e


Su p re ma d ict a sen t en cia con ce d ie n do o d en eg an d o e l exe qu á tu r so licit a d o, co n
la s de cla ra cion e s q ue e st ime de l ca so co n fo rme a la s fa cu lta de s y at rib u cion e s
qu e co mpe t en a l má ximo Trib un a l de la Re pú b lica .

Con vie ne ha ce r p re sen t e qu e e st a se n te n cia p ue de se r d ivisib le e n e l se n t id o


qu e, e n pa rt e , p ue de de ne ga r el e xe qu á tu r y, e n p a rte , co n ce d e rlo . E sta mo s de
acu e rd o con est e crit e rio , ta n to p o rqu e la le y n o lo p ro hí b e cu a nt o p o rq ue
co rre sp on d e a la s p re rro g at iva s d e ad min ist ra ció n de ju st icia d e l Trib u na l
Su pe rio r.

En sen t en cia d e l 2 7 de ab ril d e 19 92 , e xp ed ie nt e N° 17 .1 27 , la Co rt e S u p re ma


de n eg ó e l exe qu á tu r so licit a d o de cla ran do qu e no p ro ce de cu mp lir e n Ch ile un a
se n te n cia de d iso lu ció n d e mat rimo n io po r d ivo rcio . S in e mb a rgo , e n la misma
se n te n cia co n ce d ió e l e xe qu á tu r a la re so lu ció n ext ra n je ra e n lo to ca n te a la
tu ició n y cu ida do de l h ijo co mún , a l d e re ch o de visit a s d e l p ad re y a la s
p re st a cio n e s y a uxilio s p e cu n ia rio s d e ca rgo d e é st e .
Re sp e cto de la n at u ra le za p ro ce sa l de la sen t en cia de exeq u át u r, cre e mo s
qu e se t ra t a d e u na se n te n cia d ef in it iva , y n o u na int e rlo cut o ria qu e f a lla un
in cid e nt e , d icta da en un ju icio , co mo lo e s e l ju icio d e exeq u át u r o d e re co -
no cimie n to , ya q ue p on e f in a la ú n ica in st an cia re so lvie nd o la cue st ió n o 'a sun t o
qu e h a sid o o b je t o d e é l (a rt í cu lo 15 8 d e l Có d igo d e P ro ce d imie n to Civil).

La se n te n cia de e xe q uá t u r q ue d en ieg a la so licit ud , f un d ad a en el


in cu mp limie n t o de a lgú n re qu isit o d e reg u la rida d in te rn a cion a l o d e fo nd o e xig id o
po r n ue st ro De re cho , vr. g r. co n t ra ve n ir e l o rd en p úb lico ch ile no , p ro d u ce lo s
ef e ct o s de la co sa ju zga da .

En ca mb io , si la d en eg at o ria se f un da e n la o misión de a lg un a circu n st an cia


fo rma l, p od rá su b sa na rse y re vivir e l p ro ce d imie nt o de exeq u át u r.

Co rrob o ra nd o e ste crit e rio , la Co rt e Su p re ma en la ya men cio na da sen t en cia


de f e ch a 5 de ju lio d e 19 99 d ict ad a en e l e xpe d ien t e Ro l N° 3. 83 2 -9 8 so b re
cu mp limie n t o de un a sen t en cia a rb it ra l e xt ra n je ra (Trib u n a l A rb it ra l Ro tt e rda m-
Ho la n da ), e n la cu a l se cit a co mo fu en te d oct rin a ria e l p re se n te t ext o ju rí d ico ,
co n side ra nd o N° 8, e xp re só : " Qu e, e n ge ne ra l, la e xcep ció n de co sa ju zg ad a q ue
pu ed e o po ne r q u ie n ha ob te n ido en un ju icio, a nt e n ue va pre te n sión d e l ven cid o
de p la nt e a r nu eva me nt e en ju icio d ive rso la misma ma te ria ya re su e lta e n
se n te n cia f irme , e xige p a ra su p ro ced en cia no só lo la co n cu rre n cia d e la t rip le
ide n t id a d d e l a rt o 1 77 de l Có d ig o de P ro ced imie n t o Civil, sino q ue la cue st ió n
p la n te ad a en el p rime r ju icio ha ya sid o re su e lta e n lo re la cio na do con e l fo nd o de
lo d eb at id o , me d ian t e se nt en cia f irme q ue ha ya d ecid ido sob re la s accio ne s y
exce p cio n e s de la s p a rte s, ca so en qu e se p ro du ce e l e fe ct o de " co sa ju zga da
su b sta n cia l" q ue ha b ilit a a l qu e h a o bt en id o en e l ju icio pa ra op on e r esta
exce p ció n . E je mp lo d e est e ca so e s e l cit ad o p o r e l p rof e so r d e De re cho
In te rn a cion a l P rivad o e I nt e rna cio na l P úb lico , se ño r A ld o Mo n sá lve z Mü lle r e n su
ob ra so b re " Cu mp limie n to d e Se n te n cia s E xt ran je ra s (E xe qu á tu r)" , p ág . 11 4
cu a nd o d ice qu e " La se nt e n cia d e e xe qu á tu r q ue de n ieg a la so licit ud , fu nd ad a en
e l in cu mp limie n t o d e a lgú n re qu isit o d e reg u la rid ad in t e rn a cion a l o d e fo nd o
exig id o po r nu est ro De re cho , V. g r. co nt ra ve n ir e l o rd en p úb lico ch ile no , p rod u ce
lo s ef e cto s d e co sa Ju zg a da " y a g re ga a co nt in ua ció n , pá g. 11 5 , q ue e n ca mb io
"S i la de ne ga to ria se fu nd a e n la o misió n d e a lgu na circu n sta n cia f o rma l, po d rá
su b san a rse y re vivir el p ro ce d imie n to de exe qu á tu r" .
8. CUMP LI MI E NTO DE LA SE NTE NCI A EX E Q UATURI ADA. TRI BUNAL
CO MPE TE NTE . P RO CE DI MI E NTO

Co n ce d ido el exeq u át u r a la se nt en cia ext ran je ra , e l cu mp limie n to de be se r


so licit a d o a l Trib u na l a qu ien h ab ría co rre spo nd id o co no ce r de l n eg ocio e n
p rime ra o ún ica in st an cia , si e l ju icio se h ub ie re pro mo vido e n Ch ile (a rtí cu lo 25 1
Cód ig o d e P ro ce d imie n to Civil).

P a ra d et e rmin a r la s re g la s de p ro ced imie n to a p lica b le s al cu mp limie n to d e la


se n te n cia e xt ran je ra , es p re ciso e st ab le ce r, e n f o rma p re via, la exist e n cia o no
de u n Tra ta d o qu e reg u le e l p ro ce d imie nt o d e e je cu ción . S i lo h ub ie re , d ich o
p ro ced imie n t o de be aju sta rse a la s cláu su la s de l Tra ta d o. E n a usen cia d e
Tra ta d o, o si é ste n o con t ien e clá u su la s q ue reg u len la eje cu ció n , d eb e rán
ap lica rse la s n o rma s co nt e n id a s en nu est ra leg isla ció n in t e rna .

A de má s, de be te ne rse p re sen t e qu e la se n te n cia ju d icia l co n st itu ye un tí tu lo


e je cu t ivo . Po r con sig u ien t e, con ced id o el e xe qu á tu r y se acre d ita po r el
int e re sa d o q ue la o b liga ció n e s líq u ida , act ua lme n te e xig ib le y no p re scrit a , el
cu mp limie n t o fo rzad o de be se g u irse co n la s re g la s d e l ju icio e je cu t ivo.

S i e l Trib u na l q ue con o ce d e la eje cu ció n la re cha za po r in su f icie n cia d e l


tí t u lo e je cut ivo , la p a rte d eb e rá op ta r p o r la vía o rd ina ria pa ra h ace r va le r su s
de re ch o s, sirvié nd o le la se n te n cia exeq ua t u ria da co mo me d io de p rue ba
-in st ru men to p úb lico - q ue se rá ap re ciad a po r e l ju e z co mp e te nt e co n fo rme a la s
no rma s reg u lad o ra s de nu est ra leg isla ció n.

E l Cód ig o d e B u st a ma nt e , po r el a rt o 4 30 , e st ab le ce q ue , co n ced id o e l
exe qu át u r, la e je cu ción de la sen t en cia d eb e a ju st a rse a la t ra mit a ció n
de te rmin a d a po r la le g isla ció n de l Trib un a l p a ra su s pro p io s fa llo s. E s d ecir, e ste
Cód ig o ree n vía a la le x fo ri e l p ro ced imie n t o d e e je cu ció n o cu mp limie n t o d e la
se n te n cia.

X. - TRAMI TA CI O N DE L E XE Q UATUR SE G UN E L CO DIG O DE BUS TAM ANTE


E N MATE RI A CO NTE NCI OS A

E l Cód ig o d e De re cho In te rn a cion a l P riva do , e n e l a rt í cu lo 42 4 y sig u ie n te s,


reg la me nt a e l p ro ce d imie n to a q ue d eb e so me t e rse e l ju icio d e exeq u át u r, en
mat e ria co nt e n cio sa , no o f re cie n do ma yo re s d ife re n cia s co n n ue st ra leg isla ció n
int e rna .
E sta b le ce q ue el e xe qu á tu r d eb e se r so licit ad o a l Trib un a l co mp e te n te de l
Est ad o d on de se p ret e nd e e l cu mp limie n to d e la sen te n cia e xt ra n je ra, p re via s la s
fo rma lid a de s req u e rida s p o r la leg isla ció n in t e rio r.

E l Trib un a l, an te s de d ict a r sen t en cia , d eb e oí r a l de man da d o p o r el t é rmin o


de 20 dí a s y a l Fisca l o Min ist e rio Pú b lico .

S i e l de man da d o t u vie re su d o micilio e n e l ext ra n je ro y ca re cie re en e l p aí s d e


rep re sen t a ción su f icien t e, la no t if ica ció n d e la de man d a de e xe q uá tu r d eb e rá
p ra ct ica rse p o r med io d e exh o rto o co misió n ro ga t o ria, se gú n la s n o rma s
est ab le cid a s a l ef e cto po r e l Cód ig o.

X II . - E L EX E Q UATUR E N LOS ACTO S DE J URIS DI CCI O N V O LUNTARI A.


P RO CE DI MI E NTO DE L CO DIG O DE P RO CE DI MI E NTO CI V I L CHI LE NO Y DE L
CO DI G O DE BUS TAMA NTE

No s h e mo s re fe rid o a la na tu ra le za ju rí d ica de lo s a ct o s de ju risd icció n


vo lu n ta ria e n re la ción co n la p ro ce d en cia de l e xe qu á tu r.

Q u ie n e s a cep ta n la d o ct rin a qu e ca lif ica a lo s act o s d e ju risd icció n vo lu nt a ria


co mo u na ad min ist ra ción e je rcid a po r ó rga no s ju risd iccio na le s, de la cua l
pa rt icip an , en t re o t ro s, Ca la man d re i, Ba rt in y S án che z de Bu sta ma n te , est e
ú lt imo e n ma te ria civil lo s e qu ip a ra a lo s d ocu men t o s pú b lico s, est ima n qu e la s
se n te n cia s d ict ad a s en e sa ju risd icció n t ie n en , po r sí, e f ica cia ext ra te rrit o ria l
sien do in út il la in te rve n ción de la ju st icia lo ca l p a ra q ue pu ed a lle va rse a ef e cto
su cu mp limie n to .

S in emb a rgo , u na a bu nd an t e do ct rina mod e rna y leg isla cio ne s, se in clin an p o r


la p ro ce d en cia de l e xe qu á tu r ya qu e, lo s a cto s d e ju risd icció n vo lun t a ria , so n u na
man if e sta ció n de l po de r ju risd iccio n a l y, co n se cu en cia lme n te , e man ad o s e n
fo rma d ire cta de l p od e r so be ra no d e l E sta do , ca re cie nd o po r e st e he ch o de
ef e ct o s e xt rat e rrit o ria le s. P a ra go za r de e sta p re rro ga t iva se ría men e ste r un a
de cla ra ción exp re sa d e l E sta d o re qu e rid o .

No o lvide mo s qu e la in st it u ción d e l e xeq uá t u r, t ie n e p o r f in a lida d ot o rga r


fu e rza y e f ica cia e xt rat e rrit o ria l a un a re so lu ción ext ra n je ra , cu ida nd o
esp e cia lme n te re sg ua rd a r e l ord en p úb lico in t e rno d e l p aí s d on de se p re te nd e e l
cu mp limie n t o .

De e ste mo d o, la act ua ció n de l ju e z e s p ro ce de r a l e xe qu á tu r pa ra o bse rva r si


la s re so lu cion e s e xt ran je ra s cu mp le n co n lo s req u isit o s esen cia le s o de
reg u la rida d in te rn a cion a l. (E n e st e sen t id o: Fo e lix, We iss y Au d in e t, ob . cit . pá g s.
18 3, 3 8 Y 35 , re spe ct iva me nt e ).

Se nt í s Me le nd o , sigu ie nd o a Mo rea u , so st ie ne la ab so lu t a ide n t id a d, a lo s


ef e ct o s de l e xe qu á tu r, d e t od o s lo s a cto s jud icia le s, pu est o qu e t od o s son a cto s
de so be ra n ía ; sin q ue ha ya lu ga r a d ist in gu ir en t re a cto s de ju risd icció n g ra cio sa
y de ju risd icció n co n te n cio sa (o b. cit . pá g. 50 ).

Po r n ue st ro De re cho , ta nt o e l Có d igo de P ro ce d imie nt o Civil e n e l a rtí cu lo 2 49


co mo en e l Cód ig o d e Bu sta ma nt e e n el a rt í cu lo 43 4, se in clin an exp re sa me n te
po r la p ro ced en cia d el e xe q uá tu r re sp e ct o de re so lu cion e s ext ra n je ra s re caí da s
en mat e ria de ju risd icción vo lun t a ria. L a re so lu ció n de be rá reu n ir t od o s lo s
req u isit o s de re gu la rid a d exig id o s po r el a rt í cu lo 24 5 de l Có d igo de
P ro ce d imie nt o Civil, e xce p to e l Nº 3 p o r no exist ir co nt ie nd a en t re p a rte s.

En cua n to al p ro ced imie n t o de e xeq uá t u r, la Co rt e S up re ma se p ro n un cia con


só lo la au d ie n cia d e l Min ist e rio P úb lico , es de cir, co n in f o rme p re vio de l Fisca l.

E l Cód ig o d e B u st a ma nt e , sin e mb a rg o, dist in gu e en t re a ct o s civile s y d e


co me rcio . En ma te ria civil, lo s a ct o s de ju risd icció n vo lu n ta ria lo s eq u ip a ra a lo s
do cu me n to s o to rg ad o s e n p aí s e xt ra n je ro, o to rg án do le s ef ica cia ext ra te rrit o ria l
sin in t e rve n ción d e Trib u n a l alg un o.

En ma t e ria de co me rcio , lo s a ct o s d e ju risd icción vo lu nt a ria se so met e n a l


mismo p ro ce d imie nt o est ab le cid o por dich o Có d igo pa ra la ju risd icció n
co n te n cio sa , en lo q ue fu e re a p licab le .

E l f un d a me n to d e e st a d iscrimin a ción se e n cu en t ra en la s re pe rcu sio ne s


int e rna cio na le s qu e pu ed en t en e r e sto s acto s, a l ha ce rlo s va le r en p aí se s
ext ra n je ro s.

XI I I. - E L J US TO Y DE BI DO P RO CES O E N EL DE RE CHO I NTE RNACI O NAL.

En n ue st ro o rd e na mie n to ju rí d ico , la Con st it u ción P o lít ica co n sa g ra e l


ju st o y d eb id o p ro ce so co mo un a ga ran t ía amp lia e n e l a rtí cu lo 19 N° 3 in ciso 5°,
a l d ispo n e r qu e " To da sen t en cia de un ó rg an o qu e e je rza ju risd icció n de be
fu nd a rse e n u n p ro ce so p re vio le ga lme n te t ra mit a do . Co rre sp on de rá al leg isla do r
est ab le ce r sie mp re la s ga ran t í a s d e u n p ro ce d imie n to y un a in ve st ig a ción
ra cion a le s y ju sto s".

Con st it u ye u n de re ch o e se n cia l o f un da me n ta l qu e e ma na de la n at u ra le za
hu man a , cu yo re co no cimie n to es un ive rsa l, y qu e e s de re spo n sa b ilid a d de
cu a nt o ó rga no eje rza ju risd icció n o e xp id a re so lu cio ne s q ue a fe ct en lo s de re ch o s
in man en t e s d e t od a pe rson a .

E l de b ido p ro ce so , in cu e st ion ab le me nt e , e s un a no rma impe ra t iva d e


de re ch o int e rna cio na l g en e ra l, o se a , ju s co g en s y, co mo ta l, ha re cib id o la
ace pt a ción y e l re co n o cimie nt o d e la co mu n ida d in te rn a cio n a l d e Est ad o s en su
co n jun t o, co mo n o rma q ue n o ad mit e acu e rdo e n co n t ra rio . (a rt í cu lo . 53 d e la
Con ven ció n so b re De re cho d e lo s Tra ta do s).

