Está en la página 1de 116

NGENESPANOL.

COM/TRAVELER • MAYO DE 2018


ENERO/FEBRERO DE 2018

UN
VERANO

Quebec
POR
Guatemala 33.75 quetzales
Costa Rica 1,995 colones

El Salvador 3.50 dólares


Nicaragua 60 córdobas

LAS BOSNIAS DE HOY Y EL PARÍS DE SIEMPRE


PVP $60.00
03/06/18
TRAVEL WITH PASSION AND PURPOSE | PUBLISHED IN 16 COUNTRIES AND 13 LANGUAGES
OFFICES IN WASHINGTON, D.C. • MEXICO CITY • LONDON • AMSTERDAM • BARCELONA •
HAMBURG • MILAN • MOSCOW • PRAGUE • WARSAW • BUCHAREST • TEL AVIV • BEIJING •
JAKARTA • MUMBAI • SYDNEY

EDI­TO­RIAL PORFIRIO­SÁNCHEZ­GALINDO
Editor at Large EDITOR­IN­CHIEF PUBLISHER­&­VICE­PRESIDENT
CLAUDIA­MUZZI­­ George­W.­Stone Kimberly­Connaghan
Directora Editorial ALBERTO­SÁNCHEZ­MONTIEL­“DURDEN”
Chief Content Officer DESIGN­DIRECTOR Hannah Tak ADVERTISING­NORTH­AMERICA­SALES­OFFICES
ERICK­PINEDO­GONZÁLEZ DIRECTOR­OF­PHOTOGRAPHY Anne Farrar SENIOR­VICE­PRESIDENT,­GLOBAL­MEDIA­­
Coordinador Editorial JORGE­MORETT
Chief Editor Officer EDITORIAL­PROJECTS­DIRECTOR­Andrew Nelson John Campbell
SENIOR­EDITOR Amy Alipio 1211 6th Ave, 20th Floor, New York, NY 10036
MARISSA­ESPINOSA­GUTIÉRREZ­ MARKETING
­­­­ANA­KAREN­ALFARO­FONSECA­ DIANA­BONARDEL­CAYEROS ASSOCIATE­EDITOR Brooke Sabin 212-822-7432; EXECUTIVE­VICE­PRESIDENT,­CLIENT­
Redacción Directora General de Agencias DEPUTY­ART­DIRECTOR Leigh V. Borghesani SOLUTIONS­&­CUSTOM­STUDIO­Claudia Malley
RESEARCH­EDITOR Alexandra E. Petri
ESMERALDA­CALDERÓN­VENCES­ VENTAS
MARIELOS­RODRÍGUEZ COPY­EDITORS Preeti Aroon, Cindy Leitner, Mary NATIONAL­BRAND­MANAGERS
Coordinación de arte
Directora General de Ventas Beth Oelkers-Keeganh DIRECTOR,­CORPORATE­PARTNERSHIPS­(NY)­Hilary
Halstead Hilary.Halstead@natgeo.com; Danny Bellish
ANDREA­SARAHÍ­ORTIZ­BRAVO­ KARLA­PIÑA
Directora de Eventos NATIONAL­GEOGRAPHIC­TRAVEL­DIGITAL­ Danny.Bellish@natgeo.com ASSOCIATE­BRAND­
Diseñadora
SENIOR­DIRECTOR­Andrea Leitch MANAGER­(NY)­+­TRAVEL­DIRECTORY Alex Sobrino
RELACIONES­PÚBLICAS SENIOR­PRODUCER­Christine Blau­­ Alex.Sobrino@natgeo .com DIRECTOR,­CORPORATE­
IVETTE­POSADAS­ ELMIS­REYES­
Editora Web Directora de Relaciones Públicas EDITOR/PRODUCER­Lindsay Smith PARTNERSHIPS­(BOSTON) Erik Nelson Erik.Nelson@
PRODUCER­Marie McGrory natgeo.com SOUTHEAST­CARIBBEAN­BRAND­
CONTACTO ASSOCIATE­EDITOR/PRODUCER­Gulnaz Khan­ MANAGER­Maria Coyne mecoyne@mecoyneinc.
ventasTBG@editorial.televisa.com.mx
ASSOCIATE­PHOTO­EDITOR­Jeff Heimsath com MIDWEST­BRAND­MANAGER Bill Graff Bill.
MULTIMEDIA­PRODUCER­Adrian Coakley Graff@natgeo.com DETROIT­BRAND­MANAGER
SOCIAL­MEDIA­PRODUCERS­Kelly Barrett, Nathan Karen Sarris Karen.Sarris@ natgeo.com ROCKY­
Strauss MOUNTAIN­STATES­Scribner Media Services, Tanya
Scribner tanya@scribmedia.com­WEST­COAST­
EDITORS­AT­LARGE­AND­TRAVEL­ADVISORY­BOARD BRAND­MANAGER­Eric Josten Eric.Josten@natgeo
Costas Christ, Annie Fitzsimmons, Don George, .com DIRECTOR,­CORPORATE­PARTNERSHIPS­(LA)­
Andrew McCarthy, Norie Quintos, Robert Reid Casey Priore casey.priore@natgeo.com DIRECTOR,­
TELEVISA­PUBLISHING­INTERNATIONAL CONTRIBUTING­EDITORS Karen Carmichael, CORPORATE­PARTNERSHIPS­(SF)­Amy Mishra Amy.
PORFIRIO­SÁNCHEZ­GALINDO Director General Heather Greenwood Davis, Maryellen Kennedy Duckett, Mishra@natgeo.com MEXICO­&­CENTRAL­AMERICA­
P. F. Kluge, Margaret Loftus, Carrie Miller, Eric Rosen, Adelina Carpenter acarpent@prodigy.net.mx
Jerry Sealy, Jayne Wise
CONTRIBUTING­PHOTO­EDITORS­Kaya Berne, ADVERTISING­RESEARCH­DIRECTOR
Hope Brimelow, Nicole Crowder, Julie Hau Carrie Campbell
CONTRIBUTING­PHOTOGRAPHERS Aaron Huey, CONTRACTS­MANAGER JoAnne Schultz
Michael Melford, Jim Richardson, Krista Rossow, Susan
Seubert MAGAZINE­PUBLISHING­ADMINISTRATION
CONTRIBUTING­RESEARCHERS­Cait Etherton, 1145 17th St. N.W., Washington, D.C. 20036-4688
Melissa Malamut, Meg Miner Murray, Meg Roosevelt,
Meg Weaver VICE­PRESIDENT,­RETAIL­SALES John MacKethan
NATIONAL GEOGRAPHIC TRAVELER CIRCULATION­DIRECTOR Mark Viola
© NATIONAL GEOGRAPHIC TRAVELER. Marca Registrada. Vol. 10 N° 104. Fecha de publicación: 01-05-18. PRODUCTION­&­MANUFACTURING SENIOR­VICE­PRESIDENT,­GLOBAL­MEDIA­AND­
Revista mensual, editada y publicada por EDITORIAL TELEVISA, S.A. DE C.V., Av. Vasco de Quiroga N° 2000, DIRECTOR Gregory Storer EXPERIENCES­Yulia P. Boyle
Edificio E, Col. Santa Fe, Del. Alvaro Obregón, C.P. 01210, Ciudad de México, tel. 52-61-26-00, por contrato de
licencia celebrado con NATIONAL GEOGRAPHIC SOCIETY, Washington, D.C. Editor responsable: Francis- ADVERTISING­PRODUCTION­DIRECTOR­­ SENIOR­MANAGER,­INTERNATIONAL­PUBLISHING
co Porfirio Sánchez Galindo. Número de Certificado de Reserva de derechos al uso exclusivo del Título NA- Kristin Semeniuk Rossana Stella
TIONAL GEOGRAPHIC TRAVELER: 04-2008-013115180400-102 de fecha 18 de enero de 2018 ante el Instituto ADVERTISING­PRODUCTION­SPECIALIST­­ EDITORIAL­SPECIALIST,­INTERNATIONAL­EDITIONS
Nacional del Derecho de Autor. Certificado de Licitud de Título No. 14024, de fecha 08 de abril de 2008; Cer-
tificado de Licitud de Contenido No. 11597, de fecha 08 de abril de 2008, ambos con expediente No. CCPRI/3/ Julie A. Ibinson Leigh Mitnick
TC/08/17911, ante la Comisión Calificadora de Publicaciones y Revistas Ilustradas. Distribuidor exclusivo en Mé- IMAGING­TECHNICIAN­Andrew Jaecks
xico: Distribuidora Intermex S.A. de C.V., Lucio Blanco N° 435, Azcapotzalco, C.P. 02400, Ciudad de México MARKET­RESEARCH­MANAGER OPERATIONS­AND­FINANCE
Tel. 52-30-95-00. Distribución en zona metropolitana: Unión de Expendedores y Voceadores de los Periódicos
de México A.C., Barcelona N° 25, Col. Juárez, México D.F. Tel. 55-91-14-00. Impresa en: Offset Multicolor, S.A., Tracy Hamilton Stone Allison Bradshaw, Jocelyn Buckner, Brad Engborg,
Calzada de la Viga N° 1332, C.P. 09430, Ciudad de México. Tel. 56-33-11-82. El material editorial que aparece en Jennifer Liu, Nikisha Long, Emma Safford, Edwin Sakyi,
esta edición es propiedad registrada de NATIONAL GEOGRAPHIC SOCIETY. EDITORIAL TELEVISA S.A. DE COMMUNICATIONS­ Jeannette Swain
C.V. investiga sobre la seriedad de sus anunciantes, pero no se responsabiliza con las ofertas relacionadas por
los mismos. ATENCIÓN A CLIENTES: a toda la Republica Mexicana tel. 01 800 REVISTA (7384782). Exporta- VICE­PRESIDENT Heather Wyatt CIRCULATION­AND­CUSTOMER­CARE
da por Editorial Televisa, S.A. de C.V. Prohibida su reproducción parcial o total. Las opiniones expresadas por Heather.Wyatt@natgeo.com; 212-822-7093 Scott Aronson, Anne Barker, Richard Brown,Susan
los autores no necesariamente reflejan la postura del editor de la publicación. Queda estrictamente prohibida DIRECTOR­Meg Calnan DiDonato, Tracy Pelt, Travis Price, John Seeley
la reproducción total o parcial del contenido e imágenes de la publicación sin previa autorización de
Editorial Televisa, S.A. de C.V. Meg.Calnan@natgeo.com; 202-912-6703

IMPRESA EN MÉXICO - PRINTED IN MEXICO.


D.R. © Editorial Televisa, S.A. de C.V.Avenida Vasco de Quiroga No. 2000, Col . Santa Fe, C.P. 01210,
Ciudad de México 2018 NATIONAL­GEOGRAPHIC­SOCIETY
INTERIM­PRESIDENT­AND­CEO­Micahel L. Ulica­BOARD­OF­TRUSTEES­CHAIRMAN­Jean M. Case VICE­
ISSN 2145 - 0331
CHAIRMAN­Tracy R. Wolstencroft EXPLORERS-IN-RESIDENCE­Sylvia Earle, Enric Sala­EXPLORERS-AT-LARGE­
ngenespanol.com Robert Ballard, Lee R. Berger, James Cameron, J. Michael Fay, Beverly Joubert, Dereck Joubert, Louise Leakey,
national.geographic@editorial.televisa.com.mx Meave Leakey

NATIONAL­GEOGRAPHIC­PARTNERS
CEO­Gary E. Knell­EDITORIAL­DIRECTOR­Susan GoldbergCHIEF­FINANCIAL­OFFICER­Marcela Martin­
GLOBAL­COMMUNICATIONS­Laura Nichols CHIEF­MARKETING­OFFICER­Jill Cress CONSUMER­
NÚMERO TELEFÓNICO PARA VENTA DE SUSCRIPCIONES:
PRODUCTS­AND­EXPERIENCES­Rosa Zeegers­DIGITAL­PRODUCT­Rachel Webber­GLOBAL­NETWORKS­
01-800-222-2000
CEO­Courteney Monroe­LEGAL­AND­BUSINESS­AFFAIRS­Jeff Schneider SALES­AND­PARTNERSHIPS
ATENCIÓN A SUSCRIPTORES: Brendan Ripp
01 800 REVISTA National Geographic Traveler is published by National Geographic Partners, LLC.
(738-47-82) For more information contact natgeo.com/info.
COPYRIGHT © 2018 NATIONAL GEOGRAPHIC PARTNERS, LLC. ALL RIGHTS RESERVED.
NATIONAL GEOGRAPHIC TRAVELER: REGISTERED TRADEMARK ® MARCA REGISTRADA.
Página web:
tbgsuscripciones.com
EL PAPEL DE ESTA REVISTA ES 100% RECICLABLE

NATIONAL GEOGRAPHIC TRAVELER • MAYO DE 2018 1


LO MÁS VISTO
11 CIUDADES VERDES ALREDEDOR DEL MUNDO
AUTOR: REDACCIÓN TRAVELER FECHA: 2018-01-30

Te invitamos a conocer las ciudades más verdes del mundo


FOTO DEL LECTOR y los progresos ecológicos que cada una ha logrado para que
ARLY MARIEL A CASCANTE SÁNCHEZ las programes en tu próximo viaje. Una experiencia ecológica
REFLE JOS EN LUNA LLENA 100 % garantizada.
Laguna Don Manuel, San José, Costa Rica
Cada semana, el equipo de National Geographic Traveler elige
la mejor fotografía entre las que envían los lectores para el
espacio de Foto del Lector. Si deseas participar, envía tus imá- ngenespanol.com/traveler
genes a fotos@ngenespanol.com.
El tema es libre y la imagen debe estar en alta resolución
natgeotravelerlatam
(menor a 10 MB y sin marca de agua). Agrega título, lugar
donde fue tomada y tu nombre completo. Al participar aceptas
National Geographic Traveler
que tu fotografía se pueda utilizar para promocionar la sec-
Latinoamérica
ción en plataformas electrónicas e impresas.
Consulta el aviso de privacidad en: bases.editorialtelevisa.
@NGTravelerLatin
com.mx/national-geographic/fotodellector/#aviso.
D.R.© ARLY MARIELA CASCANTE SÁNCHEZ, 2018

FOTOGALERÍAS
Encuentra imá-
genes adicionales
de los reportajes
principales que se
presentan en esta
edición en ngenes-
panol.com/traveler.

ANDONI ALDASORO ENRIQUE ESCALONA JOHAN RAMÍREZ


QUEBEC PARÍS BOSNIA Y HERZ.

2
NATIONAL GEOGRAPHIC TRAVELER

CONTENIDO
NÚMERO 104, MAYO DE 2018

El Arco del Triunfo, en París, fue construido EN PORTADA: los campos de girasoles, en
entre 1806 y 1836 por orden de Napoleón la provincia de Quebec, entran en su flora-
para conmemorar la batalla de Austerlitz. ción máxima durante el verano canadiense.
FOTO: ISTOCK FOTO: CANADIAN TOURISM COMMISSION

56 RITUALES MILENARIOS, PAPÚA NUEVA GUINEA


·
64 ROADTRIP POR QUEBEC, CANADÁ 80 CLICHÉS
·
PARISINOS 96 BOSNIA Y HERZEGOVINA MULTICULTURAL
COLABORADORES

Enrique Escalona
Reside en Lyon, Francia. Este
escritor y fotógrafo ganó el
Premio Nacional de Literatura
para Jóvenes Fenal-Norma 2017.

CARTA EDITORIAL

LA BELLEZA DE UN CLICHÉ
En la parte parisina de la película French Kiss (Lawrence Kasdan, “Siempre tendremos
1995), Kate, el personaje que interpreta Meg Ryan, pasa buena París”, le dice Humphrey
Bogart a Ingrid Bergman
parte del tiempo atisbando fugazmente el reflejo de una torre en Casablanca, aludiendo
Eiffel a la que no consigue ver de manera directa a través de a los momentos perfectos Andoni Aldasoro
que pasaron ahí. Viajero mexicano que ha recorrido va-
ventanas y espejos. Sabemos, desde el principio de la película, rios lugares del mundo para contar
que el gran sueño de Kate es conocer París y, en especial, su sus experiencias como periodista y
EN EL CAMINO diseñador gráfico.
famosísima estructura de hierro.
Todos conocemos París. Incluso si no hemos ido nunca. El verano quebequense
se disfruta mejor en un
Desde que nacemos, París es un sintagma que se alimenta de auto. Acompaña a Andoni
postales, películas e historias que se articulan mediante los Aldasoro en su road trip
signos distintivos en que se han convertido la torre Eiffel, el por esta provincia
de Canadá.
Louvre o los Campos Elíseos, por mencionar algunos. Es inevi-
table que, cuando por fin pisamos la capital francesa, sintamos Nos adentramos en la
geografía laberíntica de
la necesidad de verificar de primera mano la existencia de los Bosnia y Herzegovina,
significantes de dichos signos, como si al hacerlo nos apropiá- un país complicado y
ramos por fin del significado y del signo en sí. fascinante que busca
recomponerse tras
Estamos conscientes de la importancia de esta ciudad en una guerra.
el imaginario colectivo y sabemos que cualquiera que vaya por
primera vez a París querrá estar frente a sus iconos. En esta Johan Ramírez
Periodista venezolano radicado en
edición proponemos un recorrido por los puntos más signifi- Berlín. Hoy prepara un recorrido por
cativos –y que, sabemos, todos quieren ver– de esta ciudad. Tailandia, así como la publicación de
su primer libro.
¡Buen viaje!
—Claudia Muzzi

National Geographic Traveler comparte y reporta sobre destinos que se distinguen por su carácter, sentido de identidad y esfuerzos por mantener sus
NUESTRA
MISIÓN costumbres y tradiciones auténticas. Creemos que esta autenticidad sostiene la personalidad y la naturaleza del lugar, su conservación beneficia no
solo a los habitantes locales, sino al planeta y los visitantes. Viaja con conciencia.

4 NATIONAL GEOGRAPHIC TRAVELER • MAYO DE 2018


LO MEJOR DEL MUNDO
El Museo Canadiense de los Dere-
chos Humanos, obra del arquitecto
Antoine Predock, fue inaugurado
en septiembre de 2014.
FOTO: ISTOCK

6 MUSEO DE LOS DERECHOS HUMANOS, CANADÁ


·
8 PANTEÓN INGLÉS, MÉXICO 10 SEX MACHINES
·
MUSEUM, CHEQUIA 12 MUSEO BERGGRUEN,
ALEMANIA · 14 LAGO DE GARDA, ITALIA

LO MEJOR DEL MUNDO 5


CANADÁ

EL LABERINTO DE LA CONCIENCIA
“Q
uien no conoce su historia, está condenado a repetirla”. en la humanidad. Por otra parte, las salas, exhibiciones y gale-
Un dicho que se torna ineludible en el Museo Canadien- rías echan mano de todos los artilugios tecnológicos posibles
se de los Derechos Humanos (CMHR), sitio que da voz para que el visitante tenga una experiencia completa, lo cual
tanto a las Naciones Originarias de Canadá como a todas las representa uno de los aspectos más interesantes del museo:
razas oprimidas del mundo. ESPACIO DE ENCUENTRO ANCESTRAL En el todas las historias que se presentan tienen nombre, rostro, na-
corazón de Winnipeg, capital de Manitoba, se levantó este pe- cionalidad y antecedentes. Entre los espacios que se pueden
culiar recinto cultural debido a que es la provincia que posee el visitar están las muestras dedicadas al Holocausto, al genocidio
mayor número de pueblos aborígenes del país. Su ubicación, a de Ruanda, el Holodomor ucraniano y la masacre de Srebre-
orillas de los ríos Rojo y Assiniboine, corona el enclave conoci- nica, en Bosnia. RECORDAR HACER EL BIEN El recorrido enseña al
do como The Forks, un punto de encuentro para las culturas visitante que los humanos tenemos la capacidad para hacer el
originarias desde hace más de 6 000 años. HISTORIAS CON NOMBRES Y bien, solo que a veces necesitamos que alguien nos lo recuerde;
ROSTROS El exterior de este museo “buscó que pareciera una es ahí donde entra el museo. Su horario es de 10:00 a 17:00, los
nube que rodea el pico de una montaña”, afirma el arquitecto martes y de jueves a domingo, de 10:00 a 21:00 los miércoles
estadounidense Antoine Predock, su diseñador, mientras que y los lunes permanece cerrado. El costo es de 18 dólares cana-
la museografía está presentada como un ascenso laberíntico a dienses para adultos y nueve para adolescentes. Los niños
lo largo de pasillos que exhiben la oscuridad de la historia y y miembros del museo entran gratis. Para más información
suben hasta la cima de una montaña que simboliza la esperanza visita humanrights.ca. —ANDONI ALDASORO

El museo es un
símbolo unificador
de conceptos como
inclusión, libertad,
igualdad y dignidad.

6 NATIONAL GEOGRAPHIC TRAVELER • MAYO DE 2018 FOTO: ANDONI ALDASORO


GENIOS DE LAS

MATEMÁTICAS
Llegar a Marte sería una utopia
si Gauss no hubiera desarrollado el método
de los Mínimos Cuadrados

Descubre las maravillosas mentes que han creado

Oferta 2ª edición: 2 títulos por $169.90. Resto de Ediciones: 1 título por $169.90. La editorial se reserva el derecho
las teorías más brillantes de las matemáticas
Gauss, Leibniz, Laplace, Newton, Euler, Legendre...
Grandes genios a los que debemos algunos
de los mayores logros de la humanidad

de modificar PVP, periodicidad y orden de títulos.

OFERTA DE
LANZAMIENTO

$69.90

7 de mayo
Búscala en tu puesto de revistas y tiendas de autoservicio a partir del

www.GeniosMatematicas.com.mx
Las tumbas de
mármol y mam-
postería tienen
un estilo inglés
del siglo XIX.

