Documentos de Académico
Documentos de Profesional
Documentos de Cultura
LAVADORA COMERCIAL
Antes de comenzar la instalación, lea atentamente estas instrucciones. Esto simplificará la instalación y asegurarse de
que la lavadora se ha instalado correctamente y de forma segura. Estas instrucciones cerca de la lavadora después de
la instalación para referencia futura.
MODELO
P / N .: MFL67360455 www.lg.com
2 CARACTERÍSTICAS DEL PRODUCTO
El motor de corriente continua sin escobillas avanzada acciona el tambor directamente sin utilizar una correa y la polea.
El tambor inclinado y gran abertura adicional que sea posible la carga y descarga con mayor facilidad.
CAPACIDAD ULTRA
The larger drum enables more tumbling action and greater centrifugal force, but also less tangling and wrinkling of the laundry. Heavier loads, such as king size
comforters, blankets, and curtains can be washed.
TUB CLEAN
Regular cleaning of the tub on a monthly basis using TUB CLEAN can help keep the tub clean and fresh.
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS 3
WARNINg
For your safety, the information in this manual must be followed to minimize the risk of fire or explosion, electric shock, or to prevent property damage, injury
to persons, or death.
DANgER
You can be killed or seriously injured if you don’t immediately follow instructions.
Advertencia
Usted puede morir o sufrir lesiones graves si no sigue las instrucciones.
PRECAUCIÓN
Puede ser ligeramente lesionado o causar daños en el producto si no se siguen las instrucciones.
Todos los mensajes de seguridad le dirán el peligro potencial, le dirán cómo reducir el riesgo de lesiones, y le dirá lo que puede suceder si no se siguen
las instrucciones.
Advertencia
Para reducir el riesgo de incendio, descargas eléctricas o lesiones a las personas cuando se utiliza este aparato, siga las precauciones básicas, incluyendo las siguientes:
• Antes de su uso, la lavadora se debe instalar como se describe en este manual. • No reparar o reemplazar cualquier parte de la lavadora ni intentar cualquier otro
servicio al que se describe en este manual. Es muy recomendable que cualquier
• No lavar artículos que han sido previamente limpiados, lavados, empapado en, o servicio sea realizado por un técnico cualificado.
manchados con gasolina, disolventes de limpieza en seco, u otras sustancias
inflamables o explosivas, ya que despiden vapores que pueden encenderse o explotar. • Vea las Instrucciones de instalación para los requerimientos de puesta a tierra.
• Siga siempre las instrucciones de cuidado de las telas proporcionadas por el fabricante
• No añada gasolina, disolventes de limpieza en seco u otras sustancias inflamables de la prenda.
o explosivas al agua de lavado. Estas sustancias emiten vapores que pueden • No coloque los objetos expuestos a aceite de cocina en su lavadora. Los artículos
encenderse o explotar. contaminados con aceites de cocina pueden contribuir a una reacción química que podría causar un
• Bajo ciertas condiciones, el gas hidrógeno puede ser producido en un sistema de agua incendio de la carga.
caliente que no se ha utilizado durante 2 semanas o más. GAS hidrógeno es explosivo. Si • Use suavizantes de telas o productos para eliminar la estática sólo como lo
el sistema de agua caliente no se ha utilizado durante un período, antes de usar la recomienda el fabricante.
lavadora, abra todos los grifos de agua caliente y deje que corra el agua durante • Esta lavadora no está diseñado para uso marítimo o para instalaciones móviles tales
varios minutos. Esto liberará cualquier gas de hidrógeno acumulado. A medida que el gas como casas rodantes, aviones, etc.
es inflamable, no fume ni use una llama abierta durante este tiempo. • Cierre las llaves de agua y desenchufe la lavadora si la máquina se va a dejar por un
período prolongado de tiempo, como por ejemplo durante las vacaciones.
• No permita que los niños jueguen encima o dentro de la lavadora. Estrecha supervisión de • No utilice a los artículos que contienen espuma de caucho o materiales de caucho con
los niños es necesario cuando se usa la lavadora cerca de ellos. textura similar al secarse.
• El material de envasado puede ser peligroso para los niños. Existe un riesgo de asfixia! Mantenga
• Antes de poner la lavadora fuera de servicio o desecharla, quite la puerta todos los envases de los niños.
para evitar que los niños escalen en el interior. • Compruebe siempre el interior de la lavadora para objetos extraños antes de cargar la ropa.
• No instale ni guarde la lavadora donde será expuesto a la intemperie o Mantener la puerta cerrada cuando no esté en uso.
temperaturas de congelación. • No meta la mano si la tina o el agitador están funcionando.
• No manipule los controles. • ADVERTENCIA : Este producto contiene sustancias químicas que el Estado de California como
causantes de cáncer y defectos de nacimiento u otros daños reproductivos. Lávese las manos
después de manipular.
4 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES
ADVERTENCIA
Para su seguridad, la información de este manual debe seguirse para minimizar el riesgo de incendio o explosión, descarga eléctrica, o para evitar daños a la propiedad,
lesiones personales o la muerte.
Este aparato debe estar conectado a tierra. En caso de mal funcionamiento o avería, la conexión a tierra reducir el riesgo de descarga eléctrica proporcionando una ruta de menor
resistencia para la corriente eléctrica. Este aparato está equipado con un cable que tiene un conductor de tierra y la conexión a tierra del enchufe. El enchufe debe conectarse a un
tomacorriente adecuado que esté correctamente instalado y conectado a tierra de acuerdo con todos los códigos y ordenanzas locales.
ADVERTENCIA
La conexión incorrecta del conductor de conexión a tierra puede resultar en riesgo de descarga eléctrica. Consulte con un electricista o técnico calificado si tiene dudas acerca de si el
aparato está correctamente conectado a tierra. No modifique el enchufe que viene con el aparato. Si no encaja en el tomacorriente, instale una toma adecuada por un electricista
cualificado. El incumplimiento de estas advertencias puede causar lesiones graves, incendios, descargas eléctricas o la muerte.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES 5
ADVERTENCIA
Para su seguridad, la información de este manual debe seguirse para minimizar el riesgo de incendio o explosión, descarga eléctrica, o para evitar daños a la propiedad,
lesiones personales o la muerte.
