Está en la página 1de 8

Cómo era el Rubaiyat, el libro “más lujoso del mundo” que se hundió con el Titanic - BBC Mundo.

pdf
Guardado en Dropbox • 28 mar. 2018 11J36

Ingresar Menú Buscar en la BBC Buscar

Noticias América Latina Internacional Economía Tecnología Ciencia Salud Cultura Deportes Video Hay Festival

Cómo era el Rubaiyat, el libro “más lujoso Principales noticias


del mundo” que se hundió con el Titanic Qué hace exactamente la Armada
de Bolivia, país que perdió su
Joobin Bekhrad
BBC Culture salida al mar ante Chile hace casi
140 años
11 febrero 2018 Compartir Pese a que perdió su cualidad marítima en
la Guerra del Pacífico, Bolivia posee una
armada relativamente importante, cuyo
jefe es el segundo del presidente Evo
Morales en el escalafón militar. Te
contamos qué hace esta fuerza.
28 marzo 2018

Por qué es tan importante que la


primera visita al exterior de Kim
Jong-un haya sido a China
28 marzo 2018

Antinatalismo: "No es ético tener


hijos biológicos"
28 marzo 2018

Más noticias
ALAMY

Existen numerosas ediciones del Rubaiyat. Pero la más espectacular de todas se hundió con el Titanic.

"Cuando el Titanic se hundió en la noche del 14 de abril de 1912 (…), su


víctima más eminente fue un libro".

Puede que el escritor franco-libanés Amin Maalouf haya exagerado un poquito en


Bolivia Mar, la playa que Perú le
su novela histórica Samarcanda, publicada originalmente en 1988. O tal vez no.
cedió a Bolivia y que lleva 26 años
Todo depende de a quién se le pregunte.
en abandono
El libro de la novela de Maalouf es un manuscrito ficticio del Rubaiyat ("Los
cuartetos") del erudito iraní del siglo XI Omar Jayam, al que describe como
particularmente valioso porque era único.

Y aunque en realidad existen numerosas copias del volumen de poemas persas,


en la época del viaje fatal del Titanic había uno que los eclipsaba a todos, no por lo
que tenía escrito, sino por su apariencia casi de otro mundo.

4 bibliotecas secretas que revelaron grandes tesoros de la historia ¿Por qué tantas mujeres aguantan
relaciones sexuales que les
Ese fue el manuscrito que sirvió de inspiración para la celebrada novela de causan dolor?
Maalouf.

Quizás también te interese


Por qué los humanos sienten fascinación por los lugares en ruinas

Estos son los 15 autos más fiables


El curioso (y ancestral) origen del mal de ojo y de los amuletos que lo
del mercado
"curan"

El estadounidense que escapó de un "tratamiento para curar la


homosexualidad" en África

Muere a los 103 años el poeta chileno Nicanor Parra, el legendario creador
de la antipoesía
El elefante que echa humo por la
boca y tiene "perplejos" a los
"En el fondo del Atlántico hay un libro", escribe en la introducción. "Les voy a científicos
contar su historia", continúa.

Quién escribió y qué dice la "única" carta con membrete que sobrevivió el
hundimiento del Titanic

Pavo real
"Quien desee un pavo real debe Cómo una clínica en México me
soportar las pruebas del Indostán", ayudó a destruir mi sistema
dice un proverbio popular persa. inmunológico para tratar la
esclerosis múltiple
Y aunque el dicho hace referencia al
saqueo de Delhi y del célebre Trono
del Pavo Real (entre otras cosas) a
manos del monarca iraní Nader Shah
Afshar, en el siglo XVIII, bien podría
haber sido acuñado en Londres
algunos siglos más tarde.

Empeñados en revivir la tradición


La última entrevista de Stephen
medieval de libros enjoyados,
Hawking con la BBC: "El oro es
George Sutcliffe y Francis Sangorski
ALAMY escaso en todas partes, no solo en
ya eran famosos en toda la ciudad a
la Tierra"
inicios de 1900, gracias a sus diseños Edmund Dulac fue uno de numerosos artistas
opulentos y exagerados. que ilustró ediciones del Rubaiyat.

Así que naturalmente fue a ellos que


Henry Soltheran, un librero de la calle Sackville, se acercó para encargarles un
libro como ningún otro.

