Está en la página 1de 335
Piicnéutica Exégesis: Vol. | Segunda parte Prolegomenos Manuel Velazquez Mejia HERMENEUTICA EXEGESIS: USO Y TRADICION Vol. I Segunda parte Prolegé6menos Manuel Velaézquez Mejia Este libro fue positivamente dictaminado conforme a los lineamientos editoriales de la Secretaria de Investigacion y Estudios Avanzados, 1° edicién 2007 D.R.© Universidad Auténoma del Estado de México Instituto Literario num. 100, ote. C.P. 50000, Toluca, México: http://www.uaemex.mx ISBN: 970-757-041-5 Impreso y hecho en México Printed and made in Mexico Edicion: Direccién de Difusion y Promocion de la Investigacion y los Estudios Avanzados El contenido de esta publicacion es responsabilidad del autor. Queda prohibida la reproduccién parcial o total del contenido de la presente obra, sin contar previamente con la autorizacién por escrito del editor en términos de la Ley Federal del Derecho de Autor y en su caso de los tratados internacionales aplicables. {indice Vol. I Segunda parte VI. Datos—ahi: comprender....sssscssssssusssesnennssersseneeeneee 1 VII. Simbolo-Metafora Letra-Sentido: Rabano 13 Mauro, Juan Escoto Eritgena, Alberto Magno, Buenaventura, Tomas. VIII. Lutero hambriento de exéges' 141 IX. Exégesis-hermenéutica. Perfiles y posibilida- 171 OS! TORO ss ssssssssisss cisscsssscrtcsscoscenstussteccassrctieesiassatsenstes X. Exégesis-dogma....cscsssesssnsees 183 XI. Raz6n-revelacion. Una hermenéutica entre la soledad y la comuniOn: Espinosa... 193 265 313 VI Datos - ahf: comprender image not available image not available image not available HERMENEUTICA EXEGESIS: USO Y TRADICION Vol.1 Segunda parte. Prolegsmenos piensa, de hecho, con este pensamiento no conoce nada, sino que juega solamente con representaciones. Dar un objeto, —si éste a su vez no debe ser solamente opinado indirectamente; sino representado inmediatamente en la intuici6n—, no es otra cosa que referir su representacion a la experiencia —sea ésta real, o posible—“.5 El dato como dato puro sélo puede ser un imaginario ininteligible y con mayor raz6n incognoscible: toda inteligi- bilidad y conocimiento implica la creaci6n interpretativa de los datos, es decir, un “X” horizonte de significacién, en este sentido, todo no existe, existe siempre y solamente construido, como construccién, el dato es siempre interpretado, o, en otros términos, el dato esta siempre acompafado por una significacién. Todo dato es un hecho de interpretacién. No hay ninguna supuesta neutralidad, naturalidad o inocencia del dato. Wenn eine Erkenntnis objektive Realitét haben, d.i. sich auf einen Gegenstand beziehen, und in demselben Bedeutung und Sinn haben soll, so mugs der Gegenstand auf irgend eine Art gegeben werden kinnen. Ohne das sind die Begriffe leer,...6 Hay que pensar, sin embargo, que el dato no es jamés totalmente dado o en su plenitud dada, nunca se consume, se cumple alguna sofiada exhaustividad. Esta significaria ilusoriamente decretar la muerte del dato, dado que el significado-significacién del dato es construido a partir de lo dado; es decir, transmitido como una “X” Uberlieferung hist6rico-socio-cultural. Pero no sdélo con lo dado el dato es dato. Todo dato es un parto provocado por nuestras Vorverstiindnisse, que siempre y en cada caso sera una significacion, porque, justamente, se da cuando se califica algtin que, ahi; esto en realidad ya es un acto calificante y sdlo respecto a este estado calificante, puede ser (se) calificado, dando con esto un nuevo horizonte y sentido. Cuando, por ejemplo, llamo 0, mejor aun: connoto, image not available image not available image not available HERMENEUTICA EXEGESIS: USO Y TRADICION Vol.I Segunda parte. Prolegomenos Arquitecturas instantaneas sobre una pausa suspendidas, apariciones no llamadas ni pensadas, formas de viento, insubstanciales como tiempo y como tiempo disipadas.1? Todo es visible y todo es elusivo, todo esta cerca y todo es intocable. Los papeles , el libro, el vaso, el lapiz reposan a la sombra de sus nombres. Latir del tiempo que en mi sien repite la misma terca silaba de sangre.!3 los objetos duermen unos al lado de los otros, vastos rebafios de cosas y cosas y cosas, los objetos duermen con los ojos abiertos y caen pausadamente en s{ mismos, caen sin moverse, su caida es la quietud del Ilano bajo la luna, su suefio es un caer sin regreso, un descenso hacia el espacio sin comienzo, los objetos caen, estén cayendo, caen desde mi frente que los piensa, caen desde mis ojos que no los miran, caen desde mi pensamiento que los dice, caen como letras, letras, letras, lluvia de letras sobre el paisaje del desamparo. Paisaje caido, sobre si mismo echado, buey inmenso, buey crepuscular como este siglo que acaba, las cosas duermen unas al lado de las otras —el hierro y el algodén, la seda y el carbén, las fibras sintéticas y los granos de trigo, los tornillos y los huesos del ala del gorrién, la gra, la colcha de lana y el retrato de familia, el reflector, el manubrio y la pluma del colibri— las cosas duermen y habian en suefios, el viento ha soplado sobre las cosas 10 image not available image not available image not available HERMENEUTICA EXEGESIS: USO Y TRADICION Vol. Segunda parte. Prolegomenos Una serie de preguntas, normalmente, tiene que ver con los hist6ricos esfuerzos aislados 0 historicas tradiciones de escuela por comprender y, en consecuencia, por establecer reglas interpretativas, suscitadas sobre todo por la confrontacién entre corrientes configuradas por los distintos modelos hist6rico-sociales de recepci6n, transformaci6n e innovacién de corrientes literarias, doctrinales o religiosas: Homero, primero, la Biblia después, por ejemplo. El cémo se ha llegado a ejercer y establecer diversos modelos de hermeneutizaci6n, en el fondo significa preten- der hacer cuentas con el rostro tedrico de lo que acontece, es decir, de su proceso. Una caracteristica muy acentuada de la exégesis era la insistencia dogmaticamente fundada sobre el sentido de un texto. Sentido recuperado mediante un cimulo, también dogmaticamente predeterminado, de reglas, que preentendian reducir los espacios del peligro de falsa interpretaci6n, salvaguardando la “autenticidad” del texto mismo: un texto para ser texto estaba sujeto a una serie de reglas y éstas orientadas y establecidas por la autoridad de la tradicion. Solo asi tenia todo el derecho a ser aceptado sin mayor problema como un texto auténtico de una determinada tradici6n. “Los cuestionamientos tenian que ver con las grandes reglas interpretativas y con la actividad exegética que no se veia privada de los grandes problemas, —dogmiaticos o doctrinales—, como aquel entre alegorismo y literalismo de la escuela alejandrina y la escuela antioquena; o como aquel que, en visperas de la Edad Moderna, opone Bellarmino a Flacius, quien sostenia la autonomia del texto biblico, como habia hecho Thomas Miintzer, hablando de revelacién abierta y lejos de la dictadura de los doctores y de los intérpretes oficiales, en tanto que Bellarmino sostenia la necesidad del auxilio del magisterio y de la tradici6n como 15 image not available image not available image not available HERMENEUTICA EXEGESIS: USO Y TRADICION Vol. Segunda parte. Prolegomenos otras palabras: los Padres de la Iglesia ya no estaban en contacto vivo con la lengua griega comin y popular, por eso no pocos vocablos del Nuevo Testamento les presentaban los mismos enigmas que nos presentan a nosotros.*! No obstante la exégesis de los Padres griegos, teniendo como base una filologia, sigue siendo indispensable para no pocas paginas del Nuevo Testamento, por ejemplo: “Sikavoowwn, sentido activo el ser-justo de Dios, en sentido pasivo el ser- justificado del hombre”. Con no poca frecuencia la historia de la exégesis se convierte en una historia del dogma: MT: 16,18. El pasaje sobre el primado, los Padres no siempre entendieron por completo la Escritura. Entre otras cosas: su formacién filoséfica profana les impide penetrar en el horizonte y significacion de la Escritura. Baste decir, por el momento que la filosofia estoica, antes que el Antiguo Testamento, se hacia subrepticiamente presente en la exégesis. —é¢)evOpeia, Pablo; aiteEotvo.ov, estoicismo: libertad —libre albedrio—. La exégesis de los Padres puede mostrarnos mas contactos con los contextos socio-culturales: la filosofia, judaismo, paganismo...: rivalidades y simpatias, luchas y abrazos, hostilidades y aproximaciones, gnosis y revelacion, escatologia e historia, liturgias y vision del cosmos. Por otro lado, no podemos olvidar la gran labor de los Padres apostélicos en la fijacion del canon. Esto supone nece- sariamente una minuciosa y ardua labor de interpretaci6n y, en consecuencia, de exégesis. Esta labor de exégesis tiene como fundamento de interpretacién la tradici6n misma de la Iglesia primitiva, es decir, apostélica y funda la regula fidei —kavwv THs tlotews—. La interpretacién de los Padres esté ligada intimamente 0, mejor aun, configura la vida cultual, en la que escuchar y aceptar configuraban la estructura de las diversas formas liturgicas.”? 19 image not available image not available image not available HERMENEUTICA EXEGESIS: USO Y TRADICION Vol.1 Segunda parte. Prolegomenos el griego y el latin como su lengua materna, y desde que llegaron a Bretafha nunca han visto los anglos dias mas felices” .8 Desde su ingreso a la abadia —a los siete aflos—, de Wearmouth-Jarrow, Beda permanecié ahi hasta su muerte. “Su mejor retrato: toda mi vida se ha deslizado en el interior del monasterio. Después de la meditacién de las Sagradas Escrituras, de la disciplina regular y del canto de la misa co- tidiana, nada me ha sido mas dulce que aprender sin cesar, ensefiar y escribir”.2° Sus profundos deseos por saber le permitio ir a los campos de la “ gramatica, métrica, retorica, ortografia, aritmética, geometria, astronomia, medicina, his- toria, Sagrada Escritura. Conocia el griego —aprendido sin duda alguna del obispo griego Teodoro— y tenia algunas nociones de hebreo, lo que le permitia confrontar la Vulgata con el texto original... Cita a Virgilio, Ovidio, Lucano, Terencio, Lucrecio, Plinio... Pero sobre todo se inspira en los Santos Padres, y en autores cristianos: Sedulio, Fortunato, Arator, Paulino, Prudencio, Préspero de Aquitania... su Historia ecclesiastica sentis anglorum le ha merecido el calificativo de padre de la historia y de la ciencia de Inglaterra. Ademis de los estudios realizados con gran empefo en las artes liberales, escribio comentarios a casi todos los libros de la Sagrada Escritura, cincuenta homilias De schematibus et tropis Sanctae Scripturae. Beda ordena los estudios a la Sagrada Escritura, la cual prevalece sobre todos los libros profanos, no sélo por su autoridad divina ni sdlo por su utilidad... sino también por su antigiiedad y la belleza de la expresion”:° “Et quidem gloriantur Graeci talium Ciertamente, los griegos se glorian se figurarum sive troporum fuisse que ellos fueron los descubridores repertores, sed ut cognascas, dilectissime de tales figuras 0 tropos; pero para fili, cognoscant omnes qui haec que conozcas, queridisimo hijo, y image not available image not available image not available HERMENEUTICA EXEGESIS: USO Y TRADICION Vol.I Segunda parte. Prolegsmenos mio para mejor expresar (cuanto ellos quisieron decir) y explicitar sus interpretaciones” .* Se piense que en la regién de Northumbria apenas si tenia medio siglo, aproximadamente, de haber sido “cris- tianizada”, y en la época de Beda el latin ya no era una lengua viva de manera que la tradicién escrita de los padres ya no era del todo y para todos, —como ahora en pleno siglo XXI, entre aquellos que supuestamente tenfan la opor- tunidad de aprenderlo y hablarlo— accesible y en conse- cuencia las diversas interpretaciones de la Escritura, eran poco inteligibles. Entre los padres citados por Beda los més frecuentes: Jeronimo, —347-420—; Agustin, —354-430—; Ambrosio, —339- 397—. La exégesis llevada a cabo por el venerable Beda acentaa los hechos a caracter hist6rico, geografico, biografico. Resalta también el interés constante por las informaciones de las ciencias naturales, tehido todo esto por un sentido inter- pretativo literal. Sentido y horizonte que lo aproxima a Jeronimo sobre todo si se pone atenci6n a la explicaci6n de los nombres de personas de raiz latina, hebrea o griega o la toponimia biblica; pero es muy palpable también la presencia de Isidoro de Sevilla. En: “De arte metrica, —De schematibus et Tropia—. De las figuras y locuciones (retéricas); De la ortografia; Beda repropone materiales contemplados en el Antiguo Trivium, las tres materias filolégicas fundamentales, base de las siete artes liberales. Las sucesivas cuatro materias, que con las primeras tres constituian, justamente, las siete artes liberales (en la Antigiiedad son: aritmética, geometria, mtisica y astrologia), son puestas al servicio del objetivo superior de la exégesis biblica’3* como ordena o se habia venido confi- 27 image not available image not available image not available HERMENEUTICA EXEGESIS: USO Y TRADICION Vol.1 Segunda parte. Prolegomenos nova (Topicos, Analiticos y Sofismas). La tercera, en el XIII, con la recuperaci6n del Corpus aristotelicum completo. Estas tres etapas de recuperacién de Aristételes han sido aplicadas al desarrollo del pensamiento cristiano en Occidente, haciéndolas coincidir, poco mds o menos, con las de la formaci6n de la teologia escolastica. La primera (s. IX- XI) seria una etapa gramatical, en que la Sagrada Escritura se explicaria simplemente con la ayuda de la gramatica (lectio). La segunda (s. XII) seria una etapa dialéctica, es decir, en que la dialéctica aristotélica se habria aplicado a la explicacion de la Sagrada Escritura (quaestio, disputatio). Finalmente, la tercera (s. XIII) habria sido filosdfica, utili- zando para la explicacién del dogma cristiano toda la obra completa de Aristételes (Fisica, De anima, Metafisica, etc.). Es un panorama sugestivo, que tiene un fondo de verdad, pero que es necesario matizar bastante mas, pues esos tres “regimenes” nunca se dieron en estado puro,...”.3 “Esta labor la vemos realizada ya en la época patristica, pero es sobre todo tipica de la Edad Media, a partir del renacimiento carolingio, no sin tener que vencer en cada caso las correspondientes resistencias. El problema se plantearé en forma de la legitimidad de la incorporacion de esas ayudas a la interpretacién y explicacién del texto de la Sagrada Escritura. Primero se tratara de la incorporacién de las artes liberales, especialmente la gramatica y la dialéctica (s. IX-XI). Mas tarde, con la recuperacion de la filosofia completa de Aristételes, el problema adquirira un grado mayor de agudeza, al intentar una ordenacién sistematica del contenido de la fe, de donde brotaré la teologia racional, en el sentido en que la realizara Santo Tomas. Esto nos hace ver el porqué de la preponderancia de la gramatica y la retérica a partir del renacimiento carolingio, y después de la dialéctica en el siglo XI. En cambio, apenas 31 image not available image not available image not available 1. Literal: suge- rido por las pala- HERMENEUTICA EXEGESIS: USO Y TRADICION Vol. 1 Segunda parte. Prolegomenos a) Propio... b) Figurado, en que las 1) palabras tienen otro Historico: sentido inme- diato de las palabras. “Secundum — aetiologiam” proposiciones que se justi- fican alegando razones. “Secundum —_analogiam”. proposiciones referidas a otras, para hacer resaltar la unidad de pensamiento en una obra. Tipico:\o individual representa lo universal. Parabolico 0 alegorico. sentido ademis del 2) propio... oe 3) Moral. 1) Alegérico 0 tipico: el antiguo Testamento prefigura el Nuevo; la naturaleza visible representa el mundo invisible. 