MÉXICO

HERENCIA INGLESA
G
racias a sus bosques, gastronomía mestiza y pasado mi- Por ello fue inaugurado el panteón inglés en 1862, aunque existen
nero, Mineral del Monte –también conocido como Real tumbas que datan de 1851 y 1834. Está ocupado a 90 % de su ca-
del Monte–, en Hidalgo, es una de las poblaciones más pacidad con 755 entierros –372 sin lápida– y cuenta con un mu-
visitadas del centro de México. Sin embargo, poco se sabe de la seo que muestra las fotografías de quienes yacen ahí. También
influencia inglesa que ha estado presente desde hace más de hay un jardín decorado con flores típicas de Cornualles, como
150 años en este Pueblo Mágico, la cual dio lugar a una de sus acacias, ericas, romero y camelias. Casi todas las tumbas están
atracciones más singulares: el panteón inglés. ÉPOCA DE MIGRACIÓN orientadas al noreste, hacia Inglaterra, y son cobijadas por la
La llegada de británicos no fue casualidad: hacia 1824, la escasez sombra de oyameles que crean una atmósfera nostálgica. PAYASO
de recursos y trabajo en Cornualles, Inglaterra, coincidió con REBELDE Quizá el entierro más famoso sea una tumba in memoriam
la venta de varias minas hidalguenses en Londres que terminó que no está orientada como las demás; se dice que pertenece
con la llegada de 350 inmigrantes a México. Tras instalarse en al payaso Richard Bell, a quien se le atribuye haber hecho reír al
la región, las diferencias culturales entre los habitantes católicos presidente mexicano Porfirio Díaz y optó dar la espalda a su
y los extranjeros protestantes se hicieron presentes cuando lo nación, que nunca creyó en su talento. El panteón abre de 9:00
primeros negaron sepultura a los segundos en sus panteones, a 17:00 todos los días y cuenta con recorridos nocturnos de le-
derivando en la necesidad de construir un cementerio. HERENCIA yendas los fines de semana. —MARISSA ESPINOSA GUTIÉRREZ

8 NATIONAL GEOGRAPHIC TRAVELER • MAYO DE 2018 FOTO: JOSÉ NAHED PÉREZ CASTAÑO
Estolas emplumadas,
guantes de encaje y
máscaras carnavales-
cas pueden admirarse
en el museo.

CHEQUIA

JUEGA, EXPERIMENTA Y APRENDE


C
erca de la Plaza de la Ciudad Vieja, en Praga, un edifi- distribuidas en tres pisos del inmueble, donde el color “rojo
cio histórico del siglo XVII guarda una vasta colección labial” invade muros, techos y vitrinas. OLD EROTIC CINEMA Además
de juguetes, máquinas e instrumentos diseñados para de salas repletas de vibradores, anillos, cadenas, máscaras de
satisfacer los instintos humanos más básicos. PECADO ORIGINAL cuero, creaciones en látex e ingeniosos artefactos históricos
Catalogado como único en el mundo, el Sex Machines Museum –algunos con máquinas de vapor–, este santuario del placer
guía a sus visitantes de manera irónica e inteligente mediante cuenta con una réplica de un cine antiguo donde se proyectan
objetos lascivos, tanto inquietantes como emocionantes, que dos filmes eróticos en blanco y negro como parte de su carte-
permiten a sus espectadores moverse entre la curiosidad, la his- lera. Se dice que las películas, ambas españolas y de principios
toria y la perversión de la sexualidad humana alrededor del del siglo XX, fueron filmadas por orden del rey Alfonso XIII,
mundo. RAREZAS QUE SOBRESALEN Esta peculiar recopilación es re- conocido por su carácter liberal y un sentido de la moral cues-
sultado de una investigación dirigida por su propietario, Oriano tionado para la época. DONDE NO JUEGAN LOS NIÑOS Este museo abre
Bizzocchi, un coleccionista italiano que comenzó a encontrar todos los días, con un horario de 10:00 a 23:00. El costo es de
“curiosidades” en las subastas a las que asistía. Tras una re- 12 dólares la entrada en general, 10 para grupos de ocho per-
modelación y expansión en 2015, la compilación de obras de sonas y siete para estudiantes. Únicamente se permite el acceso
la creatividad carnal se amplió a más de 300 exhibiciones a mayores de 18 años. —KAREN ALFARO

10 NATIONAL GEOGRAPHIC TRAVELER • MAYO DE 2018 FOTO: CORTESÍA DE SEX MACHINES MUSEUM
A B R E LOS OJ OS
AL MUNDO

46
SUSCRÍBETE
POR
SÓLO $
(Precio regular $60)
Y recibe de regalo una maleta*

01-800-222-2000 ngenespanol.com
Precio sujeto a cambio sin previo aviso. Disponible en toda la República Mexicana. Promoción válida únicamente
en pago anual de $555 por 12 ejemplares más una maleta de regalo (Dimensiones: Largo 48cm, alto 36cm, ancho
16cm). No aplican cancelaciones ni devoluciones. Te enviaremos tu ejemplar mensual y al término del periodo
de tu suscripción continuaremos enviándote la revista y te cobraremos el precio vigente, por lo que siempre obtendrás
un ahorro sobre el precio regular. Consulta nuestro aviso de privacidad en http://bases.editorialtelevisa.com.mx/editori-
al-televisa#aviso. Dudas o aclaraciones: 01 800 REVISTA (738-47-82). Promoción por tiempo limitado.
El edificio Stüler
acoge la colección
del museo Berggruen
desde 1996.

ALEMANIA

ARTE MODERNO EN BERLÍN


P
icasso, Matisse, Klee, Giacometti, Braque y Pittoni son al- personal con distintos artistas. Fue así como comenzó a forjar
gunos de los artistas que encabezan la extensa muestra de su extensa colección personal. PICASSO A TRAVÉS DEL TIEMPO Uno de
arte moderno del museo Berggruen, en Berlín. Sede de una los mayores atractivos del museo son las más de 120 obras del
de las colecciones privadas más completas del mundo, esta pi- pintor español Pablo Picasso, entre algunas que datan de 1897
nacoteca se sitúa frente al palacio de Charlottenburg, punto de –cuando apenas tenía 16 años–, aquellas que representan sus
referencia de la capital alemana. EXTERIOR CLÁSICO, INTERIOR MODERNO periodos azul y rosado, y los diversos experimentos que origi-
Sus columnas blancas se extienden sobre una fachada rosa de naron la vanguardia cubista. POESÍA ALEMANA Otra de las joyas es
estilo neoclásico coronada con una cúpula verde. Las escaleras, la vasta selección de pinturas de Paul Klee, con unos 70 cua-
en forma de caracol, serpentean tres pisos y conectan múlti- dros expuestos. Desde dibujos líricos que reflejan su afinidad
ples galerías que resguardan las obras de algunos de los artistas por los símbolos hasta colecciones de acuarelas creadas solo
más influyentes del siglo XX. COLECCIONISTA SUPREMO El museo le unos años antes de su muerte, el museo alberga un repertorio
debe su nombre y génesis al difunto coleccionista Heinz Berg- completo de este pintor multifacético. PADRES DEL PERIODO MODERNO
gruen. Tras huir de Alemania y emigrar a Estados Unidos, en Otras piezas destacadas son las obras de Henri Matisse, las
1936, el también comerciante incursionó en la museografía al esculturas de bronce de Alberto Giacometti y las figuras su-
trabajar en el Museo de Arte de San Francisco. Después de la perpuestas en los cuadros de Georges Braque. Todo en un
guerra, fundó una galería en París y se relacionó de manera mismo espacio. —DANIELA GUERRERO

12 NATIONAL GEOGRAPHIC TRAVELER • MAYO DE 2018 FOTO: ISTOCK


Embarcaciones pequeñas
ofrecen paseos por el
lago de Garda desde sus
puertos más populares.

ITALIA

UN MAR ENTRE LOS ALPES


R
odeado por las regiones de Lombardía, Trentino Alto- Por un lado está el pequeño y medieval Torri del Benaco, con
Adigio y Véneto, el lago de Garda y su diversidad cultural un puerto repleto de barcos coloridos y una tranquilidad que
atraen multitudes cosmopolitas de todo el mundo. Con permanece incluso durante el verano. A su vez, el pueblo de
50 kilómetros de largo y 17 de ancho, este lago glaciar al pie Bardolino ofrece un clima templado, ideal para visitar viñedos
de los Alpes no es solo uno de los más hermosos de Italia, sino e iglesias como la de San Zeno. Para aquellos que deseen aven-
también el más extenso. ENCANTOS NATURALES Sus colinas gentiles turarse en el norte, Malcesine los espera con el famoso Caste-
y viñedos en el sur dan la bienvenida a familias en busca de llo Scaligero, así como un teleférico que brinda transporte al
tranquilidad, mientras que sus acantilados y aguas rápidas monte Baldo y su vista de 360 ° sobre el lago. GARDA Y LAS SIRENAS
del norte brindan un refugio para los amantes de los deportes, En una bahía espléndida, rodeada de colinas frondosas, está
quienes pueden navegar en canoa, practicar windsurf o explo- el pueblo de Garda. Repleto de restaurantes, bares y eventos
rar las montañas en bicicleta. PATRIMONIO ITALIANO Hogar de más al aire libre, es uno de los lugares más populares de lago. A
de 20 pueblos pintorescos, entre las opciones de alojamiento solo cuatro kilómetros se encuentra una de las playas favori-
hay desde resorts de lujo y villas históricas hasta granjas tradi- tas de los lugareños, la Bahía de las Sirenas, un paraíso de
cionales y zonas para acampar. Uno de los puntos más conocidos aguas cristalinas e imponentes cipreses italianos donde habi-
de la región es Sirmione, con su Villa Romana; sin embargo, el tan cisnes y se ofrece uno de los atardeceres más románticos
lago guarda una gran variedad de tesoros dignos de explorar. de la zona. —GRECIA BALBOA

14 NATIONAL GEOGRAPHIC TRAVELER • MAYO DE 2018 FOTO: ISTOCK


VIAJERO ILUSTRADO
Vinicunca, mejor conocida como
la Montaña de los Siete Colores,
adquiere estas tonalidades gracias a
la riqueza mineral de su suelo.
FOTO: ISTOCK

·
22 LA MONTAÑA DE LOS SIETE COLORES PERÚ 28 ROADTRIP
·
EN MASSACHUSETTS ESTADOS UNIDOS 36 MI BARRIO VENICE BEACH
40 LAS MEJORES PROPUESTAS GASTRONÓMICAS DE
·
AMÉRICA LATINA 44 DESTINOS PROTEGIDOS KOMODO
·
48 HOTELES ESTRELLA 54 DISNEY EN EL MUNDO

VIAJERO ILUSTRADO 15
TREND TOPICS

LOS 15 MUSEOS
QUE DEBES CONOCER
“Creo que la mayoría de las cosas se puede decir en pocas líneas”. —Enzo Ferrari, diseñador de autos italiano reconocido en el Museo del Diseño de Londres

Los viajes que provocan vívidos de la ciudad. El


la imaginación pueden museo de Yves Saint Lau-
llevar a revoluciones ren es uno de los muchos
creativas. En 1966, el inaugurados durante el
joven Yves Saint Laurent 2017. Cada uno sugiere
descubrió la belleza y los que las exhibiciones del
colores de Marrakech; futuro se centrarán tanto
quedó tan enamorado de en la experiencia de un
la ciudad que la convirtió objeto como en el objeto
en su segundo hogar. en sí, lo que motivará
Hoy, medio siglo des- a los museos a ampliar
pués, la casa marroquí su tamaño y renovarse
del diseñador francés para involucrar, educar e
muestra su sensibilidad inspirar a los visitantes.
ecléctica con bocetos de Estos 15 museos, desde
alta costura, muestras Seattle hasta Sudáfrica,
de telas e interiorismo cambiaron de género y
inspirado en los colores hoy llaman la atención
por sus diseños atrevidos
y ofertas interactivas.
— Alexandra E. Petri

Al final del día, la luz del


sol dora el Val d’Orcia, en
La la
creatividad
Toscana. Un encuentra
paisaje que
ángulos nuevos
ha sido en el tanto
representado
sorprendente Museo
en el arte renacentista
delcomo
Diseño
ende Londres.
el cine.

16 NATIONAL GEOGRAPHIC TRAVELER • MAYO DE 2018


Ciencia y tecnología Diseño y
arquitectura
MUNDOS DE POSIBILIDADES

El Museo del Mañana, en Río OJOS DULCES


de Janeiro, inspira a sus visi-
¡Salud!, por el vino y el diseño
tantes a conjurar un futuro
audaz de la Cité du Vin, en
brillante a través de una expe-
Burdeos. El centro cultural,
riencia digital en gran formato,
lleno de curvas fluidas, es un
mediante la cual se analizan
patio multisensorial con 19 espa-
ideas y preguntas filosóficas
cios temáticos coronado por
arraigadas en la ciencia: ¿de
un mirador con vistas panorá-
dónde venimos?, ¿hacia dónde
micas. Descarga la historia en
vamos? La curiosidad es lo que
el Museo del Diseño de Lon-
el nuevo Museo de Ciencia, en
dres; la exhibición, Designer
Valencia, España, pretende ex-
Maker User, muestra cientos
plorar, con la intersección
de artículos que abarcan diver-
entre ciencia, tecnología y vida;
sas disciplinas, desde moda
experimentos incluidos. El
y arquitectura hasta Vespas y
Museo del Fracaso, en Suecia,
robots. La exuberancia del
muestra más de 70 productos
Museo del Diseño Holon, en
chatarra, desde pasta para
Israel, comienza con su exte-
dientes con sabor a lasaña
FOTOS: HENRIK KAM (SFMOMA); MVRDV/OSSIP VAN DUIVENBODE (RAGNAROCK); JUAN LUIS DURÁN (MUSEO DE CIENCIA DE VALENCIA). PÁGINA PREVIA: GRAVITY ROAD

rior de curvas en bucle y


hasta dispositivos para evitar
continúa con los trabajos de
el jet lag. Revela tus propios
diseñadores internacionales
fracasos en el Puesto de
e israelíes. En Seúl, la Plaza
Confesión de Fallas.
Dongdaemun celebra a lumi-
narias como el diseñador Louis
Vuitton y profundiza en la
influencia de Corea en el
Historia y cultura diseño internacional.

RELATOS REALES

Inaugurado en Washington D. C.,


en 2016, el Museo Nacional de Arte moderno
Arte y Cultura Afroamericana
es el más grande en su tipo;
DELANTE DE LA CURVA
muestra desde el esclavismo
hasta la presidencia de Obama Un rediseño casi triplicó el
y más allá. Por otro lado, todo espacio de exhibición del Mu-
es una moda inspirada en Ma- seo de Arte Moderno de San
rruecos en el nuevo museo Yves Francisco (SFMOMA). Siete
Saint Laurent de Marrakech, pisos de galerías, restaurantes
dentro de la casa del diseñador. y una pared viviente con miles
El museo danés Ragnarock de plantas sembradas fueron
desenrolla la carpeta roja para construidos para hacer un gran-
los fanáticos de la música, con dioso viaje de un día. El también
trajes e instrumentos musicales reiniciado Tate Modern, en
de los años cincuenta del siglo Londres, ofrece más espacios
XX. Sigue los caminos de los para exhibiciones y presenta-
inmigrantes escandinavos en el ciones, así como opciones
Museo del Patrimonio Nórdico para cenar. Un imperdible: su
de Seattle, con herramientas, terraza con vistas panorámicas
indumentaria y demás. de la ciudad. El primer museo
indonesio dedicado al arte
moderno, el MACAN, abrió a
Sup.: vista del SFMOMA. finales de 2017 con obras de
Arriba: los colores del rock estrellas como Jeff Koons y arte
and roll ponen en marcha indonesio. En Ciudad del Cabo,
el museo Ragnarok. Abajo: el Zeits, el museo africano más
visitantes caminan sobre grande del siglo, celebra la
el agua en el museo lúdico próspera escena del arte con-
de la ciencia de Valencia. temporáneo del continente.

VIAJERO ILUSTRADO 17
TREND TOPICS

FESTIVAL CULTURAL
ZACATECAS 2018
Así se vivió el máximo foro para las artes y la cultura este año

E
s sorprendente que en solo unos cuadros de la ciudad se total a los asistentes a través de los deliciosos chamorros y el
puedan vivir tantas y tan buenas experiencias. El estado tradicional mezcal, que los llenó de energía para continuar el re-
de Zacatecas brinda una visita llena de sonidos y cultura corrido. Entre las muchas exposiciones que se inauguraron en
en una de las principales celebraciones a nivel nacional: el Fes- el marco del festival –unos 14 espacios dispuestos para exponer
tival Cultural Zacatecas. En su edición 32, la capital del estado obras fotográficas, escultóricas y pictóricas, además de litoga-
contó con muestras durante dos semanas –del 27 de marzo al 7 fías y grabados, entre otras–, resaltaron dos: la obra –pintura,
de abril–, que incluyeron presentaciones de libros, charlas acadé- dibujo y escultura– del artista Arturo Rivera en el Antiguo Templo
micas, obras de teatro y conciertos masivos. de San Agustín, y la instalación de retrato y fotografía urbana de
El primer día comenzó con un recital de cámara en el Museo Susana Chaurand, Lourdes Corzo y Juan Carlos Pinto en la Casa
de Arte Abstracto Manuel Felguérez; acompañada por dos vio- Municipal de Cultura.
lines, un violonchelo, flauta y piano, la soprano Sheila López Por la tarde, la encantadora plazuela Miguel Auza se encen-
estremeció al público con un espectáculo entre luces y colores. dió con un concierto. Bares y cafés hicieron el foro aún más inte-
Además, la gastronomía representativa de la entidad no solo resante para disfrutar la música de Carlos Arellano –cantautor
se hizo presente durante el festival, sino que brindó satisfacción de Puebla– con una copa de vino tinto zacatecano. Después de

18 NATIONAL GEOGRAPHIC TRAVELER • MAYO DE 2018 FOTOS: ISTOCK (ARRIBA); CORTESÍA DEL FESTIVAL CULTURAL ZACATECAS (P. OP)
p. op.: la basílica de
Zacatecas, con vista
al cerro de la Bufa,
fue sede de diversos
eventos culturales
durante el festival.
En el sentido de las
manecillas del reloj:
Natalia Lafourcade;
Aleks Syntek; Gran
Sur, integrado por
Javier Ramírez “El
Cha”, Iñaki, Elohim
Corona y Sofi Mayen.

los aplausos, el siguiente destino fue el teatro Fernando Calde- del centro estuvieron iluminados de manera perfecta. Ahí, Gran
rón, bautizado en honor al famoso dramaturgo mexicano; ade- Sur –grupo integrado por la vocalista zacatecana Sofi Mayen,
más de ser el primero construido en la ciudad, es monumental. Cha!, Iñaki y Elohim Corona– hicieron eco de la cultura y el arte
Con tiempo de sobra, y antes de que iniciara un concierto de jazz que abunda en este estado. Su proyecto incluyó jaranas y violi-
en ese recinto, un café en la cercanía me permitió pasar el tiempo nes fusionados con sintetizadores y guitarra eléctrica. Además
mientras esperaba el anuncio de la primera, segunda y tercera estuvieron presentes Natalia Lafourcade, Aleks Syntek y Calon-
llamada; poco después, Eclectic jAzz orChestra envolvió el am- cho, todos con una excelente producción. El estado fomenta el
biente con su presentación y sonido para demostrar que Zaca- arte del mundo, pero también propone lo suyo.
tecas tiene todo para los amantes de la música, no por nada es Es imposible dejar de dar vistazos al cielo de Zacatecas. Ade-
la sede de un gran festival internacional de jazz y blues durante más del azul tan característico, el nuevo teleférico –cuya inau-
el mes de agosto. guración está en puerta– recorre el Centro Histórico mientras
En la Plaza de Armas, cerca de la Catedral Basílica de Zaca- los visitantes observan emocionados el paseo por los cielos. A
tecas, donde desembocan las laberínticas y acogedoras calles de pesar de amar cada lugar que visito, hoy Zacatecas me parece la
la ciudad, un concierto clausuró el festival. Todos los edificios ciudad más hermosa de México. —AST PADILLA

VIAJERO ILUSTRADO 19
NOTAS DE CAMPO
El regreso de
los saqueadores
Sagas, espadas y sorpresas en el camino vikingo de
Terranova a Noruega
Por Judith Fein

S
iempre creí que los vikingos eran un
montón de forajidos y saqueadores
cuya única cualidad era crear embar-
caciones sofisticadas para llevar a cabo
numerosas misiones criminales. Pero un
día, en una exhibición en Los Ángeles, vi jo-
yas elegantes fabricadas por vikingos orfe-
bres, encontré piedras con inscripciones
rúnicas, aprendí que practicaron una forma
de democracia y que sus mujeres ejercían
un importante poder familiar y político.
Fue ahí cuando comenzó mi fascinación
por la cultura nórdica.
Planeé un viaje a L’Anse aux Meadows,
en Terranova, Canadá, el único sitio vikingo
autenticado en América del Norte. Observé
una casa comunal construida con paredes
gruesas y un techo, ambos cubierto de cés-
ped; dentro, intérpretes históricos recrean
los quehaceres cotidianos de estos grupos,

Las llamas consumen


un barco vikingo en el
festival Up Helly Aa en
Shetland, Escocia.

