Está en la página 1de 12

NASLIJEĐE Blago kô tarac strti ne more ni lupež ukresti

Godina III – Broj 27 – Orašje, lipanj/juni 2017.

jedan kratki prozni tekst. U istom broju Marka Babića (broj 8) i opširniji tekst fra
POSAVSKI PISCI NA STRANICAMA objavljen je izvještaj s promocije knjige Roke Špionjaka koji se protezao kroz
LISTA »POSAVSKI GLASNIK« „Zov Hrvata bosanskog Posavlja“ čiji je nekoliko brojeva (59, 60-61, 62, 63, 64,
autor Pejo Šimić. Šimid de ubudude 65, 66 i 67).
(1993.-1999.)
postati stalni gost na stranicama Posa- Poezija je u ovim prvim danima izla-
vskog glasnika koji de mu objaviti sveu- ženja Posavskog glasnika bila slabo za-
Posavski glasnik bio je list koji je izlazio kupno jedanaest pjesama (u brojevima stupljena. Do kolovoza 1993. godine, ka-
na području bosanske Posavine, preci- 15, 16, 17, 41, 43, 92, 107, 108, 109 da je po prvi puta objavljena rubrika
znije u Orašju u razdoblju od 1993. do (dvije pjesme) i 110) a donositi de i izvje- „Poetski kutak“ u ovom glasilu bila je
1999. godine, kada je konačno ugašen. štaje s promocije njegovih knjiga „U vrt- objavljena tek jedna pjesma (broj 7)
Objavljeno je 129 brojeva, s tim da logu sna“ (broj 34), „Dah sudbine“ (broj Tade Šošića ali i ona kao prilog njego-
časopis nije objavljivan od siječnja 1996. 92) i „Vapaji“ (broj 118), kao i izvješde s vom svjedočanstvu o zarobljeništvu u
do svibnja 1997. godine. Prvi broj obja- književnog susreta s Pejom Šimidem u logoru Begejac gdje je bio zatočen na-
vljen je u ožujku 1993. godine a zadnji Hrvatskoj Kostajnici (broj 110) te članak kon zarobljavanja u Borovu Selu. Brojni
16. 9. 1999. godine. List je izlazio u o Šimidevoj pjesmi koju je uglazbio Zvo- pjesnici koji su počeli objavljivati u ovoj
dvotjednom ritmu s ponekim iznimka- nimir Tolj a otpjevao Ćiro Gašparac (broj rubrici postati de suradnici lista tokom
ma. Tiskan je u A3 formatu i uobičajeno 115). čitavog njegovog izlaženja. Najznačajniji
je sadržavao 24 stranice. Još jedan dugogodišnji suradnik Posa- među njima svakako su Joso Živković –
Premda je Posavski glasnik bio prete- vskog glasnika bio je Anto Adžamić koji Soja i Marko Vukić – Skejo.
žno politički list na njegovim stranicama je, s povremenim prekidima i jednom Joso Živkovid objavio je na stranica-
se nerijetko moglo nadi i umjetnički obli- dužom stankom od gotovo tri godine, ma Posavskog glasnika sveukupno jeda-
kovanih tekstova u prozi i stihu. U prvim pisao rubriku „Iz dnevnika“. Ukupno je naest pjesama (u brojevima: 16, 32, 36,
brojevima pojedini tekstovi imaju umje- objavljeno pedeset i pet Adžamidevih 46, 107, 108, 109, 110, 111 (dvije
tničke ambicije ali nemaju čisto knjiže- dnevničkih zabilješki koje sadrže odre- pjesme) i 114) a list je objavio i dva
vnu sadržinu. Tu prvenstveno mislimo đenu dozu poetike pa tako prevazilaze intervjua s ovim pjesnikom: prvi 1993.
na prozne tekstove poput vinjete Mus- suhoparnost kronološkog izlaganja, koje godine naslovljen „Između puške, pera i
tafe Mešića, kratkog proznog zapisa u stvari ni ne sadrže. Osim ovih zabilje- kista“ (broj 21) i drugi 1998. godine pod
Ante Baotića i serijal humorističnih ški Adžamid je objavio i četiri pjesme nazivom „Bog mi dade da pišem te
tekstova u rubrici „Dragi moj sokole“ čiji (brojevi 15, 34, 36 i 54) te jedan prozni proklete pjesme, i da mi, eto, gorčina
se autor potpisivao kao Damjanov tekst (u broju 22). U nekoliko navrata života ide na usta!“ (broj 92). Isto tako
Zelenko a koja je objavljivana od drugog pisano je i o Stjepanu Blažanoviću (bro- objavljena su i izvješda s promocije Ži-
do sedmog broja. Pod pseudonimom F. jevi 10, 23, 78 i 90), uglavnom u vidu vkovidevih knjiga „Čekati dugu“ (broj
Bosanac objavljen je u petom broju još izvještaja s promocija njegovih knjiga 50) i „Gorka čaša“ (broj 89). O zbirci
koje u principu nisu usko vezane za po- „Čekati dugu“ na stranicama Posavskog
dručje lijepe književnosti. U dva navrata glasnika pisao je i Želimir Janjić (broj
 objavljen je i životopisni tekst o Josipu 49).
Za potrebe ovog rada nismo imali dostupne
brojeve 1, 38, 39, 40 i 113. Broj 18 je djelomično Dobroslavu (Boni) Božiću i to iz pera
ošteden na stranici za koju pretpostavljamo da se
nalazila poezija. Isto tako nisu očuvane stranice

Naslijede@gmail.com
21-22 u cjelokupnom tredem godištu (1995. go-
dina).
NASLIJEĐE Broj 27 lipanj/juni 2017. str. 2