2) Tropico, tropolégico 0 moral: la realidad visible repre- senta otra realidad moral superior. 3) Analogico: la realidad visible representa las realidades celestes.” De la Espafia visigoda y los monasterios de Irlanda e Ingla- terra surgird el gran movimiento politico-cultural que sole- mos llamar Renacimiento Carolingio. Ya Pepino el Breve a instancias de San Bonifacio —680-750— fomenta el estudio en los monasterios. Carlomagno estudia precisamente en la Escuela Palatina. Pero bajo los reinados de Ludovico Pio y Carlos el Calvo (—t 870). El ideal politico de Carlomagno tuvo su mejor complemento en la restauraci6n cultural impul- sada por Alcuino. Sus resultados al inicio fueron modestos; pero el impulso por la fundacién de escuelas fue formi- dable.** Lo pasado cobra y da nueva vida: Roma y Grecia, por asi decirlo, perfilan el presente y futuro carolingio no obstante lo restringido y aristocratico de la innovaci6n. Recuperar el pasado clasico no tendré como resultado la 35 image not available image not available image not available HERMENEUTICA EXEGESIS: USO Y TRADICION Vol. | Segunda parte. Prolegomenos gens tanto citius spiritualiter intelligit, duda de que todo aquel que las quanto prius in litterarum magisterio \ee las comprende mas rapido y plenius instructus fuerit. de manera espiritual, en la medida que con anterioridad haya sido instruido més plenamente en el magisterio de las letras. Se inicia la organizacién de la ensefianza y de las escuelas monacales y catedralicias que, tres siglos después, daran origen a las universidades. El 23 de marzo de 789 enviaria otro texto en el que propone y ordena un programa de formacién: lectura, escritura, computo, canto y salterio. “En su division combina la estoica, procedente de San Agustin, con el conjunto de las artes liberales: In physica igitur causa quaerendi, En consecuencia, en la fisica se in ethica ordo vivendi, in Jogica trata de la causa para preguntar ratio intelligendi versatur. (investigar, buscar), en la ética, el orden para vivir, en la /égica la razén para entender. Como San Isidoro y San Beda, cree hallar en la Sagrada Escritura todas las partes de la filosofia: la fisica, en el Géne- sis y el Eclesiastés; la ética, en los Proverbios, y la /égica o la teologia, en el Cantar de los Cantares y en el Evangelio”.#? Las artes liberales, que comprenden toda la filosofia, tienen dos grados: Trivio (gramatica, retérica y dialéctica) y Cuadrivio (aritmética, geometria, musica y astronomia). Pero, a su vez, estas disciplinas se ordenan a la teologia, que consiste en el estudio de la Sagrada Escritura, interpretada a la luz de los Santos Padres: “Estos son los caminos por donde debéis caminar todos los dias en vuestros afios j6venes; hasta que hayais crecido y llegado a la madurez espiritual para poderos dedicar a los menesteres mas altos del estudio de las Escrituras” = 39 image not available image not available image not available HERMENEUTICA EXEGESIS: USO Y TRADICION Vol.1 Segunda parte. Prolegomenos designo a Alcuino Abad de San Martin en Tours. Aquel monasterio era el mds importante del pais; pero solamente en 801 Alcuino deja en manos mas jévenes sus numerosos encargos y empefios administrativos. Se encuentra en la Escuela del Abadia. Entre sus discfpulos hara acto de presencia Hraban a quien el mismo Alcuino apodaraé Mauro: Rabano Mauro procedente de la abadia de Fulda. Durante estos afios hasta su muerte, 804, Alcuino produjo impor- tantes obras. Una tarea importante fue la revision de la Biblia latina. Encargo que habia recibido del futuro emperador. Por eso con ocasi6n de la coronacion de Carlomagno como emperador, —en Roma, XIII del 800— Alcuino pudo consignar un ejemplar de la obra. “Se trataba de una versién de la Vulgata purificada de no pocos errores que en la época de los merovingios habian penetrado en los manuscritos biblicos. La Vulgata se habia impuesto como punto de referencia para la teologia; sin embargo, en no raros pasajes se recurrfa a manuscritos latinos mas antiguos. Hay que tener en cuenta que Alcuino no fue el nico en empefarse en el mejoramiento del texto latino. Un amigo suyo Teodolfo Arzobispo de Orleans habia fortalecido el texto latino de un aparato de critica textual. De Alcuino se con- servan comentarios sobre una serie de salmos; sobre el Cantar de los Cantares, sobre el Eclesiastés y sobre algunas cartas paulinas. Dos comentarios merecen particularmente la atencién: aquel sobre el Génesis y aquel sobre el Evan- gelio de Juan. El comentario sobre el Génesis contiene en gran parte temas sobre problemas hist6ricos que Alcuino retoma en gran parte de San Jeronimo. La forma tiene un cardcter de simplificaci6n pedagégica-didactica* En Gen. 49 inicia, respondiendo a cuestiones metodolégicas: si las bendi- ciones pronunciadas por Jacob deban entenderse en sentido historico o alegorico, pues, teniendo presente que a principio 43 image not available image not available image not available HERMENEUTICA EXEGESIS: USO Y TRADICION Vol.I Segunda parte. Prolegomenos Posiblemente poco original, pero sus méritos radican en el haber optimizado la tradicién exegética de los Padres. Rabano Mauro (h. 784-856). Era natural de Maguncia. Ingreso en la abadia de Fulda, recibiendo su primera educa- cién bajo el abad Bangulfo. Pasé después a Tours (801), donde complet6é su instruccién en artes liberales con Alcuino, el cual le puso el sobrenombre de “Maurus”: Mauri nomen exprimentem, quod El expresivo nombre de Mauro meus magister beatae memoriae que me dio mi maestro Albino de Albinus mihi indidit. feliz memoria. Traté de reorganizar los estudios en Fulda, pero tropez6 con la oposicion del abad Ratgario, gran constructor que obligaba a los monjes a trabajar en sus edificaciones, y que confiscé a Rabano sus cuadernos de apuntes. Ratgario fue depuesto en 818, sucediéndole Eigil, y a éste Rabano (822), continuando su ensefianza hasta 842, en que, quiza por motivos politicos, dimitié y se retiré a la abadia de Peters- berg. En 847, Luis el Germanico lo nombré obispo de Ma- guncia, donde fallecio en 856. Su laboriosidad ejemplar y su fecundidad como escritor le merecieron el calificativo de Praeceptor Germaniae. Obras (PL 107-112). Grammatica; Liber de computo; De clericorum institutione; De ecclesiastica disci- plina; De Universo, seu de rerum naturis verborum propietatibus et de mystica rerum significatione; De anima; De virtutibus et vitiis; Allegoriae in universam Scripturam; De videndo Deo, de puritate cor- dis et modo paenitentiae; Epistola ad Notingum cum libro de prae- destinatione (contra Gotescalco). Poesias” ‘2 Gramidtica; El libro sobre cuentas; el de la institucion de los clérigos; el de la disciplina eclesiastica; el del universo, o sea de la naturaleza de las cosas, de las propiedades de las palabras y de la significacion mistica de las cosas; el del alma; el de las virtudes y los vicios; la alegoria en toda la Escritura: el libro para ver a Dios; el de la pureza del corazon y el modo de la peni- tencia; la Epistola a Notingo con el libro de la predestinacién (contra Gotescalco). Poesfas. 47 image not available image not available image not available HERMENFUTICA EXEGESIS: USO Y TRADICION Vol.1 Segunda parte. Prolegomenos y anagogico. El propio tiene como base la naturaleza de las cosas. El figurado hace referencia a realidades espirituales ocultas, insinuadas sélo por el autor sagrado por medio de las cosas mismas. “Sunt autem signa propria vel translata. Propria dicuntur signa cum his rebus significandis adhi- bentur propter quod sunt insti- tuta... Translata sunt cum et ipsae res quas propriis verbis signifi- camus, ad aliquid aliud signifi- candum usurpahtur”. Ahora bien, hay signos propios 0 trasladados, se Ilaman signos pro- pios cuando se presentan con estas cosas que han de ser significadas y a causa de lo cual han sido ins- tituidas... Son trasladados cuando las cosas mismas que significa- mos con las palabras propias, se apropian de algan otro signifi- cado. El sentido alegorico revela al alma verdades sobrenaturales ocultas e ininteligibles para los profanos. El tropolégico incita, propone e impulsa a obrar bien, y el anagdgico conduce al ultimo fin: revela la razon de ser de nuestra propia vida. Para hallar el sentido propio o literal ayudan mucho las artes liberales, en especial la gramatica y la retérica: “Debet autem studere is qui Propriorum signorum peritus esse vult, id est, quantum ad sermones Pertinet, ut et certam cognoscat vim verborum et proprium sciat modum locutionum, quod a gram- Imaticis et rhetoribus non mediocriter discere valet”. Sin embargo, aquel que quiere ser perito (conocedor) de los signos Propios, esto es, debe conocer cuanto corresponde a los sermones, debe estudiar para que no sélo conozca la verdadera fuerza de las palabras, sino también sepa el modo propio de las locuciones, ya que es muy importante aprender, no mediocre- mente, de la gramdtica y de los maestros de retérica. Para hallar lo oculto o lo figurado ayuda mucho conocer la naturaleza de las cosas, a fin de buscar su relacion con la realidad intrinseca y misteriosa que sirve como término de 51 image not available image not available image not available HERMENEUTICA EXEGESIS: USO Y TRADICION Vol.I Segunda parte. Prolegomenos No obstante, después de acumular sentencias de los Padres, sabe elegir aquellos que mas convengan o se acomoden a su forma de pensar: Non tamen prohibenzur eligere, Sin embargo, no se prohibe elegir, quod magis videtur divinis eloquiis aquello que parece mas convenir tationis consideratione convenire.* a los divinos mensajes conforme a la consideracion. Columnas de su sistema: la naturaleza sensible, por una parte; pero y al mismo tiempo la Sagrada Escritura. Ambas fuentes: bajo la tradicién de los Padres y bajo el marco tedrico de una visién platénica. Buscar las coimplicadas relaciones entre razon y fe, nos permite enfocar de manera fructuosa las funciones que ambas fuentes ejercen en la construccién de los esquemas te6éricos de Escoto Eritigena. Un esquema seria el siguiente: “Mas que plantear, comenta Fraile, el problema de la conciliacién entre la revelacién y la filosofia, se fija mas bien en sus relaciones mutuas, que representa en tres etapas: a) Dios creé al hombre dotado de razén, con capacidad para conocerle; b) Pero el pecado original la debilito y oscurecio, haciéndole muy dificil elevarse al conocimiento de Dios; c) Este, compadecido del hombre, quiso remediar la insuficiencia de su raz6n mediante la revelacion, primero al pueblo judio y después plenamente, es decir, a toda criatura, por medio de Cristo. Por lo tanto, la revelacién, que es la palabra de Dios, prevalece sobre la razon y la filosofia. Mas no por esto queda anulada la raz6n, sino que debe emplearse para penetrar en lo posible en las verdades admitidas por la fe. Fundamento y el punto de arranque de la filosofia; la Sagrada Escritura: Ratiocinationis exordium ex divinis eloquiis assumendum esse existimo. Tengo para mi que el principio de raciocinio debe ser asumido de las Sagradas Escrituras Salus autem 55 image not available image not available image not available HERMENEUTICA EXEGESIS: USO Y TRADICION Vol. 1 Segunda parte. Prolegomenos Nulla itaque auctoritas te terreat, ab his, quae rectae contemplationis tationabilis suasio edocet. Vera enim auctoritas rectae rationi non obsistit, neque recta ratio verae auctoritati. Ambo siquidem ex uno fonte, divina videlicet sapientia, manare dubium non est. Igualmente, que no te aterrorice ninguna autoridad procedente de aquellas cosas que la persuasi6n razonable de la recta contempla- cién ensefia. Pues la verdadera autoridad no se opone a la recta razon, ni la recta raz6n se opone a la verdadera autoridad. Porque no hay duda de que ambas manan de una sola fuente, sin duda la sabiduria divina. Pero en caso de conflicto, éste puede ser originado por una No correcta inteleccion, es decir el proceso racional 0 no es correcto o bien no es el camino adecuado; pero siempre deberd existir coherencia. La prevalencia de la fe no debe entenderse como un autoritarismo absoluto; sino como la mejor clasificaci6n y adecuada via de esclarecimiento: Sacrae siquidem Scripturae in omnibus sequenda est auctoritas, quoniam in ea veluti quibusdam suis secretis sedibus veritas possi- det, (...) Sacrae Scripturae in divinis imaxime disputationibus sufficiunt.> Porque en todas las cosas debe seguirse la autoridad de la Sagra- da Escritura, porque en ella se asienta la verdad como en sus propias sedes secretas. Las Sagradas Escrituras son suficientes sobre todo en las disputas divinas. La aspiraci6n mas sublime, humana y profunda del hombre es llegar a conocer a Dios, el cual se manifiesta a los hombres por dos caminos, por la Naturaleza y la Sagrada Escritura. Dupliciter ergo Lux aeterna seip- sam mundo declarat: per Scriptu- zam videlicet et creaturam. Non enim aliter in nobis divina cognitio renovatur, nisi per divinae Scriptu- tae apices et creaturae species.” Luego, de dos maneras la Luz eterna se presenta claramente al mundo: por la Escritura, sin duda, y por la criatura. Pues no de otra manera se renueva en nosotros el conocimiento (cognitio) divino, sino 59 image not available image not available image not available HERMENEUTICA EXEGESIS: USO Y TRADICION Vol.I Segunda parte. Prolegomenos A partir del venerable Beda y Alcuino y su escuela se habia centralizado el estudio de la Escritura en el Imperio caro- lingio lo cual permiti6 desarrollar una relacién metodo- logica muy determinada con la Biblia. Esta era utilizada en todos los casos de tipo teolégico o problemas que eran consecuencia de una incomprensién teolégica. La reforma franca debe concebirse como una restauracion de la cultura: elevar el nivel intelectual del clero, volvién- dolo apto para la misi6n espiritual y tareas administrativas. Indignado por la ignorancia de monjes, Carlomagno escribe: Hemos comenzado a temer que por ser débil la ciencia de escribir, la comprension de las Sagradas Escrituras ser4 menor de lo que debe ser; y todos sabemos que si los errores de palabras son peligrosos, los errores de sentido lo son mucho mas. Por eso os exhortamos no solamente a no descuidar el estudio de las letras, sino a dedicaros a él con ardor, a fin de poder penetrar mds facilmente y con mayor seguridad los misterios de las divinas Escrituras. El estudio y la recuperacién del mundo ilustrado nacieron de esa necesidad, y de manera que ya San Bonifacio habia fundado escuelas monasticas en Austrasia antes que Carlo- magno sonara hacer de su palacio el centro del cultivo de la vida intelectual. Despertar cultural por la Iglesia y para la Iglesia. De manera que a principios del siglo VIII, la instrucci6n de los laicos se habia convertido también en un hecho excepcional. Sobre todo los clérigos y los monjes habfan tenido acceso a la cultura; por esto, sdlo de ellos podia venir la renovacién de la vida del espiritu. Por tanto, sus focos fueron siempre las abadias y las catedrales, en las cuales se estudiaba gramatica, cOmputo y canto para comprender la Biblia y celebrar el culto de Dios. Asi, pues, la originalidad carolingia es menos grande de lo que el término “renacimiento” podria hacer suponer, por lo menos, image not available image not available image not available HERMENEUTICA EXEGESIS: USO Y TRADICION Vol.I Segunda parte. Prolegomenos duda: 1) La Biblia es la autoridad suprema; aquello que se puede demostrar teniendo como base la Biblia es considerado verdadero. Contra la Biblia no hay argumentos que se sostengan. 