Documentos de Académico
Documentos de Profesional
Documentos de Cultura
y automatización
Motion controller
Regulador de accionamiento
Motores
Catálogo de productos
Accionamientos y automatización
Bienvenido a STÖBER Antriebstechnik
3
Espíritu de equipo
STOBER EN MOVIMIENTO
Un espíritu muy especial
4
Producción de calidad
5
Tabla de contenidos
Tabla de contenidos
1 Visión general ................................................................................................................................ 8
ID 442711_es.02 – 11/2016 7
1 Visión general
1.1 Sistemas electrónicos
1 Visión general
8 ID 442711_es.02 – 11/2016
1 Visión general
1.1 Sistemas electrónicos
ID 442711_es.02 – 11/2016 9
1 Visión general
1.1 Sistemas electrónicos
Regulador de accionamiento
Datos técnicos
Corriente nominal de salida (4 kHz) 5 – 22 A 2,3 – 85 A 2,3 – 85 A 2,3 – 85 A
Corriente máxima (4 kHz) 10,5 – 46,2 4,14 – 153 A 4,14 – 153 A 4,14 – 153 A
Corriente nominal de salida (8 kHz) 4,5 – 20 A 1,7 – 60 A 1,7 – 60 A 1,7 – 60 A
Corriente máxima (8 kHz) 9,45 – 22,1 A 4,25 – 150 A 4,25 – 150 A 4,25 – 150 A
Tipos de motor
Motores asíncronos ✓ ✓ ✓ ✓
Servomotores síncronos ✓ ✓ ✓ ✓
Motores lineales ✓
Motores de par ✓ ✓
Interfaces de encoder
EnDat 2.1/2.2 digital ✓ ✓ ✓ ✓
Incremental ✓ ✓ ✓ ✓
SSI ✓ ✓ ✓ ✓
Resolutor ✓ (✓) (✓) (✓)
Señales de impulsos/dirección (✓) (✓) (✓)
EnDat 2.1 sin/cos (✓) (✓) (✓)
Sin/cos (✓)
HIPERFACE DSL ✓
(✓): Es necesario módulo de bornes
Comunicación
Bus de sistema isócrono (IGB) ✓ ✓
CANopen (✓) (✓) (✓)
EtherCAT ✓ (✓) (✓) (✓)
PROFINET ✓ (✓) (✓) (✓)
PROFIBUS DP (✓) (✓)
(✓): Es necesario módulo de comunicación
10 ID 442711_es.02 – 11/2016
1 Visión general
1.1 Sistemas electrónicos
Funciones de seguridad
STO, SS1 (SIL 3, PL e, categoría 3) (✓) (✓)
STO, SS1 (SIL 3, PL e, categoría 4) (✓) (✓)
(✓): Es necesario módulo de seguridad
Bornes
E/A ✓ (✓) (✓) (✓)
E/S ampliada (✓) (✓) (✓)
E/S con soporte de encoder ampl. (✓) (✓) (✓)
(✓): Es necesario módulo de bornes
Características
Tecnología de conexión en hilera ✓
Solución de cable único ✓
Actualización de firmware en vivo ✓ ✓ ✓
Pantalla y teclado ✓ ✓ ✓
Almacenamiento de datos eliminables ✓ ✓ ✓ ✓
Acoplamiento de circuito intermedio ✓ ✓ ✓ ✓
Aplicaciones
Servicio por par de giro/fuerza ✓ ✓ ✓ ✓
Servicio de velocidad ✓ ✓ ✓ ✓
Servicio de posicionamiento ✓ ✓ ✓ ✓
Servicio maestro/esclavo ✓ ✓
Disco de levas electrónico ✓ ✓
Servicio de interpolación ✓ ✓
Conformidad
cULus ✓ ✓ ✓ ✓
CE ✓ ✓ ✓ ✓
ID 442711_es.02 – 11/2016 11
1 Visión general
1.1 Sistemas electrónicos
Cable de potencia
Hilos de potencia Freno Sensor de tempe- ∅ cable Radio de curvatu- Radio de curvatu-
ratura ra mín. 1 ra mín. 2
4 × 1,0 mm² 2 × 0,5 mm² 2 × 0,34 mm² Máx. 10,5 mm 105 mm 52,5 mm
4 × 1,5 mm² 2 × 1,0 mm² 2 × 0,5 mm² Máx. 12,7 mm 127 mm 63,5 mm
4 × 2,5 mm² 2 × 1,0 mm² 2 × 1,0 mm² Máx. 15,3 mm 153 mm 76,5 mm
4 × 4,0 mm² 2 × 1,0 mm² 2 × 0,75 mm² Máx. 16,0 mm 160 mm 80,0 mm
4 × 6,0 mm² 2 × 1,5 mm² 2 × 1,0 mm² Máx. 19,4 mm 194 mm 97,0 mm
4 × 10,0 mm² 2 × 1,5 mm² 2 × 1,0 mm² Máx. 23,5 mm 235 mm 117,5 mm
4 × 16,0 mm² 2 × 1,5 mm² 2 × 1,5 mm² Máx. 25,5 mm 255 mm 191 mm
4 × 25,0 mm² 2 × 1,5 mm² 2 × 1,5 mm² Máx. 28,8 mm 288 mm 216 mm
Radio de curvatura: 1 = móvil libre, 2 = tendido fijo
Otros
Esfuerzo de torsión ± 30°/m
Resistente a la curvatura ✓
Resistente al aceite, químicamente es- ✓
table
12 ID 442711_es.02 – 11/2016
1 Visión general
1.1 Sistemas electrónicos
Otros
Esfuerzo de torsión máx. ± 30°/m
Resistente a la curvatura ✓
Resistente al aceite, químicamente es- ✓
table
ID 442711_es.02 – 11/2016 13
1 Visión general
1.2 Servomotores síncronos
MN 2,9 – 77,2 Nm
M0 3,5 – 94 Nm
MN 2,6 – 72,1 Nm
M0 3,4 – 90,1 Nm
Encoder
EnDat 2.2 ✓ ✓ ✓
EnDat 2.1 ✓ ✓ ✓
Resolutor ✓
Refrigeración
Refrigeración de con- ✓ ✓ ✓
vección
Ventilación externa ✓
Refrigeración por agua ✓ ✓
Freno de retención
Freno de imán perma- ✓ ✓ ✓
nente
Marcas y símbolos de
certificación
CE ✓ ✓ ✓
cURus ✓ ✓ ✓
14 ID 442711_es.02 – 11/2016
1 Visión general
1.2 Servomotores síncronos
Encoder
EnDat 2.2 ✓ ✓
EnDat 2.1 ✓ ✓
Resolutor ✓
Refrigeración
Refrigeración de con- ✓ ✓
vección
Ventilación externa ✓
Refrigeración por agua ✓ ✓
Freno de retención
Freno de imán perma- ✓ ✓
nente
Marcas y símbolos de
certificación
CE ✓ ✓
cURus ✓ ✓
ID 442711_es.02 – 11/2016 15
1 Visión general
1.2 Servomotores síncronos
16 ID 442711_es.02 – 11/2016
MC6
2 Motion controller MC6
2.1 Visión general
MC6
ID 442711_es.02 – 11/2016 17
2 Motion controller MC6
2.1 Visión general
2.1.1 Características
MC6 – secuencias de movimiento complejas, alta dinámica y precisión
El motion controller también puede utilizarse como controlador lógico programable (PLC).
PLC
Motion controller MC6
EtherCAT
Bus de campo
Motion controller MC6
EtherCAT
18 ID 442711_es.02 – 11/2016
MC6
2 Motion controller MC6
2.1 Visión general
ID 442711_es.02 – 11/2016 19
2 Motion controller MC6
2.1 Visión general
Puertos de comunicación
• EtherCAT, CANopen, Serial RS-232,TCP/IP, USB
• Abierto para todos los demás sistemas de bus
Rendimiento
• Hasta 20 ejes con funciones robóticas exigentes (control de trayectorias)
• Hasta 100 ejes con discos de levas cíclicos
20 ID 442711_es.02 – 11/2016
MC6
2 Motion controller MC6
2.1 Visión general
Lenguajes de programación
Pueden utilizarse los lenguajes de programación siguientes:
• Texto estructurado (ST)
• Bloques de función secuenciales (SFC)
• Bloque funcional gráfico (CFC)
• Diagrama de bloques funcionales (FBD)
• Diagrama de contactos (LD)
• Lista de instrucciones (IL)
El nivel de programación contiene amplias opciones de simulación que pueden ejecutarse en el
PC.
Servicio de simulación
En el servicio de simulación puede comprobarse toda la funcionalidad por medio de ejes virtua-
les, aunque no haya una máquina.
ID 442711_es.02 – 11/2016 21
2 Motion controller MC6
2.2 Datos técnicos
MC6 Basic
Contenidos de formación: La programación del PLC según IEC 61131-3. Tipos de datos, opera-
dores, instrucciones y puntero. Los lenguajes de programación ST, CFC, AS, AWL, FUP y
KOP. Creación de programas, bloques funcionales y funciones con parámetros de entrega. Fá-
cil diagnóstico de errores por medio de Trace, Debug, listas de Watch y Force. Creación de una
visualización para el manejo. Información general sobre SoftMotion. Parametrización de accio-
namientos. Configuración de STOBER accionamientos. Uso de ejes y encoder reales y virtua-
les con componentes PLCopen. Aplicación de un acoplamiento maestro-esclavo. Aplicaciones
de discos de levas con función de leva. Ejercicios prácticos en la estructura de formación. Apli-
cación de los componentes de biblioteca Drive&Motion de STOBER.
Software utilizado: AutomationControlSuite.
MC6 Advanced
Contenidos de la formación: Información general sobre el control de trayectorias CNC. Confec-
ción de programas CNC en el editor según DIN 66025 en código G. Integración del decoder NC
y de los componentes de interpolador CNC. Aplicación de los objetos de procesamiento de tra-
yectorias. 15 componentes de transformación diferentes con los elementos de visualización co-
rrespondientes. Ejercicios prácticos en la estructura de formación. Aplicación de los componen-
tes de biblioteca Drive&Motion de STOBER.
22 ID 442711_es.02 – 11/2016
MC6
2 Motion controller MC6
2.2 Datos técnicos
2.2.2 Variantes
Actualmente hay disponibles las variantes de MC6 siguientes.
ID 442711_es.02 – 11/2016 23
2 Motion controller MC6
2.2 Datos técnicos
Deben tenerse en cuenta las posibles limitaciones para el uso y la venta del motion controller
MC6 dentro de los Estados Unidos de América (EE.UU.).
Si necesita una variante de los EE.UU. u otra variante no incluida en la lista, pero corresponde
a la denominación de tipo, póngase en contacto con el dpto. de Ventas de
STÖBER ANTRIEBSTECHNIK GmbH & Co. KG:
Tel.: + 49 7231 582-1165
Fax: + 49 7231 582-4165
sales@stoeber.de
2.2.3 Licencias
El software de mando "Motion" se presenta en tres versiones con diferentes funcionalidades.
24 ID 442711_es.02 – 11/2016
MC6
2 Motion controller MC6
2.2 Datos técnicos
ID 442711_es.02 – 11/2016 25
2 Motion controller MC6
2.2 Datos técnicos
Característica MC6xx1
Procesador • Intel Atom Dual-Core E3825, 2x 1.33 GHz
• Caché L2, 1 MB
Memoria • DDR3-RAM, 2 GB
• nvRAM de 128 kB (no requiere pila de respaldo)
• Tarjeta CFast, 8 GB
Alimentación de ten- • MC6x01: 9 – 32 VDC
sión • MC6x11: 14 – 32 VDC
Consumo de potencia • MC6x01: máx. 10 W
• MC6x11: máx. 23 W
Conexiones delante- • Controlador Realtek RTL8111 Ethernet,10/100/1000 Mbit/s
ras • Contrrolador Single Chip fast Ethernet DM9102D, 10/100 Mbit/s
• 3 interfaces USB 2.0, tipo A, 480 Mbit/s, con 500 mA de capacidad
de carga por salida
• Botón de reinicio y LED de alimentación
• Interfaz serie RS-232 (solo RTS/CTS): Conector D-Sub, 9 polos
• Interfaz CANopen: Conector D-Sub, 9 polos
• 2 LED programables en el panel frontal
Categoría de protec- • IP20
ción
Otros • Entorno CNC CODESYS IEC61131-3 Runtime SoftMotion (debe
tener en cuenta las diferencias funcionales de las licencias de
software)
• Sistema operativo Windows 7 Embedded
• Reloj en tiempo real con batería de respaldo (watchdog interno)
26 ID 442711_es.02 – 11/2016
MC6
2 Motion controller MC6
2.2 Datos técnicos
Característica MC6xx5
Procesador • Intel Core i3-3120ME, 2x 2.4 GHz
• Caché L2, 3 MB
Memoria • DDR3-RAM, 2 GB
• MRAM de 128 kB (no requiere pila de respaldo)
• Tarjeta CFast, 8 GB
Alimentación de ten- • MC6x05: 9 – 32 VDC
sión • MC6x15: 14 – 32 VDC
Consumo de potencia • MC6x05: bajo petición
• MC6x15: bajo petición
Conexiones delante- • 2x Controlador Realtek RTL8111 Ethernet,10/100/1000 Mbit/s
ras • 4 interfaces USB 3.0, tipo A, 480 Mbit/s, con 500 mA de capacidad
de carga por salida
• Botón de reinicio y LED de alimentación
• Interfaz serie RS-232 (solo RTS/CTS): Conector D-sub, 9 polos o
conexión de monitor DVI CANopen
Categoría de protec- • IP20
ción
Otros • Entorno CNC CODESYS IEC61131-3 Runtime SoftMotion (debe
tener en cuenta las diferencias funcionales de las licencias de
software)
• Sistema operativo Windows 7 Embedded
• Reloj en tiempo real con batería de respaldo (watchdog interno)
ID 442711_es.02 – 11/2016 27
2 Motion controller MC6
2.2 Datos técnicos
2.2.7 Dimensiones
111
66 112
105 382
1
Versión de PC con armario de mando
2
Versión de pantalla táctil
28 ID 442711_es.02 – 11/2016
MC6
2 Motion controller MC6
2.2 Datos técnicos
26,4
171
118
218 96
230
306
382 135
2.2.8 Peso
Modelo Peso total [kg]
MC6x00 0,8
MC6x01 0,8
MC6x05 1,95
MC6x10 4,8
MC6x11 4,8
MC6x15 5,95
ID 442711_es.02 – 11/2016 29
2 Motion controller MC6
2.3 Accesorios
2.3 Accesorios
Entorno de desarrollo de AutomationControlSuite
Nº de id. AS6_3580
Encontrará una versión de prueba de 30 días de AutomationCon-
trolSuite en
http://www.stoeber.de/ajax_dt/ajax/produkte.phpwww.stoeber.de.
Si está interesado, póngase en contacto con nosotros: Nuestros
empleados de ventas se complacerán en asesorarle, presentarle
una oferta y proporcionarle más información.
Nº de id. MC6DL_3579
Si está interesado, póngase en contacto con nosotros: Nuestros
empleados de ventas se complacerán en asesorarle, presentarle
una oferta y proporcionarle más información.
Nº de id. 442538
El CD-ROM contiene el software de proyecto y puesta en servicio
DriveControlSuite, documentación y archivos de descripción de
los dispositivos para la conexión regulador de accionamiento –
controlador.
30 ID 442711_es.02 – 11/2016
3 Regulador de accionamiento SI6
3.1 Visión general SI6
SI6
ID 442711_es.02 – 11/2016 31
3 Regulador de accionamiento SI6
3.1 Visión general
3.1.1 Características
La tecnología de conexión en hilera de STOBER completamente nueva consta de la combina-
ción del regulador de accionamiento SI6 y el módulo de alimentación PS6. El regulador de ac-
cionamiento SI6 se presenta en tres tamaños como regulador de uno o dos ejes con una co-
rriente nominal de salida de hasta 22 A. El módulo de alimentación PS6 está disponible en dos
tamaños, con una potencia nominal de 10 kW o 20 kW. Como sistema económicamente atracti-
vo con mínima anchura del dispositivo, el SI6 abre una nueva dimensión de aplicaciones mul-
tieje.
Dinámica precisa
El SI6 acelera, literalmente, con la velocidad del rayo. Por ejemplo, en combinación con el ser-
vomotor síncrono EZ401 de STOBER: en 10 ms de 0 a 3000 min-1.
32 ID 442711_es.02 – 11/2016
3 Regulador de accionamiento SI6
3.1 Visión general SI6
Seguridad inmediata
El concepto de seguridad del regulador de accionamiento SI6 se basa en la función STO (Safe
Torque Off), que puede activarse tanto por bornes como a través de Fail Safe over EtherCAT
(FSoE). El SI6 está clasificado según EN 13849-1 en el nivel de rendimiento más alto e (cate-
goría 4).
Heavy Duty
SI6 tiene un aspecto elegante. Sin embargo, detrás del exterior de filigrana hay una construc-
ción extremadamente robusta. Todos los componentes, desde la carcasa de chapa de acero
estable, bien apantallada, hasta la clavija de conexión del motor, superan ampliamente los va-
lores nominales de las normas de la industria. También en el interior hay gran amplitud: diseño
de grandes capacidades de cálculo, componentes de alta calidad, cuidada elaboración.
Comunicación abierta
En el regulador de accionamiento SI6 hay disponibles de forma estándar los sistemas de bus
de campo EtherCAT y PROFINET basados en Ethernet. La comunicación de bus de campo
puede determinarse y cambiarse a través del firmware.
Aplicaciones
Con la aplicación CiA 402 Controller Based en el regulador de accionamiento podrá realizar
aplicaciones con adjudicación de valor nominal cíclica, sincronizada (csp, csv, cst, ip) por me-
dio de un controlador Motion Control, por ejemplo, del tipo MC6. Además, los reguladores de
accionamiento pueden realizar también automáticamente tareas de movimiento, por ejemplo,
desplazamientos de referencia y avance lento durante la puesta en servicio.