20 NATIONAL GEOGRAPHIC TRAVELER • MAYO DE 2018


como tejer, hacer velas y cocinar sobre una ho-
guera. Pero lo que me causó una mayor impre-
sión fue aprender que estos temidos forajidos
sufrían de enfermedades pulmonares causadas
por el humo de los fogones en sus casas. Ya no
solo eran “los vikingos”, sino humanos que vi-
vieron, amaron, rieron, trabajaron y también
tenían problemas respiratorios.
Quería saber de dónde procedían y si aún
quedaba alguno, por lo que me dirigí a Noruega.
Desarrollé un viaje tipo visión túnel. Todo lo que
quería ver eran lugares relacionados a ellos. En
la pequeña isla de Vibrandsøy, conocí a una pa-
reja que estaba construyendo un barco vikingo
de 35 metros de largo con el mismo método y Ribe Viking Center,
materiales que usaron los nórdicos en la antigüe- en Dinamarca, recrea
dad. Inspirada por esta pasión, planeé una visita una granja solariega
al museo Viking Ship, en Oslo, donde me encon- del año 980.
tré con tres navíos que habían transportado a
estos hombres y, luego, a sus cuerpos inertes; an-
helé encontrarlos vivos, respirando.
Mediante Facebook contacté a Georg Olafr Más eventos hipnotizada por una cultura tan sensible como
Reydarsson Hansen, director del Mercado Vikin- en el camino violenta. En el Museo Nacional Vikingo abordé
go de Gudvangen, que se realiza cada año; salté vikingo la replica de un barco del siglo IX y luego me planté
a un autobús en Voss y me dirigí a un encuentro frente a varios videos que explicaban los secre-
que transformaría mi fascinación en obsesión. LA SAGA ISLANDESA tos de la construcción naval vikinga y la tecnolo-
En el borde de un fiordo, recreadores vikingos, gía que les permitía atacar, conquistar y navegar
como herreros, bardos, cocineros, fabricantes de ¿Quién dijo que los vikin- a ojo de buen cubero.
runas y tejedores, se unieron para vivir el estilo gos no tenían sentido del Entonces, corrí al Parque Nacional Thingvellir,
de vida antiguo. Georg navegó al sitio en un barco humor? Icelandic Sagas: The el epicentro del sistema legal vikingo, donde el
Greatest Hits es un show
bárbaro con un sombrero de piel y saludó a una teatral de 75 minutos en
parlamento más antiguo del mundo –aún exis-
horda de jóvenes rubios con el torso desnudo que Reikiavik, que junta los tente–se reunió por primera vez en el año 930. En
se arrojaban el uno al otro al practicar glima, un mitos de forma acertada aquel entonces, todo el mundo estaba invitado a
estilo de lucha tradicional. Me presentó a su en- (icelandicsagas.com). asistir al evento anual, donde las leyes de la Tierra
trenador, Lars Magnar Enoksen, quien me dijo eran proclamadas en voz alta por un miembro
alegremente que incluso picar los ojos estaba per- UP HELLY YEAH de la ley sobre la Roca de la Ley, que aún perma-
mitido. Me sentí aliviada cuando me explicó que nece. Desgraciadamente, no había un sistema
picar realmente se refería a presionarlos, algo Desde los años ochenta para hacer cumplir las sutiles y brillantes deci-
un poco más civilizado. del siglo XIX, este evento siones legales de los vikingos, por lo que literal-
Quedé boquiabierta cuando Lars me invitó anual y temático de vikin- mente tomaron el asunto en sus propias manos
gos en Shetland, Escocia,
a asistir a la clase nocturna de brujería que im- y usaron sus espadas mortales.
tiene lugar el último martes
parte. Dentro de una cabaña de madera, alrededor de enero. Lo más memo- Asesinos. Hechiceros. Narradores. Granjeros.
de una hoguera junto a sus estudiantes, aprendí rable son las procesiones Comerciantes. Aventureros. Inventores. Aboga-
el fino arte de los galdurs, o hechizos vikingos. con antorchas y la quema dos. Estoy obsesionada por esta compleja cultura
Algunas horas más tarde estábamos afuera, be- de la réplica de una que dominó una gran parte del mundo hace 1 000
biendo hidromiel de un cuerno y halagando a las galera vikinga. años. Recientemente supe que una arqueóloga y
poderosas fuerzas de la naturaleza con nuestro VE CON NAT GEO compañera de National Geographic, Sarah Parcak,
galdur reiterativo. ha usado imágenes satélites para intentar locali-
De regreso a casa, cuando daba algunas char- National Geographic
zar nuevos sitios vikingos, los cuales ansío ver.
las públicas, las terminaba con un viejo galdur Expeditions ofrece ‘Islan- Esos audaces y antiguos marineros hablan con
nórdico. La mesita de noche junto a mi cama se dia y Groenlandia: leyen- el viajero y explorador que se halla dentro de mí,
convirtió en un depósito para sagas islandesas, das vikingas y fiordos se han convertido en mis mentores, guías e ins-
obras maestras de la literatura medieval sobre salvajes’, un viaje de 16 piraciones mientras me preparo nuevamente
vikingos. De noche leía y de día planeaba un viaje días en un pequeño cruce- para encontrarlos.
ro que incluye paradas
a Islandia. en Reikiavik y la granja
En el Museo Nacional de Islandia, en Reikia- de Erik el Rojo, en Groen- Sigue los viajes inspirados en los vikingos de JUDITH
vik, vi la primera espada real vikinga de mi vida. landia (natgeoexpeditions.
Soy una pacifista declarada, no obstante, estaba com/explore). FEIN en GlobalAdventure.us.

FOTOS: DAVID GUTTENFELDER; ROBERT CLARK (OP.) VIAJERO ILUSTRADO 21


Los colores del Vini-
cunca contrastan con el
inmenso azul del cielo
y el blanco de la nieve.

C
INYECCIÓN DE ADRENALINA ada vez que Jesús Amadeu Coca Carhuachin visita la

LOS SIETE
montaña Vinicunca, junta varias hojas de coca y las
sopla al viento. Mediante esta práctica, fruto de la cos-
movisión andina, este guía oficial de alta montaña realiza una

COLORES
ofrenda a la Madre Tierra. “Ofrezco un k’intu, agradeciendo
y pidiendo permiso para empezar la caminata. La naturaleza
sabe que mi sentimiento es de verdad”, explica.
Vinicunca se encuentra en la provincia de Canchis, en el
DEL VINICUNCA departamento de Cusco, Perú. Se dice que su nombre deriva del
quechua, wini (piedras negras de la zona), y kunka (cuello, que
alude a la estrechez del cerro). También ha adquirido otros
UNA MONTAÑA QUE SE VISLUMBRA nombres populares como Cerro de los Siete Colores o Montaña
Arcoíris, debido a la variedad de las tonalidades que presentan
FRENTE AL AUSANGATE sus suelos repletos de minerales sedimentados.
Es una de las montañas preferidas de Coca, originario
POR CARMINA BALAGUER FOTOS DE MAURICIO RAMOS
de Lima, quien decidió instalarse en esta zona y cuyo apellido
hace referencia a una de las plantas más sagradas para la tra-
dición andina: la coca.

22 NATIONAL GEOGRAPHIC TRAVELER • MAYO DE 2018


Además de fauna sil-
vestre, pueden admi-
rarse centenares de
llamas domesticadas.

Para abordar la montaña y realizar uno de los trekkings más “AUSANGATE ES EL ICONO
atractivos de Perú, Jesús ofrece dos rutas de distinta duración;
ambas requieren aclimatación y son valoradas como de difi- MÁS MÁGICO, ESPIRITUAL
cultad media. La primera, de un día, parte de la ciudad de
Cusco y traslada a los viajeros en auto hasta Pitumarca, don-
Y MÍSTICO EN CUSCO. ES
de se realiza la primera parada hasta el punto de inicio de la NUESTRO APU, EL ESPÍ-
RITU DE LA MONTAÑA”.
caminata, Qheshiuno. Después de un ascenso de aproxima-
damente tres horas, se corona la montaña. También existe
otra de dos días, en la que se parte rumbo al pueblo de Anchi-
pachi. Durante el ascenso se camina alrededor de lagunas con
vistas impresionantes del nevado Ausangate, para pernoctar
cerca de un mirador y alcanzar la Vinicunca al día siguiente,
descendiendo por el lado de Qheshiuno.
Yury Álvarez Vera, cusqueño de nacimiento, es especialista
en la región y administrador de Pulsar Viajes. También ofrece
dos rutas principales a Vinicunca: la directa –y corta– de un
día y la que cruza los distintos caminos que ofrece la montaña
Ausangate. “Esta segunda es, sin duda, la mejor para experi-
mentar y vivir las actividades espirituales de los Andes, des-
de ceremonias y rituales hasta charlas –dice–. El Ausangate
es el icono más mágico, espiritual y místico en Cusco. Es nues-
tro apu, el espíritu de la montaña, protector de todos los ce-
rros que tenemos”.
Ambas rutas cruzan pequeñas comunidades altoandinas,
las cuales se organizan por rotación semanal para beneficiar-
se de los servicios que se ofrecen a los visitantes. La flora es
escasa debido a la altura; hay pajonales, roquedales y mato-
rrales, además de algunas variedades de cactus. Por otra par-
te, la fauna está conformada por zorros y pumas, aunque no Las comunidades de la zona se organizan para ofrecer servicios
es posible verlos en las cercanías; lo que sí se puede apreciar como el arriaje o la renta de caballos.

VIAJERO ILUSTRADO 23
En las rutas que llevan al Cerro de los Siete Colores se pueden apreciar pequeñas comunidades altoandinas, conformadas por pocas
casas y corrales de piedra (arriba), cuyos habitantes salen a recibir a los viajeros con una amable sonrisa (abajo).

son vizcachas y chinchillas, además de camélidos como la


vicuña silvestre. Igualmente se avistan aves rapaces como
el halcón andino o el cóndor, sagrado para los incas.
“El lugar es imponente por la maravilla natural geológica
que representa; sin embargo, también es un ejemplo del cambio
climático y el fuerte retroceso de los glaciares”, explica Miguel
Ángel Atausupa Quin, biólogo y gerente regional de Recursos
Naturales y Gestión del Medio Ambiente del Gobierno Regional
de Cusco. Atausupa está abocado a lograr un reconocimiento
nacional del cerro, al incorporarlo al Área de Conservación
Regional denominado ACR Ausangate. Ya que la montaña
recibe de 500 a 1 000 visitantes por día, el proyecto también
prevé abordar problemáticas como la presión del suelo y una
debida planificación de los servicios higiénicos.

VIENTOS FUERTES
El Vinicunca cuenta con una altitud máxima de 5 000 metros Paleta de colores
sobre el nivel del mar y presenta vientos de hasta 70 kilóme-
tros por hora, desafíos incluso para los expertos que trabajan Algunos lugareños aseguran que, años atrás, la montaña del Vinicunca
en esta montaña. Aunque Álvarez reconoce haber tenido mo- estaba cubierta de nieve que desapareció como efecto del calentamiento
mentos duros al explorarla, “todo lo que signifique apoyar global. Así, salieron a la luz del sol una variedad de tonos y relieves que
al medio ambiente, la naturaleza y nuestra Pachamama me resaltan su belleza natural. Al visitar el cerro se pueden apreciar tonos
atrapa –dice–. Este es el mayor aprendizaje que me ha podido rosados que nacen de la arcilla roja; blancos que surgen de la arenisca
entregar esta montaña”. cuarzosa; rocas margas, ricas en carbonato de calcio; rojos compuestos
por argilita (hierro), y arcillas pertenecientes al Terciario Superior.
Por su lado, Coca también ha tenido experiencias difíciles: También, pardos terrosos de fanglomerado, compuesto por roca con
“A veces me ha costado subirla. Con esta montaña aprendí magnesio perteneciente a la Era Cuaternaria; verdes, producto de filitas
que no todo en la vida es fácil, es por eso que siempre hay que y arcillas ricas en minerales ferromagnesianos, y amarillos mostaza que
dar una ofrenda a la naturaleza”. nacen de las areniscas calcáreas, ricas en minerales sulfurados.

24 NATIONAL GEOGRAPHIC TRAVELER • MAYO DE 2018


PROBLEMA RESUELTO

SAFARI A PIE

Camina 1 3
por el
Mantente Indispensables
lado seguro
salvaje Caminar en una
Usa calzado cómo-
do y transpirable,
sin zona de depreda- pantalones largos

correr
dores puede ser y una playera de
peligroso, así que manga larga para

peligro ve con un guía protegerte de las


experimentado y picaduras de mos-
sigue sus instruc- quitos, así como
Como parte del
ciones. Quédate de pastos ásperos
programa Carnívo-
siempre con tu y largos. Empaca
ro zambiano, la
grupo. Usa ropa una cámara, agua,
exploradora emer-
que se camufle con bloqueador solar,
gente de National
los alrededores y, repelente contra
Geographic, Than-
en la mayoría de insectos y un som-
diwe Mweetwa,
los casos, no corras brero. Lleva un bas-
rastrea e identifica
al encontrar un tón para las zonas
leones en el Parque
animal silvestre. montañosas.
Nacional del Sur
de Luangwa, en
Zambia. Mediante
señales de radio, 2 4
su trabajo ayuda
a preservar a los Observa
animales de la atentamente Estudia
zona, así como el
hábitat natural de Mira a tu alrede- Aprende sobre las
los arbustos. Prue- dor. “Estar sobre marcas que dejan
ba estos consejos el suelo representa los animales, desde
de Mweetwa para un compromiso. una pluma de búho
hacer un emocio- Los sentidos se hasta huellas de
nante safari a pie, agudizan –dice elefante del tama-
y regresar a casa Mweetwa–. Uno ño de una mesa.
sano y salvo. observa cosas que Si ves excremento
—Kitson Jazynka tal vez pasan de fresco de hipopó-
largo a bordo de tamo a lo largo del
un vehículo”. Pres- río Luangwa, salte
ta atención a las del agua. ¡Los hi-
huellas. Una vez, popótamos se ven
Thandiwe logró mejor desde una
reconstruir la distancia segura!
secuencia de una
cacería gracias
a las pisadas de
un leopardo.
FOTOGRAFÍA: HOUGAARD MALAN

La Reserva Natural
de NamibRand ayuda
a proteger y conservar
la ecología y vida silves-
tre del suroeste del
desierto de Namib.

VIAJERO ILUSTRADO 25
LUGARES QUE AMAMOS
CIUDAD DEL CABO
Isla Robben V&A Waterfront Bahía de la Mesa Green Point Common Bo-Kaap

Recorrer este antiguo Un silo de principios Este muelle en el Un faro que brilla desde Casas coloridas
sitio de exilio para del siglo XX hoy alberga océano Atlántico atrajo 1824 marca este parque deslumbran en una
prisioneros políticos el Museo Zeitz de Arte a diversos exploradores del norte de la ciudad, zona antes conocida
del régimen del apartheid, Contemporáneo Africano hacia la península del coronado por el estadio como Malay Quarter.
en Sudáfrica. No te pier- y su colección de visiones Cabo, que se extiende de Ciudad del Cabo, El museo Bo-Kaap
das el avistamiento de artísticas de todo el hacia el sur, hasta el anfitrión de la Copa presenta el patrimonio
ballenas desde un ferry. continente negro. cabo Buena Esperanza. Mundial de Futbol 2010. islámico de la ciudad.

8 kilómetros al Oeste

26 NATIONAL GEOGRAPHIC TRAVELER • MAYO DE 2018


Montaña de la Mesa Colina Signal Cabeza de León

Para el espectáculo de
Levántate
Sube a pie o toma un Una carretera a la cima
teleférico hacia la cima garantiza aventura. nubes que se derraman
y brilla en
plana de esta montaña Vegetación única, sobre la montaña de la la Ciudad
para tener vistas espec- endémica y en peligro Mesa, escala la cumbre Madre
taculares de la ciudad, de extinción se aferra de 670 metros. No te Esta media luna
la costa del Atlántico y la a las cuestas de pierdas el amanecer debajo de la mon-
isla Robben. esta colina. a esta altura. taña de la Mesa es
prueba de que la
falta de solución
no es lo mismo que
la falta de deter-
minación. Ciudad
del Cabo es un
trabajo en progreso
marcado por el pa-
sado que se escul-
pe hacia un futuro
mejor. Bendecida
con belleza natural,
se encuentra en
una de las regiones
más biodiversas del
mundo. Estableci-
da como una colo-
nia de la Compañía
Neerlandesa de las
Indias Orientales,
en 1652, la ciudad
amasó su riqueza
gracias al inter-
cambio cultural.
Para conocer el
sabor del patrimo-
nio de los malayos
del Cabo visita el
Bo-Kaap y aprende
sobre la comunidad
multicultural que
anima este barrio.
Al otro lado de la
ciudad, conoce el
museo del Distrito
Seis, que homena-
jea la reubicación
forzada de los resi-
dentes durante la
era del apartheid.
Visitar la isla
Robben, donde
Nelson Mandela
fue encarcelado
por 18 años, puede
ser una forma de
honrar al líder
sudafricano. Otra
es explorar el Mu-
seo Zeitz de Arte
Contemporáneo
FOTO: CLAUDIA PAULUSSEN

Africano, el cual
celebra el arte y
la cultura de todo
el continente.
—George W. Stone

VIAJERO ILUSTRADO 27
SOBRE RUEDAS
MASSACHUSETTS

Kilómetros: 661 • Días en carretera: 3 • Imperdible: Museo Norman Rockwell, en Stockbridge • Restaurante frente al mar: The Red Inn, en Provincetown

Nuestra ruta
favorita comienza
en el oeste de
Para un viaje lleno North Shore,
de color, nada hacia las montañas
compite mejor que Berkshire, y de
un recorrido en regreso al este,
carretera por rumbo a cabo Cod.
Massachusetts. Un viaje que no
Caminos estrechos necesita filtros
se adentran de color.
en campos de
árboles de maple —Nick Altschuller
y abedules,
coronados con un
caleidoscopio de
rojos ardientes y
ámbares dorados.

Al final del día, la luz del


sol dora el Val d’Orcia, en
Unlaresplandor
Toscana. Undepaisaje
coloresque
otoñales
ha sidoenciende el frondoso
representado tanto
Pioneer Valley,
en el arte en el corazón
renacentista
decomo
Massachusetts.
en el cine.

28 NATIONAL GEOGRAPHIC TRAVELER • MAYO DE 2018


PARADA 1 PARADA 3 PARADA 4 PARADA 5

En apuros Mantén el rumbo Fiesta en casa Despídete


MAPA: GUILLERMO TRAPIELLO, PÁGINA PREVIA: DENIS TANGEY JR./GETTY IMAGES, TAMER KOSELI (ILUSTRACIÓN)

Durante el viaje, alguien en el auto con seguridad va a Viaja de lo simple a lo refi- Cuando revises la lista En la punta norte de cabo
querer degustar uno de los platillos locales más emblemá- nado mientras cruzas el de las mejores cervezas Cod se encuentra la meca
ticos: la langosta. La North Shore lo tiene cubierto con noroeste, hacia el pueblo en Estados Unidos, fíjate en de los resorts: Province-
una infinidad de opciones para cualquier tipo de presu- de Lenox, en Berkshire, y Tree House Brewing Com- town, premiado por sus
puesto, desde comercios pop-up, como Speakeasy Donuts hacia el Cranwell Spa & pany. Con un nuevo local de playas y estilo lleno de
–donde las donas se sirven coronadas con tenazas de Golf Resort, una reliquia 16 800 metros cuadrados ritmo. El verano trae
langosta–, hasta chozas tradicionales que ofrecen crustá- de la Edad Chapada en en el pueblo de Charlton, el furor de las regatas
ceos hervidos y vistas a la playa. Bob Lobster, en Newbury, Oro, cuando era obligado al sur de Massachusetts, de veleros, festivales de
fue abierto por un lugareño experto en langostas que contratar al paisajista del este escondite de cerveza comida, así como eventos
vendía su pesca en un sótano y mezcla platillos clásicos Central Park para diseñar artesanal es la Beyoncé culturales. Además, pue-
con especiales creativos, como pudín de langosta. tu patio trasero. Diseñado de las cervecerías: todo des avistar ballenas al
por Frederick Law Olm- lo que hace se convierte abordar una de las cuatro
sted, el terreno provee en sensación. Llega tem- naves del proveedor local,
casi 10 kilómetros de cami- prano, ya que lugareños y Dolphin Fleet Whale
PARADA 2 nos para correr o esquiar. turistas estarán formados Watch, para navegar al
El interior del resort ofrece para su ración diaria de Santuario Marino Nacional
Aventura de altura su propio y extenso lujo: Indian Pale Ale, de talla de Stellwagen Bank. Mien-
un spa de 10 700 metros mundial y al estilo de tras tu barco se aleja de la
Las montañas Berkshire, cubiertas por árboles que reco- con albercas, clases de Nueva Inglaterra. Co- costa, podrás ver marso-
rren el occidente de Massachusetts, permanecen como ejercicio y mucho más. mienza tu cata con la pas jugar. Las ballenas que
el punto de referencia para la temporada de hojas, la En la tarde, dirígete al cerveza de la casa, Julius, se pueden apreciar son
cual se complementa con artesanos y artistas locales que pueblo para cenar, tomar que sabe al matrimonio rorcuales y calderones,
venden acuarelas de paisajes y el tradicional jarabe de algo y escuchar música. Si entre lúpulo y frutas tropi- aunque las jorobadas son
maple. Si buscas adrenalina a la antigua, el Berkshire East manejas por aquí en vera- cales en una nube de cú- las estrellas, ya que se
Mountain Resort ofrece desde canotaje hasta tirolesa y no, no pierdas la oportuni- mulo. Después, termina alimentan del nutritivo
esquí de invierno; sin embargo, lo que distingue a este dad de ir a un concierto en con una sesión en el nuevo bacalao y la caballa de la
resort es su parque de bicicletas de montaña, el mejor la academia Tanglewood lounge estilo granero de región antes de nadar
de la región. Music Center. la cervecería. hacia el sur.

VIAJERO ILUSTRADO 29
MI FOTO

FLORACIÓN A
TODO GALOPE

C
ables. Muchos cables. Tardes con
viento, una inusual tormenta de
granizo, un periodo de floración
retrasado y un esguince de tercer grado.
Nunca imaginé lo complicado que sería
fotografiar un reportaje sobre jacaran-
das en Ciudad de México para National
Geographic en español.
Este año la floración empezó tarde
debido al clima; después vino mi acciden-
te, algo difícil de creer, ya que soy fotó-
grafo de aventura desde hace 24 años y
me esquincé un pie fotografiando flores.
Fue difícil, pero disfruté recorrer la ciu-
dad en busca de jacarandas.
De todos los lugares que visité hubo
uno especial debido a que pocos fotó-
grafos logran acceso. Hablo de Cuadra
San Cristóbal, del arquitecto Luis Ba-
rragán. Aunque la fachada se encontra-
ba adornada por una enorme jacaranda
sin flores, en los establos había algunas
más pequeñas que ya estaban en brote;
eran las más bonitas que pude ver en la
ciudad, así que hice varias tomas. Pen-
sé en usar algo representativo del lugar,
como algún caballo, así que escogí a
Carbonero, un hermoso ejemplar de la
cuadra que hacía un contraste perfecto
con las flores.
Fotografiar a un equino con cuatro
flashes puede ser complicado, así que
le pedí a Timo –el caballerango– que lo
arriara; quería que levantara un poco de
polvo para crear una imagen más dra-
mática mientras el caballo trotaba fren-
te a la jacaranda.
Para esta foto utilicé una cámara
Canon EOS 1DX Mark II, lente 24-70/ 2.8,
tres flashes de Elinchrom –400 vatios–,
un flash Ranger de Elinchrom –1 1000
vatios–, tripié 190 cx pro de Manfrotto,
exposición 1/160, f/5.6 e ISO 500.