Od 1993. do 1998. godine objavljeno broju 48 objavljen je jedan njegov kradi


je u Posavskom glasniku devet pjesama prozni zapis a u broju 62 još jedna pje-
Marka Vukida (brojevi: 14, 15, 22, 107, sma. S dvije pjesme bila je zastupljena
108 (dvije pjesme), 109, 110, 112). U pjesnikinja Marica Mostarac-Štokid u
broju 34 iz 1994. godine objavljen je i 35. broju. Tokom 1994. godine objavlje-
intervju s ovim pjesnikom pod nazivom na je po jedna pjesma sljededih autora:
„Posavina je moje nadahnuće“. Anto Đuro Klaid (Tunjin) netom poslije pogi-
Adžamid objavio je u broju 47 prikaz bije ovog branitelja u broju 27, Željka
Vukideve knjige „»Terra Tolis« na vjetro- Vukelid (broj 27), Nada Pleid (broj 27),
metinama života“ a Pejo Pejid izvješde s Ana Jokid, tada Kobaš (broj 32), Ruža
promocije knjige „Nek' zvone zvona“ Marid (broj 32), Adisa Kahvid (broj 33),
(broj 73). Josip Kavka (broj 35), Dino Džinid (broj
U dvije ratne godine, 1993. i 1994. 36) i Ilija Filipovid (broj 33). Jednoj pje-
pjesnik Stipo Martid objavio je osam smi ne zna se autor, vrlo vjerojatno je
pjesama (brojevi: 20, 22, 23, 25 (četiri da je u pitanju Marko Vukid – Skejo ali je
pjesme) i 32). U broju 25 objavljen je i pjesma potpisana s Prva bojna 106. Bri-
intervju s Martidem „Pjesme iz rovova, gade HVO. Pjesma je posvedena poginu-
bolnica i pokreta“. lom branitelju i objavljena je u 27. broju
Posavskog glasnika.
U 1993. godini na stranicama Posa-
vskog glasnika nešto slabije su bili zastu- Vidno je da je poezija bila puno za-
pljeni pjesnici: Ivica Šimid koji je radio stupljenija od proze koja se tokom 1994.
kao nastavnik njemačkog jezika u Donjoj godine javljala u dvije rubrike, obje po-
Mahali; objavljene su mu dvije pjesme tpisane pseudonimima. U brojevima 24
(u brojevima 18 i 20). Katarina Mili- do 32 rubriku „Život piše drame“ potpi-
čevid-Špoljarevid, objavljene su joj dvije sivao je E. Tustanovski. Mogude je da se
pjesme (brojevi 13 i 14). Iz teksta pje- u ovom slučaju radi i o pravom imenu ali
sama da se pretpostaviti da je pjesniki- nismo bili u mogudnosti da otkrijemo
nja porijeklom iz Bosanskog Broda ili tko se krije iza njega. Drugi autor, koji se
njegove okolice. S ukupno dvije pjesme S po jednom pjesmom u 1993. godi- potpisivao kao Mika Domobran zvani
na stranicama Posavskog glasnika bila je ni, u Posavskom glasniku bili su zastu- Padobran pisao je satiričnu rubriku „Ve-
zastupljena i pjesnikinja Janja Mimica u pljeni: Magdalena Stjepanovid (broj 13), ntilator“ koja je objavljena u brojevima
brojevima 14 i 66. S istim brojem pje- Martina Džoid (broj 14), Senada Šečid 23 do 26.
sama zastupljen je i Drago Benkovid čije (broj 17), Pero Radeljak (broj 17), Sljededa, 1995. godina, također do-
su pjesme objavljene u brojevima 16 i Dražan Kozak (broj 17), Nataša Galid s nosi nova imena na stranicama Posa-
35. U broju 20 objavljene su dvije pje- pjesmom posvedenom poginulom mužu vskog glasnika. U poeziji, s tri objavljene
sme Pave Ćorluke s popratnim tekstom Anti, branitelju iz 103. brigade (broj 17), pjesme (brojevi 46, 58 i 68) najzastuplje-
Ilije Ilida. Slikar i pjesnik Ilija Šimid obja- Predrag Matid (broj 22), Ljiljana Đordid, nija je bila Kata Kavka. Po dvije pjesme
vio je dvije pjesme u Posavskom glasni- tada Kobaš (broj 20), Drago Perid (broj objavili su Sanela Ibrahimefendid (bro-
ku, jednu 1993. (broj 22) i jednu 1994. 20) i Mira Janjid (broj 20). O pjesnikinji i jevi 56 i 58) i Ilija Orkid (brojevi 48 i 58).
(broj 23) godine. Godine 1998. o njemu slikarki Miri Janjid objavljen je 1995. Po jednu pjesmu objavili su: Ana Šiljid
je u 90. broju objavljen opširan tekst godine u broju 49 i jedan kradi tekst čiji (broj 46), Anita Šapina (broj 48), Katica
pod nazivom „Amerikanci s University je autor Pejo Pejid. Lučid (broj 46), Jozo Dubravac (broj 48),
Harwarda iz »Kuće slavnih« uvrstili su Prva polovica 1994. godine bila je Jure Adžamid (broj 56), Jurica Ćorluka
našeg slikara u »ediciju« među 600 znatno bogatija književnim sadražajem (broj 58), Nadir Porobid (broj 58), Ilija
umjetnika svijeta i predložili ga za čovje- u Posavskom galsniku od druge. Uz sada Jurid (broj 64), Jure Rašid (broj 65),
ka godine!!!“. Na stranicama časopisa ved udomadene Adžamida, Živkovida i Lucija Mašid (broj 70), Mara Galid (broj
našle su se i dvije pjesme poginulog vo- Martida javljaju se i nova imena poput 70).
jnika Jasmina Sarajlida – Cake (+Korade, Petra Kajinida kojemu su tokom godine Pučki pjesnik Tunja Oršolid-Makarid
29. 9. 1992.). Pjesma „Ne daj Brodu da objavljene četiri pjesme (brojevi 23, 27 i nije objavljivao svoje pjesme na strani-
otplovi“ objavljena je u 15. broju, a 41). Pjesnik Mirko Dajdžid tiskao je dvije cama Posavskog glasnika ali su zato u
pjesma „Tragovi su ostali za nama“ u pjesme u brojevima 23 i 24 a u ovom ovom listu objavljena dva teksta o nje-
brojevima 16 i 115. U potonjem broju broju objavljen je i intervju s njim na- govoj knjizi „Posavino roda mog, nek' te
objavljen je i intervju Borisa Ćavara sa zvan „Poetski poljupci Mirka Dajdžića“. čuva dragi Bog“. O toj knjizi je u 56.
zagrebačkim liječnikom u mirovini Zvo- No najvedi broj pjesama objavio je u broju pisao Pejo Pejid a u 63. broju Pejo
nimirom Toljem koji se počeo baviti Posavskom glasniku tokom ove godine Gašparevid. U broju 66 izišla je reklama
glazbom. On je, čitajudi Posavski glasnik Marko Vincetid – Roko, čak osam. Šest za knjigu Ante Pranjkida „I procvjetat će
naišao na pomenutu pjesmu i odlučio ju pjesama došlo je uz članak o ovom pje- ruža“ a najavljivana je (u broju 57) i
je uglazbiti. Pjesma, koja je, navodno, sniku koji je objavljen u broju 26 a po knjiga Đure Kesida zvanog Đuka Meta-
pronađena u džepu poginulog vojnika jedna pjesma objavljena je u brojevima lika „Rat nije završen“ koja na koncu
Sarajlida, našla se tako na istoimenom 32 i 36. Jednu pjesmu objavio je Stipo ipak nije ugledala svjetlo dana. Jedna
nosaču zvuka 1994. godine a otpjevao ju Kaurinovid u broju 33 a radovi istog Kesideva pjesma objavljena je u dvo-
je Dražen Kurilovčan. autora našli su se i u idudem godištu: u broju 60-61.
NASLIJEĐE Broj 27 lipanj/juni 2017. str. 3

U 71. broju Posavskog glasnika obja- kinja u ovom listu koji joj je u naredne U konačnici, Posavski glasnik može-
vljen je intervju s književnikom Mirkom dvije godine objavio osam pjesama mo smatrati korisnim izvorom za knjiže-
Marjanovićem naslovljen „Ne želim iz- (brojevi: 107, 108, 109, 110 (dvije pje- vnu povijest bosanske Posavine. Na nje-
dati grad u kojem sam doživio svoju afi- sme, jedna ponovljena i u 111. broju), govim stranicama svoje radove objavio
rmaciju“. 112 (dvije pjesme) i 114) te izvješde o je devedeset i jedan autor kojeg može-
Što se proze tiče u čitavom ovom go- zbirci pjesama „Molitva“ koje je napisao mo dovesti u neku svezu s lijepom knji-
dištu za nju su bile namijenjene tek dvije Nedjeljko Nedić (objavljeno u broju ževnošdu. Objavljeno je sveukupno 138
rubrike. Prva je ciklus satiričnih proznih 108). Marko Oršolić – Max objavio je pjesama, 131 prozni tekst, te 14 prikaza
tekstova objavljen u brojevima 49, 50, tokom ove godine šest pjesama (brojevi knjiga, 8 intervjua, 3 biografske bilješke i
51, 53, 54, 59, 60-61 i 62 koji je po- 107, 108, 109, 110 (dvije pjesme) i 111) 17 raznoraznih izvješda s dešavanjima
tpisivao pseudonim Prika iz Lipika, no koje su preuzete iz njegove zbirke „On“, vezanim za autore koji dijele posavsko
zbog rječnika koji koristi više je nego objavljene 1994. godine. Pjesnik i slikar porijeklo.
očito da je riječ o nekome iz Posavine. Ilija Blažanović bio je zastupljen s dvije
Od broja 69 Posavski glasnik krenuo je u pjesme u 1998. godini (objavljene u
Marko MATOLIĆ
dijelovima objavljivati roman Tomislava brojevima 111 i 112) te jednom pje-
Božića „Vlak bez prozora“ no nakon tri smom na samom početku 1999. godine
objavljena dijela list je ugašen a kada je (objavljene u broju 114). Isto tako zastu-
ponovno pokrenut nakon godinu i pol pljen je i pjesnik Ivo Vlahović, dvije pje-
dana pauze nije nastavljeno objavljiva- sme u 1998. godini (brojevi 111 i 112) i
nje ovog djela. jedna pjesma u 1999. godini (broj 114).
Kada je ponovno pokrenut list Posa- Tri pjesnika u ovom godištu Posa-
vski glasnik političke okolnosti su bile vskog glasnika bila su zastupljena sa sa-