Además, hay disponibles los modos de servicio basados en el accionamiento de CiA 402 con
cálculo y ejecución del movimiento completos mediante el regulador de accionamiento. Con la
aplicación CiA 402 Drive Based, los valores nominales de posición, velocidad, par de giro/fuer-
za (pp, pv, pt) se convierten con precisión y exactitud en movimientos. Los desplazamientos de
referencia y el avance lento durante la puesta en servicio se realizan con limitación de retroce-
so.
ID 442711_es.02 – 11/2016 33
3 Regulador de accionamiento SI6
3.2 Datos técnicos
G6 Basic
Contenidos de formación: Visión general del sistema, montaje y puesta en servicio del regula-
dor de accionamiento. Uso de módulos opcionales. Parametrización, puesta en servicio y diag-
nóstico a través del software de puesta en servicio. Mantenimiento remoto. Bases de la optimi-
zación del regulador. Configuración de la cadena cinemática. Funciones de software integra-
das. Aplicaciones de software. Conexión a un controlador superior. Bases de la técnica de se-
guridad. Ejercicios prácticos en la estructura de formación.
Software utilizado: DriveControlSuite.
G6 Advanced
Contenidos de formación: Conocimientos especializados sobre las tecnologías de regulación,
control y seguridad. Ejercicios prácticos en la estructura de formación.
34 ID 442711_es.02 – 11/2016
3 Regulador de accionamiento SI6
3.2 Datos técnicos SI6
ID 442711_es.02 – 11/2016 35
3 Regulador de accionamiento SI6
3.2 Datos técnicos
Condiciones de funciona-
miento
Temperatura ambiente de fun- 0 °C hasta 45 °C con datos nominales
cionamiento 45 °C hasta 55 °C con reducción de potencia −2,5 % / °C
Humedad ambiente Humedad ambiente relativa máxima 85 %, sin condensación
Altitud de instalación 0 m hasta 1000 m sobre el nivel del mar sin limitación
1000 m hasta 2000 m sobre el nivel del mar con reducción
de potencia −1,5 % / 100 m
Grado de suciedad Grado de suciedad 2 según EN 50178
Ventilación Ventilador integrado
Vibraciones (funcionamiento) 5 Hz ≤ f ≤ 9 Hz: 0,35 mm
según DIN EN 60068-2-6 9 Hz ≤ f ≤ 200 Hz: 1 m/s²
Tiempos de descarga
Autodescarga 15 min.
Descarga rápida Mediante el módulo de alimentación PS6 junto con una resis-
tencia de frenado:
< 1 min.
36 ID 442711_es.02 – 11/2016
3 Regulador de accionamiento SI6
3.2 Datos técnicos SI6
3.2.3.2 Tamaños
Modelo Nº de id. Tamaño
PS6A24 56650 Tamaño 2
PS6A34 56651 Tamaño 3
Debe tener en cuenta que el equipo básico se suministra sin bornes. Los conjuntos de bornes
apropiados pueden obtenerse por separado para cada tamaño.
ID 442711_es.02 – 11/2016 37
3 Regulador de accionamiento SI6
3.2 Datos técnicos
38 ID 442711_es.02 – 11/2016
3 Regulador de accionamiento SI6
3.2 Datos técnicos SI6
Información
Para conmutar en paralelo varios módulos de alimentación PS6 se aplican las condiciones mar-
co siguientes:
• Solo deben conmutarse en paralelo los mismos tamaños.
• Pueden funcionar en paralelo un máximo de 6 PS6A24.
• Pueden funcionar en paralelo un máximo de 3 PS6A34.
• Para la potencia nominal en el funcionamiento paralelo, tenga en cuenta un factor de re-
ducción de potencia de 0,8 para el módulo de alimentación.
ID 442711_es.02 – 11/2016 39
3 Regulador de accionamiento SI6
3.2 Datos técnicos
3.2.3.4 Dimensiones
3.2.3.5 Peso
Peso PS6A24 PS6A34
Sin embalaje 2,7 kg 3,9 kg
Con embalaje 4,2 kg 5,0 kg
40 ID 442711_es.02 – 11/2016
3 Regulador de accionamiento SI6
3.2 Datos técnicos SI6
3.2.4.2 Tamaños
Modelo Nº de id. Tamaño
SI6A061 56645 Tamaño 0
SI6A062 56646 Tamaño 0
SI6A161 56647 Tamaño 1
SI6A162 56648 Tamaño 1
SI6A261 56649 Tamaño 2
ID 442711_es.02 – 11/2016 41
3 Regulador de accionamiento SI6
3.2 Datos técnicos
Debe tener en cuenta que el equipo básico se suministra sin bornes. Los conjuntos de bornes
apropiados pueden obtenerse por separado para cada tamaño.
42 ID 442711_es.02 – 11/2016
3 Regulador de accionamiento SI6
3.2 Datos técnicos SI6
ID 442711_es.02 – 11/2016 43
3 Regulador de accionamiento SI6
3.2 Datos técnicos
I2N,PU(B)
160 %
I2N,PU
I2N,PU(A)
I2N,PU 160 %
Información
Debe tener en cuenta que las corrientes máximas disponibles I2max,PU del regulador del eje se
refieren también con carga asimétrica a la corriente nominal de salida I2N,PU.
44 ID 442711_es.02 – 11/2016
3 Regulador de accionamiento SI6
3.2 Datos técnicos SI6
Tab. 27: Datos de pérdida de potencia según EN 50598 para un eje de un regulador de accionamiento SI6
Condiciones marco
Las pérdidas indicadas son válidas para un eje de un regulador de accionamiento y tienen en
cuenta, proporcionalmente, las pérdidas del módulo de alimentación PS6 para este eje.
En un conjunto con un total de x ejes deben multiplicarse los valores por el número de regula-
dores de ejes (x), p. ej. x = 4 para 1 × PS6 y 2 × SI6A062.
Los datos de pérdida son válidos para reguladores de accionamiento sin accesorios.
El cálculo de la pérdida de potencia se basa en una tensión de red trifásica con 400 VAC /
50 Hz.
Los datos calculados tienen un incremento del 10 % según EN 50598.
Los datos de pérdida de rendimiento se refieren a una frecuencia de ciclo de 4 kHz.
Las pérdidas absolutas con la etapa final desconectada se refieren a la alimentación de 24 V
de la electrónica de mando.
ID 442711_es.02 – 11/2016 45
3 Regulador de accionamiento SI6
3.2 Datos técnicos
Ejemplo
El regulador de accionamiento debe funcionar a 50 °C.
El factor de reducción de potencia DT se calcula del modo siguiente:
DT = 100 % − 5 × 2,5 % = 87,5 %
Ejemplo
El regulador de accionamiento debe instalarse a una altura de 1500 m sobre el nivel del mar.
El factor de reducción de potencia DIA se calcula del modo siguiente:
DIA = 100 % − 5 × 1,5 % = 92,5 %
46 ID 442711_es.02 – 11/2016
3 Regulador de accionamiento SI6
3.2 Datos técnicos SI6
3.2.4.5 Dimensiones
3.2.4.6 Peso
Peso SI6A061 SI6A062 SI6A161 SI6A162 SI6A261
Sin embalaje 3,0 kg 3,5 kg 3,9 kg 4,9 kg 4,8 kg
Con embalaje 4,6 kg 5,1 kg 5,3 kg 6,3 kg 6,2 kg
ID 442711_es.02 – 11/2016 47
3 Regulador de accionamiento SI6
3.2 Datos técnicos
48 ID 442711_es.02 – 11/2016
3 Regulador de accionamiento SI6
3.2 Datos técnicos SI6
3.2.5.2 Dimensiones
3.2.5.3 Peso
Peso DL6B10 DL6B11 DL6B20 DL6B21
Con / sin embalaje 0,5 kg 0,6 kg 0,6 kg 0,8 kg
ID 442711_es.02 – 11/2016 49
3 Regulador de accionamiento SI6
3.2 Datos técnicos
C C
A
B
50 ID 442711_es.02 – 11/2016
3 Regulador de accionamiento SI6
3.3 Combinaciones de regulador de accionamiento/motor SI6
ID 442711_es.02 – 11/2016 51
3 Regulador de accionamiento SI6
3.3 Combinaciones de regulador de accionamiento/motor
52 ID 442711_es.02 – 11/2016
3 Regulador de accionamiento SI6
3.3 Combinaciones de regulador de accionamiento/motor SI6
Servomotor síncrono con eje hueco EZHD y accionamiento directo (nN = 3000 min-1) – SI6
SI6A061 SI6A161 SI6A261 SI6A061 SI6A161 SI6A261
SI6A062 SI6A162 SI6A062 SI6A162
fPWM,PU 4 kHz 8 kHz
KEM MN IN,MOT M0 I0 I2N,PU= I2N,PU= I2N,PU= I2N,PU= I2N,PU= I2N,PU=
[V/1000 min-1] [Nm] [A] [Nm] [A] 5A 12 A 22 A 4,5 A 10 A 20 A
Servomotor síncrono con eje hueco EZHP y reductor planetario montado (nN = 3000 min-1) – SI6
SI6A061 SI6A161 SI6A261 SI6A061 SI6A161 SI6A261
SI6A062 SI6A162 SI6A062 SI6A162
fPWM,PU 4 kHz 8 kHz
KEM MN IN,MOT M0 I0 I2N,PU= I2N,PU= I2N,PU= I2N,PU= I2N,PU= I2N,PU=
[V/1000 min-1] [Nm] [A] [Nm] [A] 5A 12 A 22 A 4,5 A 10 A 20 A
ID 442711_es.02 – 11/2016 53
3 Regulador de accionamiento SI6
3.3 Combinaciones de regulador de accionamiento/motor
Servomotor síncrono para accionamiento helicoidal EZS (husillo roscado accionado) (nN = 3000 min-1) – SI6
SI6A061 SI6A161 SI6A261 SI6A061 SI6A161 SI6A261
SI6A062 SI6A162 SI6A062 SI6A162
fPWM,PU 4 kHz 8 kHz
KEM MN IN,MOT M0 I0 I2N,PU= I2N,PU= I2N,PU= I2N,PU= I2N,PU= I2N,PU=
[V/1000 min-1] [Nm] [A] [Nm] [A] 5A 12 A 22 A 4,5 A 10 A 20 A
Servomotor síncrono para accionamiento helicoidal EZM (tuerca de husillo accionada) (nN = 3000 min-1) – SI6
SI6A061 SI6A161 SI6A261 SI6A061 SI6A161 SI6A261
SI6A062 SI6A162 SI6A062 SI6A162
fPWM,PU 4 kHz 8 kHz
KEM MN IN,MOT M0 I0 I2N,PU= I2N,PU= I2N,PU= I2N,PU= I2N,PU= I2N,PU=
[V/1000 min-1] [Nm] [A] [Nm] [A] 5A 12 A 22 A 4,5 A 10 A 20 A
54 ID 442711_es.02 – 11/2016
3 Regulador de accionamiento SI6
3.4 Accesorios SI6
3.4 Accesorios
En los capítulos siguientes se proporcionan las informaciones sobre los accesorios disponibles.
Nº de id. 56660
Versión estándar.
Nº de id. 56661
Accesorio opcional para usar la función de seguridad Safe Torque
Off (STO) en aplicaciones relevantes para la seguridad (PL e /
SIL 3) según DIN EN ISO 13849-1 y DIN EN 61800-5-2. Conexión
al circuito de seguridad superior mediante el borne X12 (incluido
en el volumen de suministro, Nº de id. 56531).
Nº de id. 56662
Accesorio opcional para usar las funciones de seguridad Safe
Torque Off (STO) y Safe Stop 1 (SS1) en aplicaciones relevantes
para la seguridad (PL e / SIL 3) según DIN EN ISO 13849-1 y DIN
EN 61800-5-2. Conexión al circuito de seguridad superior median-
te Fail Save over EtherCAT (FSoE).
ID 442711_es.02 – 11/2016 55
3 Regulador de accionamiento SI6
3.4 Accesorios
3.4.3 Comunicación
El regulador de accionamiento SI6 posee dos interfaces para la conexión EtherCAT en la parte
superior del dispositivo, así como mediante una interfaz de servicio Ethernet en la parte frontal
del dispositivo. Los cables de conexión se pueden obtener por separado.
Cable EtherCAT
Cable de conexión de PC
Nº de id. 49857
Cable para acoplamiento de la interfaz de servicio X9 con el PC,
CAT5e, azul, 5m.
Nº de id. 49940
Adaptador para el acoplamiento de Ethernet a una conexión USB.
56 ID 442711_es.02 – 11/2016
3 Regulador de accionamiento SI6
3.4 Accesorios SI6
Nº de id. 56659
Partes finales de aislamiento para la conexión a izquierda y dere-
cha del conjunto, 2 unidades.
ID 442711_es.02 – 11/2016 57
3 Regulador de accionamiento SI6
3.4 Accesorios
Propiedades
Dimensiones
58 ID 442711_es.02 – 11/2016
3 Regulador de accionamiento SI6
3.4 Accesorios SI6
Propiedades
Dimensiones
ID 442711_es.02 – 11/2016 59
3 Regulador de accionamiento SI6
3.4 Accesorios
Propiedades
Dimensiones
60 ID 442711_es.02 – 11/2016
3 Regulador de accionamiento SI6
3.4 Accesorios SI6
Información
Los datos técnicos siguientes son válidos para una frecuencia de campo giratorio de 200 Hz.
Conseguirá esta frecuencia de campo giratorio, por ejemplo, con un motor con el número de
parejas de polos 4 y el régimen de revoluciones nominal 3000 min-1. Para frecuencias de
campo giratorio superiores debe tener siempre en cuenta la reducción de potencia indicada.
Debe tener en cuenta además la dependencia de la frecuencia de ciclo.
Propiedades
Diseño
Seleccione los estranguladores de salida según las corrientes de medición del motor y estran-
guladores de salida. Debe tener en cuenta especialmente la reducción de potencia del estran-
gulador de salida para frecuencias de campo giratorio superiores a 200 Hz. Debe calcular la
frecuencia de campo giratorio para su accionamiento con la fórmula siguiente:
p
f = nN ´
60
ID 442711_es.02 – 11/2016 61
3 Regulador de accionamiento SI6
3.4 Accesorios
Reducción de potencia
IN [A]
4,5
3,5
2,5
2 1
2
1,5
0,5
0 f [Hz]
0 100 200 300 400 500 600 700
IN [A]
20
18
16
14
12
10
1
8 2
6
4
2
0 f [Hz]
0 100 200 300 400 500 600 700
IN [A]
40
35
30
25
20 1
15 2
10
0 f [Hz]
0 100 200 300 400 500 600 700
62 ID 442711_es.02 – 11/2016
3 Regulador de accionamiento SI6
3.4 Accesorios SI6
Dimensiones y peso
A
M 1:2
a1
a2
h
f
e
b2
b1
A d
a1
M
Agujeros de montaje
b1
ID 442711_es.02 – 11/2016 63
3 Regulador de accionamiento SI6
3.5 Más información
Marca CE
Autodeclaración del fabricante: El producto es conforme con las
directivas de la UE.
Símbolo de certificación UL
Este producto está listado por UL para EE.UU. y Canadá.
UL valoró muestras representativas de este producto y cumplen
las normas aplicables.
Símbolo de certificación UL para componentes reconocidos
Este componente o material está reconocido por UL. UL valoró
muestras representativas de este producto y cumplen los requisi-
tos aplicables.
64 ID 442711_es.02 – 11/2016
4 Regulador de accionamiento SD6
Tabla de contenidos
SD6
4 Regulador de accionamiento SD6
Tabla de contenidos
4.1 Visión general.............................................................................................................................................................. 67
ID 442711_es.02 – 11/2016 65
4 Regulador de accionamiento SD6
Tabla de contenidos
66 ID 442711_es.02 – 11/2016
4 Regulador de accionamiento SD6
4.1 Visión general
SD6
4.1 Visión general
SD6 – alto rendimiento y flexibilidad
• Regulación de motores síncronos y asíncronos lineales y rotativos
• Corriente nominal de salida hasta 85 A
• 250 % capacidad de sobrecarga
• Comunicación mediante CANopen, EtherCAT o PROFINET
• Bus de sistema isócrono (IGB) para la parametrización y aplicaciones multieje
• Interfaces de encoder multifuncionales
• Entradas y salidas digitales y analógicas
• Parametrización automática del motor según la placa de características electrónica del mo-
tor
• Chopper de frenado integrado
• Activación integrada de freno de parada
• Filtro de red integrado
• Acoplamiento de circuito intermedio flexible con aplicaciones multieje
• Safe Torque Off (STO) de serie (SIL 3/PL e)
• Puesta en servicio rápida con el software DriveControlSuite
• Cómoda unidad de mando con pantalla gráfica y teclas de sensor
• Botón de guardado con una pulsación
• Almacenamiento de datos eliminables paramódulo para puesta en servicio y mantenimien-
to
• Concepto de mantenimiento remoto asegurado
SD6
ID 442711_es.02 – 11/2016 67
4 Regulador de accionamiento SD6
4.1 Visión general
4.1.1 Características
El regulador de accionamiento SD6 de la 6ª generación de reguladores de accionamiento de
STOBER se presenta en cuatro tamaños con una corriente nominal de salida de hasta 85 A.
SD6 ofrece a la técnica de automatización y la construcción de máquinas la máxima precisión y
productividad, a pesar de que las funciones son cada vez más complejas. El acortamiento de
los tiempos de los cambios rápidos en los valores nominales y saltos de carga permiten la gran
dinámica de los accionamientos. Además, existe la opción de acoplar los reguladores de accio-
namiento con aplicaciones multieje en el circuito intermedio y, de este modo, mejorar el balan-
ce de energía de toda la instalación.
