Está en la página 1de 3

Ministerio de Educación

Instituto Bíblico de las Asambleas de Dios (Aguadulce)

Trabajo Grupal sobre la palabra “Paciencia”

Materia: Griego

Integrantes:
Iván De Lisser Valdés
Israel Quiróz
Nuria Stanziola
José Pérez

Profesor:
Pastor Axel Aguilar

Fecha de entrega:
Sábado, 18 de julio de 2015
Paciencia en Griego

Definición universal:
La paciencia es la actitud que lleva al ser humano a poder soportar contratiempos y
dificultades para conseguir algún bien.
La paciencia es un rasgo de personalidad madura. Es la virtud de quienes saben
sufrir y tolerar las contrariedades y adversidades con fortaleza y sin lamentarse.
Esto hace que las personas que tienen paciencia sepan esperar con calma a que
las cosas sucedan, ya que piensan que las cosas que no dependan estrictamente
de uno, se les debe otorgar tiempo.

Definición bíblica:
La paciencia bíblica es una sujeción ejercida por Dios, o dada por él, frente a la
oposición o la opresión. No es pasividad. La iniciativa se origina en el amor de Dios,
o en el del cristiano, que permite enfrentar el mal de esta manera. En el ATAT
Antiguo Testamento el concepto se expresa por el heb.heb. hebreo <aµreµk, que
significa “largo”. Se dice de Dios que es “largo” o “lento” para airarse, <erek
<appayim
(Esta idea se expresa exactamente en el vocablo gr.gr. griego makrothymia,
traducido a veces “longanimidad”, y definida por Trench como “un prolongado
aguante mental” antes de dar lugar a la ira.
 En Mateo 18:26, 29; Hebreos 6:15; Santiago 5:7, 8; se usa la palabra griega
makrodsuméo (μακροθυμέω), significa largura de ánimo, caridad, tardo.
 En Hechos 26:3, se usa la palabra griega makrodsumós (μακροθυμώς),
significa temperamento largo.
 En Lucas 18:5, se usa la palabra griega jupopiazo (ὑπωπιάζω), que unido a
paciencia significa hostigar, golpear, paciencia agotada.
 En Romanos 2:4, se usa la palabra griega anoje (ἀνοχή), significa someterse
a uno mismo, contenerse, sufrir.
 En Romanos 3:25, se usa la palabra endeixis (ἕνδειξις), significa
manifestación de la justicia de Dios.
 En Lucas 21:19; Romanos 5:3, 4; 8:25; 15:4, 5; 2 Corintios 6:4; 12:12;
Colosenses 1:11; 2 Tesalonicenses 1:4; 3:5; 1 Timoteo 6:11; 2 Timoteo 3:10;
Tito 2:2; Hebreos 10:36; 12:1; Santiago 1:3, 4; 5:11; 2 Pedro 1:6; Apocalipsis
1:9; 2:2, 3, 19; 3:10; 13:10; 14:12, se usa la palabra griega jupomoné
(ὑπομονή), significa aguante, resistencia, perseverar con entusiasmo,
tolerancia.
 En Romanos 9:22; Gálatas 5:22; Efesios 4:2; Colosenses 3:12; 2 Timoteo
4:2; Hebreos 6:12; Santiago 5:10; 1 Pedro 3:20; 2 Pedro 3:15, se usa la
palabra griega makrodsumía (μακροθυμία), significa longanimidad, paciencia
prolongada.

Conclusión: La palabra paciencia es limitado en el español, pero rico en significado


en el griego; cómo podemos notar con anterioridad las palabras tratadas en la
traducción griega (7).

También podría gustarte