Hist ó rica men t e, e n la evo lu ció n de l p rin cip io , e l S r. P re side n te d e la E.


Co rte Su p re ma e n se n te n cia d icta da co n f ech a 3 de o ct u b re de l 2 00 0, exp .3 –
20 00 , no s re cu e rda qu e, e n u na prime ra e ta pa , se a t ribu yó va lo r y ef e cto s
co n st itu cio na le s a lo q ue se d en o minó d eb id o p ro ce so leg a l o d ue p ro ce ss of la w.
Se t ra t ó de l de re ch o a n o suf rir a rre sto o p risió n arb it ra rio s, y a no se r mo le sta d o
n i d e sp o jad o e l ciud a da no d e su p rop ie da d sin ju icio leg a l y med ia nt e e l d eb id o
p ro ce so , q ue re co g ió la Ca rta Ma g na I ng le sa de 1 21 5, ob te n ida p o r lo s b a ro n e s
no rma nd o s de l Re y Ju an P la n ta g en et , con o cido co mo Jua n "S in Tie rra" , cu yo
co n te n ido imp o rtó u n sig no de evid en t e a livio a nt e lo s e xce so s d e e ste Re y y d e
su s p red e ce so re s, y q ue tu vo co mo an te ced en t e in me d iat o la " Ca rta de
Co ron a ción d e En riq ue 1" o " Ca rt a d e la s Lib e rta de s" , p rime ra con ced id a p o r un
mon a rca in g lé s, e l añ o 11 00 , jun to con su a cce so a l t ro no . En la a lud id a Ca rt a , al
re sp e cto se e sta b le ció q ue "Nin gú n ho mb re lib re d eb e rá se r a rre sta do , o
de te n ido e n p risió n, o d e sp ro vist o d e su p ro p ied ad , o d e n in g un a fo rma
mo le st ad o ; y n o ire mo s e n su b usca , n i e nvia re mo s p o r é l, sa lvo p o r e l
ju zg a mie nt o le g a l de su s pa re s y p o r la le y de la n a ció n" .

E l d eb id o p ro ce so , ag reg a el S r. P re sid e nt e de la Co rt e S up re ma , tu vo e n
su o rig e n un ca rá ct e r me ra me n te fo rma l, p e ro la evo lu ción d e la do ct rin a lo
ext en d ió a lo qu e se co no ce co mo " de b id o p ro ce so co n st itu cio na l" o simp le me nt e
"d eb ido p ro ce so " , se g ún e l cu a l é ste , a de má s d e e n co n t ra rse reg u lad o po r un a
le y fo rma l y re se rvad o a ést a , de be e n su mismo co nt en id o se r g a ra n tí a d e to da
un a se rie de d e re cho s y p rin cip io s te nd ie nt e s a p ro t eg e r a la p e rson a hu ma na
f re n te a l silen cio , a l e rro r o la a rb it ra ried ad , no só lo d e ap lica do re s d el d e re cho ,
sino ta mb ié n d e l pro p io le g islad o r, con lo cu a l se lle gó a e nt e nd e r qu e la
exp re sión de la Ca rt a Mag na " La w o f L an d" , est o e s, le y de la n ació n, est á
ta mb ién ref e rid a en g en e ra l a l sist e ma de la t o ta lid ad de la s g a ra n tí a s p ro ce sa le s
imp lica da s en la s n o rma s co n st itu cio na le s .

En la d o ct rin a ju risp ru de n cia l a ng lo -n o rt e a me rican a , e l con cep t o de d eb ido


p ro ce so en un ciad o se e xt e nd ió a lo q ue se con o ce co mo " de b id o p ro ce so
su st an t ivo o su st an cia l" , co mo eq u iva le n te a l " p rin cip io de ra zon ab ilid a d" de la s
le ye s, co mo e xig e n cia de su va lid e z co n st it u cion a l, e n cu an t o co rre sp on d e qu e
ést a s no só lo d eb en a ju st a rse a lo s p re ce pt o s d e la Con st it u ció n , sino ta mb ién al
se n t ido de ju st icia q ue en cie rra su con t en id o.

E l p rin cip io de l d eb ido p ro ce so ta mb ién en cu en t ra co n sa g ra ció n le ga l en e l


De re ch o In t e rna cio na l P riva d o ch ile n o, se a e n ma t e ria civil, me rcan t il, la b o ra l o
pe na l, y cu a lqu ie ra se a el o rig en de la se nt en cia .

Po r d e p ron to , en nu e st ro p aí s se a ce p ta e l re co no cimie n to y e je cu ción d e


se n te n cia s e xt ra n je ra s su je t a s a l cu mp limie n t o d e exig en cia s, co mo qu e la pa rt e
en con t ra d e la cu a l se in vo ca la se n te n cia ha ya sido d eb id a men te no t if ica d a de
la acció n e n el ju icio p ro mo vid o en e l p aí s ext ran je ro d e o rige n. A un a sí, dich a
pa rt e p od rá so licit a r a la Co rt e Su p re ma re cha za r e l re co no cimie n to d e la
se n te n cia, si p rue ba q ue , p o r ot ro s mot ivo s, est u vo imp ed id a d e h a ce r va le r su s
med io s de de fe n sa (a rt í cu lo 2 42 N°3 d e l Có d igo de P ro ce d imie nt o Civil).

A su ve z, el Có d igo de De re ch o I nt e rna cio na l P rivad o , o Cód ig o de


Bu sta ma n te , rat if ica do p o r e l go b ie rn o de Ch ile e l14 d e jun io d e 19 33 y pu b licad o
en e l Dia rio Of icia l de l 25 de a b ril de 1 93 4, e n su a rt í cu lo 42 3 se ña la qu e to da
se n te n cia civil o co n te n cio so - ad min ist ra t iva y a rb it ra l, dict ad a e n un o de lo s
Est ad o s co n t rat an t e s, t en d rá f ue rza y po d rá e je cu t a rse e n lo s de má s, si cu mp le ,
en t re ot ra s co nd icio ne s, la sig u ien t e: qu e la s pa rt e s ha yan sid o cit ad a s
pe rson a lme n te o p o r su rep re sen t an t e le ga l, p a ra e l ju icio .

A l ef e cto , S án che z d e Bu sta ma n te exp re sa : " Es na tu ra l ta mb ién q ue e l


pa í s a qu ien se p ide la e je cu ción de un a se nt en cia d icta da p o r ju risd iccio n e s
ext ra ña s se p reo cu pe , n o de lo s t rá mit e s de ta lla d o s de l pro ced imie n t o, pe ro a l
men o s de cie rt a s ga ran t í a s, sin la s cua le s pu ed e la ju st icia de ja r de me re ce r e se
no mb re . No s re fe rimo s a la ne ce sid a d de q ue e l con d en ad o h aya sid o ob je to d e
un a cit a ción p a ra el ju icio , en de b id a fo rma ; de qu e se le h aya oí do ,
p ro po rcio n án d o le op o rt u n id a d pa ra su s d esca rgo s y p ru eb a s, y d e qu e se le
ha yan o to rg ad o con t ra la s re so lu cion e s qu e pu d ie ra n se rie con t ra ria s, lo s
re cu rso s qu e a to do s f ran qu e en la s re g la s p ro ce sa le s de l E st a do " (11 0 )

(110 ) (S á n ch e z de B u st a ma nt e . De re cho In t e rna cio na l P riva do . Pá g. 6 3 ).

En e l ju icio d e re co n o cimie nt o o e xe qu á tu r, qu e se t ra mit a an te la Co rt e


Su p re ma , y si se t rat a de un a ma te ria d e ju risd icció n co n te n cio sa , de be
no t if ica rse leg a lmen t e la p et ició n a la pa rt e con t ra q uie n se p id e la e je cu ción , la
cu a l te nd rá p a ra e xp on e r lo qu e e st ime con ve n ie n te , un té rmin o igu a l a l de
e mp la za mien t o pa ra co nt e sta r d e ma n da s.

En mat e ria me rcan t il, la Con ven ció n I n te ra me rica na sob re A rb it ra je


Co me rcia l In te rn a cion a l, pu b lica d a e n e l Dia rio Of icia l d e f e ch a 12 de ju lio d e
19 76 , d ecla ra vá lid o e l acu e rdo d e la s pa rt e s en virt u d d e l cu a l se o b liga n a
so me t e r a la de cisión a rb it ra l la s d ife re n cia s q ue pu d ie se n su rg ir o qu e h ayan
su rg id o e nt re e lla s co n re la ció n a un ne go cio d e ca rá cte r me rca nt il.

E l a rt í cu lo 5 ° le t ra b ) d e d icha Con ve n ció n exig e, p a ra e l re co no cimie n t o y


e je cu ción d e la sen te n cia a rb it ra l o lau do , q ue la pa rte co n t ra la cu a l se in vo ca
d ich a se nt e n cia h aya sido de b id a me nt e no t if ica d a d e la de sign a ción d e l á rb it ro o
de l p ro ced imie n to de l a rb it ra je, pu d ie nd o , con t od o , p ro b a r q ue , po r ot ra ra zón ,
est u vo imp ed id o de h a ce r va le r su s me d io s d e d ef en sa .

La Con ven ció n so b re e l Re co no cimie n t o y la E je cu ción d e la s Se nt en cia s


A rb it ra le s E xt ran je ra s, d e Na cio ne s Un id a s, 19 58 , con o cida co mo Co n ve n ción de
Nue va Yo rk, ra t if ica da p o r Ch ile e l a ño 1 97 5 y p ub lica da en e l Dia rio Of icia l de l
30 d e oct ub re d e 19 75 , e st a b le ce e n el a rt í cu lo V, 1 le t ra b ) qu e pu ed e
de ne ga rse e l re co no cimie n t o y la e je cu ció n de la sen t en cia a rb it ra l, si la pa rt e
co n t ra la cua l e s in vo ca d a, p rue ba q ue no fu e d eb ida me n te no t if icad a de la
de sign a ción de l á rb it ro o de l p ro ced imie n to de a rb it ra je , o n o pu do , po r cu a lqu ie r
ot ra ra zó n , h a ce r va le r su s me d io s d e d ef en sa.

Po r últ imo , e n est a pa rt e , la Con ven ció n I nt e ra me rican a sob re Ef ica cia
Ext ra te rrit o ria l de la s S en t en cia s y L au do s A rb it ra le s Ext ra n je ro s, su scrit a e n la
ciud ad d e Mo nt e vide o el d ía 8 d e ma yo d e 1 97 9, señ a la q ue la s se nt e n cia s
ext ra n je ra s ju d icia le s y a rb it ra le s d icta da s e n p ro ce so s civile s, co me rcia le s o
lab o ra le s, p a ra qu e p ue da n cu mp lirse e n e l ext ra n je ro e s n e ce sa rio qu e: e l
de man d ad o h aya sido no t if ica d o o e mp la zad o , en d eb ida fo rma le ga l de mo do
su st an cia lme n te eq u iva le n te a la a ce pt a da po r la le y d e l Est ad o d on de la
se n te n cia o re so lu ció n ju risd iccio n a l de ba su rt ir ef e ct o , y q ue se ha ya a seg u rad o
la d ef en sa de la s p a rte s (a rt í cu lo 2° le t ra s e y f de la Co n ve n ción ).

Ot ro s imp o rt an t e s in st ru me n to s ju rí d ico s in te rn a cion a le s qu e con sag ra n y


reg u lan e l de b id o pro ce so y ot ro s de re ch o s esen cia le s inh e ren t e s a la n at u ra le za
hu man a son : la De cla ra ció n Un ive rsa l de De re cho s Hu ma no s, a do pt a da y
p ro cla ma da p o r la Asa mb lea Ge ne ra l d e Na cion e s Un ida s e n su re so lu ción 21 7 A
(111 ), d e l 1º d e dicie mb re d e 19 48 ; e l P act o I nt e rna cio na l de De re ch o s Civile s y
Po lí t ico s, pu b lica d o en e l Dia rio Of icia l de l 29 d e a b ril de 1 98 9, y la Con ven ció n
A me rica n a sob re De re cho s Hu ma no s o P a ct o d e Sa n Jo sé d e Co st a Rica ,
pu b licad o en e l Dia rio O f icia l de l 5 d e e ne ro d e 1 99 1.

La De cla ra ción Un ive rsa l de De re ch o s Hu man o s e xp re sa , en lo s a rt í cu lo s.


10 Y 11 N°1 , q ue t od a pe rso na t ie ne d e re ch o, en con d icio ne s d e p le na ig u a ld a d,
a se r oí da pú b lica me n te y co n ju st icia p o r un t rib un a l in de p en d ien te e impa rcia l,
pa ra la d et e rmin a ción de su s d e re cho s y ob lig a cion e s o pa ra e l e xa me n de
cu a lqu ie r a cu sa ción con t ra e lla , en ma te ria p en a l.

To d a p e rso n a a cu sa da de de lit o t ie ne d e re cho d e q ue se p re su ma su


ino cen cia , mie n t ra s no se p rue be su cu lpa b ilid a d, co nf o rme a la le y y en ju icio
pú b lico e n e l qu e se le h aya n a seg u rad o to da s la s g a ra n t ía s ne ce sa ria s p a ra su
de fe n sa .

E l P a ct o In te rn a cion a l de De re ch o s Civile s y Po lí t ico s e xp re sa en su


a rt í cu lo 1 4, q ue to da s la s p e rso n a s so n ig ua le s an te lo s Trib u na le s y Co rt e s de
Ju st icia . To d a p e rso n a t en d rá de re ch o a se r oí da pú b lica men te y con la s d eb id a s
ga ran t í a s po r un t ribu n a l co mpe t en te , in de p en d ien t e e impa rcia l, est ab le cid o po r
la le y, e n la su b sta n cia ció n d e cu a lqu ie r acu sa ció n d e ca rá cte r pe na l fo rmu la da
co n t ra e lla , o pa ra la d et e rmin a ción d e su s d e re ch o s u ob liga cio ne s d e ca rá ct e r
civil.

To d a pe rson a a cu sa da p o r u n de lit o, t ie ne de re ch o a qu e se p re su ma su
ino cen cia mie n t ra s n o se p rue b e su cu lp ab ilid a d con f o rme a la le y. Du ra nt e e l
p ro ce so , t od a p e rso na acu sa d a de u n de lit o te nd rá de re ch o , en p len a ig ua ld ad , a l
re sp e to de ga ra nt í a s p ro ce sa le s mín ima s e sta b le cid a s en la d ispo sició n in d icad a .

Ta n to e l men cio na do P act o I nt e rn a cio n a l de De re cho s Civile s y P o lí t ico s


co mo e l p ro p io P a ct o de Sa n Jo sé d e Co sta Rica , co n sa g ran g a ra nt í a s ju d icia le s
mín ima s co mo :

- Se r in fo rma d o sin d e mo ra , en un id io ma qu e co mp ren da y en fo rma d et a llad a ,


de la n at u ra le za y ca u sa s d e la acu sa ció n fo rmu la da co n t ra é l;

- Disp o ne r de l t ie mp o y d e lo s me d io s a de cu a do s p a ra la p re p a ra ció n d e su
de fe n sa y a co mun ica rse co n un de fe n so r d e su e le cció n;

- Se r ju zga do sin d ila cio ne s in de b ida s;

- Ha lla rse p re sen te en e l p ro ce so y d ef en d e rse pe rson a lme n te o se r a sist ido po r


un de fe n so r d e su e le cció n; se r inf o rma do , si no tu vie ra de fe n so r, d e l de re ch o
qu e le asist e a t en e rlo , y, sie mp re qu e e l int e ré s de la ju st icia lo e xija , q ue se le
no mb re de fe n so r d e o f icio, g rat u it a me n te , si ca re cie re de med io s su f icie n te s pa ra
pa ga rlo ;

- I nt e rro ga r a lo s te st igo s de ca rgo y ob te ne r la co mpa re cen cia d e lo s te st igo s de


de sca rg o y qu e ésto s se an int e rro ga do s en la s misma s con d icion e s q ue lo s
te st igo s d e ca rg o ;

- S e r a sist ido g ra tu it a men t e po r un in té rp re te , si no co mp ren d e o no h ab la e l


id io ma e mp le a do en e l t rib u na l;

- De re ch o a no se r o b liga do a de cla ra r co nt ra sí mismo n i a de cla ra rse cu lpa b le ;

- De re ch o a re cu rrir d e l fa llo an te jue z o t rib u na l sup e rio r; y

- En e l p ro ced imie n to seg u ido con t ra men o re s d e e da d, a ef ect o s pe na le s d eb e


to ma rse en co n side ra ció n e sta circu n st a n cia y la impo rt a n cia d e e st imu la r su
rea da p ta ció n so cia l.