68 ID 442711_es.02 – 11/2016
4 Regulador de accionamiento SD6
4.1 Visión general
SD6
Quick DC-Link
Todos los tipos de productos del regulador de accionamiento
SD6 se pueden conectar a un acoplamiento de circuito inter-
medio. Este método permite utilizar la energía generada en
un accionamiento como energía motriz para otro acciona-
miento. Para poder establecer una conexión segura y eficien-
te por barra colectora con el acoplamiento de circuito inter-
medio, se ha desarrollado el soporte de montaje trasero
Quick DC Link. Este accesorio disponible opcionalmente
combina los circuitos intermedios de tensión continua de los
diferentes reguladores de accionamiento con ayuda de ba-
rras colectoras de cobre, que pueden cargarse con hasta 200
A. Las barras colectoras se montan mediante abrazaderas
de cierre rápido, por lo que no se necesitan herramientas.
El mantenimiento remoto permite realizar todas las operaciones y procesos que pueden reali-
zarse durante las actividades de servicio in situ.
ID 442711_es.02 – 11/2016 69
4 Regulador de accionamiento SD6
4.1 Visión general
Gestión de frenos
Por medio del control de frenos integrado, el regulador de accionamiento SD6 puede controlar
un freno de 24 V. La gestión del freno proporciona las dos funciones siguientes al sistema de
freno:
• Comprobación cíclica de los frenos
• Ajuste de los frenos
Comunicación abierta
Puede comunicarse con el dispositivo a través de EtherCAT, CANopen o PROFINET.
Aplicaciones
Con la aplicación CiA 402 Controller Based en el regulador de accionamiento podrá realizar
aplicaciones con adjudicación de valor nominal cíclica, sincronizada (csp, csv, cst, ip) por me-
dio de un controlador Motion Control, por ejemplo, del tipo MC6. Además, los reguladores de
accionamiento pueden realizar también automáticamente tareas de movimiento, por ejemplo,
desplazamientos de referencia y avance lento durante la puesta en servicio.
Además, hay disponibles los modos de servicio basados en el accionamiento de CiA 402 con
cálculo y ejecución del movimiento completos mediante el regulador de accionamiento. Con la
aplicación CiA 402 Drive Based, los valores nominales de posición, velocidad, par de giro/fuer-
za (pp, pv, pt) se convierten con precisión y exactitud en movimientos. Los desplazamientos de
referencia y el avance lento durante la puesta en servicio se realizan con limitación de retroce-
so.
Cuando son necesarias soluciones universales y flexibles, la elección apropiada es el paquete
de aplicación basado en el accionamiento de STOBER. En la aplicación STOBER Drive Ba-
sed, con el juego de comandos PLCopen Motion Control hay disponible un control de movi-
miento basado en el accionamiento para el posicionamiento, velocidad, par de giro/fuerza. Es-
tos comandos estándar se agruparon, para diferentes casos de aplicación, en modos de servi-
cio y se ampliaron con funciones adicionales como la limitación de retroceso, encadenamiento
de juego de marcha, levas y mucho más. En el modo de servicio Comando, el controlador pre-
determina directamente todas las características de los movimientos. En el modo de servicio
Juego de marcha se predefinen las características de los movimientos en el accionamiento, de
modo que solo es necesaria una señal de inicio para ejecutar el movimiento. Mediante el enca-
denamiento pueden definirse secuencias de movimiento completas. Para las aplicaciones con-
troladas por la velocidad o par de giro/fuerza como bombas, ventiladores o cintas transportado-
ras hay disponible un modo de servicio. Esto permite también el funcionamiento sin controla-
dor.
70 ID 442711_es.02 – 11/2016
4 Regulador de accionamiento SD6
4.1 Visión general
SD6
4.1.3 Formación de la aplicación
STOBER ofrece un programa de formación de varios niveles que gira en torno a la programa-
ción de aplicaciones para el motion controller y el regulador de accionamiento.
G6 Basic
Contenidos de formación: Visión general del sistema, montaje y puesta en servicio del regula-
dor de accionamiento. Uso de módulos opcionales. Parametrización, puesta en servicio y diag-
nóstico a través del software de puesta en servicio. Mantenimiento remoto. Bases de la optimi-
zación del regulador. Configuración de la cadena cinemática. Funciones de software integra-
das. Aplicaciones de software. Conexión a un controlador superior. Bases de la técnica de se-
guridad. Ejercicios prácticos en la estructura de formación.
Software utilizado: DriveControlSuite.
G6 Advanced
Contenidos de formación: Conocimientos especializados sobre las tecnologías de regulación,
control y seguridad. Ejercicios prácticos en la estructura de formación.
ID 442711_es.02 – 11/2016 71
4 Regulador de accionamiento SD6
4.2 Datos técnicos
72 ID 442711_es.02 – 11/2016
4 Regulador de accionamiento SD6
4.2 Datos técnicos
SD6
4.2.2 Denominación de tipo
SD 6 A 0 6 T E X
Tab. 2: Explicación
4.2.3 Tamaños
Modelo Tamaño
SD6A02 Tamaño 0
SD6A04 Tamaño 0
SD6A06 Tamaño 0
SD6A14 Tamaño 1
SD6A16 Tamaño 1
SD6A24 Tamaño 2
SD6A26 Tamaño 2
SD6A34 Tamaño 3
SD6A36 Tamaño 3
SD6A38 Tamaño 3
ID 442711_es.02 – 11/2016 73
4 Regulador de accionamiento SD6
4.2 Datos técnicos
Condiciones de funciona-
miento
Temperatura ambiente de fun- 0 °C hasta 45 °C con datos nominales
cionamiento 45 °C hasta 55 °C con reducción de potencia −2,5 % / °C
Humedad ambiente Humedad ambiente relativa máxima 85 %, sin condensación
Altitud de instalación 0 m hasta 1000 m sobre el nivel del mar sin limitación
1000 m hasta 2000 m sobre el nivel del mar con reducción
de potencia −1,5 % / 100 m
Grado de suciedad Grado de suciedad 2 según EN 50178
Ventilación Ventilador integrado
Vibraciones (funcionamiento) 5 Hz ≤ f ≤ 9 Hz: 0,35 mm
según DIN EN 60068-2-6 9 Hz ≤ f ≤ 200 Hz: 1 m/s²
74 ID 442711_es.02 – 11/2016
4 Regulador de accionamiento SD6
4.2 Datos técnicos
SD6
Tiempos de descarga
Autodescarga 5 min.
ID 442711_es.02 – 11/2016 75
4 Regulador de accionamiento SD6
4.2 Datos técnicos
76 ID 442711_es.02 – 11/2016
4 Regulador de accionamiento SD6
4.2 Datos técnicos
SD6
Características eléctricas SD6A24 SD6A26
fPWM,PU 8 kHz
I1N,PU 24,5 A 32,6 A
I2N,PU 14 A 20 A
I2maxPU 250 % durante 2 s; 200 % durante 5 s
1
La indicación sirve para el ajuste por defecto de límite de tensión de debilitamiento de campo: B92 = 80 %.
ID 442711_es.02 – 11/2016 77
4 Regulador de accionamiento SD6
4.2 Datos técnicos
Tab. 25: Datos de pérdida de potencia de los reguladores de accionamiento SD6 según EN 50598
2
Pérdidas absolutas con la etapa final desconectada
3
Puntos de funcionamiento con frecuencia relativa del estator del motor en % y corriente de par relativa en %
4
Clase IE según EN 50598
5
Comparación de las pérdidas para el regulador de accionamiento de referencia respecto a IE2 en el punto nominal (90,
100)
78 ID 442711_es.02 – 11/2016
4 Regulador de accionamiento SD6
4.2 Datos técnicos
SD6
Condiciones marco
Los datos de pérdida son válidos para reguladores de accionamiento sin accesorios.
El cálculo de la pérdida de potencia se basa en una tensión de red trifásica con 400 VAC /
50 Hz.
Los datos calculados tienen un incremento del 10 % según EN 50598.
Los datos de pérdida de rendimiento se refieren a una frecuencia de ciclo de 4 kHz.
Las pérdidas absolutas con la etapa final desconectada se refieren a la alimentación de 24 V
de la electrónica de mando.
Información
Para el diseño debe tener en cuenta la pérdida de potencia absoluta del encoder (normalmente
< 3 W), así como del freno.
ID 442711_es.02 – 11/2016 79
4 Regulador de accionamiento SD6
4.2 Datos técnicos
Ejemplo
El regulador de accionamiento debe instalarse a una altura de 1500 m sobre el nivel del mar.
El factor de reducción de potencia DIA se calcula del modo siguiente:
DIA = 100 % − 5 × 1,5 % = 92,5 %
Ejemplo
El regulador de accionamiento debe funcionar a 50 °C.
El factor de reducción de potencia DT se calcula del modo siguiente:
DT = 100 % − 5 × 2,5 % = 87,5 %
6
La indicación sirve para el ajuste por defecto de límite de tensión de debilitamiento de campo: B92 = 80 %.
80 ID 442711_es.02 – 11/2016
4 Regulador de accionamiento SD6
4.2 Datos técnicos
SD6
4.2.7 Dimensiones
Las dimensiones de los tamaños SD6 disponibles se indican en los capítulos siguientes.
d1
w
h1
a
h2
h3
e
f
ID 442711_es.02 – 11/2016 81
4 Regulador de accionamiento SD6
4.2 Datos técnicos
h1
a
h2
b
g1 c1 g1 d2
g2 c2 g2 f
w2
82 ID 442711_es.02 – 11/2016
4 Regulador de accionamiento SD6
4.2 Datos técnicos
SD6
Medida Tamaño 3
Regulador de accionamien- Altura h1 382,5
to Altura incluida chapa de h2 540
blindaje CEM
Anchura w1 194
Profundidad d1 305
Chapa de blindaje CEM Altura e 174
Anchura w2 147
Profundidad f 34
d2 113
Agujeros de fijación Distancia vertical a 365+2
Distancia vertical hasta el b 6
borde superior
Distancia horizontal de los c1 150+0,2/-0,2
agujeros de fijación del re-
gulador de accionamiento
Distancia horizontal al bor- g1 20
de lateral del regulador de
accionamiento
Distancia horizontal de los c2 132
agujeros de fijación de la
chapa de blindaje CEM
Distancia horizontal al bor- g2 7,5
de lateral de la chapa de
blindaje CEM
7
Montaje sin módulo Quick DC-Link
ID 442711_es.02 – 11/2016 83
4 Regulador de accionamiento SD6
4.3 Combinaciones de regulador de accionamiento/motor
84 ID 442711_es.02 – 11/2016
4 Regulador de accionamiento SD6
4.3 Combinaciones de regulador de accionamiento/motor
SD6
Refrigeración por agua I2N,PU / I0
EZ401W 96 3,3 3,7 3,55 3,9 1,5
EZ402W 94 5,85 5,5 6,35 6 1,0 1,7
EZ404W 116 10,4 8,3 11,3 8,9 1,1 1,6
EZ501W 97 5,4 4,75 5,65 4,85 1,2
EZ502W 121 10,2 7,7 11 7,85 1,3 1,8
EZ503W 119 13,5 10,2 15,2 11,3 1,2 1,8
EZ505W 141 17,9 11,4 21,5 13,1 1,1 1,5
EZ701W 95 10,2 9,95 10,4 10 1,4 2,0
EZ702W 133 17,1 12,2 19,3 13,1 1,1 1,5
EZ703W 122 22,5 17 27,5 19,6 1,0 1,5
EZ705W 140 30,3 20,5 39,4 25,4 1,2 2,0
EZ802W 136 32,2 26,6 48,9 29,6 1,0 1,7
EZ803W 131 46,7 34,1 65,7 41,7 1,2 1,4
-1
Servomotor síncrono EZ (nN = 4500 min ) – SD6
SD6A04 SD6A06 SD6A14 SD6A16 SD6A24 SD6A26 SD6A34 SD6A36 SD6A38
KEM MN IN,MOT M0 I0 I2N,PU= I2N,PU= I2N,PU= I2N,PU= I2N,PU= I2N,PU= I2N,PU= I2N,PU= I2N,PU=
[V/1000 min-1] [Nm] [A] [Nm] [A] 1,7 A 3,4 A 6A 10 A 14 A 20 A 30 A 50 A 60 A
ID 442711_es.02 – 11/2016 85
4 Regulador de accionamiento SD6
4.3 Combinaciones de regulador de accionamiento/motor
Servomotor síncrono con eje hueco EZHD y accionamiento directo (nN = 3000 min-1) – SD6
SD6A04 SD6A06 SD6A14 SD6A16 SD6A24 SD6A26 SD6A34 SD6A36 SD6A38
KEM MN IN,MOT M0 I0 I2N,PU= I2N,PU= I2N,PU= I2N,PU= I2N,PU= I2N,PU= I2N,PU= I2N,PU= I2N,PU=
[V/1000 min-1] [Nm] [A] [Nm] [A] 1,7 A 3,4 A 6A 10 A 14 A 20 A 30 A 50 A 60 A
Servomotor síncrono con eje hueco EZHP y reductor planetario montado (nN = 3000 min-1) – SD6
SD6A04 SD6A06 SD6A14 SD6A16 SD6A24 SD6A26 SD6A34 SD6A36 SD6A38
KEM MN IN,MOT M0 I0 I2N,PU= I2N,PU= I2N,PU= I2N,PU= I2N,PU= I2N,PU= I2N,PU= I2N,PU= I2N,PU=
[V/1000 min-1] [Nm] [A] [Nm] [A] 1,7 A 3,4 A 6A 10 A 14 A 20 A 30 A 50 A 60 A
86 ID 442711_es.02 – 11/2016
4 Regulador de accionamiento SD6
4.3 Combinaciones de regulador de accionamiento/motor
SD6
Servomotor síncrono para accionamiento helicoidal EZS (husillo roscado accionado) (nN = 3000 min-1) – SD6
SD6A04 SD6A06 SD6A14 SD6A16 SD6A24 SD6A26 SD6A34 SD6A36 SD6A38
KEM MN IN,MOT M0 I0 I2N,PU= I2N,PU= I2N,PU= I2N,PU= I2N,PU= I2N,PU= I2N,PU= I2N,PU= I2N,PU=
[V/1000 min-1] [Nm] [A] [Nm] [A] 1,7 A 3,4 A 6A 10 A 14 A 20 A 30 A 50 A 60 A
Servomotor síncrono para accionamiento helicoidal EZM (tuerca de husillo accionada) (nN = 3000 min-1) – SD6
SD6A04 SD6A06 SD6A14 SD6A16 SD6A24 SD6A26 SD6A34 SD6A36 SD6A38
KEM MN IN,MOT M0 I0 I2N,PU= I2N,PU= I2N,PU= I2N,PU= I2N,PU= I2N,PU= I2N,PU= I2N,PU= I2N,PU=
[V/1000 min-1] [Nm] [A] [Nm] [A] 1,7 A 3,4 A 6A 10 A 14 A 20 A 30 A 50 A 60 A
ID 442711_es.02 – 11/2016 87
4 Regulador de accionamiento SD6
4.4 Accesorios
4.4 Accesorios
En los capítulos siguientes se proporcionan las informaciones sobre los accesorios disponibles.
Nº de id. 138421
Módulo de bornes para la conexión de señales analógicas y bina-
rias, así como de encoders.
Entradas y salidas soportadas:
• 13 entradas binarias (24 V)
• 10 salidas binarias (24 V)
• 3 entradas analógicas (±10 V, 1 x 0 – 20 mA, 16 bits)
• 2 salidas analógicas (±10 V, 12 bits)
Encoder / interfaces soportados:
• Encoder SSI (simulación y evaluación)
• Encoder incremental TTL diferencial (simulación y evalua-
ción)
• Encoder incremental HTL de terminación simple (simulación y
evaluación)
• Interfaz de impulsos/dirección TTL diferencial (simulación y
evaluación)
• Interfaz de impulsos/dirección HTL de terminación simple (si-
mulación y evaluación)
88 ID 442711_es.02 – 11/2016
4 Regulador de accionamiento SD6
4.4 Accesorios
SD6
Módulo de bornes RI6
Nº de id. 138422
Módulo de bornes para la conexión de señales analógicas y bina-
rias, así como de encoders.
Entradas y salidas soportadas:
• 5 entradas binarias (24 V)
• 2 salidas binarias (24 V)
• 2 entradas analógicas (±10 V, 1 x 0 – 20 mA, 16 bits)
• 2 salidas analógicas (±10 V, ±20 mA, 12 bits)
Encoder / interfaces soportados:
• Resolutor (evaluación)
• Encoder EnDat 2.1 sin/cos (evaluación)
• Encoder EnDat 2.1/2.2 digital (evaluación)
• Encoder sin/cos (evaluación)
• Encoder SSI (simulación y evaluación)
• Encoder incremental TTL diferencial (simulación y evalua-
ción)
• Encoder incremental TTL de terminación simple (evaluación)
• Encoder incremental HTL de terminación simple (simulación y
evaluación)
• Interfaz de impulsos/dirección TTL diferencial (simulación y
evaluación)
• Interfaz de impulsos/dirección TTL de terminación simple
(evaluación)
• Interfaz de impulsos/dirección HTL de terminación simple (si-
mulación y evaluación)
Debe tener en cuenta:
Para la conexión a servomotores síncronos por medio de un cable
de encoder de resolutor con conector con.23 necesitará además
el adaptador de interfaz AP6A00 (Nº de id. 56498, 9 polos en 15
polos) que se suministra por separado.
ID 442711_es.02 – 11/2016 89
4 Regulador de accionamiento SD6
4.4 Accesorios
Nº de id. 138420
Módulo de bornes para la conexión de señales analógicas y bina-
rias, así como de encoders.
Entradas y salidas soportadas:
• 5 entradas binarias (24 V)
• 2 salidas binarias (24 V)
• 2 entradas analógicas (±10 V, 1 x 0 – 20 mA, 12 bits)
• 2 salidas analógicas (±10 V, ±20 mA)
Encoder / interfaces soportados:
• Encoder incremental HTL de terminación simple (simulación y
evaluación)
• Interfaz de impulsos/dirección HTL de terminación simple (si-
mulación y evaluación)
4.4.3 Comunicación
El regulador de accionamiento SD6 dispone de serie de dos interfaces para comunicación IGB
en la parte superior del dispositivo.
En la caja de la parte superior se coloca el módulo de comunicación a través del que se conec-
ta el regulador de accionamiento con el sistema de bus de campo.