ADVERTENCIA
Para reducir el riesgo de incendio, descargas eléctricas o lesiones a las personas cuando se utiliza este aparato, siga las precauciones básicas, incluyendo las siguientes:
• Se refieren a instrucciones de instalación para los procedimientos que se detallan a • La lavadora debe estar siempre enchufado a una toma de corriente individual que
tierra. Las instrucciones de instalación se embalan con la arandela para referencia del tiene una tensión nominal que coincide con la placa de características. Esto
instalador. Si la lavadora se mueve a una nueva ubicación, se debe verificar y volver a instalar proporciona el mejor rendimiento y evita la sobrecarga circuitos del hogar que podrían
por un técnico de servicio cualificado. El incumplimiento de esta advertencia puede causar causar un riesgo de incendio por sobrecalentamiento de los cables.
lesiones graves, incendios, descargas eléctricas o la muerte.
• Nunca desconecte la lavadora tirando del cable de alimentación.
• No, bajo ninguna circunstancia, corte o quite la tercera pata (tierra) del cable de Siempre agarre firmemente el enchufe y tire en línea recta desde la salida. El incumplimiento de
alimentación. El incumplimiento de esta advertencia puede causar lesiones graves, esta advertencia puede causar lesiones graves, incendios, descargas eléctricas o la muerte.
incendios, descargas eléctricas o la muerte.
• Reparar o reemplazar inmediatamente todos los cables eléctricos que se hayan desgastado
• Por su seguridad personal, este aparato debe estar conectado a tierra adecuadamente. El o dañado. No utilice un cable que muestre grietas o daños por abrasión a lo largo de su
incumplimiento de esta advertencia puede causar lesiones graves, incendios, descargas eléctricas longitud o en cualquiera de los extremos. El incumplimiento de esta advertencia puede causar
o la muerte. lesiones graves, incendios, descargas eléctricas o la muerte.
• El cable de alimentación de este aparato está equipado con un enchufe de 3 clavijas
(conexión a tierra) que se acopla con un 3 tomacorriente estándar (aterrado) de la pared para • Al instalar o mover la lavadora, tenga cuidado de no pellizcar, aplastar ni dañar el cable
minimizar la posibilidad de descarga eléctrica de este aparato. de alimentación. El incumplimiento de esta advertencia puede causar lesiones graves,
incendios, descargas eléctricas o la muerte.
• Esta lavadora debe estar enchufado en un 120 VAC, 60 Hz toma de tierra. El
incumplimiento de esta advertencia puede causar lesiones graves, incendios, descargas • La lavadora debe ser instalada y conectada a tierra por un técnico de servicio calificado
eléctricas o la muerte. de acuerdo con los códigos locales para evitar el riesgo de descargas eléctricas y garantizar
• Tener la toma de corriente y el circuito por un electricista calificado para la estabilidad durante la operación.
asegurarse de que la toma de tierra adecuada. • La lavadora es pesada. Dos o más personas pueden ser necesarios para instalar y
El incumplimiento de esta advertencia puede causar lesiones graves, incendios, descargas mover el aparato. El no hacerlo puede resultar en la espalda u otras lesiones.
eléctricas o la muerte.
• Donde se encuentre un enchufe de pared de 2 puntas estándar, es su • Almacenar e instalar la lavadora en un lugar que no esté expuesto a
responsabilidad y obligación de reemplazarlo por un tomacorriente de pared temperaturas bajo cero o condiciones climáticas externas. El incumplimiento
de 3 clavijas con conexión a tierra. de esta advertencia puede causar daños graves fugas.
El incumplimiento de esta advertencia puede causar lesiones graves, incendios, descargas
eléctricas o la muerte. • No instale la lavadora en lugares húmedos para reducir el riesgo de descarga eléctrica. El
• No instale en la alfombra. Instalar lavadora sobre un suelo sólido. incumplimiento de esta advertencia puede causar lesiones graves, incendios, descargas eléctricas
El incumplimiento de esta advertencia puede causar daños graves fugas. o la muerte.
• No quite el terminal de tierra. No utilice un cable adaptador o extensión. Enchufe en una • Para reducir el riesgo de lesiones a las personas, se adhieren a toda la industria
toma de 3-de conexión a tierra. El incumplimiento de estas advertencias puede causar recomienda procedimientos de seguridad, incluyendo el uso de guantes de manga larga y
lesiones graves, incendios, descargas eléctricas o la muerte. gafas de seguridad. Si no se siguen todas las advertencias de seguridad de este manual podría
resultar en daños a la propiedad, lesiones personales o la muerte.
6 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES
ADVERTENCIA
Para su seguridad, la información de este manual debe seguirse para minimizar el riesgo de incendio o explosión, descarga eléctrica, o para evitar daños a la propiedad, lesiones
personales o la muerte.
ADVERTENCIA
Para reducir el riesgo de incendio, descargas eléctricas o lesiones a las personas cuando se utiliza este aparato, siga las precauciones básicas, incluyendo las siguientes:
• Desenchufe la lavadora antes de limpiar para evitar el riesgo de descarga eléctrica. • No permita que los niños jueguen encima o dentro de la lavadora. Estrecha supervisión
de los niños es necesario cuando se usa la lavadora cerca de ellos. A medida que los
• Nunca utilice productos químicos abrasivos, limpiadores abrasivos o disolventes para niños crecen, enséñeles el uso correcto y seguro de todos los electrodomésticos. El
limpiar la lavadora. Que pueden dañar el acabado. incumplimiento de estas advertencias podría causar lesiones graves a las personas o la
• No coloque trapos con aceite o grasa o la ropa en la parte superior de la lavadora. Estas muerte.
sustancias emiten vapores que pueden encenderse los materiales.
• Destruye la caja de cartón, bolsa de plástico, y otros materiales de embalaje después de la
• No lave artículos que están manchados con aceite vegetal o de cocina. Estos artículos arandela es desempaquetado. Los niños pueden usarlos para jugar. Las cajas de cartón
pueden contener algo de aceite después del lavado. Debido al resto de aceite, la tela puede cubiertas con alfombras, colchas, o láminas de plástico pueden convertirse en cámaras
fumar o prenderse fuego por sí mismo. herméticas. El incumplimiento de estas advertencias podría causar lesiones graves a las personas
o la muerte.
• Desconectar el aparato de la fuente de alimentación antes de realizar cualquier
mantenimiento del usuario. Mover los controles a la posición OFF no desconecta • Mantenga los productos de lavado fuera del alcance de los niños. Para evitar lesiones a
el aparato de la fuente de alimentación. El incumplimiento de esta advertencia puede personas, observe todas las advertencias en las etiquetas de productos.
causar lesiones graves, incendios, descargas eléctricas o la muerte. El incumplimiento de estas advertencias podría causar lesiones graves a las personas
o la muerte.