2) Para la comprensi6n de la Escritura es indispensable la exégesis realizada por los Padres. Por esto, para probar la verdad de un acierto teolégico es necesario sobre todo aducir pasos bfblicos pertinentes” 82 En conse- cuencia, de estos principios la tradicién se fortalecié con este recurrir obligado a los escritos patristicos, a aquellos que habian obtenido un mayor prestigio. El recurrir a la Biblia y a los comentarios de los Padres, volvia superfluo el tener que elaborar otra clase de argumentaci6n. “Un ejemplo de esa metodologia rigurosa es el escrito: De processione Spiritus Sancti, (PL 101, 63-84) ligado al nombre de Alcuino; pero surgido algunos afios después de su muerte”. “El escrito tiene origen en debate suscitado con la Iglesia Oriental, que en la formula del credo niceno-constantino- politano hacia proceder el espiritu del Padre y la tradicion occidental siguiendo a San Agustin que ensefiaba que el espiritu procede del Padre y del Hijo —filiogue—8 como es obvio el texto sostiene la posicion de la Iglesia latina. Para producir la triple prueba: 1) El Espiritu Santo procede del Padre y del Hijo; 2) El Espiritu Santo es espiritu del Padre y del Hijo; 3) El Espiritu Santo ha sido enviado por el Padre y por el Hijo. ...Se adoptan pruebas de la Escritura antes que otra argumentacién, después se citan las expresiones de los Padres en relacién con el argumento teolégico. Es posible que el autor haya utilizado las llamadas catenas. Respecto a esta manera de proceder tan frecuente y en uso constante, comenta Graf Reventlow,* el método de Juan Escoto Eriigena, va a marcar un claro adelanto y una manera nueva de argumentar con la Sagrada Escritura. Ya en el afio 845 se encuentra en la corte de Carlos el Calvo, rey 67 image not available image not available image not available HERMENEUTICA EXEGESIS: USO Y TRADICION Vol. Segunda parte. Prolegomenos miento—, futuro: no se dan mas simbolos; sino solamente la verdad pura. En el texto biblico Eriagena distingue por lo general dos sentidos: el sentido literal 0 historico y el sentido espiritual. Normalmente los relatos hist6ricos son un paso previo y necesario para poder captar el sentido espiritual: domina la relacién entre figura —typos— y el significado espiritual —antitypos— (significaci6n-horizonte del sentido del fend- meno, hecho u acontecimiento): hay expresiones que en su sentido literal no se refieren a hechos hist6ricos. Para esto es indispensable distinguir entre mysteria y symbola: son mysteria en sentido propio aquellos que son trasmitidos como alegoria, ya sea como eventos o narraciones. Otra forma es aquella llamada simbolo en sentido propio, aquella es llamada alegoria de Io dicho, no de Io acontecido —pardbolas—. Aqui notamos la influencia de los esquemas de la retérica antigua. “Detras de la relacion entre fe y comprension se tiene una historia muy amplia de la exégesis influenciada sobre todo por San Agustin que se remonta a la versién de los LXx: Is. 7,9: sino creéis, no entenderéis. Para Eritigena fe y comprensi6n estan estrechamente relacionadas o en todo caso la fe sin la comprensi6n no basta para la salvacion. Ex. 23, 19: llevards al templo de Yahvé, tu dios, las primicias de tu suelo, No cocerds el cabrito en la leche de su madre. (Costumbre cananea, sefialada en Ugarit). Ex. 34, 26: lleva a la casa de Yahvé, tu Dios, los primeros frutos de tu suelo. No cuezas el cabrito en la leche de su madre. 71 image not available image not available image not available HERMENEUTICA EXEGESIS: USO Y TRADICION Vol.1 Segunda parte. Prolegomenos conspicitur, in uno eodemque loto innumerables, y asi también en un eiusdem pennae portiunculae. solo y mismo lugar de una pequeni- sima porcién de la misma pluma. La aplicacién de la alegoria a la interpretacién de la Escri- tura permite ampliar sus sentidos. Asi, los dos hijos de Abrahan significan el Antiguo y el Nuevo Testamento, Adan simboliza a Cristo, y Eva a la Iglesia. Pedro y Juan, corriendo al sepulcro, son imagen de la inteligencia y de la fe, que vuelan con distinta rapidez, etcétera. Tanto en la naturaleza como en la Escritura encontramos simbolos de otras realidades mas altas y recénditas. Asi como en la poesia humana se emplean alegorias y semejanzas, asi también la teologia es una especie de poesia que nos hace trascender las percepciones de los sentidos y penetrar en el de verdades superiores. Ita theologica veluti quaedam poetria Sanctam Scripturam _fictis imaginationibus, ad consultum nostri animi et reductionem corporalibus sensibus exterioribus, veluti ex quadam imperfecta pueritia, in rerunt intelligibilium perfectam cognitionem, tamquam in quamdam__ interioris hominis grandaevitatem conformat.*? De la misma manera que cierta poesia teolégica conforma la Santa Escritura a imaginaciones ficticias (figuradas) para el consejo de nues- tro espiritu y para la conduccion de los sentidos corporales exter- nos, como si fuera a partir de una cierta e imperfecta puerilidad hacia la comprensién perfecta de las cosas inteligibles, como hacia una cierta madurez avanzada del hombre interior. “Eritigena tiene un concepto jerarquico de la realidad y del saber que en el fondo viene a coincidir con el de los alejandrinos. Como ellos, mezcla los distintos sentidos que Beda y Rabano Mauro distinguian en la Sagrada Escritura: a la tierra corresponde el sentido literal e histérico, propio del conocimiento vulgar. A la region del agua, la ética y el sentido image not available image not available image not available HERMENEUTICA EXEGESIS: USO Y TRADICION Vol.1 Segunda parte. Prolegomenos nidad, de donde habian salido. En esa unidad consistira el paraiso. El relato biblico del paraiso y de la formaci6n de la mujer son simbolos o metdforas, lo mismo que el valle de Josafat, el gusano roedor de la conciencia y los estanques de fuego. Los cuerpos se convertiran en espiritus, y los espiritus retornardn a la unidad de la naturaleza inteligible. Desapareceran los elementos y los cuerpos materiales. El mal sera borrado de la naturaleza humana y del mundo. Escoto reconoce que esto es dificil de comprender. Pero at si in his omnibus, non solum humana, verum etiam angelica de- ficit ratio et intelligentia, patiens esto, divinaeque virtuti incompre- hensibili locum da eamque silentio Pero si en todas estas cosas falta no sélo la razén y la inteligencia humanas, sino también las angeli- cales, deberds ser paciente, y ade- més otorga su lugar a la divina honoritica.” virtud incomprensible, y ademas honrala en silencio. Podemos cerrar esta serie de citas y referencias de Fraile —largas pero necesarias ante la ausencia de fuentes pri- marias, por un lado; por otro, la urgencia en la preparacion de estas notas para el Seminario Permanente de Inves- tigacién, cuyos integrantes recogieron y ordenaron en un elevado porcentaje estas notas, nos han obligado a recurrir al resumen de las paginas de Fraile—. Para Escoto Eriugena el proceso cognitivo resultaria ser el camino palpable de la Escatologia hist6rica de la humanidad. En tal proceso mas que oposiciones reales se da un mundo de aparentes y caducas contradicciones. La teologia y la filosofia solo en apariencia parecen tener contradicciones; pero en realidad son acentuaciones del proceso de la historia de la huma- nidad.% Resumiendo: en toda realidad creada el hombre puede reconocer la expresi6n particular de alguna perfeccién: ser bueno simplemente; estar vivo simplemente... en conse- cuencia, debe empefiarse en la realizacion de tal perfeccién 79 image not available image not available image not available HERMENEUTICA EXEGESIS: USO Y TRADICION Vol.1 Segunda parte. Prolegomenos indispensable, tiene una finalidad: filosofar “para elevar el alma a la contemplaci6n, a la union y al amor de Dios”. Independientemente, pero no por esto ignoradas, de las disputas causadas por su pensamiento, Buenaventura “no se propone introducir novedades, sino seguir el camino tradicional y el espiritu de la ciencia sagrada, como se habia venido desarrollando desde San Agustin, San Anselmo, San Bernardo, los Victorinos y especialmente maestro Alejandro de Hales”: At quemadmodum in primo libro Sententiis adhaesi et communibus opinionibus magistrorum et potis- simi magistri et patris nostri bo- nae memoriae fratris Alexandri, sic in consequentibus libris ab eorum vestigiis non recedam... Non enim intendo novas opiniones adversa- re, sed communes et approbatas retexere. Nec quisquam aestimet, quod novi scripti velim esse fabri- cator. Pero, de cualquier modo, en el libro primero de las Sentencias me adherf tanto a las opiniones comunes de los maestros como a la del hermano Alejandro, impor- tantisimo maestro y padre nuestro de grato recuerdo; del mismo modo, en los subsecuentes libros no me alejaré de las huellas de ellos. Pues no intento dirigir nuevas opi- niones, sino volver a entretejer las comunes y aprobadas. Y que nadie estime que yo quiera ser fabricante de un escrito innovador. Buenaventura considera a San Agustin como la sintesis perfecta del platonismo y el aristotelismo: Et ideo videtur, quod inter philo- sophos datus sit Platoni sermo sapientiae, Aristoteli vero sermo scientiae... Uterque autem sermo, scilicet, sapientiae et scientiae, per Spiritum Sanctum datus est Au- gustino.® Y con raz6n parece que entre los filésofos, a Platén le ha sido otor- gado el serm6n de la sabidurifa; en cambio a Aristoteles, el de la ciencia. Pero ambos sermones, es decir el de la sabiduria y el de la ciencia, han sido otorgados a San Agustin por el Espiritu Santo. 83 image not available image not available image not available HERMENEUTICA EXEGESIS: USO Y TRADICION Vol.I Segunda parte. Prolegomenos preambulo, por ejemplo, al comentario de Lucas, en el que se extiende de manera considerable, habla de una tarea como exégeta.!°5 Hagamos un pequefio recorrido: Punto de partida: Isa. 61, 1. Elespiritu del Sefior, Yavé, descansa sobre mi, pues Yavé me ha ungido. Y me ha enviado para predicar la buena nueva a los abatidos, y sanar a los de quebrantado corazén; para anunciar la libertad a los cautivos y la liberacion a los encarcelados. Isa 61, 1: 1 wvetua Kupiov én’ gue ob civexey Tapwave elaryehlonotan —rraxots dnéotalkev pe Idoacbar toic ourtetpinnevong th Kapdig Knpvga min yee 1 snk mm ng yw “by wand andy oxy esd alyparutorg dpeciv Kal —tudhoic. dvePreyiv 1 spiritus Domini super me eo quod unxerit Dominus me ad adnuntiandum mansuetis misit me ut mederer contritis corde et praedicarem captivis indulgentiam et clausis apertionem oss wpb ssa Mp ompR arrexdy 317 1 El Espiritu de Yahvé esta sobre mi, porque me ha ungido Yahvé. Me ha enviado para anunciar buenas nuevas a los pobres, para vendar a los quebrantados de coraz6n, para proclamar libertad a los cautivos y a los prisioneros apertura de la carcel, El texto de Luc. comentado por Buenaventura: Luc. 4, 18-19: 18 Theipe Kupiov én’ Hie ob elvexev 18 Spiritus Domini super me propter Expioév pe edayyedioasBar mwyois, quod unxit me evangelizare pau- 87 image not available image not available image not available HERMENEUTICA EXEGESIS: USO Y TRADICION Vol.I Segunda parte. Prolegomenos 13 repi naodv tv duaptidy Baxoa kal HA tod viod abtod cd eEmpaptev tov Iopand tod mapopyicat kiptov tov Gedy Iopand év toi¢ patatorg abtav 14 kai ti Aon TOV ASyuOv Ha Kai névia & énoinoev oi Léod tadra yeypappeva ev BiBAly Adyw tev fuepav tev Baordéav Iopand 8 anno vicesimo sexto Asa regis Tuda regnavit Hela filius Baasa super Israhel in Thersa duobus annis 9 et rebellavit contra eum servus suus Zamri dux mediae partis equitum erat autem Hela in Thersa bibens et temulentus in domo Arsa praefecti Thersa 10 inruens ergo Zamri percussit et occidit eum anno vicesimo septimo Asa regis Iuda et regnavit pro eo 11 cumque regnasset et sedisset super solium eius percussit omnem domum Baasa et non dereliquit ex eo mingentem ad parietem et propinquos et amicos eius 12 delevitque Zamri omnem domum Baasa iuxta verbum Domini quod locutus fuerat ad Baasa in manu Hieu prophetae 13 propter universa peccata Baasa et peccata Hela filii eius qui pecca- Rov mrerrdp Sx 13 WON WR 22 AR MmREN) TOTAR WONT WRI TOR TYTN ODE TT? combana dente Tere de1 moe 27 oy 14 pans orion ney spbed ovary via nponby Sener 8 En el ano 26 de Asa, rey de Juda, comenzo a reinar Ela hijo de Baasa sobre Israel en Tirsa, y reind dos afios. 9 Y conspiré contra él su servidor Zimri, jefe de la mitad de los carros. Estando el rey en Tirsa bebiendo hasta embriagarse en casa de Arsa, administrador del palacio en Tirsa, 10 Zimri fue, lo hirié y lo mato en el afio 27 de Asa, rey de Juda; y rein6 en su lugar. 11 Acontecié que al comenzar a reinar y después que estuvo sentado en su trono, maté a todos los de la casa de Baasa, sin dejar de ella un solo var6n, ni de sus parientes ni de sus amigos. 12 Asf Zimri destruy6 a todos los de la casa de Baasa, conforme a la palabra que Jehovah habia hablado contra Baasa por medio del profeta Jeha, 13 por todos los pecados de Baasa y por los pecados de su hijo Ela, 91 HERMENEUTICA EXEGESIS: USO Y TRADICION: Vol.I Segunda parte. Prolegomenos verunt et peccare fecerunt Israhel provocantes Dominum Deum Israhel in vanitatibus suis 14 reliqua autem sermonum Hela et omnia quae fecit nonne haec scripta sunt in libro verborum dierum regum Israhel Ex. 3, 10-12: 10 Kai viv Sedpo dmoarethw a mpg apni Baordéa Aiyinrou Ka edges tov Aad pov tobe viob< Iopand ee yi Alybnrou 11 kai elnev Manvofig mpdg tov edu tig eipe Ste nopetoopar mpds Papa faordéa Alytntou Kai Sr. eke tod viots Iopand & yg Atyimrou 12 dle 8 0 Gcdg Muvoci Xeywv Or Foouct perce ood kal totté dot wb onueiov rt eys o€ Enmooreihw ev 19 Eayeyeiv oe tov hadv pou & Aiyintov Kai datpetoete ti 9€q ev z@ bper totiry 10 sed veni mittam te ad Pharaonem ut educas populum meum filios Israhel de Aegypto 11 dixit Moses ad Deum quis ego sum ut vadam ad Pharaonem et educam filios Israhel de Aegypto 12 qui dixit ei ero tecum et hoc habebis signum quod miserim te cum eduxeris populum de Aegypto immolabis Deo super montem istum quienes pecaron e hicieron pecar a Israel, provocando a ira a Jehovah Dios de Israel, con sus idolos vanos. 14 Los demas hechos de Ela y todas las cosas que hizo, {no estan escritos en el libro de las cronicas de los reyes de Israel? saya) md nny) 10 spyne asim mye be soraye SeTem33 om>aroe aye pee) 11 myte be be > “DIR -D Cee ERD TEP MM wre) 12 spay 3 mien adc opirme FResina pany DMR [TAN ovyED amy um by 10 Pero ahora, vé, pues yo te envio al faraén para que saques de Egipto a mi pueblo, a los hijos de Israel. 11 Entonces Moisés dijo a Dios: — Quién soy yo para ir al fara6n y sacar de Egipto a los hijos de Israel? 12 El respondié: —Ciertamente yo estaré contigo. Esto te servird como sefial de que yo te he enviado: Cuando hayas sacado de Egipto al pueblo, serviréis a Dios en este monte. 92 HERMENEUTICA EXEGESIS: USO Y TRADICION Vol.I Segunda parte. Prolegsmenos 1 Tes. 2, 7-12: 7 buvdpevor ev Piper elvar Xpiowob ndorohot. tome vijmor év péow dyav, de ev tpopds @dAmy ti éautiic téKve, 8 dirug durpd a e petadoivar ipiv ob névov eee) ebaryyéhvov tod Ocod GAAG Kal tic kaurav Wuxtc, Stdte dyamrol qyiv éyevn@nte. 9 wwmovetete yep, abehpoi, cov kOmov Tudy Kal tov y6x8ov" vuKtoc Kal Tepag Epyagopevor mpdg tO uh émBapijoai tive tudv exnpiapev €i¢ ‘dues td ebayyéALov tod Geod. 10 ipeig pdptupes Kai 6 Ocdc, dg batuc Kod Suxelig Kal dpéuntac ipiv Tol¢ motevovaty éyevnOmuey, 11 Kadénep olsare, x eve exaotor buav Ge nathp téxva Exvtod 12 mapoxadoivres (ig xa, naprpiLBot ier. ral paptupdyeror cig 1 neprnareiv twas dElag tod Gcod tob Kadoivtos imac cic thy tautod faotkelav Kai Séeav. @¢ 7 cum possimus oneri esse ut Christi apostoli sed facti sumus lenes in medio vestrum tamquam si nutrix foveat filios suos 8 ita desiderantes vos cupide volebamus tradere vobis non solum evangelium Dei sed etiam animas nostras quoniam carissimi nobis facti estis 9 memores enim estis fratres laborem nostrum et fatigationem nocte et die operantes ne quem vestrum gravaremus praedicavimus in vobis evangelium Del 10 vos testes estis et Deus quam Sancte et iuste et sine querella vobis qui credidistis fuimus 11 sicut scitis qualiter unumquemque vestrum tamquam pater filios suos 12 deprecantes vos et consolantes testificati sumus ut ambularetis digne Deo qui vocavit vos in suum regnum et gloriam 93 HERMENEUTICA EXEGESIS: USO Y TRADICION Vol. 1 Segunda parte. Prolegomenos 7 Mas bien, entre vosotros fuimos tiernos, como la nodriza que cria y cuida a sus propios hijos. 