Hay disponibles los módulos de comunicación siguientes:
• CA6 para la conexión de CANopen
• EC6 para la conexión de EtherCAT
• PN6 para la conexión de PROFINET
Cable de conexión de PC
Nº de id. 49857
Cable para acoplamiento de la interfaz X3A o X3B con el PC,
CAT5e, azul, 5 m.
Nº de id. 49940
Adaptador para el acoplamiento de Ethernet a una conexión USB.
90 ID 442711_es.02 – 11/2016
4 Regulador de accionamiento SD6
4.4 Accesorios
SD6
Módulo de comunicación CA6
Nº de id. 138427
Módulo de comunicación para la conexión CANopen.
Nº de id. 138425
Módulo de comunicación para la conexión EtherCAT.
Cable EtherCAT
Nº de id. 56426
Módulo de comunicación para la conexión PROFINET.
ID 442711_es.02 – 11/2016 91
4 Regulador de accionamiento SD6
4.4 Accesorios
Nº de id. 56494
Partes finales de aislamiento para la conexión a izquierda y dere-
cha del conjunto, 2 unidades.
92 ID 442711_es.02 – 11/2016
4 Regulador de accionamiento SD6
4.4 Accesorios
SD6
4.4.5 Resistencia de frenado
Además de los reguladores de accionamiento STOBER ofrece las resistencias de frenado des-
critas a continuación de forma y clase de potencia diferentes. Para la selección debe tener en
cuenta las resistencias de frenado mínimas permitidas indicadas en los datos técnicos de los
diferentes tipos de regulador de accionamiento.
X Recomendado — No posible
(X) Posible
Propiedades
ID 442711_es.02 – 11/2016 93
4 Regulador de accionamiento SD6
4.4 Accesorios
Dimensiones
FZMU FZZM(U)
L R R
øD
M X K K
O U U
U
K
Plantilla de
M perforación
X Recomendado — No posible
(X) Posible
94 ID 442711_es.02 – 11/2016
4 Regulador de accionamiento SD6
4.4 Accesorios
SD6
Propiedades
Dimensiones
ID 442711_es.02 – 11/2016 95
4 Regulador de accionamiento SD6
4.4 Accesorios
D
E
A
F
G
K
J
H
— No posible X Recomendado
(X) Posible
Propiedades
Especificación FGFKU
Nº de id. 55449 55450 55451 53897
Modelo Resistencia fija de rejilla de Resistencia Resistencia
acero fija de rejilla fija de rejilla
de acero de acero
Resistencia [Ω] 22 15 15 15
Potencia [W] 2500 6000 8000
Const. tiempo term. th [s] 30 20 20
Potencia de impulso para < 1 s [kW] 50 120 160
Umax [V] 848 848 848
Peso [kg] Aprox. 7,5 12 18
Categoría de protección IP20 IP20 IP20
Símbolo de certificación
96 ID 442711_es.02 – 11/2016
4 Regulador de accionamiento SD6
4.4 Accesorios
SD6
Dimensiones
Medida FGFKU
Nº de id. 55449 55450 55451 53897
A 270 370 570
B 295 395 595
C 355 455 655
490 C
260
Ø10,5 A
380 B
A
10,5
Plantilla de
380
perforación
— No posible X Recomendado
(X) Posible
ID 442711_es.02 – 11/2016 97
4 Regulador de accionamiento SD6
4.4 Accesorios
Propiedades
Dimensiones
98 ID 442711_es.02 – 11/2016
4 Regulador de accionamiento SD6
4.4 Accesorios
SD6
4.4.6 Estrangulación
4.4.6.1 Estrangulador de red
Propiedades
Especificación TEP4010-2US00
Nº de id. 56528
Fases 3
Corriente constante permitida térmicamente 100 A
Corriente de medición 90 A
Inductancia de la medición 0,14 mH
Tensión de red 480 V
Caída de tensión (Uk) 2%
Frecuencia 60 Hz
Categoría de protección IP 00
Temperatura ambiente máx. ϑamb,max 40° C
Clase de aislante B
Conexión Conexión plana
Montaje Tornillos
Normativa EN 61558-2-20
UL Recognized Component (CAN; USA) Sí
Marca CE Sí
Marcas/símbolos de certificación, símbolo
, ,
Dimensiones y peso
Medidas TEP4010-2US00
Altura [mm] 235
Anchura [mm] 219
Profundidad [mm] 118
Distancia vertical 1 – 201
Agujeros de fijación [mm]
Distancia vertical 2 – 136
Agujeros de fijación [mm]
Distancia horizontal 1 – 88
Agujeros de fijación [mm]
Distancia horizontal 2 – 75
Agujeros de fijación [mm]
Agujeros – Profundidad [mm] 7
Agujeros – Anchura [mm] 12
Unión atornillada – M M6
Peso [kg] 10
ID 442711_es.02 – 11/2016 99
4 Regulador de accionamiento SD6
4.4 Accesorios
Borne de puesta 12
a tierra
7
Placa de 12
7
característic
as
max. 235
201
136
219
118 75
M
6 88
88±1
75±1
(88)
Agujeros de
montaje
136±0,5
201±0,5
(201)
Fig. 7: Esquema de dimensiones estrangulador de red
SD6
4.4.6.2 Estrangulador de salida TEP
Información
Los datos técnicos siguientes son válidos para una frecuencia de campo giratorio de 200 Hz.
Conseguirá esta frecuencia de campo giratorio, por ejemplo, con un motor con el número de
parejas de polos 4 y el régimen de revoluciones nominal 3000 min-1. Para frecuencias de
campo giratorio superiores debe tener siempre en cuenta la reducción de potencia indicada.
Debe tener en cuenta además la dependencia de la frecuencia de ciclo.
Propiedades
Diseño
Seleccione los estranguladores de salida según las corrientes de medición del motor y estran-
guladores de salida. Debe tener en cuenta especialmente la reducción de potencia del estran-
gulador de salida para frecuencias de campo giratorio superiores a 200 Hz. Debe calcular la
frecuencia de campo giratorio para su accionamiento con la fórmula siguiente:
p
f = nN ´
60
Reducción de potencia
IN [A]
4,5
3,5
2,5
2 1
2
1,5
0,5
0 f [Hz]
0 100 200 300 400 500 600 700
IN [A]
20
18
16
14
12
10
1
8 2
6
4
2
0 f [Hz]
0 100 200 300 400 500 600 700
IN [A]
40
35
30
25
20 1
15 2
10
0 f [Hz]
0 100 200 300 400 500 600 700
SD6
Dimensiones y peso
A
M 1:2
a1
a2
h
f
e
b2
b1
A d
a1
M
Agujeros de montaje
b1
Nº de id. 135115
Chapa de blindaje CEM para los tamaños 0 hasta 2.
Accesorio para conexión apantallada de la línea del motor.
Se puede montar en la carcasa básica. Incluido borne de cone-
xión de blindaje.
Nº de id. 135120
Chapa de blindaje CEM para el tamaño 3.
Accesorio para conexión apantallada de la línea del motor.
Se puede montar en la carcasa básica.
Incluido borne de conexión de blindaje.
Si es necesario, sobre la chapa de blindaje puede colocar tam-
bién el blindaje del cable de la resistencia de frenado y el acopla-
miento de circuito intermedio. Para ello pueden obtenerse otros
bornes de conexión de blindaje como accesorio (Nº de id. 56521).
Nº de id. 56510
LA6 para la conexión HIWIN-TTL.
Caja adaptadora de encoder para la transmisión de señales de
sensores HALL y TTL procedentes de los motores lineales síncro-
nos HIWIN al regulador de accionamiento SD6.
LA6 para la adaptación de otros motores lineales bajo petición.
Nº de id. 49482
Cable para conectar la interfaz TTL X120 del regulador de accio-
namiento SD6 (módulo de bornes RI6 o XI6) con la interfaz X301
de la caja adaptadora LA6 para transmitir las señales del sensor
Hall. 0,3 m.
SD6
Cable de conexión LA6 / AX 5000
Nº de id. 55453
Batería cambiable para el módulo de batería AES.
Nº de id. 56403
Como medio de almacenamiento se dispone del Paramódulo en-
chufable con tarjeta microSD integrada (128 MB, industrial).
Como pieza de recambio puede obtenerse también separada-
mente la tarjeta microSD (Nº de id. 56436).
4.4.11 CD de producto
CD de producto "ELECTRONICS 6"
Se incluye en la versión estándar.
Nº de id. 442538
El CD-ROM contiene el software de proyecto y puesta en servicio
DriveControlSuite, documentación y archivos de descripción de
los dispositivos para la conexión regulador de accionamiento –
controlador.
Marca CE
Autodeclaración del fabricante: El producto es conforme con las
directivas de la UE.
Símbolo de certificación UL
Este producto está listado por UL para EE.UU. y Canadá.
UL valoró muestras representativas de este producto y cumplen
las normas aplicables.
Símbolo de certificación UL para componentes reconocidos
Este componente o material está reconocido por UL. UL valoró
muestras representativas de este producto y cumplen los requisi-
tos aplicables.
SDS 5000
5.1.1 Características
Las series de la 5ª generación de convertidores STOBER son sistemas de convertidores modu-
lares de funcionamiento puramente digital, para el funcionamiento de motores síncronos y asín-
cronos rotativos. Comprenden tipos de productos para el funcionamiento directo en una red
monofásica o trifásica en una gama de tensión desde 200 VAC hasta 528 VAC. Hay integrado un
filtro de red CEM. Como interfaces de encoder hay disponibles EnDat 2.1/2.2 digital, SSI e in-
cremental (HTL/TTL) en la versión estándar. Opcionalmente es posible una evaluación de reso-
lutor. En los servomotores síncronos STOBER está previsto preferentemente el funcionamiento
con encoder EnDat 2.1/2.2 digital. Con estos sistemas de encoder se obtiene la máxima cali-
dad de regulación. La parametrización del motor puede realizarse automáticamente a partir de
la placa de características electrónica del motor. Gracias a los distintos módulos opcionales, el
convertidor se puede adaptar a los requisitos individuales de cada aplicación. El módulo de se-
guridad ASP 5001 permite la realización de las funciones de seguridad Safe Torque Off (STO)
y Safe Stopp 1 (SS1) según DIN EN ISO 13849-1 y DIN EN 61800-5-2 para aplicaciones rele-
vantes para la seguridad. Los módulos de comunicación permiten la conexión a un controlador
a través de los buses de campo PROFIBUS DP, PROFINET, CANopen o EtherCAT. Los módu-
los de bornes ofrecen la opción para la conexión de señales analógicas y binarias, así como de
señales de encoder adicionales. Una pantalla de texto y el teclado simplifican el diagnóstico en
caso de fallo y permiten el acceso rápido a los parámetros. Además, el paramódulo permite
transferir de un convertidor a otro todos los datos relevantes para la aplicación.
Con el accesorio POSISwitch AX 5000 pueden operarse secuencialmente hasta cuatro servo-
motores síncronos con encoder de valores absolutos EnDat 2.1/2.2 digital desde un converti-
dor. La conmutación de las señales de encoder de valores absolutos, así como las señales de
activación para conmutación de líneas de frenos y del motor se ejecuta por medio del grupo
POSISwitch AX 5000. Las señales de encoder puramente digitales con el protocolo EnDat ha-
cen la conmutación fácil y resistente a interferencias CEM.
IGB-Motionbus
El mantenimiento remoto permite realizar todas las operaciones y procesos que pueden reali-
zarse durante las actividades de servicio in situ.
Gestión de frenos
Disponible opcionalmente:
Módulo de frenado BRS
5001
POSITool
El software de proyecto y puesta en servicio POSITool de 5ª generación posee todas las fun-
ciones para el uso eficiente de los convertidores en aplicaciones de un eje y multieje.
Tab. 2: Explicación
5.2.3 Tamaños
Modelo Nº de id. Tamaño
SDS 5007A 55428 Tamaño 0
SDS 5008A 55429 Tamaño 0
SDS 5015A 55430 Tamaño 0
SDS 5040A 55431 Tamaño 1
SDS 5075A 55432 Tamaño 1
SDS 5110A 55433 Tamaño 2
SDS 5150A 55434 Tamaño 2
SDS 5220A 55435 Tamaño 3
SDS 5370A 55436 Tamaño 3
SDS 5450A 55437 Tamaño 3
Condiciones de funciona-
miento
Temperatura ambiente de fun- 0 °C hasta 45 °C con datos nominales
cionamiento 45 °C hasta 55 °C con reducción de potencia −2,5 % / °C
Humedad ambiente Humedad ambiente relativa máxima 85 %, sin condensación
Altitud de instalación 0 m hasta 1000 m sobre el nivel del mar sin limitación
1000 m hasta 2000 m sobre el nivel del mar con reducción
de potencia −1,5 % / 100 m
Grado de suciedad Grado de suciedad 2 según EN 50178
Ventilación Ventilador integrado
Vibraciones (funcionamiento) 5 Hz ≤ f ≤ 9 Hz: 0,35 mm
según DIN EN 60068-2-6 9 Hz ≤ f ≤ 200 Hz: 1 m/s²
Tiempos de descarga
Autodescarga 5 min.
Tab. 9: Características eléctricas SDS 5000, tamaño 0, con frecuencia de ciclo 4 kHz
Tab. 10: Características eléctricas SDS 5000, tamaño 0, con frecuencia de ciclo 8 kHz
1
Frecuencia de ciclo ajustable desde 4 hasta 16 kHz (véase el capítulo Reducción de potencia)
2
Frecuencia de ciclo ajustable desde 4 hasta 16 kHz (véase el capítulo Reducción de potencia)
Tab. 13: Características eléctricas SDS 5000, tamaño 1, con frecuencia de ciclo 4 kHz
Tab. 14: Características eléctricas SDS 5000, tamaño 1, con frecuencia de ciclo 8 kHz
3
Frecuencia de ciclo ajustable desde 4 hasta 16 kHz (véase el capítulo Reducción de potencia)
4
Frecuencia de ciclo ajustable desde 4 hasta 16 kHz (véase el capítulo Reducción de potencia)
Tab. 17: Características eléctricas SDS 5000, tamaño 2, con frecuencia de ciclo 4 kHz
Tab. 18: Características eléctricas SDS 5000, tamaño 2, con frecuencia de ciclo 8 kHz
5
Frecuencia de ciclo ajustable desde 4 hasta 16 kHz (véase el capítulo Reducción de potencia)
6
Frecuencia de ciclo ajustable desde 4 hasta 16 kHz (véase el capítulo Reducción de potencia)
Tab. 21: Características eléctricas SDS 5000, tamaño 3, con frecuencia de ciclo 4 kHz
Tab. 22: Características eléctricas SDS 5000, tamaño 3, con frecuencia de ciclo 8 kHz
7
Frecuencia de ciclo ajustable desde 4 hasta 16 kHz (véase el capítulo Reducción de potencia)
8
Frecuencia de ciclo ajustable desde 4 hasta 16 kHz (véase el capítulo Reducción de potencia)
9
Pérdidas absolutas con la etapa final desconectada
10
Puntos de funcionamiento con frecuencia relativa del estator del motor en % y corriente de par relativa en %
11
Clase IE según EN 50598
Tab. 25: Datos de pérdida de potencia del convertidor SDS 5000 según EN 50598
Condiciones marco
Los datos de pérdida son válidos para convertidores sin accesorios.
El cálculo de la pérdida de potencia se basa en una tensión de red trifásica con 400 VAC /
50 Hz.
Los datos calculados tienen un incremento del 10 % según EN 50598.
Los datos de pérdida de rendimiento se refieren a una frecuencia de ciclo de 4 kHz.
Las pérdidas absolutas con la etapa final desconectada se refieren a la alimentación de 24 V
de la electrónica de mando.
12
Pérdidas absolutas con la etapa final desconectada
13
Puntos de funcionamiento con frecuencia relativa del estator del motor en % y corriente de par relativa en %
14
Clase IE según EN 50598
15
Comparación de las pérdidas para el convertidor de referencia respecto a IE2 en el punto nominal (90, 100)
Información
Para el diseño debe tener en cuenta la pérdida de potencia absoluta del encoder (normalmente
< 3 W), así como del freno.
5.2.7 Dimensiones
Las dimensiones de los tamaños SDS 5000 disponibles se indican en los capítulos siguientes.
b
ESC
I/O
X3A B
a
h1
h2
Absolute
Encoder
c
Support
e
AES
f
EM 5000 /
BRS 5000 / BRS 5001
Profundidad f 40
Agujeros de fijación Distancia vertical hasta el borde su- b 6
perior
Distancia vertical a 283+2
22
Distancia vertical c 79
16
h2 = Altura incluida chapa de blindaje CEM EM 5000
17
h2 = Altura incluido módulo de frenado BRS 5001
18
h3 = Altura incluido AES
19
d2 = Profundidad incluida resistencia de frenado RB 5000
20
e = Altura chapa de blindaje CEM EM 5000
21
e = Altura módulo de frenado BRS 5001
22
c = Distancia vertical con módulo de frenado BRS 5001
®
ESC
POSIDYN
I/O
SDS 5000
h1
h2
a
Absolute
Encoder
Support
AES
b
e
EM 6A3
g1 c1 g1 d3
g2 c2 g2 f
w2
Servomotor síncrono con eje hueco EZHD y accionamiento directo (nN = 3000 min-1) – SDS/MDS 5000
5007A 5008A 5015A 5040A 5075A 5110A 5150A 5220A 5370A 5450A SDS
KEM MN IN,MOT M0 I0 I2N,PU= I2N,PU= I2N,PU= I2N,PU= I2N,PU= I2N,PU= I2N,PU= I2N,PU= I2N,PU= I2N,PU=
[V/1000 min-1] [Nm] [A] [Nm] [A] 3A 1,7 A 3,4 A 6A 10 A 14 A 20 A 30 A 50 A 60 A
Servomotor síncrono con eje hueco EZHP y reductor planetario montado (nN = 3000 min-1) – SDS/MDS 5000
5007A 5008A 5015A 5040A 5075A 5110A 5150A 5220A 5370A 5450A
KEM MN IN,MOT M0 I0 I2N,PU= I2N,PU= I2N,PU= I2N,PU= I2N,PU= I2N,PU= I2N,PU= I2N,PU= I2N,PU= I2N,PU=
[V/1000 min-1] [Nm] [A] [Nm] [A] 3A 1,7 A 3,4 A 6A 10 A 14 A 20 A 30 A 50 A 60 A
Servomotor síncrono para accionamiento helicoidal EZS (husillo roscado accionado) (nN = 3000 min-1) – SDS/MDS
5000
5007A 5008A 5015A 5040A 5075A 5110A 5150A 5220A 5370A 5450A
KEM MN IN,MOT M0 I0 I2N,PU= I2N,PU= I2N,PU= I2N,PU= I2N,PU= I2N,PU= I2N,PU= I2N,PU= I2N,PU= I2N,PU=
[V/1000 min-1] [Nm] [A] [Nm] [A] 3A 1,7 A 3,4 A 6A 10 A 14 A 20 A 30 A 50 A 60 A
Servomotor síncrono para accionamiento helicoidal EZM (tuerca de husillo accionada) (nN = 3000 min-1) – SDS/MDS
5000
5007A 5008A 5015A 5040A 5075A 5110A 5150A 5220A 5370A 5450A
KEM MN IN,MOT M0 I0 I2N,PU= I2N,PU= I2N,PU= I2N,PU= I2N,PU= I2N,PU= I2N,PU= I2N,PU= I2N,PU= I2N,PU=
[V/1000 min-1] [Nm] [A] [Nm] [A] 3A 1,7 A 3,4 A 6A 10 A 14 A 20 A 30 A 50 A 60 A
5.4 Accesorios
SDS
En los capítulos siguientes se proporcionan las informaciones sobre los accesorios disponibles.