MAURICIO RAMOS es fotógrafo de Traveler


y National Geographic en español, en cuya
edición de mayo puedes ver su asignación
más reciente sobre jacarandas.

30 NATIONAL GEOGRAPHIC TRAVELER • MAYO DE 2018


VIAJERO ILUSTRADO 31
1

4
COLOR LOCAL

DULZURA
MEXICANA

L
a riqueza culinaria de México
es famosa en todo el mundo
no solo por sus ingredientes
prehispánicos, como maíz, chile,
aguacate o calabaza, sino por la
incorporación de sabores españo-
les, franceses, africanos y asiáticos
tras la conquista del territorio, en
el siglo XVI. Parte de esta gastro-
5 nomía, reconocida como Patri-
monio Cultural Inmaterial de la
Humanidad, son las golosinas,
6 hechas en su mayoría a base de
semillas, cereales, plantas y frutas;
tal es el caso de las 1. obleas con
pepitas, láminas de harina de trigo
decoradas con pepitas de calabaza,
7 miel y un toque de color vegetal.
Las 2. palanquetas de cacahuate y de
3. pepitas de calabaza son dos de los
dulces más populares, resultado
8 de la fusión de las semillas con el
piloncillo, el cual le otorga dulzura
y consistencia a la preparación.
Pero si de creaciones populares
se trata, nada como las 4. alegrías,
un dulce nutritivo que fusiona
amaranto, cacahuate, pepitas,
pasas, nueces y arándanos con
miel o almíbar. También están las
5. cocadas, una mezcla horneada
de coco rayado, yemas de huevo
y un toque sabor a naranja. Por
otro lado, existen diversas presen-
taciones de los 6. dulces de leche,
FOTOS: ESMERALDA CALDERÓN VENCES; ISTOCK (5, 6 Y 7)

ya sea en forma de mostachones


–decorados con una nuez– o
como macarrones, que además
contienen huevo, azúcar y caje-
ta. Los frutos comestibles del
7. tamarindo se preparan con azú-
car, chile piquín y sal; son una de
las creaciones más peculiares del
listado, aunque los colores de la
8.paleta de caramelo y su hipnoti-
zante forma en espiral no se
quedan atrás. —karen alfaro
EXPLORADOR

ROMPER
LOS LÍMITES
EL PRIMER ASTRONAUTA
LATINOAMERICANO EN COLABORAR CON
NASA, RODOLFO NERI VELA, CONTINÚA
APOYANDO A LOS ESTUDIANTES DESDE
QUE REGRESÓ A LA TIERRA
POR MARISSA ESPINOSA GUTIÉRREZ

E
l sueño de alcanzar las estrellas es posible. Entre más
nos acercamos a ese “futuro”, donde habrá que reservar
viajes espaciales y leer sobre la colonización de Marte en
las noticias –y no en Crónicas marcianas–, olvidamos que hace
solo 50 años aquellos que estudiaban para conocer el universo
no siempre tenían la oportunidad de abandonar la órbita terres-
tre. Esta meta era aún más lejana para alguien cuyo país de ori-
gen no contaba con una agencia espacial desarrollada, como Aunque se recuerda a Neri Vela por llevar las tortillas al espacio, sus
aportes continúan apoyando el campo de estudio aeroespacial.
las de Estados Unidos o Rusia; por ello, tras las primeras misio-
nes con cohetes como el Saturn V –que permitían tripulaciones
reducidas– y la creación del trasbordador espacial –la primera
nave reutilizable–, se abrieron las puertas para que científicos
“LA EXPLORACIÓN ESPA-
de otras nacionalidades descubrieran los misterios del cosmos. CIAL ES UN MOTOR NO
Así es como el doctor Neri Vela llegó al espacio. Tras un
convenio entre el gobierno mexicano y NASA para lanzar los SOLO PARA EXPLORAR
satélites Morelos I, II y III, acordaron enviar a un especialista EL ESPACIO, SINO PARA
de carga para realizar experimentos fuera de la Tierra. Los estu-
dios en ingeniería mecánica-eléctrica, sistemas de telecomunica- INSPIRAR A LAS NUEVAS
ción y radiación magnética, hicieron de Neri Vela el candidato
ideal para la misión. Tras seis días y 21 horas, bajo experimentos
GENERACIONES”.
conducidos por científicos mexicanos, el doctor se dio cuenta
que la misión apenas comenzaba.
Años después, instituciones e investigadores se unieron para social, muchos prefieren no volver a México debido a la esca-
crear la Agencia Espacial Mexicana con la idea de impulsar el sas oportunidades de trabajo. “Quienes desean retribuir no
talento mexicano en el campo aeroespacial. El objetivo no solo encuentran plazas en las universidades, donde bien podrían
era realizar descubrimientos, sino plantear los retos que im- renovar la educación, porque se protege a gente improduc-
plicarían conseguirlos en aras del desarrollo nacional. “Si no tiva –comenta el doctor–. Las autoridades no entienden que
hay retos, nos estancamos; no buscamos soluciones ni alter- debemos retener a nuestro mejor talento para desarrollar-
nativas. De modo que la exploración espacial es un motor no nos como país”.
solo para explorar el espacio, sino para estimular e inspirar a Por ello, Rodolfo Neri Vela asegura que la verdadera res-
las nuevas generaciones”, dice el doctor. ponsabilidad de un astronauta no solo recae en la divulgación
Con todo, los presupuestos asignados apenas fueron sufi- científica –sobre todo en un país con tanto rezago educativo–,
cientes para pagar la nómina. Sin capital para desarrollar pro- sino en sembrar el deseo de superación entre los jóvenes para
yectos, ofrecer becas y financiar participaciones en concursos, el hacerlos conscientes de que el talento se debe quedar en México
desarrollo de los nuevos talentos que buscan una oportunidad y contribuir al desarrollo. “Creo que va a ser un camino lento,
se ve truncado. Un ejemplo son los jóvenes becados por el Con- difícil, pero una vez que la sociedad reflexione y cada quien
sejo Nacional para la Ciencia y la Tecnología (Conacyt), quienes haga su parte al respetar las leyes y exigir resultados, estare-
obtienen grados en universidades internacionales reconoci- mos en camino de mejorar”, concluye Rodolfo Neri para con-
das, aunque deben retribuir el apoyo económico de manera tinuar con su misión.

34 NATIONAL GEOGRAPHIC TRAVELER • MAYO DE 2018 FOTO: CORTESÍA DE RODOLFONERIVELA.COM


MI BARRIO

VENICE BEACH
LA NUEVA BOHEMIA
EXTRAVAGANTE, VARIOPINTO Y ALTERNATIVO, ESTE BARRIO PASÓ DE SER UN SITIO
“DONDE EL ARTE SE ENCUENTRA CON EL CRIMEN” A UN DESTINO DE MODA
POR JESSICA GARBARINO

L
as ruedas fluyen por el sendero sinuoso que recorre la
playa hacia el sur, dejando atrás Santa Mónica, en Califor-
nia, Estados Unidos. El mar envía una brisa fresca de tanto
en tanto. Sabes que has entrado a Venice Beach cuando perso-
najes estrambóticos, obsesivos del deporte, turistas, bohemios,
modelos de pasarela y hípsters se multiplican.
Aferrándose a la playa, a lo largo de cuatro kilómetros y
surcado por canales artificiales rodeados de casas, 1. OCEAN
FRONT WALK se ha transformado radicalmente en la última
década. Además de ser hogar de celebridades como Julia Ro-
berts, Sting, Matt Groening, Anjelica Houston y del arquitecto
Frank Gehry, también es sede de varias productoras de cine y
atrajo empresas de Silicon Valley (como Google y Snapchat) jun-
to a varias compañías emergentes. En poco tiempo, el rumbo se
convirtió en uno de los rincones más en boga de Los Ángeles.
A principios del siglo pasado, el millonario tabacalero Ab-
bot Kinney convirtió los terrenos pantanosos que había adqui-
rido al sur de Santa Mónica en un balneario. Para drenar el
agua se construyeron los 2. CANALES DE VENICE, hoy sello
del barrio y que bautizaron la región por recordar a Venecia.
Las atracciones construidas por Kinney para promover el tu-
rismo rindieron fruto durante un buen tiempo. Pero, a lo largo
de varias décadas, la zona no recibió inversiones y permaneció
arrumbada: las rentas baratas atrajeron “pioneros urbanos”,
como inmigrantes, bohemios y artistas. La Generación Beat y Superior: Venice Beach incluye atractivos como canchas de
su andanada creativa se forjó en este rincón de la ciudad, y los voleibol y una noria, así como un embarcadero en la porción
hippies se sintieron a gusto aquí para, más tarde, forjar la cuna más meridional de la playa. Arriba: debido al tráfico que se genera
de bandas de rock como The Doors. Sin embargo, también en la zona, el número de peatones se incrementa cada día.

36 NATIONAL GEOGRAPHIC TRAVELER • MAYO DE 2018 FOTOS: ISTOCK


"AL DESPEGAR
LA VISTA DEL
FASCINANTE
Y ESTRAMBÓ-
TICO BOARD-
WALK, LAS
PAREDES
COMIENZAN
A CONTAR
HISTORIAS".

Para 1929 se habían rellenado buena parte de los canales. A comienzos de los años noventa, los
canales volvieron a ser dragados y saneados para convertirse en parte de una zona residencial.

estaban a sus anchas vagabundos, drogadictos y delincuen-


tes, con lo que el barrio fue conocido como el sitio “donde el arte
se encuentra con el crimen”. Pero todo empezó a cambiar en los
años noventa. Para sanear el barrio se rehabilitaron los canales
Blvd.
y la especulación inmobiliaria le torció el brazo a la Venice auste- Abbo
t Kin
ney
ra. Los hippies parecen haber cedido paso a otras tribus urbanas.
Al despegar la vista del fascinante y estrambótico board- ice
en
walk, las paredes comienzan a contar historias; unas repletas .V
vd
Bl
de color y otras con múltiples interpretaciones. Pronto se des-
cubre que hay un nombre que se repite: Jonas Never. Se trata de
on
un muralista y vecino célebre, autor de la obra más icónica igt
ash
del barrio, 3. TOUCH OF VENICE, inspirada en una escena de .W
Av

vd
Bl Dársena E
. P ito

Touch of Evil, la película de Orson Welles donde se puede ver


Cir

aci
cu

fic

aquella icónica calle en los años cincuenta. Otro nombre que


aparece en estas paredes es Rip Cronk, artista de culto en el
Dársena D
barrio que retrató al venerado vecino y vocalista de The Doors,
Jim Morrison. También es de su creación la Venus con patines
Vía Marina

en uno de los muros del 4. VENICE BEACH HOTEL. Dársena C


Luego de la fascinación que genera el boardwalk, los canales
y los murales, es hora de internarse en el corazón de la zona
para conocer su otra gran atracción: 5. ABBOT KINNEY BOU-
LEVARD, considerado el mejor lugar de Estados Unidos para ir consideración por los almuerzos e ingredientes orgánicos. Por
de compras. Se trata del epicentro del "moderno indie" de Ve- ejemplo, el restaurante vegetariano con el irónico nombre de
nice; el visitante promedio no reconoce ni una marca en las 6. THE BUTCHER’S DAUGHTER es fantástico para desayu-
tiendas impecables, que proponen un contrapunto perfecto a nar; para comer se encuentra el 7. KREATION ORGANIC
la fastuosa Rodeo Drive, famosa por concentrar el glamur con- KAFE & JUICERY y, si de cenar se trata, no hay que perderse
solidado de las más famosas casas de moda. el 8. GREENLEAF o 9. THE TASTING KITCHEN. Esta es solo
La oferta gastronómica de la avenida –reflejo de la multicul- una breve manera de experimentar la nueva forma de ser bo-
turalidad del barrio– también tiene toques creativos y mucha hemio. Más que un barrio, Venice es un estilo de vida.

VIAJERO ILUSTRADO 37
ACTÍVATE

Los placeres
de lanzar la caña
Un río corre por mis viajes, de preferencia
lleno de truchas
Por Cathy Newman

D
éjenme contarles sobre una
tienda que me gusta visitar
en Londres, que les dará una
idea sobre una de mis pasiones. No
es Fortnum & Masson –comerciantes
de provisiones para la Reina–, donde
una vez vi huevos de avestruz (de
35 a 40 libras cada uno); tampoco
Manolo Blahnik, en la calle Old
Church, donde suspiré por unas za-
patillas de seda y piel que parecían
un accesorio de cuento de hadas. Se
trata de la tienda de material depor-
tivo Farlows, en Pall Mall, St. James;
aquí, el rico puede comprar un par
de botas Wellington forradas en piel
por 340 libras o, algo más modesto,
un señuelo de mosca –llamado mos-
cardón de pelo clareado húmedo– por
una libra.
Hace 20 años, compré una caña
de pescar que se separa en siete
secciones en una tienda de compe-
tencia ahora cerrada. Sin armar, la
caña de 2.5 metros mide 46 centí-
metros y cabe en mi bolso de mano;
se llama, de manera apropiada,
Smuggler (contrabandista) y me
permite combinar mis dos pasio-
nes: viajar y pescar. Además de pesca, las
He pescado desde que tengo tres actividades del arroyo
años. Crecí en Miami Beach y mi Lolo, en las montañas
Bitterroot, incluyen sen-
derismo y escalada.

38 NATIONAL GEOGRAPHIC TRAVELER • MAYO DE 2018 TRADUCCIÓN: MARISSA ESPINOSA GUTIÉRREZ


El amor de Luis Marden por
la pesca se ve en esta foto
de una trucha arcoíris de
1941, en Panamá.

patio trasero colindaba con la bahía Vizcaína, lo


que hacía sencillo lanzar el anzuelo al agua des-
pués de la escuela. Mis padres me llevaban a pescar
y ataron el primer pescado atrapado en mi sedal,
eso me mantenía ocupada durante todo el día. Así
que, cuando me convertí en redactora de National
Geographic, muchas asignaciones –por supuesto,
coincidencia– resultaron ser próximas a buenas
aguas de pesca.
Una asignación en las montañas de Catskill
(publicada como The Lure of the Catskills, natural-
mente) me permitió pasar un día en el río Beaver
Kill. Otra asignación, en el río Pecos, ofreció una
trucha capturada en sus aguas heladas, cerca de
la fuente del río en las montañas Sangre de Cristo,
Nuevo México (también publicado). En Devon,
Inglaterra, una trucha marrón silvestre aterrizó
en el rápido Thrushel mientras estaba alojada en Tres lodges de y los viajes sea aún más estrecho. A los británi-
el Arundell Arms, en Lifton. Y en las Tierras Al- pesca clásicos cos les encantaba la pesca con mosca, ya que a
tas de Escocia, dos salmones en el río Garry. medida que el Imperio se expandió, también lo
En cuanto al porqué, permítanme dirigirlos al BEAVERKILL VALLEY INN hizo la variedad de truchas. Debido a que sus
libro The Compleat Angler, de Izaak Walton, quien CATSKILL, NUEVA YORK huevos son viables durante meses si se mantie-
escribió que “los ríos y los habitantes del elemento nen fríos y húmedos, los británicos del siglo XIX
acuoso estaban hechos para que los hombres sa- Esta posada cuenta con un pudieron criarlas donde ninguna había nadado
bios los contemplen y los necios pasen sin consi- tramo del río Beaver Kill, antes, como India, Tasmania y Sudáfrica. Aún
deración”. Los ríos son espejos. Buscamos la trucha lugar de nacimiento de la me queda una vida de búsqueda global.
–o, para el caso, cualquier otro pez– y encontramos pesca con mosca america- En mi casa cuelga una fotografía tomada en
na. Después del paseo,
algo esquivo en nosotros mismos. Panamá, en 1941. Es de Luis Marden, legendario
relájate en el porche de
Recientemente fui a Miami Beach a pasar las madera envolvente. explorador, escritor y fotógrafo de National Geo-
vacaciones con mi familia. Mi padre, de 95 años, graphic, así como un amigo extrañable. La ima-
aún pesca; mi hermano Andy es fanático, igual NIMMO BAY RESORT gen muestra tres truchas arcoíris en un lecho de
que mi cuñada, María, propietaria de un peque- COLUMBIA BRITÁNICA musgo, con un exuberante entorno de orquídeas
ño runabout. Ella pesca pez rey, pargo de cola amarillas y cerezas rojas de café. Marden, quien
amarilla y sábalo real en los cayos de Florida. Originalmente para pescar ejerció su pasión en cada historia que hizo, en-
Mi familia, como la mayoría, alberga friccio- en helicóptero, este Natio- contró una forma de lanzar una línea (general-
nes –algunas de tiempo atrás, otras recientes– nal Geographic Unique mente de caña) en casi cada gota de agua exótica
que hierven a fuego lento y bullen, pero la pesca Lodge of the World incluye que encontró. De alguna manera, en este escena-
heli-hiking, avistamiento de
sigue siendo nuestro idioma común, nuestro te- ballenas, kayak entre
rio tropical improbable, descubrió una corriente
rritorio seguro. Hace algunos años, entrevisté a salmones y leones marinos, en las laderas de un volcán con truchas.
John Maclean, hijo de Norman Maclean, autor de así como trekking glaciar. “La pesca es un consuelo –escribió Marden a
A River Runs Through It, y le pedí que explicara el un amigo–. Es, como dijo el escritor George
papel de la pesca en su familia. Nos sentamos en ARUNDELL ARMS Orwell, ‘lo opuesto a la guerra’, una ocupación
la sala de estar de su cabaña de Seeley Lake, Mon- DEVON, INGLATERRA civilizada, gentil y curativa”. Con mi Smuggler
tana, para repasar recuerdos, algunos todavía bien empacada en mi maleta, me gusta pensar
llenos de dolor. “Pescar –me dijo– mantenía una Hogar de una galardonada que sigo sus pasos.
familia que se comunicaba de forma desastrosa. escuela de pesca con
Papá hablaba de ir al río porque ahí podía decir mosca, este hotel familiar
atiende a todos los niveles CATHY NEWMAN ( @wordcat12), anterior editora
cosas que no podía decir en otro lado”. de pescadores . El perso-
Sucede que mi pez favorito –como el de los de National Geographic, se adentró en la pesca con
nal preparará un picnic
protagonistas de la novela de Maclean– es la tru- para enviarlo a tu tramo mosca a la edad de 36 años. Ella puede hacer un
cha, lo que hace que el matrimonio entre la pesca de río asignado. double haul y lo considera un logro digno.

FOTOS: LUIS MARDEN (PESCADOS); PAGINA ANTERIOR: MIKE TITTEL (ARROYO) VIAJERO ILUSTRADO 39
CONSEJOS CON SABOR

ESTRELLAS
LOCALES
LOS CHEFS LATINOS HAN
LLEVADO LA VISTA DEL MUNDO
A NUESTRA REGIÓN. ESTA ES LA
PRIMERA DE VARIAS ENTREGAS
EN LAS QUE REVISAMOS SUS
ORÍGENES Y PROPUESTAS.
POR GABRIELA RENTERÍA

A
partir de las cocinas mexicana
y peruana (países en los que nos
centramos en esta primera en-
trega, a manera de introducción para
la serie), los ojos hambrientos del mundo
se han fijado en América Latina, donde
son muchos los chefs que sorprenden
por sus cocinas llenas de sabor, pureza e
historia. Frutas y vegetales endémicos,
guisos hogareños, remembranzas asiáti-
cas, africanas, españolas, y las manos
que lo llevan a un nivel culinario del
mejor nivel: eso es América Latina. Pero
también es la posibilidad de explorar
todo a la vez, la tradición y la moder-
nidad, los lugares de nuestra história,
tendencias, técnicas y presentaciones de
otras culturas culinarias. Esta oleada
de propuestas se basa no solo en el res-
peto a la cultura alimentaria oriunda, sino
en rendir homenaje con platillos llenos de
sabores locales a los más venerados chefs
de la historia: nuestras madres y abuelas.

UN CALOR QUE NO SE APAGA


Es como un hormigueo permanente
que recorre a veces el cuerpo y, otras, la
mente; es algo que viene con la latinidad.
Así suceden muchas de las historias de
los chefs latinos, con una urgencia per-
manente de decirle al mundo lo que hay
en sus campos, ciudades y cacerolas.
Una necesidad que se ha hecho más pa-
tente en los últimos años, cuando algu-
nos personajes pusieron en el mapa
gastronómico países que jamás se ha-
bían tomado en cuenta.
México y Perú son considerados ca-
pitales gastronómicas, con tradiciones
culinarias que son Patrimonio de la Platillos de la cocina nikkei,
Humanidad; además, los sabores de como el sashimi fresco, son
Colombia, Chile, Argentina, Brasil, parte de la oferta de Central.

40 NATIONAL GEOGRAPHIC TRAVELER • MAYO DE 2018


"CHILE ES UN
ESCENARIO
DONDE LA
NATURALEZA
BRINDA PRO-
DUCTOS DE LA
MÁS ALTA CA-
LIDAD, AUN-
QUE POCO SE
SABE DE SUS
TRADICIONES
CULINARIAS".

Suelo de Mar es una de las especialidades de Central, dirigido por Mitsuharu Tsumura. Entre los
ingredientes hay pepino, melón y erizos de mar.