8 Tanto es nuestro carifio para voso- tros que nos parecia bien entregaros no s6lo el evangelio de Dios sino también nuestras propias vidas, porque habéis llegado a sernos muy amados. 9 Porque os acordais, hermanos, de nuestro arduo trabajo y fatiga; que trabajando de dia y de noche para No ser gravosos a ninguno de voso- tros, os predicamos el evangelio de Dios. 10 Vosotros sois testigos, y Dios tam- bién, de cudn Santa, justa e irrepren- siblemente actuamos entre voso- tros los creyentes. 11 En esto, sabéis que fuimos para cada uno de vosotros como el padre para sus propios hijos: Os exhor- tabamos, os animabamos 12 y os insistiamos en que andu- viéseis como es digno de Dios, que os llama a su propio reino y gloria. Todo aquel que ensefia Sagrada Escritura, dado que de alguna manera ha sido consagrado para proclamar, inter- pretando o interpretar, proclamando, debe ser humilde, obediente, y tener oidos de creyente, Pruebas 0, mejor aan, fundamentos: 4 HERMENEUTICA EXEGESIS: USO Y TRADICION Vol.I Segunda parte. Prolegomenos Eccl. V, 13: 13 Kol dnodeitar 6 mhodroc exeivos ev Tepomaoug Tovnpd Kal éyevunoev vidv Kai otk fori ev xetpl abtod ovsev 1B pereunt enim in adflictione pessima generavit filium qui in summa egestate erit Sal XXV (24), 1-22: 1 Wadpdg 7 Aavid pbc oé KUpte Hpx Thy uty pov 6 Ged< pou 2 Er ool TenOBe ph Kotaoyubet unde KatayeAaodtwody pou ol €x8poi pov SB xai yep mdvres ob bmouévorres o¢ od th kerauoyutaow — aloxwbtyeaSav ndvtes of dvopoivtes bik Keviig 4 tac d50b¢ cov Kipre yvoipradv pou kal tig tpiBouc cov didatdv we 5 ddynodv pe Eni thy dArBerdv cov kal didagov pe Str ob el O Bed¢ 6 owthp pou kal o& bmepetva SAnu thy fuépav 6 prioOnT Tay oixtipudy cov Kipre kal t& €A&n gov Sti amd tod aidvds elow 7 dqnpriag vedrmtig Hou Kat é&yvolas pou Hi, pundBiK Katée to EXedg cov pvHOBNTi ov ab &eKa tig xpnotbrysds aov KipLe 8 ypnord¢ Kai ebBig & KipLos Stic toot vowobertioe. duaprévovrag & O5% quwa amy eT 28) 13 $2 PR] 12 TIM wT ITBRD 13 Hay un grave mal que he visto debajo del sol: las riquezas guar- dadas por su duefo, para su propio mal; aoe mb 1 aRPR TEE) TT snmea qa nde 2 aR woyr dx mytox-oR wins wa: xd Ip-bp 023 rOPD ov Ria atin ayn pent 4 syd pnimk syrah) goes een 5 pte ower ode ame coprés mp TIM MT PeqIT7 = 6 won edivea > ‘pypy “tw maby 7 rere che any yaw qed mandir agh qooy myn jyyrato 8 27s oe 95 HERMENEUTICA EXEGESIS: USOY TRADICION Vol. 1 Segunda parte. Prolegomenos 9 ddnyiper npacic tv Kploc siddéer ww wpyns MW ITD mpacic d50i¢ abtod D777 OND 10 roar wi d50i Kupiou eos Katt Ten mM NRC? 10 GAnoera = toig-_—SeC TODO Th ITPTD) WI3 “ISI? NR? SiebrKknY «avtod Kai th poptipra abrod 11 Yreka tod dvdpards cov Kipie Kal andor myn spared 11 ladon th cpaptia pov mold yap wUTID “3 Nd éotv 12 tig Eoriy faApusag dootpevos tov AYT RT wD A 12 KUpLov vopoBerHact aitg ev 669 f os PI wr {petioato 13H duyh adrod ev ceyaBoic abAvabhoerar doin pon ates tee) 13 kal 10 onéppa abtod KAnpovoyroer PTR UI yiv 14 Kpataiwpa Kiprog tHv dofousevov ane TRTD MYT TW 14 aitév kal tb Svoua Kupiov tov opti? HoRowévor abtév Kal fh dieOr}Kn airod tod émAdoar abtotc 15 of G&pOadpol pou die mavtd¢ mpd¢ sp mymbe ren spy 15 tov Kopiov bt ards kkordort a 3D YTD esi nayibog toig nddag you 16 EniPdewov En Eye Kal Edenodv pe opm sum oem 16 ti povoyevig Kal mrwydc elpr eycd : 17 ai Odiers the Kapdlag pov apr 1232 ning 17 EmiarivOnEav ek tov dvaykdv pou a) edyayé pe 18 l& thy taneivwotv pou Kal tov wp spp) wap m9 18 Kénov pov Kal dies méoug thc spree épaptiag pou 19 16 tobc €x8pobc pov br MRI) BIN 73 eninBiven¥av kai pioog —dStxov eulonpav pe HERMENEUTICA EXEGESIS: USO Y TRADICION Vol. Segunda parte. Prolegomenos 20 pidagov shy purty pov Kai pioat He Wh keracoxuBeiny Bru HAmoa Eni a 21 facaKor Kai ebOeig ExodAGwTS poL bei bmepeivee o€ Kipre 22 Adxpwoat o Ocd¢ tov Topanh eK raat tv Odlyewn adtob 1 psalmus David ad te Domine levavi animam meam 2 Deus meus in te confido non erubescam 3 neque inrideant me inimici mei etenim universi qui sustinent te non confundentur 4 confundantur omnes iniqua agentes supervacue vias tuas Domine demonstra mihi et semitas tuas doce me 5 dirige me in veritatem tuam et doce me quoniam tu es Deus sal- vator meus et te sustinui tota die 6 reminiscere miserationum tuarum Domine et misericordiarum tuarum quia a saeculo sunt 7 delicta iuventutis meae et ignorantias meas ne memineris secundum misericordiam tuam memento mei tu propter bonitatem tuam Domine vem ve) may 20 Typ Troms atone symp ces eyoh 21 benerne asthe me 22 mpg doa 1 (Salmo de David) A ti, oh Yavé, levantaré mi alma. 2 —Dios mio, en ti confio! No sea yo avergonzado. No triunfen sobre m{ mis enemigos. 3 Ciertamente ninguno de los que confian en ti seré avergonzado. Seran avergonzados los que se rebelan sin causa. 4 Muéstrame, oh Yavé, tus cami- nos; enséfiame tus sendas. 5 Encaminame en tu verdad y ensé- fiame, porque ta eres el Dios de mi salvaci6n. En ti he esperado todo el dia. 6 Acuérdate, oh Yavé, de tu compasién y de tu misericordia, que son perpetuas. 7 No te acuerdes de los pecados de mi juventud ni de mis rebeliones. Conforme a tu misericordia acuér- date de mi, por tu bondad, oh Yavé, HERMENEUTICA EXEGESIS: USO Y TRADICION Vol.I Segunda parte. Prolegomenos 8 dulcis et rectus Dominus propter hoc legem dabit delinquentibus in via 9 diriget mansuetos in iudicio docebit mites vias suas 10 universae viae Domini misericordia et veritas requirentibus testamentum eius et testimonia eius 11 propter nomen tuum Domine et propitiaberis peccato meo multum est enim 12 quis est homo qui timet Domi- num legem statuet ei in via quam elegit 13 anima eius in bonis demorabitur et semen ipsius hereditabit terram 14 firmamentum est Dominus timentibus eum et testamentum ipsius ut manifestetur illis 15 oculi mei semper ad Dominum quoniam ipse evellet de laqueo pedes meos 16 respice in me et miserere mei quia unicus et pauper sum ego 17 tribulationes cordis mei multi- plicatae sunt de necessitatibus meis erue me 8 Bueno y recto es Yavé; por eso él ensefiaré a los pecadores el camino. 9 Encaminard a los humildes en la justicia y ensefiaré a los humildes su camino. 10 Todas las sendas de Yavé son misericordia y verdad para con los que guardan su pacto y sus testimonios. 11 Por amor de tu nombre, oh Yavé, perdona también mi iniqui- dad, porque es grande. 12 {Qué hombre es el que teme a Yavé? El le ensefaré el camino que ha de escoger. 13 Su alma reposaré en bienestar, y sus descendientes heredaran la tierra 14 El secreto de Yavé es para los que le temen; a ellos hard conocer su pacto. 15 Mis ojos estan siempre puestos en Yavé, porque él sacaré mis pies de la red. 16 Mirame y ten misericordia de mi, porque estoy solitario y afligido. 17 Las angustias de mi corazén se han aumentado; sécame de mis con- gojas. 98 HERMENEUTICA EXEGESIS: USO Y TRADICION Vol. 1 Segunda parte. Prolegomenos 18 vide humilitatem meam et laborem meum et dimitte universa delicta mea 19 respice inimicos meos quoniam multiplicati sunt et odio iniquo oderunt me 20 custodi animam meam et erue me non erubescam quoniam speravi in te 21 innocentes et recti adheserunt mihi quia sustinui te 22 libera Deus Israhel ex omnibus tribulationibus suis St. IL, 18-23: 18 ‘AAA’ epet tic, Ed mhotiv eer, Kay Epya yw: SeifSv por thy riot cov xupic tdv Epywv, Kays cor belfw & tHv Epywv pou thy miotwv. 19 ob morevers Bru els kore d Oeds, Kaddg Toeig: Kal rhe Beeypovuee motevova.y Kai ppiccousw. 20 Béderg 5E yrdvar, Dd GvOpwne Kevé, Sti H miotig xwpig tv Epyww dpyh gor; 21 ‘Appa & nathp tudv oim é€ Epyov Sitkarson dveveykag "loadk tov vidv abzod emi to Bua.aotiptov; 22 Prénerg Ste H mlotic aurrpyet toig Epyorg aizod Kai eK Tov epyav niottg éreheus6n, 18 Mira mi afliccién y mis afanes; perdona todos mis pecados. 19 Mira como se han multiplicado mis enemigos, y con odio violento me aborrecen. 20 Guarda mi alma y librame; no sea yo avergonzado, porque en ti me he refugiado. 21 La integridad y la rectitud me guarden, porque en ti he esperado. 22 Redime, oh Dios, a Israel de todas sus angustias. 18 sed dicet quis tu fidem habes et ego opera habeo ostende mihi fidem tuam sine operibus et ego ostendam tibi ex operibus fidem meam 19 tu credis quoniam unus est Deus bene facis et daemones credunt et contremescunt 20 vis autem quoniam fides sine operibus otiosa scire o homo inanis est 21 Abraham pater noster nonne ex operibus iustificatus est offerens Isaac filium suum super altare 22 vides quoniam fides cooperabatur operibus illius et ex operibus fides consummata est 23 et suppleta est scriptura dicens 99 23 xai érinpssen H ypu’ 4 Aéyov0e, ‘Entovevoey 6€ ‘ABpaiu %@ Ge@, Kai est illi ad iustitiam et amicus Dei HERMENEUTICA EXEGESIS: USO Y TRADICION Vol. I Segunda parte. Prolegomenos Boyion abz@ elg Sixaroodvmy Kei appellatus est $iA0g Bob &eAr}9n. Mt. XI, 28-. 18 Sin embargo, alguno dira: “Ta tienes fe, y yo tengo obras.” —Mués- trame tu fe sin tus obras, y yo te mostraré mi fe por mis obras! 19 Ta crees que Dios es uno. Bien haces. También los demonios creen y tiemblan. 20 Pero, gquieres saber, hombre vano, que la fe sin obras es muerta? 21 {No fue justificado por las obras nuestro padre Abraham, cuando ofrecié a su hijo Isaac sobre el altar? 22 Ves que la fe actuaba juntamente con sus obras y que la fe fue com- pletada por las obras. 23 Y se cumplié la Escritura que dice: Abraham creyé a Dios, y le fue contado por justicia; y fue llamado amigo de Dios. 30: credidit Abraham Deo et reputatum 2B Acie Mpdc We mates ot KoTLGUTES Kal nepoptiopevor, Kiyo dvaTatow bpéc. 29 pare tov Cuydv pou &p' byac Kal udBere dn’ Suod, Bri mpaie cpr Kat tamevdg ta Kapdig, Kal ebproete dvatavowy talc Woxaic budv- 30 6 ykp Cuyd¢ pou xpnotbc Kal td goptiov pov edadpév tottv. 28 venite ad me omnes qui laboratis et onerati estis et ego reficiam vos 29 tollite iugum meum super vos et discite a me quia mitis sum et humilis corde et invenietis requiem animabus vestris 30 iugum enim meum suave est et onus meum leve est 100 HERMENEUTICA EXEGESIS: USO Y TRADICION Vol.1 Segunda parte. Prolegomenos 28“ Venid a mi, todos los que estais fatigados y cargados, y yo os haré descansar. 29 Llevad mi yugo sobre vosotros, y aprended de mi, que soy manso y humilde de coraz6n; y hallaréis des- canso para vuestras almas. 30 Porque mi yugo es facil, y ligera mi carga.” Estas pocas referencias, por lo demas de prisa, nos permiten intuir y comprender la importancia que Buenaventura da a la Sagrada Escritura, anteponiéndola a cualquier otro dis- curso por mucha autoridad que tuviese, por un lado. Por otro, la profunda inclinacién, actitud interior y preocupacién didctica en interpretaci6n de la misma. Actitud, preocupacién e inclinaci6n adquieren para nosotros una mayor visibilidad, leyendo la caracterizaci6n que Buenaventura hace de Lucas evangelista —4, 18—. Es interesante percatarse de los recursos de Buenaventura, es decir, como Buenaventura eche mano de categorias aristo- télicas que le proporcionan un esquema para sus reflexiones: causa eficiente y causa final con una ulterior distincién: causas externas e internas; causas eficientes superiores, inferiores, intermedias y causas finales primera, intermedias y Ultimas. Es posible constatar el uso de estas categorfas en algunas otras introducciones de sus comentarios del periodo de Magister. Sin embargo, en su obra tardia, Collationes in Hexaemeron, pronunciadas en Paris en 1273 aquellas referencias no aparecen, es més aconseja: “Aléjese de vuestra lengua lo viejo de la razén y argumentaci6n sofistica, como cosa de ningun valor; no que no haydis de hablar de filosofia, sino que no habéis de apoyaros en ella”. —Serm. I, dom. IV post. Epiph, IX, 188— aquellos “instrumentos 101 HERMENEUTICA EXEGESIS: USO Y TRADICION Vol. 1 Segunda parte. Prolegomenos conceptuales se limitan a propor-cionar esquemas segun los cuales proceder y no mas”. ...Su exégesis incorpora en grandes cantidades la tradicién, en cuanto a materiales y en cuanto a métodos, segtin la costumbre de hacer exégesis en los monasterios. Su originalidad esta en el marco conceptual general que él traza para su teologia y en los acentos que pone en los varios Ambitos del trabajo teolégico”.107 “Es de particular importancia su Breviloguium —h. 1257— por él compuesto a peticién de sus oyentes como una sintesis de sus posiciones teolégicas. Merece una atencion especial en este escrito el Prdlogo que puede ser considerado la Hermenéutica biblica mas importante de la Alta Escolastica. La parte principal del Breviloquium, por el contrario, esta constituida por una Summa de la teologia con estruc- turacién trinitaria, que pretende mostrar sobre todo a sus colegas —Magistri— que todas las aserciones teolégicas principales estan contenidas en la Escritura. ...el trabajo teolégico debe tener como sostén la Sagrada Escritura y esto frente a los aflojamientos de un hacer teologia de manera sistematico-filosofica, una opcién que él ve al centro de la metodologia de sus colegas, incluidos los dominicanos como Tomas de Aquino. El prélogo, por el contrario, se dirige a los estudiantes a los que Buenaventura trata de infundir el amor por la Sagrada Escritura liberandolos de las rémoras y de los temores que ellos experimentan frente a su aparente impene- trabilidad”.18 “San Buenaventura concibe ya la teologia como una elaboraci6n racional de la fe. Se encuentra, por una parte, ante los “escriturarios”, y por otra, ante los “tedlogos” j6venes, que reprochan a los primeros el caracter asistematico y desordenado de la Sagrada Escritura. “ Propter quod etiam novi theologi frequenter ipsam Scripturam sacram exhorrent 102 HERMENELTICA EXEGESIS: USO Y TRADICION Vol.1 Segunda parte. Prolegomenos tamquam incertam et inordinatam, et tamquam quamdam silvam opacam”. San Buenaventura distingue el método del simple creyente, el del exegeta y el del tedlogo. Una cosa es el credibile ut credibile, y otra el credibile ut intelligibile. Nada pierde el objeto de la fe si, ademas de ser creido, se le anade el raciocinio (modus ratiocinativus). El resultado es la teologia, a manera de ciencia subalternada a la revelacién. Asi, la teologia resuelve todas sus argumentaciones en Dios, que es el principio primero y supremo. Pero esto no impide que sea también una investigacion: “Modus inquisitivus valet ad confundendum adversarios... secundo valet ad fovendum infirmos... Tertio valet ad delectandum perfectos” 1 Para alcanzar, segtin el método o las maneras de llevar a cabo una exégesis, Buenaventura nos habla de unas reglas. “La primera tiene el aval de una larga tradicién: pasajes biblicos a primera vista poco claros deben ser explicados recurriendo a pasajes biblicos paralelos mas explicitos. Ejemplo de analogia que Buenaventura expone: Sal. 35 (34), 2-3: Sal. 35, 5-13: Oponte, Yavé, a cuantos a mi se Al justo, Yavé, tii le bendices y le oponen, combate a los que a mi me__rodeas de tu benevolencia como de combaten. escudo protector. Echa mano al escudo y a la adarga y Alzate en ayuda mia. En Sal. 35 (34), 2-3 encontramos: armas y escudo que para Buenaventura significan lo que en el Sal. 5, 13 se dice: el escudo de tu buena voluntad y en el Sal. 91 (90), 1: 103 HERMENEUTICA EXEGESIS: USO Y TRADICION Vol. Segunda parte. Prolegomenos Te cubrira con sus plumas, hallarés seguro bajo sus alas y su fidelidad te sera escudo y adarga. tu verdad te envuelve como escudo. “Una prueba del arraigo de Buenaventura en la tradicién es el recurso de su parte al método de la asociaci6n interna a la Escritura, que él usa en gran medida. La Escritura, observa él, es como una citara, en la que la cuerda del bajo no produce armonia sola, sino solamente en sintonia con las otras: Asi un paso de la Escritura depende de otro. Un paso tiene permenentemente puntos de referencia con otros mil. También para la comprensi6n del sentido literal él establece relacién con la tradicién, de manera explicita con el De doctrina christiana de Agustin, quien sostiene tres posibles niveles de comprension. 