• No mezcle productos de lavado para su uso en una carga a menos que se especifique en la • Retire la puerta del compartimiento de lavado para evitar el peligro de que los niños
etiqueta. o los pequeños animales queden atrapados en el interior antes de que su lavadora
• No mezcle blanqueador de cloro con amoníaco o ácidos tales como vinagre. Siga las fuera de servicio o desecharla.
instrucciones del paquete cuando se utilizan productos de lavandería. El uso incorrecto El no hacerlo puede resultar en lesiones graves a las personas o la muerte.
puede producir gas venenoso, dando como resultado lesiones graves o la muerte.
• No meta la mano en la lavadora mientras que las piezas se están moviendo. Antes de la
carga, descarga, o la adición de elementos, pulse el botón START / PAUSA y permitir que el
tambor se detenga completamente antes de llegar a su interior. El incumplimiento de esta
advertencia puede causar lesiones graves, incendios, descargas eléctricas o la muerte.
TABLA DE CONTENIDO
6 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD PARA EL USO, CUIDADO, 42 - 12. Cómo entrar en el día especial de precio
LIMPIEZA Y ELIMINACIÓN 43 - 12-1. Cómo cambiar a domingo
44 - 13. configuración de tiempo que comienza con precio especial
45 -
8 PARTES Y ACCESORIOS
14. Precio Especial que termina el tiempo de instalación
17 PREPARACIÓN 62 - 6. contraseña -
63 - 7. hidromasaje limpia -
17 Precauciones para el cuidado de los tejidos antes del ciclo de lavado
64 Modo de programación - Modo Collect
18 Etiquetas de Cuidado
sesenta y cinco Recoger las listas de datos de modo
18 ropa de clasificación
69 - Limpieza de la junta
22 MODO DE PROGRAMACIÓN 69 - Limpiar el tambor, la tina LIMPIEZA
PARTES Y ACCESORIOS
Partes
Dispensador de
detergente
cajón
entradas de agua
Panel de control
Puerta Envío
cable de alimentación
Puerta de
pernos
hidromasaje
imán de la puerta
sello Manguera de drenaje
Émbolo
(ver página 2)
patas de
nivelación
bomba de drenaje
Accesorios
Caps (4)
Caliente y fría las almohadillas antideslizantes
(Para cubrir los agujeros de perno de envío)
mangueras del agua
4 3
5 12
4 3
botón de función opcional
5 12
4 3
botón de función opcional
5 12
4 3
5 12
4 3
La pantalla muestra el precio de venta y opciones de tiempo y programación Tiempo de lavado o enjuague ciclo puede añadirse cuando se inserta la moneda adicional o se
restante. Los códigos de error también se muestran aquí. introduce una tarjeta de pago válida.
botón de inicio
Presione el botón de ciclos para seleccionar el ciclo deseado en base a los tipos y
LED Descripción
condiciones de lavandería.
El uso para el lavado caliente para telas pesadas, tales como ropa
blanca, ropa de mesa y ropa muy sucia. LED parpadea cada vez que el ciclo de aclarado está en funcionamiento.
Calentar
El uso para el lavado caliente para telas pesadas, tales como pantalones vaqueros, LED parpadea cada vez que el ciclo de Spining está en funcionamiento.
Frío
LED parpadea cada vez que se activa la cerradura de la puerta.
El uso para el lavado en frío para telas resistentes, como el trabajo casual.
delicados
El uso para el lavado en frío para tejidos sintéticos, tales como tejido de punto lavable y
no-hierro acabados.
12 INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN
22 1/4 ”
(57 cm)
Instalar la lavadora sobre un suelo sólido que es fuerte y lo suficientemente
rígidas para soportar el peso de la máquina de lavado, incluso cuando está
completamente cargado, sin flexionar o rebote. Si el piso tiene mucha flexión,
puede que tenga que reforzarla para que sea más rígida. Si el suelo no es sólido,
puede causar fuertes vibraciones y el ruido.
requisitos de espacio
Debe dejar espacio suficiente para las líneas de agua, la línea de drenaje, y el flujo de
aire.
NOTA
• Asegúrese de dejar espacio para las molduras de pared, puerta o piso que podrían
NOTA
• El suelo debe ser lo suficientemente fuerte y para soportar el peso de la
lavadora, cuando está totalmente cargado rígido, sin flexionar o rebote. Si su
piso tiene mucha flexión, puede que tenga que reforzarla para que sea más
rígida. Un suelo que es adecuado para una lavadora de carga superior puede
no ser lo suficientemente rígido para una lavadora de carga frontal, debido a la
diferencia en la velocidad de centrifugado y la dirección. Si el suelo no es
sólido, su lavadora podría vibrar y puede oír y sentir la vibración en toda la
casa.
• Antes de instalar la lavadora, asegúrese de que el suelo esté limpio, seco y libre de
polvo, suciedad, agua y aceites por lo que las patas de la lavadora no pueden
pueden contribuir al exceso de vibración y ruido debido a un mal contacto con el suelo.
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN 13
Desembalaje y la eliminación de los pernos de 1 Retire la parte inferior dos tornillos de transporte con la llave
(Incluido) para aflojar completamente los cuatro tornillos de transporte girando hacia
embalaje
la izquierda y tirando de ellos hacia fuera.
Envío
Si tiene que extienda la junta hacia abajo para eliminar los materiales de embalaje de
tornillo
base, hágalo siempre cuidadosamente en su lado. NO poner la lavadora sobre su parte
delantera o trasera.
Gorra
NOTA
• Guardar los conjuntos de pernos para su uso futuro. Para evitar daños a los
componentes internos, NO transportar la lavadora sin volver a instalar los
tornillos de transporte.
• Si no se retira tornillos de transporte y retenedores pueden causar fuertes
vibraciones y el ruido, que puede conducir a daños permanentes en la lavadora. El
cable está fijado a la parte posterior de la lavadora con un perno de embalaje para
ayudar a prevenir la operación con tornillos de transporte en su lugar.
14 INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN
1 Compruebe las juntas de goma en ambos lados de la manguera. 4 Conectar las mangueras a las entradas de agua fuertemente con la mano y
luego apriete 2/3 de vuelta con unos alicates.