Panamá, Venezuela y Guatemala ahora


vienen con una nueva concepción en
sus recetas. Muchos de esos esfuerzos
los han llevado a la lista The World’s 50
Best Restaurants, que desde hace cuatro
años tiene un conteo exclusivo para
América Latina, donde muchos han
encontrado la catapulta para darse a
conocer en el resto del mundo.

GASTÓN Y EL PAÍS
DE LAS MARAVILLAS
En todos los movimientos y cambios
del mundo siempre hay un precursor
que marca el cambio. En la gastronomía
latina es Gastón Acurio, chef peruano
quien hace más de 20 años exploró nue-
vas posibilidades con los ingredientes de
su país. Hoy es maestro y compañero
de varias generaciones de cocineros lati-
nos, entre ellos las figuras gastronómicas
más importantes del continente.
De las filas de su restaurante, Astrid
& Gastón, salió Virgilio Martínez. Con
su inclinación por la investigación, ha
recolectado miles de ingredientes en
todo Perú, como hierbas, frutos, hojas y
flores. Su grupo de investigadores cata-
loga esos insumos; y él, junto a su es-
posa, Pía León, hacen la magia. Llevan
esos descubrimientos a la mesa de su
Virgilio Martínez, aprendiz de Acurio, en el restaurante Astrid & Gastón, forma restaurante, Central, con un menú que
parte de la lista latina de 50 Best Restaurants desde 2013. representa la geografía peruana.

FOTOS: CORTESÍA DE LOS RESTAURANTES VIAJERO ILUSTRADO 41


Desde la inauguración de su restaurante Astrid & Gastón, en 1994, en Lima, Gastón Acurio ha abierto 34 restaurantes dedicados a
diferentes especialidades de la comida peruana en 11 países alrededor del mundo.

Central ocupó durante tres años Berckemeyer, con Cosme, y los lugares quien lo muestra de forma casual en
consecutivos el primer puesto de los 50 que no figuran en ninguna lista pero su bistró Ambrosía, o 99, donde Kurt
mejores restaurantes latinos, hasta que conforman un verdadero país de mara- Schmidt y Gustavo Sáenz sorprenden
otra cocina peruana ocupó ese sitio, en villas culinarias. con una cocina de temporadas.
2017. La desbancada nada tiene que ver Por otro lado, Colombia presume una
con la delicada y única cocina de Virgi- LA CONSTELACIÓN MAYOR nueva camada de chefs que buscan lle-
lio, pero sí con la nikkei, mestizaje de la Fuera de Perú, las estrellas son muchas var sus tradiciones a la máxima y más
gastronomía peruana y la japonesa. Se y se distribuyen en un espacio amplio, moderna expresión. En esos territorios,
trata del restaurante Maido, que como con recursos naturales que proveen in- Leonor Espinosa es ama y señora con
senséi tiene al chef Mitsuharu Tsumura, sumos exquisitos. Chile es un escenario sus restaurantes Leo y Misia, pero tam-
mejor conocido como 'Micha', dueño donde la naturaleza brinda productos de bién con una lucha incansable por recu-
de un sazón que rompe esquemas y la más alta calidad, aunque poco se sabe perar ingredientes del país y apoyar a
emociona con sabores donde el umami de sus tradiciones culinarias. En muy sus productores.
es protagonista. poco tiempo han sorprendido las apues- Pocas personas piensan en Panamá
Sin embargo, aunque Gastón, Micha tas arriesgadas de Boragó, del chef Ro- como un destino gastronómico, pero
y Virgilio han sido las apuestas más dolfo Guzmán. Desde su apertura, en Mario Castrellón se está encargando de
arriesgadas y exitosas, hay muchos 2006, este lugar es un espacio de investi- que esa concepción cambié con Maito,
otros cocineros que fortalecen la gastro- gación donde el cocinero recopila toda donde da muestra de una cocina distinta
nomía peruana. Está José del Castillo, la información de cualquier ingrediente con elementos tropicales y criollos.
con Isolina, un lugar donde los guisos que nazca en suelos chilenos. La pureza Además, Argentina, Venezuela, Gua-
tradicionales toman una fuerza inconte- y belleza de esos sabores hacen que Ro- temala, Uruguay y Brasil son países que
nible; el restaurante Osso, un templo a dolfo sea reconocido como un pionero de deben ser explorados uno a uno, en un
los manjares vacunos y a la cocina de la alta gastronomía en su país. mapa gastronómico que ya es casi impo-
fuego de Renzo Garibaldi, el rey latinoa- A ese escenario se suman cada vez sible de abarcar, donde la cocina habla
mericano de la carne; Héctor Solis, con más jóvenes que reinterpretan la cocina de cultura y pasión como solo los latinos
Fiesta y la Picantería, así como James de su tierra. Es el caso de Carolina Bazán, la saben vivir y transmitir.

42 NATIONAL GEOGRAPHIC TRAVELER • MAYO DE 2018


Las caminatas por la isla
de Rinca tienen vista al mar
y los islotes que forman
parte del parque nacional.

DESTINOS PROTEGIDOS

KOMODO
EN LAS FAUCES DEL DRAGÓN
LA MEZCLA PERFECTA ENTRE LO HABITUAL Y LO EXÓTICO
CONVIVE EN INDONESIA
TEXTO Y FOTOS: JUAN PABLO BASSI

N
o todos los días se siente tanta adrenalina en las venas junto a corales de todas formas. Pero a decir verdad, esto es
como cuando se está a punto de visitar uno de los repti- solo un plus del verdadero atractivo del lugar.
les más grandes del planeta: el dragón de Komodo. Lo Durante la navegación por el mar de Flores, entre vistas ex-
cierto es que, para verlos, hay un largo recorrido que hacer; quisitas de las islas volcánicas, adquirimos las entradas al par-
pero, sin duda, cualquier tipo de periplo se justifica con la mag- que aún en el bote antes de desembarcar en la isla de Rinca. En
nificencia de este animal. el muelle nos espera un guardia que nos guiará durante nues-
El punto de partida es la isla de Flores, uno de los cientos de tra caminata. Dos enormes dragones de cemento forman un
islotes que conforman el archipiélago de Indonesia. Aquí, en el arco para darnos la bienvenida e indicar la presencia de estos
pueblo de Labuan Bajo, una pequeña localidad esencialmente magníficos saurios a partir de este punto. Así, ingresamos a
pesquera y dedicada al turismo ofrece contacto con las mara- una sabana con algunas zonas áridas y secas por el sol, y otras
villas naturales del Parque Nacional Komodo, compuesto por secciones repletas de vegetación de poca altura.
numerosas islas entre las que destacan tres principales: Padar, No pasa mucho tiempo hasta encontrarnos con un enorme
Komodo y Rinca, a las que únicamente se puede llegar por agua. ejemplar de unos tres metros de largo que se pasea bajo la som-
La riqueza de este lugar no solo se encuentra en tierra, sino bra. Su piel contiene rastros rojizos entre un verde pálido, ca-
también en el mundo subacuático. Existen agencias de buceo racterístico de los reptiles. Agita la cabeza. El guía nos cuenta
que organizan salidas diarias para descubrir las profundida- que este es uno de los dragones agresivos y solitarios que tie-
des y, con un poco de suerte, apreciar tortugas marinas, man- nen identificados. Si bien existen algunos más reacios, estos
tarrayas, tiburones de arrecife y numerosos peces coloridos reptiles se han mal acostumbrado a la presencia humana y hoy

44 NATIONAL GEOGRAPHIC TRAVELER • MAYO DE 2018


se reúnen bajo las casas de los guardaparques en busca de co- DRAGÓN DE KOMODO PARQUE NACIONAL
mida guiados por su extraordinario sentido del olfato. KOMODO
Al igual que en Komodo, en Rinca se ofrecen caminatas que
• Con 70 kilos y de dos a tres

requieren hasta varios días para completarlas. Al ser un grupo


metros de largo, es el lagarto más • Las islas del parque tienen flora
grande del mundo. endémica, manglares y algunas
grande, tomamos el sendero más corto, aunque no menos inte- variedades de cactáceas.
resante. El guardia lleva una vara larga con punta de horquilla • Comen aproximadamente
que sirve para bloquear las patas delanteras del reptil, en caso
80 % de su peso corporal, una • Los arrecifes de coral son
vez por mes. extensos y dan hogar a fauna
de que pretenda atacar a los visitantes. Nos explican que no marina como tiburones blancos
existen más de 5 000 especímenes en estado silvestre y están en • Su periodo de mayor actividad
hipocampos, rayas, delfines y
la Lista Roja de Especies Amenazadas de la UICN. El paseo es es por la mañana, mientras que en
esponjas marinas, entre otros.
las tardes descansan.
corto, pero la experiencia inolvidable; una panorámica del mar Sin embargo, los más exóticos
y los islotes cercanos concreta lo que buscábamos: deslumbra- • Está clasificado como especie son el dugongo –en peligro de
miento en estado puro. vulnerable por la UICN. extinción– y el rorcual de Omura,
descubierto en 2003.
De regreso al barco, emprendemos rumbo hacia Komodo. • Escherichia coli, Staphylococcus
Junto con Rinca, ambas islas reciben el incipiente turismo de la sp., Providencia sp., Proteus mira- • Actualmente hay unos 4 000
zona; el resto que conforma el parque está reservado para la in- bilis y P. morganii son algunas de habitantes en el parque, quienes
vestigación científica y se encuentra vedado al turismo. La flo- las bacterias presentes en la saliva viven aquí desde antes de ser
del dragón. declarado zona protegida.
ra y fauna no es distinta aquí, así que tenemos la oportunidad
de ver algunos venados y nidos donde los dragones depositan • Existen casos de partogénesis,
sus huevos. donde la hembra se reproduce sin
De pronto aparece un venado. Camina en mal estado, el tener contacto con un macho.
guardabosques nos explica que ha sido mordido por un dra- • Sus poblaciones están contro-
gón y probablemente le quedan pocas horas de vida, pues la ladas en todas las islas, siendo Ko-
saliva de estos animales contiene cientos de bacterias que pro- modo la que presenta un mayor
vocan infecciones inmediatas; si su ataque no mata, probable- número de especímenes –1 700–,
mente lo haga su mordida. Luego vemos tres reptiles bajo la seguida por Rinca, con 1 300.
sombra, probablemente esperando a su presa; si bien son agre-
sivos, no representan mucha amenaza una vez satisfecho su
apetito. De una u otra forma, aproximarse a estos dragones mi- También llamado varano y monstruo de Komodo, este
lenarios es una experiencia que vale cualquier riesgo. animal es el superdepredador de los ecosistemas que habita.

VIAJERO ILUSTRADO 45
LIBROS

VIVE LA CIUDAD
DE LA LUZ
POR MARISSA ESPINOSA GUTIÉRREZ

¿Q ué tiene París que le ha robado


el aliento a todo el que la visita?
No son solo sus monumentos
icónicos o sus famosas calles y canales
lo que ha encandilado a millones de tu-
ristas, sino la relevancia que ha tenido
a lo largo de la historia y que nunca la Rayuela París era una fiesta En el café de la París para uno
quitará del imaginario colectivo. juventud perdida y otras historias
Sin importar si trata de comida, arte
o moda, “La ciudad de la luz” continúa JULIO CORTÁZAR ERNEST HEMINGWAY PATRICK MODIANO JOJO MOYES
siendo meca de revoluciones, así como Alfaguara, 2013 Lumen, 2013 Anagrama, 2014 Suma de letras, 2017
de movimientos sociales e intelectuales, Las calles de París son Retrato fiel de la Genera- En una historia llena de Este compendio de 11 his-
testigo de cómo se desa- ción perdida, donde el nostalgia, el Premio torias románticas abre
ya que aquí nunca falta inspiración. rrolla la relación entre escritor relata sus andan- Nobel de literatura 2014 sus páginas con la historia
Por ello, es el escenario predilecto de Horacio Oliveira y Lucía, zas en el París de la dé- nos presenta a cuatro de Nell, quien en vez de
cineastas, artistas y autores alrededor conocida como ‘La cada de los años 20 del hombres que relatan sus regresar a Londres se
Maga’. Amigos y perso- siglo XX con Ezra Pund, encuentros con Louki, embarca a París tras que-
del mundo para desarrollar todo tipo de najes extravagantes de Scott y Zelda Fitzgerald, hija de una trabajadora dar plantada por su novio.
historias, las cuales permiten apreciar los alrededores conviven y Gertrude Stein. En él del Moulin Rouge, en el Aquí, contrario a quien
la atmósfera romántica, melancólica y con ellos antes de sepa- conocemos lo que in- café Condé. Mediante la creía ser, descubre una
contrastante de la ville de l’amour. Co- rarse. En palabras de fluenció su escritura, joven, Modiano recrea versión intrépida e inde-
Cortázar, “es la expe- además de ser una refe- el París de su juventud pendiente que no cono-
nócela mejor con estas cuatro recomen- riencia de toda una vida rencia para el guión del mientras nos habla de cía de sí misma, mediante
daciones que exploran diferentes y la tentativa de llevarla filme Medianoche en la memoria y la búsqueda la cual se guiará en una
facetas de la ciudad. a la escritura”. París, de Woody Allen. de identidad. aventura memorable.

46 NATIONAL GEOGRAPHIC TRAVELER • MAYO DE 2018 FOTOS: CORTESÍA DE LAS EDITORIALES


VIAJERO GEEK

PARA VERTE MEJOR


OBTÉN LA MEJOR INMERSIÓN
POR MARISSA ESPINOSA GUTIÉRREZ

Cressi Kit Rondinella

C ressi nos ofrece un


equipo económico y
completo que cuenta con un
lente monocristal templado
e inastillable, en una máscara
de silicona transparente y con
hebillas de regulación rápida.
Su tubo es el tradicional en
‘J’ y su boquilla Silflex simil es
flexible y puede rotarse para
encontrar la posición más có-
moda. Las aletas, de pie com-
pleto, son de polipropileno,
ligero y resistente, pero con
una suela rígida que protege
de golpes y roce. Desde 28
dólares (cressi.es).

US Divers Anacapa Sonora Trek

Tusa Kit de Viaje Splendive Drive


E sta marca nos presenta un kit con aletas Trek de talón
abierto y el tamaño necesario para hacerlas ligeras, sin
restar potencia a la hora de nadar. La máscara Anacapa es
de silicona para ajustarse a la perfección, mientras que su
E ste es el kit ideal para los que gustan de practicar esnórquel,
gracias a su máscara con hebilla ajustable y de doble cristal que
permite graduarlas. Además, tiene la tecnología Hyperdry Elite
boquilla Sonora está diseñada para prevenir la entrada de
agua al tubo. Desde 36 dólares (usdivers.com).
TUSA que impide la entrada de agua al visor y una boquilla de
silicón cristal hipoalergénico. Las aletas Multi-Flex son de pala
larga y cuentan con canales de propulsión, en un modelo de talón
abierto. Desde 72 dólares (tusa.com).

Tarpon Barracuda
Dry Volo One Set

H ead nos presenta este


modelo para quienes
practican inmersiones largas.
Sus gafas soft touch son con-
fortables y permiten utilizar
el visor de doble lente duran-
te horas. El diseño superior
de la boquilla previene la en-
trada de agua al tubo y tiene
una pieza de silicona para la
boca, así como silbato de se-
guridad. Las aletas Volo, con
el talón abierto, garantizan
movimientos suaves, senci-
llos y ágiles al momento de
nadar. Desde 59 dólares
(head.com).

FOTOS: CORTESÍA DE LAS MARCAS VIAJERO ILUSTRADO 47


DE DISEÑADOR

PRIVACIDAD Y ELEGANCIA
EN EL CORAZÓN DE PARÍS
Alojamientos para disfrutar la ciudad del amor
POR GRECIA BALBOA

48 NATIONAL GEOGRAPHIC TRAVELER • MAYO DE 2018 FOTOS: CORTESÍA DE LOS HOTELES


LE CINQ CODET

Con un estilo comedido y


contemporáneo, resultado del
uso de maderas claras, pieles
espléndidas y colores cálidos,
el diseñador Jean Philippe
Nuel aprovechó los grandes
espacios de una antigua cen-
tral telefónica para diseñar 67
habitaciones y suites con volú-
menes excepcionales. Situado
en una calle secreta, entre la
Torre Eiffel y el Domo de los
Inválidos, el hotel Cinq Codet
atrae a gente que se deleita
con su privacidad, estética
y ubicación céntrica.
Las habitaciones evocan
ese je ne sais quoi de los cru-
ceros transatlánticos de los
años treinta, mientras que
su restaurante es conocido en
toda la ciudad por su ambiente
cálido y cocina excepcional. Un
spa íntimo ofrece bar de té,
cuarto de masajes, baño turco,
suite de fitness y jacuzzi al aire
libre. Los masajes, inspirados
en las técnicas ayurvédicas,
proporcionan una reconfortan-
te experiencia de bienestar.
Los huéspedes pueden
disfrutar un desayuno al estilo
table d’hôte en el jardín inte-
rior, tardes frescas en la chi-
menea y noches de jazz en
vivo en el lounge con luz natu-
ral tamizada. El Cinq Codet no
solo ofrece un espacio acoge-
dor lejos de casa, sino también
una excelente proximidad a
numerosas tiendas y museos,
como el Orsay, el Rodin y
Los Inválidos (le5codet.com).

CHAVANEL

Ubicado en el elegante una atmósfera luminosa. La


barrio de Madeleine –cerca gama cromática es la paleta
del puente Alejandro III, en el gris perla que crea un espacio
distrito VIII, al oriente de la apacible en las habitaciones,
ciudad luz, una de las zonas combinado con turquesa,
más exclusivas para ir de com- granate y ocres que hacen más
pras–, este distinguido hotel especial el entorno. A su vez,
es una isla de serenidad en la los terciopelos brillantes, sas-
capital. Renovado reciente- trería y mesas de roble brindan
mente por los arquitectos un equilibrio entre cualidades
Anne Peyroux y Emmanuele masculinas y femeninas.
Thisy, el nuevo Chavanel ha A pesar de que no tener
sido rebautizado con un enfo- spa, ofrece un desayuno sano
que contemporáneo y un estilo en su acogedor y clásico come-
en el que llaman la atención la dor, así como una boutique con
cuidadosa elección de tejidos mercancía exclusiva del hotel.
y materiales. No hay una pizca de ostenta-
El uso impecable del encaje ción aquí, ya que su lujo equili-
de Sophie Callette les brinda brado y sencillo habla por sí
a sus 25 habitaciones y suites mismo (hotelchavanel.com).

HOTELES ESTRELLA 49
NARCISSE BLANC

Inspirado en Cléo de Mérode, de la ciudad. Rodeado por al-


la primera musa parisina del gunos de los edificios más ma-
siglo XX, el Narcisse Blanc es jestuosos de París, y a pocas
un ejemplo de elegancia, femi- cuadras de la Torre Eiffel y el río
nidad y hospitalidad discreta. Sena, su interior emite un aura
Diseñado para aquellos que vibrante de historia, mientras
identifican y aprecian los que las calles que lo rodean
detalles, este hotel encanta ofrecen caminatas románticas
con telas finas como seda, y restaurantes de lujo.
satén duquesa y tweed, que se El spa es uno de los más
combinan de forma sutil con agradables de París, con una
colores crema, beige, champa- piscina de nado a contraco-
ña y rosa para dar un aire de alta rriente, hidromasaje, baño
costura y glamur al ambiente. turco, sauna y sala fitness.
Cuatro diseñadores france- Mientras tanto, su restaurante
ses se encargaron de crear los ofrece cocina contemporá-
37 dormitorios y suites de este nea, orgánica y creativa, ela-
hotel, incluyendo sus techos al- borada a partir de productos
tos, chimeneas y terrazas-jardín rigurosamente seleccionados
que ofrecen vistas asombrosas (lenarcisseblanc.com).

50 NATIONAL GEOGRAPHIC TRAVELER • MAYO DE 2018


1 DORMIR POR MENOS

GUADALAJARA
Estancias con encanto en la Perla Tapatía
POR KAREN ALFARO

G uadalajara es la segunda megalópolis más poblada de México y la


capital del estado de Jalisco. Más allá de la importancia industrial
y económica que ha cosechado a lo largo de su historia, este importante
centro cultural resalta por su patrimonio histórico, sus modernos
festivales internacionales y recintos deportivos de primer nivel.

1. Perla Central Hotel

Noventa y cinco habitaciones, un restaurante, centro de negocios y


gimnasio, entre otros servicios, componen este hotel situado en el
centro de Guadalajara, a pocos minutos de la catedral, el mercado de
San Juan de Dios y otros sitios de interés. Con un diseño original que
refleja las características de la cultura tapatía –como frases y dichos
populares–, las habitaciones ofrecen confort a sus huéspedes además
de contar con el equipamiento necesario para hacer de tu estancia
una experiencia única. Master suite con desayuno incluido desde 60
dólares la noche (hotelperlacentral.com).
2
2. Guadalajara Plaza Ejecutivo López Mateos
3
Ubicado en las cercanías del parque Trasloma, este hotel brinda
comodidad y funcionalidad para un descanso extraordinario. Cuenta con
142 suites y habitaciones que también son óptimas para el trabajo. Sus
espacios modernos se distribuyen a lo largo de los siete pisos de la
Torre de los Pintores, dedicada a diversos artistas como Pablo Picasso,
Rufino Tamayo y Diego Rivera. Entre sus servicios destaca su piscina
climatizada –a 26 ºC, todo el año–, gimnasio equipado y un restaurante
de comida mexicana. Suite para cuatro personas desde 72 dólares
la noche (gdlplazalopezmateos.com).

3. Portobelo Hotel

Con instalaciones de primera y una oferta completa de amenities


y servicios, Portobelo es una opción de hospedaje en el corazón de
la ciudad. Ofrece estadías de calidad en sus más de 86 habitaciones
–estándar y dobles— y suites. Casa Vela, su restaurante buffet, deleita
paladares con sabores típicos de la gastronomía mexicana, mientras
que su bar, Cibeles, cuenta con espectáculos de comedia en vivo todos
los viernes y sábados. El hotel premia a sus huéspedes frecuentes con
membresías VIP sin costo alguno, con la cual se brindan bonificaciones
por cada noche de hospedaje. Precios desde 60 dólares la noche,
habitación estándar (hotelportobelo.com).