1°) si las palabras significan directamente fe 0 amor, se detiene uno en su sentido literal. 2*) Cuando se refieren a realidades creadas o contienen giros especificamente hebreos como: las ovejas dan a luz gemelos. RVA Song of Solomon 4:1 —Qué bella eres, oh amada mia! — Qué bella eres! Tus ojos son como, de palomas, mirando a través de tu velo. Tus cabellos son como manada de cabritos que se deslizan por las laderas de Galaad. 2 Tus dientes son como rebanos de ovejas trasquiladas que suben del lavadero: que todas tienen mellizos, y ninguna hay sin cria. 3 Tus labios son como hilo de grana, y tu boca es bella. Tus mejillas parecen mitades de granada, a través de tu velo. 104 HERMENEUTICA EXEGESIS: USO Y TRADICION Vol.1 Segunda parte. Prolegomenos 4 Tu cuello es como la torre de David, edificada para armeria: Mil escudos estan colgados en ella, todos escu- dos de valientes. 5 Tus dos pechos son como dos venaditos, mellizos de gacela, que se apacientan entre lirios. En este caso el camino de la interpretacién es aquel de la metdfora. Para Buenaventura las ovejas son personas y el ser gemelo e/ doble amor. 3*) norma tiene que ver el caso en que al exégeta le parece que el texto sugiere ya sea un sentido literal como una comprensi6n espiritual. En tal caso se discute si es valida una o bien la otra a menos que no sean posibles ambas. Esto vale, por ejemplo, para las leyes veterotestamentarias, que tenian en Origen un significado hist6rico; pero que han perdido toda relevancia para la comprensi6n cristiana. Cuando son posibles los dos sen- tidos, se deben hacer valer ambos. También aqui la tendencia no es encontrar la univocidad; sino que se invita a tocar la riqueza de la Escritura bajo todos los aspectos posibles. Para Buenaventura la Sagrada Escritura —s6lo una observaci6n mas— es colocada dentro de la Historia del Hombre, que es una Historia de Dios con la Humanidad, también segun una modalidad especifica. En la Creacién, Dios ha creado al hombre de manera tal que por ella como a través de un espejo y una huella el hombre fuese conducido a amar a Dios creador y alabarlo. Desde entonces existen dos libros, uno escrito al interior que es arte y sabiduria eterna de Dios; el otro al exterior, 0 sea el mundo visible. Dado que hay una sola criatura, que une el sentido externo y el sentido interno y tal criatura es el hombre, éste deberia alcanzar el conoci- miento ya sea por el camino del libro interior como por el camino del libro exterior, ya sea por la sabidurfa que por las 105 HERMENEUTICA EXEGESIS: USO Y TRADICION Vol.I Segunda parte. Proleg6menos obras. Y dado que en Cristo la sabiduria y su obra con- vergen en una sola persona, por tal motivo él es llamado el libro escrito interna y externamente a fin de restaurar el mundo”.110 Texto aludido: Ezq. 2, 8-10: Tu, hijo de hombre, escucha lo que yo te digo, no seas tu también rebelde, como la casa rebelde, Abre la boca y come lo que te presento. Miré y vi que se tendia hacia mi una mano que tenia un rollo. Lo desenvolvié ante mi y vi que estaba escrito por delante y por detras, y lo que en él estaba escrito eran lamentaciones, elegias y guayes. pe Dey ones mie: 8 THR T3TD INTE HT Map snare STR OR SRIF 8 kal ob vit dvOpdmou fkove tod Radotvtog § mpdg o€ ph ylvou Tapamikpaivov Kabd¢ 6 olkog 6 rapanixpaivioy xiéve Td ot6ye oov Kal daye & tyd SiSuut oor soe mmb>y cayman mR] 9 9 mipovndap 13737) kai eldov Kai tbod yelp exrerqém mpdg pe Kal &v adth Kegadls BrpAtov 10 Kal dvetAnoey abriy evesmov uod Kal év aith yeypappéva fy tie Bmobev Kai ta kynpoodey Kal tyéypanto clg abtiy Opivog Kai pédog kal ota wm p> mine op 10 3anp) TM] ON ABND osm ma op mx 8 tu autem fili hominis audi quae- cumque loquor ad te et noli esse exasperans sicut domus exasperatrix est aperi os tuum et comede quae- cumque ego do tibi 8 Pero ta, oh hijo de hombre, escucha lo que yo te hablo. No seas rebelde como esa casa rebelde; abre tu boca y come lo que yo te doy.” 106 HERMENEUTICA EXEGESIS: USO Y TRADICION Vol. Segunda parte. Prolegomenos 9 et vidi et ecce manus missa ad 9 Entonces miré, y he aqui una me in qua erat involutus liber et mano extendida hacia mi, y en expandit illum coram me qui erat ella habia un rollo de pergamino. scriptus intus et foris et scriptae erant in eo lamentationes et carmen et vae 10 Lo extendi6 delante de mi, y he aqui que estaba escrito por el derecho y por el revés. En él estaban escritos lamentaciones, gemidos y ayes. Para Buenaventura el mundo es un espejo de Dios; pero el hombre que ya no se encuentra en su estado originario, se ve incapacitado para poder leer, en consecuencia tienen nece- sidad de redenci6n a fin de volver a adquirir la capacidad perdida. “Tampoco Dios abandona al mundo en su ininte- ligibilidad. Hombre y mundo deben ser restaurados: Cuando el hombre estaba en Ia condicién originaria de bondad, el mundo también se encontraba en un estado de tranquilidad. Con el hombre caido, también el mundo entr6é en una condicién de decadencia; con el hombre confuso —inin- teligible—, también el mundo entro en Ia confusion. Con el hombre purificado también el mundo deberd ser purificado, con el hombre renovado también el mundo serd renovado y con el hombre realizado plenamente también el mundo Megara al reposo”."' “En el Hexaemeron, —1273—, la rela- cién entre el /ibro de la Creacién y el libro de la Sagrada Escritura se expresa de manera mis explicita: Es cierto que el hombre en tanto estaba de pie también tuvo el cono- cimiento de las cosas creadas. Pero cayendo perdié tal conocimiento y no habia alguien que lo condujese a Dios. Por esto también este libro del mundo estaba muerto, deshecho y era necesario otro libro con el cual iluminar éste para comprender el sentido de las cosas. Este libro es la 107 HERMENEUTICA EXEGESIS: USO Y TRADICION Vol.1 Segunda parte. Prolegomenos Sagrada Escritura que establece las relaciones de semejanza; Jas peculiaridades y el sentido de las cosas que estén escritas en el libro del mundo. De hecho el libro de Ja Escritura restaura al mundo entero y permite volver a conocer, alabar y amar a Dios — Xill, 12; V, 390a—."2 Veamos ahora algunas caracteristicas del Doctor Universalis o Doctor Expertus: Alberto Magno —1206-1280—. “In philosophia, magnus, in theologia maximus”. “Vir in ommuni scientia adeo divinus, ut nostri temporis stupor ac miraculum congrue vocari possit’. “Philosophorum omnium totius christianitatis solem praecla- rissimum et generalem”. “Quantum ad generalitatem scientiarum et modum docendi inter doctores maximam excellentiam habuit”. “En filosofia: grande. En teologia: el maximo”. “El varén divino en toda ciencia al punto que pueda ser llamado estupor y milagro de nuestro tiempo”. “De todos los fil6- sofos de la cristiandad toda: sol preclaro y universal”. “En cuanto a la universalidad de las ciencias y el modo de ensefiar entre los doctores: maxima excelencia tuvo”.!13 Estas pocas lineas nos permiten tocar aunque sea vagamente la atractiva personalidad de Alberto y su trascendencia no sdlo en el siglo XIII; sino de la Historia de la interpretaci6n, sus reglas y el uso de ellas. “Fue todo cuanto se podia ser en su tiempo: tedlogo, exégeta, fildsofo, matemiatico, fisidlogo, gobernante, predicador, obispo... El y Santo Tomas son dos figuras inseparables”. Rasgos caracteristicos de Alberto: varon universal, erudito, depurador y transformador en didlogo con doctrinas aristotélicas, neoplaténicas, musulmanas... “Para San Alberto, filosofia y teologia son dos campos del saber, con objetos, fines y métodos propios. Pero no llega a la intima compenetracion entre la razén y la fe, que ser la caracteristica de la teologia elaborada por su discipulo Tomas. Por una parte, la filosofia, se mantiene en el orden puramente natural. En este campo, el argumento principal 108 HERMENEUTICA EXEGESIS: USO Y TRADICION Vol.1 Segunda parte. Prolegomenos es el de razon. El argumento de autoridad, aunque sea la de los Santos Padres, queda relegado a un término secundario: En materias de fe, su principal autoridad es San Agustin. Pero en ciencias naturales y filosofia antepone la de Aris- tételes y la de los filésofos: Unde sciendum, quod Augustinus in his quae sunt de fide et moribus plus quam philosophis est creden- dum, si dissentiunt. Sed si de medicina Joqueretur, plus ergo crederem Galeno vel Hippocrati; et si de naturis rerum Joquatur, credo Aristoteli vel alii experto in rerum naturis (In II Sent. .13 a.2: B. 27,247). Philosophi enim est, id quod dicit, dicere cum ratione. Scientia enim naturalis non est simpliciter narrata accipere, sed in rebus naturalibus inquirere causas (De mineralibus Il tr.2 c.1: B. 5,30a). Nihil ad me Dei miraculis, cum ego de naturalibus disseram (De gen. et corrupt. IT tr.1 c.22: B. 4,363). Si quis nobis obiiciat de virtutibus infusis a Deo, quas theologi praedicant et Jaudant, dicimus quod nihil ad nos, quia iam non de theologicis, sed de physicis disputamus» (Ethic. 1 tr.7 c.5: B. 7,114). Dicendum quod parum mihi videtur curandum de dictis Bedae, ubi non loquitur de fide et de moribus: quia ipse naturas ignoravit» (IV Sent. d.44 a.7 ad 2: B. 30,555b).114 Porque debe saberse que San Agus- tin, en estas cosas que son propias de la fe y la costumbre, debe ser creido més que los filésofos, si decienten. Pero si se hablara de medi- cina, debe creerse mas a Galeno o a Hipocrates; y si se habla de las naturalezas de las cosas, entonces creo a Aristételes o algun otro experto en las naturalezas de las cosas (In II Sent. d.13 a2: B.27,247). Pues es propio del filosofo decir con la raz6n aquello que dice. Pues la ciencia natural no es simple- mente aceptar las cosas que narran, sino buscar las causas en las cosas naturales (De mineralibus I tr.2 c.1: B.5,30a). Nada me preocupan los milagros de Dios cuando estoy diser- tando sobre las cosas naturales (De gen. et corrupt. I] tr.1 ¢.22: B.4,363). Si alguien nos objeta sobre las vir- tudes infundidas por Dios, que los tedlogos predican y alaban, decimos que a nosotros no nos preocupa eso porque no disertamos sobre cues- tiones teoldgicas sino fisicas (Ethic. 1 t.7 c.5: B.7,114). Debe decirse que a mi me parece que poco debe cuidarse sobre los dichos de Beda donde no hable de la fe y las costumbres, puesto que 6! mismo ignor6 las naturalezas (JV Sent. 44 a.7 ad2: B.30,555b). 109 HERMENEUTICA EXEGESIS: USO Y TRADICION Vol.I Segunda parte. Prolegomenos Sobre “la teologia, a la cual corresponde el estudio del orden sobrenatural, y en la que prevalece el argumento de autoridad sobre el de raz6n” cita Fraile un texto de Alberto: Utrum theologia sit scientia ab aliis scientiis separata?.. quod con- cedendum est et dicendum quod haec scientia separatur ab aliis subiecto, passione et principiis con- firmantibus ratiocinationem (Su- mina theologiae I tr. 1 .4: B. 20b; cf. XI Metaph. tr. 3 c.7: B. 6,686b). In theologia locus ab auctoritate est ab inspiratione Spiritus veritatis... In aliis autem scientiis locus ab auctoritate infirmus est et infirmior caeteris: quia perspicacitati humani ingenii, quae fallibilis est, innititur (Summa theologiae I tr.1, g.5 m2 ad 4: B. 31,24b). Theologia stat intra limites fidei, nec Juxuriatur per hantasias sicut scenicae meretriculae aliarum scientiarum (Comment. S. Math. p.5). Duo sunt modi Revela- tionis, unus quidem modus est per lumen generale in nobis, et hoc modo revelatum est philosophis: hoc enim lumen non potest esse nisi a primo Iumine Dei. Aliud lumen est ad supermundana contuenda, et hoc elevatum super nos. Et hoc lumine revelata est haec scientia (Summa theol. I tr.3 q.4 ad 5).1"9 ~Acaso la teologia es una ciencia separada de las otras ciencias? Lo que debe concederse y decirse es que esta ciencia esta separada de las otras por el sujeto, la pasion y los principios que confirman la accion de raciocinar (Summae theologiae | tr.1 q.4: B.20b; cfr. XI Metaph. tr.3 c.7: B.6,686b). En teologia el argumento procede de la autoridad, por inspiracion del espiritu de verdad... Empero para las otras ciencias, el argumento que procede de la autoridad es débil y mds débil atin para las cosas restantes, porque se apoya en la perspicacia del ingenio humano, la cual es falible: (Summa theo- Jogiae | tr.1, q.5 m.2 ad 4: B.31,24b). La teologia permanece dentro de los limites de la fe y no se excede en fantasias como hacen las mere- trices teatrales de las otras ciencias (Comment. S. Math. p. 5). Dos son los modos de la Revelacion, el primero ciertamente es el modo por la luz general (que hay) en nosotros, y de este modo se ha revelado a los fil6sofos, pues con él, la luz no puede existir si no a partir de la primera luz de Dios. El segundo es la luz para poner atenciOn a las cosas celestiales, y éste ha sido elevado por encima de nosotros. Y con esta luz se ha revelado esta ciencia (Summa theol. | tr.3 q.4 ad 5). 110 HERMENEUTICA EXEGESIS: USO Y TRADICION Vol. Segunda parte. Prolegomenos Todas las demas ciencias deben servir como instrumentos, 0 criadas, a la teologia. “Haec autem est theologia, ut dicit Philosophus; omnes ergo (scientiae) ancillantur ad istam, et nulla perfecta ratione libertatis libera est, nisi ista sola, quae ad nihil aliud refertur quod sit extra- ipsam. Dicit enim Philosophus in Esta es pues la teologia, como dice el filésofo, luego todas (las ciencias) son sus siervas,... pues el filésofo dice en primo primae philosophiae: \as_especulaciones aquellas y directrices son grados para la especulacién divina primo primae philosophiae». «Spe- culationes autem istae gradus sunt et manuductiones ad speculatio- nem divinam’”.116 Dentro de este marco que distingue perfectamente filosofia y teologia como formas del saber, el comportamiento de Alberto frente a la Escritura se deja ver con claridad cuando la teologia con mayor sistematizacion se pone en didlogo con la ciencia de la época. La Escritura de alguna o muchas maneras es fundamento para la teologia; pero en si la Escritura, por su no-sistematizacién, de alguna manera se ve relegada por la teologia. Podemos percatarnos de lo anterior, si nos detenemos en su interpretacion del Exodo 33, 11-13. Para explicar este texto hubiese sido suficiente hablar de metdéfora; pero prefiere dar una explicaci6n teolégico-filoséfica. Ex. 33, 11-13: Il kai éddAngev kbpios pds cup myécoe ayn tay 11 Mavony évemos evutiy ds et ae Ja TweE ovp-de Tis adtoet mpds Tov EavTou mamprbe ayy nyse gidov Kal dmedteto els Tiy ay) Pra yet Img Tapep Bony 6 5¢ Gepdmuy ‘Ingous vids oik eEemopeteto ek THs oxnns © :SamkT Jind wat RD man mytr ox ae ter’) 12 12 ai elmev Muvans mpds Kiptov pane Sym cox TOR TNR Sob cb po déyets dvdyaye Tov 111 HERMENEUTICA EXEGESIS: USO Y TRADICION Vol. 1 Segunda parte. adv TovToy ob 8% oiK ebA\uods wo Sy owanootedis pet’ éyou ob S€ po clnag olSd oe Tapa rdvtas Kai xdptv Exets map” epoi 13 et obv ebpnxa xdpiv evavtiov cov euddvicdy por ceautdv yuotas iu oe bus av od epnkas xdptv evavtiov cov Kai iva yu bt dads cov Td eBv0s To péya ToUTO 11 loquebatur autem Dominus ad Mosen facie ad faciem sicut loqui solet homo ad amicum suum cumque ille reverteretur in castra minister eius losue filius Nun pu- er non recedebat de tabernaculo. 