Documentos de Académico
Documentos de Profesional
Documentos de Cultura
Agencias De de La la Colonialidad.
“Borra con el codo lo que escribes con la mano”... así podría explicarse el rol
que ha cumplido las políticas públicas y los organismos internacionales
(llamados también multilaterales) en los estados Estados-nación, herederos de
la colonialidad sudamericana con los pueblos originarios. en En México con los
pueblos de Chiapas, en Chile con los mapuches, en Bolivia con los Tipsis, Commented [AP2]: ¿¿¿¿????
Brasil con los no contactados, en Perú con los aimaras, quechuas y Commented [AP3]: Hay muchos más pueblos amazónicos
damnificados de las políticas públicas
amazónicos. El cuestionamiento y críitica al estado Estado colonial no tiene
genero género ni sexo desde los pueblos originarios.
produciendo la categoría académica “Chacha Warmi” que instrumentaliza Commented [AP7]: Recogiendo creo que sería más propio, si
afirmas que la han producido tendrías que demostrarlo
palabras originarias para producir un discurso que naturaliza la asimétrica
relación hombre – mujer en el mundo indígena intra familiar e intra comunal Commented [AP8]: En este mundo no necesita naturalizar
nada; la naturalización sería en el mundo antropocéntrico
actual, acentuado e impregnado por la subjetividad y prácticas producidas por
la sociedad estamental colonial. Desdeñando evidencias que afirman que la Commented [AP9]: Tendrías que demostrar que el chacha-
warmi se creó en la colonia
mujer recibía medio topo, frente al hombre que recibía un topo en el reparto de
la tierra. O la entrega de mujeres a señoríos rebeldes para sellar alianzas Commented [AP10]: Esto lo recogen los cronistas y tal vez fue
un dispositivo colonial
políticas y de control social. Si había igualdad en las sociedades prehispánicas
Commented [AP11]: Fue también interpretación de los que
¿porque los hombres no eran objeto de transacción, regalo o tráfico? recogieron la información
Commented [AP12]: Sus cabezas, vivas o como trofeo, si eran
Este primer discurso como respuesta a la llegada del feminismo hegemónico y objeto de transacción y también formas de esclavitud
a las organizaciones jerarquizadas de mujeres en los Los Aandes, se establece En cualquier caso todas tus afirmaciones requerían de que citaras la
como política discursiva desde fines de los ‘80s con el financiamiento de fuente, porque no fuiste testigo presencial
Entonces “borra con el codo lo que escribes con la mano” ... también se podría
aplicar a las políticas sexuales, de genero e indígenas, subsidiarias del estado,
pues pese a las sentencias de la CIDH, el Convenio 169, pactos, convenios, ley
de consulta previa, ley de rondas campesinas y justicia indígena, jurisprudencia
vinculante, justicia intercultural, ley de autodeterminación de los pueblos, etc. A
pesar de todo ello hay abismos y sentido cultural (bien, belleza y verdad) que
no se quiere reconocer... mientras uno es androcéntrico (por eso se niega la
existencia de la diversidad sexual), patriarcal (machismo - pater famili),
antropocéntrico (la naturaleza al servicio del sujeto), dizque poder democrático
(leviatán), justicia sancionadora, narciso individualista, asimilador. El otro es
colectivo, poder por turno, holístico, transversal, justicia reparativa, relacional,
reciproco, solidaridad, sexualidad naturalizada.
Bajo esas lógicas han aparecido categorías académicas en torno del buen vivir,
chacha warmi, sumak camaña, etc. y las correspondientes validaciones a
dichas conceptualizaciones. Entonces vale la pena preguntar nuevamente
¿Quién valida a quién? ¿quién debe asimilarse a quién? ¿quién debe aprender
de quién? ¿de quién es la verdad "universal" (Habermas - Hegel)? ¿de quién
es la razón pura o practica (Kant). ¿desde qué sentido cultural y al servicio de
quien estamos intentando implementar las políticas públicas indígenas,
sexuales y de género?
Por eso, debemos develar y denunciar el “insólito silencio por parte de los
científicos sociales con respecto de la mecánica concreta del multiculturalismo,
de la concepción de cultura que se maneja y elabora en estos nuevos espacios
de la interculturalidad o del papel de los nuevos expertos y consultores.” Más
aun, cuando “poco se ha indagado sobre las conexiones entre el
multiculturalismo y el neoliberalismo, el nacionalismo o la reconfiguración del
Estado en un periodo de apertura de las nuevas fronteras del capitalismo
global. Poco se ha estudiado el multiculturalismo a través de sus efectos
políticos, sociales y culturales, desde sitios etnográficos concretos y sus
vínculos ideológicos y políticas globales con las grandes agencias
multilaterales de desarrollo.” (ídem) Y como reconfiguran la subjetividad, y
refuerzan las ideo hegemonías colonizadoras mediante “técnicas de
penetración del tejido social indígena y popular desplegadas por los agentes
estatales y para-estatales o semi-privados” y sus “múltiples similitudes con las
de los misioneros jesuitas del periodo colonial (markaje simbólico del territorio,
re-semantización de los símbolos indígenas, capacitación como conversión al
ethos burocrático y de mercado, formación de neófitos capaces de juntar a los
comuneros-feligreses en ausencia de los nuevos misioneros del desarrollo y
realización de encuestas que cumplen la función de verdadero confesionario,
etc.).
Eso nos pone ante el reto de buscar en serio equivalencias propias de nuestra
cultura, aquello que Panikar llama “equivalentes homeomórficos, equivalencias
funcionales o correspondencias profundas que se pueden establecer entre
palabras-conceptos pertenecientes a religiones o culturas distintas, yendo más
allá de la simple analogía”, para mirar a las políticas públicas no como agencia
del estado o del multilateralismo, sino como un espacio auto-emancipatorio de
nosotros mismos, de los propios pueblos originarios y de otras minorias, auto
imponiéndonos el nuevo reto de preguntarnos ¿quién valida la equivalencia o
si todo puede tener equivalencias? ¿Quién es sujeto u objeto de equivalente?
¿Se puede encontrar equivalencias “para y en” todas las situaciones o
condiciones? ¿Es la “democracia de alta intensidad” (Boaventura), el
equivalente al ejercicio indígena del poder por turnos?
No intento dar respuestas, más bien exponer mis dudas y propios temores
(construidos “desde”) con el afán de que colectivamente podamos ensayar
respuestas, ejercer control social (al modo indígena), clarificar tareas
pendientes y evitar traicionarnos en nombre del voluntarismo que encubre el
funcionalismo intercultural y a las agencias de la Colonialidad: subjetividad,
políticas públicas y cooperación internacional.
Bibliografía
Boccara, Guillaume y Paola Bolados, Paola. ¿Qué Es El Multiculturalismo? La
Nueva Cuestión Étnica En El Chile Neoliberal. Revista de Indias, 2010, vol.
LXX, núm. 250 Págs. 651-690.
Millán, Márgara (Coordinadora). Más allá del feminismo: caminos para andar -
1ª ed. - México, D. F.: Red de Feminismos Descoloniales, 2014