Exist e n o t ro s in st ru men t o s ju rí d ico s in t e rna cio na le s qu e, si b ie n no


vin cu la n a nu est ro pa í s po r no se r p a rte en e llo s, sin e mb a rgo son imp o rta n te s,
po rqu e co n t ien en p rin cip io s d e De re ch o In te rn a cion a l a ce pt a do s y re co no cid o s
po r la co mu n ida d in te rn a cio n a l co mo ta le s. E s e l ca so d e la Con ve n ció n d e
Sa lvag u a rd ia de lo s De re ch o s d e l Ho mb re y d e la s libe rt a de s Fu nd a men t a le s, o
Pa cto d e Ro ma , y e l Co n ven io Eu ro pe o d e E xt rad ició n su scrit o en Pa rí s e l 13 d e
d icie mb re de 19 57 y e l Con ven io de Dub lí n d e 27 d e se pt ie mb re d e 19 96 ,
ad op ta d o é ste p o r lo s E st ad o s mie mb ro s de la Un ión E u ro pe a y q ue de ja
su b sist en te s ta nt o e l me n cion ad o con ve n io Eu rop e o de P a rí s, co mo lo s t ra ta d o s
b ila t e ra le s q ue se e ncue n t ran e n vigo r e nt re la s pa rte s con t ra ta n te s.

Ad e má s, es ú t il co n sid e ra r lo s 2 P ro to co lo s A d icion a le s a l Co n ve n io
Eu ro pe o, a mb o s su scrit o s en E st ra sb u rgo , e l15 d e oct ub re de 19 75 y e l1 7 d e
ma rzo d e 1 97 8, re spe ct iva men t e.

Est o s in st ru me n to s ju rí d ico s, reg u lad o re s d e lo s p ro ce so s po r e xt rad ició n


y lo s p rin cip io s a p licab le s, co n sa g ran e xp re sa men t e e l p rin cip io d el d eb ido
p ro ce so .

Co men ta n do e st a no rma t iva e u ro p ea , impo rt a nt e en Ch ile p o r so licit u de s


de ext ra d ición p ro ve n ie n te s de p aí se s e u ro p eo s, co mo It a lia , y a lgu na s
pe nd ie nt e s an te nu e st ro s t rib un a le s sup e rio re s, el p rof e so r inf ra scrit o en e l me s
de sep t ie mb re d e 1 99 9 señ a lab a : "E n cu a nt o a la s sen t en cia s e n au se n cia o
reb e ldí a de l a cu sad o o en p ro ce d imie nt o s do nd e n o se ha cu mp lid o co n e l de b id o
p ro ce so , e l 2° P ro to co lo A d icion a l d e 19 78 , e n vig o r en E sp añ a e l a ño 1 98 5,
est ab le ce q ue cua nd o un a p a rt e co n t rat an t e so licit a de ot ra la e xt rad ició n de un a
pe rson a pa ra eje cut a r u na pe na o med id a de se gu rid a d imp u e st a s en au se n cia , la
pa rt e re qu e rid a pu ed e d en eg a rla , si, a su en te nd e r, n o se ha n sat isf e cho en e l
ju icio lo s d e re cho s mín imo s de d ef en sa re co n o cid o s a t od o acu sad o . Es de cir, e l
Est ad o req ue rid o de be rá co n side ra r la ind e fe n sión d e l a cu sa do a e fe ct o d e
de ne ga r la e xt ra d ición .

En cua n to a la s ra zo ne s h u man it a ria s y la p o sib ilid a d d e de ne ga r la


ext ra d ición , se f o rmu la ro n re se rva s a la s no rma s d el a rt í cu lo 1 °, qu e e st a b le ce
la ob lig a ción d e co n ced e r la e xt rad ició n , te n ien do po r f un da me n to s la ed ad , la
sa lu d u ot ra s ra zon e s d e ín do le p e rso n a l. A la ne ga t iva de Din a ma rca se su ma ro n
fa vo rab le me nt e p o r de ne ga r la e xt ra d ició n po r ra zo ne s h u man it a ria s p aí se s co mo
Fin lan d ia, Lu xe mb u rgo , Ho la nd a, No ru e ga y Su e cia , e nt re o t ro s, co n a lgu no s
a lca n ce s" (111 )

Fina lme n te , y co n mo t ivo de la e xt rad ició n , e l p rin cip io d el d eb ido p ro ce so


est á e xp re sa men te re co no cid o e n lo s do s t rat a do s mu lt ila t e ra le s vige nt e s e n
A mé rica qu e co n t ien en , a de má s, lo s ve rda de ro s y expo n en t e s p rin cip io s so b re la
mat e ria : e l Có d igo d e De re ch o In t e rna cio na l P riva d o, o Có d igo de Bu st a ma n te , y
la Con ven ció n sob re E xt rad ició n , d e Mo n te vid eo , d e 19 33 , a mbo s ra t if icad o s p o r
Ch ile e n e l añ o 1 93 3 y 1 93 5, re spe ct iva men t e.
Est o s t rat a do s e sta b le ce n q ue la e xt rad ició n re p re se nt a un ju icio
co n t rad ict o rio en el E sta do re qu e rid o, y la so licit u d d eb e p re sen ta rse in clu ye n do
un a sen t en cia con de na t o ria o u n man d a mien t o o au to d e p risió n, a co mp añ ad o "d e
la s act ua cio ne s de l p ro ce so q ue su min ist ren p ru eb a s o a l me no s in d icio s
ra cion a le s de la cu lp ab ilid a d de la p e rso na de q ue se t rat e" , es d ecir,
p re sun cio ne s f un da da s d e cu lpa b ilid ad .

Ad e má s, e n nu e st ro p aí s la ju risp ru de n cia , re it e rad a men t e , h a a p lica d o e l


crit e rio de la va lo ra ció n mat e ria l d e la pru eb a co nf o rme a la s d isp o sicio ne s
est ab le cid a s e n n ue st ra le g isla ción .

En se n te n cia d ict ad a co n f e ch a 8 d e no vie mb re de 2 00 0 (ro l W 38 63 - 00 ) la


Sa la P en a l d e la E. Co rt e Su p re ma se ñ a ló en e l con sid e ran do N° 2 " Qu e,
igu a lme nt e , e sta b le cido e l ma rco ju rí d ico re gu la do r d e l re q ue rimie n t o , q ue se h a

(111 ) (A ldo Mo n sá lve z Mü lle r, lu s Pu b licu m N° 3, 19 99 , pá g. 16 4 ).


de limit a d o a lo s p rin cip io s d e l De re ch o I nt e rna cio na l, po r a u se n cia de u n t ra t ad o
su scrit o e nt re nu est ro pa í s y e l Est ad o so licit a n te , re su lt a a rmó n ico y a cla rat o rio
de l re q u isito de p ro ce de n cia en un cia do en e l mo t ivo an te rio r, lo d ispu e sto e n e l
N° 1 d e l a rt í cu lo 36 5 d e l Có d igo d e De re ch o In te rn a cion a l P rivad o (o d e
Bu sta ma n te ), en cua nt o a lud e a la n ece sida d d e q ue a la p et ició n d e ext rad ició n
se a co mp añ e n " la s a ctu a cion e s de l p ro ce so q ue su min ist re n p ru eb a s o a l men o s
ind icio s ra cion a le s de la cu lp a b ilid ad de la p e rso n a q ue se t ra te ".

Ag re ga e l co n sid e ra nd o 3 ° "Q ue , de ello se sig ue q ue la ca lif ica ción p o r la


mag ist ra t u ra d e l p aí s re qu e rien t e de lo s e le me n to s p rob at o rio s qu e se co n t ie n en
en la sen t en cia con de na t o ria ad jun t a, n o o blig a est rict a men t e a l t rib un a l ch ile n o,
po r co rre sp on de r a est e ú lt imo su ap re cia ció n con f o rme a la s n o rma s
co n st itu cio na le s y le g a le s q ue se an a t in g en te s, p re se rvá nd o se a sí lo s p rin cip io s
y ga ran t ía s b ásica s de l de b ido ju zg a mie nt o qu e e l o rd en a mie n to ju ríd ico na cio na l
co n sag ra p a ra su re sp et o p ree min e nt e p o r lo s ó rg a no s d e l E sta do , e nt re e llo s
p re cisa me nt e lo s d e ca rá ct e r ju risd iccio na l" .

El con sid e ra n do 4° e xp re sa " Qu e, po r lo d e má s, ésta ha sid o


in va ria b le men t e la do ct rin a d e n ue st ra ju risp ru d en cia , a l me no s en lo s ú lt imo s
se t en t a a ño s, se gú n fa llo s re ca í do s e n p ro ce d imie nt o s co mo e l de la e sp e cie" .

To d o lo an te rio rme n t e e xpu e sto de ja su f icie nt e men t e de mo st ra do q ue e l


ju st o y d eb id o p ro ce so no só lo est á re co no cid o p o r el De re cho In t e rn a cion a l, sino
qu e se t ra n sfo rma en e l má s imp o rt an t e de lo s d e re ch o s e se n cia le s in h e ren te s a
la pe rso na h u ma n a, cu yo re spe to es un de be r ine lu d ib le de lo s ó rga no s de t od o
Est ad o .

ANEXO:
CODIGO DE DERECHO INTERNACIONAL PRIVADO O
CODIGO DE BUSTAMANTE

TITULO PRELIMINAR

REGLAS GENERALES

Art. 1. Los extranjeros que pertenezcan a cualquiera de los Estados


contratantes gozan, en el territorio de los demás, de los mismos
derechos civiles que se concedan a los nacionales.

Cada Estado contratante puede, por razones de orden público,


rehusar o subordinar a condiciones especiales el ejercicio de ciertos
derechos civiles a los nacionales de las demás y cualquiera de esos
Estados, puede, en tales casos, rehusar o subordinar a condiciones
especiales el mismo ejercicio a los nacionales del primero.

Art. 2. Los extranjeros que pertenezcan a cualquiera de los Estados


contratantes gozarán asimismo en el territorio de los demás de
garantías individuales idénticas a las de los nacionales, salvo las
limitaciones que en cada uno establezcan la Constitución y las leyes.

Las garantías individuales idénticas no se extienden, salvo


disposición especial de la legislación interior, al desempeño de
funciones públicas, al derecho de sufragio y a otros derechos
políticos.

Art. 3. Para el ejercicio de los derechos civiles y para el goce de las


garantías individuales idénticas, las leyes y reglas vigentes en cada
Estado contratante se estiman divididas en las tres clases siguientes:
I. Las que se aplican a las personas en razón de su domicilio o de su
nacionalidad y las siguen aunque se trasladen a otro país,
denominadas personales o de orden público interno.
II. Las que obligan por igual a cuantos residen en el territorio, sean o
no nacionales, denominadas territoriales, locales o de orden público
internacional.

III. Las que se aplican solamente mediante la expresión, la


interpretación o la presunción de la voluntad de las partes o de
alguna de ellas, denominadas voluntarias o de orden privado.

Art. 4. Los preceptos constitucionales son de orden público


internacional.

Art. 5. Todas las reglas de protección individual y colectiva,


establecidas por el Derecho político y el administrativo, son también
de orden público internacional, salvo el caso de que expresamente se
disponga en ellas lo contrario.

Art. 6. En todos los casos no previstos por este Código cada uno de
los Estados contratantes aplicará su propia calificación a las
instituciones o relaciones jurídicas que hayan de corresponder a los
grupos de leyes mencionados en el artículo 3o.

Art. 7. Cada Estado contratante aplicará como leyes personales las


del domicilio, las de la nacionalidad o las que haya adoptado o
adopte en lo adelante su legislación interior.

Art. 8. Los derechos adquiridos al amparo de las reglas de este


Código tienen plena eficacia extraterritorial en los Estados
contratantes, salvo que se opusiere a alguno de sus efectos o
consecuencias una regla de orden público internacional.
LIBRO PRIMERO -DERECHO CIVIL INTERNACIONAL
Título Primero DE LAS PERSONAS

Capítulo I
NACIONALIDAD Y NATURALIZACION

Art. 9. Cada Estado contratante aplicará su propio derecho a la


determinación de la nacionalidad de origen de toda persona individual
o jurídica y de su adquisición, pérdida o reintegración posteriores,
que se hayan realizado dentro o fuera de su territorio, cuando una de
las nacionalidades sujetas a controversia sea la de dicho Estado. En
los demás casos, regirán las disposiciones que establecen los
artículos restantes de este capítulo.

Art. 10. A las cuestiones sobre nacionalidad de origen en que no esté


interesado el Estado en que se debaten, se aplicará la ley de aquella
de las nacionalidades discutida en que tenga su domicilio la persona
de que se trate.

Art. 11. A falta de ese domicilio se aplicarán al caso previsto en el


artículo anterior los principios aceptados por la ley del juzgador.

Art. 12. Las cuestiones sobre adquisición individual de una nueva


nacionalidad, se resolverán de acuerdo con la ley de la nacionalidad
que se suponga adquirida.

Art. 13. A las naturalizaciones colectivas en el caso de independencia


de un Estado se aplicará la ley del Estado nuevo, si ha sido
reconocido por el Estado juzgador, y en su defecto la del antiguo,
todo sin perjuicio de las estipulaciones contractuales entre los dos
Estados interesados, que serán siempre preferentes.
Art. 14. A la pérdida de la nacionalidad debe aplicarse la ley de la
nacionalidad perdida.
Art. 15. La recuperación de la nacionalidad se somete a la ley de la
nacionalidad que se recobra.

Art. 16. La nacionalidad de origen de las Corporaciones y de las


Fundaciones se determinará por la ley del Estado que las autorice o
apruebe.

Art. 17. La nacionalidad de origen de las asociaciones será la del


país en que se constituyan, y en él deben registrarse o inscribirse si
exigiere ese requisito la legislación local.

Art. 18. Las sociedades civiles mercantiles o industriales que no sean


anónimas, tendrán la nacionalidad que establezca el contrato social y,
en su caso, la del lugar donde radicare habitualmente su gerencia o
dirección principal.

Art. 19. Para las sociedades anónimas se determinará la nacionalidad


por el contrato social y en su caso por la ley del lugar en que se
reúna normalmente la junta general de accionistas y, en su defecto,
por la del lugar en que radique su principal Junta o Consejo directivo
o administrativo.

Art. 20. El cambio de nacionalidad de las corporaciones, fundaciones,


asociaciones y sociedades, salvo los casos de variación en la
soberanía territorial, habrá de sujetarse a las condiciones exigidas
por su ley antigua y por la nueva.

Si cambiare la soberanía territorial, en el caso de independencia, se


aplicará la regla establecida en el artículo trece para las
naturalizaciones colectivas.
Art. 21. Las disposiciones del artículo 9- en cuanto se refieran a
personas jurídicas y las de los artículos 16 y 20, no serán aplicadas
en los Estados contratantes que no atribuyan nacionalidad a dichas
personas jurídicas.

Capítulo II
DOMICILIO

Art. 22. El concepto, adquisición, pérdida y recuperación del domicilio


general y especial de las personas naturales o jurídicas se regirán
por la ley territorial.

Art. 23. El domicilio de los funcionarios diplomáticos y el de los


individuos que residan temporalmente en el extranjero por empleo o
comisión de su Gobierno o para estudios científicos o artísticos, será
el último que hayan tenido en su territorio nacional.

Art. 24. El domicilio legal del jefe de la familia se extiende a la mujer


y los hijos no emancipados, y el del tutor o curador a los menores o
incapacitados bajo su guardia, si no dispone lo contrario la
legislación personal de aquellos a quienes se atribuye el domicilio de
otro.

Art. 25. Las cuestiones sobre cambio de domicilio de las personas


naturales o jurídicas se resolverán de acuerdo con la ley del Tribunal,
si fuere el de uno de los Estados interesados, y en su defecto por la
del lugar en que se pretenda haber adquirido el último domicilio.

Art. 26. Para las personas que no tengan domicilio se entenderá


como tal el de su residencia o en donde se encuentren.
Capítulo III
NACIMIENTO, EXTINCION Y CONSECUENCIAS DE LA
PERSONALIDAD CIVIL

Sección I
De las Personas Individuales

Art. 27. La capacidad de las personas individuales se rige por su ley


personal, salvo las restricciones establecidas para su ejercicio por
este Código o por el derecho local.

Art. 28. Se aplicará la ley personal para decidir si el nacimiento


determina la personalidad y si al concebido se le tiene por nacido
para todo lo que le sea favorable, así como para la viabilidad y los
efectos de la prioridad del nacimiento en el caso de partos dobles o
múltiples.

Art. 29. Las presunciones de supervivencia o de muerte simultánea


en defecto de prueba, se regulan por la ley personal de cada uno de
los fallecidos en cuanto a su respectiva sucesión.

Art. 30. Cada Estado aplica su propia legislación para declarar


extinguida la personalidad civil por la muerte natural de las personas
individuales y la desaparición o disolución oficial de las personas
jurídicas, así como para decidir si la menor edad, la demencia o
imbecilidad, la sordomudez, la prodigalidad y la interdicción civil son
únicamente restricciones de la personalidad, que permiten derechos y
aun ciertas obligaciones.
Sección II
De las Personas Jurídicas

Art. 31. Cada Estado contratante, en su carácter de persona jurídica,


tiene capacidad para adquirir y ejercitar derechos civiles y contraer
obligaciones de igual clase en el territorio de los demás, sin otras
restricciones que las establecidas expresamente por el derecho local.

