Está en la página 1de 5

La crítica literaria La crítica feminista

En 1977, fue publicado por Carey Quince años después de la


A. Moore una nueva traducción y publicación de su gran obra sobre las
comentario de las adiciones a los adiciones a los libros de Estér,
libros de Daniel, Esther y Jeremías, Jeremías y Daniel, C. A. Moore
dentro de la serie The Anchor Bible. publicó un artículo en una revista
En esta obra se analizan los orígenes bíblica norteamericana de
de las adiciones, el efecto de su divulgación cuyo título reflejaba una
inclusión sobre el significado del nueva visión sobre la historia de
texto original, las ideas religiosas que Susana: “Susana: Un caso de acoso
exponen, su mérito literario, autores, sexual en la antigua Babilonia”
fechas y lugares de composición, (“Susanna: A Case of Sexual
omisión del canon hebreo, versiones Harassment in Ancient Babylon”) En
griegas y otras versiones antiguas. este artículo, dirigido a un público
Moore explica que, en la época amplio, Moore resumía el consenso
posterior al exilio babilónico, de los especialistas sobre las
proliferaron las narrativas y textos cuestiones de composición y las
visionarios relacionados con la figura posibles razones por las que la
de Daniel; además de la versión del historia de Susana fuera excluida del
libro de Daniel que forma parte del canon hebreo. Por otra parte, el autor
texto masorético (base de las sacaba a colación un suceso que en
modernas biblias judías y aquel momento tenía revuelta a la
protestantes) y de unos fragmentos de opinión pública norteamericana---el
historias y visiones relacionados con juicio sobre la acusación de acoso
Daniel que han sido encontrados en sexual contra el futuro juez del
Qumrán, hay una serie de textos que Tribunal Supremo Clarence Thomas,
aparecen en las antiguas versiones hecha por una colega suya, que fue
griegas de la biblia hebrea y que interrogada ante millones de
fueron incorporados a las biblias de telespectadores. Sobre este caso,
las iglesias de Oriente y de la Iglesia Moore hacía la siguiente reflexión:
católica: los cánticos de Azarías en el
horno y de los tres jóvenes A Susana nunca se le dio la
(colocados en medio de Dn 3) y las oportunidad de contar cómo había
historias de Susana (Dn 13) y los sido acosada sexualmente por dos
sacerdotes de Bel y el dragón (Dn viejos obscenos. Condenada al
14). Por otra parte, el texto griego del silencio y después a muerte, Susana
libro de Daniel nos ha sido habría sido ejecutada si no fuera por
transmitido en dos versiones: uno la intervención de un joven abogado
conocido como la versión de la que hizo la más famosa interrogación
Septuaginta (LXX) o “antigua de la historia. Sin embargo, su
versión griega”, y otra que aparece en historia ha sido contada durante
casi todos los manuscritos, la siglos. ¿Por qué? Es también una
teodociónica, que toma su nombre de historia de sexo y poder, con el
una de las “nuevas traducciones elemento añadido de Dios y de la
judías” que fueron el resultado de un amenaza de muerte....el destino de
proceso de revisión y adecuación de Susana, como mujer y como texto,
la Septuaginta al texto hebreo en merece atención.
curso durante los primeros dos siglos
de la era común. En la versión En su artículo, Moore hace un
teodociónica, la historia de Susana se recorrido de la evolución textual y
coloca antes de Dn 1, y Bel y el artística de la historia de Susana, y al
dragón vienen al final, después de las final resume el “abuso” del que ha
visiones apocalípticas de Dn 6 a 12, sido víctima este personaje bíblico de
mientras que en las versiones esta manera:
antiguas en griego y latín, Susana
constituye la totalidad de Dn 13 y las ¡Pobre Susana! Fue abusada en la
otras dos historias forman el capítulo narrativa por dos jueces corruptos,
14. La colocación de Susana al por no decir pecaminosos. Fue
principio se debería al hecho de que abusada por su marido y su familia
se refiere a una actuación de Daniel cuando no le defendieron. Fue
cuando todavía era muy joven, abusada por la comunidad que
poniendo de manifiesto las cualidades alegremente la condenó a muerte sin