- Insertar un sello de goma en las conexiones roscadas en cada manguera para
evitar fugas. - Conectar la manguera azul a la entrada de agua fría y la manguera roja a la
entrada de agua caliente.
entrada de agua
entrada caliente
de agua
fría
La manguera de
agua (al grifo)
Manguera de agua
(Para la entrada de agua en ADVERTENCIA
la lavadora)
• No ajuste de las mangueras.
Apriete excesivo puede dañar las válvulas resultantes en fugas y
daños a la propiedad.
2 Conectar las mangueras de suministro de agua a la caliente y fría
grifos de agua fuertemente a mano y luego apriete 2/3 de vuelta con unos
alicates.
NOTA
• Para su seguridad y para la larga vida del producto, utilice únicamente
componentes autorizados. El fabricante no se hace responsable por el mal
funcionamiento del producto o accidentes causados por el uso de piezas no
autorizadas compradas por separado.
Asegurar la manguera de drenaje en el lugar para evitar que se mueva y fugas. El uso de un lavadero de ropa
NOTA - Conectar el soporte de codo de un radio de 4 pulgadas (10 cm) desde el extremo de
la manguera de drenaje. Si la manguera de drenaje se extiende más de 4 pulgadas
• La manguera de desagüe debe estar debidamente asegurado. El no asegurar (10 cm) más allá del extremo del soporte del codo, el moho, o microorganismos
adecuadamente la manguera de drenaje puede resultar en inundaciones y mal podría extenderse al interior de la lavadora.
funcionamiento.
brazo acodado
lavandería hidromasaje
brazo acodado
Manguera de drenaje
Lazo de la correa de
brazo acodado
Manguera de drenaje
El tambor de la lavadora de su nueva lavadora gira a velocidades muy altas. Para asegurarse de que la lavadora no se balancee.
minimizar las vibraciones, el ruido y movimiento no deseados, el suelo debe estar
perfectamente nivelado y sólido. - Si la lavadora rocas, repetir los pasos 1 a 3.
patas traseras.
Aumento
arriba
Eliminar copias
PREPARACIÓN
u Compruebe todos los bolsillos para asegurarse de que están vacíos. u Cepillo suelo pesado, el polvo o el pelo de los tejidos antes del lavado.
- Los artículos tales como clips de partidos, plumas, monedas y llaves pueden - La ropa no puede lavar limpio, si hay suciedad o arena en los tejidos, o
dañar tanto la lavadora y la ropa. pueden dañarse debido a las partículas que rozan telas transparentes.
- El lavado más de una manta juntos puede producir resultados impuros, debido
u Tratamiento previo de las zonas con manchas antes del lavado. a que se enreden o una carga desequilibrada.
- Si lo hace, va a producir resultados limpios, sin manchas.
colmado de prendas.
- La puerta de la lavadora debe cerrarse con facilidad.
- objetos extraños en la junta de la puerta se puede manchar la ropa, y el agua pueden tener
fugas si la ropa quedan atrapados en la junta de la puerta.
La mayoría de los artículos de ropa tienen etiquetas de cuidado de las telas que incluyen instrucciones Se recomienda que se ordena la ropa en grupos similares que sean lavables
para el cuidado apropiado. en el mismo ciclo. Consulte la siguiente tabla para la clasificación de ropa
Lavado a máquina, ciclo normal Tela Delicados / Fácil Cuidado / algodones resistentes
No laves
No exprimir
Caliente
Fresco frío
No usa blanqueador
PREPARACIÓN 19
Asegúrese de usar HE (Alta eficiencia) de detergente para la distribución anticipada El distribuidor automático consta de tres compartimentos que almacenan:
lavadoras. Los detergentes se disuelven de manera más eficiente y producen menos
espuma para asegurar el lavado y enjuague eficiente. Use la cantidad correcta de • blanqueador de cloro líquido.
detergente como se indica en la etiqueta del envase del detergente. • suavizante de telas líquido.
• El detergente líquido y en polvo y lejía color de seguridad para el lavado principal.
• Los detergentes producen menos espuma, se disuelven de manera más eficiente 2. Cargar los productos de lavado en los compartimentos
de su lavadora limpia. 3. Cierre lentamente la cubierta del dispensador para evitar la dispensación temprana de los productos de
Cargando el dispensador
Este compartimiento tiene detergente de lavandería para el ciclo de Este compartimiento alberga blanqueador de cloro líquido, que se dispensa
lavado principal, que se añade a la carga en el inicio del ciclo. Siempre automáticamente en el momento adecuado durante el ciclo de lavado.
use un detergente (de alta eficiencia) con su lavadora.
Siga las instrucciones del fabricante del detergente con respecto a la cantidad de NOTA
detergente a utilizar, y nunca use más de la cantidad recomendada. Usar
• No agregue blanqueador en polvo o líquido no destiña a este compartimiento.
demasiado detergente puede dar lugar a una acumulación de detergente en la ropa
y la lavadora. Cualquiera de detergente en polvo o líquido puede ser utilizado.
• Siempre siga las recomendaciones del fabricante al agregar
blanqueador. No exceda la línea de llenado. Usar demasiado lejía
puede dañar los tejidos.
NOTA • Nunca vierta cloro líquido sin diluir directamente sobre la carga o en el
• blanqueador líquido o en polvo color de seguridad se puede añadir al tambor. Puede ocurrir daño a las telas.
compartimento principal de lavado con detergente del mismo tipo.
Diseñado especialmente para utilizar solamente Este compartimiento tiene suavizante líquido, que se dispensa
un detergente (de alta eficiencia) automáticamente durante el ciclo de enjuague final.
NOTA
• Siempre siga las recomendaciones del fabricante cuando agregue
suavizante. No exceda la línea de llenado. Usar demasiado suavizante
puede dar lugar a la ropa manchada.
Lavado principal
Compartimento del
detergente
Suavizante líquido
Lavado principal El cloro líquido de telas
Compartimento del Compartimiento Compartimiento
detergente (sólo de blanqueador
líquido)
Marcha su máquina lavadora 21
1) tipo de moneda / tarjeta Tiempo de lavado o enjuague ciclo puede añadirse cuando se inserta la moneda adicional
2) Tipo de OPL
5. Cambio de rumbo
- Los LEDs de ciclo se enciende al mismo tiempo, y empuje muestran.
No se puede cambiar el ciclo mientras la máquina está en funcionamiento.
Inserte una tarjeta de dinero en efectivo que tiene un saldo suficiente. El saldo de la
6. ciclo de acabado
tarjeta debe ser mayor que el precio de venta programado para un ciclo seleccionado.