Nº de id. 49576
Bornes:
• 2 entradas analógicas
• 2 salidas analógicas
• 5 entradas binarias
• 2 salidas binarias
Nº de id. 49015
Bornes:
• 3 entradas analógicas
• 2 salidas analógicas
• 13 entradas binarias
• 10 salidas binarias
Encoder / interfaces:
• Encoder incremental TTL (simulación y evaluación)
• Interfaz de impulsos/dirección (simulación y evaluación)
• Encoder SSI (simulación y evaluación)
Nº de id. 49482
Cable para conectar la interfaz TTL X120 del regulador de accio-
namiento SD6 (módulo de bornes RI6 o XI6) con la interfaz X301
de la caja adaptadora LA6 para transmitir las señales del sensor
Hall. 0,3 m.
Nº de id. 49854
Bornes:
• 2 entradas analógicas
• 2 salidas analógicas
• 5 entradas binarias
• 2 salidas binarias
Encoder / interfaces:
• Resolutor
• Encoder EnDat 2.1 sin/cos
• Encoder incremental TTL (simulación y evaluación)
• Encoder SSI (simulación y evaluación)
• Interfaz de impulsos/dirección (simulación y evaluación)
5.4.3 Comunicación
Cable de conexión IGB
Cable de conexión de PC
Nº de id. 49857
Cable para acoplamiento de la interfaz X3A o X3B con el PC,
CAT5e, azul, 5 m.
Nº de id. 49940
Adaptador para el acoplamiento de Ethernet a una conexión USB.
Nº de id. 44574
Accesorio para acoplar bus CAN.
Nº de id. 49014
Accesorio para acoplar EtherCAT (CANopen over EtherCAT).
Cable EtherCAT
Nº de id. 53893
Accesorio para acoplar PROFINET.
Propiedades
Dimensiones
FZMU FZZM(U)
L R R
øD
M X K K
O U U
U
K
Plantilla de
M perforación
Propiedades
Dimensiones
C
SDS
D
E
A
F
G
K
J
H
Propiedades
Especificación FGFKU
Nº de id. 55449 55450 55451 53897
Modelo Resistencia fija de rejilla de Resistencia Resistencia
acero fija de rejilla fija de rejilla
de acero de acero
Resistencia [Ω] 22 15 15 15
Potencia [W] 2500 6000 8000
Const. tiempo term. th [s] 30 20 20
Potencia de impulso para < 1 s [kW] 50 120 160
Umax [V] 848 848 848
Peso [kg] Aprox. 7,5 12 18
Categoría de protección IP20 IP20 IP20
Símbolo de certificación
Dimensiones
Medida FGFKU
Nº de id. 55449 55450 55451 53897
A 270 370 570
B 295 395 595
C 355 455 655
490 C
Ø10,5260 A
380 B
A
10,5
Plantilla de
380
perforación
Propiedades
Dimensiones
Información
Los datos técnicos siguientes son válidos para una frecuencia de campo giratorio de 200 Hz.
Conseguirá esta frecuencia de campo giratorio, por ejemplo, con un motor con el número de
parejas de polos 4 y el régimen de revoluciones nominal 3000 min-1. Para frecuencias de
campo giratorio superiores debe tener siempre en cuenta la reducción de potencia indicada.
Debe tener en cuenta además la dependencia de la frecuencia de ciclo.
Propiedades
Diseño
Seleccione los estranguladores de salida según las corrientes de medición del motor y estran-
guladores de salida. Debe tener en cuenta especialmente la reducción de potencia del estran-
gulador de salida para frecuencias de campo giratorio superiores a 200 Hz. Debe calcular la
frecuencia de campo giratorio para su accionamiento con la fórmula siguiente:
p
f = nN ´
60
Reducción de potencia
IN [A] SDS
4,5
3,5
2,5
2 1
2
1,5
0,5
0 f [Hz]
0 100 200 300 400 500 600 700
IN [A]
20
18
16
14
12
10
1
8 2
6
4
2
0 f [Hz]
0 100 200 300 400 500 600 700
IN [A]
40
35
30
25
20 1
15 2
10
0 f [Hz]
0 100 200 300 400 500 600 700
Dimensiones y peso
A
M 1:2
a1
a2
h
f
e
b2
b1
A d
a1
M
Agujeros de montaje
b1
Nº de id. 56519
Módulo de frenado para convertidor de la serie SDS 5000.
Accesorio para accionamiento directo de hasta dos frenos de re-
tención del motor (24 VDC) y – para convertidores hasta el tamaño
2 – para la conexión apantallada del cable de potencia.
Se puede montar en la carcasa básica.
Cable de conexión incluido para el equipo básico y el borne de
conexión de blindaje.
Nº de id. 44959
Chapa de blindaje CEM para los tamaños 0 hasta 2.
Accesorio para conexión apantallada de la línea del motor. Se
puede montar en la carcasa básica.
Incluido borne de conexión de blindaje.
Nº de id. 135120
Chapa de blindaje CEM para el tamaño 3.
Accesorio para conexión apantallada de la línea del motor.
Se puede montar en la carcasa básica.
Incluido borne de conexión de blindaje.
Si es necesario, sobre la chapa de blindaje puede colocar tam-
bién el blindaje del cable de la resistencia de frenado y el acopla-
miento de circuito intermedio. Para ello pueden obtenerse otros
bornes de conexión de blindaje como accesorio (Nº de id. 56521).
Nº de id. 49578
Permite el funcionamiento de hasta cuatro servomotores en un
convertidor.
Nº de id. 55452
Para almacenar la tensión de alimentación cuando se usa el en-
coder inductivo de valores absolutos EnDat 2.2 digital con etapa
final Multiturn con almacenamiento de batería, por ejemplo
EBI1135, EBI135.
Se adjunta una batería.
Nº de id. 55453
Batería cambiable para el módulo de batería AES.
Nº de id. 55464
Módulo de memoria para configuración y parámetros.
5.4.10 CD de producto
CD de producto "ELECTRONICS 5000"
Se incluye en la versión estándar.
Nº de id. 441852
El CD-ROM contiene el software de proyecto y puesta en servicio
POSITool, documentación y archivos de descripción de los dispo-
sitivos para la conexión convertidor – controlador.
Marca CE
Autodeclaración del fabricante: El producto es conforme con las
directivas de la UE.
Símbolo de certificación UL
Este producto está listado por UL para EE.UU. y Canadá.
UL valoró muestras representativas de este producto y cumplen
las normas aplicables.
Símbolo de certificación UL para componentes reconocidos
Este componente o material está reconocido por UL. UL valoró
muestras representativas de este producto y cumplen los requisi-
tos aplicables.
MDS 5000
6.1.1 Características
Las series de la 5ª generación de convertidores STOBER son sistemas de convertidores modu-
lares de funcionamiento puramente digital, para el funcionamiento de motores síncronos y asín-
cronos rotativos. Comprenden tipos de productos para el funcionamiento directo en una red
monofásica o trifásica en una gama de tensión desde 200 VAC hasta 528 VAC. Hay integrado un
filtro de red CEM. Como interfaces de encoder hay disponibles EnDat 2.1/2.2 digital, SSI e in-
cremental (HTL/TTL) en la versión estándar. Opcionalmente es posible una evaluación de reso-
lutor. En los servomotores síncronos STOBER está previsto preferentemente el funcionamiento
con encoder EnDat 2.1/2.2 digital. Con estos sistemas de encoder se obtiene la máxima cali-
dad de regulación. La parametrización del motor puede realizarse automáticamente a partir de
la placa de características electrónica del motor. Gracias a los distintos módulos opcionales, el
convertidor se puede adaptar a los requisitos individuales de cada aplicación. El módulo de se-
guridad ASP 5001 permite la realización de las funciones de seguridad Safe Torque Off (STO)
y Safe Stopp 1 (SS1) según DIN EN ISO 13849-1 y DIN EN 61800-5-2 para aplicaciones rele-
vantes para la seguridad. Los módulos de comunicación permiten la conexión a un controlador
a través de los buses de campo PROFIBUS DP, PROFINET, CANopen o EtherCAT. Los módu-
los de bornes ofrecen la opción para la conexión de señales analógicas y binarias, así como de
señales de encoder adicionales. Una pantalla de texto y el teclado simplifican el diagnóstico en
caso de fallo y permiten el acceso rápido a los parámetros. Además, el paramódulo permite
transferir de un convertidor a otro todos los datos relevantes para la aplicación.
Con el accesorio POSISwitch AX 5000 pueden operarse secuencialmente hasta cuatro servo-
motores síncronos con encoder de valores absolutos EnDat 2.1/2.2 digital desde un converti-
dor. La conmutación de las señales de encoder de valores absolutos, así como las señales de
activación para conmutación de líneas de frenos y del motor se ejecuta por medio del grupo
POSISwitch AX 5000. Las señales de encoder puramente digitales con el protocolo EnDat ha-
cen la conmutación fácil y resistente a interferencias CEM.
POSITool
El software de proyecto y puesta en servicio POSITool de 5ª generación posee todas las fun-
ciones para el uso eficiente de los convertidores en aplicaciones de un eje y multieje.
MDS
6.2.1 Símbolos de fórmulas
Símbolos de Unidad Explicación
las fórmulas
DIA % Reducción de la corriente nominal en función de la altitud de instala-
ción
DT % Reducción de la corriente nominal en función de la temperatura am-
biente
f2PU Hz Frecuencia de salida de la sección de potencia
fPWM,PU Hz Frecuencia de reloj interna de la sección de potencia
I0 A Corriente de parada: Valor efectivo de la corriente de fase durante la
generación del par de parada M0 (tolerancia ±5 %)
I1N,PU A Corriente nominal de entrada de la sección de potencia
I2maxPU A Corriente de salida máxima de la sección de potencia
I2N,PU A Corriente nominal de salida de la sección de potencia
IN,MOT A Corriente nominal del motor
-1
KEM V/min Constante de tensión: Valor pico de la tensión inducida del motor
con un régimen de revoluciones de 1000 min-1 y una temperatura del
devanado de Δϑ = 100 K (tolerancia ±10 %)
M0 Nm Par de parada: Par de giro que puede transmitir el motor de forma
constante con un régimen de revoluciones de 10 min-1 (tolerancia
±5 %)
MN Nm Par nominal: Par de giro máximo de un motor en el servicio S1 con
el régimen de revoluciones nominal nN (tolerancia ±5 %)
nN min-1 Régimen de revoluciones nominal: Régimen de revoluciones que se
indica para el par nominal MN
PmaxRB W Potencia máxima en la resistencia de frenado externa
PV W Pérdida de potencia
PV,CU W Pérdida de potencia de la sección de control
R2minRB Ω Resistencia de frenado externa mínima
RintRB Ω Resistencia de frenado interna
ϑamb,max °C Temperatura ambiente máxima
τth °C Constante de tiempo térmica
U1CU V Tensión de entrada de la sección de control
U1PU V Tensión de entrada de la sección de potencia
U2PU V Tensión de salida de la sección de potencia
Umax V Tensión máxima
UmaxPU V Tensión máxima de la sección de potencia
UoffCH V Umbral de desconexión del chopper de frenado
UonCH V Umbral de conexión del chopper de frenado
Tab. 2: Explicación
6.2.3 Tamaños
Modelo Nº de id. Tamaño
MDS 5007A 55401 Tamaño 0
MDS 5008A 55402 Tamaño 0
MDS 5015A 55403 Tamaño 0
MDS 5040A 55404 Tamaño 1
MDS 5075A 55405 Tamaño 1
MDS 5110A 55406 Tamaño 2
MDS 5150A 55407 Tamaño 2
MDS 5220A 55408 Tamaño 3
MDS 5370A 55409 Tamaño 3
MDS 5450A 55410 Tamaño 3
Condiciones de funciona-
miento
Temperatura ambiente de fun- 0 °C hasta 45 °C con datos nominales
cionamiento 45 °C hasta 55 °C con reducción de potencia −2,5 % / °C
Humedad ambiente Humedad ambiente relativa máxima 85 %, sin condensación
Altitud de instalación 0 m hasta 1000 m sobre el nivel del mar sin limitación
1000 m hasta 2000 m sobre el nivel del mar con reducción
de potencia −1,5 % / 100 m
Grado de suciedad Grado de suciedad 2 según EN 50178
Ventilación Ventilador integrado
Vibraciones (funcionamiento) 5 Hz ≤ f ≤ 9 Hz: 0,35 mm
según DIN EN 60068-2-6 9 Hz ≤ f ≤ 200 Hz: 1 m/s²
Tiempos de descarga
Autodescarga 5 min.
Tab. 9: Características eléctricas MDS 5000, tamaño 0, con frecuencia de ciclo 4 kHz
Tab. 10: Características eléctricas MDS 5000, tamaño 0, con frecuencia de ciclo 8 kHz
1
Frecuencia de ciclo ajustable desde 4 hasta 16 kHz (véase el capítulo Reducción de potencia)
2
Frecuencia de ciclo ajustable desde 4 hasta 16 kHz (véase el capítulo Reducción de potencia)
Tab. 13: Características eléctricas MDS 5000, tamaño 1, con frecuencia de ciclo 4 kHz
Tab. 14: Características eléctricas MDS 5000, tamaño 1, con frecuencia de ciclo 8 kHz
3
Frecuencia de ciclo ajustable desde 4 hasta 16 kHz (véase el capítulo Reducción de potencia)
4
Frecuencia de ciclo ajustable desde 4 hasta 16 kHz (véase el capítulo Reducción de potencia)
Tab. 17: Características eléctricas MDS 5000, tamaño 2, con frecuencia de ciclo 4 kHz
Tab. 18: Características eléctricas MDS 5000, tamaño 2, con frecuencia de ciclo 8 kHz
5
Frecuencia de ciclo ajustable desde 4 hasta 16 kHz (véase el capítulo Reducción de potencia)
6
Frecuencia de ciclo ajustable desde 4 hasta 16 kHz (véase el capítulo Reducción de potencia)
Tab. 21: Características eléctricas MDS 5000, tamaño 3, con frecuencia de ciclo 4 kHz
Tab. 22: Características eléctricas MDS 5000, tamaño 3, con frecuencia de ciclo 8 kHz
7
Frecuencia de ciclo ajustable desde 4 hasta 16 kHz (véase el capítulo Reducción de potencia)
8
Frecuencia de ciclo ajustable desde 4 hasta 16 kHz (véase el capítulo Reducción de potencia)
9
Pérdidas absolutas con la etapa final desconectada
10
Puntos de funcionamiento con frecuencia relativa del estator del motor en % y corriente de par relativa en %
11
Clase IE según EN 50598
Condiciones marco
Los datos de pérdida son válidos para convertidores sin accesorios.
El cálculo de la pérdida de potencia se basa en una tensión de red trifásica con 400 VAC /
50 Hz.
Los datos calculados tienen un incremento del 10 % según EN 50598.
Los datos de pérdida de rendimiento se refieren a una frecuencia de ciclo de 4 kHz.
Las pérdidas absolutas con la etapa final desconectada se refieren a la alimentación de 24 V
de la electrónica de mando.
12
Pérdidas absolutas con la etapa final desconectada
13
Puntos de funcionamiento con frecuencia relativa del estator del motor en % y corriente de par relativa en %
14
Clase IE según EN 50598
15
Comparación de las pérdidas para el convertidor de referencia respecto a IE2 en el punto nominal (90, 100)
Información
Para el diseño debe tener en cuenta la pérdida de potencia absoluta del encoder (normalmente
< 3 W), así como del freno.