12 dixit autem Moses ad Domi- num praecipis ut educam popu- lum istum et non indicas mihi quem missurus es mecum prae- sertim cum dixeris novi te ex nomine et invenisti gratiam coram me 13 si ergo inveni gratiam in conspectu tuo ostende mihi viam tuam ut sciam te et inveniam gratiam ante oculos tuos respice populum tuum gentem hance Prolegémenos Px anoTin xd ome oy DIR Ap) vey nbendy JT pxgpron ows TAT yy3 yo MRSD RYON Ty) 13 FETTNN Ry WTA PPPs TE RSSR WD TTR] “a Jay *> MeN TTS amy 11 Entonces Jawé hablaba a Moisés cara a cara, como habla un hombre con su amigo. Después regresaba Moisés al campamento; pero el joven Josué hijo de Nun, su ayu- dante, no se apartaba de la tienda. 12 Moisés dijo a Jawé: — Mira, ta me dices a mi; “saca a este pue- blo”. Pero ta no me has dado a conocer a quién has de enviar conmigo. Sin embargo, dices: “Yo te he conocido por tu nombre y también has hallado gracia ante mis ojos”. 13 Ahora, si he hallado gracia ante tus ojos, por favor mués- trame tu camino, para que te conozca y halle gracia ante tus ojos; considera que esta gente es tu pueblo. “Alberto al hilo de su comentario a la Theologia mystica del Dionisio, concretamente al plantearse s{ Moisés “vio” a Dios cara a cara (visién facial) en sus arrebatos ocurridos en el desierto. Obviamente se referia al conocido pasaje del Pentateuco (Ex 33, 11-13), donde se dice que Moisés hablaba 112 HERMENEUTICA EXEGESIS: USO Y TRADICION Vol.1 Segunda parte. Prolegomenos a Dios cara a cara. Alberto neg6 que Moisés hubiese tenido, incluso transitoriamente, la visi6n facial, propia de los bienaventurados, pero estimé que el arrebatado no conocia por medio de fantasmas 0 especies sensibles. En el rapto, la luz divina desciende al alma intelectiva, se une a ella y la faculta para ver a Dios de un modo extraordinario, que recibe el nombre de “vision de eternidad”. Tal visi6n se asemeja mucho a la vision profética. Para que se entienda su argumentacion, Alberto compara esta iluminacién divina, a la iluminaci6n que produce el intelecto agente, que permite el conocimiento de las cosas naturales. E ilustra la vision de eternidad, fendmeno cognoscitivo gratuito y sobrenatural, apelando a la iluminacién angélica, por medio de la cual los espiritus superiores de la jerarquia angélica ilustran a los inferiores. Seria, pues, una vision por especies inteligibles, es decir, una vision estrictamente intelectual y sobrenatural no una visi6n a partir de especies “corporales” .!!7 Tomas de Aquino —1225-1274—."'8 Doctor Communis, Doctor Angelicus. Sobre su vida y obra pueden consultarse las obras sefa- ladas en la nota anterior, sin embargo, dentro de los limites que nos permiten estos proleg6menos, damos algunos sefiala- mientos, sobre todo en aquellos aspectos relacionados con la Sagrada Escritura y su interpretacion. El trabajo que Tomas realiza con la Escritura, evidentemente, es la sistema- tizacién teolégica. Los ejemplos son mds que abundantes. Lo hasta ahora sefialado nos permite percatarnos que la hermenéutica y la exégesis, aunque operativamente siempre coimplicadas 0 si se prefiere de la mano, se han venido articulando en torno a los problemas biblicos 0 con problemas que tienen que ver con una auténtica lectura de textos. Textos testigos y testimonios de modelos de tradicién. Cuando 113 HERMENEUTICA EXEGESIS: USO Y TRADICION Vol.1 Segunda parte. Prolegomenos Tomas de Aquino, al inicio de la Summa Theologicae se pregunta: Utrum Sacra Scriptura sub una littera habeat plures sensus!!? no hace otra cosa que retomar o injertarse en una tradici6n o manera de afrontar la Sagrada Escritura y tenerla como fundamento de la sistematizaci6n propia de la teologia: ARTICULO 9 Utrum sacra Scriptura debeat uti metaphoris Si la Sagrada Escritura debe usar de metéforas Ad nonum sic proceditur. Videtur quod sacra Scriptura non debeat uti metaphoris, 1, Mud enim quod est proprium infimae doctrinae non videtur com- petere huic scientiae, quae inter alias tenet locum supremum, ut jam dictum est (a5). Procedere autem per similitudines varias et repraesentationes, est proprium poe- ticae, quae est infima inter omnes doctrinas. Ergo huiusmodi similitu- dinibus uti, non est conveniens Auic scientiae. 2. Praeterea, haec doctrina videtur esse ordinata ad veritatis manifes- tationem: unde et manifestatoribus eius praemium promittitur. Eccli. 24,31: “qui elucidant me, vitam ae- ternam habebunt”. Sed per huius- modi similitudines veritas occul- tatur. Non ergo competit huic doc- trinae divina tradere sub simili- tudine corporalium rerum. 3. Praeterea, quanto aliquae criaturae sunt sublimiores, tanto magis ad divinam similitudinem accedunt. Si Dificultades. Parece que la Sagra- da Escritura no debe usar meté- foras. 1. Parece indigno de esta ciencia, que es, como queda dicho, la su- prema entre todas, usar lo que es propio de la ciencia infima. Pues emplear imagenes y figuras es propio de la poesia, que ocupa el infimo lugar entre todas las cien- cias. Luego no es conveniente que la Escritura use de tales imagenes. 2. Esta doctrina parece estar destinada al establecimiento de la verdad, y por ello en el Eclesids- tico se promete recompensa a sus cultivadores: “Los que me expli- can, tendr4 la vida eterna”. Pero con las imagenes se oculta la ver- dad. Por consiguiente, la doctrina sagrada no debiera proponerla bajo imagenes de cosas corpéreas. 3. Cuanto mas noble es una cria- tura, tanto mds se acerca a la se- mejanza con Dios. Si, pues, se 114 HERMENEUTICA EXEGESIS: USO Y TRADICION Vol.1 Segunda parte. Prolegomenos igitur aliquae ex creaturis transume- rentur ad Deum, tunc oporteret talem transumptionem maxime fieri ex sublimioribus creaturis, et non ex infimis. Quod tamen in Scripturis frequenter invenitur. Sed contra est quod dicitur Osee 12,10: “Ego visionem multiplica- vieis, et in manibus prophetarum assimilatus sum”. Tradere autem aliquid sub similitudine, est meta- phoricum. Ergo ad sacram doctri- nam pertinet uti metaphoris. Respondeo dicendum quod conve- niens est sacrae Scripturae divina et scriptualia sub similitudine cor- poralium tradere. Deus enim om- nibus providet secundum quod competit sorum naturae. Est autem naturale homini ut persensibilia ad intelligibilia veniat: quia omnis no- stra cognitio a sensu initium habet. Unde convenlenter in sacra Scrip- tura traduntur nobis spiritualia sub metaphoris corporalium et hoc est quod dicit Dionysius, I cap. Caelestis hierarchiae: Impossibile est nobis aliter lucere divinum tadium, nisi varietate sacrorum ve- Jaminum circumvelatum. Convenit oliam sacrae scripturae, quae communiter omnibus propo- nitur (secundum illud ad Rom. 1,14: sapientibus et insipientibus debitor sum), ut spiritualia sub similitudinibus corporalium proponantur; ut saltem vel sic rudes eam capiant, qui ad toma alguna criatura para repre- sentar a Dios, al menos deberian escogerse las mas elevadas y no las infimas, cosa que con fre- cuencia hallamos en las Sagradas Escrituras. Por otra parte, se dice en Oseas: “Yo multipliqué mis visiones y propuse semejanzas por los profe- tas”. Pero proponer algo con imé- genes es metafora. Luego a la doc- trina sagrada compete usar de metéforas. Respuesta. Es conveniente que la Sagrada Escritura proponga lo di- vino y espiritual utilizando imé- genes corpéreas. Dios provee a todas las cosas como conviene a su naturaleza. Lo natural del en- tendimiento humano es llegar a lo inteligible por medio de lo sensi- ble, ya que todos nuestros conoci- mientos empiezan en los sentidos. Asi, pues, es conveniente que la Escritura Sagrada nos proponga las cosas espirituales envueltas en imagenes de cosas corpéreas, y esto es lo que dice Dionisio: Seria imposible que el rayo de la luz divina brillase para nosotros, si no fuese amortiguado con varie- dad de velos sagrados. Ademis, como la Sagrada Escri- tura se hizo para todos, segtin aquello del Apéstol: Soy deudor de sabios e ignorantes, fue conveniente que propusiese lo espiritual en forma de imAgenes, para que siquiera de este modo lo alcanzasen los rudos, inca- 115 HERMENEUTICA EXEGESIS: USO Y TRADICION Vol.1 Segunda parte. Prolegomenos intelligibilia secundum se caplenda non sunt idonei. Ad primum ergo dicendum quod poeta utitur metaphoris propter repraesentationem: repraesentatio enim naturaliter homini de lec- tabilis est. Sed sacra doctrina utitur melaphoris propter necessitatem et utilitatem, ut dictum est (in c). Ad secundum dicendum quod ra- dius divinae revelationis non des- truitur propter figuras sensibiles quibus circumvelatur, ut dicit Dio- nysius (ib.), sed remanet in sua ve- ritate; ut mentes quibus fit reve- Jatio, non permittat in similitu- dinibus permanere, sed elevet eas ad cognitionem intelligibilium; et per eos quibus revelatio facta est, alli etiam circa haec instruantur. Unde ea quae in uno loco Scrip- turae traduntur sub metaphoris, in alils locis expressius exponuntur. Et ipsa etiam occultatio figurarum utilis est, ad exercitium studioso- rum, et contra irrisiones infide- lium, de quibus dicitur, Mt. 7,6: nolite Sanctum dare canibus. Ad tertium dicendum quod, sicut docet Dionysius, cap. 2 Cael. Hier, magis est conveniens quod divina in Scripturis tradantur sub figuris vilium corporum, quam corporum nobilium. Et hoc propter tria. Primo, quia per hoc magis liberatur humanus animus ab errore, Manifestum enim apparet quod haec secundum pro- paces de elevarse por si mismos al conocimiento de lo inteligible. Solucién 1. El arte poético usa de las metéforas por lo que tienen de plasticas y las representaciones plas- ticas producen naturalmente deleite. Pero la doctrina sagrada usa de ellas por necesidad y utilidad, segan hemos dicho. 2. El rayo de la divina revelacion no queda extinguido por las figu- ras sensibles en que se envuelve, como dice Dionisio, sino que su verdad se transparenta en forma que no consiente a las inteligen- cias agraciadas con la revelaci6n estancarse en las imagenes, antes bien las eleva al conocimiento de las cosas inteligibles, de suerte que por su medio Ilegue la reve- lacion al conocimiento de los de- mas; y por esto, lo que en lugar de la Escritura se dice bajo meté- foras, se propone en otro con la misma obscuridad de las figuras: por un lado, para ejercitar el inge- nio de los estudios, y por otro, para substraerlas a las burlas de los infieles, de quienes se dice en el Evangelio: No déis lo Santo a Jos perros. 3. Como dice Dionisio, es mas conveniente que la Sagrada Escri- tura proponga lo divino bajo la fi- gura de cuerpos viles que de cuerpos nobles, y esto por tres motivos. Primero, porque asi se previene mejor al hombre contra el error, pues todos comprenden que tales figuras no se aplican a 116 HERMENEUTICA EXEGESIS: USO Y TRADICION Vol.1_ Segunda parte. Prolegomenos pietatem non dicuntur de divinis: quod posset esse dubium, si sub figuris nobilium corporum descri- berentur divina; maxime apud illos qui nihil aliud a corporibus nobilius excogitare noverunt. —Secundo, quia hic modus convenientior est cog- nitioni quam de Deo habemus in hac vita. Magis enim manifestatur nobis de ipso quid non est, quam quid est: et ideo similitudines illarum rerum quae magis elongantur a Deo, veriorem nobis faciunt aestima- tionem quod sit supra illud quod de Deo dicimus vel cogitamus, —Ter- tio, quia per huiusmodi, divina magis occultantur indignis. Dios con propiedad, y en cambio, podrian dudarlo si se describiese lo divino con imagenes de cuer- pos nobles; y mas que a nadie sucederia esto a los que no conci- ben cosa superior a los cuerpos. —Segundo, porque este modo es- ta mas en conformidad con el co- nocimiento que tenemos de Dios en esta vida, ya que no mas faci- lidad vemos lo que Dios no es que lo que es, y por esto las imagenes més alejadas de Dios nos dan mejor a entender que esta por encima de cuanto pensamos y de- cimos de El. —Tercero, porque asi lo divino sé recta mejor de los indignos. ARTICULO 10 Utrum sacra Scriptura sub una littera habeat plures sensus. Si un mismo texto de la Sagrada Escritura tiene varios sentidos [3] Ad decimum sic proceditur. Vide- tur quod sacra Scriptura sub una itera, non habeat plures sensus, qui sunt historicus vel litteralis, allegoricus, tropologicus sive mo- ralis, et anagogicus. 1. Multiplicitas enim sensuum in una scriprura parit confusionem et deceptionem, et tollit arguendi fir- mmitatem: unde ex multiplicibus propo- sitionibus non procedit argumentatio, sed secundum hoc aliquae fallaciae assignantur. Sancta autem Scriptura debet esse efficax ad ostendendam veritatem absque omni fallacia. Ergo non debent in ea sub una littera plures sensus tradi. Dificultades. No parece conveniente que un mismo texto de la Sagrada Escritura tenga varios sentidos, como son: el hist6rico (6 literal), el ale- gorico, el tropolégico (o moral) y el anagégico. 1. La multiplicidad de sentidos de un mismo texto engendra confusi6n, produce decepcién y quita firmeza al raciocinio, y por esto no tiene valor la argumentacién fundada en proposiciones de varios sentidos, y en ellas estriban algunas de las fala- cias, Si, pues, la Escritura ha de tener eficacia para dar a conocer la verdad sin subterfugios, un mismo texto no debe tener varios sentidos. 117 HERMENEUTICA EXEGESIS: USO Y TRADICION Vol.I Segunda parte. Prolegsmenos 2. Praeterea, Augustinus dicit in libro De utilitate credendi, quod Scriptura quae Testamentum Ve- tus vocatur, quadrifariam tradi- tur: scilicet, secundum historiam, secundum aetiologiam, secundum analagiam, secundum allegoriam. Quae quidem quatuor a quatuor praedictis videntur esse aliena omnino, Non igitur conveniens videtur quod eadem littera sacrae Scriturae secundum quatuor sensus praedictos exponatur. 3. Paeterea, praeter paredictos, sensus, invenitur sensus parabolicus, qui inter illos sensus quatuor non conti- netur. Sed contra est quod dicit Grego- ius, XX Moralium: Sacra Scrip- tura omnes scientias ipso locutio- nis suae more transcendit: quia uno eodemque sermone, dum na- trat gestum, prodit mysterium. Respondeo dicendum quod auctor sacrae Scripturae est Deus, in culus potestate est ut non solum voces ad significandum accommodet (quod etiam homo facere potest), sed etiam res ipsas. Et ideo, cum in omnibus scientiisvoces significent, hoc habet proprium ista scientia, quod ipsae res significatae per voces, etiam significant aliquid. Illa ergo prima significatio, qua voces signi- ficant res, pertinet ad primun sensum, qui est sensus historicus vel litteralis. Illa vero significatio qua res significatae per voces, iterum res alias significant, dicitur 2. Dice San Agustin que la Escri- tura llamada Antiguo Testamento se explica en cuatro sentidos, a saber: El histérico, el etiolégico, el analégico y el alegérico. Pero estos cuatro sentidos parecen del todo distintos de aquellos otros cuatro. Luego no es conveniente explicar un mismo texto de la Sagrada Escri- tura segiin los cuatro sentidos ante- dichos. 