Las paradas de la máquina y la pantalla muestra LED con
el sonido de la alarma.
NOTA
• Cuando el saldo de la tarjeta no es suficiente, la máquina muestra el saldo de la ❋ No trabaje cualquier botón y detener la lavadora
tarjeta durante 5 segundos y luego muestra (Cuando la lavadora está en funcionamiento) o (cuando un ciclo está en curso)
mensaje de forma repetitiva
3. seleccione el ciclo
Enjuague de lavado
CICLO Tipo de fábrica
Temperatura.
MODO DE PROGRAMACIÓN
: Puede comprobar la información de la máquina o cambiar el ajuste de la configuración del programa, recoger datos de información, prueba de diagnóstico. Hay dos métodos que se
Puede activar el modo de programación sólo para el estado inactivo y pausa estado. Puede cambiar Lavadora precio de la transacción, tiempo de ciclo y parámetros de ciclo,
etc.
- Tipo de tarjeta
Presiona el botón Descripción
1) Inserte la tarjeta de servicio.
- Tipo OPL
1) Pulse el botón fría y caliente al mismo tiempo.
2) Pulse el botón caliente 3 veces.
3) Pulse el botón de inicio.
4) Display mostrará .
Bóveda de la moneda
Inserte la tarjeta de débito
Aberturas cerca
NOTA
• Si se conecta la alimentación sin conectar caja del medidor por primera vez, la pantalla de la máquina .
• Cuando la máquina se envía desde la fábrica, que se encuentra en el tipo de moneda. Puede cambiar el tipo de tarjeta / de monedas por botón. (Para más información
referirse a modo SETUP.)
diagrama de flujo del algoritmo muestra cómo controlar el modo de programación. Antes de conjunto del
1. Encender / apagar interruptor de palanca o insertar la tarjeta de servicio, para la introducción de configurar el modo.
valor del precio, valor de tiempo, el tipo de venta, etc. consta de prueba de línea, restablecer, ciclo
NOTA
• No utilice , .
• Sólo se utiliza en la inspección de la máquina.
24 MODO DE PROGRAMACIÓN
tipo de OPL
diagrama de flujo del algoritmo muestra cómo controlar el modo de programación. Antes de conjunto del
es establecer valor del precio, valor de tiempo, el tipo de venta, etc. consta de
prueba de línea, restablecer, ciclo libre, y matar ciclo. Es recoger los datos de uso.
NOTA
• No utilice , .
• Sólo se utiliza en la inspección de la máquina.
MODO DE PROGRAMACIÓN - MODO DE CONFIGURACIÓN 25
Se puede cambiar el precio de venta de lavado, tiempo de ciclo y los parámetros del ciclo, etc. Introducción de configurar el
modo de
Botón Monitor
Entrar en el modo de configurar.
Verá LqC1
presione el Caliente botón.
prensa Caliente (+) o Frío(-) botón para fijar el precio normal. (El precio de venta
puede ajustarse de 0 a 9.95 5 ¢ incrementos.)
Botón Monitor
Entrar en el modo de configurar.
Verá LqC1
presione el Caliente botón.
prensa Caliente (+) o Frío(-) botón para fijar el precio fría regular. (El precio de venta se
puede ajustar desde $ 0.00 a $ 9.95 5 ¢ incrementos.)
Botón Monitor
Entrar en el modo de configurar.
Verá LqC1
presione el Caliente botón.
prensa Caliente (+) o Frío(-) botón para fijar el precio caliente regular. (El precio de venta se
puede ajustar desde $ 0.00 a $ 9.95 5 ¢ incrementos.)
Botón Monitor
Entrar en el modo de configurar.
Verá LqC1
presione el Caliente botón.
prensa Caliente (+) o Frío(-) botón para fijar el precio caliente regular. (El precio de venta se
puede ajustar desde $ 0.00 a $ 9.95 5 ¢ incrementos.)
Botón Monitor
Entrar en el modo de configurar.
Verá LqC1
presione el Caliente botón.
prensa Caliente (+) o Frío(-) botón para fijar un precio especial. (El precio de venta se puede
ajustar desde $ 0.00 a $ 9.95 5 ¢ incrementos.)
Botón Monitor
Entrar en el modo de configurar.
Verá LqC1
presione el Caliente botón.
prensa Caliente (+) o Frío(-) botón para fijar el precio especial en frío. (El precio de venta se
puede ajustar desde $ 0.00 a $ 9.95 5 ¢ incrementos.)
Botón Monitor
Entrar en el modo de configurar.
Verá LqC1
presione el Caliente botón.
prensa Caliente (+) o Frío(-) botón para fijar el precio especial caliente. (El precio de venta se
puede ajustar desde $ 0.00 a $ 9.95 5 ¢ incrementos.)
Botón Monitor
Entrar en el modo de configurar.
Verá LqC1
presione el Caliente botón.
prensa Caliente (+) o Frío(-) botón para fijar el precio especial caliente. (El precio de venta se
puede ajustar desde $ 0.00 a $ 9.95 5 ¢ incrementos.)
Botón Monitor
Entrar en el modo de configurar.
Verá LqC1
presione el Caliente botón.
prensa Caliente (+) o Frío(-) botón para ajustar añadir super precio de lavado. (El precio de venta se
puede ajustar desde $ 0.00 a $ 9.95 5 ¢ incrementos.)
Botón Monitor
Entrar en el modo de configurar.
Verá LqC1
presione el Caliente botón.
prensa Calentar o Frío botón y luego seleccione el complemento súper tipo de lavado que desee.
Botón Monitor
Entrar en el modo de configurar.
Verá LqC1
presione el Caliente botón.
Estructura de Contenido de
• aplicar o no Prelavado
• Desactivar
• Habilitar
36 MODO DE PROGRAMACIÓN - MODO DE CONFIGURACIÓN
Botón Monitor
Entrar en el modo de configurar.
Verá LqC1
presione el Caliente botón.
Monitor .
presione el comienzo botón. prensa Calentar o Frío botón y luego Una o la otra pantalla
voluntad.
seleccione
o .
Inhabilitar
Habilitar
Botón Monitor
Entrar en el modo de configurar.
Verá LqC1
presione el Caliente botón.
Monitor .
presione el comienzo botón. prensa Calentar o Frío botón y luego Una o la otra pantalla
voluntad.
seleccione
o .
Inhabilitar
Habilitar
Botón Monitor
Entrar en el modo de configurar.
Verá LqC1
presione el Caliente botón.