POEZIJA
malo drugačije posložene. U jeku kam- mo jednom pjesmom. To su Gabrijela
panje za lokalne izbore 1997. godine Kosić (broj 109), Mira Živković (broj
ostajalo je vrlo malo prostora za knjiže- 109) i Zlatko Grgić (broj 112). Neki au-
vnost. Ipak, ona se uspjevala probiti na tori samo su pomenuti, u različitim kon-
kutke pojedinih stranica i tako doprini- tekstima. Tako je pjesnikinja Snježana
jeti još jedan mali dio identitetu ovog Rošić pomenuta kao predstavnica pje- IBRAHIM ALIČKOVIĆ
glasila. snika s područja opdine Domaljevac-
(1949-2008)
Šamac na večeri poezije koju je organi-
Novih imena u poeziji ne susredemo
zirao HKD Napredak Podružnica Orašje
a i proza je bila vrlo malo zastupljena.
(broj 93) dok je Anto Gardaš pomenut u Ibrahim Aličkovid rođen je u posavskom
Tek ciklus kratkih, pučkih priča pod nazi-
izvješdu s književnog susreta osnovoško- gradidu Orašju 5. XI. 1949. godine. Po
vom „Priče za život“ koje je pisao prof.
laca s pjesnikom (broj 101). Od prikaza struci je bio mehaničar za teške mašine
dr. Pavao Mikić uspio se provudi kroz
knjiga u ovom godištu Posavskog glasni- ali ga je čaršija više poznavala i prizna-
čak trideset i osam brojeva, od broja 84
ka može se izdvojiti samo tekst o knjizi vala kao boema i pjesnika, bududi da je
do broja 124. Mikid je s Posavskim gla-
memoarskog karaktera Ive Lučić-Paro- Ale, kako su ga zvali i znali, živio takvim
snikom surađivao i ranije, u 1993. godi-
kovića „Uvijek uz Hrvatsku“ objavljen u životom. Miroljubiv i dobrodudan po pri-
ni, kada je također objavio nekoliko kra-
90. broju. rodi postao je žrtvom ratnih divljanja: u
dih proznih uradaka (brojevi: 2, 3, 4 i 6).
U ovom godištu nakratko je bio po- jednoj bizarnoj i apsurdnoj od takvih be-
No da su posavski pisci itekako pisali
krenut i podlist „Posavski školarac“. zbrojnih ratnih scena, Ibrahim biva osu-
svjedoči nekoliko izvještaja o novoobja-
Objavljen je sveukupno osam puta u mnjičen kao neprijateljski elemenat i
vljenim knjigama. Tako nalazimo na dva
brojevima 93-101. U njemu su svoje lite- osuđen na kudni pritvor i to od onih na
teksta o knjizi „Bijeg“, autora Mate Ne-
rarne i likovne radove objavljivali učeni- čijoj strani je ratovao njegov najstariji
dića. Izvještaj s promocije knjige donio
ci osnovnih škola Županije posavske. sin. Ponižen i dušom i tijelom slomljen,
je u 73. broju Pejo Pejid a prikaz knjige u
Treba napomenuti i to da je veliki broj Ibrahim 1993. godine odlazi u SAD, u
broju 92 piše Ivana Sudar. Slavko Suši-
stihova, uglavnom amaterskih, objavljen San Francisco. U Bosnu se više nije vra-
lović objavio je u 81. broju prikaz knjige
uz osmrtnice koje su se nalazile na pre- dao iako je za njom beskrajno tugovao.
„Ožiljci u duši“ Stjepana Studenovića
dzadnjim stranicama svakog broja. Ta njegova tuga, zajedno s ljubavlju i
koja je objavljena u Njemačkoj kao dvo-
bezbrojnim emocijama, materijalizirana
jezično izdanje. Također je objavljeno Posljednje godište Posavskog glasni-
je na nekoliko listova koje sadrže njego-
izvješde s promocije knjige don Vitomira ka bilo je najsiromašnije s književnim
ve pjesme. Ibrahim ih je za života otku-
Zečevića „U Zovik me srce vuče“ (broj radovima. Kroz stranice ovog lista u
cao i priredio u zbirku pjesama koju je
84), a povodom knjige „Untrofor; Ploča 1999. godini provukla su se neka ved od
nazvao „Miris kose“. Zbirka nije nikada
u glavi“ Zlatka Jakobovića objavljen je prije poznata imena no novih snaga nije
tiskana nego ju je Ale pokazivao i čitao
intervju s autorom (broj 83). Vidan Ja- bilo. Izdvojiti se mogu tek dva prikaza
prijateljima. Daleko od Bosne, u San Fra-
njić napisao je tekst o fra Martinu knjiga: onaj Ante Pranjkida koji piše o
nciscu, Ibrahim Aličkovid umro je 8. III.
Nediću koji je objavljen u 79. broju. novoj zbirci pjesama don Vitomira Zeče-
2008. godine. U njegovoj zaostavštini
U 1998. godini na stranicama Posa- vida „Evo me, rodni kraju“, objavljen u
ostalo je mnoštvo pjesama a ovaj mali
vskog glasnika pojavila su se nova imena broju 114 i prikaz knjige „Darovi pakla“
izbor koji donosimo su ujedno i prve
koja su danas vrlo dobro poznata u svi- Emice Rubil koja ima memoarski kara-
Ibrahimove tiskane i široj javnosti pre-
jetu posavske poezije. Ljerka Mikić po- kter a koji je napisao Slavko Sušilovid.
dočene pjesme.
stala je jedna od najzastupljenijih pjesni-
NASLIJEĐE Broj 27 lipanj/juni 2017. str. 4

IZBJEGLICA

Jedan čovjek priželjkuje


Da s gitarom tugu skrije
Al' uzalud kad mu samo
Ječe zvuci elegije
Ječe zvuci elegije

Zašto li mu neprestano
Ishabana ta gitara
Mjesto kakvog živog ritma
Samo bolne zvuke stvara
Samo bolne zvuke stvara

Da l' u njemu nada živi


Ibrahim Aličković (1949-2008)
Da li sredu očekuje
Dok terzijan u ruci mu
Tanke žice dodiruje MIRIS KOSE ŠTO ĆE MI PROLJEĆE
Tanke žice dodiruje
Kao kakvi konji vrani Što de mi proljede i pčele male
Da l' za njega ima šanse Stvarali su vali pjenu Što prve kapi nektara piju
Kad ga prati takvo stanje Propinjud se i kršedi Plavi zumbuli i bijele lale
Kad je tužan svakog dana O visoku tvrdu stijenu Kad nejma tvojih veselih očiju
A radosti sve je manje
A radosti sve je manje Jedna dijeva sva u vatri Što de mi proljede i let bumbara
Ležala je na toj stijeni Trešnjin behar i kapi rose
Kakvoj sredi da se nada Zlatnim suncem obasjana Na putu olistala vrba stara
Dok mu suza suzu stiže Okrenuta licem meni Kad nejma tvoje napunđane kose
Nije sreda za čovjeka
Nesreda je njemu bliže Dok je sunce zalazilo Što de mi proljede i šarena duga
Nesreda je njemu bliže Za okean u plamenu Zelena polja i jutra rana
Tihi blagi povjetarac Laste i čvorci pristigli s juga
Uvijek kad bi pokušao Mrsio je kosu njenu Kad nejma tvojih rumenih usana
Da s osmijehom sve prekrije
Oko bi mu otkrivalo Tad korakom uzdrhtalim Što de mi proljede i oblaci plavi
Znake blage elegije Nespretno i neoprezno Čarobne nodi i bljesak svica
Znake blage elegije Prikučim se tom stvorenju Bokori cvijeda u rosnoj travi
I dotakoh lice njeno Kad nejma tvog razdraganog lica
Još se pustoj sredi nada
S nestrpljenjem dane broji Ona htjede sve što i ja Što de mi proljede puno sjaja
Al' nikako i nikada Da se mrsi njena kosa Kad nismo zajedno sada mila
Da dva dobra skupa spoji Da se grli i miluje Naša ljubav kratko potraja
Da dva dobra skupa spoji Da se topi od zanosa A tako je divna predivna bila

Tužne zvuke rasipa mu Još miriše kosa njena San Francisco, 1993.
Sa gitare svaka žica Uz obalu na uskoj stazi
Svakog dana svake nodi Sred stijenja i kamenja Ibrahim ALIČKOVIĆ
Od kako je izbjeglica Kud se rijetko kad prolazi
Od kako je izbjeglica
San Francisco, 1997.
NASLIJEĐE Broj 27 lipanj/juni 2017. str. 5

SONET 1 SONET 2
POEZIJA Ti Krah –
slo- si-
go- vi
ODLOMAK IZ GRČKE LIRIKE vi! – prah

Alhemičarka Zora Zli rah-


strpljivo i vrijedno bo- li,
gust i ljepljiv katran go- i
pretvara u srebro, vi! strah, –
a srebro zatim lako
pretvori u zlato. Zlohud pad,
zloduh slom,
*** rimâ mrak –

NASTASIJEVIĆU, NEPUTEM mlavi nad-


pravi- om-
Proničem: to ka ničem lima. ak...
to je put.

Promičem. Sâm. A vođen. BEZ


Vodi slut.
bez stida, s gubitka – slavimo sram
(međutim: bez slasti užitka – sladimo glad
ne za slutnju rođen, bez slike dobitka – pravimo ram
grublje li preslútim?) bez grane boljitka – gradimo grad

Dublje doprem li, – bez čina proštenja – dižemo hram


dublje tim bez djela poštenja – hvalimo rad
zašutim bez tlaka, bez trenja – palimo plam
bez zraka, bez vrenja – dišemo smrad
***
***
O
(Za djecu) STIH-I-JA
Marini Cvetajevoj
I bješe u Tački sve.
I rasu se u Slile su sile se stihijâ! –
tačkice. slih
stih
I, sve u svemu, i ja!
i, ko o čemu,
i, svi o Njemu – Stih.
Svemu. Stišan.
S-tih.
I još pokatkad te
zasvijetle tačkice. – A onda ga, opet,
u stihiju
U svemu. Sve. slih.
Zlatko HADŽIDEDIĆ
NASLIJEĐE Broj 27 lipanj/juni 2017. str. 6