FOTOS: CORTESÍA DE LOS HOTELES HOTELES ESTRELLA 51


CHECK IN

ARQUEOLOGÍA Y COMODIDAD
Enclavado en Antigua, Guatemala, el hotel casa Santo Domingo
es un hospedaje donde la historia se combina con el presente
POR MARISSA ESPINOSA GUTIÉRREZ FOTOGRAFÍAS DE SERGIO IZQUIERDO

A
rcos de piedra, fuentes antiguas y paredes reconstrui- cambió de giro cuando la propiedad fue adquirida por un in-
das son algunas de las características que saltan a la versor guatemalteco, quien no solo rescató las reliquias que
vista cuando se ingresa al hotel casa Santo Domingo. aún estaban en pie, sino que, con ayuda del arquitecto Amé-
Y es que este hospedaje tiene los mismos años de vida que la rigo Giracca, lo convirtió en un alojamiento de lujo donde
antigua capital de Guatemala, donde cada muro que la compo- converge la historia en cada espacio y detalle desde 1991.
ne está ligado de manera íntima con la historia de la ciudad. En un inicio abrió sus puertas con 24 habitaciones, un res-
Originalmente fue un convento que finalizó funciones en taurante en la antigua bóveda conventual y un vestíbulo, todo
1773, cuando el terremoto de Santa Marta azotó la ciudad y diseñado a partir de los vestigios; luego, el hotel continuó com-
dañó su estructura. En los siglos posteriores, el sitio donde se prando fincas aledañas con el propósito de rescatar la totalidad
halla fue seccionado y vendido, dejando paredes y detalles ar- de las ruinas. Con ello se expandió el predio para dar lugar a
quitectónicos sepultados. Fue solo hasta la segunda mitad del sus 130 habitaciones y suites actuales, además de una piscina,
siglo XX que un arqueólogo estadounidense compró una por- jacuzzis, bares, restaurantes y otros atractivos con motivos co-
ción del terreno y comenzó las excavaciones para restaurar loniales, adecuadas a los espacios del exconvento o rescatados
algunos elementos del exconvento. Sin embargo, esta labor en la restauración.

52 NATIONAL GEOGRAPHIC TRAVELER • MAYO DE 2018


Las habitaciones transportan a los tiempos de la Colonia
mediante un diseño que retoma la estética novohispana, con
mobiliario de madera sustentable y textiles artesanales, pero
con las comodidades del siglo XXI.
Para quienes gustan de las actividades al aire libre, el hotel
cuenta con una zona para practicar tirolesa, mientras que su
spa espera con masajes, aromaterapia y sauna a quienes bus-
can relajación tras largas caminatas entre los volcanes y el co-
lorido pueblo de Antigua. Además, dentro del hotel se puede
disfrutar de una colección privada en cinco museos: el Colonial,
el Arqueológico, el de Arte Precolombino y Vidrio Moderno, el
de la Plata, y el Museo de la Farmacia.
Las maravillas de este lugar también se saborean gracias
al restaurante Refectorio del Prior, a cargo del chef Mario
Campollo. Abierto de 7:00 am a 10:oo pm, ofrece un menú a
la carta y tipo buffet, que incluye plátanos, arroz y frijoles en
delicias guatemaltecas –como los paches, tamales de papa–,
así como una cocina fusión, que incluye pasta, sushi, maris-
cos y carnes rojas y blancas; todo bajo una bóveda de piedra
decorada con las enredaderas. Igualmente, Los Chuchos del
Cerro, otro restaurante ubicado en el cerro de Santo Domingo
–propiedad del hotel–, espera a sus comensales los fines de
semana con una cocina gourmet que involucra frutas y vege-
tales “del huerto a la mesa”.
Hospedarte aquí no solo es empaparse de historia y relaja-
ción, sino apoyar el turismo sustentable debido a que este hotel
se ocupa del tratamiento de agua, el ahorro de energía y el reci-
claje de basura. Además, los más de 450 empleados participan
en una cooperativa que fabrica velas, cerámica, azulejos e in-
cluso los alimentos que se usan en los restaurantes; lo mejor
es que el público en general puede adquirirlos.

HOTELES ESTRELLA 53
LA MAGIA
DE DISNEY
Los mejores parques alrededor del mundo
para visitar en familia
POR KAREN ALFARO

DISNEYLAND PARIS

FRANCIA
La ciudad del amor también es perfecta para buscar diversión en compañía de la
familia. A poco más de 30 kilómetros de París se encuentra el segundo parque
Disney construido fuera de Estados Unidos. Inaugurado como Euro Disney Resort,
este complejo cumplió 25 años en abril de 2018, tiempo durante el cual se ha
convertido en uno de los destinos turísticos más importantes, no solo de Francia,
sino de toda Europa debido a sus parques con atractivos únicos como Disneyland
Park, una versión modificada de Disneyland en California; Walt Disney Studios Park,
basado en producciones cinematográficas de la marca, y Disney Village, con una
variedad de restaurantes, bares y tiendas, así como un campo de golf, hoteles y la
estación de ferrocarril Marne la Vallée-Chessy. Sus más de 22 kilómetros cuadrados
lo hacen uno de los más grandes y atractivos en el mundo (disneylandparis.es).

54 NATIONAL GEOGRAPHIC TRAVELER • MAYO DE 2018


WALT DISNEY WORLD RESORT

ESTADOS UNIDOS
Con más de 12 000 hectáreas
–equivalente a la ciudad de
San Francisco–, este complejo
de parques es el más grande
en el mundo. Su construcción
comenzó en 1961, pero fue hasta
el 1 de octubre de 1971 que abrió
sus puertas al presentar el
primero de sus parques: Magic
Kingdom, con su icónico castillo
de Cenicienta. Le siguieron
Epcot, dedicado a la cultura
internacional y la innovación
tecnológica; Disney’s Hollywood
Studios, basado en películas y
programas de la cuna del cine
en Estados Unidos, y Disney’s
Animal Kingdom, que se enfoca
en la conservación y cuidado
de la naturaleza. Además de
horas de diversión garantizada,
este resort cuenta con parques
acuáticos, circuitos de golf, un
complejo deportivo, centros
comerciales, hoteles, tiendas
y restaurantes, así como servicio
de transporte gratuito entre cada
parque y los diversos alojamien-
tos (disneyworld.disney.go.com).

TOKYO DISNEY RESORT

JAPÓN
Inaugurado el 15 de abril de 1983,
Tokio Disneyland es el primer
parque temático de Walt Disney
Parks And Resorts construido
fuera de Estados Unidos. Su
oferta se amplió al convertirlo
en un resort, al cual se sumaron el
parque acuático Tokio DisneySea;
Ikspiari, un centro comercial y
gastronómico, además de siete
hoteles. Algunos de sus encantos
más visitados son Pirates of the
Caribbean, un mundo de aventura
entre cañones, bucaneros y
barcos; Mark Twain Riverboat,
un elegante “palacio flotante”
de tres pisos que parece navegar
los ríos de Estados Unidos; Buzz
Lightyear’s Astro Blasters, una
batalla contra el emperador
Zurg para salvar el universo, así
como Toon Park, un conjunto de
miniesculturas de animales y
algunos personajes de Disney
para que los más pequeños
jueguen, trepen y gateen
(tokyodisneyresort.jp).

Además de parques y re-


sorts al rededor el mundo,
Disney cuenta con una
línea de cruceros que na-
vegan el Caribe, Alaska
y destinos europeos.

FOTOS: CORTESÍA DE LOS PARQUES VIAJERO ILUSTRADO 55


Los papuanos muestran una for-
ma de vida desconocida para el
resto del mundo con tradiciones
en riesgo de desaparecer.
PAPÚA NUEVA GUINEA
UN PARAÍSO ANCESTRAL
TEXTO Y FOTOS: HIRAM GASTELUM
DESDE LAS
ALTURAS
PUEDE VERSE
UN OCÉANO
AZUL INMENSO.
Es interminable e impasible; en ocasiones
se interrumpe por las nubes que aparecen
alrededor del avión. Desde el horizonte, co-
mienza a acercarse una isla. En poco tiem-
po, una gran piedra da los primeros indicios
de tierra entre las aguas y una línea de es-
puma marina marca el fin del océano y el
inicio de Papúa Nueva Guinea.
Muchas personas ni siquiera se quedan
en la capital, Port Moresby, pues es posible
tomar un vuelo casi inmediato hacia la po-
blación de Goroka, en las tierras altas del
país. El transporte se hace en aviones de hé-
lices bajo nubes casi permanentes que domi-
nan el paisaje y que de vez en vez se abren
para dejar ver los inmensos valles por don-
de corren ríos serpenteantes. No se ve indi-
cio de civilización, solo verdes y solitarias
llanuras que se abren una tras otra. Según
algunos papuanos, estas son las brechas ge-
neracionales, donde las comunidades cer-
canas a la única carretera de las tierras altas
son las menos tribales.
Bajo nuestra aeronave hay comunidades
originarias que posiblemente aún practiquen
el canibalismo, según reportes locales de los
últimos años. Sobrevolamos palmeras, árbo-
les y techos de casas hasta una raquítica pis-
ta de aterrizaje de tierra rojiza sobre una
meseta. A tan solo unos pasos de la aero-
nave, una mesa de madera vieja sirve como
banda para el equipaje.
La pequeña población de Goroka ha cre-
cido con el tiempo, pues de aquel puesto de
avanzada europeo en los años cincuenta del
siglo xx, se ha erigido un pueblo de buen ta-
maño y con servicios básicos. Herencia de
aquella época y una tradición que iniciaron
los patrulleros australianos para terminar

58 NATIONAL GEOGRAPHIC TRAVELER • MAYO DE 2018


La selva escarpada e inhóspita
de la isla es hogar para 312
tribus diferentes, únicamente
en Papúa Nueva Guinea.

TRIBUS DE PAPÚA NUEVA GUINEA 59


con las rivalidades entre las tribus, aquí su- embargo, son las grandes plumas que cu-
cede un acontecimiento singular que atrae a bren sus cabezas y la pintura que colorea
viajeros de todo el mundo: el espectáculo de sus cuerpos y rostros lo que llama la aten-
Goroka, durante el cual se reúnen las más ción. El evento toma lugar en un centro oval
de 300 comunidades de los diferentes dis- destinado a los deportes, donde más de 100
tritos de Papúa Nueva Guinea para mostrar tribus bailan al ritmo de sus tambores e ins-
sus culturas a los visitantes. trumentos musicales en una abrumadora
Poblaciones provenientes de todas direc- disonancia y un impactante despliegue de
ciones de la montaña asisten vistiendo sus colores. Las danzas aluden al comportamien-
trajes tradicionales, algunos de los cuales to de las aves nativas que habitan en la isla;
involucran más desnudez que ropaje; sin simbolizan seducción y belleza.

60 NATIONAL GEOGRAPHIC TRAVELER • MAYO DE 2018


Las tribus de la isla fueron indomables A partir de entonces, exploradores como La ceremonia de Goroka
por largo tiempo. Portugueses, holandeses, Mick Leahy y Mick Dwye caminaron tierra exhibe el carácter ex-
plosivo y alegre entre las
ingleses y alemanes han tratado de colonizar adentro en su afán por encontrar oro; pen- tribus (pág. Op.), donde
este sitio desde hace más de 500 años; sin saron que no había ningún ser humano, por resaltan colores y plu-
mas que emulan las aves
embargo, debido a la lejanía de Europa, su lo que se llevaron una sorpresa al encontrar locales (sup. y arriba).
terreno accidentado y el difícil carácter de varias aldeas.
sus tribus, aquellas invasiones fueron infruc- Tras nueve expediciones en un periodo
tuosas. La verdadera colonización comenzó de cinco años, los australianos se percataron
a partir de la Segunda Guerra Mundial, cuan- que la isla estaba habitada por alrededor de
do los australianos tuvieron la necesidad de un millón de personas, dispersas entre los
proteger la isla de la intervención japonesa. valles de las montañas, y que nunca habían

TRIBUS DE PAPÚA NUEVA GUINEA 61


62 NATIONAL GEOGRAPHIC TRAVELER • MAYO DE 2018
tenido contacto con el mundo exterior. Con
el tiempo llegaron misioneros que constru-
yeron estaciones de control y extendieron
los sembradíos de café. Pronto los nativos
abandonaron el trueque para habituarse al
dinero, sin tener algún otro impacto relevan-
te en su vida tradicional. El siguiente cam-
bio significativo en la cultura de las montañas
fue la carretera de las tierras altas en los años
setenta del siglo xx y que en la actualidad
conecta a las comunidades rápidamente con
el pueblo costero de Madang.
En aquellos años se desarrollaron creen-
cias que combinaban animismo y cristian-
dad, como fue el caso del culto del cargo, que
aseguraba que los europeos y australianos
tenían poderes misteriosos y sobrenaturales
que traían desde su tierra de origen. Según
esta visión, los blancos habían interceptado
una bendición que los ancestros de los pa-
puanos enviaron a los isleños para que vi-
vieran en un mundo privilegiado, por lo que al salir por la orilla. En sus cabezas llevaban P. Op.: los ríos extensos
comenzaron a imitar las acciones de los oc- guijarros que usaron como cascos para pro- de Papúa Nueva Guinea
atraviesan selvas apa-
cidentales con la esperanza de redireccio- tegerse del veneno que creían que tenía el rentemente despobla-
nar esos beneficios. Incluso implementaron agua. Durante su regreso, fueron vistos por das. Arriba: los hom-
bres de lodo de Asaro
oficinas donde movían papeles de aquí para el clan invasor, quien asumió que eran espí- se mueven lentamente
allá sin realmente hacer nada. La situación ritus y huyeron en estado de pánico. Hoy, su para simular espíritus
se descontroló cuando comenzaron las aten- forma cautelosa de caminar, con movimien- en las ceremonias.
tados contra animales y sembradíos de los tos extraños y un casco de barro, los hace
colonizadores, razón por la cual iniciaron parecer seres de otro mundo.
los arrestos de líderes religiosos. Para apa- Aunque la experiencia del evento es de
ciguar la situación, algunos miembros de las corta duración, el país es grande y pueden
comunidades fueron trasladados a Australia explorarse otros sitios como el Monte Wil-
para convencerlos de que la forma de vida helm, la montaña más alta de la isla, con una
occidental no estaba relacionada con cultos altura de 4 509 metros y desde donde se ven
de un mundo espiritual. casi todas las líneas costeras. También se
Las cosas han cambiado, pero la esencia puede realizar una caminata de cuatro días
de los isleños sigue intacta. Por eso, Papúa a la población portuaria de Madang, donde
Nueva Guinea es uno de esos lugares que es posible practicar buceo y esnórquel. Al
resguardan las tradiciones más ancestrales norte de la isla, en tierras bajas, el río Sepik
del planeta, aunque también estén en peli- fluye entre aldeas con construcciones a las
gro de desaparecer en su totalidad debido que llaman “casas de los espíritus”, repletas
al crecimiento implacable de la modernidad. de esculturas y máscaras de madera poseí-
Otro atractivo cercano es la aldea de Asa- das por espíritus. Con suerte se puede pre-
ro, hogar de los hombres de lodo. La leyen- senciar el rito de iniciación de los hombres
da relata que esta tribu fue víctima de una cocodrilo, una forma de despedir la niñez
invasión y, al no poder hacer nada para de- para convertir a los varones en adultos.
tener al enemigo, huyeron para esconderse
del otro lado del río; horas más tarde, cuan- HIRAM GASTELUM es un viajero que, desde hace 10
do pensaron que podían regresar, cruzaron años, busca experiencias en lugares remotos, de inte-
nuevamente y quedaron cubiertos de lodo rés antropológico y arqueológico.

TRIBUS DE PAPÚA NUEVA GUINEA 63


La ruta 132, en la parte oriental
de Quebec, revela vistas del es-
tuario del río San Lorenzo a lo
largo de sus 1 600 kilómetros.
LA
BELLE
PROVINCE
SOBRE RUEDAS
CINCO PUNTOS DE QUEBEC, LA PROVINCIA MÁS GRANDE DE CANADÁ,
CONFORMAN UN VIAJE CARRETERO QUE PERMITE CONOCER
LA INMENSA DIVERSIDAD DE ESTA REGIÓN FRANCÓFONA

TEXTO Y FOTOS: ANDONI ALDASORO

FOTO: ISTOCK

QUEBEC VERANIEGO 65
“EN ANGLAIS,
S’IL VOUS
PLAÎT”.
Esto no lo dije una vez, ni dos, seguramente francés (aparentemente incomprensible), y
fueron tres o cuatro. Cuando me percaté de muchas ganas de conocer lugares nuevos,
que no lograba el cometido, recurrí al con- encendí el motor y voilà! : me metí en sentido
fiable “in english, please”, primero en voz contrario en la primera calle que encontré.
calma pero apremiante; después, como un
grito de auxilio. Es hora de confesarlo: me ACRÓBATAS Y ESTACIONES DE TREN
paralicé cuando el policía se interpuso en el Fue un tanto complicado elegir la ruta del
camino de mi vehículo. Se dirigía a mí en un roadtrip, debido a que los cinco destinos que
francés cubierto con el peculiar acento que- elegí forman una especie de ‘6’ que rodea el
bequense, haciendo una serie de ademanes río San Lorenzo. La duda era si comenzar
que me daban a entender que yo acababa desde la orilla izquierda o la derecha; como
de infringir una ley que desconocía. manejaría varias horas, inicié con las distan-
Durante el verano, algo pasa en casi to- cias más largas para dejar las más cortas al
das las ciudades principales de Canadá: las final, cuando el propio viaje hiciera mella en
grandes obras de construcción y reparación mi energía. El GPS (quien a la postre fue mi
de edificios, que se ven interrumpidas du- mejor amigo en esta aventura), dictaba que
rante el invierno, retoman sus actividades tomaría poco menos de cuatro horas de Mon-
al unísono, como si el mundo estuviera por treal a Baie-Saint-Paul, claro, respetando los
acabar. En este caso, algunas calles en Mon- límites de velocidad.
treal cambian de sentido, convirtiendo a las Río arriba, en la región de Charlevoix, se
zonas circundantes en un laberinto move- alberga la localidad de Baie-Saint-Paul, fa-
dizo que ni el GPS más ducho podría prever. mosa por dos razones; la primera, por estar
Al parecer –interpretando algunas palabras cerca de la mitad del recorrido que hace el
sueltas que emitía el policía–, yo circulaba en lujoso tren de Charlevoix en su ruta desde
dirección contraria; y, por la violencia de sus Quebec hacia La Malbie, una magnífica alter-
manoteos, esto parecía quebrantar la paz nativa para quienes no desean hacer el viaje
social de toda la provincia. “Excuse-moi, sor- en automóvil (las vistas desde los vagones,
ry, perdone usted”. También es momento de especialmente durante otoño e invierno, re-
confesar algo más: no soy un viajero intré- sultan increíbles). La segunda, por un grupo
pido, más bien soy cauteloso, no me siento a circense reconocido en todo el mundo, Les
gusto en calles oscuras y no suelo aventu- Échassiers de Baie-Saint-Paul.
rarme en los barrios bajos de ciudades extra- Cirque du Soleil, como después sería co-
ñas. Por esa razón, regresando al tema, los nocido, comenzó en 1980 como un grupo
altercados con las autoridades locales me de zanqueros que mostraban su dramática
pueden causar desde un ligero malestar has- mezcla de arte circense y entretenimiento ca-
ta un pánico incontrolable. El asunto es que llejero. La pequeña aunque creciente com-
me sorprendí a mí mismo cuando decidí em- pañía devino en el Club des Talons Hauts y,
prender un viaje en carretera por varias lo- bajo este nombre, Gilles Ste-Croix y Guy La-
calidades de Quebec. liberté organizaron el primer festival de arte
Así, con auto rentado, GPS, una guía Mi- circense. Más pronto que tarde, la audien-
chelin (por si acaso), un precario vocabulario cia y el espectáculo mismo crecieron hasta

66 NATIONAL GEOGRAPHIC TRAVELER • MAYO DE 2018 FOTO: ISTOCK


Baie-Saint-Paul, en Charlevoix,
descansa a las orillas del río San
Lorenzo, rodeado del exuberan-
te paisaje de la Canadá francesa.
68 NATIONAL GEOGRAPHIC TRAVELER • MAYO DE 2018
Uno de los atractivos de Baie-
Saint-Paul es visitar los barcos
ostioneros encallados a las ori-
llas del río Charlevoix.

QUEBEC VERANIEGO 69
Arriba: lo que antes fue una granja, hoy es Le Germain Charlevoix Hotel & Spa, el más importante
de Baie-Saint-Paul. Abajo: la isla de Orleans alberga construcciones rurales de estilo francés.

“PARA LLEGAR
AL SIGUIENTE
PUNTO PASÉ
FRENTE A LA
CASCADA
MONTMO-
RENCY, LA
CAÍDA DE
AGUA MÁS
ALTA DE
CANADÁ”.

70 NATIONAL GEOGRAPHIC TRAVELER • MAYO DE 2018


el punto en que este grupo de artistas rede-
finió lo que hoy entendemos por “circo”.
El pueblo es pequeño. Uno de sus atrac-
tivos principales es Le Germain Charlevoix
Hotel & Spa, antes conocido como La Ferme
(la granja, en francés). Ya sea en verano o
invierno, este espacio es ideal para descan-
sar. Existe una pequeña ruta que conduce
hasta el lago Charlevoix, donde se puede
apreciar el naufragio de un barco varado en
la orilla. No se recomienda intentar subir a la
vieja embarcación, pero resulta un sitio ideal
para fotografiar.