Monitor .
presione el comienzo botón. prensa Calentar o Frío botón y luego Una o la otra pantalla
voluntad.
seleccione
o .
Inhabilitar
Habilitar
Botón Monitor
Entrar en el modo de configurar.
Verá LqC1
presione el Caliente botón.
Monitor .
presione el comienzo botón. prensa Calentar o Frío botón y luego Una o la otra pantalla
voluntad.
seleccione
o .
tipo de moneda
Tipo de tarjeta
NOTA
• Después de ajustar el valor para vender, el tipo de venta se cambia directamente sin necesidad de encendido / apagado (Seco sentido) no está disponible
en la lavadora
40 MODO DE PROGRAMACIÓN - MODO DE CONFIGURACIÓN
Botón Monitor
Entrar en el modo de configurar.
Verá LqC1
presione el Caliente botón.
Monitor .
presione el comienzo botón. prensa Calentar o Frío botón y luego Una o la otra pantalla
voluntad.
seleccione
o .
Inhabilitar
Habilitar
NOTA
• (Parte de arriba) no está disponible en la lavadora (Sólo para secadora)
MODO DE PROGRAMACIÓN - MODO DE CONFIGURACIÓN 41
Botón Monitor
Entrar en el modo de configurar.
Verá LqC1
presione el Caliente botón.
Monitor .
presione el comienzo botón. prensa Calentar o Frío botón y luego Una o la otra pantalla
voluntad.
seleccione
o .
Inhabilitar
Habilitar
Botón Monitor
Entrar en el modo de configurar.
Verá LqC1
presione el Caliente botón.
Monitor .
Estructura de
domingo
lunes
martes
miércoles
jueves
viernes
sábado
MODO DE PROGRAMACIÓN - MODO DE CONFIGURACIÓN 43
Botón Monitor
Entrar en el modo de configurar.
Verá LqC1
presione el Caliente botón.
Monitor .
presione el comienzo botón. prensa Calentar o Frío botón y luego Una o la otra pantalla
voluntad.
seleccione
o .
Inhabilitar
Habilitar
NOTA
• Como se explica en la página anterior, de manera similar, otros días se pueden configurar por el mismo método.
44 MODO DE PROGRAMACIÓN - MODO DE CONFIGURACIÓN
Botón Monitor
Entrar en el modo de configurar.
Verá LqC1
presione el Caliente botón.
Botón Monitor
Entrar en el modo de configurar.
Verá LqC1
presione el Caliente botón.
NOTA
• (Tiempo reglamentario caro ciclo de la secadora) no está disponible en la lavadora.
NOTA
• Al configurar un periodo de precio especial, la hora de finalización debe ser posterior a la hora de inicio.
46 MODO DE PROGRAMACIÓN - MODO DE CONFIGURACIÓN
Botón Monitor
Entrar en el modo de configurar.
Verá LqC1
presione el Caliente botón.
Botón Monitor
Entrar en el modo de configurar.
Verá LqC1
presione el Caliente botón.
prensa Caliente (+) o Frío(-) para seleccionar los tiempos de enjuague por ciclo. (Max 5, Min 1)
Botón Monitor
Entrar en el modo de configurar.
Verá LqC1
presione el Caliente botón.
prensa Caliente (+) o Frío(-) botón para seleccionar el ciclo de enjuague. (Max 15 minutos,
8 minutos Min)
Botón Monitor
Entrar en el modo de configurar.
Verá LqC1
presione el Caliente botón.
prensa Caliente (+) o Frío(-) botón para seleccionar la velocidad de centrifugado superior. (0 ~ 3)
NOTA
• La velocidad máxima de centrifugado
0: 1150 rpm 1:
1000 rpm 2: 800
rpm 3: 700 rpm
50 MODO DE PROGRAMACIÓN - MODO DE CONFIGURACIÓN
Botón Monitor
Entrar en el modo de configurar.
Verá LqC1
presione el Caliente botón.
prensa Caliente (+) o Frío(-) botón para seleccionar el valor de la moneda 1 (El valor se puede
Botón Monitor
Entrar en el modo de configurar.
Verá LqC1
presione el Caliente botón.
prensa Caliente (+) o Frío(-) para seleccionar el valor de la moneda 2. (El valor se
puede ajustar desde $ 0.00 a $ 9.95 5 ¢ incrementos.)
NOTA
• Moneda de 2 está disponible para el sistema E-espuma
52 MODO DE PROGRAMACIÓN - MODO DE CONFIGURACIÓN
Esto representa el precio de la subasta ciento desfase se utiliza cuando se configura la tarjeta de débito.
Botón Monitor
Entrar en el modo de configurar.
Verá LqC1
presione el Caliente botón.
NOTA
• Penny Incremento precios de desplazamiento está disponible sólo en el tipo de tarjeta. (No ha afectado
Botón Monitor
Entrar en el modo de configurar.
Verá LqC1
presione el Caliente botón.
seleccione
o o
NOTA
• Esta función sólo se puede ajustar en la máquina. No se puede gestionar a través de la tarjeta de configuración. (No se aplica en la tarjeta de
configuración.)
54 MODO DE PROGRAMACIÓN - MODO DE CONFIGURACIÓN
Botón Monitor
Entrar en el modo de configurar.
Verá LqC1
presione el Caliente botón.
24. Tiempo para mantener la moneda (Usar solamente para el tipo de moneda)
Botón Monitor
Entrar en el modo de configurar.
Verá LqC1
presione el Caliente botón.
prensa Caliente (+) o Frío(-) para seleccionar el botón para seleccionar el tiempo entre 0 ~ 180.
Botón Monitor
Entrar en el modo de configurar.
Verá LqC1
presione el Caliente botón.
Estructura de Contenido de
• Tipo de producto
• elección de la moneda
(Filipinas)
0 (Pharos)
1 (HP)
0 (Greenwald)
1 (ESD)
(Corea)
NOTA
• Pago significa tarjeta o monedas tipo.
Si desea cambiar el tipo de moneda al tipo de tarjeta, es necesario el tipo de configuración de venta en fea1. (Refiérase a la función FEA1)
prueba: (monitor)
1.
Ninguna
1 vez Enciende todas las luces y cierra la puerta Muestra 1U: XX, 1g: XX y 12: X0 alternativamente (Version)
5 veces la válvula de entrada de agua principal se enciende. frecuencia de nivel de agua (255 ~)
6 veces válvula de entrada para el lavado en caliente se enciende. frecuencia de nivel de agua (255 ~)
7 veces válvula de entrada para el suavizante se enciende. frecuencia de nivel de agua (255 ~)
16 veces
Nota
• Asegúrese de que el tambor está vacío cuando se realiza una prueba de diagnóstico. No utilice .