Art. 32. El concepto y reconocimiento de las personas jurídicas se


regirán por la ley territorial.

Art. 33. Salvo las restricciones establecidas en los dos artículos


anteriores, la capacidad civil de las corporaciones se rige por la ley
que las hubiere creado o reconocido; la de las fundaciones por las
reglas de su institución, aprobadas por la autoridad correspondiente,
si lo exigiere su derecho nacional, y la de las asociaciones por sus
estatutos, en iguales condiciones.
Art. 34. Con iguales restricciones, la capacidad civil de las
sociedades civiles, mercantiles o industriales se rige por las
disposiciones relativas al contrato de sociedad.

Art. 35. La ley local se aplica para atribuir los bienes de las personas
jurídicas que dejan de existir, si el caso no está previsto de otro modo
en sus estatutos, cláusulas fundacionales, o en el derecho vigente
respecto de las sociedades.
Capítulo IV
DEL MATRIMONIO Y EL DIVORCIO

Sección I
CONDICIONES JURÍDICAS QUE HAN DE PRECEDER LA LA
CELEBRACIÓN DEL MATRIMONIO

Art. 36. Los contrayentes estarán sujetos a su ley personal en todo lo


que se refiera a la capacidad para celebrar el matrimonio, al
consentimiento o consejo paternos, a los impedimentos y a su
dispensa.

Art. 37. Los extranjeros deben acreditar antes de casarse que han
llenado las condiciones exigidas por sus leyes personales en cuanto a
lo dispuesto en el artículo precedente. Podrán justificarlo mediante
certificación de sus funcionarios diplomáticos o agentes consulares o
por otros medios que estime suficientes la autoridad local, que tendrá
en todo caso completa libertad de apreciación.

Art. 38. La legislación local es aplicable a los extranjeros en cuanto a


los impedimentos que por su parte establezca y que no sean
dispensables, a la forma del consentimiento, a la fuerza obligatoria o
no de los esponsales, a la oposición al matrimonio, a la obligación de
denunciar los impedimentos y las consecuencias civiles de la
denuncia falsa, a la forma de las diligencias preliminares y a la
autoridad competente para celebrarlo.

Art. 39. Se rige por la ley personal común de las partes y, en su


defecto, por el derecho local, la obligación o no de indemnización por
la promesa de matrimonio incumplida o por la publicación de
proclamas en igual caso.
Art. 40. Los Estados contratantes no quedan obligados a reconocer el
matrimonio celebrado en cualquiera de ellos, por sus nacionales o por
extranjeros, que contraríe sus disposiciones relativas a la necesidad
de la disolución de un matrimonio anterior, a los grados de
consanguinidad o afinidad respecto de los cuales exista impedimento
absoluto, a la prohibición de casarse establecida respecto a los
culpables de adulterio en cuya virtud se haya disuelto el matrimonio
de uno de ellos y a la misma prohibición respecto al responsable de
atentado a la vida de uno de los cónyuges para casarse con el
sobreviviente, o a cualquiera otra causa de nulidad insubsanable.

Sección II
De la Forma del Matrimonio

Art. 41. Se tendrá en todas partes como válido en cuanto a la forma,


el matrimonio celebrado en la que establezcan como eficaz las leyes
del país en que se efectúe. Sin embargo, los Estados cuya legislación
exija una ceremonia religiosa, podrán negar validez a los matrimonios
contraídos por sus nacionales en el extranjero sin observar esa
forma.

Art. 42. En los países en donde las leyes lo admitan, los matrimonios
contraídos ante los funcionarios diplomáticos o agentes consulares de
ambos contrayentes, se ajustarán a su ley personal, sin perjuicio de
que les sean aplicables las disposiciones del artículo cuarenta.

Sección III
Efectos del Matrimonio en cuanto a las Personas de los Cónyuges

Art. 43. Se aplicará el derecho personal de ambos cónyuges y, si


fuera diverso, el del marido, en lo que toque a los deberes
respectivos de protección y obediencia, a la obligación o no de la
mujer de seguir al marido cuando cambie de residencia, a la
disposición y administración de los bienes comunes y a los demás
efectos especiales del matrimonio.

Art. 44. La ley personal de la mujer regirá la disposición y


administración de sus bienes propios y su comparecencia en juicio.

Art. 45. Se sujeta al derecho territorial la obligación de los cónyuges


de vivir juntos, guardarse fidelidad y socorrerse mutuamente.

Art. 46. También se aplica imperativamente el derecho local que prive


de efectos civiles al matrimonio del bígamo.

Sección IV
Nulidad del Matrimonio y sus Efectos

Art. 47. La nulidad del matrimonio debe regularse por la misma ley a
que esté sometida la condición intrínseca o extrínseca que la motive.

Art. 48. La coacción, el miedo y el rapto como causas de nulidad del


matrimonio se rigen por la ley del lugar de la celebración.

Art. 49. Se aplicará la ley personal de ambos cónyuges, si fuere


común; en su defecto la del cónyuge que haya obrado de buena fe, y,
a falta de ambas, la del varón, a las reglas sobre el cuidado de los
hijos de matrimonios nulos, en los casos en que no puedan o no
quieran estipular nada sobre esto los padres.

Art. 50. La propia ley personal debe aplicarse a los demás efectos
civiles del matrimonio nulo, excepto los que ha de producir respecto
de los bienes de los cónyuges, que seguirán la ley del régimen
económico matrimonial.
Art. 51. Son de orden público internacional las reglas que señalan los
efectos judiciales de la demanda de nulidad.

Sección V
Separación de Cuerpos y Divorcio

Art. 52. El derecho a la separación de cuerpos y al divorcio se regula


por la ley del domicilio conyugal, pero no puede fundarse en causas
anteriores a la adquisición de dicho domicilio si no las autoriza con
iguales efectos la ley personal de ambos cónyuges.

Art. 53. Cada Estado contratante tiene el derecho de permitir o


reconocer o no, el divorcio o el nuevo matrimonio de personas
divorciadas en el extranjero, en casos, con efectos o por causas que
no admita su derecho personal.

Art. 54. Las causas del divorcio y de la separación de cuerpos se


someterán a la ley del lugar en que se soliciten, siempre que en él
estén domiciliados los cónyuges.

Art. 55. La ley del juez ante quien se litiga determina las
consecuencias judiciales de la demanda y los pronunciamientos de la
sentencia respecto de los cónyuges y de los hijos.

Art. 56. La separación de cuerpos y el divorcio, obtenidos conforme a


los artículos que preceden, surten efectos civiles de acuerdo con la
legislación del Tribunal que los otorga, en los demás Estados
contratantes, salvo lo dispuesto en el artículo 53.
Capítulo V
PATERNIDAD Y FILIACION

Art. 57. Son reglas de orden público interno, debiendo aplicarse la ley
personal del hijo si fuere distinta a la del padre, las relativas a
presunción de legitimidad y sus condiciones, las que confieren el
derecho al apellido y las que determinan las pruebas de la filiación y
regulan la sucesión del hijo.

Art. 58. Tienen el mismo carácter, pero se aplica la ley personal del
padre, las que otorguen a los hijos legitimados derechos sucesorios.

Art. 59. Es de orden público internacional la regla que da al hijo el


derecho a alimentos.

Art. 60. La capacidad para legitimar se rige por la ley personal del
padre y la capacidad para ser legitimado por la ley personal del hijo,
requiriendo la legitimación la concurrencia de las condiciones
exigidas en ambas.

Art. 61. La prohibición de legitimar hijos no simplemente naturales es


de orden público internacional.

Art. 62. Las consecuencias de la legitimación y la acción para


impugnarla se someten a la ley personal del hijo.

Art. 63. La investigación de la paternidad y de la maternidad y su


prohibición se regulan por el derecho territorial.

Art. 64. Dependen de la ley personal del hijo las reglas que señalan
condiciones al reconocimiento, obligan a hacerlo en ciertos casos,
establecen las acciones a ese efecto, conceden o niegan el apellido y
señalan causas de nulidad.
Art. 65. Se subordinan a la ley personal del padre los derechos
sucesorios de los hijos ilegítimos y a la personal del hijo los de los
padres ilegítimos.

Art. 66. La forma y circunstancias del reconocimiento de los hijos


ilegítimos se subordinan al derecho territorial.

Capítulo VI
ALIMENTOS ENTRE PARIENTES

Art. 67. Se sujetarán a la ley personal del alimentado el concepto


legal de los alimentos, el orden de su prestación, la manera de
suministrarlos y la extensión de ese derecho.

Art. 68. Son de orden público internacional las disposiciones que


establecen el deber de prestar alimentos, su cuantía, reducción y
aumento, la oportunidad en que se deben y la forma de su pago, así
como las que prohíben renunciar y ceder ese derecho.

Capítulo VII
PATRIA POTESTAD

Art. 69. Están sometidas a la ley personal del hijo la existencia y el


alcance general de la patria potestad respecto de la persona y los
bienes, así como las causas de su extinción y recobro y la limitación
por las nuevas nupcias del derecho de castigar.
Art. 70. La existencia del derecho de usufructo y las demás reglas
aplicables a las diferentes clases de peculio, se someten también a la
ley personal del hijo, sea cual fuere la naturaleza de los bienes y el
lugar en que se encuentren.
Art. 71. Lo dispuesto en el artículo anterior ha de entenderse en
territorio extranjero sin perjuicio de los derechos de tercero que la ley
local otorgue y de las disposiciones locales sobre publicidad y
especialidad de garantías hipotecarias.

Art. 72. Son de orden público internacional las disposiciones que


determinen la naturaleza y límites de la facultad del padre para
corregir y castigar y su recurso a las autoridades, así como las que lo
priven de la potestad por incapacidad, ausencia o sentencia.

Capítulo VIII
ADOPCION

Art. 73. La capacidad para adoptar y ser adoptado y las condiciones y


limitaciones de la adopción se sujetan a la ley personal de cada uno
de los interesados.

Art. 74. Se regulan por la ley personal del adoptante sus efectos en
cuanto a la sucesión de éste y por la del adoptado lo que se refiere al
apellido y a los derechos y deberes que conserve respecto de su
familia natural, así como a su sucesión respecto del adoptante.

Art. 75. Cada uno de los interesados podrá impugnar la adopción de


acuerdo con las prescripciones de su ley personal.

Art. 76. Son de orden público internacional las disposiciones que en


esta materia regulan el derecho a alimentos y las que establecen para
la adopción formas solemnes.

Art. 77. Las disposiciones de los cuatro artículos precedentes no se


aplicarán a los Estados cuyas legislaciones no reconozcan la
adopción.
Capítulo IX
DE LA AUSENCIA

Art. 78. Las medidas provisionales en caso de ausencia son de orden


público internacional.

Art. 79. No obstante lo dispuesto en el artículo anterior, se designará


la representación del presunto ausente de acuerdo con su ley
personal.

Art. 80. La ley personal del ausente determina a quién compete la


acción para pedir esa declaratoria y establece el orden y condiciones
de los administradores.

Art. 81. El derecho local debe aplicarse para decidir cuándo se hace y
surte efecto la declaración de ausencia y cuándo y cómo debe cesar
la administración de los bienes del ausente, así como a la obligación
y forma de rendir cuentas.

Art. 82. Todo lo que se refiera a la presunción de muerte del ausente


y a sus derechos eventuales, se regula por su ley personal.

Art. 83. La declaración de ausencia o de su presunción, así como su


cesación y la de presunción de muerte del ausente, tienen eficacia
extraterritorial, incluso en cuanto al nombramiento y facultades de los
administradores.

Capítulo X
TUTELA

Art. 84. Se aplicará la ley personal del menor o incapacitado para lo


que toque al objeto de la tutela o curatela, su organización y sus
especies.
Art. 85. La propia ley debe observarse en cuanto a la institución del
protutor.

Art. 86. A las incapacidades y excusas para la tutela, curatela y


protutela deben aplicarse simultáneamente las leyes personales del
tutor, curador o protutor y del menor o incapacitado.

Art. 87. El afianzamiento de la tutela o curatela y las reglas para su


ejercicio se someten a la ley personal del menor o incapacitado. Si la
fianza fuere hipotecaria o pignoraticia deberá constituirse en la forma
prevenida por la ley local.

Art. 88. Se rigen también por la ley personal del menor o incapacitado
las obligaciones relativas a las cuentas, salvo las responsabilidades
de orden penal, que son territoriales.

Art. 89. En cuanto al registro de tutelas se aplicarán simultáneamente


la ley local y las personales del tutor o curador y del menor o
incapacitado.

Art. 90. Son de orden público internacional los preceptos que obligan
al Ministerio Público o a cualquier funcionario local, a solicitar la
declaración de incapacidad de dementes y sordomudos y los que fijen
los trámites de esa declaración.

Art. 91. Son también de orden público internacional las reglas que
establecen las consecuencias de la interdicción.

Art. 92. La declaratoria de incapacidad y la interdicción civil surten


efectos extraterritoriales.
Art. 93. Se aplicará la ley local a la obligación del tutor o curador de
alimentar al menor o incapacitado y a la facultad de corregirlos sólo
moderadamente.

Art. 94. La capacidad para ser miembro de un Consejo de familia se


regula por la ley personal del interesado.

Art. 95. Las incapacidades especiales y la organización,


funcionamiento, derechos y deberes del Consejo de familia, se
someten a la ley personal del sujeto a tutela.

Art. 96. En todo caso, las actas y acuerdos del Consejo de familia
deberán ajustarse a las formas y solemnidades prescritas por la ley
del lugar en que se reúna.

Art. 97. Los Estados contratantes que tengan por ley personal la del
domicilio podrán exigir, cuando cambie el de los incapaces de un país
para otro, que se ratifique o se discierna de nuevo la tutela o
curatela.

Capítulo XI
DE LA PRODIGALIDAD

Art. 98. La declaración de prodigalidad y sus efectos se sujetan a la


ley personal del pródigo.

Art. 99. No obstante lo dispuesto en el artículo anterior, no se


aplicará la ley del domicilio a la declaración de prodigalidad de las
personas cuyo derecho nacional desconozca esta institución.

Art. 100. La declaración de prodigalidad, hecha en uno de los Estados


contratantes, tiene eficacia extraterritorial respecto de los demás, en
cuanto el derecho local lo permita.
Capítulo XII
EMANCIPACION Y MAYOR EDAD

Art. 101. Las reglas aplicables a la emancipación y la mayor edad son


las establecidas por la legislación personal del interesado.

Art. 102. Sin embargo, la legislación local puede declararse aplicable


a la mayor edad como requisito para optar por la nacionalidad de
dicha legislación.

Capítulo XIII
DEL REGISTRO CIVIL

Art. 103. Las disposiciones relativas al Registro Civil son territoriales,


salvo en lo que toca al que lleven los agentes consulares o
funcionarios diplomáticos.

Lo prescrito en este artículo no afecta los derechos de otro Estado en


relaciones jurídicas sometidas al Derecho internacional Público.

Art. 104. De toda inscripción relativa a un nacional de cualquiera de


los Estados contratantes, que se haga en el Registro Civil de otro,
debe enviarse gratuitamente y por la vía diplomática, certificación
literal y oficial al país del interesado.

TITULO SEGUNDO DE LOS BIENES

Capítulo I
CLASIFICACION DE LOS BIENES

Art. 105. Los bienes, sea cual fuere su clase, están sometidos a la ley
de la situación.
Art. 106. Para los efectos del artículo anterior se tendrá en cuenta,
respecto de los bienes muebles corporales y para los títulos
representativos de créditos de cualquier clase, el lugar de su
situación ordinaria o normal.

Art. 107. La situación de los créditos se determina por el lugar en que


deben hacerse efectivos, y, si no estuviere precisado, por el domicilio
del deudor.

Art. 108. La propiedad industrial, la intelectual y los demás derechos


análogos de naturaleza económica que autorizan el ejercicio de
ciertas actividades acordadas por la ley, se consideran situados
donde se hayan registrado oficialmente.

Art. 109. Las concesiones se reputan situadas donde se hayan


obtenido legalmente.

Art. 110. A falta de toda otra regla y además para los casos no
previstos en este Código, se entenderá que los bienes muebles de
toda clase están situados en el domicilio de su propietario, o, en su
defecto, en el del tenedor.
Art. 111. Se exceptúan de lo dispuesto en el artículo anterior las
cosas dadas en prenda, que se consideran situadas en el domicilio de
la persona en cuya posesión se hayan puesto.

Art. 112. Se aplicará siempre la ley territorial para distinguir entre los
bienes muebles e inmuebles, sin perjuicio de los derechos adquiridos
por terceros.

Art. 113. A la propia ley territorial se sujetan las demás


clasificaciones y calificaciones jurídicas de los bienes.
Capítulo II
DE LA PROPIEDAD

Art. 114. La propiedad de familia inalienable y exenta de gravámenes


y embargos, se regula por la ley de la situación.

Sin embargo, los nacionales de un Estado contratante en que no se


admita o regule esa clase de propiedad, no podrán tenerla u
organizarla en otro, sino en cuanto no perjudique a sus herederos
forzosos.