Cómo llegó la Biblia del Diablo al Gabinete de las Maravillas del


excéntrico emperador Rodolfo II
El pueblo en Noruega donde viven
Sotheran dejó en claro que el costo no era un problema y le dio a los sólo 2.000 personas y hay más de
encuadernadores carta blanca para que dejaran volar su imaginación y produjeran 150 casos de abuso sexual
el libro más espectacular jamás visto.

Cuando el Titanic se hundió en la


noche del 14 de abril de 1912 (…), su
víctima más eminente fue un libro".
¿Cómo perdió Bolivia su única
salida al mar?: el histórico
Amin Maalouf, Samarcanda. episodio que explica su centenario
litigio con Chile

Completado en 1911, después de dos años de intenso trabajo, el libro —una


interpretación libre y victoriana de los poemas de Omar Jayam por Edward
FitzGerald, con ilustraciones de Elihu Vedder— pasó a ser conocido como "El
Gran Omar" y "El libro maravilla", gracias a su indiscutible esplendor.

Adornando su portada dorada había tres pavo reales con colas llenas de joyas y
rodeados por los intrincados patrones y motivos florales típicos de los manuscritos
medievales persas, mientras que en la contraportada se podía ver un buzuki
"Mi hermano Roberto d'Aubuisson
griego.
estuvo en la planeación del crimen
de monseñor Romero en El
Más de 1.000 piedras preciosas y semipreciosas —rubíes, turquesas,
Salvador"
esmeraldas y otras— fueron empleadas en su fabricación, junto a casi 5.000
piezas de cuero e incrustaciones de plata, marfil y ébano, además de 600 hojas de
oro de 22 quilates.

Lo más visto
El Gran Omar
Antinatalismo: "No es ético tener 1
Aunque la intención de Sotheran era enviar el volumen a Nueva York, el librero no hijos biológicos"
quiso pagar las tasas aduaneras estadounidenses por lo que el libro regresó a
Inglaterra. Qué hace exactamente la 2
Armada de Bolivia, país que
Ahí Gabriel Wells lo compró en una subasta de Sotheby's por 450 libras de la perdió su salida al mar ante
época, menos de la mitad de su precio de partida de 1.000. Chile hace casi 140 años

Al igual que Sotheran, la intención de Mundial Rusia 2018: la 3


Wells era enviar la obra maestra a "catástrofe" argentina, una
Estados Unidos. Pero nueva victoria del Perú de
Gareca y todos los resultados
desafortunadamente para él —y para
de los amistosos de cara a la
el mundo— el volumen no pudo ser
Copa del Mundo
embarcado en la nave originalmente
elegida para la tarea.
Cómo descubrir todo lo que 4
Facebook sabe sobre ti en tres
El siguiente barco era el Titanic, y el
sencillos pasos
resto no necesita explicación. Pero la
historia no terminó con el
hundimiento del Titanic ni con la
P20 Pro, el primer teléfono con 5
tres cámaras con el que
extraña muerte de Sangorski, quien Huawei, el gigante tecnológico
murió ahogado algunas semanas más chino, quiere superar a Apple y
tarde. Samsung

Un sobrino de Sutcliffe, Stanley Bray,


estaba decidido a revivir no solo el
El día en que Stephen Hawking 6
organizó una fiesta a la que
ALAMY
recuero del Gran Omar, sino al libro nadie fue
mismo. El Rubaiyat puede ser traducido como "Los
cuartetos". "Catástrofe en Madrid": así 7
Y usando los dibujos originales de reaccionaron en Argentina tras
Sangorski, después de seis años de la contundente derrota de su
duro trabajo logró replicar el libro, el que fue guardado en la bóveda de un selección frente a España por 6-
banco. 1
¿Es peligroso? ¿Quién puede 8
utilizarlo? 4 cosas que debes
saber antes de usar Viagra

Qué dicen de las posibilidades 9


de las selecciones de América
Latina los partidos amistosos de
preparación al Mundial de Rusia
2018

Por qué es tan importante que 10


la primera visita al exterior de
Kim Jong-un haya sido a China

GETTY IMAGES

Stanley Bray trabajando en una nueva edición del Rubaiyat.

El Gran Omar, sin embargo, parecía haber nacido con mala estrella: los
bombardeos de la Segunda Guerra Mundial lo hicieron añicos, un poco como los
jarrones de vino el poeta, símbolos de la fragilidad humana.

Pero Bray no se dio por vencido, sino que se dispuso a volver a producir una
nueva versión del canto de cisne de su tío.

Aunque esta vez el proceso no le tomó años, sino décadas.