58 MODO DE PROGRAMACIÓN - MODO DE PRUEBA
2. Restablecimiento de fábrica -
Botón Monitor
Entrar en el modo de configurar.
Verá LqC1
presione el Calentar o el Frío botón hasta aparece en la pantalla.
se visualiza.
NOTA
• Tiempo de lavado 10 minutos
• ciclo de enjuague dos veces
3. Tiempo estableció
Botón Monitor
Entrar en el modo de configurar.
Verá LqC1
presione el Calentar o el Frío botón hasta aparece en la pantalla.
El ciclo mostrará a través de 2000 -> 0101 -> Sab -> 0000 en varias ocasiones.
prensa Caliente (+) o Frío (-) para seleccionar año entre 2000 y 2099.
prensa Caliente (+) o Frío (-) para seleccionar un mes entre el 01 y el 12.
prensa Caliente (+) o Frío (-) para seleccionar el día entre 01 y 31.
prensa Caliente (+) o Frío (-) botón para seleccionar la hora entre 00 y 23.
prensa Caliente (+) o Frío (-) para seleccionar minutos entre 00 y 59.
4. Ciclo Cortesía
Un ciclo de cortesía es como un ciclo de cortesía dada al cliente cuando la lavadora se sale de orden después de que el cliente haya realizado el
pago para lavar la ropa.
Botón Monitor
Entrar en el modo de configurar.
Verá LqC1
presione el Calentar o el Frío botón hasta aparece en la pantalla.
5. Ciclo de muertes
Botón Monitor
Entrar en el modo de configurar.
Verá LqC1
presione el Calentar o el Frío botón hasta aparece en la pantalla.
Tipo de tarjeta
Descripción Monitor
Inserte la tarjeta de matar ciclo.
6. contraseña -
Botón Monitor
Entrar en el modo de configurar.
Verá LqC1
presione el Calentar o el Frío botón hasta aparece en la pantalla.
o el Frío botón.
se visualiza.
NOTA
• La contraseña por defecto es 3.
7. hidromasaje limpia -
Botón Monitor
Entrar en el modo de configurar.
Verá LqC1
presione el Calentar o el Frío botón hasta aparece en la pantalla.
se visualiza.
NOTA
• Nunca carga de ropa durante el uso de TINA DE LIMPIEZA. La lavandería puede ser dañado o se contamine. Asegúrese de limpiar el tambor de la lavadora cuando está
vacío.
• Dejar la puerta abierta después de terminar la ropa para mantener limpia la bañera.
• TINA DE LIMPIEZA debe repetirse mensualmente.
• Segura y conveniente asegurar la puerta entreabierta con un émbolo magnético de la puerta. Esto promoverá la circulación de aire y permitir que el interior de la máquina
se seque.
64 MODO DE PROGRAMACIÓN - MODO DE COBRAR
La lavadora recoge los datos de uso por lo que el propietario puede comprobar diversa información como el número de ciclos distintos usado, ¿cuántas veces utilizan la tarjeta o
monedas, etc.
Puede pasar de una lista de datos que desea comprobar presionando con
5. caliente (+), Frío (-) xxxx
Caliente (+) o Frío (-) botón.
❖ Compruebe la información de referencia a cobro revertido a las listas de seguimiento. Las listas se visualizan mediante abreviaturas.
MODO DE PROGRAMACIÓN - MODO DE COBRAR sesenta y cinco
2 rgCP Delicado regulares Precio 0 ~ 199 monedas de cinco centavos ($ 0,00 ~ $ 9.95)
3 RGRP Precio caliente y fría regular 0 ~ 199 monedas de cinco centavos ($ 0,00 ~ $ 9.95)
4 rgHP Precio caliente regular 0 ~ 199 monedas de cinco centavos ($ 0,00 ~ $ 9.95)
7 ITCC Intervalo Ciclos Delicados regulares (60 ° C NORMAL) Número de ciclos regulares frío (0 ~ 65535)
8 ITAC Intervalo ciclos de calentamiento y fría regulares (75 ° C CALIENTE, PERM. PRESS) Número de ciclos de calentamiento regulares (0 ~ 65535)
9 ItHC Intervalo ciclos de calor regulares (90 ° C MEDICAL) Número de ciclos de calor regulares (0 ~ 65535)
11 ITTF Ciclos TOPOFF intervalo Número de ciclos TOPOFF (0 ~ 65535) (Sólo secadora)
15 ACCC Acumulados Delicados ciclos regulares (60 ° C NORMAL) Número de ciclos regulares frío (0 ~ 65535)
dieciséis ACAC Acumulados ciclos de calentamiento y fría regulares (75 ° C CALIENTE, PERM. PRESS) Número de ciclos de calentamiento regulares (0 ~ 65.535)
17 ACHC Acumulados ciclos de calor regulares (90 ° C MEDICAL) Número de ciclos de calor regulares (0 ~ 65535)
18 ACSC Ciclos de Super acumulados Número de ciclos de Super (0 ~ 65535) (lavadora solamente)
19 ACTF Ciclos TOPOFF acumulados Número de ciclos TOPOFF (0 ~ 65535) (Sólo secadora)
26 ITDD Aberturas de las puertas de servicio no autorizadas de intervalo Número de servicio no autorizado aberturas de puertas (0 ~ 255)
27 Itad Intervalo aberturas de las puertas de servicio autorizados Número de aberturas de servicio autorizado de la puerta (0 ~ 255)
28 CSI Intervalo no autorizada de la moneda Bóveda Aberturas Número de aberturas de servicio autorizado de la puerta (0 ~ 255)
29 ITAC Intervalo autorizados Vault Aberturas Coin Número de la moneda Autorizado Bóveda Aberturas (0 ~ 255)
38 ITSD Intervalo Superwash dinero Cantidad de dinero para el ciclo superwash ($ 0 ~ $ 65535)
39 PASDI El dinero acumulado Superwash Cantidad de dinero para el ciclo superwash ($ 0 ~ $ 65535)
❊ Ciclos acumulada (acumulados significa ciclos totales en lavadora / tiempo de vida de la secadora no incluir ciclos de servicio o ciclos de problemas)
❊ Autorizado: Servicio de aberturas de las puertas con PDA Comunicación (Open Service puerta Dentro de los 20 segundos después de la comunicación con PDA)
MANTENIMIENTO
Después de que se terminó el ciclo, limpie la puerta y el interior de la junta de la puerta para Limpieza del dispensador
eliminar cualquier humedad. Dejar la puerta abierta para secar el interior tambor de la
lavadora. Limpiar el cuerpo de la máquina lavadora con un paño seco para eliminar cualquier 1. El dispensador debe ser limpiado periódicamente para eliminar la acumulación de
ADVERTENCIA
• Desenchufe la lavadora antes de limpiar para evitar el riesgo de descarga eléctrica. El
eléctricas, la muerte.