Art. 115. La propiedad intelectual y la industrial se regirán por lo


establecido en los convenios internacionales especiales ahora
existentes o que en lo sucesivo se acuerden.

A falta de ellos, su obtención, registro y disfrute quedarán sometidos


al derecho local que las otorgue.

Art. 116. Cada Estado contratante tiene la facultad de someter a


reglas especiales respecto de los extranjeros la propiedad minera, la
de buques de pesca y cabotaje, las industrias en el mar territorial y
en la zona marítima y la obtención y disfrute de concesiones y obras
de utilidad pública y de servicio público.

Art. 117. Las reglas generales sobre propiedad y modos de adquirirla


o enajenarla entre vivos, incluso las aplicables al tesoro oculto, así
como las que rigen las aguas de dominio público y privado y sus
aprovechamientos, son de orden público internacional.
Capítulo III
DE LA COMUNIDAD DE BIENES

Art. 118. La comunidad de bienes se rige en general por el acuerdo o


voluntad de las partes y en su defecto por la ley del lugar. Este último
se tendrá como domicilio de la comunidad a falta de pacto en
contrario.

Art. 119. Se aplicará siempre la ley local, con carácter exclusivo, al


derecho de pedir la división de la cosa común y a las formas y
condiciones de su ejercicio.

Art. 120. Son de orden público internacional las disposiciones sobre


deslinde y amojonamiento y derecho a cerrar las fincas rústicas y las
relativas a edificios ruinosos y árboles que amenacen caerse.

Capítulo IV
DE LA POSESION

Art. 121. La posesión y sus efectos se rigen por la ley local.

Art. 122. Los modos de adquirir la posesión se rigen por la ley


aplicable a cada uno de ellos según su naturaleza.

Art. 123. Se determinan por la ley del tribunal los medios y trámites
utilizables para que se mantenga en posesión al poseedor inquietado,
perturbado o despojado a virtud de medidas o acuerdos judiciales o
por consecuencia de ellos.
Capítulo V
DEL USUFRUCTO, DEL USO Y DE LA HABITACION

Art. 124. Cuando el usufructo se constituya por mandato de la ley de


un Estado contratante, dicha ley lo regirá obligatoriamente.

Art. 125. Si se ha constituido por la voluntad de los particulares


manifestada en actos entre vivos o mortis causa, se aplicarán
respectivamente la ley del acto o la de la sucesión.

Art. 126. Si surge por prescripción, se sujetará a la ley local que la


establezca.

Art. 127. Depende de la ley personal del hijo el precepto que releva o
no de fianza al padre usufructuario.

Art. 128. Se subordina a la ley de la sucesión la necesidad de que


preste fianza el cónyuge superviviente por el usufructo hereditario y
la obligación del usufructuario de pagar ciertos legados o deudas
hereditarios.

Art. 129. Son de orden público internacional las reglas que definen el
usufructo y las formas de su constitución, las que fijan las causas
legales por las que se extingue y la que lo limita a cierto número de
años para los pueblos, corporaciones o sociedades.

Art. 130. El uso y la habitación se rigen por la voluntad de la parte o


partes que los establezcan.
Capítulo VI
DE LAS SERVIDUMBRES

Art. 131. Se aplicará el derecho local al concepto y clasificación de


las servidumbres, a los modos no convencionales de adquirirlas y de
extinguirse y a los derechos y obligaciones en este caso de los
propietarios de los predios dominante y sirviente.

Art. 132. Las servidumbres de origen contractual o voluntario se


someten a la ley del acto o relación jurídica que las origina.

Art. 133. Se exceptúan de lo dispuesto en el artículo anterior la


comunidad de pastos en terrenos públicos y la redención del
aprovechamiento de leñas y demás productos de los montes de
propiedad particular, que están sujetas a la ley territorial.

Art. 134. Son de orden privado las reglas aplicables a las


servidumbres legales que se imponen en interés o por utilidad
particular.

Art. 135. Debe aplicarse el derecho territorial al concepto y


enumeración de las servidumbres legales y a la regulación no
convencional de las de aguas, paso, medianería, luces y vistas,
desagüe de edificios, y distancias y obras intermedias para
construcciones y plantaciones.

Capítulo VII
DE LOS REGISTROS DE LA PROPIEDAD

Art. 136. Son de orden público internacional las disposiciones que


establecen y regulan los registros de la propiedad, e imponen su
necesidad respecto de terceros.
Art. 137. Se inscribirán en los registros de la propiedad de cada uno
de los Estados contratantes los documentos o títulos inscribibles
otorgados en otro, que tengan fuerza en el primero con arreglo a este
Código, y las ejecutorias a que de acuerdo con el mismo se dé
cumplimiento en el Estado a que el registro corresponde, o tengan en
él fuerza de cosa juzgada.

Art. 138. Las disposiciones sobre hipoteca legal a favor del Estado,
de las provincias o de los pueblos, son de orden público
internacional.

Art. 139. La hipoteca legal que algunas leyes acuerdan en beneficio


de ciertas personas individuales, sólo será exigible cuando la ley
personal concuerde con la ley del lugar en que se hallen situados los
bienes afectados por ella.

Título Tercero DE VARIOS MODOS DE ADQUIRIR

Capítulo I
REGLA GENERAL

Art. 140. Se aplica el derecho local a los modos de adquirir respecto


de los cuales no haya en este Código disposiciones en contrario.

Capítulo II

DE LAS DONACIONES

Art. 141. Cuando fueren de origen contractual, las donaciones


quedarán sometidas, para su perfección y efectos entre vivos, a las
reglas generales de los contratos.
Art. 142. Se sujetará a la ley personal respectiva del donante y del
donatario la capacidad de cada uno de ellos.

Art. 143. Las donaciones que hayan de producir efecto por muerte del
donante, participarán de la naturaleza de las disposiciones de última
voluntad y se regirán por las reglas internacionales establecidas en
este Código para la sucesión testamentaria.

Capítulo III
DE LAS SUCESIONES EN GENERAL

Art. 144. Las sucesiones intestadas y las testamentarias incluso en


cuanto al orden de suceder, a la cuantía de los derechos sucesorios y
a la validez intrínseca de las disposiciones, se regirán, salvo los
casos de excepción más adelante establecidos, por la ley personal
del causante, sea cual fuere la naturaleza de los bienes y el lugar en
que se encuentren.

Art. 145. Es de orden público internacional el precepto en cuya virtud


los derechos a la sucesión de una persona se transmiten desde el
momento de su muerte.

Capítulo IV
DE LOS TESTAMENTOS

Art. 146. La capacidad para disponer por testamento se regula por la


ley personal del testador.

Art. 147. Se aplicará la ley territorial a las reglas establecidas por


cada Estado para comprobar que el testador demente está en un
intervalo lúcido.
Art. 148. Son de orden público internacional las disposiciones que no
admiten el testamento mancomunado, el ológrafo y el verbal, y las
que lo declaran acto personalísimo.

Art. 149. También son de orden público internacional las reglas sobre
forma de papeles privados relativos al testamento y sobre nulidad del
otorgado con violencia, dolo o fraude.

Art. 150. Los preceptos sobre forma de los testamentos son de orden
público internacional, con excepción de los relativos al testamento
otorgado en el extranjero, y al militar y marítimo en los casos en que
se otorgue fuera del país.

Art. 151. Se sujetan a la ley personal del testador la procedencia,


condiciones y efectos de la revocación de un testamento, pero la
presunción de haberlo revocado se determina por la ley local.

Capítulo V
DE LA HERENCIA

Art. 152. La capacidad para suceder por testamento o sin él se regula


por la ley personal del heredero o legatario.

Art. 153. No obstante lo dispuesto en el artículo precedente son de


orden público internacional las incapacidades para suceder que los
Estados contratantes consideren como tales.

Art. 154. La institución de herederos y la sustitución se ajustarán a la


ley personal del testador.

Art. 155. Se aplicará, no obstante, el derecho local a la prohibición de


sustituciones fideicomisarias que pasen del segundo grado o que se
hagan a favor de personas que no vivan al fallecimiento del testador y
de las que envuelvan prohibición perpetua de enajenar.

Art. 156. El nombramiento y las facultades de los albaceas o


ejecutores testamentarios, dependen de la ley personal del difunto y
deben ser reconocidos en cada uno de los Estados contratantes de
acuerdo con esa ley.

Art. 157. En la sucesión intestada, cuando la ley llame al Estado


como heredero, en defecto de otros, se aplicará la ley personal del
causante; pero si lo llama como ocupante de cosas nullius se aplica
el derecho local.

Art. 158. Las precauciones que deben adoptarse cuando la viuda


quede encinta, se ajustarán a lo dispuesto en la legislación del lugar
en que se encuentre.

Art. 159. Las formalidades requeridas para aceptar la herencia a


beneficio de inventario o para hacer uso del derecho de deliberar se
ajustarán a la ley del lugar en que la sucesión se abra, bastando eso
para sus efectos extraterritoriales.

Art. 160. Es de orden público internacional el precepto que se refiera


a la proindivisión ilimitada de la herencia o establezca la partición
provisional.

Art. 161. La capacidad para solicitar y llevar a cabo la división se


sujeta a la ley personal del heredero.

Art. 162. El nombramiento y las facultades del contador o perito


partidor dependen de la ley personal del causante.
Art. 163. A la misma ley se subordina el pago de las deudas
hereditarias. Sin embargo, los acreedores que tuvieren garantía de
carácter real, podrán hacerla efectiva de acuerdo con la ley que rija
esa garantía.

Título Cuarto
DE LAS OBLIGACIONES Y CONTRATOS

Capítulo I
DE LAS OBLIGACIONES EN GENERAL
Art. 164. El concepto y clasificación de las obligaciones se sujetan a
la ley territorial.

Art. 165. Las obligaciones derivadas de la ley se rigen por el derecho


que las haya establecido.

Art. 166. Las obligaciones que nacen de los contratos tienen fuerza
de ley entre las partes contratantes y deben cumplirse al tenor de los
mismos, salvo las limitaciones establecidas en este Código.

Art. 167. Las originadas por delitos o faltas se sujetan al mismo


derecho que el delito o falta de que procedan.

Art. 168. Las que se deriven de actos u omisiones en que intervenga


culpa o negligencia no penadas por la ley, se regirán por el derecho
del lugar en que se hubiere incurrido en la negligencia o la culpa que
las origine.

Art. 169. La naturaleza y efectos de las diversas clases de


obligaciones, así como su extinción, se rigen por la ley de la
obligación de que se trata.
Art. 170. No obstante lo dispuesto en el artículo anterior, la ley local
regula las condiciones del pago y la moneda en que debe hacerse.

Art. 171. También se somete a la ley del lugar la determinación de


quién debe satisfacer los gastos judiciales que origine el pago, así
como su regulación.

Art. 172. La prueba de las obligaciones se sujeta, en cuanto a su


admisión y eficacia, a la ley que rija la obligación misma.
Art. 173. La impugnación de la certeza del lugar del otorgamiento de
un documento privado, si influye en su eficacia, podrá hacerse
siempre por el tercero a quien perjudique, y la prueba estará a cargo
de quien la aduzca.

Art. 174. La presunción de cosa juzgada por sentencia extranjera será


admisible, siempre que la sentencia reúna las condiciones necesarias
para su ejecución en el territorio, conforme al presente Código.

Capítulo II
DE LOS CONTRATOS EN GENERAL

Art. 175. Son reglas de orden público internacional las que impiden
establecer pactos, cláusulas y condiciones contrarias a las leyes, la
moral y el orden público y la que prohíbe el juramento y lo tiene por
no puesto.

Art. 176. Dependen de la ley personal de cada contratante las reglas


que determinen la capacidad o incapacidad para prestar el
consentimiento.

Art. 177. Se aplicará la ley territorial al error, la violencia, la


intimidación y el dolo, en relación con el consentimiento.
Art. 178. Es también territorial toda regla que prohíbe que sean objeto
de los contratos, servicios contrarios a las leyes y a las buenas
costumbres y cosas que estén fuera del comercio.

Art. 179. Son de orden público internacional las disposiciones que se


refieren a causa ilícita en los contratos.

Art. 180. Se aplicarán simultáneamente la ley del lugar del contrato y


la de su ejecución, a la necesidad de otorgar escritura o documento
público para la eficacia de determinados convenios y a la de hacerlos
constar por escrito.
Art. 181. La rescisión de los contratos por incapacidad o ausencia, se
determina por la ley personal del ausente o incapacitado.

Art. 182. Las demás causas de rescisión y su forma y efectos, se


subordinan a la ley territorial.

Art. 183. Las disposiciones sobre nulidad de los contratos se


sujetarán a la ley de que la causa de la nulidad dependa.

Art. 184. La interpretación de los contratos debe efectuarse como


regla general, de acuerdo con la ley que los rija.

Sin embargo, cuando esa ley se discuta y deba resultar de la voluntad


tácita de las partes, se aplicará presuntamente la legislación que para
ese caso se determina en los artículos 185 y 186 aunque eso lleve a
aplicar al contrato una ley distinta como resultado de la interpretación
de voluntad.

Art. 185. Fuera de las reglas ya establecidas y de las que en lo


adelante se consignen para casos especiales, en los contratos de
adhesión se presume aceptada, a falta de voluntad expresa o tácita,
la ley del que los ofrece o prepara.
Art. 186. En los demás contratos y para el caso previsto en el artículo
anterior, se aplicará en primer término la ley personal común a los
contratantes y en su defecto la del lugar de la celebración.

Capítulo III
DEL CONTRATO SOBRE BIENES CON OCASION DEL MATRIMONIO

Art. 187. Este contrato se rige por la ley personal común de los
contrayentes y en su defecto por la del primer domicilio matrimonial.
Las propias leyes determinan, por ese orden, el régimen legal
supletorio a falta de estipulación.

Art. 188. Es de orden público internacional el precepto que veda


celebrar capitulaciones durante el matrimonio, o modificarlas, o que
se altere el régimen de bienes por cambios de nacionalidad o de
domicilio posteriores al mismo.

Art. 189. Tienen igual carácter los preceptos que se refieren al


mantenimiento de las leyes y las buenas costumbres, a los efectos de
las capitulaciones respecto de terceros y a su forma solemne.

Art. 190. La voluntad de las partes regula el derecho aplicable a las


donaciones por razón de matrimonio, excepto en lo referente a su
capacidad, a la salvaguardia de derechos legitimarios y a la nulidad
mientras el matrimonio subsista, todo lo cual se subordina a la ley
general que lo rige, y siempre que no afecte el orden público
internacional.

Art. 191. Las disposiciones sobre dote y parafernales dependen de la


ley personal de la mujer.
Art. 192. Es de orden público internacional la regla que repudia la
inalienabilidad de la dote.

Art. 193. Es de orden público internacional la prohibición de renunciar


a la sociedad de gananciales durante el matrimonio.

Capítulo IV
COMPRAVENTA, CESION DE CREDITO Y

PERMUTA

Art. 194. Son de orden público internacional las disposiciones


relativas a enajenación forzosa por utilidad pública.

Art. 195. Lo mismo sucede con las que fijan los efectos de la
posesión y de la inscripción entre varios adquirentes, y las referentes
al retracto legal.

Capítulo V
ARRENDAMIENTO

Art. 196. En el arrendamiento de cosas, debe aplicarse la ley


territorial a las medidas para dejar a salvo el interés de terceros y a
los derechos y deberes del comprador de finca arrendada.

Art. 197. Es de orden público internacional, en el arrendamiento de


servicios, la regla que impide concertarlos para toda la vida o por
más de cierto tiempo.

Art. 198. También es territorial la legislación sobre accidentes del


trabajo y protección social del trabajador.
Art. 199. Son territoriales, en los transportes por agua, tierra y aire,
las leyes y reglamentos locales especiales.

Capítulo VI
CENSOS

Art. 200. Se aplica la ley territorial a la determinación del concepto y


clases de los censos, a su carácter redimible, a su prescripción, y a
la acción real que de ellos se deriva.

Art. 201. Para el censo enfitéutico son asimismo territoriales las


disposiciones que fijan sus condiciones y formalidades, que imponen
un reconocimiento cada cierto número de años y que prohíben la
subenfiteusis.

Art. 202. En el censo consignativo, es de orden público internacional


la regla que prohíbe que el pago en frutos pueda consistir en una
parte alícuota de los que produzca la finca acensuada.

Art. 203. Tiene el mismo carácter en el censo reservativo la exigencia


de que se valorice la finca acensuada.

Capítulo VII
SOCIEDAD

Art. 204. Son leyes territoriales las que exigen un objeto lícito, formas
solemnes, e inventarios cuando hay inmuebles.

Capítulo VIII
PRESTAMO

Art. 205. Se aplica la ley local a la necesidad del pacto expreso de


intereses y a su tasa.
Capítulo IX
DEPOSITO

Art. 206. Son territoriales las disposiciones referentes al depósito


necesario y al secuestro.
Capítulo X
CONTRATOS ALEATORIOS

Art. 207. Los efectos de la capacidad en acciones nacidas del


contrato de juego, se determinan por la ley personal del interesado.