6.2.7 Dimensiones
Las dimensiones de los tamaños MDS 5000 disponibles se indican en los capítulos siguientes.
b
ESC
I/O
h1
h2
h3
a
Absolute
e
Encoder
f Support
AES
EM 5000 /
BRS 5000 / BRS 5001
Medidas [mm] Tama- Tama- Tama-
ño 0 ño 1 ño 2
Convertidor Altura h1 300
16
h 2 360
17
h 3 365
Anchura w 70 105
Profundidad d1 175 260 260
18
d 2 193 278 278
Chapa de blindaje CEM Altura e 37,5
Profundidad f 40
Agujeros de fijación Distancia vertical a 283
Distancia vertical hasta el borde su- b 6
perior
16
h2 = Altura incluida chapa de blindaje CEM EM 5000 o módulo de frenado BRM 5000
17
h3 = Altura incluido AES
18
d2 = Profundidad incluida resistencia de frenado RB 5000
®
ESC
POSIDRIVE I/O
X3
MDS 5000
h1
h2
a
BRM 5000
Absolute
Encoder
Support
AES
b
e
EM 6A3
g1 c1 g1 d3
g2 c2 g2 f
w2
19
h2 = Altura incluida chapa de blindaje CEM EM6A3
20
c1 = Distancia horizontal de los agujeros de fijación del convertidor
21
g1 = Distancia horizontal al borde lateral del convertidor
22
c2 = Distancia horizontal de los agujeros de fijación de la chapa de blindaje CEM EM6A3
23
g2 = Distancia horizontal al borde lateral de la chapa de blindaje CEM EM6A3
Espacio libre mínimo Hacia arriba Hacia abajo Hacia un lado MDS
Tamaño 0 – Tamaño 2 100 100 5
... con chapa de blindaje CEM o mó- 100 120 5
dulo de frenado
Tamaño 3 100 100 5
... con chapa de blindaje CEM 100 220 5
Servomotor síncrono con eje hueco EZHD y accionamiento directo (nN = 3000 min-1) – SDS/MDS 5000
5007A 5008A 5015A 5040A 5075A 5110A 5150A 5220A 5370A 5450A
KEM MN IN,MOT M0 I0 I2N,PU= I2N,PU= I2N,PU= I2N,PU= I2N,PU= I2N,PU= I2N,PU= I2N,PU= I2N,PU= I2N,PU=
[V/1000 min-1] [Nm] [A] [Nm] [A] 3A 1,7 A 3,4 A 6A 10 A 14 A 20 A 30 A 50 A 60 A
Servomotor síncrono con eje hueco EZHP y reductor planetario montado (nN = 3000 min-1) – SDS/MDS 5000
5007A 5008A 5015A 5040A 5075A 5110A 5150A 5220A 5370A 5450A
KEM MN IN,MOT M0 I0 I2N,PU= I2N,PU= I2N,PU= I2N,PU= I2N,PU= I2N,PU= I2N,PU= I2N,PU= I2N,PU= I2N,PU=
[V/1000 min-1] [Nm] [A] [Nm] [A] 3A 1,7 A 3,4 A 6A 10 A 14 A 20 A 30 A 50 A 60 A
Servomotor síncrono para accionamiento helicoidal EZS (husillo roscado accionado) (nN = 3000 min-1) – SDS/MDS
5000
5007A 5008A 5015A 5040A 5075A 5110A 5150A 5220A 5370A 5450A
KEM MN IN,MOT M0 I0 I2N,PU= I2N,PU= I2N,PU= I2N,PU= I2N,PU= I2N,PU= I2N,PU= I2N,PU= I2N,PU= I2N,PU=
[V/1000 min-1] [Nm] [A] [Nm] [A] 3A 1,7 A 3,4 A 6A 10 A 14 A 20 A 30 A 50 A 60 A MDS
Servomotor síncrono para accionamiento helicoidal EZM (tuerca de husillo accionada) (nN = 3000 min-1) – SDS/MDS
5000
5007A 5008A 5015A 5040A 5075A 5110A 5150A 5220A 5370A 5450A
KEM MN IN,MOT M0 I0 I2N,PU= I2N,PU= I2N,PU= I2N,PU= I2N,PU= I2N,PU= I2N,PU= I2N,PU= I2N,PU= I2N,PU=
[V/1000 min-1] [Nm] [A] [Nm] [A] 3A 1,7 A 3,4 A 6A 10 A 14 A 20 A 30 A 50 A 60 A
6.4 Accesorios
En los capítulos siguientes se proporcionan las informaciones sobre los accesorios disponibles.
Nº de id. 49576
Bornes:
• 2 entradas analógicas
• 2 salidas analógicas
• 5 entradas binarias
• 2 salidas binarias
Nº de id. 49015
Bornes:
• 3 entradas analógicas
• 2 salidas analógicas
• 13 entradas binarias
• 10 salidas binarias
Encoder / interfaces:
• Encoder incremental TTL (simulación y evaluación)
• Interfaz de impulsos/dirección (simulación y evaluación)
• Encoder SSI (simulación y evaluación)
Nº de id. 49482
Cable para conectar la interfaz TTL X120 del regulador de accio-
namiento SD6 (módulo de bornes RI6 o XI6) con la interfaz X301
de la caja adaptadora LA6 para transmitir las señales del sensor
Hall. 0,3 m.
Nº de id. 49854
Bornes:
• 2 entradas analógicas MDS
• 2 salidas analógicas
• 5 entradas binarias
• 2 salidas binarias
Encoder / interfaces:
• Resolutor
• Encoder EnDat 2.1 sin/cos
• Encoder incremental TTL (simulación y evaluación)
• Encoder SSI (simulación y evaluación)
• Interfaz de impulsos/dirección (simulación y evaluación)
6.4.3 Comunicación
Cable de conexión G3
Nº de id. 41488
Cable para la conexión del convertidor al borne X3 con el PC, co-
nector Sub-D, 9 polos, toma/toma, 5 m aprox.
Nº de id. 45616
Adaptador para el acoplamiento de RS232 a una conexión USB.
Nº de id. 44574
Accesorio para acoplar bus CAN.
Nº de id. 44575
Accesorio para acoplar PROFIBUS DP-V1.
Nº de id. 49014
Accesorio para acoplar EtherCAT (CANopen over EtherCAT).
Cable EtherCAT
Nº de id. 53893
Accesorio para acoplar PROFINET.
Propiedades
Dimensiones
FZMU FZZM(U)
L R R
øD
M X K K
O U U
U
K
Plantilla de
M perforación
Propiedades
Dimensiones
D
E
A
F
G
K
J
H
Propiedades
Especificación FGFKU
Nº de id. 55449 55450 55451 53897
Modelo Resistencia fija de rejilla de Resistencia Resistencia
acero fija de rejilla fija de rejilla
de acero de acero
Resistencia [Ω] 22 15 15 15
Potencia [W] 2500 6000 8000
Const. tiempo term. th [s] 30 20 20
Potencia de impulso para < 1 s [kW] 50 120 160
Umax [V] 848 848 848
Peso [kg] Aprox. 7,5 12 18
Categoría de protección IP20 IP20 IP20
Símbolo de certificación
Dimensiones
Medida FGFKU
Nº de id. 55449 55450 55451 53897
A 270 370 570 MDS
B 295 395 595
C 355 455 655
490 C
260
Ø10,5 A
380 B
A
10,5
Plantilla de
380
perforación
Propiedades
Dimensiones
Información
MDS
Los datos técnicos siguientes son válidos para una frecuencia de campo giratorio de 200 Hz.
Conseguirá esta frecuencia de campo giratorio, por ejemplo, con un motor con el número de
parejas de polos 4 y el régimen de revoluciones nominal 3000 min-1. Para frecuencias de
campo giratorio superiores debe tener siempre en cuenta la reducción de potencia indicada.
Debe tener en cuenta además la dependencia de la frecuencia de ciclo.
Propiedades
Diseño
Seleccione los estranguladores de salida según las corrientes de medición del motor y estran-
guladores de salida. Debe tener en cuenta especialmente la reducción de potencia del estran-
gulador de salida para frecuencias de campo giratorio superiores a 200 Hz. Debe calcular la
frecuencia de campo giratorio para su accionamiento con la fórmula siguiente:
p
f = nN ´
60
Reducción de potencia
IN [A]
4,5
3,5
2,5
2 1
2
1,5
0,5
0 f [Hz]
0 100 200 300 400 500 600 700
IN [A]
20
18
16
14
12
10
1
8 2
6
4
2
0 f [Hz]
0 100 200 300 400 500 600 700
IN [A]
40
35
30
25
20 1
15 2
10
0 f [Hz]
0 100 200 300 400 500 600 700
Dimensiones y peso
A
M 1:2
a1
a2
h
f
e
b2
b1
A d
a1
M
Agujeros de montaje
b1
Nº de id. 44571
Módulo de frenado para convertidores de las series FDS 5000 y
MDS 5000.
Accesorio para accionamiento de un freno de retención del motor
(24 V/DC) y – para convertidores hasta el tamaño 2 – para la co-
nexión apantallada del cable de potencia.
Se puede montar en la carcasa básica.
Incluido borne de conexión de blindaje.
Nº de id. 44959
Chapa de blindaje CEM para los tamaños 0 hasta 2.
Accesorio para conexión apantallada de la línea del motor. Se
puede montar en la carcasa básica.
Incluido borne de conexión de blindaje.
Nº de id. 135120
Chapa de blindaje CEM para el tamaño 3.
Accesorio para conexión apantallada de la línea del motor.
Se puede montar en la carcasa básica.
Incluido borne de conexión de blindaje.
Si es necesario, sobre la chapa de blindaje puede colocar tam-
bién el blindaje del cable de la resistencia de frenado y el acopla-
miento de circuito intermedio. Para ello pueden obtenerse otros
bornes de conexión de blindaje como accesorio (Nº de id. 56521).
Nº de id. 55452
Módulo de batería para almacenar la tensión de alimentación
cuando se usa el encoder inductivo de valores absolutos EnDat
2.2 digital con etapa final Multiturn con almacenamiento de bate-
ría, por ejemplo EBI1135, EBI135.
Se adjunta una batería.
Nº de id. 55453
Batería cambiable para el módulo de batería AES.
Nº de id. 55464
Módulo de memoria para configuración y parámetros.
6.4.11 CD de producto
CD de producto "ELECTRONICS 5000"
Se incluye en la versión estándar.
Nº de id. 441852
El CD-ROM contiene el software de proyecto y puesta en servicio
POSITool, documentación y archivos de descripción de los dispo-
sitivos para la conexión convertidor – controlador.
Marca CE
Autodeclaración del fabricante: El producto es conforme con las
directivas de la UE.
Símbolo de certificación UL
Este producto está listado por UL para EE.UU. y Canadá.
UL valoró muestras representativas de este producto y cumplen
las normas aplicables.
Símbolo de certificación UL para componentes reconocidos
Este componente o material está reconocido por UL. UL valoró
muestras representativas de este producto y cumplen los requisi-
tos aplicables.
7 Tecnología de conexión
Tecnología de conexión
1 U
2 V
3 W
5 24 V B+
6 0 V B-
7 1TP1/K1+
8 1TP2/K2- 5
Los servomotores síncronos de STOBER están equipados de serie con conectores redondos y
se conectan al regulador de accionamiento por medio del cable de potencia siguiente. Los da-
tos de colores se refieren a las líneas de conexión y solo son importantes para el cableado in-
terno del motor.
Carcasa Blindaje — —
Carcasa Blindaje — —
Carcasa Blindaje — —
Tensión
Hilos de potencia
A [mm²] Sección 1,0 1,5 2,5 4,0 6,0 10,0 16,0 25,0
de con-
ductor
IN [A] Corrien- 12,5 15,0 20,0 28,3 35,8 49,2 66,7 90,0
te nomi- CAB
nal
Tensión de prueba
Conductor/conductor 4,0 kVeff ≥ 1,5 mm²
Conductor/conductor 1,5 kVeff ≤ 1,0 mm²
Conductor/conductor 0,5 kVeff ≤ 0,5 mm²
Conductor/blindaje 1,2 kV ≥ 1,0 mm²
Conductor/blindaje 0,5 kV ≤ 0,5 mm²
Temperatura límite
Esfuerzo de torsión
± 30°/m
Resistencia a la curvatura
Remolcable con 5 millones de ciclos de curvatura con 120 m/min velocidad de desplazamiento
y 5 m/s² aceleración en condiciones óptimas del entorno
Resistencia
Resistente al aceite: muy buena según VDE 0282, Parte 10+HD 22.10
Químicamente estable: bien frente a ácidos, lejías, disolventes, fluidos hidráulicos, etc.;
Más información al respecto en las listas de materiales del fabricante de cables
Envuelta exterior
PUR (TMPU según DIN VDE 0282, Parte 10)
Encintado
Cinta de vellón con solapamiento
Identificación
Conductores: Negro con impresión de números en blanco (1; 2; 3; amarillo/verde para PE; (5; 6
pareja gruesa); (7; 8 pareja fina));
Envuelta: Color según Desina similar a RAL 2003 con impresión adicional "STOBER 44214"
para 1,0 mm²; "STOBER 44211" para 1,5 mm²;
desde 4 × 2,5 +...mm² con impresión del fabricante de cables (sin impresión STOBER)
Material aislante
Sin halógeno, sin silicona, no crítico LABS (LABS = sustancias que perturban la humectación
de la pintura)
Inflamabilidad
Comportamiento en combustión: inhibidor de las llamas y autoextinguible según IEC 60322-1,
CSA FT1 y UL FT1
Secciones de conductores
Ejecución
UL/CSA (E172204)
Capacidad, inductividad
1
Datos según EN 50289-1-5:2001 en preparación
2
Datos según EN 50289-1-5:2001 en preparación
3
Datos según EN 50289-1-5:2001 en preparación
1 2 3 4
12 1 2 B
11 3 A C
open
con.15 10
9
E 4
5
4
3
5
E
2
1
8 6
7
AES
9 1
8 10 2
con.17 7 12 E 11 3
6 5 4
Caja de brida an- Patilla Denomina- int. motor Sub-D (X4) CAB
gular – Motor ción Int. motor Encoder Patilla
1 Clock+ VT YE 8
2 Sense BU PK 12
4
U 2BAT+
3 — WH GY 3
5
U2BAT-
4 — — — —
5 Data- PK BN 13
6 Data+ GY WH 5
7 — — — —
8 Clock- YE GN 15
9 — — — —
10 GND WH/GN BU 2
11 — — — —
12 U2 BN/GN RD 4
Carcasa Blindaje
4
Solo relevante para el encoder EBI.
5
Solo relevante para el encoder EBI.
3 — WH GY 3
7
U2BAT-
4 — — — —
5 Data- PK BN 13
6 Data+ GY WH 5
7 — — — —
8 Clock- YE GN 15
9 — — — —
10 GND WH/GN BU 2
11 — — — —
12 U2 BN/GN RD 4
Carcasa Blindaje
6
Solo relevante para el encoder EBI.
7
Solo relevante para el encoder EBI.
Tensión de prueba
Conductor/conductor 2000 Veff
Conductor/blindaje 1200 Veff
Temperatura límite
Esfuerzo de torsión
± 30°/m
Resistencia a la curvatura
Remolcable con 5 millones de ciclos de curvatura con 180 m/min velocidad de desplazamiento
y 5 m/s² aceleración en condiciones óptimas del entorno
Resistencia
Resistente al aceite: muy buena según VDE 0282, Parte 10+HD 22.10
Químicamente estable: bien frente a ácidos, lejías, disolventes, fluidos hidráulicos, etc.;
Más información al respecto en las listas de materiales del fabricante de cables
Envuelta exterior
PUR (TMPU según DIN VDE 0282, Parte 10)
Encintado
Cinta de vellón con solapamiento
Identificación conductor
Pareja Colores
2 × 0,14 YE GN
2 × 0,14 BN WH
2 × 0,14 PK GY
2 × 0,25 BU RD
Envuelta: Color Desina VERDE similar a RAL 6018 con impresión "STOBER 49484"
Estructura de blindaje
Blindaje: Trenza de cobre, estañado
Cubierta: ≥ 90 %
Material aislante
Sin halógeno, sin silicona, no crítico LABS (LABS = sustancias que perturban la humectación
de la pintura)
Inflamabilidad
Comportamiento en combustión: inhibidor de las llamas y autoextinguible según IEC 60322-1,
CSA FT1 y UL FT1
Secciones de conductores
”(...)” = Blindaje
Ejecución
UL/CSA (E172204)
Capacidad, inductividad
8
Datos según EN 50289-1-5:2001 en preparación
9
Datos según EN 50289-1-5:2001 en preparación
1 2 3
12 1 2 B
CAB
11 3 A C
open
con.15 10
9
A
E
C
B
4
5
4
3
5
E
2
1
8 7 6
12 1 2
11 13 3
con.17 10 17 E 14 4
9 16 15 5
8 7 6
10
3 2 Sense- WH GN/BK 10
A E B
4
9 C 3 U2 BN/GN BN/RD 4
8 5
7 6 4 Clock+ VT WH/BK 8
5 Clock- YE WH/YE 15
6 GND WH/GN BN/BU 2
7 B+ (Sin+) BU/BK RD 9
8 B- (Sin-) RD/BK OG 1
9 Data+ GY GY 5
10 A+ (Cos+) GN/BK GN 11
11 A- (Cos-) YE/BK YE 3
12 Data- PK BU 13
A — — — —
B — — — —
C — — — —
Carcasa Blindaje
Tensión de prueba
Conductor/conductor 500 Veff
Conductor/blindaje 500 Veff
Temperatura límite
Esfuerzo de torsión
± 30°/m
Resistencia a la curvatura
Remolcable con 5 millones de ciclos de curvatura con 180 m/min velocidad de desplazamiento
y 5 m/s² aceleración en condiciones óptimas del entorno
Resistencia
Resistente al aceite: muy buena según VDE 0282, Parte 10+HD 22.10
Químicamente estable: bien frente a ácidos, lejías, disolventes, fluidos hidráulicos, etc.;
Más información al respecto en las listas de materiales del fabricante de cables
Envuelta exterior
PUR (TMPU según DIN VDE 0282, Parte 10)
Encintado
Cinta de vellón con solapamiento
Identificación conductor
Pareja Colores
2 × 0,14 GN YE
2 × 0,14 RD OG
2 × 0,14 BU GY
2 × 0,14 WH/BK WH/YE
2 × 0,25 GN/RD GN/BK
2 × 0,25 BN/GN BN/YE
2 × 0,34 BN/RD BN/BU
Envuelta: Color Desina VERDE similar a RAL 6018 con impresión "STOBER 44207" sin núme-
ro de artículo del proveedor
Estructura de blindaje
Blindaje: Trenza de cobre, estañado
Parejas: Trenza de cobre, estañado
Cubierta: ≥ 80 %
Material aislante
Sin halógeno, sin silicona, no crítico LABS (LABS = sustancias que perturban la humectación
de la pintura)
Inflamabilidad
Comportamiento en combustión: inhibidor de las llamas y autoextinguible según IEC 60322-1,
CSA FT1 y UL FT1
Secciones de conductores
”(...)” = Blindaje
Ejecución
UL/CSA (E172204)
Capacidad, inductividad
10
Datos según EN 50289-1-5:2001 en preparación
11
Datos según EN 50289-1-5:2001 en preparación
7.3.3 Resolutor
A continuación se describen los cables de resolutor apropiados.