2. Retirar los insertos del cajón, y limpiarlos con agua tibia y un paño suave o
un cepillo para eliminar cualquier residuo o la acumulación.
Almacenamiento de la lavadora
5. Seleccione el ciclo de centrifugado y deje que la lavadora centrifugue durante 1 minuto para
6. Desconecte el cable de alimentación, seque el interior del tambor con un paño suave y
cierre la puerta.
No añada ropa!
NOTA
NOTA • No utilice otra cosa que no sea agua para limpiar el cajón,
inserciones, y la apertura del cajón.
• No todo el anticongelante será expulsado.
• Limpieza semanal del distribuidor de detergente se asegurará problema
funcionamiento libre.
MANTENIMIENTO 67
cuidado especial para limpiar los filtros de entrada de agua para zonas con agua dura. El agua hacerlo, podría provocar una descarga eléctrica.
no puede ser suministrado si hay objetos extraños, tales como el óxido, arena o piedras en los • No utilice la lavadora sin los filtros de entrada. Si utiliza la
filtros de entrada de agua. lavadora sin los filtros de entrada causará fugas y mal
funcionamiento.
• Si se utiliza la lavadora en una zona con agua dura, el filtro de entrada
1 Tire del enchufe para apagar la lavadora.
puede obstruir debido a la acumulación de cal.
Filtro de entrada
1 Tire del enchufe para apagar la lavadora. 6 Volver a tapar el tapón en la manguera de drenaje y vuelva a colocar el desagüe
manguera.
2 Abrir la tapa del filtro de la bomba de drenaje.
ADVERTENCIA
4 Girar el filtro de la bomba en sentido antihorario para quitar.
• Asegúrese de sacar el enchufe antes de limpiarlo. De no hacerlo, podría
provocar una descarga eléctrica.
NOTA
• mensaje parpadeará cuando el filtro de la bomba de drenaje está obstruido con
Limpiar la junta de la puerta 1 Añadir más limpio bañera o cal desincrustante en el detergente
cajón dispensador.
Limpiar la junta de la puerta una vez al mes para evitar la acumulación de suciedad en la junta de la - No exceda la línea límite máximo de detergente cuando se agrega. Detergente
puerta. puede permanecer en la cuba de lavado después de la limpieza.
2 Diluir 3/4 taza (177 ml) de blanqueador de cloro líquido en 1 galón líquido con cloro. Cuando se utiliza un limpiador en polvo, añadir en el
(3.8 L) de agua. compartimento de detergente de lavado principal.
4 Limpiar cualquier humedad con una toalla o un paño seco después de la limpieza.
PRECAUCIÓN
NOTA
• Nunca carga de ropa durante el uso de TINA DE LIMPIEZA. La lavandería
• Limpieza de la junta de la puerta con una solución sin diluir puede causar un mal
puede dañar o contaminarse. Asegúrese de limpiar el tambor de la
funcionamiento de las piezas de la máquina de sellado de la puerta y de lavado.
lavadora cuando está vacío.
• Dejar la puerta abierta después de terminar la ropa para mantener limpia la
bañera.
• TINA DE LIMPIEZA debe repetirse mensualmente.
• Segura y conveniente asegurar la puerta entreabierta con un émbolo
Limpiar el tambor, la tina LIMPIEZA magnético de la puerta. Esto promoverá la circulación de aire y permitir que el
interior de la máquina se seque.
El uso de la lavadora en un espacio húmedo durante un largo período de tiempo puede conducir a
una acumulación de moho negro y los gérmenes en el aire dentro de la tina de la lavadora y
afectar su salud. Si limpia el tambor de la lavadora regularmente sobre una base mensual usando
TINA DE LIMPIEZA que se mantendrá el tambor de la lavadora limpia para uso higiénico.
70 MODO DE ERROR
MODO DE ERROR
• Agua? Suministro? Es? No? Adecuada? En? Zona. Comprobar? Otro? Grifo? En? La? Casa. Totalmente?
• Agua? Suministro? Toques? Son? No? Por completo? Abierta. Abrir? Grifo. Enderezar? Manguera. Comprobar? La?
• Agua? Inlet? Manguera? Es? Dobladas. Filtrar? De? La? Inlet? Manguera. ????
• Carga? Es? También? Pequeño. Añadir? 1 ~ 2? Similar? Artículos? A? Ayuda? equilibrar? la? carga.
• Cargar? Es? Fuera? De? Equilibrio. Reorganizar? Cargar? A? Permitir? Adecuado? Girar.
• Se? Al? Puerta? Abre? O? No? Por completo? Cerrados? Cerrar? La? Puerta? Por completo.
• El? Agua? Llena en exceso? Debido? A? A? Defectuoso? Agua? Válvula. Cerrar? La? Agua? Puntee.
Llame al servicio.
• Sobrecarga? En? El motor. Reiniciar? La? Ciclo? Después? 30? Minutos. ?? ¿Si?
• Desconexión? De? La tarjeta? Lector? Cable.? Comprobar? La? Tarjeta? Lector? Alambre.?
• También? Tanto? Detergente? Se? Utilizado. Este? Es? No? Un? Error.? Se? Indica? Una? Espuma? Eliminación? ?? rutina. Que? Se?
En caso de corte de corriente, la máquina deja de funcionar, pero la pantalla permanece en el tiempo, que muestra el tiempo justo antes de fallo de alimentación.
Moneda # 1 Valor 25 ¢
PRESUPUESTO
GCWP1069 modelo ***
686 mm (W) x 767 mm (D) X 983 mm (H), 129,1 cm (D con la puerta abierta) 27” (W) X 30 1/5 “(D)
tamaño
X 38 11/16 “(H), 50 13/16 “(D con la puerta abierta)
NOTA
• Las especificaciones están sujetas a cambio por el fabricante.