Completado después de 40 años de trabajo intermitente, sus esfuerzos se


tradujeron en otra impresionante reproducción que fue entregada en préstamo a la
Biblioteca Británica, que heredó permanentemente el volumen a la muerte de
Bray.

"No soy supersticioso en lo más mínimo", hizo notar este poco antes de su
fallecimiento, "aunque dicen que el pavo real es un símbolo de desastres".

FitzOmar
Pero ¿qué era el Rubaiyat de Omar Jayam y quién era ese enigmático personaje
que fascinaba a Sotheran y a muchísimos otros?

Un erudito del siglo XI proveniente de Irán oriental, Jayam fue reverenciado en


vida por su innovador trabajo en astronomía y matemáticas.

Y como muchos otros eruditos iraníes como Ibn Sina (Avicena), Jayam también
era un poeta.

ALAMY

Omar Jayam (Khayyám, en inglés) llegó a ser popular que su nombre y figura adornaron desde
clubes literarios hasta juegos de cartas a inicios del siglo XX.
Dicho eso, su poesía no se parecía a la de ningún otro poeta persa y durante
siglos ha ocupado un lugar absolutamente único en el gran canon de la literatura
persa clásica.

La naturaleza inquisitiva de Jayam lo llevó a cuestionar cosas que la mayoría de


sus contemporáneos daban por sentado: la fe, el más allá y el significado de la
vida misma.

Confiaba poco en las promesas de su religión y su discurso de cielo e infierno, y


también expresó dudas sobre la lógica de Dios.

Había solo una cosa de la que Jayam estaba seguro, y que valoraba
profundamente: esta vida.

Entendía muy bien —probablemente por causa de los tiempos turbulentos en los
que le tocó vivir: Irán, para ese entonces bajo ocupación turca, había sido invadida
hacía poco por los árabes, y hordas mongolas pronto arrasarían su patria— lo
fugaz de la vida y lo inevitable de la muerte, así como la importancia de
aprovechar el breve momento del que disponemos en la tierra.

AFP

La poesía de Jayam ocupa un lugar único en la historia de la poesía persa. (Foto de archivo).

Para él, todo lo que tenía que ver con religión o la vida después de la muerte era
simple aire caliente.

Nadie ha visto el cielo ni el infierno, corazón mío / ¿Quién, dime, ha venido de ese
reino, corazón mío? / Nuestras esperanzas y miedos están atados a eso que /
excepto nombre y noción, no le podemos asignar nada.

Aunque a menudo lamentaba lo efímero de la vida, también decidió disfrutarla al


máximo, con abundante vino (y también algunos amores).

Si Goethe se enamoró de Hafez y Voltaire de Sa'di, el poeta victoriano Edward


FitzGerald encontró su alma gemela en Jayam, el viejo "fabricante de tiendas"
(la traducción literal del apellido que en inglés se escribe Khayyám).

Cuando lo descubrió, FitzGerald ya había traducido del persa "Salaman y Absal",


de Jami, así como una versión abreviada de "La conferencia de los pájaros", de
Attar.

Pero fue el Rubaiyat el que se convirtió en su obra cimera.


GETTY IMAGES

Luego de que una copia del Rubaiyat le fuera facilitada a los pintores prerrafaelitas, John Ruskin
declaró: "Nunca antes, hasta el día de hoy, había leído algo tan glorioso".

Aunque no es exactamente una traducción de los poemas persas originales, la


interpretación bastante libre que hizo de los mismos capturó muy bien el espíritu
del Rubaiyat y la cosmovisión del poeta, de ahí que uno se pueda referir al
autor como "FitzOmar".

Y FitzGerald no pudo haber imaginado la popularidad que el pequeño, pero muy


profundo volumen, pronto llegaría a tener.

A finales del siglo XIX, un importante salón literario de Londres —el todavía activo
Club Omar Jayam— fue bautizado en honor al erudito iraní.

Mientras que la interpretación que FitzGerald hizo del Rubaiyat también sirvió de
inspiración a artistas prerrafaelitas como William Morris, quien produjo dos
manuscritos iluminados del texto, el segundo de los cuales también incluía
ilustraciones de Edward Burne-Jones.

Artistas como Edmund Dulac y


Edmund Joseph Sullivan también
ilustraron otras ediciones. De hecho,
una ilustración de este último
eventualmente llegó a figurar en la
portada del séptimo disco de los
Grateful Dead, en 1971.