Art. 208. La ley local define los contratos de suerte y determina el


juego y la apuesta permitidos o prohibidos.

Art. 209. Es territorial la disposición que declara nula la renta vitalicia


sobre la vida de una persona, muerta a la fecha del otorgamiento, o
dentro de un plazo si se halla padeciendo de enfermedad incurable.

Capítulo XI
TRANSACCIONES Y COMPROMISOS

Art. 210. Son territoriales las disposiciones que prohíben transigir o


sujetar a compromiso determinadas materias.

Art. 211. La extensión y efectos del compromiso y la autoridad de


cosa juzgada de la transacción, dependen también de la ley
territorial.

Capítulo XII
DE LA FIANZA

Art. 212. Es de orden público internacional la regla que prohíbe al


fiador obligarse a más que el deudor principal.
Art. 213. Corresponden a la misma clase las disposiciones relativas a
la fianza legal o judicial.

Capítulo XIII
PRENDA, HIPOTECA Y ANTICRESIS

Art. 214. Es territorial la disposición que prohíbe al acreedor


apropiarse las cosas recibidas en prenda o hipoteca.

Art. 215. Lo son también los preceptos que señalan los requisitos
esenciales del contrato de prenda, y con ellos debe cumplirse cuando
la cosa pignorada se traslade a un lugar donde sean distintos de los
exigidos al constituirlo.

Art. 216. Igualmente son territoriales las prescripciones en cuya virtud


la prenda deba quedar en poder del acreedor o de un tercero, la que
requiere para perjudicar a extraños que conste por instrumento
público la certeza de la fecha y la que fija el procedimiento para su
enajenación.

Art. 217. Los reglamentos especiales de los Montes de piedad y


establecimientos públicos análogos, son obligatorios territorialmente
para todas las operaciones que con ellos se realicen.

Art. 218. Son territoriales las disposiciones que fijan el objeto,


condiciones, requisitos, alcance e inscripción del contrato de
hipoteca.

Art. 219. Lo es asimismo la prohibición de que el acreedor adquiera la


propiedad del inmueble en la anticresis, por falta de pago de la
deuda.
Capítulo XIV
CUASICONTRATOS

Art. 220. La gestión de negocios ajenos se regula por la ley del lugar
en que se efectúa.
Art. 221. El cobro de lo indebido se somete a la ley personal común
de las partes y, en su defecto, a la del lugar en que se hizo el pago.

Art. 222. Los demás cuasicontratos se sujetan a la ley que regule la


institución jurídica que los origine.

Capítulo XV
CONCURRENCIA Y PRELACION DE CREDITOS

Art. 223. Si las obligaciones concurrentes no tienen carácter real y


están sometidas a una ley común, dicha ley regulará también su
prelación.

Art. 224. Para las garantías con acción real, se aplicará la ley de la
situación de la garantía.

Art. 225. Fuera de los casos previstos en los artículos anteriores,


debe aplicarse a la prelación de créditos la ley del tribunal que haya
de decidirla.

Art. 226. Si la cuestión se planteare simultáneamente en tribunales


de Estados diversos, se resolverá de acuerdo con la ley de aquel que
tenga realmente bajo su jurisdicción los bienes o numerario en que
haya de hacerse efectiva la prelación.
Capítulo XVI
PRESCRIPCION

Art. 227. La prescripción adquisitiva de bienes muebles o inmuebles


se rige por la ley del lugar en que estén situados.

Art. 228. Si las cosas muebles cambiasen de situación estando en


camino de prescribir, se regirá la prescripción por la ley del lugar en
que se encuentren al completarse el tiempo que requiera.

Art. 229. La prescripción extintiva de acciones personales se rige por


la ley a que esté sujeta la obligación que va a extinguirse.

Art. 230. La prescripción extintiva de acciones reales se rige por la


ley del lugar en que esté situada la cosa a que se refiera.

Art. 231. Si en el caso previsto en el artículo anterior se tratase de


cosas muebles y hubieren cambiado de lugar durante el plazo de
prescripción se aplicará la ley del lugar en que se encuentren al
cumplirse allí el término señalado para prescribir.

LIBRO SEGUNDO
DERECHO MERCANTIL INTERNACIONAL

Título Primero

DE LOS COMERCIANTES Y DEL COMERCIO EN GENERAL

Capítulo I

DE LOS COMERCIANTES
Art. 232. La capacidad para ejercer el comercio y para intervenir en
actos y contratos mercantiles, se regula por la ley personal de cada
interesado.

Art. 233. A la misma ley personal se subordinan las incapacidades y


su habilitación.

Art. 234. La ley del lugar en que el comercio se ejerza debe aplicarse
a las medidas de publicidad necesarias para que puedan dedicarse a
él, por medio de sus representantes los incapacitados, o por sí las
mujeres casadas.

Art. 235. La ley local debe aplicarse a la incompatibilidad para el


ejercicio del comercio de los empleados públicos y de los agentes de
comercio y corredores.

Art. 236. Toda incompatibilidad para el comercio que resulte de leyes


o disposiciones especiales en determinado territorio, se regirá por el
derecho del mismo.

Art. 237. Dicha incompatibilidad en cuanto a los funcionarios


diplomáticos y agentes consulares, se apreciará por la ley del Estado
que los nombra. El país en que residen tiene igualmente el derecho
de prohibirles el ejercicio del comercio.

Art. 238. El contrato social y en su caso la ley a que esté sujeto se


aplica a la prohibición de que los socios colectivos o comanditarios
realicen operaciones mercantiles, o cierta clase de ellas, por cuenta
propia o de otros.

Capítulo II
DE LA CUALIDAD DE COMERCIANTES Y DE LOS ACTOS DE
COMERCIO

Art. 239. Para todos los efectos de carácter público, la cualidad de


comerciante se determina por la ley del lugar en que se haya
realizado el acto o ejercido la industria de que se trate.

Art. 240. La forma de los contratos y actos mercantiles se sujeta a la


ley territorial.

Capítulo III
DEL REGISTRO MERCANTIL

Art. 241. Son territoriales las disposiciones relativas a la inscripción


en el Registro mercantil de los comerciantes y sociedades
extranjeras.

Art. 242. Tienen el mismo carácter las reglas que señalan el efecto de
la inscripción en dicho Registro de créditos o derechos de terceros.

Capítulo IV

LUGARES Y CASAS DE CONTRATACION MERCANTIL Y


COTIZACION OFICIAL DE EFECTOS PUBLICOS Y DOCUMENTOS DE
CREDITO AL PORTADOR

Art. 243. Las disposiciones relativas a los lugares y casas de


contratación mercantil y cotización oficial de efectos públicos y
documentos de crédito al portador, son de orden público
internacional.
Capítulo V

DISPOSICIONES GENERALES
SOBRE LOS CONTRATOS DE COMERCIO

Art. 244. Se aplicarán a los contratos de comercio las reglas


generales establecidas para los contratos civiles en el capítulo
segundo, título cuarto, libro primero de este Código.

Art. 245. Los contratos por correspondencia no quedarán


perfeccionados sino mediante el cumplimiento de las condiciones que
al efecto señale la legislación de todos los contratantes.

Art. 246. Son de orden público internacional las disposiciones


relativas a contratos ilícitos y a términos de gracia, cortesía u otros
análogos.

Título Segundo

DE LOS CONTRATOS ESPECIALES DEL COMERCIO

Capítulo I
DE LAS COMPAÑIAS MERCANTILES

Art. 247. El carácter mercantil de una sociedad colectiva o


comanditaria se determina por la ley a que esté sometido el contrato
social, y en su defecto por la del lugar en que tenga su domicilio
comercial.

Si esas leyes no distinguieran entre sociedades mercantiles y civiles,


se aplicará el derecho del país en que la cuestión se someta a juicio.
Art. 248. El carácter mercantil de una sociedad anónima depende de
la ley del contrato social; en su defecto, de la del lugar en que
celebre las juntas generales de accionistas y por su falta de la de
aquel en que residan normalmente su Consejo o Junta Directiva.

Si esas leyes no distinguieren entre sociedades mercantiles y civiles


tendrá uno u otro carácter según que esté o no inscrita en el Registro
mercantil del país donde la cuestión haya de juzgarse. A falta de
Registro mercantil se aplicará el derecho local de este último país.

Art. 249. Lo relativo a la constitución y manera de funcionar de las


sociedades mercantiles y a la responsabilidad de sus órganos, está
sujeto al contrato social y en su caso a la ley que lo rija.

Art. 250. La emisión de acciones y obligaciones en un Estado


contratante, las formas y garantías de publicidad y la responsabilidad
de los gestores de agencias y sucursales respecto de terceros, se
someten a la ley territorial.

Art. 251. Son también territoriales las leyes que subordinen la


sociedad a un régimen especial por razón de sus operaciones.

Art. 252. Las sociedades mercantiles debidamente constituidas en un


Estado contratante disfrutarán de la misma personalidad jurídica en
los demás, salvo las limitaciones del derecho territorial.

Art. 253. Son territoriales las disposiciones que se refieran a la


creación, funcionamiento y privilegios de los bancos de emisión y
descuento, compañías de almacenes generales de depósitos y otras
análogas.
Capítulo II
DE LA COMISION MERCANTIL

Art. 254. Son de orden público internacional las prescripciones


relativas a la forma de la venta urgente por el comisionista para
salvar en lo posible el valor de las cosas en que la comisión consista.

Art. 255. Las obligaciones del factor se sujetan a la ley del domicilio
mercantil del mandante.

Capítulo III
DEL DEPOSITO Y PRESTAMO MERCANTILES

Art. 256. Las responsabilidades no civiles del depositario se rigen por


la ley del lugar del depósito.
Art. 257. La tasa o libertad del interés mercantil son de orden público
internacional.

Art. 258. Son territoriales las disposiciones referentes al préstamo


con garantía de efectos cotizables, hecho en bolsa, con intervención
de agente colegiado o funcionario oficial.

Capítulo IV
DEL TRANSPORTE TERRESTRE

Art. 259. En los casos de transporte internacional no hay más que un


contrato, regido por la ley que le corresponda según su naturaleza.

Art. 260. Los plazos y formalidades para el ejercicio de acciones


surgidas de este contrato y no previstos en el mismo, se rigen por la
ley del lugar en que se produzcan los hechos que las originen.
Capítulo V
DE LOS CONTRATOS DE SEGURO

Art. 261. El contrato de seguro contra incendios se rige por la ley del
lugar donde radique, al efectuarlo, la cosa asegurada.

Art. 262. Los demás contratos de seguro siguen la regla general,


regulándose por la ley personal común de las partes o en su defecto
por la del lugar de la celebración; pero las formalidades externas para
comprobar hechos u omisiones necesarios al ejercicio o a la
conservación de acciones o derechos, se sujetan a la ley del lugar en
que se produzca el hecho o la omisión que les hace surgir.

Capítulo VI
DEL CONTRATO Y LETRA DE CAMBIO Y EFECTOS MERCANTILES
ANALOGOS
Art. 263. La forma del giro, endoso, fianza, intervención, aceptación y
protesto de una letra de cambio, se somete a la ley del lugar en que
cada uno de dichos actos se realice.

Art. 264. A falta de convenio expreso o tácito, las relaciones jurídicas


entre el librador y el tomador se rigen por la ley del lugar en que la
letra se gira.

Art. 265. En igual caso, las obligaciones y derechos entre el


aceptante y el portador se regulan por la ley del lugar en que se ha
efectuado la aceptación.

Art. 266. En la misma hipótesis, los efectos jurídicos que el endoso


produce entre endosante y endosatario, dependen de la ley del lugar
en que la letra ha sido endosada.
Art. 267. La mayor o menor extensión de las obligaciones de cada
endosante, no altera los derechos y deberes originarios del librador y
el tomador.

Art. 268. El aval, en las propias condiciones, se rige por la ley del
lugar en que se presta.

Art. 269. Los efectos jurídicos de la aceptación por intervención se


regulan, a falta de pacto, por la ley del lugar en que el tercero
interviene.

Art. 270. Los plazos y formalidades para la aceptación, el pago y el


protesto, se someten a la ley local.

Art. 271. Las reglas de este capítulo son aplicables a las libranzas,
vales, pagarés y mandatos o cheques.

Capítulo VII

DE LA FALSEDAD, ROBO, HURTO O EXTRAVIO DE DOCUMENTOS


DE CREDITO Y EFECTOS AL PORTADOR

Art. 272. Las disposiciones relativas a la falsedad, robo, hurto o


extravío de documentos de crédito y efectos al portador son de orden
público internacional.

Art. 273. La adopción de las medidas que establezca la ley del lugar
en que el hecho se produce, no dispensa a los interesados de tomar
cualesquiera otras que establezca la ley del lugar en que esos
documentos y efectos se coticen y la del lugar de su pago.
Título Tercero
DEL COMERCIO MARITIMO Y AEREO

Capítulo I
DE LOS BUQUES Y AERONAVES

Art. 274. La nacionalidad de las naves se prueba por la patente de


navegación y la certificación del registro, y tiene el pabellón como
signo distintivo aparente.

Art. 275. La ley del pabellón rige las formas de publicidad requeridas
para la transmisión de la propiedad de una nave.
Art. 276. A la ley de la situación debe someterse la facultad de
embargar y vender judicialmente una nave, esté o no cargada y
despachada.

Art. 277. Se regulan por la ley del pabellón los derechos de los
acreedores después de la venta de la nave, y la extinción de los
mismos.

Art. 278. La hipoteca marítima y los privilegios o seguridades de


carácter real constituidos de acuerdo con la ley del pabellón, tienen
efectos extraterritoriales aun en aquellos países cuya legislación no
conozca o regule esa hipoteca o esos privilegios.

Art. 279. Se sujetan también a la ley del pabellón los poderes y


obligaciones del capitán y la responsabilidad de los propietarios y
navieros por sus actos.

Art. 280. El reconocimiento del buque, la petición de práctico y la


policía sanitaria, dependen de la ley territorial.
Art. 281. Las obligaciones de los oficiales y gente de mar y el orden
interno del buque, se sujetan a la ley del pabellón.

Art. 282. Las disposiciones precedentes de este capítulo se aplican


también a las aeronaves.

Art. 283. Son de orden público internacional las reglas sobre


nacionalidad de los propietarios de buques y aeronaves y de los
navieros, así como de los oficiales y la tripulación.

Art. 284. También son de orden público internacional las


disposiciones sobre nacionalidad de buques y aeronaves para el
comercio fluvial, lacustre y de cabotaje o entre determinados lugares
del territorio de los Estados contratantes, así como para la pesca y
otros aprovechamientos submarinos en el mar territorial.

Capítulo II
DE LOS CONTRATOS ESPECIALES DEL COMERCIO MARITIMO Y
AEREO

Art. 285. El fletamento, si no fuere un contrato de adhesión, se regirá


por la ley del lugar de salida de las mercancías.

Los actos de ejecución del contrato se ajustarán a la ley del lugar en


que se realicen.

Art. 286. Las facultades del capitán para el préstamo a la gruesa se


determinan por la ley del pabellón.

Art. 287. El contrato de préstamo a la gruesa, salvo pacto en


contrario, se sujeta a la ley del lugar en que el préstamo se efectúa.
Art. 288. Para determinar si la avería es simple o gruesa y la
proporción en que contribuyen a soportarla la nave y el cargamento,
se aplica la ley del pabellón.

Art. 289. El abordaje fortuito en aguas territoriales o en el aire


nacional se somete a la ley del pabellón si fuere común.

Art. 290. En el propio caso, si los pabellones difieren, se aplica la ley


del lugar.

Art. 291. La propia ley local se aplica en todo caso al abordaje


culpable en aguas territoriales o aire nacional.

Art. 292. Al abordaje fortuito o culpable en alta mar o aire libre, se le


aplica la ley del pabellón si todos los buques o aeronaves tuvieren el
mismo.

Art. 293. En su defecto, se regulará por el pabellón del buque o


aeronave abordados, si el abordaje fuere culpable.

Art. 294. En los casos de abordaje fortuito en alta mar o aire libre,
entre naves o aeronaves de diferente pabellón, cada uno soportará la
mitad de la suma total del daño, repartida según la ley de una de
ellas, y la mitad restante repartida según la ley de la otra.
Título Cuarto
DE LA PRESCRIPCION

Art. 295. La prescripción de las acciones nacidas de los contratos y


actos mercantiles, se ajustará a las reglas establecidas en este
Código respecto de las acciones civiles.
LIBRO TERCERO
DERECHO PENAL INTERNACIONAL

Capítulo I
DE LAS LEYES PENALES

Art. 296. Las leyes penales obligan a todos los que residen en el
territorio, sin más excepciones que las establecidas en este capítulo.

Art. 297. Están exentos de las leyes penales de cada Estado


contratante los Jefes de los otros Estados, que se encuentren en su
territorio.

Art. 298. Gozan de igual exención los Representantes diplomáticos de


los Estados contratantes en cada uno de los demás, así como sus
empleados extranjeros, y las personas de la familia de los primeros,
que vivan en su compañía.