GROSELLA, MAPLE Y CANCIONES


Para llegar al siguiente punto, pasé frente a la
cascada Montmorency, la caída de agua más
alta de Canadá (sí, más alta que el Niágara).
Antes, la única forma de cruzar el San Lo-
renzo y llegar a la isla de Orleans era a bordo
de un ferry; hoy existe un práctico puente
para coches y bicicletas.
La isla está dividida en seis villas. La pri-
mera es Saint-Pierre, en la parte inferior de
este alargado cuerpo de tierra. Al tomar la Arriba: Cassis Mona & Filles produce licor de grosella en Orleans.
vía de dos carriles que rodea la isla, cono- Abajo: la vaca escocesa es protagonista del turismo rural en Quebec.
cida como Chemin Royal (Camino Real), se
encuentra Écolocyclo, un servicio de alqui-
ler de bicicletas para conocer a fondo el mi-
crouniverso rural de Quebec. Existen varios
circuitos que conducen por puntos impor-
tantes como la iglesia de Sainte-Pétronille,
uno de los mejores ejemplos de arquitectura
francesa campestre; el Espace Félix-Leclerc,
casa-museo del amado y respetado chanteur
québécois, donde se celebran conciertos con
artistas de la región, y Cassis Mona & Fills,
una tienda-restaurante en donde es posible
comparar botellas del codiciado licor de gro-
sella. El resto tiene granjas de agroturismo,
hoteles rústicos, restaurantes con catas de
auténtica miel de maple directa del árbol,
fresas silvestres y calabazas.
Los más osados pueden elegir la bicicleta
como medio de transporte, los que conoce-
mos nuestras limitaciones elegimos el auto
que, aunque más cómodo, representa cier-
tos inconvenientes para estacionarse cuando
te encuentras con un paraje digno de apre-
ciarse a mitad de la carretera. No siempre
se puede ganar.

QUEBEC VERANIEGO 71
72 NATIONAL GEOGRAPHIC TRAVELER • MAYO DE 2018
Con sus 83 metros
de altura, las cascadas
Montmorency separan
Quebec de Boischatel.

FOTO: ISTOCK

QUEBEC VERANIEGO 73
El lago Sacacomie, cuya
orilla se extiende 42
kilómetros, resguarda
la biodiversidad del
este de Canadá.
ÁRBOLES, SILENCIOS Y LEYENDAS
¿Cómo se dice “estoy perdido” en francés?
“SI CHARLEVOIX Y LA ISLA
Lo podría buscar en mi teléfono si tan solo DE ORLEANS PRESUMEN
encontrara un sitio con wifi en medio de este SUS CAMPOS ABIERTOS, EL
bosque inmenso. Después de tres horas al
volante me aproximo a mi siguiente desti- LAGO SACACOMIE, EN LA
no, la región de Mauricie; sin embargo, unos REGIÓN DE MAURICIE, LO
30 minutos antes de llegar, pierdo el rumbo
HACE CON SUS BOSQUES”.
terriblemente. El GPS dice que siga de frente,
pero mi instinto de supervivencia me ordena
no seguir, así que vuelvo por el camino re- del río; la llamaba “la roca de los soñadores”,
corrido para tratar de encontrar la ruta co- donde pasaba horas en silencio, fumando su
rrecta. Durante el resto del trayecto (que por pipa con tabaco y sajak himen, un matorral
fortuna termina bien), el GPS y yo no nos cuyo frutos son moras rojas que dan nombre
volvemos a dirigir la palabra. al lago Sacacomie. Bonhomme solía asegu-
Si Charlevoix y la isla de Orleans presu- rar que quien viniera a estas tierras sentiría
men sus campos abiertos, las inmediaciones una paz abrumadora y duradera, pero quien
del lago Sacacomie, en la región de Mauricie, permaneciera 25 noches tendría la posibili-
lo hacen con bosques tan tupidos que cuesta dad de conocer el silencioso lenguaje con el
trabajo divisar las escasas construcciones que se comunican los animales. En la actua-
ocultas entre los árboles. Aquí, el Hôtel Saca- lidad, el lugar donde estaba la roca alberga
comie es todo lo que los amantes de la natu- al Hôtel Sacacomie, desde donde, se dice, el
raleza podrían soñar. Construido mediante espíritu de Bonhomme cuida de la región.
gruesos troncos de madera, desde cualquier Para despedirme de este paraíso boscoso,
ventana se puede apreciar el manso y rela- salí al balcón para dejar que la naturaleza me
jante lago que lleva el mismo nombre. Fue contara lo que quisiera. Desafortunadamen-
allí donde conocí la leyenda de Bonhomme. te no escuché o entendí nada, lo que sí sentí
Antes de que llegaran los colonizadores fue un golpe de frío que me empujó a res-
europeos a Norteamérica, el actual territorio guardarme en la habitación. Durante el resto
de Canadá estaba habitado por las Primeras de la noche me entregué a escuchar el cru-
Naciones. Como en otras partes del sur de jido de las columnas de madera que sostie-
Quebec, la región de Mauricie estaba habi- nen la estructura del hotel, preguntándome
tada por tribus, entre las cuales estaban los si no habría sido algo parecido lo que perci-
abenakis. Durante su mayor auge, este grupo bía Bonhomme.
llegó a ocupar tierras hasta el estado de Mai-
ne, en Estados Unidos, abarcando desde el PARQUE, RESORT Y
río San Lorenzo hasta las costas del océano BICICLETAS MOTORIZADAS
Atlántico. Uno de sus miembros, MagWando Para muchos, especialmente para los aman-
(Buen Hombre, en español, y Bonhomme, en tes del esquí, Mont-Tremblant, en la región
francés), no solo conocía el bosque, el lago de Lanaudière, es sinónimo del famoso re-
y las montañas a la perfección, sino todas sort que en temporada invernal se convierte
las criaturas que los habitaban. en la meca quebequense para deslizarse so-
La leyenda afirma que podía platicar con bre la nieve, aunque esto no significa que se
ellos. Hablaba del tiempo, de sus sentimien- encuentre cerrado o carezca de atractivo para
tos, de sus familias. Su secreto radicaba en los visitantes durante el verano.
permanecer callado, dejar que el silencio fue- El camino desde Mauricie fue el más si-
ra el puente entre los seres y permitir que nuoso de todos. Un centenar de lagos y ríos
ellos iniciaran la conversación. Cuando no se interponen en la ruta para hacer el viaje
estaba altercando con los animales, cazando un poco más lento; nada que el paisaje bos-
o pescando, Bonhomme disfrutaba perma- coso no pueda compensar. Al llegar, una vi-
necer sentado en una gran roca a la orilla lla de montaña que parece sacada de una

FOTO: ISTOCK QUEBEC VERANIEGO 75


76 NATIONAL GEOGRAPHIC TRAVELER • MAYO DE 2018
Mont-Tremblant es uno de los
destinos preferidos en Lanaudiè-
re por el famoso resort como
salido de una postal navideña.

QUEBEC VERANIEGO 77
postal navideña ofrece alcobas acondicio-
nadas para familias viajeras (cocina, sala de
estar, jacuzzi, chimenea y diferentes como-
didades hogareñas). Me atrevería a asegurar
que cualquier elección de hospedaje será
una grata experiencia. Una vez estacionado
el auto e instaladas mis pertenencias, me
dirijo al lobby, donde me espera Karine Géli-
nas, quien amablemente se ofrece para lle-
varme a conocer los alrededores del Parque
Nacional de Mont-Tremblant en bicicleta.
El sistema de Parques Nacionales de Ca-
nadá, especialmente en la provincia de Que-
bec, representa un verdadero orgullo para
sus habitantes; se encarga de proteger y res-
guardar a más de un centenar de especies
animales y vegetales endémicas, además de
ayudar a generar conciencia en los visitantes
respecto a la importancia del cuidado de los
recursos naturales. De estos parques, Mont-
Tremblant no solo es el más viejo, sino tam-
bién el más grande. Posee más de 400 lagos
y afluentes de agua. Los amantes de los de- En Montérégie está el Canadian Railway Museum,
portes extremos, tanto en verano como en imprescindible para los amantes de los ferrocarriles.
invierno, encontrarán en este sitio el refugio
ideal. Las actividades van desde kayak, remo
en canoa, stand-up paddle, senderismo, na- Unidos. Uno de sus mayores atractivos es el
tación y varias vías ferratas para recorrer; Museo Ferroviario Canadiense, que cuenta
pero lo más atractivo son las mencionadas con un tren miniatura sobre el que los visi-
bicicletas motorizadas. Cansado del volante tantes pueden sentarse y hacer un recorrido
y las cuatro ruedas, resultó un gran alivio to- divertido, además de conocer la historia del
mar el manubrio, pisar los pedales y levan- transporte férreo y entrar a varios de sus
tar el polvo en los circuitos del parque. Es vagones antiguos.
de vital importancia llevar repelente contra Sin embargo, un desenlace digno para este
mosquitos al visitar esta región en los me- roadtrip es una visita a Domaine Neige, una
ses veraniegos, ya que pueden ser acompa- pequeña sidrería que siembra sus propias
ñantes molestos. manzanas y se especializa en la extracción de
esta bebida con manzanas congeladas. Por
SIDRA Y FERROCARRILES MINIATURA más que me vi tentado a terminarme la pe-
Extrañando haberme sentido una suerte de queña botella que adquirí en la tienda de re-
Marlon Brando en la película The Wild One, cuerdos, debo tomar el volante de regreso a
versión montañesca, emprendo camino hacia la agencia donde renté el automóvil. Habien-
la región de Montérégie, en lo que se podría do confesado que no me considero un viaje-
llamar la zona conurbada de Montreal. En ro intrépido, no está dentro de mis planes el
menos de dos horas quedan atrás los gran- desafiar las leyes canadienses del buen con-
des bosques y los cuerpos de agua para co- ducir con aliento a sidra, mucho menos vol-
menzar a adentrarme en los suburbios de la ver a manejar en sentido contrario.
segunda mayor ciudad francófona del mun-
do después de París. ANDONI ALDASORO ha escrito más de 100 artículos
La región de Montérégie está compuesta de viajes para revistas alrededor del mundo, cinco de
por 14 distritos en la frontera con Estados ellos para National Geographic Traveler.

78 NATIONAL GEOGRAPHIC TRAVELER • MAYO DE 2018


DÓNDE DORMIR Domaine Neige
617, Route 202 East,
Hôtel L’Ermitage Hemmingford,
du Lac Quebec, Canadá.

QUEBEC
150 Chemin du Tel: (450) 247-2899
Curé Deslauriers, domaineneige.com
Mont-Tremblant,
Quebec, Canadá. QUÉ VISITAR
Tel: 1-877-966-6873
lessuitestremblant.com Parque Nacional
de Mont-Tremblant
Hôtel Sacacomie 3824 Chemin
4000 Yvon- du Lac Supérieur,
Plante Road, Lac-Supérieur,
Saint-Alexis-des- Quebec, Canadá.
Monts, Quebec, Tel: 1 819-688-2281
Canadá. sepaq.com/pq/mot
Tel: 819 265-4444
sacacomie.com Canadian Railway
Museum
DÓNDE COMER Y BEBER 110 Rang Saint Pierre,
Saint-Constant,
Cassis Monna & Filles Quebec, Canadá.
1225 Chemin Royal, Tel: 1 450-632-2410
Saint-Pierre-de- exporail.org
l’Île-d’Orléans,
Quebec, Canadá. PLAYLIST CARRETERO
Tel: 1 418 828 2525
cassismonna.com Nada mejor para
acompañar los paisajes
bucólicos de la campiña
quebequense que una
buena selección de
música local.

1. Les amours parallèles,


de Stéphanie Lapointe
2. L’or, de Keith Kouna
3. Perdus magnifiques,
de Maude Audet
4. Ensemble,
de Cœur de pirate
5. Décapote,
de La Patère Rose
6. L’échappée,
de Hôtel Morphée
7. Dans mon corps,
de Les Trois Accords
8. Mon problème,
de Valérie Carpentiere
9. Crâne, de Les Indiens
10. L’ours, de Tricot
Machine
Charlevoix
Isla de Orleans

Lago Sacacomie
ILUSTRACIÓN: ISTOCK Montérégie
Mont-Tremblant
QUEBEC VERANIEGO 79
PARÍS BIEN
VALE UN
CLICHÉ
TEXTO Y FOTOS: ENRIQUE ESCALONA

YA QUE UNA VIDA NO BASTA PARA EXPERIMENTAR


LA MILENARIA CAPITAL FRANCESA, ESTOS SON LOS
SITIOS MÁS EMBLEMÁTICOS QUE QUERÍAS CONOCER
EN TU PRIMERA VISITA A “LA CIUDAD DE LA LUZ”.

La emblemática fachada gótica


de la catedral de Notre Dame
se erige en una isla rodeada
por las aguas del río Sena.
AIRES PARISINOS 81
82 NATIONAL GEOGRAPHIC TRAVELER • MAYO DE 2018
Visto desde el puente Alejandro
III, el Palacio de los Inválidos res-
guarda los restos del emperador
Napoleón Bonaparte.

AIRES PARISINOS 83
¿CÓMO SE VISITA UNA DE las ciudades con romance que tantos libros y películas han
más turistas del mundo? Es una pregunta construido alrededor del París mítico.
válida, tomando en cuenta que la región pa- Inevitablemente, visitar la capital france-
risina fue visitada por 45 millones de turis- sa es también querer explorar los lugares
tas solo en 2017. La cifra podría espantar a que nadie debe perderse; aunque, en medi-
algunos, pero también despertar la curiosi- da de lo posible, habrá que ser ingenioso
dad. El lugar más emblemático de París es, para evitar ser arrollado por una hilera de
sin duda, la Torre Eiffel, una estructura de turistas que siguen a un guía gritando por
hierro punelado construida en 1889 y que altavoz. Lo primero es contemplar la torre
desde entonces parece inundar al mundo con metálica que, a pesar de las conglomeracio-
su imagen; lo mismo pasa con el fotogéni- nes, luce espectacular. Aquí es momento de
co río Sena, las escenas de la bohème y el decidir un asunto importante: la ciudad exige

84 NATIONAL GEOGRAPHIC TRAVELER • MAYO DE 2018


que elijamos entre pasear y conocer sus ca- que extiende sus arcos de piedra hasta la El puente Alejandro III
lles o formarnos para entrar a sus atraccio- Plaza del Trocadero, uno de los sitios más tiene un estilo beaux
arts, y es uno de los
nes más demandadas. fotogénicos de Francia por su vista de la To- más largos de la ciudad.
Aunque disfrutar de la vista desde las al- rre Eiffel. La plaza es gigantesca y permite La primera piedra de la
construcción fue colo-
turas suene tentador, lo más inteligente es moverse entre miles de personas sin sentir- cada en 1896 por el zar
evitar las esperas que nos harán perder ho- se especialmente agobiado. Desde el centro, Nicolás II de Rusia, y se
ras valiosas y ser optimistas; después de decorado con una estatua ecuestre, parten inauguró en 1900.
todo, nadie ha visto todo París en una visita seis avenidas amplias y arboladas, con aque-
y es probable que ni los lugareños conoz- llas banquetas anchas que quizá sean parte
can toda la ciudad en su totalidad. del secreto de París: se antoja pasearlas, re-
A una corta distancia de la torre, el río correr la monumentalidad de sus bulevares
Sena es atravesado por el Puente de Jena, que se ven rodeados por árboles enormes y

AIRES PARISINOS 85
Los pasillos del Museo del
Louvre recorren varias cuadras
y convergen en una plaza con
una explanada enorme.

86 NATIONAL GEOGRAPHIC TRAVELER • MAYO DE 2018


apartamentos altos de estilo Haussmann, con
decoraciones sobrias, techos con buhardi-
llas y ventanas con balcones que reconoce-
mos como el estilo francés.
Para muchos eso es suficiente: perderse
en calles de edificios con negocios en la plan-
ta baja. Brasseries (cervecerías), boulangeries
(panaderías), cafés, restaurantes, galerías de
arte, zapaterías y bares que ofrecen bocadi-
llos y una pequeña mesa sobre la banqueta
para dedicarse a la afición principal de la ciu-
dad: ver a las personas, un desfile de almas
de todo el mundo y de uno mismo. Pero so-
mos viajeros con muy poco tiempo, venimos
de muy lejos y queremos ver todo lo que se
pueda, así que nos dirigimos a los Campos
Elíseos –considerada por muchos la aveni-
da más hermosa del mundo–, inspiración de
tantas otras avenidas, como Paseo de la Re-
forma, en Ciudad de México, y donde se yer-
gue el Arco del Triunfo, el monumento más
importante de la nación creado por Napo-
león y epicentro de celebraciones y actos cí-
vicos para los franceses.
Cerca están los Bosques de Boloña, que
albergan la Fundación Louis Vuitton, un edi-
fico creado por el arquitecto Frank Gehry
para que la conocida marca de bolsas ofrez-
ca espectáculos y exposiciones de arte con-
temporáneo, con una selección de artistas y
obras que difícilmente pueden verse en otra
parte del mundo. La virtud de la Fundación
es su entorno, que ofrece al visitante la po-
sibilidad de gozar de otra de las actividades
típicamente francesas: hacer un picnic. Pa-
risinos y turistas degustan sus bocadillos
con botellas de vino y champaña, comparten
frutas o leen. El disfrute de los prados y zo-
nas naturales es un derecho que los galos
ejercen a diario y al que jamás renunciarán.
Es momento de regresar a la corriente
serpenteante del río Sena para ahora cruzar
el puente Alejandro III, quizá el más her-
moso de París, con sus esculturas, adornos
y farolas hechas en hierro forjado. El puen-
te precede a las Tullerías, un paseo peato-
nal de jardines, arcos y fuentes por donde
desfilan millones de personas, no solo por la
belleza del paisaje sino también porque se
dirige al museo más famoso de toda Francia,

FOTO: VIRGILIO VALDÉS


AIRES PARISINOS 87
el Louvre, que además de ser el más visitado
del planeta, es uno de los más importantes.
Nueve millones de personas desfilan al
año por sus nueve colecciones; pero, en par-
ticular, frente al pequeño cuadro de Leonar-
do da Vinci, La Gioconda o la Mona Lisa, la
obra de arte más famosa de la historia. Quizá
el verdadero placer de este museo sea con-
templar las mareas de turistas intentando
tomarse una selfie con obras célebres como la
Venus de Milo o la Victoria alada de Samotra-
cia; pero hay que decir que no todo es tumul-
to. El museo es enorme y conviene arrancar
por las colecciones menos concurridas como
las salas dedicadas a Mesopotamia y la ale-
jada colección artística de África, Oceanía
y América.
Un día no basta para ver dos grandes mu-
seos, pero otra opción es maravillarse con el
arte moderno del Centro Pompidou, un edi-
ficio de arquitectura controversial que pare-
ce una embarcación navegando el pavimento
(o algo a medio terminar). Sin embargo, ocul-
ta espacios perfectos para exhibir las van-
Arriba: destinado a impulsar el arte y la cultura, el Centro Pompidou mues-
tra su estilo high-tech desde los años setenta. Abajo: el icono del Louvre, la guardias del siglo XX hasta la actualidad; cada
Mona Lisa, es visitado por unas 8.5 millones de personas cada año. piso es un deleite. Gracias a su estructura de
vidrio, desde adentro se tienen vistas gran-
diosas de la ciudad.
La catedral de Notre Dame es la siguiente
parada, una construcción gótica iniciada en
1163 que, además de su belleza medieval, es
el escenario de los libros de Víctor Hugo, co-
ronaciones de reyes y emperadores, además
de hechos insólitos como el suicidio de Anto-
nieta Rivas Mercado, quien se quitó la vida en
una de sus bancas al dispararse con la pisto-
la de su pareja, José Vasconcelos, en 1931.
El descanso se hace necesario, así que lo
mejor es dirigirse hacia los Jardines de Lu-
xemburgo, el parque público parisino más
famoso y visitado de la ciudad. Tiene estan-
ques, un teatro guiñol, pistas de carreras,
fuentes, prados y un invernadero, además
de las famosas sillas transportables que per-
miten que el visitante se sienta donde mejor
le plazca.
Al final, Montparnasse es el barrio que
permite cerrar un círculo alrededor de la To-
rre Eiffel. La vida parisina continúa con su
marcha entre edificios y avenidas que han
visto pasar siglo tras siglo, pero la principal

88 NATIONAL GEOGRAPHIC TRAVELER • MAYO DE 2018


El atrio principal de Notre
Dame recibe luz natural a
través de sus característicos
y coloridos vitrales.

AIRES PARISINOS 89
Apodados “Luco”, los jardines
de Luxemburgo tienen sillas
móviles para sentarse en sus
casi 23 hectáreas.

90 NATIONAL GEOGRAPHIC TRAVELER • MAYO DE 2018


FOTO: XXXXXX AIRES PARISINOS 91
FOTO: VIRGILIO VALDÉS
atracción es su cementerio. Apenas se entra del cementerio deben quitar con agua o pro-
al camposanto y los nombres de grandes per- ductos de limpieza.
sonalidades aparecen en las tumbas: Jean- Recorrer Montparnasse es viajar por la
Paul Sartre y Simone de Beauvoir comparten literatura, las artes y la política de los últi-
lápida; el dictador mexicano Porfirio Díaz mos 300 años. El poeta Baudelaire reposa
tiene un nicho lleno con mensajes de respeto en una tumba descuidada; Samuel Beckett y
y odio por igual; el poeta César Vallejo, quien Eugène Ionesco yacen cerca, y Maupassant
murió pobre, encontró aquí el reconocimien- descansa en paz después de haber sentado
to que no tuvo en vida, y la lápida blanca de las bases de la literatura moderna. También
Julio Cortázar recibe a diario besos y obse- reposan aquí el ídolo de la canción francesa,
quios de sus admiradores, así como de ver- Serge Gainsbourg; Tristan Tzara, padre del
sos escritos en su lápida que los empleados dadaísmo; el filósofo Emil Cioran, y la musa

92 NATIONAL GEOGRAPHIC TRAVELER • MAYO DE 2018


Ficiliquod que
et qui accupta-
tur? Lorumque
nimoleni dolo-
rrovit vidit ad
endiatus.
de la nueva ola, Jean Seberg, en sospecho- que buscan el camino hacia el metro más El campo santo de
sa cercanía con el escritor mexicano Carlos cercano para regresar al hotel, quitarse los Montparnasse fue fun-
dado en 1824, cuando
Fuentes, quien narró su romance con ella en zapatos y abrir el balcón a la noche para de- se abolió la prohibición
la novela Diana o la cazadora solitaria. Esto cidir si se tienen las energías para seguir ex- de tener cementerios a
interior de la ciudad por
por citar algunos de los nombres que se dan plorando o si es mejor dejar que París ocupe motivos de salubridad.
cita en los pasillos de este insólito lugar de los sueños.
eterno descanso.
De noche, París enciende las luces de sus ENRIQUE ESCALONA publicó Fuimos una banda de
marquesinas. Chicas de cabello corto, baila- rock en 2017, libro ganador del Premio Nacional
rines de hip-hop, ancianas que pasean a sus de Literatura para Jóvenes Fenal-Norma y, en 2018,
perros, pintores con sus lienzos bajo el bra- apareció su novela negra La moneda de la muerte.
zo y turistas agotados, como uno mismo, Reside, en Lyon, Francia (@enricoescalona).