ZAIM I ŠVAPSKI KONJ „Sofort!!“ – iznenada je odjeknula kao grom iz Zaimovog grla
neka stranjska riječ.
Zaim je bio jedini iz sela koji je prije Prvog svjetskog rata vidio Seljaci k'o seljaci. Shvatili ponovo da je Zaim najpametniji, pa
Peštu. Služio je nekog tuzlanskog bega za vrijeme Austro- u strahu od stranjske riječi i Zaima, izložiše svoj problem: „Konj
Ugarske, a taj beg je po priči seoskih smrdulja bio jedan od je došao u selo, a mi smo ved svoje konje razdijelili, de svojom
rijetkih koji je uspio sačuvati svoj imetak. Poslije rata je ušao u voljom, de voljom cijevi uperene u nas. Švabe otele, partizani
kraljevsku vladu, jer se priklonio Pašidu i radikalima, a Zaim je odveli, četnici oteli, samo se još ustaše nisu pretplatili na naša
živio u ubjeđenju da je Nikolino prezime muslimansko i da je leđa, ali kad im zagusti dodi de i oni. U selo nemamo čime dovudi
beg zbog toga usko sarađivao s radikalima, a begu to nije bilo drva, a nemamo ni pomod kad se radi u polju. Ostat' de nam
važno, jer najbitnija mu je bila kesa. Imetak su mu seoske majke djeca gladna i promrzla.“
procjenjivale u dukatima i šorvanima i rado bi mu dale svoje „Ako je tako, onda dete uraditi sljedede; životinju dete ostaviti
kderke samo da je on to htio. Beg se nije obazirao na to, jer je kod mene. Ja du vam dovlačiti drva i radit' što bude trebalo, sve
ganjao karijeru i beogradske fufice. Zaim je po povratku iz Tuzle dok Švabo ne dođe po svoju životinju. Zna Švabo gdje šta
uvijek imao priču o nekoj novoj „svilenoj“ djevojci, o novom ostavlja, ha ja! A, sad svi kudi. Odmah, da vas moje oči više ne
političaru kod bega na večeri, te o novim stranjskim konzulima i gledaju! Svaku nod da pošaljete svoju čeljad da nahrane konja.
dipljomantama. Svi su u selu gledali na Zaima kao svjetskog Neko od vas nek' pošalje zob, a neko vodu, je l' jasno?!“ –
čovjeka. Bio je poštovan i u seoskom mektebu, iako je prava izdeklamov'o je Zaim što je imao i nestao u kudi.
istina bila sasvim drugačija. Zaim je radio kao crnac, teglio k'o Mjeseci su prolazili, a Zaim se ugojio. Nekome dovuče drva, a
mazga, razmišljao k'o Grk, samo za jedan sahan pure i čokaljčid žena mu iznese kukuruzu i mlijeko. Nekome sredi polje, a
rakije. Kad je došlo do sporazuma između Cvetkovida i Mačeka, domadica iznese pitu izljevušu i tako mjesecima. Zaim uzme
tuzlasnki beg je naprasno umro, jer i njegov doprinos je bio konja, a djeca se stvore oko njega. On njima plug u ruke, a djeca
ugrađen u razgradnju jadne mu Bosne, te ga srce nije više za poslom. Ode u šumu da dovuče drva, a djeca opet sama
služilo. Kad je rat izbio i Švabo navalio, a muslimani postali u nabacaju drvo i vozi Zaime u selo. Begovski posao. Zaim se
našem srezu hrvatsko cvijede, Zaim je pobjegao iz Tuzle samo sa nauživao plodova dječijeg rada i švapskog konja. Kad bi ga ko
svježnjidem nekakvih knjižurina. Poslije su mu se u selu rugali: priupit'o što Švabo ne dolazi po životinju, Zaim im je odgovarao:
„Od svih šorvana ti zgrabio knjižurine.“ „Ee, zna Švabo gdje šta ostavlja, dodi de on po svoje!“
U seosku kafanu rijetko je navrad'o. Nije htio slušati priče Zaim je tek pod stare dane vidio šta znači begovska mudrost.
seoskih zgubidana, a seoski puls ga nikad nije interesovao. On je Nekako s proljeda, u aprilu mjesecu, u selo dođoše Amerikanci.
živio u uvjerenju da je svjetski čovjek, iako je bio samo običan Valjda neka delegacija. Htjeli da se sretnu s partizanima, ali na
begovski sluga i ližisahan. krivom mjestu su iskočili iz aviona i zalutali u Podgorje. Nove
„Ha, ja sam vidio Peštu, a vi jadnici niste dalje od Tuzle oka uniforme s nekom pticom kao grbom, bile su dovoljne za strah
bacili!“ – mislio je Zaim. među seljacima. Selo je bilo okupljeno oko Zaima, radilo se u
Družio se on, držedi ibrik s vodom blizu stola s Madžarima, polju kad su Amerikanci naišli. Jedan od njih je prišao blizu
Švabama i Francuzima, sipao je rakiju čak i jednom Inglezu. Sa Mehine ograde, naslonio se lijevom rukom na prošde, a desnom
osmijehom punim ironije, mržnje, nekako s visoka je gledao pokazao prema Zaimu i progovorio: „Come here!“
seljake, pa čak i onda kad je bio gladan. Nikad im nije pružio „Eto, jesam vam svima rek'o!“ – zagalamio je Zaim.
zadovoljstvo da ga gledaju kao propalog čovjeka. Ako je „Svi ste čuli šta je Švabo rek'o; kon hija!“ – nastavio je Zaim
vjerovat' starom Memi, Zaima je selo počelo brzo zaboravljati istim tonom.
sve do jeseni četrdeset i trede kad su počele najžešde bitke oko „Hija-hija! Pa ja, hode konja jahat'! znaju ljudi gdje su šta
našeg sreza. Te godine su seoske gadonje krenule u obračun sa ostavili, rek'o sam ja vama. Samo ne znaju dobro naš jezik, a
Željovčanima i njihovim vojvodom. Zaim je tiho prolazio kroz misle da su svi seljaci glupi.“ – trubio je Zaim na sve otvore koje
selo ne dirajudi nikoga, a seoske barabe ga nisu dirale bojedi se je imao.
valjda njegove pameti ili očiju koje su svašta vidjele. U
oktobarsko predvečerje, dok je vani pljuštalo kao da se nebo Zaim je uzeo konja i doveo ga do vojnika. Predao im uzde,
otvorilo, a crvena svjetlost parala istočno nebo uz gromoglasne objasnio gdje su njihovi i poslao američku delegaciju pravo u
zvižduke granata i avionskih bombi kroz selo je projurio konj. švapske ruke zajedno s njihovim konjem. Zamolio ih je da ne
Negdje u susjednom selu se oteo njemačkom vodiču i bježedi kažnjavaju seljake. On je samo čuvao konja, a i služio je begove i
uplašen došao do Podgorja. Zaustavio se pred Zaimovom zna on šta je dipljomantska čast, te im poželio sredu. Ubrzo se
trošnom kudicom. Kudica je više nalikovala na sepet nekog rat završio. Američkoj delegaciji se izgubio svaki trag, ali u selu
hamala, a ne na kudu. Konj se tu zaustavio i na kiši dočekao se još uvijek priča o časnom Zaimu, seoskom mudracu, spasiocu
jutro. Kada se pred zoru smirila paljba na istoku, a kiša prestala i vrlom radniku, begovskom učeniku i istaknutom Muslima-
padati, Zaima je probudila graja pod prozorom. Brzo je navukao nskom prvaku. Mehina livada na kojoj je Zaim pregovarao sa
svoju odjedu i istrčao napolje. Seljaci su se prepirali kome de u strancima nosio Zaimovo ime, jer to je bila i Mehina želja pred
vlasništvo pripasti konj. Žene su klele, djeca se gađala blatom, smrt, a selo nije imalo ništa protiv da se po jednom njihovom
Murat i Begica su potegli noževe, ali tada se pred selom pojavio uglednom prvaku i spasiocu nazove najplodonosnija ravnica
Zaim. Seoski, ali ipak i svjetski čovjek. Naborano lice, snježno- gdje rađa najbolja pšenica.
bijela kosa, tiha i uljudna riječ, poneka stranjska pametna, ali Zaima više nema, ali legenda o njemu živi među seljacima, a
toliko stroga da si morao poslušati i postupiti kako Zaim kaže. bosanska diplomatija de uvijek biti uspješna, pa makar k'o što je
„Seljaci! Oo, seljaci! Hajde, prvo se smirite, pa jedno po jedno bila u Zaimovo vrijeme.
da govorite.“ – počeo je Zaim. Mirnes MODRIĆ
(priča preuzeta iz knjige: „Molitva za ljubav“, Grafoton HS Sarajevo, 2014.)
NASLIJEĐE Broj 27 lipanj/juni 2017. str. 7