3. Ademés de aquellos cuatro senti- dos, tenemos el parabdlico, que no figura entre ellos. Por otra parte, dice San Gregorio que la Sagrada Escritura esté por encima de todas las ciencias por su manera de hablar, pues con una misma expresi6n refiere el hecho y descubre el misterio. Respuesta. El autor de la Sagrada Escritura es Dios, el cual puede no sélo acomodar las palabras a lo que quiere decir (que esto pueden hacerlo los hombres), sino también las cosas mismas. Por tanto, asi como en todas las cien- cias la palabra significa alguna cosa, lo propio de esta ciencia es que las cosas significadas por las palabras signifiquen algo a su vez. Asi, pues, la primera acepcién en que se toma la palabra, que es la de significar alguna cosa, pertenece al primer sentido, llamado histérico o literal; y lo que, a su vez, sig- 118 HERMENEUTICA EXEGESIS: USO Y TRADICION Vol. 1 Segunda parte. Prolegomenos sensus spiritualis; qui super litteralem fundatur, et eum supponit. Hic autem sensus spiritualis tri- fariam dividitur, Sicut enim difil Apostolus, ad Heb. 7,19: lex vetus figura est novae legis: et ipsa nova lex, ut dicit Dionysius in “Eccle- siastica hierarchia”, est figura futu- tae gloriae, in nova etiam lege, ea quae in capite sunt gesta, sunt signa eorum quae nos agere de- bemus. Secundum ergo quod ea quae sunt veteri legis, significant ea quae sunt novae legis, est sensus allegoricus: secundum vero quod ea quae in Christo sunt facta, vel in his quae Chrietum signi- ficant, sunt signa eorum quae nos agere debemus, est sensus moralis: Prout vero significant ea quae sunt in aeterna gloria, est sensus anago- gicus. Quia vero sensus litteralis est, quem auctor intendit: auctor au- tem sacrae Scripturae Deus est, qui omnia simul suo intellectu com- prehendit: non est inconveniens, ut dicit Augustinus XII “Confessio- num”, si etiam secundum littera- Jem sensum in una littera Scriptu- rae plures sint sensus. Ad primum ergo dicendum quod multiplicitas horum sensuum non facit aequivocationem, aut aliam speciem multiplicitatis: quia, sicut jam dictum est (in c), sensus isti non multiplicantur propter hoc quod nifica la cosa expresada por la palabra ll4mese sentido espiritual, que se apoya en el literal y lo supone. Por su parte, el sentido espiritual admite tres subdivisiones. La an- tigua ley, segan dice el Apéstol, es figura de la nueva, y ésta, como dice Dionisio, lo es de la gloria futura; y en la nueva ley, lo que se cumplié en la cabeza, es figura de lo que nosotros debemos hacer. Asi, pues, en cuanto el contenido de la antigua ley es figura de lo que contiene la nueva, tenemos el sentido alegérico; en cuanto que lo cumplido en Cristo 0 en lo que a Cristo representa es signo de lo que nosotros debemos hacer, tenemos el sentido moral, y en cuanto significa lo que hay en la gloria, el sentido anagégico. Sin embargo, como el sentido literal es el que se propone el autor, y el autor de la Sagrada Escritura es Dios, que todo lo en- tiende simultaneamente, no hay inconveniente en que, como dice San Agustin, la verdad de un mismo texto de la Sagrada Escri- tura tenga varios sentidos. Solucién 1. La multiplicidad de sentidos escriturarios no produce equivocos ni ambigtiedades, por- que, como hemos advertido, no se multiplican los sentidos debido a que una misma palabra signifique 119 HERMENEUTICA EXEGESIS: USO Y TRADICION Vol. Segunda parte. Prolegomenos una vox multa significet; sed quia ipsae res significatae per voces, aliarum rerum possunt esse signa. Et ita etiam nulla confusio sequitur in sacta Scriptura: cum omnes sensus fundentur super unum, scilicet litteralem: ex quo solo potest trahi argumentum, non autem ex his quae secundum allegoriam dicuntur, ut dicit Augustinus in epistola contra Vicentium Donatistam. Non tamen ex hoc aliquid deperit sacrae Scriptura: quia nihil sub spirituali sensu continetur fidei necessarium, quod Scriptura per litteralem sensum alicubi manifeste non tradat. Ad secundum dicendum quod illa tria, historia, aetiologia, analogia, ad unum litteralem sensum perti- nent. Nam historia est, ut ipse Augustinus exponit, cum simpli- citer aliquid proponitur: aetiologia vero, cum causa dicti assignatur, sicut cam Dominus assignavit causam quare Moyses permisit licentlam repudiandl uxores, scilicet propter duritiam cordis ipsorum, Mt. 19.8: analogia vero est, cum veritas unius Scripturae ostenditur veritali alterius non repugnare. Sola autem allegoria inter illa quatuor, protribus spiri- tualibus, sensibus ponitur. Sicut et Hugo de Sancto Victore sub sensu allegorico etiam anagogicum com- prehendit, ponens in tertio suarum Sententiarum solum tres sensus, scilicet historicum, allegoricum et tropologicum. muchas cosas, sino debido a que las cosas significadas por las pala- bras pueden ser signos de otras. Nada, pues, de esto engendra confusion en la Sagrada Escritura, ya que todos los sentidos se apoyan en el literal, y éste, y no lo que se dice por alegoria, es el que suministra argumentos, como dice San Agustin. Sin embargo, no por esto se desperdicia cosa alguna de la Sagrada Escritura, porque nada de lo necesario para la fe hay en el sentido espiritual que no se consigne en alguna parte claramente en sen- tido literal. 2. De los cuatro sentidos agusti- nianos, tres, historia, etiologia y analogia, pertenecen al sentido literal; pues, como el mismo San Agustin explica, entiéndese por historia cuando sencillamente se enuncia alguna cosa; por etiologia, cuando se asigna la causa de lo que se dice, por ejemplo, cuando el Seftor manifesté el motivo por qué Moisés concedié licencia a los judios para repudiar a sus esposas, que fue la dureza de sus corazones; y hay analogia cuando se explica cémo la verdad de un texto no se opone a la de otro. El otro sentido agustiniano, esto es, el alegérico, equivale a los tres sentidos espirituales, y algo pare- cido hizo también Hugo de San Victor, que en el libro tercero de sus Sentencias pone solamente tres sentidos: el hist6rico, el alegérico y el tropolégico, porque en el ale- gorico se incluye el anagégico. 120 HERMENEUTICA EXEGESIS: USO Y TRADICION Vol. I Segunda parte. Prolegomenos Ad tertium dicendum quod sensus parabolicus sub litterali continetur: nam per voces significatur aliquid Proprie, et aliquid figurative, nec est litteralis sensus ipsa figura, sed id quod est figuratum. Non enim cum Scriptura nominat del brachium, est litteralis sensus quod in Deo sit menbrum huiusmodi cosporale: sed id quod per hoc membrum signi- ficatur, scilicet virtus operativa. In quo patet quod sensullitterall sacrae Scripturae nunquam potest subesse falsum.?20 3. El sentido parabélico esta conte- nido en el literal, porque las pala- bras pueden tener un significado propio y otro figurado, y en este caso, el sentido literal no es la figura, sino lo figurado; y asi, cuando la Sagrada Escritura habla del brazo de Dios, el sentido literal no es que Dios tenga semejante miembro cor- pOreo, sino lo que este miembro sig- nifica, es decir, la potencia opera- tiva. Por donde se ve que el sentido literal de la Sagrada Escritura nunca puede ser falso. Esto significaba en la practica retomar el problema de los sentidos de la Escritura: “E/ autor de la Sagrada Escritura es Dios. Ahora bien, Dios puede no sélo adaptar palabras para expresar una verdad, aquello que puede también el hombre; pero también las cosas mismas. Por consiguiente, si en las otras ciencias las palabras tienen un significado, la Sagrada Escritura tiene esto como propio: que las cosas mismas indicadas por la palabra, a su vez, significa otra. La acepcion obvia de los términos, segun la cual las palabras indican la realidad, corresponde al primer sentido que es el sentido hist6rico o literal. Usar, por el contrario, las cosas mismas expresadas por las palabras para significar otras cosas se Hama sentido espiritual que esta fundado sobre el literal y lo presupone. E] sentido espiritual tiene ademas una triple subdivision. De hecho, dice el apéstol que Ia ley antigua es figura de la nueva; y la ley nueva, como dice Dionisio, es figura de la gloria futura; asi también en Ia ley nueva las cosas cumplidas en Ia cabeza estén a significar que la debemos hacer nosotros. Por consiguiente, las cosas del Antiguo Testamento significan aquellas del Nuevo, entonces se tiene el sentido alegérico; y por lo tanto, las cosas 121 HERMENEUTICA EXEGESIS: USO Y TRADICION Vol.I Segunda parte. Prolegomenos cumplidas en Cristo o significantes Cristo, son signo de aquello que debemos hacer nosotros, se tiene asf el sentido moral; finalmente en cuanto significan las cosas que tienen que ver con Ja gloria eterna, se tiene el sentido anagogico”. Si el texto de Tomas de hecho no parece afiadir; sino sistematizar, la doctrina en torno a los sentidos de la Escritura, es necesario entrever un no irrelevante presu- puesto de Tomas de Aquino: la concepcién de la Escritura no como algtin que, relacionado con algun mensaje o, mejor aun, no pone el acento en la zona pragmitica; sino en las funciones —relacién de la zona de la sintaxis y, en conse- cuencia como rerum et verborum sciencia—, —una ciencia de cosas y palabras —. La unidad de la ciencia se basa sobre el intimo nexo entre cosas y palabras. — Nosotros dirfamos una “X” disciplina sobre cosas y palabras, tiene como base de su construcci6n la coimplicacion del hecho de significar y expresar—. Pero es suficiente sostener, como de hecho acon- teceré con Spinoza, que un pensamiento, una idea, una ensenanza son comunicables no necesariamente sobre el presupuesto de esta conexi6n; sino que dirigiéndose también separadamente al intelecto 0 a la experiencia, a la deduccién oa la narracion, al conocimiento 0 a la accion, ala raz6n o a la fe, a la filosofia o a la teologia, a fin de que se establezca una neta separacién de ambitos y de las relativas proble- maticas. Esto significaria que en el proceso interpretativo de cualquier tipo es la misma verdad del texto —apertura del texto o aperturacién textual— que depende de la interpre- tacién y no viceversa. No se da un texto verdadero, prescindiendo de la interpretacion. “Las palabras no se corresponden plenamente con la realidad, pero la designan y conducen a ella. Volviendo a la realidad misma”, es decir, las palabras son horizontes de sentido-valor por esto las 122 HERMENEUTICA EXEGESIS: USO Y TRADICION Vol. I Segunda parte. Prolegomenos palabras no carecen de valor; sino que su valor se funda en que ellas son la realidad y lenguaje de una realidad. Siguiendo el orden cronolégico que Torrell nos propor- ciona sobre la obra exegético-hermenéutica de Tomas, entre- gamos algunas de sus paginas. Parece prudente sefialar que los superiores de Tomas, conscientes de sus dotes intelectuales, le permitieron comen- zar sus estudios de teologfa mientras conclufa su formaci6n en filosofia. Resumiendo: en el otofio de 1245, Tomas se pone en camino hacia Paris, siguiendo a Juan el Teuténico. Alli pasé los afios 1246-1247 y los primeros meses de 1248, lo que hacen tres afios escolares. No se excluye la posibilidad de que el primero de ellos haya sido el afto de noviciado que Tomas todavia no habia realizado desde su toma de habito en abril de 1244. En cuanto a los dos afios siguientes, pudo haber estudiado artes, ya en la facultad, ya en el convento, pero nada impide que haya seguido al mismo tiempo algunos cursos de teologia en Sainé-Jacques con Alberto, del que copia De caelesti hierarchia en un manuscrito que es testimonio del sistema parisino de las “ piezas”. En 1248, sale hacia Colonia en compafifa de Alberto, junto al que va a continuar sus estudios de teologia, y a quien le servia de ayudante.'22 No es dificil imaginar al joven discipulo y colaborador de Alberto tomar parte en la ensefianza ya en Colonia: “Ensefianza de la que podemos apreciar su calidad gracias a su primer comentario escritutario conocido: el Super Isaiam”. “Tomas habria ensefiado, en Colonia, Cursorie sobre Jeremias, las Lamentaciones y una parte de Isafas; esta lectura “destinada a los cursos” es la que corresponde al bachiller biblico durante los dos primeros afios cuando daba sus primeros pasos como futuro maestro. Rapida por defini- 123 HERMENEUTICA EXEGESIS: USO Y TRADICION: Vol. 1 Segunda parte. Prolegomenos cion, “no entra en detalle sobre las distintas interpretaciones posibles[...] El fin del lector (es decir del profesor) es hacer entender el texto en su sentido literal”. Es exactamente a esta definicion a la que responden los Comentarios sobre Jeremias y las Lamentaciones, de las que Sixto de Siena, en el siglo XVI, negaba su autenticidad justamente por su pobreza doctrinal (sterilitas doctrinae). Por el contrario, la exposicion sobre Isafas, incluso cuando a veces deja al lector un poco vacio, es en algunos aspectos de una bella riqueza. Los editores leoninos de Super Isaiam centraban mas bien su redaccién durante el primer afio de ensefianza en Paris, en 1252-1253. Pero los argumentos de Weisheip! no carecen de cierto peso: de una parte subraya que Tomas es enviado a Paris para leer las Sentencias, no la Biblia; por otra, indica que si tuvo que empezar por alli, Tomas habria sido una excepcion, pues ninguno de los maestros que se habian sucedido hasta entonces en la segunda catedra dominicana habia empezado su ensefianza por la lectura cursiva de la Biblia, sino por la de las Sentencias. Por otro lado, a mediados del siglo XIII no hay todavia un acuerdo unanime en que el bachiller sentenciado hubiera tenido que ser de antemano bachiller biblico. [...] Entre sus caracte- risticas se afirma ya el gusto de Tomas por una exégesis que prefiere el sentido literal. Curiosamente, esto mismo sera el origen de una critica sobre la autenticidad de esta obra. Sabemos que, en su interpretacién de Isafas, 8,4, Tomas piensa que el puer anunciado aqui es mas bien el hijo del profeta y su mujer. Esta exégesis, demasiado proxima a la de los judios que se negaban a ver en este verso un anuncio de Cristo, fue suficiente para hacer sospechar a Nicolas de Lyre desde 1326 la paternidad tomista de este comentario; en cuanto a Sixto de Siena, también él lo consideraba indig- no de Tomas, pues es demasiado poco sabio (ob eruditionis 124 HERMENEUTICA EXEGESIS: USO Y TRADICION Vol.I Segunda parte. Prolegomenos inopiam). Ahora bien, no cabe duda alguna de la autentici- dad tomista de esta obra; no solamente se demuestra en los catélogos de las obras de Tomas desde antes del siglo XIII, sino que ademas disponemos de una buena parte de su ma- nuscrito aut6grafo, escrito con la célebre escritura illegi- bilis” 123 El texto al que hace referencia es el siguiente: Isa. 8, 4-8 4 bist amply waver x naslov WIP WIT Towa > 4 Kadeiv marépe ¥ pntépa Anpipetar Sorin Rg? “DRT “3K Sivepiv Aauackod Kal tae oKdde spb pad Sou men pons Lopapetac Evatt Paorréec oman 93 "Aoovpiuv - sty YOR ET MM 05 5 Kai mpocébero Kiipiog Andon! jou sR? eu 6 Gad tO ph PodAcoBar tov adv todtoy td Bdwp tod Lidwap to Topevduevov hough GAA Pobdec@at eyew tov Poaoowy Kel tov vidv PopeAtov Baordéa tp’ dua PR THT OPT OND ‘> 6 ox> ovsbig nowt amber] PETAR eon mou syne man qzb1 7 IT one ody Joon oat oy mgr stias-bp-me Tee som npr bpoy eprbs by 7 ba toot ibod dutyer Kiiproc £6" tuéc td twp tod Torapod 10 toxupdv kal tb Tod tov BaoLiéa tav "Agoupiwv Kal thy ddfav adtod Kal dvoProetar éni m&Lav gapayye dav kai mepumartoer éni nav Teixo¢ OuaY B Kai dpedct dnd tHe lovbatac GvOpwtov b¢ Surmoetar Ke>aliy par f buverdv owtedéoaoBat tL Kal €otat 1) rapepPoa) abtod date TAnpdou tb méktoc the ySpac ov He" HyGv 6 Beds 7ap) ey ATTA AM 8 4 quia antequam sciat puer vocare patrem suum et matrem suam auferetur fortitudo Damasci et 4 Porque antes que el nifio sepa decir 'mi papa’ y 'mi mama’, la riqueza de Damasco y el botin de 125 HERMENEUTICA EXEGESIS: USO Y TRADICION Vol.1 Segunda parte. Prolego6menos spolia Samariae Assyriorum coram rege 5 et adiecit Dominus loqui ad me adhuc dicens 6 pro eo quod abiecit populus iste aquas Siloae quae vadunt cum silentio et adsumpsit magis Rasin et filium Romeliae 7 propter hoc ecce Dominus adducet super eos aquas Fluminis fortes et multas regem Assyriorum et omnem gloriam eius et ascendet super omnes rivos eius et fluet super universas ripas eius 8 et ibit per Iudam inundans et transiens usque ad collum veniet et erit extensio alarum eius implens latitudinem terrae tuae o Emmanuhel Samaria seran llevados ante el rey de Asiria. 