FOTO: VIRGILIO VALDÉS


AIRES PARISINOS 93
El parque des Buttes-Chau-
mont tiene colinas y senderos
para ver París desde diferentes
perspectivas.

94 NATIONAL GEOGRAPHIC TRAVELER • MAYO DE 2018


LA SORBONA cubista creada por el ar-

Instrucciones para
quitecto Le Corbusier.
Los edificios más impor-
tantes de la Universidad
RECOMENDACIONES
de la Sorbona están en el

entender París barrio del mismo nombre,


con lugares menos visita-
dos pero de gran belleza,
El mejor transporte es el
metro. Hay estaciones
por doquier y lo más con-
como el Museo Nacional
Fundada en el año 259 a. C. con el nombre de de Historia Natural y la veniente es adquirir un
Biblioteca de la Sorbona, boleto para todo el día.
Lutecia, tiene más de 2 000 años de historia en-
un templo de madera con Es importante respetar
tre sus calles. Vale la pena estar atento para
techos decorados por los horarios de comida al
descubrir inscripciones romanas, restos de pi- miles de libros. mediodía, es la hora en la
lares, catacumbas o edificios habitados y fun- que los restaurantes ofre-
cen menús a un precio fijo.
cionales de la Edad Media. ATLAS OBSCURA Fuera de ella, los alimentos
Once millones de personas viven en esta con- son caros y poco cuidados.
glomeración, la cual se extiende por un territo- Más de 100 sitios parisinos Una opción para co-
son mencionados en la mer rápido son las boulan-
rio tan vasto como el de Ciudad de México. La
popular guía de viajes a geries, donde se suelen
red del metro cuenta con 302 estaciones regu- rincones insólitos y tene- ofrecer sándwiches, ba-
lares y 249 del RER, un tren de dos pisos que brosos, Atlas Obscura. Vi- guettes o quiches hornea-
viaja a mayor profundidad para hacer recorri- llas en ruinas como el Parc dos. Los mercados calle-
Monceau; el Cementerio jeros son populares y hay
dos más largos dentro de la ciudad y comuni-
de Picpus, dedicado a los todos los días. Conviene
car a los suburbios. Vale la pena recorrer las cuerpos sin cabeza de comprar quesos, pan y
estaciones, algunas, como las de la Línea 1, da- 1 300 guillotinados, o la vino para comer en el par-
tan de 1900 y conservan su estilo antiguo. Villa La Roche, una casa que des Buttes-Chaumont.

ILUSTRACIÓN: ISTOCK AIRES PARISINOS 95


EL
ROMPECABEZAS
DE BOSNIA
CONTRASTES DE UN SITIO CAUTIVADOR
DEVASTADO POR LA GUERRA

POR JOHAN RAMÍREZ

FOTO: ISTOCK

El Puente Viejo de Mostar,


en Bosnia Herzegovina, fue re-
construido tras la guerra como
un símbolo de paz en la región.
98 NATIONAL GEOGRAPHIC TRAVELER • MAYO DE 2018 FOTO: ISTOCK
La fuente de Gazi Husrev-bey,
en Sarajevo, fue construida en el
siglo XVI dentro de la mezquita
más grande de Bosnia.

BOSNIA SIN FRONTERAS 99


O
cho de la mañana en la El casco de Sarajevo bulle al ritmo de una
ciudad de Bania Luka. multitud desordenada. Entre su red de vere-
Branko realiza una ora- das pulula toda clase de comercios, zapate-
ción antes de salir de su rías, orfebrerías, locales con porcelana, telas
casa rumbo a la univer- y tapices. Las tiendas proliferan. Ofrecen
sidad; mientras tanto, desde servicios para el té hasta llaveros he-
Abdulah cruza la calle chos con balas de fusil; con las vainas vacías
Mariscal Tito para lle- de bombas grandes, los artesanos elabo-
gar a su trabajo en Sara- ran portaparaguas decorados a mano. Tomo
jevo, y Helena atraviesa el Puente Viejo, en mira una tan larga como su antebrazo: “Esta
Mostar, para comprar el desayuno. Los tres debió matar a varios”, bromea. Es la trivia-
viven en el mismo país, pero Branko, al nor- lización de la guerra. No entiendo su chiste
te, se dice serbio y es ortodoxo; Abdulah, en pero Marina nota mi estupor y se apresura:
la capital, es bosnio y musulmán, en tanto “Aquí hubo 12 000 muertos. No puedes pa-
que Helena, al sur, se considera croata y es sar la vida pensando en las cosas horrendas
católica. Esta es una ínfima muestra de las que ocurrieron en tu ciudad. Hay que seguir
contradicciones de esta nación del sureste adelante”. El humor negro es una de las es-
europeo, pero que no forma parte de la Co- trategias para hacerlo.
munidad; donde tres presidentes, con sus Seguimos y nos perdemos entre el colo-
respectivos gabinetes, se turnan el gobier- rinche de la plaza Baščaršija, donde yace la
no cada ocho meses para dirigir los destinos fuente Sebilj en medio del vuelo frenético de
de 3.5 millones de habitantes que conviven una bandada de palomas. Es tan bella que
bajo tres religiones, tres nacionalidades y tiene dos réplicas en Serbia, una en Turquía
tres idiomas oficiales que en esencia son la y otra en Birmigham, Inglaterra. Curioseando
misma lengua: en el norte la llaman serbio, los tarantines atiborrados de las calles ale-
en el centro bosnio y en el sur croata. Me en- dañas es fácil transportarse a los pasajes del
cuentro en Bosnia y Herzegovina. Intento Gran Bazar de Estambul.
descubrir el encanto de su gente, el sabor de Los minaretes se alzan como mástiles re-
su cocina, el prodigio de sus paisajes, el aro- petidos. “Hay 135 mezquitas en la ciudad”,
ma de su café y el nudo ciego de su política dice Tomo. Sobre la calle Ferhadija, a solo un
para armar el rompecabezas de su realidad. minuto de distancia, se encuentran la Cate-
Llegamos a Tuzla de noche. En el aero- dral del Sagrado Corazón de Jesús, la de la
puerto nos espera Marina con una sonrisa Natividad de la Madre de Dios y la Mezquita
y un cartel: ‘Mr. Ramírez’. Trabaja para Rei- de Gazi Husrev-Beg, principales templos ca-
sebüro, una de las pocas agencias de viaje tólico, ortodoxo y musulmán de la ciudad.
que siguió funcionando aun durante la gue- Parecen convivir cordialmente, pero no; más
rra. Ella será nuestro chofer y guía en los bien están allí, asidos, recelosos, marcando
próximos días pero, a lo largo de las dos ho- cada uno su territorio. Al atardecer, cuando el
ras de trayecto hasta Sarajevo, se convier- almuecín llama desde lo alto a la oración de
te en una compañera de viaje. Es amable y los fieles, las torres de las iglesias redoblan
abierta. Se dice bosnia, pero es católica. La sus campanas bajo el pretexto de la hora en
realidad es más compleja de lo que parece: punto. Desde abajo da la impresión de que
en términos de religión y nacionalidad, to- los tres cultos compiten para ver quién se es-
das las combinaciones son posibles. cucha más fuerte.
A la mañana siguiente, Tomo se nos une A la mañana siguiente Marina nos recoge
para mostrarnos la capital. Mientras reco- en el vestíbulo del Radon Plaza, donde nos
rremos el centro nos explica que la ciudad hospedamos. Hasta 2004, el edificio era un
La fuente Sebilj, en el heredó tres estilos: la arquitectura europea montón de escombros cortesía de la guerra;
casco antiguo de Sara- del Imperio austriaco, las casitas casi pro- hoy es un hotel cinco estrellas y sede del dia-
jevo, es un punto de vinciales del otomano y de la antigua Yu- rio local Dnevni Avaz. Para aprovechar el
reunión emblemático
en la capital. goslavia “todo lo que es feo”, dice. buen clima, subimos la montaña Trebević,

100 NATIONAL GEOGRAPHIC TRAVELER • MAYO DE 2018 FOTO: ISTOCK


TRAVESÍA ARGENTINA 101
Camino a Mostar es posible
obtener una vista inmejorable de
las montañas desde la carretera.

102 NATIONAL GEOGRAPHIC TRAVELER • MAYO DE 2018


FOTO: JOHAN RAMÍREZ BOSNIA SIN FRONTERAS 103
Apacible a simple vista, Sarajevo (arriba) se mantuvo sitiado durante 1 425 días, el sitio más largo en la historia moderna. Durante esos cuatro
años, el Túnel de la Esperanza (abajo) fue la única puerta de salida de la ciudad.

104 NATIONAL GEOGRAPHIC TRAVELER • MAYO DE 2018


sede de los Juegos Olímpicos de Invierno
en 1984 –con su otrora moderno circuito de
“Desde abajo da
bobsleigh en ruinas–, trinchera de la guerri- la impresión
de que los tres
lla serbia en los noventa, espacio de paseo
dominguero y laboratorio sin ley para los
grafiteros de la urbe.
Desde lo alto, contemplamos Sarajevo en
cultos compiten
toda su extensión. Rodeada por montañas,
la ciudad se halla como en la cuenca de dos
para ver quién se
manos. Una panorámica apacible que choca escucha más”.
contra la realidad espeluznante: muchas de
estas colinas aún están repletas de minas
antipersona. De modo que la ciudad vive en En el transcurso de la velada, Elma y Va-
medio de bombas dormidas, donde los po- nesa nos comentan que varias veces se vieron
tenciales pasos de la muerte acechan sin ser obligadas a correr por las calles para huir de
vistos, como si fueran fantasmas. francotiradores. En 1992, Vanesa dejó Sara-
En la tarde visitamos el Túnel de la Espe- jevo utilizando el mismo túnel que visita-
ranza, un pasaje utilizado por los habitan- mos anteriormente. Viajar a Bosnia es ver
tes de Sarajevo para escapar de la ciudad de frente la cara humana de la guerra, verla
durante los asedios que implementaron los como pocas veces se puede presenciar. Es
ejércitos Popular Yugoslavo y de la Repúbli- ponerles rostro a los memoriales y a los li-
ca de Srpska. El túnel se extiende 800 metros bros de historia; celebrar que la vida conti-
bajo el aeropuerto, que entonces estaba con- núa después de la barbarie.
trolado por la ONU y estaba exento de ata- De Sarajevo viajamos al suroeste, a Kon-
ques. Hoy se puede cruzar un trayecto corto jic, para ver el búnker que Tito ordenó cons-
de 20 metros que huele a claustrofobia. Du- truir a 280 metros bajo tierra en la Guerra
rante cuatro años aquella fue la única salida Fría. El sitio es helado como una nevera, con
de la ciudad, la única puerta por donde en- puertas gruesas y pesadas como escotillas
traban víveres, medicinas, cigarros y armas. de submarino. La oficina y la habitación del
El padre de Tomo lo utilizó alguna vez, en mandatario están tapizadas con el mismo
1993. “¿Qué sientes cuando vienes aquí?”, le papel que entonces tenía su casa oficial de
pregunto. “Nada –responde en seco–. Para Belgrado, y de las 350 camas del refugio, solo
seguir adelante no puedes darte el lujo de la suya tiene espacio para dos personas.
estar triste”. En la tarde seguimos hacia el sur, rumbo a
Esa noche cenamos en Kibe, tal vez el me- Mostar, una ciudad de cuento con callecitas
jor restaurante de la capital. Se ubica en lo adoquinadas, tenderos de feria, casas de pie-
alto de una colina y desde sus ventanales dra con techos de laja y el Puente Viejo que
se domina la urbe iluminada. De sus muros cruza el río Neretva con estampa medieval.
cuelgan fotos de comensales ilustres: Mor- Destruido en 1993 y reconstruido en 2004, es
gan Freeman, John McCain, Robert De Niro una réplica exacta del original levantado en
y Emine Erdoğan, esposa del presidente tur- 1565. Lo vigilan dos torres: una que servía
co Recep Tayyip Erdoğan. Elma y Vanesa, las para almacenar pólvora y otra que era la pri-
dueñas de la agencia de viajes, Reisebüro, sión para criminales. Mostar es romántica,
nos invitan para mostrarnos lo mejor de la apacible, dulce, casi ingenua. Impensable que
cocina local. Como si acaso fuese una cena en estas mismas calles se librara una bata-
familiar, nos servimos de grandes platos en lla en la que miles perdieron la vida.
medio de la mesa: una tortilla de papas y ve- Luego continuamos hacia el suroeste, re-
getales, tres tipos de carnes, hongos, ravio- gión que se reivindica como croata, para co-
lis rellenos con queso; todo acompañado con nocer el ícono natural de Bosnia: las cataratas
Vukoje 2013, delicioso tinto con olores a ma- de Kravica. Este conjunto de saltos de 30 me-
dera proveniente de Trebinje, al sur del país. tros de altura produce un festín de espuma y

FOTOS: JOHAN RAMÍREZ BOSNIA SIN FRONTERAS 105


Kravica se debate entre
la monotonía mágica
de los saltos y la exube-
rancia de la vegetación.

106 NATIONAL GEOGRAPHIC TRAVELER • MAYO DE 2018


FOTO: JOHAN RAMÍREZ BOSNIA SIN FRONTERAS 107
108 NATIONAL GEOGRAPHIC TRAVELER • MAYO DE 2018
un rumor hipnotizador al chocar contra las
rocas. Tras esta visión reconciliadora, cru-
zamos el país hasta Foča, en el extremo este,
para terminar este recorrido en las montañas
prístinas del Parque Nacional Sutjeska.
Durante la guerra que dividió a Yugos-
lavia en los seis países actuales –Macedo-
nia Serbia, Montenegro, Croacia, Eslovenia
y Bosnia-Herzegovina–, la población serbia
de Bosnia también trató de independizarse.
Al perder el conflicto –y entre crímenes de
lesa humanidad–, sus esfuerzos se vieron
reducidos a lo que hoy es una de las tres di-
visiones de Bosnia conocida como la Repú-
blica de Srpska, junto con la Federación de
Bosnia y el distrito de Brčko, heredero del te-
rritorio administrado por la comunidad in-
ternacional durante las agresiones.
He atravesado muchas fronteras y nunca
sentí una diferencia tan marcada como cuan-
do dejé la Federación y entré en Srpska. No
cruzamos una frontera real sino una imagi-
naria, cultural, histórica y más poderosa que
cualquier línea en el mapa, aunque no tenga verde que contemplamos el día anterior hoy P. Op.: monumento a
migración ni aduana. Mientras en Sarajevo se encuentran cubiertas de blanco, rodeadas la Batalla de Sutjeska,
donde las fuerzas
dominan las mezquitas y en Kravica abun- por pinos esbeltos cual colosales árboles de yugoslavas vencieron
dan banderas croatas, en este otro lado de Navidad e hileras de carámbanos que cuel- a los alemanes durante
la Segunda Guerra
Bosnia, de mayoría ortodoxa, proliferan los gan en los tejados de las casas. Al final, vol- Mundial. Arriba: monu-
símbolos serbios. Cada región produce su vimos a Foča tiritando. mento a los caídos en
propia cerveza, impone su credo, sus emble- Al día siguiente emprendimos el regre- dicho conflicto.
mas patrios y su alfabeto; latino o cirílico, so a Tuzla, el mismo sitio adonde llegamos
según el caso. Ni siquiera los sindicatos, re- hace una semana buscando armar el rom-
conocidos en el mundo como solidarios, se pecabezas de este país. Pero, en la medida
unen para exigir mejoras: los médicos de la en que recorrimos sus ciudades y hablamos
Federación de Bosnia realizan una huelga y con su gente –una suerte de supervivientes–,
los de Srpska siguen trabajando, aunque pa- comprendimos que la tarea era faraónica y
dezcan los mismos sueldos de miseria. más digna de una tesis doctoral que de una
Apenas nos dejó en Foča, Marina regresó crónica periodística.
a Sarajevo. Ella es bosnia y católica; dijo no Bosnia y Herzegovina es una nación ex-
sentirse segura en esta ciudad serbia y orto- traordinaria y contradictoria, con un pasado
doxa. Su padre fue herido por el ejército de fascinante y doloroso, y un presente en apa-
Srpska y su tío fue asesinado por un franco- rente sosiego. Un destino necesario de pai-
tirador durante el asedio en este lugar. Estar sajes sublimes, platos condimentados sin
en esta parte del país la hace sentir incó- complejos, cervezas baratas, noches que no
moda. Por lo anterior, Zoran es nuestro nue- duermen, una economía imprevisible y una
vo guía. Con su inglés rudimentario, nos política imposible. Después de todo, un enig-
conduce temprano a lo alto de la montaña. ma. Un acertijo.
Subimos en una 4 x 4 con dificultad, pues
en la noche cayó una nevada incontenible. JOHAN RAMÍREZ es periodista venezolano y vive en
En las zonas más elevadas hay hasta 50 cen- Berlín. En la actualidad prepara un recorrido por
tímetros de nieve. Las cataratas en un recodo Tailandia, así como la publicación de su primer libro.

FOTOS: JOHAN RAMÍREZ BOSNIA SIN FRONTERAS 109


Una joven mujer vende
jugo de naranja a los tu-
ristas en el casco viejo
de Sarajevo.

110 NATIONAL GEOGRAPHIC TRAVELER • MAYO DE 2018


NO LO OLVIDES menos no estamos en
IDENTIDADES El ćevapi es uno de
1994”, el peor año de
la guerra.
los platos típicos de
DE BOSNIA Y Bosnia: pan relleno
de carne cocida a las
brasas con cebollas.
En Sarajevo, no pierdas
la oportunidad de visitar
el Museo Nacional, el
cual estuvo cerrado
HERZEGOVINA Tomar café es una
ceremonia cotidiana.
durante tres años
por falta de recursos

A
(zemaljskimuzej.ba).
Cuando bajes de las
l cruzar Bosnia es posible compro- montañas olímpicas,
para por uno en PARA VIAJAR
bar el encanto de sus paisajes que
Oxygen (sunnyland.ba).
contrasta con la tensión de su coti-
Reisebüro organiza el
dianidad, donde religión y naciona- Para decir que itinerario a la medida de
lidad –tercamente separadas de un alguien hace algo cada viajero, con auto,
todo– son las piezas más abstrac- muy bien, los bosnios intérprete y guía.
tas del rompecabezas. Desde el se- exclaman: “¡Eres un
Tito!”, en referencia Tel: +387 332 96 347,
creto mejor guardado de Tito, el al expresidente yugos- info@reiseburo.ba,
ritmo urbano y la quietud verde de sus catara- lavo. Para consolarse reiseburo.ba.
tas, hasta las cumbres nevadas de Sutjeska. ante una situación
Lo mejor es alquilar un auto para viajar con difícil, dicen: “Por lo
total autonomía, pues el transporte público pue-
de ser lento y a veces no cubre la totalidad de
las rutas, tal es el caso de Kravica o las monta-
ñas donde se celebraron los Juegos Olímpicos
de Invierno en Sarajevo, en 1984.

HUNGRÍA

CROACIA

SERBIA

Bania Luka

REPÚBLICA DE SRPSKA
Tuzla
BRČKO
BOSNIA Y
HERZEGOVINA
Sarajevo

Mostar Foča

ITALIA

MONTENEGRO
BOSNIA SIN FRONTERAS 111
PON A PRUEBA
TU IQ VIAJERO
POR LA REDACCIÓN

1 NI CO L Á S II P U SO
L A PR IM E R A PIE D R A
DE E ST E P U E N T E
PAR ISIN O.
2
¿DÓNDE SE
CELEBRARON LOS
JUEGOS OLÍMPICOS 3 L AGO
VO LCÁN I CO
CERCAN O
A RO M A.
DE INVIERNO DE 1984?

5 EL M AYO R CEN TRO D E ESQUÍ

6
D E L A CAN ADÁ F RAN CESA
ESTÁ EN ESTA PROVI N CI A.

4
P OB L AC I ÓN
PA PUA NA DONDE
SE RE Ú NE N L A S
M O N TAÑ A D E
PERÚ QUE SE
CARACTERI ZA
PO R SU SUELO
M ULTI CO LO R.
TRI B U S DE L PA Í S.

8
CI UDAD
D O N D E ABRI Ó
EL FAM O SO
RESTAURAN TE
ASTRI D &
G ASTO N
EN 1994.
9 D I STRI TO CO N O CI D O
CO M O L A “VEN ECI A
D E N O RTEAM ÉRI CA”.

7 E S TE M U SE O
C U EN TA CO N U N A
RÉ PL ICA D E U N
B A R CO V IKIN G O.

5. Quebec. 6. Vinicunca. 7. Museo Nacional Vikingo, Reikiavik. 8. Lima, Perú. 9. Venice, Estados Unidos.
1. Puente Alejandro III. 2. Sarajevo, Bosnia y Herzegovina. 3. Bracciano. 4. Goroka, Papúa Nueva Guinea.

112 NATIONAL GEOGRAPHIC TRAVELER • MAYO DE 2018

También podría gustarte