por las que destacará más tarde en su ni siquiera preguntarle su versión de
carrera de cortesano. los acontecimientos o interrogar a sus
acusadores. Tampoco le defendió
El consenso de los especialistas Daniel hasta que Dios le inspiró a
actuales, entre ellos Moore, es que la hacerlo. Cuando su historia se coloca
historia de Susana estuvo presente en al principio del Libro de Daniel,
la tradición oral del pueblo judío como en la versión teodociónica, se
antes de ser incorporado al texto abusa incluso más de ella porque
bíblico y que comparte varios temas y tiene el efecto de enfocar la historia
elementos con el folclore y las hacia Daniel en vez de hacia
tradiciones literarias del mundo Susana....Finalmente, su fascinante
antiguo (por ejemplo, la esposa casta historia fue excluida por los sabios
falsamente acusada de adulterio y el del canon de la biblia hebrea.
niño sabio que impide una actuación
injusta por parte de sus mayores). Sin embargo, continúa Moore, en
Algunos intérpretes han querido ver el ámbito del arte plástica los
reflejado en Susana el tema principal creadores se han centrado mucho más
del libro de Daniel: el conflicto entre en la figura de Susana que en Daniel:
la religión de los judíos y el de treinta y tres cuadros pintados por
paganismo de sus gobernantes los grandes artistas post-
extranjeros. Ha sido comparada renacentistas, sólo uno trata de la
también con otros dos libros con escena del juicio, mientras que el
protagonistas femeninas, Judit y resto se centran en la escena del baño
Ester, cuya gran preocupación es la y el acoso de los ancianos, entre ellos
supervivencia del pueblo judío en un uno pintado por Artemisia
ambiente hostil. Gentileschi (atribuido durante
muchos años a su padre, Orazio),
En su importante estudio sobre la artista que en su primera adolescencia
narrativa judía de la época había sido violada por su profesor de
helenística, The Jewish Novel in the arte y un amigo de éste.
Ancient World, L. M. Wills señala
que entre los años 200 y 100 a.C., En un estudio publicado al año
diversos autores judíos escribieron siguiente sobre los cuadros de Susana
narraciones entretenidas, con pintados por Rembrandt, Mieke Bal
escenificaciones idealizadas, (investigadora de la Universidad de
desenlaces felices y personajes Amsterdam) señaló que la historia de
femeninos importantes, y que estas Susana había sido utilizado por
obras probablemente fueron muchos artistas como una excusa
consideradas por sus lectores como para pintar a una mujer atractiva, lo
“ficciones”, no en el sentido cual parecía sugerir si no la
peyorativo de falsificar la historia, provocación, al menos la complicidad
sino de crear mundos inventados, de Susana con su victimización
pero parecidos al nuestro. Wills opina sexual. En otro artículo titulado “The
que los investigadores, que sólo rara Accused: Susanna and her Readers,”
vez han estudiado más de una o dos en el que sirven de punto de partida
de estas narrativas simultáneamente, las teorías de Bal sobre “la ideología
no han tenido en cuenta su de la mirada”, Jennifer A. Glancy
característica común más contrastaba las dos posibles
importante---su popularidad---y interpretaciones de la historia Susana
afirma que “es muy posible, e incluso como la de una seducción o de una
probable, que las novelas judías violación:
fueran leídas por más judíos que
ningún otro tipo de literatura, “Los ancianos se contaban el uno
exceptuando tal vez los textos al otro que habían sido seducidos por
bíblicos.” Refiriéndose a una de las la belleza de Susana; ¿Es posible que
características que más atañen al los lectores hayan sido igualmente
presente trabajo, Wills señala que en “seducidos” por las convenciones
la literatura clásica griega y judía, narrativas del texto? La violación
aunque la presencia de personajes ocurre cuando una persona fuerza a
femeninos fuertes no debe ser otra a tener relaciones sexuales. La
interpretada como un indicio del seducción tiene lugar cuando una
auténtico papel, o status, social de la persona convence a otra a tener
mujer, es indudable que en la época relaciones sexuales. Cuando los
helenística “en Grecia y Roma, y ancianos le dicen a Susana que, o