VAMPIR Isto se zvečanje ponovi opet. Hladni su trnci puzali uzduž


leđa... Ipak, osvijestiše se od prvog dojma, i najedanput svi
histerički zaurlaše: Hop! Drž' ga! Otvoriše vrata i dvadesetak
Išlo to od usta do usta, jer nije dobro na sav glas ni govoriti o
naoružanih ljudi upade u kudu. Bilo je nečeg divljačkog u nji-
svačemu. Šta deš, može Bog pripustiti zlo komu hode. Ipak,
hovim pojavama. Osvijetliše i pretražiše svaki kutid. Popeše se
pročulo se brzo. Povampirio se pokojni Nikolaja. i na tavan. Nigdje ništa. Samo popac ne prestaje da pjeva na
Kako se slične stvari ne događaju ved odavno, cijela uzbuna ognjištu. U polici sav sir pojeden, mlijeko proliveno. Svaki sud
nastade u selu. Sve su vjerojatnosti bile tu. Mlađarija je pozna- prevrnut. Tajanstvenost se penjala do vrhunca.
vala Nikolaju, ali kad je ved bio prestario i nikud se nije micao Odmah sutradan nađe se Ivo kod župnika.
iz kude. A treba samo poslušati kad stari ljudi stanu pričati o
njemu! Ukratko, svašta je radio, kao da nije bio krštena duša. - Stid me je, ujače, i govoriti: pokojni starac se povampirio.
U tursko vrijeme uortačio se s begovima pa nije kudi ni Evo, otkako je on umro, nitko živ da ostane. Čim se u nodi sve
dolazio, ili vrlo rijetko. Bojalo ga se selo kao dušmanina. Kad smiri, a mi poliježemo, on dođe, Bože mi 'prosti, pa kudu hode
on dođe u čiju avliju pa mu se tu svidi janje ili mlado ljepuša- da mi prevrne. Kad stane skakati po tavanu, rekao bi čovjek,
sto tele, nema ni pogađanja, nego odmah kolji. Iznosi rakiju i da nije samo jedan, nego da ih je cijelo tuce doveo sa sobom.
duhan, ako nisi poželio koji nadžak u leđa. Drhtali i Turci pred Onda mu nešto dođe, pa đipi s tavana dolje u kudu. Prevrnu
njim jer su znali s kim druguje. Svrati se on u prvu kavanu u sve čega se dohvati, proli, pojede. Čim ja dođem - nema ništa.
kasabi, gdje hadže sjede na hasurama i srču tursku iz fildžana. Zazivao sam, pitao: ko je, što je, ali ne de da se javi. Nego,
Čim se duga pojava Nikolajina pokazala na vratima, odmah se ujače, još mi vi dođite poškropiti kudu, pa onda ved salamet
kvari sve: skače kako koji zna i čini poklon sve do zemlje... Ja, Bože.
bojali ga se. Čovjek je bio uistinu zabrinut, uzrujan, ispijen i blijed od
Sad se, eto, povampirio. Njegov sin Ivo, stariji ved čovjek, mnogoga nespavanja, i samo njegova bijedna pojava spriječila
počeo i on pričati po selu. Ne može se sakriti, a i nema koristi. je župnika da ne prasne u smijeh. Ode on u sobu, tobože da
Bolje je najposlije redi a onda i pozvati jedne večeri ljude da vidi u knjigama... Vrati se nakon nekoliko časaka i posla ivu
dođu prestrašiti napasnika, ako se dade. Po selu se odmah kudi, obedavši da de mu večeras donijeti momak siguran lijek
stvaraju neki zaključci, i oni stariji koji se dobro sjedaju neka- kako de se riješiti vampira.
dašnjih Nikolajinih dana dobacuju potiho, kao usput: Vidiš ti, Odmah nakon toga pozove momka.
kako se osveduje... - Ču li ti kako se povampirio Nikolaja?
Ispočetka nije bilo ništa opasno: nekakvo šuštanje, onda - Ih, to sam ja čuo davno. Kao da starac, laka mu crna
tapkanje po kudi, pa se sve napokon smiri i gotovo. Poslije je zemljica, nema sada i drugih poslova, gore...
počelo skakati po kudi, po tavanu, isprevrta i pojede gdjegod Župnikov momak bio je nekada trgovački pomodnik, sma-
što nađe. Nitko od ukudana ne smije da se makne, osim Ive. A trao se pametnijim od ostalih seljaka i bio mnogo liberalniji u
čim je on odškrinuo vrata i upalio svijedu – nigdje ništa, pogledu vampira. Nije vjerovao, naravno. Smijuckao se, s po-
potpuno mirno. I njemu ved postajalo previše. Stari se zbilja nešto prezira.
povampirio? Jedne mu se večeri pričini da ga je vidio kako
ulazi u avliju, s dugim pokrovcem iza sebe, neobrijan, rutav i - Ma znaš, Ivina je kuda puna štakora, ko nečista glava ušiju.
dvaput vedi nego što je bio za života... A njega spopali nekakvi vampiri. Siroma Nikolaja! Nego ti deš
večeras uzeti mala gvožđa, ona za zečeve, dobro ih zamotaj da
Rečene večeri dođoše seljaci, mnogo ih, naoružani sjekira- nitko ne vidi i ne dosjeti se. Ti ih sam stavi na policu, lijepo
ma i vilama. Jedni su stajali na cesti, kod ulaza, drugi opkoliše zapni, a natakni na šiljak malo pečene slanine. Reci im tamo
kudu sa svih strana. Bilo im je rečeno da odmah nahrupe u kod kude da se cijelu nod nikuda ne miču, i da nipošto ne zavi-
kudu, čim začuju lupu, pa valjda im nede modi ništa kad ih ima ruju u policu, sve do jutra. Ako ne nađu vampira, evo glava!
mnogo... Uzbuđenje je bilo veliko, premda su neki, oni
slobodniji, kušali i po koju šalu: Sljededega se dana, rano izjutra, zaputi župnikov momak
opet do Ivine kude. S ceste opazi ovoga kako se njiše na
- Ja du odmah na pokrovac, ti vilama u trbuh, ti sikirom u kudnom pragu, sve hode da pane od smijeha, a jednako se
čelo, pa kvit. Odvampirit de se... Ako pokuša utedi, ima ih udara rukama o koljena. Onda momak i ne htjedne u kudu
tamo na kapiji. nego mu dovikne odmah s ceste, smijudi se također: reko ujak
Najednom... nešto je palo s tavana. Protrča preko kude. Ne- da zapneš i večeras. Pun ti je tavan vampira!
što se prevrnu na polici. Zazvečaše findžani...
Ljudima kao da odjedanput prestade tedi krv u žilama. Svak Augustin AUGUSTINOVIĆ
se skamenio na svom mjestu, pa ni makac. U svakom je od
njih bilo, sve do sada, makar po malo uvjerenja da je to varka,
da nema ništa. Sad ih prenerazi istina. Vampir je tu.
NASLIJEĐE Broj 27 lipanj/juni 2017. str. 8