1 2 3
12 1 2 B
11 3 A C
open
con.15 10
9
E 4
5
4
3
5
E
2
1
8 7 6
9 1
8 10 2
con.17 7 12 E 11 3
6 5 4
Tensión de prueba
Conductor/conductor 2000 Veff
Conductor/blindaje 1200 Veff
Temperatura límite
Esfuerzo de torsión
± 30°/m
Resistencia a la curvatura
Remolcable con 5 millones de ciclos de curvatura con 180 m/min velocidad de desplazamiento
y 5 m/s² aceleración en condiciones óptimas del entorno
Resistencia
Resistente al aceite: muy buena según VDE 0282, Parte 10+HD 22.10
Químicamente estable: bien frente a ácidos, lejías, disolventes, fluidos hidráulicos, etc.;
Más información al respecto en las listas de materiales del fabricante de cables
Envuelta exterior
PUR (TMPU según DIN VDE 0282, Parte 10)
Encintado
Cinta de vellón con solapamiento
CAB
Identificación conductor
Pareja Colores
2 × 0,14 YE GN
2 × 0,14 BN WH
2 × 0,14 PK GY
2 × 0,25 BU RD
Envuelta: Color Desina VERDE similar a RAL 6018 con impresión "STOBER 44206"
Estructura de blindaje
Blindaje: Trenza de cobre, estañado
Cubierta: ≥ 80 %
Parejas: con lámina de blindaje y trenza
Material aislante
Sin halógeno, sin silicona, no crítico LABS (LABS = sustancias que perturban la humectación
de la pintura)
Inflamabilidad
Comportamiento en combustión: inhibidor de las llamas y autoextinguible según IEC 60322-1,
CSA FT1 y UL FT1
Secciones de conductores
”(...)” = Blindaje
Ejecución
UL/CSA (E172204)
Capacidad, inductividad
12
Datos según EN 50289-1-5:2001 en preparación
13
Datos según EN 50289-1-5:2001 en preparación
8 Servomotores síncronos EZ
Tabla de contenidos
8.1 Visión general.............................................................................................................................................................. 211
8.3 Curvas características del régimen de revoluciones y el par de giro .......................................................................... 217
MN 0,89 – 43,7 Nm
M0 1 – 66,1 Nm
MN 2,6 – 72,1 Nm
M0 3,4 – 90,1 Nm
Características
[min⁻¹]
Fig. 1: Explicación de una curva característica del régimen de revoluciones y el par de giro
1 Rango de par para el servicio temporal (ED < 100%) con Δϑ = 100 K
2 Rango de par para el servicio continuo con carga constante (servicio S1, ED = 100 %)
con Δϑ = 100 K
3 Rango de debilitamiento del campo (solo puede utilizarse para el servicio con regula-
dores de accionamiento STOBER)
EZ
n [min⁻¹] n [min⁻¹]
n [min⁻¹] n [min⁻¹]
n [min⁻¹] n [min⁻¹]
n [min⁻¹] n [min⁻¹]
EZ
n [min⁻¹] n [min⁻¹]
n [min⁻¹] n [min⁻¹]
n [min⁻¹] n [min⁻¹]
n [min⁻¹] n [min⁻¹]
EZ
n [min⁻¹] n [min⁻¹]
n [min⁻¹] n [min⁻¹]
n [min⁻¹] n [min⁻¹]
n [min⁻¹] n [min⁻¹]
EZ
n [min⁻¹] n [min⁻¹]
n [min⁻¹] n [min⁻¹]
n [min⁻¹] n [min⁻¹]
n [min⁻¹] n [min⁻¹]
Tolerancias
q0 Válido para los motores sin freno de retención. q1 Válido para los motores con freno de retención.
x Válido para los encoder con principio de medición
óptico.
q0 Válido para los motores sin freno de retención. q1 Válido para los motores con freno de retención.
x Válido para los encoder con principio de medición
óptico.
EZ
q3 Válido para los motores sin freno de retención. q4 Válido para los motores con freno de retención.
1) Pared de la máquina
1) La línea de alimentación o retorno del sistema de refrigeración se puede conectar a cualquiera de las dos cone-
xiones de refrigeración por agua. La brida que contiene las conexiones de refrigeración por agua se puede girar
180°.
q0 Válido para los motores sin freno de retención.
q1 Válido para los motores con freno de retención.
x Válido para los encoder con principio de medición óptico.
EZ 4 0 1 U D AD M4 O 096
Explicación
Indicaciones
• El capítulo [} 8.6.4] contiene información sobre los encoder disponibles.
• El capítulo [} 8.6.4.5] contiene información sobre la conexión de los servomotores síncro-
nos a otros reguladores de accionamiento de STOBER.
1
Para los motores EZ3, solo está disponible la refrigeración por convección
2
No disponible para los motores EZ3, EZ501 y EZ701.
3
Modificar la pintura del motor alteraría sus propiedades térmicas y, por consiguiente, el límite de potencia.
Característica Descripción
Coaxialidad Categoría de tolerancia normal según IEC 60072-1
Desviación axial Categoría de tolerancia normal según IEC 60072-1
Intensidad de oscilación A según EN 60034-14/A1
Nivel de ruido Valores límite según EN 60034-9/A1
Característica Descripción
Tensión del circuito inter- 540 V CC (máx. 620 V) en reguladores de accionamiento STO-
medio BER
Devanado Tres fases en ejecución individual
Conexión Estrella, punto intermedio no realizado
Categoría de protección I (puesta a tierra de protección) según EN 61140/A1
Número de parejas de po- 5 (EZ3)
los 7 (EZ4/EZ5/EZ7)
8 (EZ8)
Característica Descripción
Temperatura ambiente de transporte/almace- -30 °C a +85 °C
namiento4
Temperatura ambiente de servicio de -15 °C a +40 °C (sin refrigeración por agua)
de +10 °C a +40 °C (con refrigeración por
agua)
Altitud de instalación ≤ 1000 m sobre el nivel del mar
Carga de empuje axial ≤ 50 m/s2 (5 g), 6 ms según EN 60068-2-27
Indicaciones
• Los servomotores síncronos STOBER no son adecuados para los emplazamientos con
riesgo de explosión según Directiva ATEX2014/34/EU.
• Para evitar que las vibraciones en los cables no provoquen cargas inadmisibles en los co-
nectores del motor, los cables de conexión del motor deben recogerse cerca del motor.
• Tenga en cuenta que las cargas de empuje axial pueden reducir los pares de frenado del
freno de retención (opcional).
• Asimismo, también deben tenerse en cuenta las cargas de empuje axial en el motor provo-
cadas por los grupos de salida (como reductores o bombas) que estén acoplados al motor.
4
Antes de almacenar o transportar una instalación equipada con un motor con refrigeración por agua en un lugar con una
temperatura inferior a +3 °C, se debe vaciar todo el agua del circuito de refrigeración.
8.6.4 Encoder
Los servomotores síncronos STOBER pueden utilizar distintos tipos de encoder. Los siguientes
capítulos contienen información para ayudarle a seleccionar el encoder más adecuado para su
aplicación.
Tipo de enco- Código Principio Vueltas re- Resolu- Valores de po- Periodos por
der de tipo de medi- gistrables ción sición por vuelta
ción vuelta
EQN 1125 FMA M2 Óptico 4096 13 bits 8192 Sin/cos 512
EQN 1125 Q4 Óptico 4096 13 bits 8192 Sin/cos 512
ECN 1113 FMA M0 Óptico – 13 bits 8192 Sin/cos 512
ECN 1113 C6 Óptico – 13 bits 8192 Sin/cos 512
Indicaciones
• El código de tipo del encoder forma parte de la denominación de tipo del motor.
• FMA = Ejecución con exclusión de errores para el acoplamiento mecánico.
• El encoder EBI 1135 necesita una pila de respaldo externa para asegurarse de que se con-
serve la información sobre la posición absoluta cuando se desconecte la alimentación de
tensión.
• Para registrar varias vueltas del eje del motor se requieren encoder Multiturn.
8.6.4.4 Resolutor
Este capítulo contiene los datos técnicos detallados del resolutor, que puede instalarse para
que haga de encoder en un servomotor síncrono STOBER.
Característica Descripción
Tensión de entrada U1eff 7V±5%
Frecuencia de entrada f1 10 kHz
Tensión de salida U2,S1–S3 Ktr ⋅ UR1–R2 ⋅ cos θ
Tensión de salida U2,S2–S4 Ktr ⋅ UR1–R2 ⋅ sin θ
Relación de transformación Ktr 0,5 ± 5 %
Error eléctrico ±10 arcmin
Indicaciones
• Los códigos de tipo del regulador de accionamiento y del encoder forman parte de la deno-
minación de tipo del motor (véase el capítulo Denominación de tipo).
Característica Descripción
Temperatura nominal de activación ϑNAT 145 °C ± 5 K
Resistencia R de −20 °C hasta ϑNAT − 20 K ≤ 250 Ω
Resistencia R a ϑNAT − 5 K ≤ 550 Ω
Resistencia R a ϑNAT + 5 K ≥ 1330 Ω
Resistencia R a ϑNAT + 15 K ≥ 4000 Ω
Tensión de servicio ≤ CC 7,5 V
Tiempo de activación térmica <5s
Categoría térmica 155 (F) según EN 60034-1 (155 °C, calenta-
miento Δϑ = 100 K)
8.6.6 Refrigeración
La refrigeración de un servomotor síncrono en ejecución estándar se realiza por convección (IC
410 según EN 60034-6). El calor que desprende el motor calienta el aire que circula por el mo-
tor, provocando que ascienda hacia arriba. Opcionalmente, el motor se puede refrigerar por
medio de un ventilador externo o con agua.
Datos técnicos
Característica Descripción
Refrigerante Agua
Temperatura en la alimen- +5 °C a +40 °C (máx. 5 K por debajo de la temperatura ambiente)
tación
Circuito de refrigeración Cerrado, con grupo de refrigeración de retorno
Pureza Claro, sin suciedad ni partículas en suspensión; si fuera necesa-
rio, utilizar un filtro de partículas ≤ 100 μm
Valor de pH 6,5 – 7,5
Dureza 1,43 – 2,5 mmol/l
Contenido de sal NaCl < 100 ppm, desmineralizada
Medio de protección contra Proporción máxima 25 %,neutral frente a AlCuMgPb F38,
la corrosión GG-220HB
Presión de servicio ≤ 3,5 bar; si es necesario, instalar una válvula de sobrepresión en
la línea de alimentación
Caudal Óptimo 6 l/min, mínimo 4,5 l/min (EZ4/EZ5)
Óptimo 7,5 l/min, mínimo 5 l/min (EZ7/EZ8)
Indicaciones
• Los datos característicos de los servomotores síncronos con refrigeración por agua se ba-
san en el uso de agua como refrigerante. Si se utiliza otro refrigerante, se deberán volver a
calcular los datos nominales.
• Para obtener información detallada sobre el sistema de refrigeración, los refrigerantes o los
aditivos de los refrigerantes, póngase en contacto con el fabricante de su sistema de refri-
geración.
• No se permite utilizar agua procedente del suministro público ni refrigerantes, lubricantes o
sustancias de corte procedentes de un proceso de procesamiento para la refrigeración.
• Si la temperatura del refrigerante es inferior a la temperatura ambiente, cuando el motor se
detenga durante un periodo prolongado se deberá cortar la alimentación de refrigerante pa-
ra evitar que se acumule agua condensada.
• Antes de almacenar o transportar una instalación equipada con un motor en un lugar con
una temperatura inferior a +3 °C, se debe vaciar todo el agua del circuito de refrigeración.
• Encontrará más información sobre la refrigeración por agua en las instrucciones de servicio
del motor.
Jtot × n2 MBdyn
WB,R/B = ×
182,4 MBdyn ± ML
n × Jtot
t dec = 2,66 × t1 +
9,55 × MBdyn
Comportamiento de conmutación
I
I N,B
U
UN,B
M
M Bdyn
t
t2 t11
t1
Datos técnicos
MBstat MBdyn IN,B WB,Rmax/h NB,stop JB,stop WB,Rlim t2 t11 t1 xB,N ΔJB ΔmB
[Nm] [Nm] [A] [kJ] [10⁻⁴kgm²] [kJ] [ms] [ms] [ms] [mm] [10⁻⁴kgm²] [kg]
EZ301 2,5 2,3 0,51 6,0 48000 0,752 180 25 3,0 20 0,2 0,186 0,55
EZ302 4,0 3,8 0,75 8,5 38000 0,952 180 44 4,0 26 0,3 0,186 0,55
EZ303 4,0 3,8 0,75 8,5 30000 1,17 180 44 4,0 26 0,3 0,186 0,55
EZ401 4,0 3,8 0,75 8,5 16000 2,24 180 44 4,0 26 0,3 0,192 0,76
EZ402 8,0 7,0 0,75 8,5 13500 4,39 300 40 2,0 20 0,3 0,566 0,97
EZ404 8,0 7,0 0,75 8,5 8500 7,09 300 40 2,0 20 0,3 0,566 0,97
EZ501 8,0 7,0 0,75 8,5 8700 6,94 300 40 2,0 20 0,3 0,571 1,19
EZ
EZ502 8,0 7,0 0,75 8,5 5200 11,5 300 40 2,0 20 0,3 0,571 1,19
EZ503 15 12 1,0 11,0 5900 18,6 550 60 5,0 30 0,3 1,721 1,62
EZ505 15 12 1,0 11,0 4000 27,8 550 60 5,0 30 0,3 1,721 1,62
EZ701 15 12 1,0 11,0 5400 20,5 550 60 5,0 30 0,3 1,743 1,94
EZ702 15 12 1,0 11,0 3600 30,9 550 60 5,0 30 0,3 1,743 1,94
EZ703 32 28 1,1 25,0 5200 54,6 1400 100 5,0 25 0,4 5,680 2,81
EZ705 32 28 1,1 25,0 3500 79,4 1400 100 5,0 25 0,4 5,680 2,81
EZ802 65 35 1,7 45,0 6000 149 2250 200 10 50 0,4 16,460 5,40
EZ803 65 35 1,7 45,0 4500 200 2250 200 10 50 0,4 16,460 5,40
EZ805 115 70 2,1 65,0 7000 376 6500 190 12 65 0,5 55,460 8,40
8.6.8.1 Conector
De serie, los servomotores síncronos STOBER están equipados con conectores giratorios de
cierre rápido (con excepción del conector de tamaño con.58). En este capítulo encontrará infor-
mación detallada.
En los motores con ventilación externa o con refrigeración por agua, se debe evitar que puedan
producirse colisiones entre los cables de conexión del motor y el conector del ventilador exter-
no o las líneas de conexión del sistema de refrigeración. Si se produce una colisión, gire ade-
cuadamente el conector del motor. En el capítulo Esquemas de dimensiones encontrará infor-
mación detallada sobre la posición de los conectores del ventilador externo y de las conexiones
de refrigeración por agua.
En las ilustraciones se muestra la posición del conector en el estado de entrega.
Indicaciones
• El número que sigue a «con.» indica de manera aproximada el diámetro en mm de la rosca
exterior del conector (con.23, por ejemplo, significa un conector con una rosca exterior de
aproximadamente 23 mm de diámetro).
• Los conectores de potencia y del encoder solo se pueden girar a la zona de giro β si esto
no provoca colisiones entre ellos.
• En el motor EZ3, los conectores de potencia y del encoder están unidos mecánicamente y
solo se pueden girar conjuntamente.
5
Al realizar el pedido se debe definir la orientación en el lado A o B.
Encoder EnDat 2.2 digital con pila de respaldo, tamaño de conector con.15
Encoder EnDat 2.2 digital con pila de respaldo, tamaño de conector con.17
Encoder EnDat 2.1 con señales incrementales sin/cos, tamaño de conector con.15
12 1 1 Up sense BU
11 2
2 0 V sense WH
3
10 3 Up + BN GN
A E B
4
9 C 4 Clock + VT
8 5 5 Clock − YE
7 6
6 0 V GND WH GN
7 B + (Sin +) BU BK
8 B − (Sin −) RD BK
9 Data + GY
10 A + (Cos +) GN BK
11 A − (Cos −) YE BK
12 Data − PK
A
B
C
Encoder EnDat 2.1 con señales incrementales sin/cos, tamaño de conector con.17
8.7 Diseño
Utilice nuestro software de diseño SERVOsoft para proyectar sus accionamientos. Puede obte-
ner SERVOsoft gratuitamente a través de su asesor en uno de nuestros centros de distribución.
Para garantizar la seguridad de los accionamientos, durante el diseño se deben respetar los lí-
mites que se especifican en este capítulo.
Para los puntos de trabajo diferentes del punto nominal MN indicado en las tablas de selección,
compruebe las condiciones que se indican a continuación:
nm* ≤ nN
Meff* ≤ MlimK y Meff* ≤ MlimF o Meff* ≤ MlimW
Mmax* < Mmax
Busque los valores para MN, nN, Mmax en las tablas de selección.
Busque los valores para MlimK y MlimF o MlimW en las curvas características del régimen de revolu-
ciones y el par de giro.
Los valores que se indican en las tablas rigen para las cargas de eje admisibles:
• Para las dimensiones de eje según el catálogo
• Incisión de la fuerza sobre el centro del eje de salida: x2 = l / 2 (las dimensiones del eje se
pueden consultar en el capítulo [} 8.4]),
• Regímenes de revoluciones de salida nm* ≤ 100 min-1 (Fax = Fax100; Frad = Frad100; Mk = Mk100)
Para los regímenes de revoluciones de salida nm* > 100 min-1, rige lo siguiente:
2 × Fax* × y 2 + Frad* × (x 2 + z 2 )
Mk* = £ Mk100
1000
Frad* £ Frad100
Fax* £ Fax100
En las aplicaciones con varias fuerzas axiales o radiales, la fuerzas se deben sumar vectorial-
mente.