también entre los judíos, las mujeres bien se somete a ellos sexualmente o
realmente empezaron a relacionarse se enfrentará con el cargo capital de
más con los hombres en el ámbito adulterio, la amenaza muy real de
social y económico, aunque algo fuerza define su acción como un
menos en el ámbito político. Una intento de violación, no un intento de
mayor presencia de las mujeres, seducción. Sin embargo, la literatura
desde las escuelas filosóficas a los erudita habitualmente describe las
negocios y las obras públicas, está acciones de los ancianos como un
documentado.” En el ámbito literario, intento de seducción. Por ejemplo, las
“las mujeres retratadas en las novelas notas de la Versión Anotada de
judías no sólo hacen acto de Oxford de la Versión Estándar
presencia en el drama de la vida sino Revisada (ahora la Nueva Versión
que toman posesión totalmente de Estándar Revisada) se refiere al
él....son el medio a través del cual se incidente simplemente como un
expresan ciertas obsesiones del autor ‘intento de seducción’.”
y de los lectores.”
Para esta autora, los mecanismos
Wills hace un breve resumen de la de la representación del género hacen
historia de Susana y de sus variantes inevitable que se identifique al
textuales, resaltando la armonización personaje de Susana casi
de motivos folclóricos comunes, así exclusivamente como objeto:
como la creación de tensión narrativa
y el hábil uso del juego de palabras “La visión de Susana nunca influye
en la resolución dramática de la en la narración; al lector nunca se le
historia, todos ellos elementos que invita a compartir la perspectiva de
sirven para reflejar la autoridad y el Susana (aunque, como he sugerido,
carisma del joven Daniel. La muchas mujeres inevitablemente
comparación de la antigua versión imaginarán lo que supondría
griega y la teodociónica pone de encontrarse en su situación). Más
manifiesto que la segunda refleja un preocupante aún es el hecho de que
intento de relacionar a la primera con Susana nunca cuenta su versión de
el resto del corpus daniélico, los acontecimientos. Habla, pero no
haciendo hincapié al mismo tiempo cuenta su historia: ni a su marido, ni a
en el aspecto erótico de la historia, un sus padres, sus hijos, sus esclavos, ni
elemento típico de las novelas griegas al tribunal. El tribunal condena a los
de la época. Sin embargo, Wills ancianos por perjurio....pero nunca
señala una diferencia interesante oyen lo que realmente ocurrió. De
entre los dos textos (griego antiguo y esta manera, el narrador minimiza el
teodociónico) de Susana: en el papel subjetivo de Susana....Susana
primero, Susana es desnudada es el símbolo de la integridad de la
completamente durante el juicio, casa de Joaquín, el objeto del deseo
mientras que en el segundo es de los ancianos, y un vehículo para el
despojada únicamente de su velo. ascenso de Daniel, pero no emerge
Según Wills, en una novela griega, como un sujeto en toda regla.”
nunca se habría desnudado totalmente
a la heroína, ya que esto pondría en
entredicho su castidad. En cambio el
texto griego antiguo responde más
exactamente a la práctica legal judía,
reflejada in Mishnah Sotah 1, basado
a su vez en Num 5:11ss., según el
cual las partes del cuerpo de una
mujer condenada por adulterio deben
ser expuestas en el orden en que
fueron descubiertos durante el acto
sexual. En conclusión, Wills afirma
que la historia de Susana,
especialmente en su versión
teodociónica, aporta una serie de
motivos literarios que tendrían como
resultado una percepción más
novelística del conjunto de Daniel
por parte del lector.

El número y la calidad de los estudios realizados sobre la historia de Susana


durante las últimas décadas son fruto de la aplicación de nuevas técnicas
analíticas y del interés por la cuestión de la imagen de la mujer en la literatura y
el arte. Cabe esperar que la valoración de este antiguo cuento judío se extienda
más allá de los límites del mundo académico y que vuelva a ser leído, no como
un curioso vestigio de la antigüedad hebrea, sino como un “texto de terror” que,
no obstante, conlleva un mensaje de vindicación y esperanza.