FRA AUGUSTIN AUGUSTINOVIĆ i veliko i malo i staro i mlado da poslu- prebivališta. Po dolasku je imenovan za
šaju riječ njihovoga svedenika, fra Augu- župnika u Capayi, gdje je proveo svega
( 1917. - 2017.)
stina. tri godine.
Od prvoga dana imao je naklonike u Potom ga je 1955. godine biskup
Brčanski su Hrvati kroz povijest u svijetu starješinstvu, koje ga 1942. godine šalje poslao u gradid Caucagu, gdje je djelo-
i širem okruženju prepoznavani po ljudi- u Rim na studij biblike. No, zbog kvali- vao punih 14 godina radedi vrlo obiman
ma koji su ponikli na ovim prostorima a tetnog pristupa studiju dobija dozvolu pastoralni posao, ali ne samo to. Kao
kasnije postajali izuzetno cijenjenim i da nastavi obrazovanje iz oblasti teolo- vrlo učen čovjek fra Augustin je dobio
priznatim ljudima diljem svijeta. Od fra gije i biblike u Rimu, pa 1945. postiže zadatak da osnuje župnu školu koja je
Šimuna Filipovida, svedenika na glasu doktorat iz teologije a godinu dana po- bila pod upravom župnika. No, pored
svetosti, fra Ilije Starčevida utemeljitelja slije (1946.) postaje i magistrom biblike. župničkoga posla i staranja o župnoj
prve pučke škole u Bosni i Hercegovini i Odlazi u Jeruzalem i na vrlo osebujan školi fra Augustin je cijelo vrijeme vodio
niza drugih učenih ljudi koji su u svojim način upoznaje Isusa Krista svjedočedi Kratke kršdanske tečajeve, svugdje u
profesijama ostavljali poseban trag, po- njegovu znanost vrlo strastveno, preda- svijetu poznate kao tečajevi „Coursillos“.
stajalo je i Brčko poznatijim i priznatijim. no i iskreno. Sve je to ubrzo prepoznano Vidjevši da je fra Augustin vrlo posveden
Među velikim nizom takvih ljudi postoje i u Jeruzalemu te je naš fra Augustin svom svedeničkom pozivu, a polako ulazi
i oni koji su doista bili veliki na podru- dobio povjerenje da kao profesor biblike u najbolje godine života, 1969. godine
čjima svojega rada i djelovanja, a da su predaje na Franjevačkom biblijskom Ins- buskup ga premješta u Carrizal, mali
našoj javnosti, u svom zavičaju, zapravo titutu. Iako je svaku povjerenu dužnost gradid blizu glavnog grada Venezuele,
bili gotovo nepoznati. Njihov rad i djela, izvršavao poslušno i predano, nije u Caracasa. Nepunih 30 godina fra Augu-
iako u cijelom svijetu cijenjena i slavlje- potpunosti bio sretan radedi kao pro- stin de boravedi u Carrizalu biti najčvršda
na, u našem su kraju bila potpuno nepo- fesor. Žar za pastoralnim radom i franje- karika u svedeničkom lancu, radedi kao
znata i prekrivena velom tajne. vačkim pristupom svojemu puku u nje- župnik, odgojitelj, ali prije svega kao
Prije točno 100 godina (1917.) u mu je pojačavao čežnju za izravnom duhovni vođa, savjetnik te književnik-
Gornjoj Skakavi (Prijedoru) u dubrava- povezanošdu sa svojim vjernicima. Pi- znanstvenik. Na španjolskom jeziku
čkoj Župi Začeda BDM rodio se kasnije sma koja je tih godina slao rodbini upra- napisao je dvadesetak teoloških djela, a
samozatajni doktor teologije i magistar vo o tome i govore. U njima se vidi najvedu pozornost izazvala mu je
biblike, jedan od najcjenjenijih bosan- čežnja za rodnim krajem, potreba pri- Historia de Jesus I, II, koju je na španjo-
skih misionara, fra Augustin Augustino- snijeg odnosa s vjernicima. Svedeništvo lskom jeziku napisao u periodu od 1980.
vid. Roditelji su mu dali ime Anto, a ro- je upravo doživljavao kao cestu za pro- – 1984. godine. Prevedena je na preko
dbina i prijatelji cijeloga su ga života met između Boga i ljudi. Poznata je nje- 50 svjetskih jezika, a u izvornom hrva-
zvali Tunjica. Povod takvom nadimku je gova rečenica: „Biti profesor može sva- tskom prijevodu nosi naslov: Povijest
njegov krepostan život i mali rast. Onako tko, ali svatko ne može biti svedenik“, Isusova. Čitajudi ovu knjigu, ali i dvije
nizak i povučen, ali uvijek nasmiješen i koja je postala njegovom životnom i zbirke proze „Priče iz doline“ i „Od obale
vedar, fra Augustin je jednostavno pli- profesionalnom filozofijom. do obale“, svaki de čitatelj osjetiti nei-
jenio u svakom susretu i svakom trenu- Te 1947. godine događaji u domovini zrecivu ljubav prema Isusu Kristu, kato-
tku svojega života. A život ga nije mazio. su dali naslutiti da za fra Augustina tamo ličkoj Crkvi, rodnom kraju i ljudima uo-
Otac Franjo i majka Janja su od prvog nede biti mjesta te se odlučio za misi- pde, koju je gajio ovaj fratar s obronaka
razreda pučke škole osjetili da je Tunjica onarstvo. Kakvo je stanje tih godina bilo Majevice. Veliko je bogatstvo što je ove
drugačiji od ostale djece, pa su ga sta- u BiH govori i podatak da je jedan bosa- priče pisane od 1937. do 1944. godine
vljali na razne ispite. Kako promjena nije nsko-hercegovčaki fratar, vrlo bliski pri- sabrao i priredio te uz nakladnika Svjetlo
bilo u raspoloženju i ponašanju bez obzi- jatelj fra Augustina, jedva izmakao kom- riječi javnosti predočio bosanski fratar,
ra na kakve poteškode nailazio, brižni su unističkim nastojanjima da ga uhvate također s ovih prostora, fra Stjepan Pa-
roditelji shvatili da je njihovom sinu dra- živog te podvrgnu neopisivim mukama, vid. U „Pričama iz doline“ fra Augustin
gi Bog u srce zacrtao svoj plan. Ved na- kroz koje su prošli i mnogobrojni drugi na privlačan i topao način priča o najo-
kon završetka četvrtoga razreda pučke svedenici. Upravo je taj fratar bio pre- bičnijim seoskim stvarima. Ima tu i priča
škole, u dobi od samo 12 godina, mali je sudan u izboru mjesta za misionarsko iz Drugog svjetskog rata. Ipak de, čini mi
Tunjica završio u Franjevačkom sjemeni- djelovanje prof. dr. fra Augustina Augu- se, najdojmljivije biti one priče u kojima
štu u Visokom, gdje je pohađao i završio stinovida. Taj se svedenik tada nalazio u fra Augustin priča o svom prvom susretu
gimnaziju. Venezueli i pripremio je sve za dolazak s gradom i vjerujem da demo se mnogi
Vrijeme novicijata proveo je u samo- prijedoračkoga fratra u Venezuelu i ne prepoznati u dogodovštinama ispriča-
stanu Gorici pored Livna. U Zagrebu je znajudi da de biti glavni „krivac“ za fra nim u tim pričama i propovjetkama.
započeo studirati na Filozofsko-teolo- Augustinovu promjenu životnoga smje- Druga zbirka pripovjetki „Od obale do
škom fakultetu, a diplomirao na franje- ra. obale“ priča o nostalgiji koju čvojek do-
vačkoj teologiji u Sarajevu 1942. godine. bije kada ode iz svoje sredine, svim ne-
Tada još mlad, rekli bismo, čovjek u
Za svedenika je ved bio zaređen i to na dadama, ljepotama i događajima uopde,
najboljim godinama, doktor teologije i
samom početku Drugog svjetskoga rata koji pri tom nastaju.
magistar biblike umjesto udobne profe-
(09. studenoga 1941. godine). Malobro- sorske fotelje odlučio se za mukotrpnu i Sredinom 1996. godine fra Augustinu
jni a još uvijek živi ljudi koji su doživjeli neobedavajudu misiju širenja katoliča- je dijagnosticiran zlodudni tumor, a na-
taj događaj svjedoče da je dan Mlade nstva i Isusove misli u Južnoj Americi. kon određenog vremena i drugi. Za
mise bio doista veličanstven i u malo Boravedi punih 46 godina u Venezueli divno čudo niti tada u njegovom pona-
selo Prijedor u Skakavi Gornjoj sjatilo se fra Augustin je promijenio samo tri šanju, nasmiješenom liku nije bilo niti
NASLIJEĐE Broj 27 lipanj/juni 2017. str. 9

malo tuge, brige ili sjete. Njegova ple- Stipo Martić rođen je u Komarici kod
menita duša sve je prihvatila s punim
pouzdanjem u dragoga Boga, pa je tako
POEZIJA Dervente 13. srpnja 1968. godine. Osno-
vnu školu pohađao je u rodnom mjestu i
24. srpnja, kada je i posljednji puta Johovcu a srednju turističku u Doboju. U
zaklopio svoje oči, njegovo lice odisalo intervjuu za jedan hrvatski portal ukra-
odlučnom vjerom u onoga kome je tko je ispričao svoj životni put: „Završio
POČEK
upravo otišao. Dan poslije, 25. srpnja, sam hotelijersko-turističku školu. Po od-
kada je u župi Carrizal, organiziran po- služenju vojske u bivšoj državi otišao sam
sljednji ispradaj fra Augustina, mjesto je Čitaj me raditi u Hrvatsku na remontu pruga, a po
bilo puno ljudi, koji su željeli bar na taj moj prijatelju izbijanju Domovinskog rata priključio
način odati počast velikom a malom sam se policijskoj postrojbi za posebne
ovakvog kakav sam.
čovjeku, koji je znao redi, prenosi to u namjene. Potom sam se 1991. vratio u
svom prikazu njegovoga života fra Slavko Životna učenika BiH i organizirao obranu od agresora u
Topid: „Veličina čovjeka sastoji se u u samouku učitelju. rodnoj Komarici. U tom razdoblju sam
upoznavanju vlastite malenosti.“ Ovo ni- napisao prvi književni uradak, ratne
je samo govorio. Tako je i živio. I upravo zapise "Iz dnevnika neubrojivog". 1992.
Kao što čitaš
je u ovoj izjavi odgovor na pitanje: Zašto godine odlazim u progonstvo u Slavoniju.
se svih ovih godina o fra Augustinu tako bljesak nakita na ruci, U nakladi dragovoljaca Domovinskog
malo pričalo iako njegova djela i život ženu što radi iza šanka rata izdajem 1996. Godine svoju prvu
traže suprotno? Fra Augustin je prepo- i odsjaj bajoneta na pušci knjigu poezije "Magla", zatim još dvije
znao svu tu veličinu malenosti, koju zbirke. Zapis je objavljen tek kao moja
čovjeka koji hrama kraj tenka
njegov franjevački red baštini od trenu- četvrta knjiga nakon šest godina jer su
tka kada ga je Sveti Franjo Asiški i osno- sjenu tamjana što lebdi po povlačenju iz bosanske Posavine djeca
vao. i čekanje, što kosu nam sijedi. i žene išli prvi. Tada sam ih dao jednoj
Nakon fra Augustinove smrti u Vene- Jeziva, vraški nam znana, djevojci koja ih je odnijela u Zagreb.
zueli su se ljudi počeli utjecati za pomod Nakon toga sam svake godine pisao po
nad gradom nadvila se magla.
u životnim nevoljama po zagovoru fra jednu zbirku poezije”. Kao izbjeglica
Augustina Augustinovida, a o njegovom nastanio se u Blackom kod Pleternice
životu se sve češde piše i govori u našoj Izrasti i čitaj me, gdje je živio i radio do smrti koja ga je
Bosni, ponajviše zahvaljujudi fra Stjepa- moj prijatelju. prerano zatekla 11. studenog 2015. go-
nu Pavidu, koji je svjestan glasa o fra dine u 48. godini. Za to vrijeme svake je
Augustinu u Venezuellu, sve češde u godine u vlastitoj nakladi objavljivao po
*** jednu knjigu, u tiražu od tisudu pri-
prilici da radi na približavanju životopisa,
lika i djela, ovog samozatajnog bosan- mjeraka a knjige je sam uspješno proda-
skog franjevca s majevičkih brežuljaka, SJENA vao. Njegova bibliografija sastoji se od
kojega je upoznala Južna Amerika i 12 zbirki poezije: “Magla” (1996.), “Nam-
gotovo cijeli svijet kroz svedenička i jernik” (1997.), “Svjedočanstvo nevino-
Kada bi sti” (1998.), “Privikavanja; Dragovoljčev
književna djela. Vrijeme je da ga bolje
upoznaju i u njegovom rodnom kraju, imao, htio i smio, pristup” (2000.), “Ne otpusna žrtva”
ljudi u njegovom zavičaju, koje je tako (a znam (2002.), “Inog misionara poček” (2003.),
često dozivao i prizivao u svojim djelima, “Elegije valis aureae: tera advocata”
da nema,
razgovorima i razmišljanjima. (2004.), “Trubač s Orljave” (2005.),
nede i ne smije) “Lučonoša” (2006.), “Orljavske elegije”
revolverski (2010.) i “Sudnja trublja” (2014.); četiri
Anto PRANJKIĆ romana: “Vitez od čuvstva za dom”
posrebreni metak,
(2007.), “Satisfakcionisti” (2008.), “Poča-
s predumišljajem
sni krug” (2009.) i “Pjesma u zaleđu”
prostrijeliti kroz (2011.); te jednu knjigu memoarske pro-
sjenu, što kraj ze: “Iz dnevnika neubrojivog” (1999.).
voštane svijede,
tragajudi za
nepovratnim,
dočekuje sivilo
proljetnog jutra
i tisudu razloga za život.