Art. 299. Tampoco son aplicables las leyes penales de un Estado a


los delitos cometidos en el perímetro de las operaciones militares,
cuando autorice el paso por su territorio de un ejército de otro Estado
contratante, salvo que no tengan relación legal con dicho ejército.

Art. 300. La misma exención se aplica a los delitos cometidos en


aguas territoriales o en el aire nacional, a bordo de naves o
aeronaves extranjeras de guerra.

Art. 301. Lo propio sucede con los delitos cometidos en aguas


territoriales o aire nacional en naves o aeronaves mercantes
extranjeras, si no tienen relación alguna con el país y sus habitantes
ni perturban su tranquilidad.
Art. 302. Cuando los actos de que se componga un delito, se realicen
en Estados contratantes diversos, cada Estado puede castigar el acto
realizado en su país, si constituye por sí solo un hecho punible.

De lo contrario, se dará preferencia al derecho de la soberanía local


en que el delito se haya consumado.

Art. 303. Si se trata de delitos conexos en territorios de más de un


Estado contratante, sólo estará sometido a la ley penal de cada uno
el cometido en su territorio.

Art. 304. Ningún Estado contratante aplicará en su territorio las leyes


penales de los demás.

Capítulo II
DELITOS COMETIDOS EN UN ESTADO EXTRANJERO
CONTRATANTE

Art. 305. Están sujetos en el extranjero a las leyes penales de cada


Estado contratante, los que cometieren un delito contra la seguridad
interna o externa del mismo o contra su crédito público sea cual fuere
la nacionalidad o el domicilio del delincuente.

Art. 306. Todo nacional de un Estado contratante o todo extranjero


domiciliado en él, que cometa en el extranjero un delito contra la
independencia de ese Estado, queda sujeto a sus leyes penales.

Art. 307. También estarán sujetos a las leyes penales del Estado
extranjero en que puedan ser aprehendidos y juzgados, los que
cometan fuera del territorio un delito como la trata de blancas que
ese Estado contratante se haya obligado a reprimir por un acuerdo
internacional.
Capítulo III
DELITOS COMETIDOS FUERA DE TODO TERRITORIO NACIONAL

Art. 308. La piratería, la trata de negros y el comercio de esclavos, la


trata de blancas, la destrucción o deterioro de cables submarinos y
los demás delitos de la misma índole contra el derecho internacional,
cometidos en alta mar, en el aire libre o en territorios no organizados
aún en Estado, se castigarán por el captor de acuerdo con sus leyes
penales.

Art. 309. En los casos de abordaje culpable en alta mar o en el aire,


entre naves o aeronaves de distinto pabellón, se aplicará la ley penal
de la víctima.

Capítulo IV
CUESTIONES VARIAS
Art. 310. Para el concepto legal de la reiteración o de la reincidencia,
se tendrá en cuenta la sentencia dictada en un Estado extranjero
contratante, salvo los casos en que se opusiere la legislación local.

Art. 311. La pena de interdicción civil tendrá efecto en los otros


Estados mediante el cumplimiento previo de las formalidades de
registro o publicación que exija la legislación de cada uno de ellos.
Art. 312. La prescripción del delito se subordina a la ley del Estado a
que corresponda su conocimiento.

Art. 313. La prescripción de la pena se rige por la ley del Estado que
la ha impuesto.
LIBRO CUARTO
DERECHO PROCESAL INTERNACIONAL

Título Primero
PRINCIPIOS GENERALES

Art. 314. La ley de cada Estado contratante determina la competencia


de los tribunales, así como su organización, las formas de
enjuiciamiento y de ejecución de las sentencias y los recursos contra
sus decisiones.

Art. 315. Ningún Estado contratante organizará o mantendrá en su


territorio tribunales especiales para los miembros de los demás
Estados contratantes.

Art. 316. La competencia ratione loci se subordina, en el orden de las


relaciones internacionales, a la ley del Estado contratante que la
establece.

Art. 317. La competencia ratione materiae y ratione personae, en el


orden de relaciones internacionales, no debe basarse por los Estados
contratantes en la condición de nacionales o extranjeras de las
personas interesadas, en perjuicio de éstas.

Título Segundo
COMPETENCIA

Capítulo I
DE LAS REGLAS GENERALES DE COMPETENCIA EN LO CIVIL Y
MERCANTIL

Art. 318. Será en primer término juez competente para conocer de los
pleitos a que dé origen el ejercicio de las acciones civiles y
mercantiles de toda clase, aquel a quien los litigantes se sometan
expresa o tácitamente, siempre que uno de ellos por lo menos sea
nacional del Estado contratante a que el juez pertenezca o tenga en
él su domicilio y salvo el derecho local contrario.

La sumisión no será posible para las acciones reales o mixtas sobre


bienes inmuebles, si la prohíbe la ley de su situación.

Art. 319. La sumisión sólo podrá hacerse a juez que ejerza


jurisdicción ordinaria y que la tenga para conocer de igual clase de
negocios y en el mismo grado.

Art. 320. En ningún caso podrán las partes someterse expresa o


tácitamente para un recurso a juez o tribunal diferente de aquel a
quien esté subordinado, según las leyes locales, el que haya
conocido en primera instancia.

Art. 321. Se entenderá por sumisión expresa la hecha por los


interesados renunciando clara y terminantemente a su fuero propio y
designando con toda precisión el juez a quien se sometan.

Art. 322. Se entenderá hecha la sumisión tácita por el demandante


con el hecho de acudir al juez interponiendo la demanda, y por el
demandado con el hecho de practicar, después de personado en el
juicio, cualquier gestión que no sea proponer en forma la declinatoria.
No se entenderá que hay sumisión tácita si el procedimiento se
siguiera en rebeldía.

Art. 323. Fuera de los casos de sumisión expresa o tácita, y salvo el


derecho local contrario, será juez competente para el ejercicio de
acciones personales el del lugar del cumplimiento de la obligación, o
el del domicilio de los demandados y subsidiariamente el de su
residencia.
Art. 324. Para el ejercicio de acciones reales sobre bienes muebles
será competente el juez de la situación, y si no fuere conocida del
demandante, el del domicilio, y en su defecto el de la residencia del
demandado.

Art. 325. Para el ejercicio de acciones reales sobre bienes inmuebles


y para el de las acciones mixtas de deslinde y división de la
comunidad, será juez competente el de la situación de los bienes.

Art. 326. Si en los casos a que se refieren los dos artículos anteriores
hubiere bienes situados en más de un Estado contratante podrá
acudirse a los jueces de cualquiera de ellos, salvo que lo prohíba
para los inmuebles la ley de la situación.

Art. 327. En los juicios de testamentaría o ab intestato será juez


competente el del lugar en que tuvo el finado su último domicilio.

Art. 328. En los concursos de acreedores y en las quiebras, cuando


fuere voluntaria la presentación del deudor en ese Estado, será juez
competente el de su domicilio.

Art. 329. En los concursos o quiebras promovidos por los acreedores,


será juez competente el de cualquiera de los lugares que esté
conociendo de la reclamación que los motiva, prefiriéndose, caso de
estar entre ellos, el del domicilio del deudor, si éste o la mayoría de
los acreedores, lo reclamasen.

Art. 330. Para los actos de jurisdicción voluntaria y salvo también el


caso de sumisión y el derecho local, será competente el juez del
lugar en que tenga o haya tenido su domicilio, o en su defecto, la
residencia, la persona que los motive.
Art. 331. Respecto de los actos de jurisdicción voluntaria en materia
de comercio y fuera del caso de sumisión y salvo el derecho local,
será competente el juez del lugar en que la obligación deba cumplirse
o, en su defecto, el del lugar del hecho que los origine.

Art. 332. Dentro de cada Estado contratante, la competencia


preferente de los diversos jueces se ajustará a su derecho nacional.

Capítulo II
EXCEPCIONES A LAS REGLAS GENERALES DE COMPETENCIA EN
LO CIVIL Y EN LO MERCANTIL

Art. 333. Los jueces y tribunales de cada Estado contratante serán


incompetentes para conocer de los asuntos civiles o mercantiles en
que sean parte demandada los demás Estados contratantes o sus
Jefes, si se ejercita una acción personal, salvo el caso de sumisión
expresa o de demandas reconvencionales.

Art. 334. En el mismo caso y con la propia excepción, serán


incompetentes cuando se ejerciten acciones reales, si el Estado
contratante o su Jefe han actuado en el asunto como tales y en su
carácter público, debiendo aplicarse lo dispuesto en el último párrafo
del artículo 318.

Art. 335. Si el Estado extranjero contratante o su Jefe han actuado


como particulares o personas privadas, serán competentes los jueces
o tribunales para conocer de los asuntos en que se ejerciten acciones
reales o mixtas, si esta competencia les corresponde conforme a este
Código.

Art. 336. La regla del artículo anterior será aplicable a los juicios
universales sea cual fuere el carácter con que en ellos actúen el
Estado extranjero contratante o su Jefe.
Art. 337. Las disposiciones establecidas en los artículos anteriores,
se aplicarán a los funcionarios diplomáticos extranjeros y a los
comandantes de buques o aeronaves de guerra.

Art. 338. Los cónsules extranjeros no estarán exentos de la


competencia de los jueces y tribunales civiles del país en que actúen,
sino para sus actos oficiales.

Art. 339. En ningún caso podrán adoptar los jueces o tribunales


medidas coercitivas o de otra clase que hayan de ser ejecutadas en
el interior de las Legaciones o Consulados o sus archivos, ni respecto
de la correspondencia diplomática o consular, sin el consentimiento
de los respectivos funcionarios diplomáticos o consulares.

Capítulo III
REGLAS GENERALES DE COMPETENCIA EN LO PENAL

Art. 340. Para conocer de los delitos y faltas y juzgarlos son


competentes los jueces y tribunales del Estado contratante en que se
hayan cometido.

Art. 341. La competencia se extiende a todos los demás delitos y


faltas a que haya de aplicarse la ley penal del Estado conforme a las
disposiciones de este Código.

Art. 342. Alcanza asimismo a los delitos o faltas cometidos en el


extranjero por funcionarios nacionales que gocen del beneficio de
inmunidad.

Capítulo IV
EXCEPCIONES A LAS REGLAS GENERALES DE COMPETENCIA EN
MATERIA PENAL
Art. 343. No están sujetos en lo penal a la competencia de los jueces
y tribunales de los Estados contratantes, las personas y los delitos y
faltas a que no alcanza la ley penal del respectivo Estado.

Título Tercero
DE LA EXTRADICION

Art. 344. Para hacer efectiva la competencia judicial internacional en


materias penales, cada uno de los Estados contratantes accederá a la
solicitud de cualquiera de los otros para la entrega de individuos
condenados o procesados por delitos que se ajusten a las
disposiciones de este título, sujeto a las provisiones de los tratados o
convenciones internacionales que contengan listas de infracciones
penales que autoricen la extradición.

Art. 345. Los Estados contratantes no están obligados a entregar a


sus nacionales. La nación que se niegue a entregar a uno de sus
ciudadanos estará obligada a juzgarlo.

Art. 346. Cuando, con anterioridad al recibo de la solicitud, un


procesado o condenado haya delinquido en el país a que se pide su
entrega, puede diferirse esa entrega hasta que se le juzgue y cumpla
la pena.

Art. 347. Si varios Estados contratantes solicitan la extradición de un


delincuente por el mismo delito, debe entregarse a aquel en cuyo
territorio se haya cometido.

Art. 348. Caso de solicitarse por hechos diversos, tendrá preferencia


el Estado contratante en cuyo territorio se haya cometido el delito
más grave, según la legislación del Estado requerido.
Art. 349. Si todos los hechos imputados tuvieren igual gravedad, será
preferido el Estado contratante que presente primero la solicitud de
extradición. De ser simultáneas, decidirá el Estado requerido, pero
debe conceder la preferencia al Estado de origen o, en su defecto, al
del domicilio del delincuente, si fuere uno de los solicitantes.

Art. 350. Las anteriores reglas sobre preferencia no serán aplicables


si el Estado contratante estuviere obligado con un tercero, a virtud de
tratados vigentes anteriores a este Código, a establecerla de un modo
distinto.

Art. 351. Para conceder la extradición, es necesario que el delito se


haya cometido en el territorio del Estado que la pida o que le sean
aplicables sus leyes penales de acuerdo con el libro tercero de este
Código.

Art. 352. La extradición alcanza a los procesados o condenados como


autores, cómplices o encubridores de delito.

Art. 353. Es necesario que el hecho que motive la extradición tenga


carácter de delito en la legislación del Estado requirente y en la del
requerido.

Art. 354. Asimismo se exigirá que la pena asignada a los hechos


imputados, según su calificación provisional o definitiva por el juez o
tribunal competente del Estado que solicita la extradición, no sea
menor de un año de privación de libertad y que esté autorizada o
acordada la prisión o detención preventiva del procesado, si no
hubiere aún sentencia firme. Esta debe ser de privación de libertad.

Art. 355. Están excluidos de la extradición los delitos políticos y


conexos, según la calificación del Estado requerido.
Art. 356. Tampoco se acordará, si se probare que la petición de
entrega se ha formulado de hecho con el fin de juzgar y castigar al
acusado por un delito de carácter político, según la misma
calificación.

Art. 357. No será reputado delito político, ni hecho conexo, el de


homicidio o asesinato del Jefe de un Estado contratante o de
cualquiera persona que en él ejerza autoridad.

Art. 358. No será concedida la extradición si la persona reclamada ha


sido ya juzgada y puesta en libertad, o ha cumplido la pena, o está
pendiente de juicio, en el territorio del Estado requerido, por el mismo
delito que motiva la solicitud.

Art. 359. Tampoco debe accederse a ella si han prescrito el delito o la


pena conforme a las leyes del Estado requirente o del requerido.

Art. 360. La legislación del Estado requerido posterior al delito, no


podrá impedir la extradición.

Art. 361. Los cónsules generales, cónsules, vicecónsules o agentes


consulares, pueden pedir que se arreste y entregue a bordo de un
buque o aeronave de su país, a los oficiales, marinos o tripulantes de
sus naves o aeronaves de guerra o mercantes, que hubiesen
desertado de ellas.

Art. 362. Para los efectos del artículo anterior, exhibirán a la


autoridad local correspondiente, dejándole además copia auténtica,
los registros del buque o aeronave, rol de la tripulación o cualquier
otro documento oficial en que la solicitud se funde.

Art. 363. En los países limítrofes podrán pactarse reglas especiales


para la extradición en las regiones o localidades de la frontera.
Art. 364. La solicitud de la extradición debe hacerse por conducto de
los funcionarios debidamente autorizados para eso por las leyes del
Estado requirente.

Art. 365. Con la solicitud definitiva de extradición deben presentarse:

1. Una sentencia condenatoria o un mandamiento o auto de prisión o


un documento de igual fuerza, o que obligue al interesado a
comparecer periódicamente ante la jurisdicción represiva,
acompañado de las actuaciones del proceso que suministren pruebas
o al menos indicios racionales de la culpabilidad de la persona de que
se trate.
2. La filiación del individuo reclamado o las señas o circunstancias
que puedan servir para identificarlo.

3. Copia auténtica de las disposiciones que establezcan la


calificación legal del hecho que motiva la solicitud de entrega,
definan la participación atribuida en él al inculpado y precisen la pena
aplicable.

Art. 366. La extradición puede solicitarse telegráficamente y, en ese


caso, los documentos mencionados en el artículo anterior se
presentarán al país requerido o a su Legación o Consulado general
en el país requirente, dentro de los dos meses siguientes a la
detención del inculpado. En su defecto será puesto en libertad.

Art. 367. Si el Estado requirente no dispone de la persona reclamada


dentro de los tres meses siguientes a haber quedado a sus órdenes,
será puesto también en libertad.

Art. 368. El detenido podrá utilizar, en el Estado a que se haga la


solicitud de extradición, todos los medios legales concedidos a los
nacionales para recobrar su libertad, fundando su ejercicio en las
disposiciones de este Código.

Art. 369. También podrá el detenido, a partir de ese hecho, utilizar los
recursos legales que procedan, en el Estado que pida la extradición,
contra las calificaciones y resoluciones en que se funde.

Art. 370. La entrega debe hacerse con todos los objetos que se
encontraren en poder de la persona reclamada, ya sean producto del
delito imputado, ya piezas que puedan servir para la prueba del
mismo, en cuanto fuere practicable con arreglo a las leyes del Estado
que la efectúa, y respetando debidamente los derechos de tercero.

Art. 371. La entrega de los objetos a que se refiere el artículo


anterior, podrá hacerse, si la pidiere el Estado solicitante de la
extradición, aunque el detenido muera o se evada antes de
efectuarla.

Art. 372. Los gastos de detención y entrega serán de cuenta del


Estado requirente, pero no tendrá que sufragar ninguno por los
servicios que prestaren los empleados públicos con sueldo del
Gobierno a quien se pida la extradición.
Art. 373. El importe de los servicios prestados por empleados
públicos u oficiales que sólo perciban derechos o emolumentos, no
excederá de los que habitualmente cobraren por esas diligencias o
servicios según las leyes del país en que residan.