En otro registro, el aclamado


cuentista Hugh Munro eligió como
seudónimo "Saki", el título
empleado por Jayam para dirigirse
a su copero, mientras que la novela
de 1942 de Ágata Christie "El dedo en
movimiento" comparte título con un
poema de Jayam.

Eso por no mencionar la película


ALAMY
sobre Jayam producida en Hollywood
en 1957, la declamación de todo el Oscar Wilde describió al Rubaiyat como "una
Rubaiyat por el actor estadounidense obra de arte", ubicándolo al lado de los
sonetos de Shakespeare como uno de sus
Alfred Drake en 1960, y la cita que del grandes amores literarios.
mismo hizo Martin Luther King en
un discurso antibélico en 1967,
adelantándose a Bill Clinton en varias décadas.

De hecho, en la década de 1960 el Rubaiyat era tan popular que más de la mitad
se podía encontrar en compendios como Las citas de Bratlett y El libro Oxfrod de
citas.
Un fabricante de tiendas no tan viejo
La poesía de Jayam ha resistido sin duda el paso del tiempo.

En su Irán natal es una figura imponente cuyo libro de verso, así como el de Hafez,
se encuentra en prácticamente todos los hogares.

A pesar de todas las libertades que se


tomó, la versión de FitzGerald es la
traducción al inglés más conocida,
además un clásico británico por
derecho propio.

Mientras, en el resto del mundo, los


poemas de Jayam han sido
traducidos a virtualmente todos los
idiomas.

Por eso no sorprende que Sotheran


eligiera al Rubaiyat como la razón de
ser de la maravilla de Sutcliffe y
Sangorski.

Pero ¿cómo pueden los poemas de


un erudito del siglo XI haber sido
ALAMY
relevantes no solo en la era victoriana
y la mitad de siglo XX, pero también Una de las ilustraciones de Sullivan para un
hoy? Rubaiyat apareció años después en la
cubierta de un disco de los Grateful Dead.

GETTY IMAGES

Para el escritor G.K. Chesterton el Rubaiyat era la Biblia de la "religión del carpe diem"

La respuesta está en la atemporalidad del Rubaiyat y sus verdades


universales, las que trascienden cultura, religión o credo.

De hecho, en estos inciertos tiempos, puede que el Rubaiyat sea todavía mas
relevante que durante la tumultuosa época en la que fue escrito.

¿Qué habría dicho el autor del libro de poesía más lujoso jamás creado de nuestro
loco mundo, si estuviera aquí para contemplarlo? Tal vez, una vez más:

Pasa la vida cual rápida caravana / Detén tu marcha y trata de ser feliz / Saki, ¿por
qué lamentar hoy las desventuras de mañana? / Dame vino, que la noche pasará.

Lee el artículo original de BBC Culture (en inglés) aquí.


Ahora puedes recibir notificaciones de BBC Mundo. Descarga la nueva versión de
nuestra app y actívalas para no perderte nuestro mejor contenido.

Temas relacionados
Literatura Irán Sociedad y Cultura

Compartir Acerca de compartir

Volver Arriba

Contenido relacionado

El Manuscrito Voynich, el enigmático libro que nadie puede leer, sale a la venta
16 marzo 2017

Cómo llegó la Biblia del Diablo al Gabinete de las Maravillas del excéntrico
emperador Rodolfo II
19 marzo 2017

Cómo es y cómo se guarda un cantoral, un manuscrito medieval de hasta 60 kilos


19 septiembre 2017

La maravillosa Crónica de Núremberg y los fantásticos personajes que viven en las


páginas del preciado incunable
1 julio 2017

El manuscrito de Bakhshali: el descubrimiento que muestra que el cero tiene 500


años más de lo que se pensaba
15 septiembre 2017

4 bibliotecas secretas que revelaron grandes tesoros de la historia


15 septiembre 2016

Los secretos escondidos bajo el Códice Selden, el libro que cuenta la historia del
sur de México antes de la conquista
23 agosto 2016

Navegación en la BBC

News Sport Weather Radio

Condiciones de uso Acerca de la BBC Cláusula de Privacidad Cookies Accessibility Help Parental Guidance Escriba a BBC Mundo

Get Personalised Newsletters Anuncie con nosotros Opciones para los anuncios

Copyright © 2018 BBC. El contenido de las páginas externas no es responsabilidad de la BBC. Lea más de nuestra política al respecto.