Odlučan u zid bi pucao,


Srcem suđenoga!

Fra Augustin Augustinović (1917-1998) Stipo MARTIĆ Stipo Martić (1968-2015)


NASLIJEĐE Broj 27 lipanj/juni 2017. str. 9

POEZIJA ПРОЛЕЋНИ САН NOVE KNJIGE


Мајски дан
ПРОСЈАЦИ једар Luka Marković
и пун „Od Vukovara do Orašja“
Удели! кап зреп нар. Despot infinitus, Zagreb, 2017.
ппглед сусреће
ппгледе. И, оене пчи жељама запаљене
Удели! и, оене усне крвљу набубреле
псмех зпве и, оенп телп набујалп у младим
псмехе. рукама пптппљенп.
Удели!
рука пчекује Зимска нпћ.
руке.
Удели! И, густа мрежа набпра
реч тражи пп опј
речи. и ппстељи празнпј.
Fra Luka Markovid (Matidi, 1953.) je sve-
Удели! denik, teolog, prevoditelj, filozof i povje-
мисап лети *** sničar kojemu ni književnost nije strana.
за мислима. U njenom svijetu pojavio se prije tride-
set godina i od tada je objavio četiri zbi-
Удели! ПЕРСПЕКТИВЕ rke poezije (dvije na hrvatskom i dvije
срце жели na njemačkom jeziku), zbirku pripovije-
пд срца. Све је маое лирике tki i roman. Ovom zadnjem žanru, kon-
Удели! и хармпније kretno povijesnom romanu, pripada i
njegova najnovija knjiga „Od Vukovara
преклиоу двпнпшци земљини у звуку do Orašja“.
у свакпм куту, и стиху, Roman „Od Vukovara do Orašja“ je
у свакпм тренутку мермеру štivo pisano razumljivim, nekomplicira-
и – плпве пп таласима и бпји, nim stilom koji je ipak estetski dotjeran
самппбмане у срцу što je i razumljivo kada proizilazi iz pera
učena čovjeka koji je magistar filozofije i
и сумое и духу, doktor povijesnih znanosti. I upravo ova
у нашем дпму zadnja činjenica doprinosi čuđenju zbog
*** и припрпди, brojnih anakronizama i propusta koji se
међу нама u grubljim ili sitnijim greškama javljaju u
djelu. Krenimo redom, objasnivši u neo-
ОГОЉЕНИ СВИЦИ и на нашпј планети. phodnim crtama radnju romana.
Prvo poglavlje donosi nam scenu ta-
Када је љубав оихпва И, привлачи нас, mnice u Sremskoj Mitrovici, neposredno
склппила свпја умпрна крила ппкреће, nakon Drugog svjetskog rata. Vrijeme
и, сенка среће влада radnje se ne spominje ali se iz konte-
ksta može izvudi da je to između 1946. i
на оима више није била, и клеше у нама 1948. godine. Naime, na 21. str. pomi-
пчима угашеним су се запитали: ликпве nje se „novoformirana komunistička ta-
Зар је жеља мпга сна била – Пикаспа jna služba Udba“ (nastala u ožujku
у теби?! и Мура – 1946.) što bi dakle trebao da bude te-
rminus ante que non. Tamničar Mida,
дисхармпнија наших чула.
prikazan kao nemilosrdno surov čovjek,
*** ne propušta niti u jednoj izrečenoj reče-
Јелица ЛАЗАРЕВИЋ nici podsjetiti zatvorenike kako su oni
(Избпр из збирке пјесама „Срце на fašisti, protivnici Staljina i Tita, na sva
асфалту“, Крушевац 1964.) usta hvaledi pomenutu dvojicu: „Drugo-
vi Staljin i Tito ukazali su mi čast da pa-
zim na takve svinje kao što ste vi“ (str.
7); „Protiv ste našeg velikog vođe Stalji-
NASLIJEĐE Broj 27 lipanj/juni 2017. str. 11

na, protiv ste druga Tita, protiv ste br- (bez nakane da revizionizam predsta- ipak može i opravdati u jednoj mjeri. Ri-
atstva i jedinstva...“ (str. 8). Iz ovoga vimo kao negativnu pojavu u povijesnoj ječ je o jeziku koji koriste likovi u roma-
možemo zaključiti da se radnja dešava znanosti) nudi nove interpretacije povi- nu. Njihov jezik je književni hrvatski jezik
prije Sukoba Tita i Staljina koji se desio jesnih događaja, naročito za razdoblje što ih u svojoj uniformnosti poprilično
1948. godine, jer da nije tako tamničar dominacije socijalizma na ovim pro- udaljava od mogudnosti da zažive.
Mida bi zasigurno dijelio sudbinu dvojice storima. U romanu se javlja još jedan sli- Naročito jer narator (autor) u jednoj
zatvorenika na koje pazi. Ta dva zatvo- čan primjer nove vizije povijesnog doga- rečenici, kada Anton razmišlja o njego-
renika su ličnosti s potpuno različitim đaja. Riječ je o čuvenoj bitci za Odžak u vom porijeklu, kaže za Mihajla: „Pa ipak,
životima: mlađi, glavni junak cjeloku- svibnju 1945. godine, konkretno, o mo- možda je Mihajlo Hrvat, prostrujalo mu
pnog romana, Anton, je svedenik, fra- bilizaciji ljudstva u partizanske redove. je glavom. Odbio je te misli jer je to bilo
njevac, porijeklom iz Vukovara. Njegov Markovid nudi sljededu verziju: „Poja- uobičajeno pravoslavno ime, a i govorio
otac je bio Nijemac ali je i kao takav su- snio mu je kako su iz okolnih katoličkih je srpskom ekavicom“ (str. 16). Mihajlo,
djelovao u NOR-u na strani partizana sela prislno mobilizirali hrvatske seljake ipak, u dijalozima koristi štokavicu i ije-
dok ga nije ubio netko iz vlastitih redo- i stavili ih u prve redove da se bore pro- kavicu kao i hrvatski književni jezik u
va. Anton zbog svog porijekla i zvanja tiv svojih te kako bi imali što manje pa- potpunosti. Naravno, autoru se daje za
dospijeva u tamnicu kao sumnjiv eleme- rtizanskih žrtava“. U načelu, ovo doista i pravo da rečenice koje likovi izgovaraju
nat koji je osumnjičen da je dijelio jeste istina, s malom razlikom što su u na „stranom“ jeziku prevodi na jezik
propagandne letke protiv Komunističke prve redove stavljani Hrvati koji su kojim autor govori i piše, no autor to ne
partije Jugoslavije uoči parlamentarnih zarobljeni u redovima Hrvtaskih oruža- čini kada je u pitanju potpuno nerazu-
izbora krajem 1945. godine. Drugi, stari- nih snaga i koji su pristali da promjene mljiviji jezik od srpskog. Rečenice koje
ji zatvorenik, je Mihajlo, stari komunista stranu u ratu a sličan slučaj je bio i s likovi izgovaraju na njemačkom jeziku
i partizanski prekaljeni prvoborac koji je četnicima. Naši izvori za ovu tvrdnju ide- autor donosi u originalu – na njemačko-
nakon rata pao u nemilost Partije ukazu- ntičnog su reda kao i Markovidevi – te- me jeziku (str. 126). Naročitu grešku au-
judi joj na propuste i nesklad između melje se uglavnom na izjavama uče- tor pravi u sceni kada Anton pokušava
onoga što propagiraju i onoga što čine. snika, uspomenama i oralnoj povijesti te pobjedi iz Jugoslavije a u vlaku ga pre-
Radnja u tamnici se odvija u kratkim s toga podložni i kritici i polemici. Ova- srede kontrola: „»Pop putuje u Brezje?«
dijalozima dva zarobljenika i njihovim kvu vrstu izvora ne smijemo podcijeniti, - izgovorio je poluglasno policajac na
razmišljanjima u sebi. I u jednom tak- naročito ako se želimo držati one Orwe- ekavskom, gledajudi ga ispitivački“ (str.
vom lamentiranju, u Mihajlovom sjeda- llove maksime da je povijest ono što se 121). Ova prosta rečenica jedina je koju
nju se javlja sljededa misao: „Nešto sli- dokumenti i sjedanje slože da jest. A lik policajca izgovara i bududi da bi ona i
čno mu je u povjerenju rekao prije ne- dostupni dokumenti pružaju sasvim dru- na „ekavskom“ zvučala potpuno isto,
koliko dana i najbolji prijatelj u Beogra- gačiju sliku o ovom diskutabilnom djeli- ostaje nejasno zašto je autor iznio tvr-
du, koji je odnekud saznao da je drug du povijesti koja mora težiti da se što je dnju da je izgovorena na ovom dijale-
Hebrang ubijen u zatvorskoj samici jer je mogude bliže primakne istini i ponudi ktu.
želio otvoriti hrvatsko pitanje. Navodno jednu objektivnu sliku (sine ira et stu- Ipak, ako ostavimo na stranu sve ove
se porječkao s Titom oko uređenja Jugo- dio!). Međutim, neke rečenice u ovom sitnice i cjepidlačenje i prepustimo se
slavije, tražedi za Hrvatsku konfederati- romanu odaju dojam jasne pristrasnosti, Markovidevoj naraciji, uživati demo u
vni status“ (str. 18). Slično nešto se naročito jer ne dolaze od likova nego od uzbudljivom romanu koji nam donosi
ponavlja i kasnije, na stranici 39: „A što pisca kao naratora direktno: „Prisjetio zanimljivu ljubavnu priču, životnu dra-
bi se moglo i očekivati od čovjeka koji je se iznenada divnih ljudi koji nisu bili mu i avanturu i, naročito u zadnjem di-
ubio Hebranga iz straha da mu ovaj ne komunisti, kao i mnogih komunističkih jelu romana, veliki broj anegdota iz usp-
preuzme poziciju“. Ako je naša analiza gadova koji su imali sve glavne pozicije u omena samoga autora.
kojom smo ustvrdili da se radnja odvija zapovjedništvu“ (str. 22).
između 1946. i 1948. godine točna, Ukoliko u ovom tonu nastavimo sa
onda u ovom dijelu romana nailazimo M. M.
kritičkim seciranjem prvih dvadeset i še-
na jedan anakronizam jer Andrija Hebra- st stranica, koliko zauzima prvo pogla-
ng je doista ubijen u zatvoru ali sredi- vlje, publika koja je navikla samo na
nom 1949. godine. I dok su ovdje u pita- hvalospjevne kritike ili na negativne kri-
nju činjenice, koje su nepobitne, inte- tike koje se pišu iz osobnih razloga, mo-
rpretacija istih ved može biti različita. že pomisliti da autor ovog teksta ima
Stoga se Hebrangovo zalaganje za kon- namjeru omalovažiti djelo ili lik Luke
federativnu Jugoslaviju ili mogudnost Markovida. Iz tog razloga moramo na-
preuzimanja vodstva KP možda i može glasiti da, sasvim suprotno, autor ima
smatrati jednim od razloga njegovog itekako strahopoštovanja prema gospo-
zatvaranja ali povod, i optužnica, su bili dinu Markovidu i s velikim interesom
to što je Hebrang (navodno) održavao prati njegov rad, te da se ovdje radi o
veze sa Sovjetskim Savezom i u pome- nužno potrebnoj objektivnoj kritici koja
nutom sukobu Tita i Staljina pristajao uz ne teži da obezvrijedi ničije djelo nego
Staljinovu stranu. da ukaže na eventualne propuste kako
Ovakav Markovidev stav nije ništa bi sva i svačija djela u nastajanju izbjegla
novo niti skandalozno. Čitava struja hrv- slične nedostatke. Stoga moramo upo-
atskih revizionističarskih povjesničara zoriti na još jedan nesklad u djelu koji se
NASLIJEĐE Broj 27 lipanj/juni 2017. str. 12