5 Otra vez torné Jahwe 4 hablar- me, diciendo: 6 Por cuanto deseché este pueblo las aguas de Siloé, que corren mansamente, y holgése con Rezin y con el hijo de Remalias, 7 He aqui por tanto que el Sefior hace subir sobre ellos aguas de rios, impetuosas y muchas, 4 saber, al rey de Asiria con todo su poder; el cual subird sobre todos sus rios, y pasard sobre todas sus riberas: 8 Y pasando hasta Juda, inundaré, y sobrepujara, y Ilegara hasta la garganta; y extendiendo sus alas, llenaré la anchura de tu tierra, oh Emmanuel. “El manuscrito de Super Jsaiam tiene el interés comple- mentario de dejarnos entrever a Tomas intentando preparar, no un libro que haya tenido tiempo de madurar, sino su curso. [...] Las notas del Super Isaiam han sido traspasadas al pergamino, dia a dia, por el joven bachiller con vistas al curso que debia impartir durante las horas siguientes, y presenta todas las caracteristicas de ser un trabajo apresurado. [...] Se trata de unas breves anotaciones al margen en estilo telegrafico que acompanan al texto propiamente dicho. No sabemos cémo las llamaba Tomas, pero Jacobo d'Asti, el primer transcriptor en escritura clara del texto autégrafo las ha llamado collationes. Se presentan en forma de esquemas, escritos en illegibiles, como el resto del texto, y se encuen- 126 HERMENEUTICA EXEGESIS: USO Y TRADICION Vol.I Segunda parte. Prolegomenos tran enlazadas, unidas, por trozos en abanico. A partir de una palabra del texto de Isaias, Tomas anota rapidamente lo que le ha sugerido, y que le interesa retener con vistas a una prolongacion pastoral o espiritual de su comentario literal (hay anotaciones semejantes en el Super Jeremiam, pero se ha perdido su autégrafo)”. Esta palabra, co/lationes, hace pensar automaticamente en notas dirigidas a la predicacién; es sabido que el término collatio, que contaba ya por aquella época con una larga historia, venia a designar los sermones que se pronunciaban en Visperas. Pero se puede referir también, y puede ser el sentido primero de la palabra collatio, a cosas agrupadas, o como dice Gils: “ensambladas”. “Las collationes del Super Jsaiam son ensamblajes de citas de la Escritura, relaciones que le ha sugerido tal palabra de Isaias y que no encuentran su lugar en el comentario estrictamente literal, pero inspiran aplicaciones morales y espirituales”. Su situacién en el margen no debe, por tanto, inducir a error, “pertenecen esencial- mente al comentario del cual constituyen la parte espiritual, mistica, que decian los antiguos”; se puede, pues, considerar “la mas auténtica coleccién de obras espirituales de Santo Tomas”. Son tan importantes como el comentario mismo, y desde el comienzo de su carrera Tomas deja percibir de manera decisiva los rasgos mas sobresalientes en su estilo de comentar la Escritura: si en el comentario da la primacfa a la exégesis literal, las co/lationes muestran también y al mismo tiempo, la fuente espiritual que le animaba. Se pueden reconocer facilmente las notas 0 notandum que las introducen, y van destinadas a Ilamar la atencion del lector y que advierten que el autor cambia de registro, pasando del sentido literal al sentido espiritual. Una de las collationes para comprender la manera de proceder de Tomas, asi, a proposito de Isafas, 48, 17: 127 HERMENEUTICA EXEGESIS: USO Y TRADICION, Vol. Segunda parte, Prolegomenos “Yo te ensefio cosas utiles”, Tomas comenta: “La palabra de Dios es util para: -iluminar la inteligencia, Prov., 6, 23: “La ensefianza es una luz"; -alegrar la sensibilidad, Sal, 119, 103: “Cuan dulce a mi paladar es tu promesa”; -inflamar el coraz6n, Jer., 20, 9: “siento en mi coraz6n un fuego abrasador’; Sal, 105, 19: “La palabra del Sefior le inflama”; -rectificar en el trabajo: Sa/, 24, 5: “Dirigeme en tu verdad, enséname”; -obtener la gloria: Prov., 3, 21: “Observa el consejo y sé prudente”; -instruir a otros: 2 Tim., 3, 16: “Toda Escritura inspirada por Dios es util para ensefiar, refutar...”. Esta ultima co//atio es una meditacién muy estructurada sobre el lugar de la palabra de Dios en la teologia y la predi- cacién. Ante todo es una luz para la inteligencia; pero la sensibilidad encuentra también un sitio en la misma: medi- tar la palabra de Dios causa alegria; incluso inflama el corazon. La afectividad teologal —la caridad que sobrenatu- raliza nuestro poder de amar— es necesaria en la teologia. Tomas no lo olvida, y en efecto, en toda su antropologia se transparenta esta serie: inteligencia, sensibilidad, corazon. Asimismo, cuando habla de “rectificar en el trabajo” no hay que entender una obra puramente material, sino un obrar moral del hombre que, vuelto hacia lo recto, esté destinado a obtener la gloria. 128 HERMENEUTICA EXEGESIS: USO Y TRADICION Vol. 1 Segunda parte. Prolegomenos Se puede comprobar viendo la manera de empezar el comentario del segundo articulo del Credo. Enumera cinco actitudes en relacién con la palabra de Dios: 1) Ante todo hay que escuchar/le con agrado: “Uno de los signos de que amamos a Dios es escuchar gustosamente su Palabra”. 2) A continuacién hay que creerla, “pues es asi como la Palabra de Dios, es decir, Cristo, habita entre nosotros”. 3) También es necesario meditar/a continuamente, “ pues no basta creer- la, se necesita volver constantemente sobre ella, de otro mo- do no seria de utilidad ninguna; pero si sé medita, es muy Util contra el pecado”. 4) Es preciso, por otro lado, comuni- carla a los demas por la exhortaci6n, predicacion y ejemplo (commonendo, praedicando, et inflammando). 5) Finalmen- te, hay que cumplirla para ser, como dice Santiago: “realiza- dores de la Palabra, y no sdlo oyentes olvidadizos”. Tomas acaba con gran belleza: estas cinco actitudes han sido observadas por la Virgen Maria, en este mismo orden, cuan- do engendré al Verbo de Dios: “ante todo, ella ha escuchado... después se ha adherido por la fe... después la ha guardado y llevado en su corazon... la ha puesto en el mundo, y final- mente la ha alimentado y amamantado...”. Esta /aus Mariae, por breve que sea, dice mucho con pocas palabras” 124 Por esta serie de Actos-intencién podemos percatarnos de la fuente y fundamento del pensamiento de Tomas: la Sagrada Escritura. Esta permite a Tomas actuar hermenéuti- camente en el desarrollo de su teologia, su visi6n antropolé- gica y sus convicciones ético-morales. El escuchar —diligens Verbi Divini auditio— inflama en amor; el amor aferra; el aferrarse es compartir horizontes escuchados; el escuchar sélo puede ser la escucha de alguien que se da, se explica, se entrega; entregarse en su propia explicacion es compartir historias y convertirlas en una nica historia mancomunada: el que es de Dios escucha las 129 HERMENEUTICA EXEGESIS: USO Y TRADICION Vol.1 Segunda parte. Prolegomenos palabras de Dios. El escuchar es también el fundamento de toda edificacién. Edificar, en consecuencia, se reduce a un saber interpretar o construir sentido, teniendo como base la palabra de la Escritura escuchada. “El interés de esta ultima collatio de la parte autégrafa es que nos permite acercarnos de manera directa a las preocupaciones personales del joven dominico. De hecho, las alusiones, discretas pero precisas, al ideal de Santo Domingo que el joven predicador debia venerar de forma muy eminente, son frecuentes en las Collationes. Pero también se encuentran, al menos esbozados, los grandes temas espirituales de todos los tiempos: Dios, Cristo y el Espiritu Santo; también otros temas mis precisos: la presencia de Dios, la oracién, la elevacién del alma a Dios, la colaboracién con la obra del Espiritu Santo, los efectos nefastos del pecado, el arrepentimiento, las lagrimas de la compuncion, la exigencia de la pobreza, la templanza y la discrecién, la paz en la muerte. Todo esto es mas sorprendente porque, aparentemente, todas estas enumeraciones brotaron espontdneamente. Tomés probablemente no penso escribir los principales puntos de un tratado de vida espiritual, pero a nosotros no nos esta prohibido considerarlos desde este punto de vista. Si ahora dejamos a un lado los temas para considerar el estilo en que han sido tratados, se percibe rapidamente que Tomas actiia por asociaci6n de palabras. Esto no se percibe inmediatamente cuando se lee la traduccién, pero no ocurre lo mismo en la versi6n original del latin: en cada cita se encuentra la palabra caracteristica que ha provocado el recuerdo. Basta estar atento para observarlo. Podriamos pensar que Tomas trabajé con ayuda de unas concordancias (existian ya en su tiempo); es posible, pero esto no es sufi- ciente para explicarlo todo. En efecto, de 130 referencias 130 HERMENEUTICA EXEGESIS: USO Y TRADICION Vol.I Segunda parte. Prolegomenos biblicas en estas 24 collationes, 25 proceden de los Salmos. Si exceptuamos Jsa/as (12 citas), el libro de los Proverbios —el mis citado después de los Salmos— queda muy atras con 10 citas. La prioridad de los Salmos en relaci6n al conjunto de los otros libros citados es indiscutible. Si buscamos el origen 0 razon de estas preferencias, podriamos suponer 0 pensar, en primer lugar, que estas citas son eco de la oracién personal de Tomas; es decir, el material que le viene espontaneamente lo ha meditado largamente. Con esto se inscribe en la gran tradicion patristica, en la que el Salterio es, con gran preferencia, el libro mas citado. Pero el mismo Tomas nos ha comuni- cado la razén de esta preferencia en su prélogo al comentario del Salterio: “Todo lo que concierne a la finalidad ultima de la Encarnaci6n esta revelado en el Salterio con tal claridad que podriamos creer estar leyendo el evangelio y no una profecia”. Y en la mas pura tradicién de San Agustin, del que también es heredero, va atin mas lejos: “La materia de este libro es Cristo y sus iglesias”. Después de los Salmos y los Proverbios, continta comen- tando Torrell, los libros biblicos mas citados son e/ Cantar de los Cantares y el Eclesidstico con 8 y 7 citas respec- tivamente. Es sorprendente que el Nuevo Testamento se cite menos (Mateo, 5 veces; Juan, 5; Efeso, otras 5; 2 Corintios, 5; Romanos, 4), Esta desigualdad podria explicarse por una ley general observada en todos sus contempordaneos, que pre- fieren los libros sapienciales, pues se prestan mas facilmente a la moralizacion, parte integrante de la exégesis de este tiempo. Mas alla de la precision de la estadistica, se ve también hasta qué punto los comentarios espirituales estan penetrados de la experiencia de los profetas, de los sabios, de los apés- toles y de los evangelios. Cuando se sabe lo reservado que era Tomas, que apenas dejaba percibir, detras de las lineas 131 HERMENEUTICA EXEGESIS: USO Y TRADICION Vol. 1 Segunda parte. Prolegomenos del texto, el hombre que era, estas informaciones no tienen precio: “no es mas que un manuscrito del Super Isaiam y ya se puede asistir, al margen del comentario literal, a ese nacimiento de las collationes con su juego de textos sagrados, haciendo resplandecer el caracter univoco de la historia”125 Después del 3 de marzo de 1256, fecha en que da su leccion inaugural —ya un mes antes habia recibido del can- ciller de la universidad, Aymeire de Veire, la Licentia docen- di— tendra que llevar a cabo, es decir, ejercer las tres funciones de todo maestro de teologia: /egere, disputare, praedicare.'26 De las tres funciones nos interesa, por el momento, la primera: /egere. “Legere significa, ante todo, leer la Santa Escritura y comentarla versiculo tras versiculo. Es algo muy conocido por los especialistas desde hace mucho tiempo, pero muy ignorado por el gran publico teolégico —que tiene populari- zada su atencion en las grandes obras sistematicas —: era el primer quehacer del maestro en teologia, y por tanto de Tomas. A diferencia de la lectura cursiva, que sélo se le permite al bachiller biblico, cuyo tipo es el Super Isaiam, el modo de ensenar reservado al maestro le permitia hacer un comentario mucho mas detallado, como puede verse en el Super Iob o In Ioanem. Desconocida esta ensefianza biblica durante mucho tiempo en beneficio de las Sentencias o de la Suma, era el quehacer ordinario de Tomas, y asi es como comenté algo mas de la mitad del Nuevo Testamento y muchos libros del Antiguo. Si se quiere, pues, tener una idea algo menos parcial del te6logo completo que fue y de su método, es necesario leer y meditar de forma profunda estos comentarios biblicos en paralelo con las grandes obras siste- maticas” .127 132 HERMENEUTICA EXEGESIS: USO Y TRADICION Vol. 1 Segunda parte. Prolegomenos “Si volvemos ahora al trabajo de Tomas como magister in sacra pagina, continia comentando Torrell, podemos estar seguros de que, cualquiera que sea el libro comentado en esta época, la opci6n ya tomada en el Super Isaiam en favor de la prioridad del sentido literal, ha debido seguir afirm4ndose también, como lo testimonia el Super Job, cuya fecha es la mds préxima: Habiendo ya comentado San Gregorio todo sobre el sentido mistico de este libro, Santo Tomas pensaba que no le quedaba mas que comentarlo en el sentido literal. [...] Tomas habla como si él hubiera sido elegido como 4rbitro de comtn acuerdo entre Job y sus amigos, dando ora a uno ora a otro la raz6n a los diferentes interlocutores.|[...] Esta prioridad del sentido literario significa, en primer lugar, que es el tinico que se adapta a las necesidades de la argumentacién teolégica, pero también que toda interpreta- cién espiritual debe confirmarse por una interpretaci6n lite- ral de la Sagrada Escritura, para evitar asi cualquier riesgo de error. [...] Si Tomas se cifie al sentido literal en su interpretacién de este libro es efectivamente porque Gregorio lo habia dicho todo sobre el sentido espiritual; pero cuando comenta los evangelios, Tomas se siente obligado a dar este sentido espiritual. Aunque el sentido literal es cada vez mas considerado como unico dirimente en una discusi6n estrictamente teol6- gica, esto no impide recurrir al sentido espiritual. La priori- dad del sentido literal no excluye el sentido espiritual, que permanece de necessitate sacrae Scripturae; traduce unica- mente la creciente toma de conciencia de los limites de la exégesis alegorizante” 128 “Tomas ejerce siempre una critica a las autoritates Patrum y no una mera expositio reverentialis. Critica que de alguna 133 HERMENEUTICA EXEGESIS: USO Y TRADICION Vol.1 Segunda parte. Prolegomenos manera manifiesta su sentido hermenéutico. Podemos hipo- tizar, sin entrar en detalles, que Tomas, a través del contacto con Aristoteles y la patristica griega —cita 57 autores griegos frente a 22 latinos— da a su trabajo un sentido mas apegado ala tierra que al platonismo” 12 Palabras y gestos nos son misterio por comprender, es decir, introducen mas alld de la visibilidad de los mismos hechos como hechos humanos; pero estos, nos abren hori- zontes de Dios. Vision de los hechos, gestos y palabras, estrictamente teolégica. La hermenéutica de Tomas, no cabe duda atin teniendo una fuerte carga realistica, es sobre todo camino que lo lleva a una vision teoldgica. Independientemente de las necesarias controversias: Tomas concibe sus comentarios como un todo que presupone y responde a un disefio preciso, es decir, los comentarios rea- lizados sobre las diversas Epistolas de Pablo, por ejemplo, configuran una visiOn estrictamente teolégica, y hace a un lado, justamente porque su actitud y practica exegético- hermenéuticas, obedecen a un plan teol6gico. Podriamos casi pensar en una vision teolégica de la historia. Concebir sistematicamente el pensamiento de Pablo como un programa por realizar, es un presupuesto claro que estructura la teologia de Tomas. Esto, sin duda alguna per- mite tocar una cierta metodologia propia de Tomas frente a la Escritura y su acceso para poderla interpretar. “Tomas parece no darse cuenta que las Cartas de Pablo sélo son escritos ocasionales, y nada seria mas elogioso para el pensamiento del apdstol que querer trasmitir una ense- fianza, tan fuertemente estructurada, sobre la gracia de Cristo”. De todas formas, pensar asi es imaginar o abarcar toda la riqueza del texto de Pablo”.1” En los sehalados ejemplos, podemos percatarnos de los esquemas teolégicos que permiten y orientan el acceso de

También podría gustarte