Art. 374. Toda responsabilidad que pueda originarse del hecho de la


detención provisional, será de cargo del Estado que la solicite.

Art. 375. El tránsito de la persona extraditada y de sus custodios por


el territorio de un tercer Estado contratante, se permitirá mediante la
exhibición del ejemplar original o de una copia auténtica del
documento que concede la extradición.

Art. 376. El Estado que obtenga la extradición de un acusado que


fuere luego absuelto, estará obligado a comunicar al que la concedió
una copia auténtica del fallo.

Art. 377. La persona entregada no podrá ser detenida en prisión ni


juzgada por el Estado contratante a quien se entregue, por un delito
distinto del que hubiere motivado la extradición y cometido con
anterioridad a la misma, salvo que consienta en ello el Estado
requerido, o que permanezca el extraditado libre en los primeros tres
meses después de juzgado y absuelto por el delito que originó la
extradición o de cumplida la pena de privación de libertad impuesta.

Art. 378. En ningún caso se impondrá o ejecutará la pena de muerte


por el delito que hubiese sido causa de la extradición.

Art. 379. Siempre que proceda el abono de la prisión preventiva, se


computará como tal el tiempo transcurrido desde la detención del
extraditado en el Estado a quien se le haya pedido.

Art. 380. El detenido será puesto en libertad, si el Estado requirente


no presentase la solicitud de extradición en un plazo razonable dentro
del menor tiempo posible, habida cuenta de la distancia y las
facilidades de comunicaciones postales entre los dos países, después
del arresto provisional.

Art. 381. Negada la extradición de una persona, no se puede volver a


solicitar por el mismo delito.
Título Cuarto
DEL DERECHO DE COMPARECER EN JUICIO Y SUS MODALIDADES

Art. 382. Los nacionales de cada Estado contratante gozarán en cada


uno de los otros del beneficio de defensa por pobre, en las mismas
condiciones que los naturales.

Art. 383. No se hará distinción entre nacionales y extranjeros en los


Estados contratantes en cuanto a la prestación de la fianza para
comparecer en juicio.

Art. 384. Los extranjeros pertenecientes a un Estado contratante


podrán ejercitar en los demás la acción pública en materia penal, en
iguales condiciones que los nacionales.

Art. 385. Tampoco necesitarán esos extranjeros prestar fianza para


querellarse por acción privada, en los casos en que no se exija a los
nacionales.

Art. 386. Ninguno de los Estados contratantes impondrá a los


nacionales de otro la caución judicio siti o el onus probandi, en los
casos en que no se exijan a sus propios naturales.

Art. 387. No se autorizarán embargos preventivos, ni fianza de cárcel


segura ni otras medidas procesales de índole análoga, respecto de
los nacionales de los Estados contratantes, por su sola condición de
extranjeros.

Título Quinto
EXHORTOS O COMISIONES ROGATORIAS

Art. 388. Toda diligencia judicial que un Estado contratante necesite


practicar en otro, se efectuará mediante exhorto o comisión rogatoria
cursados por la vía diplomática. Sin embargo, los Estados
contratantes podrán pactar o aceptar entre sí en materia civil o
criminal cualquier otra forma de transmisión.

Art. 389. Al juez exhortante corresponde decidir respecto a su


competencia y a la legalidad y oportunidad del acto o prueba, sin
perjuicio de la jurisdicción del juez exhortado.

Art. 390. El juez exhortado resolverá sobre su propia competencia


ratione materiae para el acto que se le encarga.

Art. 391. El que reciba el exhorto o comisión rogatoria debe ajustarse


en cuanto a su objeto a la ley del comitente y en cuanto a la forma de
cumplirlo a la suya propia.

Art. 392. El exhorto será redactado en la lengua del Estado


exhortante y será acompañado de una traducción hecha en la lengua
del Estado exhortado, debidamente certificada por intérprete
juramentado.

Art. 393. Los interesados en la ejecución de los exhortos y cartas


rogatorias de naturaleza privada deberán constituir apoderados,
siendo de su cuenta los gastos que estos apoderados y las
diligencias ocasionen.

Título Sexto
EXCEPCIONES QUE TIENEN CARACTER INTERNACIONAL

Art. 394. La litis pendencia por pleito en otro de los Estados


contratantes, podrá alegarse en materia civil cuando la sentencia que
se dicte en uno de ellos haya de producir en el otro los efectos de
cosa juzgada.
Art. 395. En asuntos penales no podrá alegarse la excepción de litis
pendencia por causa pendiente en otro Estado contratante.

Art. 396. La excepción de cosa juzgada que se funde en sentencia de


otro Estado contratante, sólo podrá alegarse cuando se haya dictado
la sentencia con la comparecencia de las partes o de sus
representantes legítimos, sin que se haya suscitado cuestión de
competencia del tribunal extranjero basada en disposiciones de este
Código.

Art. 397. En todos los Casos de relaciones jurídicas sometidas a este


Código, podrán promoverse cuestiones de competencia por
declinatoria fundada en sus preceptos.

Título Séptimo
DE LA PRUEBA
Capítulo I
DISPOSICIONES GENERALES SOBRE LA PRUEBA

Art. 398. La ley que rija el delito o la relación de derecho objeto del
juicio civil o mercantil, determina a quién incumbe la prueba.

Art. 399. Para decidir los medios de prueba que pueden utilizarse en
cada caso, es competente la ley del lugar en que se ha realizado el
acto o hecho que se trate de probar, exceptuándose los no
autorizados por la ley del lugar en que se sigue el juicio.

Art. 400. La forma en que ha de practicarse toda prueba se regula por


la ley vigente en el lugar en que se lleva a cabo.

Art. 401. La apreciación de la prueba depende de la ley del juzgador.


Art. 402. Los documentos otorgados en cada uno de los Estados
contratantes, tendrán en los otros el mismo valor en juicio que los
otorgados en ellos, si reúnen los requisitos siguientes:

1. Que el asunto o materia del acto o contrato sea lícito y permitido


por las leyes del país del otorgamiento y de aquel en que el
documento se utiliza;
2. Que los otorgantes tengan aptitud y capacidad legal para obligarse
conforme a su ley personal;

3. Que en su otorgamiento se hayan observado las formas y


solemnidades establecidas en el país donde se han verificado los
actos o contratos;

4. Que el documento esté legalizado y llene los demás requisitos


necesarios para su autenticidad en el lugar donde se emplea.
Art. 403. La fuerza ejecutiva de un documento se subordina al
derecho local.

Art. 404. La capacidad de los testigos y su recusación dependen de la


ley a que se someta la relación de derecho objeto del juicio.

Art. 405. La forma del juramento se ajustará a la ley del juez o


tribunal ante quien se preste y su eficacia a la que rija el hecho sobre
el cual se jura.

Art. 406. Las presunciones derivadas de un hecho se sujetan a la ley


del lugar en que se realiza el hecho de que nacen.

Art. 407. La prueba indiciaria depende de la ley del juez o tribunal.


Capítulo II
REGLAS ESPECIALES SOBRE LA PRUEBA DE LEYES
EXTRANJERAS

Art. 408. Los jueces y tribunales de cada Estado contratante


aplicarán de oficio, cuando proceda, las leyes de los demás sin
perjuicio de los medios probatorios a que este capítulo se refiere.

Art. 409. La parte que invoque la aplicación del derecho de cualquier


Estado contratante en uno de los otros, o disienta de ella, podrá
justificar su texto, vigencia y sentido, mediante certificación de dos
abogados en ejercicio en el país de cuya legislación se trate, que
deberá presentarse debidamente legalizada.

Art. 410. A falta de prueba o si el juez o el tribunal por cualquier


razón la estimaren insuficiente, podrán solicitar de oficio, antes de
resolver, por la vía diplomática, que el Estado de cuya legislación se
trate proporcione un informe sobre el texto, vigencia y sentido del
derecho aplicable.

Art. 411. Cada Estado contratante se obliga a suministrar a los otros,


en el más breve plazo posible, la información a que el artículo
anterior se refiere y que deberá proceder de su Tribunal Supremo o
de cualquiera de sus Salas o Secciones, o del Ministerio Fiscal, o de
la Secretaría o Ministerio de Justicia.

Título Octavo
DEL RECURSO DE CASACION

Art. 412. En todo Estado contratante donde exista el recurso de


casación o la institución correspondiente, podrá interponerse por
infracción, interpretación errónea o aplicación indebida de una ley de
otro Estado contratante, en las mismas condiciones y casos que
respecto del derecho nacional.

Art. 413. Serán aplicables al recurso de casación las reglas


establecidas en el capítulo segundo del título anterior, aunque el juez
o tribunal inferior haya hecho ya uso de ellas.

DE LA QUIEBRA O CONCURSO
Capítulo I

UNIDAD DE LA QUIEBRA O CONCURSO

Art. 414. Si el deudor concordatario concursado o quebrado no tiene


más que un domicilio civil o mercantil, no puede haber más que un
juicio de procedimientos preventivos de concurso o quiebra, o una
suspensión de pagos o quita y espera, para todos sus bienes y todas
sus obligaciones en los Estados contratantes.

Capítulo II

UNIVERSALIDAD DE LA QUIEBRA O CONCURSO, Y SUS EFECTOS

Art. 416. La declaratoria de incapacidad del quebrado o concursado


tiene en los Estados contratantes efectos extraterritoriales mediante
el cumplimiento previo de las formalidades de registro o publicación
que exija la legislación de cada uno de ellos.

Art. 417. El auto de declaratoria de quiebra o concurso dictado en


uno de los Estados contratantes, se ejecutará en los otros en los
casos y forma establecidos en este Código para las resoluciones
judiciales; pero producirá, desde que quede firme y para las personas
respecto de las cuales lo estuviere, los efectos de cosa juzgada.
Art. 418. Las facultades y funciones de los síndicos nombrados en
uno de los Estados contratantes con arreglo a las disposiciones de
este Código, tendrán efecto extraterritorial en los demás, sin
necesidad de trámite alguno local.

Art. 419. El efecto retroactivo de la declaración de quiebra o concurso


y la anulación de ciertos actos por consecuencia de esos juicios, se
determinarán por la ley de los mismos y serán aplicables en el
territorio de los demás Estados contratantes.

Art. 420. Las acciones reales y los derechos de la misma índole


continuarán sujetos no obstante la declaración de quiebra o concurso,
a la ley de la situación de las cosas a que afecten y a la competencia
de los jueces del lugar en que éstas se encuentren.

Capítulo III
DEL CONVENIO Y LA REHABILITACION

Art. 421. El convenio entre los acreedores y el quebrado o


concursado, tendrá efectos extraterritoriales en los demás Estados
contratantes, salvo el derecho de los acreedores por acción real que
no lo hubiesen aceptado.

Art. 422. La rehabilitación del quebrado tiene también eficacia


extraterritorial en los demás Estados contratantes, desde que quede
firme la resolución judicial en que se disponga, y conforme a sus
términos.
Título Décimo
EJECUCION DE SENTENCIAS DICTADAS POR TRIBUNALES
EXTRANJEROS

Capítulo I
MATERIA CIVIL

Art. 423. Toda sentencia civil o contencioso-administrativa dictada en


uno de los Estados contratantes, tendrá fuerza y podrá ejecutarse en
los demás si reúne las siguientes condiciones:

1. Que tenga competencia para conocer del asunto y juzgarlo, de


acuerdo con las reglas de este Código, el juez o tribunal que la haya
dictado;

2. Que las partes hayan sido citadas personalmente o por su


representante legal, para el juicio;

3. Que el fallo no contravenga el orden público o el derecho público


del país en que quiere ejecutarse;

4. Que sea ejecutorio en el Estado en que se dicte;

5. Que se traduzca autorizadamente por un funcionario o intérprete


oficial del Estado en que ha de ejecutarse, si allí fuere distinto el
idioma empleado;
6. Que el documento en que conste reúna los requisitos necesarios
para ser considerado como auténtico en el Estado de que proceda, y
los que requiera para que haga fe la legislación del Estado en que se
aspira a cumplir la sentencia.
Art. 424. La ejecución de la sentencia deberá solicitarse del juez o
tribunal competente para llevarla a efecto, previas las formalidades
requeridas por la legislación interior.

Art. 425. Contra la resolución judicial, en el caso a que el artículo


anterior se refiere se otorgarán todos los recursos que las leyes de
ese Estado concedan respecto de las sentencias definitivas dictadas
en juicio declarativo de mayor cuantía.

Art. 426. El juez o tribunal a quien se pida la ejecución oirá antes de


decretarla o denegarla, y por término de 20 días, a la parte contra
quien se dirija y al Fiscal o Ministerio Público.

Art. 427. La citación de la parte a quien deba oírse, se practicará por


medio de exhorto o comisión rogatoria, según lo dispuesto en este
Código, si tuviere su domicilio en el extranjero y careciere en el país
de representación bastante, o en la forma establecida por el derecho
local si tuviere el domicilio en el Estado requerido.

Art. 428. Pasado el término que el juez o tribunal señale para la


comparecencia, continuará la marcha del asunto, haya o no
comparecido el citado.

Art. 429. Si se deniega el cumplimiento se devolverá la ejecutoria al


que la hubiese presentado.

Art. 430. Cuando se acceda a cumplir la sentencia, se ajustará su


ejecución a los trámites determinados por la ley del juez o tribunal
para sus propios fallos.

Art. 431. Las sentencias firmes dictadas por un Estado contratante


que por sus pronunciamientos no sean ejecutables, producirán en los
demás los efectos de cosa juzgada si reúnen las condiciones que a
ese fin determina este Código, salvo las relativas a su ejecución.

Art. 432. El procedimiento y los efectos regulados en los artículos


anteriores, se aplicarán en los Estados contratantes a las sentencias
dictadas en cualquiera de ellos por árbitros o amigables
componedores, siempre que el asunto que las motiva pueda ser
objeto de compromiso conforme a la legislación del país en que la
ejecución se solicite.

Art. 433. Se aplicará también ese mismo procedimiento a las


sentencias civiles dictadas en cualquiera de los Estados contratantes
por un tribunal internacional, que se refieran a personas e intereses
privados.

Capítulo II
ACTOS DE JURISDICCION VOLUNTARIA

Art. 434. Las disposiciones dictadas en actos de jurisdicción


voluntaria en materia de comercio, por jueces o tribunales de un
Estado contratante o por sus agentes consulares se ejecutarán en los
demás mediante los trámites y en la forma señaladas en el capítulo
anterior.

Art. 435. Las resoluciones en los actos de jurisdicción voluntaria en


materia civil procedente de un Estado contratante, se aceptarán por
los demás si reúnen las condiciones exigidas por este código para la
eficacia de los documentos otorgados en país extranjero y proceden
de juez o tribunal competente, y tendrán en consecuencia eficacia
extraterritorial.
Capítulo III
MATERIA PENAL

Art. 436. Ningún Estado contratante ejecutará las sentencias dictadas


en uno de los otros en materia penal, en cuanto a las sanciones de
ese orden que impongan.

Art. 437. Podrán sin embargo, ejecutarse dichas sentencias en lo que


toca a la responsabilidad civil y a sus efectos sobre los bienes del
condenado, si han sido dictadas por juez o tribunal competente según
este Código, y con audiencia del interesado, y se cumplen las demás
condiciones formales y de trámite que el Capítulo I de este Título
establece.
BIBLIOGRAFIA

B. de Maekelt, Tatiana; 1986 “Derecho Internacional Privado” Editorial


Universidad Central de Venezuela.

Guzmán L. Diego, Millán S. Marta.; 1973 “Curso de Derecho


Internacional Privado” Editorial Jurídica de Chile.

Fernández Rozas, José Carlos y Sánchez Lorenzo, Sixto; 1995 “Curso


de Derecho Internacional Privado”. Editorial Civitas, S.A. Madrid.
España.

Hamilton Depassier, Eduardo; 1966; “Solución de Conflictos de Leyes


y Jurisdicción en Chile”, Editorial Jurídica de Chile.
Hamilton Depassier, Eduardo; 1973; “Derecho Internacional Privado”
Universidad Católica de Chile.

León Steffens, Avelino; 1986 “Nuevas Normas de Derecho


Internacional Privado” Editorial Jurídica de Chile.

Monsálvez Müller, Aldo; 2000 “Reconocimiento y Ejecución en Chile


de Sentencias Extranjeras”, Editorial Jurídica Conosur 2° Edición
Chile.

Pereznieto Castro Leonel, 1991 “Derecho Internacional Privado”,


Quinta edición, Editorial Harla, México.

Ramírez Necochea) Mario, 1994,”Derecho Internacional Privado.


Teoría General”.Editorial Jurídica Conosur.Chile.

Remiro Brotons, Antonio 1997 “Derecho Internacional”, Editorial Mac.


Graw- Hill. Madrid España.
Santos Tapia, Marcelo.2000; Memoria de grado ”Del Orden Público en
el Derecho Internacional Privado y Jurisprudencia”, Universidad del .
Desarrollo.

Código Civil

Código de Procedimiento Civil.

Código Orgánico de Tribunales.

Código de Derecho Internacional Privado.

Fallos del mes.

Revista de Derecho y Jurisprudencia.

También podría gustarte