čke evolucije, nepovratan je i svaki de Martina Mlinarevid Sopta


NOVE KNJIGE čovjek, prije ili kasnije, kada dosegne
krajnju materijalnu ugodnost, morati
„Ljetos i drugi ledovi“
Ljubuški, 2017.
posegnuti za traženjem novog smisla,
naročito ako esencijalno u njemu povra-
Branko Antov Mikulid ti primat nad egzistencijalnim.
„Srcem do beskraja“ Jedan od recenzenata ove knjige, Zla-
Dobra knjiga, Sarajevo, 2016. tko Topčid, primjetio je da Mikulid svoja
razmatranja ne iznosi kidenim stilom,
ved običnim rečenicama, bliskim čovje-
ku. Tek ponegdje, uporabom imperfekta
i aorista, autor pokušava dodati estetski
ton svame pisanju. Taj zahvat donekle je
i opravdan karakterom pojedinih pogla-
vlja, primjerice poglavlje koje je zami-
šljeno kao pismo prijatelju koje nastaje
nakon čitanja drevnih knjiga i eventu-
alnog usvajanja ili neotklonjivog utjecaja Ljubuška kolumnistica, pjesnikinja (više
koji njihov jezik izaziva. Stoga ovu jedno- izrazom nego formom) i neumorna bor-
stavnost stila ne treba nužno shvatiti kinja za ljudska prava Martina Mlinare-
kao nedostatak. Knjiga „Srcem do bes- vid Sopta poklonila je čovječanstvu no-
kraja“ treba potaknuti čitatelja na vla- vu, četvrtu po redu knjigu. Kao i pretho-
stito traganje, a taj de čitatelj u velikom dnoj i ovoj novoj knjizi koja nosi naslov
Danski filozof Soren Kierkegaard zagova-
broju slučajeva biti običan čovjek koje- „Ljetos i drugi ledovi“, teško je odrediti
rao je tezu o tri životna stadija čovjeka.
mu bi kompleksniji sklopovi rečenica bili žanr. To je jedna vrsta poetičnih memo-
Po njemu, svaki pojedinac živi samo u
neshvatljivi. Iskustva kroz koja autor pr- arskih fragmenata nabijenih svim mogu-
jednom od tih stadija, ali tijekom života
olazi opisana u ovom romanu polako dim emocijama.
može prelaziti iz jednoga u drugi. Najniži
je stadij estetski stadij. Njegova je odlika otkrivaju Božju imanentnost koja se ma- Često u istom pasusu svaka rečenica,
hedonizam, a čovjekovim djelima tada nifestira u svim rasponima ljubavi, nebi- ma kako kratka bila, donosi zasebnu sli-
rukovode njegove želje i raspoloženja. tno u kakvoj se avanturi nalazila, u pro- ku. Taj bljeskoviti efekat koji autorica
Sljededi je stadij, koji se obično postiže čitanim knjigama ili u zamračenim koli- koristi stvara iskustvo prošlosti, uspo-
nakon estetskog, etički stadij u kojem je bama siromašne Bocvane. mena, ali i daje dinamiku i energičnost
osnovno mjerilo moral. Taj stadij odliku- na kakve smo navikli u Martininim teks-
je odgovornost, savjesnost i brižljivost M. M. tovima. Bududi da se dvije prošlosti u
pojedinca prema svojoj okolini. Kierke- ovom tekstu preplidu (ona dalja i ona
gaard smatra da taj stadij u starijoj živo- bliža - u prvom dijelu knjige čak i prosto-
tnoj dobi dovodi do umora i čovjek je rno razdijeljene) ovakav dinamičan izraz
prinuđen ponovno mijenjati svoj polo- najprikladniji je za stvaranje atmosfere
žaj. Vedina ljudi se, dabome nesvjesno, uspomena koje se i svode upravo na
odluči vratiti na prvi, estetski stadij. No bljeskove. Martinine riječi djeluju kao
oni koji su ved duboko zagrebali površi- primjer poslovice „što na umu to na
nu života i počeli nazirati mogude odgo- drumu“ ali kontekst koji one donose,
vore na tajne koje on krije, prelaze na emocija koju materijaliziraju, ljubav, sje-
tredi, religiozni stadij. ta, ringišpilsko smjenjivanje srede i tuge,
nepokolebljivo su monolitni. Rečenice,
Roman Branka Mikulida „Srcem do
ma o čemo one govorile, su kao adrena-
beskraja“ može poslužiti kao jedan od
linske injekcije širokog spektra emocija,
najljepših primjera potvrde navedene
kojima i ne treba neka pretjerana esteti-
Kierkegaardove teze jer u svom autobio-
ka ili sintaksa da bi bile poezija, što, da-
grafskom žanru prati autora od njegovih
bome ne znači da ove nisu itekako pri-
mladih dana i života na čistom este-
sutne.
tskom stadiju do spokojne mirovine ka-
da je Mikulidev um i duh u dovoljnoj
mjeri razvijen iskustvima i čitanjem da M. M.
mora potražiti odgovore izvan pozitivi-
stičkog. Svojim primjerom subjektivnog
OBAVIJEST
traganja Mikulid pokazuje i smjer kojim
bi mogla idi percepcija svetih knjiga i
Časopis „Naslijeđe“ više neće izl-
religije opdenito u 21. stoljedu. Doslovne
interpretacije i krute dogme ne njeguju aziti u mjesečnom ritmu već kako
odavno više ni vrhovni crkveni poglava- to prilike dopuste.
ri. Proces ljudske fizičke, a napose psihi-
Naslijede@gmail.com

También podría gustarte