Cálculo
Si la temperatura ambiente ϑamb > 40 °C:
MN* = MN ⋅ Kϑ
Si la altitud de instalación H > 1000 m sobre el nivel del mar:
MN* = MN ⋅ KH
Si la temperatura ambiente ϑamb > 40 °C y la altitud de instalación H > 1000 m sobre el nivel del
mar:
MN* = MN ⋅ KH ⋅ Kϑ
Documentación ID
Instrucciones de operación motores servo síncronos EZ 442585
Tabla de contenidos
9.1 Visión general.............................................................................................................................................................. 257
9.3 Curvas características del régimen de revoluciones y el par de giro .......................................................................... 260
MN 1,9 – 24,6 Nm
M0 2,6 – 31,1 Nm
Características
[min⁻¹]
Fig. 1: Explicación de una curva característica del régimen de revoluciones y el par de giro
1 Rango de par para el servicio temporal (ED < 100%) con Δϑ = 100 K
2 Rango de par para el servicio continuo con carga constante (servicio S1, ED = 100 %)
con Δϑ = 100 K
3 Rango de debilitamiento del campo (solo puede utilizarse para el servicio con regula-
dores de accionamiento STOBER)
EZHD
n [min⁻¹] n [min⁻¹]
n [min⁻¹]
n [min⁻¹] n [min⁻¹]
n [min⁻¹]
EZHD
n [min⁻¹] n [min⁻¹]
n [min⁻¹]
Modelo ☐a ∅b1 ∅bf c3 ∅df ∅df1 ∅df4 ∅e1 ∅ef f1 ☐g i2 i3 lf2 lf3 lf6 p1 p2 q0 r ∅s1 sf tf w1 z0
EZHD0411 98 95j6 63h7 15,1 31,5H7 28,4 28JS10 115 50 4 115 30±0,4 23,5 9 182 30 40 32 145,8 0,030 9 M6 11 91 71
EZHD0412 98 95j6 63h7 15,1 31,5H7 28,4 28JS10 115 50 4 115 30±0,4 23,5 9 207 30 40 32 170,8 0,030 9 M6 11 91 96
EZHD0414 98 95j6 63h7 15,1 31,5H7 28,4 28JS10 115 50 4 115 30±0,4 23,5 9 257 30 40 32 220,8 0,030 9 M6 11 91 143
EZHD
q0, lf3 Válido para los motores sin freno de retención. q1. lf4 Válido para los motores con freno de retención.
Modelo ☐a ∅b1 ∅bf c3 ∅df ∅df1 ∅df4 ∅e1 ∅ef f1 ☐g i2 i3 lf2 lf3 lf6 p1 p2 q0 q1 r ∅s1 sf tf w1 z0
EZHD0511 115 110j6 80h7 13,0 40,0H7 40,5 40JS10 130 63 4 115 29±0,4 23,3 24,8 192,8 30 40 36 156,1 211,4 0,030 9 M6 11 100 71,5
EZHD0512 115 110j6 80h7 13,0 40,0H7 40,5 40JS10 130 63 4 115 29±0,4 23,3 24,8 217,8 30 40 36 181,1 236,4 0,030 9 M6 11 100 96,3
EZHD0513 115 110j6 80h7 13,0 40,0H7 40,5 40JS10 130 63 4 115 29±0,4 23,3 24,8 242,8 30 40 36 206,1 261,4 0,030 9 M6 11 100 121,5
EZHD0515 115 110j6 80h7 13,0 40,0H7 40,5 40JS10 130 63 4 115 29±0,4 23,3 24,8 292,8 30 40 36 256,1 311,4 0,030 9 M6 11 100 171,5
EZHD0711 145 140j6 100h7 14,5 50,0H7 45,5 45JS10 165 80 4 145 38±0,4 24,5 32,5 219,0 30 40 42 172,2 232,2 0,030 11 M8 15 114,3 78,7
EZHD0712 145 140j6 100h7 14,5 50,0H7 45,5 45JS10 165 80 4 145 38±0,4 24,5 32,5 244,0 30 40 42 197,2 257,2 0,030 11 M8 15 114,3 103,7
EZHD0713 145 140j6 100h7 14,5 50,0H7 45,5 45JS10 165 80 4 145 38±0,4 24,5 32,5 269,0 30 40 42 222,2 282,2 0,030 11 M8 15 114,3 128,7
EZHD0715 145 140j6 100h7 14,5 50,0H7 45,5 45JS10 165 80 4 145 38±0,4 24,5 32,5 324,0 30 71 42 277,2 337,2 0,030 11 M8 15 133 179,7
EZH D 0 5 1 1 U F AD B1 O 097
Explicación
Indicaciones
• El capítulo [} 9.6.4] contiene información sobre los encoder disponibles.
• El capítulo [} 9.6.4.3] contiene información sobre la conexión de los servomotores síncro-
nos a otros reguladores de accionamiento de STOBER.
1
No disponible para EZHD_4.
2
Modificar la pintura del motor alteraría sus propiedades térmicas y, por consiguiente, el límite de potencia.
Característica Descripción
Tensión del circuito inter- 540 V CC (máx. 620 V) en reguladores de accionamiento STO-
medio BER
Devanado Tres fases en ejecución individual
Conexión Estrella, punto intermedio no realizado
Categoría de protección I (puesta a tierra de protección) según EN 61140/A1 EZHD
Número de parejas de po- 7
los
Característica Descripción
Temperatura ambiente de transporte/almace- -30 °C a +85 °C
namiento
Temperatura ambiente de servicio -15 °C a +40 °C
Altitud de instalación ≤ 1000 m sobre el nivel del mar
Carga de empuje axial ≤ 50 m/s2 (5 g), 6 ms según EN 60068-2-27
Indicaciones
• Los servomotores síncronos STOBER no son adecuados para los emplazamientos con
riesgo de explosión según Directiva ATEX2014/34/EU.
• Para evitar que las vibraciones en los cables no provoquen cargas inadmisibles en los co-
nectores del motor, los cables de conexión del motor deben recogerse cerca del motor.
• Tenga en cuenta que las cargas de empuje axial pueden reducir los pares de frenado del
freno de retención (opcional).
• Asimismo, también deben tenerse en cuenta las cargas de empuje axial en el motor provo-
cadas por los grupos de salida (como reductores o bombas) que estén acoplados al motor.
9.6.4 Encoder
Los servomotores síncronos STOBER pueden utilizar distintos tipos de encoder. Los siguientes
capítulos contienen información para ayudarle a seleccionar el encoder más adecuado para su
aplicación.
Tipo de enco- Código Principio Vueltas re- Resolu- Valores de po- Periodos por
der de tipo de medi- gistrables ción sición por vuelta
ción vuelta
ECI 119 C4 Inductivo – 19 bits 524288 Sin/cos 32
Indicaciones
• El código de tipo del encoder forma parte de la denominación de tipo del motor.
• Para registrar varias vueltas del eje del motor se requieren encoder Multiturn.
• El encoder EBI 135 necesita una pila de respaldo externa para asegurarse de que se con-
serve la información sobre la posición absoluta cuando se desconecte la alimentación de
tensión.
Indicaciones
• Los códigos de tipo del regulador de accionamiento y del encoder forman parte de la deno-
minación de tipo del motor (véase el capítulo Denominación de tipo).
Característica Descripción
Temperatura nominal de activación ϑNAT 145 °C ± 5 K
Resistencia R de −20 °C hasta ϑNAT − 20 K ≤ 250 Ω
Resistencia R a ϑNAT − 5 K ≤ 550 Ω
Resistencia R a ϑNAT + 5 K ≥ 1330 Ω
Resistencia R a ϑNAT + 15 K ≥ 4000 Ω
Tensión de servicio ≤ CC 7,5 V
Tiempo de activación térmica <5s
Categoría térmica 155 (F) según EN 60034-1 (155 °C, calenta-
miento Δϑ = 100 K)
9.6.6 Refrigeración
La refrigeración del motor EZHD se realiza por convección (IC 410 según EN 60034-6). El calor
que desprende el motor calienta el aire que circula por el motor, provocando que ascienda ha-
cia arriba.
• Tenga en cuenta que, en caso de frenar desde la velocidad máxima, el par de frenado
MBdyn puede verse reducido en más de un 50 % al principio. Cuando esto sucede, el freno
actúa con retardo y se alargan los tiempos de frenado.
• Para asegurarse de que los frenos funcionen correctamente, deben comprobarse de forma
periódica. Encontrará información detallada en la documentación del motor y del regulador
de accionamiento.
• Para proteger la máquina frente a las sobretensiones de conmutación, conecte un varistor
S14 K35 (o equivalente) en paralelo a la bobina de frenado. (No es necesario si el freno de
retención se conecta a un regulador de accionamiento STOBER con módulo de frenado
BRS/BRM).
• El freno de retención del servomotor síncrono no ofrece suficiente seguridad a las perso- EZHD
nas que se encuentren en la zona de riesgo de los ejes verticales que funcionan por grave-
dad. Por este motivo, se deben tomar medidas adicionales para reducir el riesgo (por ejem-
plo, una estructura mecánica inferior para las tareas de mantenimiento).
• Tenga en cuenta las pérdidas de tensión en los cables de conexión que unen la fuente de
tensión con las conexiones del freno de retención.
• Las cargas de empuje axial pueden reducir el par de retención del freno. Encontrará infor-
mación sobre las cargas de empuje axial en el capítulo Condiciones ambientales.
Jtot × n2 MBdyn
WB,R/B = ×
182,4 MBdyn ± ML
n × Jtot
t dec = 2,66 × t1 +
9,55 × MBdyn
Comportamiento de conmutación
I
I N,B
U
UN,B
M
M Bdyn
t
t2 t11
t1
Datos técnicos
MBstat MBdyn IN,B WB,Rmax/h NB,stop JB,stop WB,Rlim t2 t11 t1 xB,N ΔJB ΔmB
[Nm] [Nm] [A] [kJ] [10⁻⁴kgm²] [kJ] [ms] [ms] [ms] [mm] [10⁻⁴kgm²] [kg]
EZHD0511 18 15 1,1 11,0 2050 54,3 550 55 3,0 30 0,3 4,840 2,30
EZHD0512 18 15 1,1 11,0 1850 59,8 550 55 3,0 30 0,3 4,840 2,30
EZHD0513 18 15 1,1 11,0 1700 65,5 550 55 3,0 30 0,3 4,840 2,30
EZHD0515 18 15 1,1 11,0 1450 76,9 550 55 3,0 30 0,3 4,840 2,30
EZHD0711 28 25 1,1 25,0 1850 152 1400 120 4,0 40 0,4 12,280 3,77
EZHD0712 28 25 1,1 25,0 1650 170 1400 120 4,0 40 0,4 12,280 3,77
EZHD0713 28 25 1,1 25,0 1500 187 1400 120 4,0 40 0,4 12,280 3,77
EZHD0715 28 25 1,1 25,0 1250 224 1400 120 4,0 40 0,4 12,280 3,77
9.6.8.1 Conector
De serie, los servomotores síncronos STOBER están equipados con conectores giratorios de
cierre rápido. En este capítulo encontrará información detallada.
En las ilustraciones se muestra la posición del conector en el estado de entrega. EZHD
Indicaciones
• El número que sigue a «con.» indica de manera aproximada el diámetro en mm de la rosca
exterior del conector (con.23, por ejemplo, significa un conector con una rosca exterior de
aproximadamente 23 mm de diámetro).
• Los conectores de potencia y del encoder solo se pueden girar a la zona de giro β si esto
no provoca colisiones entre ellos.
Sección del conductor de protección de co- Sección del conductor de protección de co-
bre del cable de potencia (A) bre para la carcasa del motor (AE)
A < 10 mm² AE = A
A ≥ 10 mm² AE ≥ 10 mm²
Encoder EnDat 2.2 digital con pila de respaldo, tamaño de conector con.17
Encoder EnDat 2.1 con señales incrementales sin/cos, tamaño de conector con.17
9.7 Diseño
Utilice nuestro software de diseño SERVOsoft para proyectar sus accionamientos. Puede obte-
ner SERVOsoft gratuitamente a través de su asesor en uno de nuestros centros de distribución.
Para garantizar la seguridad de los accionamientos, durante el diseño se deben respetar los lí-
mites que se especifican en este capítulo.
Para los puntos de trabajo diferentes del punto nominal MN indicado en las tablas de selección,
compruebe las condiciones que se indican a continuación:
nm* ≤ nN
Meff* ≤ MlimK
Mmax* < Mmax
Busque los valores para MN, nN, Mmax en las tablas de selección.
Busque los valores para MlimK en las curvas características del régimen de revoluciones y el par
de giro.
Los valores que se indican en la tabla rigen para las cargas de eje admisibles:
• Para las dimensiones de eje según el catálogo
• Regímenes de revoluciones de salida nm* ≤ 300 min-1 (Fax = Fax300; Frad = Frad300; Mk = Mk300)
• Solo si se utilizan los bordes de ajuste (carcasa, eje hueco con brida)
Para los regímenes de revoluciones de salida nm* > 300 min-1, rige lo siguiente:
Fax* × y 2 + Frad* × (x 2 + z 2 )
Mk* = £ Mk300
1000
Frad* £ Frad300
Fax* £ Fax300
En las aplicaciones con varias fuerzas axiales o radiales, la fuerzas se deben sumar vectorial-
mente.
Cálculo
Si la temperatura ambiente ϑamb > 40 °C:
MN* = MN ⋅ Kϑ
Si la altitud de instalación H > 1000 m sobre el nivel del mar:
MN* = MN ⋅ KH
Si la temperatura ambiente ϑamb > 40 °C y la altitud de instalación H > 1000 m sobre el nivel del
mar:
MN* = MN ⋅ KH ⋅ Kϑ
Documentación ID
Instrucciones de operación motores servo síncronos EZ 442585
Tabla de contenidos
10.1 Visión general.............................................................................................................................................................. 285
10.3 Curvas características del régimen de revoluciones y el par de giro .......................................................................... 289
EZHP
10.4 Esquemas de dimensiones ......................................................................................................................................... 292
Datos técnicos
i 3 – 27
M2acc 47 – 500 Nm
Características
n2N M2N M2,0 ath S Modelo M2acc M2NOT i iexakt n1max n1max J1 Δφ2 C2 m
DB ZB
[min⁻¹] [Nm] [Nm] [Nm] [Nm] [min⁻¹] [min⁻¹] [10⁻⁴ [arcmin] [Nm/ [kg]
kgm²] arcmin]
[min⁻¹]
Fig. 1: Explicación de una curva característica del régimen de revoluciones y el par de giro
1 Rango de par para el servicio temporal (ED < 100%) con Δϑ = 100 K
2 Rango de par para el servicio continuo con carga constante (servicio S1, ED = 100 %)
con Δϑ = 100 K
3 Rango de debilitamiento del campo (solo puede utilizarse para el servicio con regula-
dores de accionamiento STOBER)
n [min⁻¹] n [min⁻¹]
n [min⁻¹] n [min⁻¹]
EZHP
n [min⁻¹] n [min⁻¹]
n [min⁻¹]
EZHP
q0, lf3 Válido para los motores sin freno de retención. q1, lf4 Válido para los motores con freno de retención.
Modelo ☐a ∅b1 ∅bf c1 ∅df ∅df1 ∅e1 ∅ef f1 ☐g i2 i3 lf2 lf3 lf4 m p1 p2 q0 q1 r ∅s1 sf tf w1 z0
EZHP1511U 115 110h7 80h7 10 50H7 28 130 63 10 115 29 22,5 18 218,6 273,9 24,0 40 36 156,1 211,4 0,020 9 M6 11 100 71,5
EZHP1512U 115 110h7 80h7 10 50H7 28 130 63 10 115 29 22,5 18 243,6 298,9 24,0 40 36 181,1 236,4 0,020 9 M6 11 100 96,5
EZHP1513U 115 110h7 80h7 10 50H7 28 130 63 10 115 29 22,5 18 268,6 323,9 24,0 40 36 206,1 261,4 0,020 9 M6 11 100 121,5
EZHP1515U 115 110h7 80h7 10 50H7 28 130 63 10 115 29 22,5 18 318,6 373,9 24,0 40 36 256,1 311,4 0,020 9 M6 11 100 171,5
EZHP1711U 145 140h7 100h7 15 60H7 38 165 80 10 145 38 31,0 20 247,7 307,7 29,5 40 42 170,7 230,7 0,025 11 M8 14 115 77,2
EZHP1712U 145 140h7 100h7 15 60H7 38 165 80 10 145 38 31,0 20 272,7 332,7 29,5 40 42 195,7 255,7 0,025 11 M8 14 115 102,2
EZHP1713U 145 140h7 100h7 15 60H7 38 165 80 10 145 38 31,0 20 297,7 357,7 29,5 40 42 220,7 280,7 0,025 11 M8 14 115 127,2
EZHP1715U 145 140h7 100h7 15 60H7 38 165 80 10 145 38 31,0 20 352,7 412,7 29,5 71 42 275,7 335,7 0,025 11 M8 14 134 178,2
EZHP2511U 115 110h7 80h7 10 50H7 28 130 63 10 115 29 22,5 18 243,1 298,4 48,5 40 36 156,1 211,4 0,020 9 M6 11 100 71,5
EZHP2512U 115 110h7 80h7 10 50H7 28 130 63 10 115 29 22,5 18 268,1 323,4 48,5 40 36 181,1 236,4 0,020 9 M6 11 100 96,5
EZHP2513U 115 110h7 80h7 10 50H7 28 130 63 10 115 29 22,5 18 293,1 348,4 48,5 40 36 206,1 261,4 0,020 9 M6 11 100 121,5
EZHP2711U 145 140h7 100h7 15 60H7 38 165 80 10 145 38 31,0 20 275,2 335,2 57,0 40 42 170,7 230,7 0,025 11 M8 14 115 77,2
EZHP2712U 145 140h7 100h7 15 60H7 38 165 80 10 145 38 31,0 20 300,2 360,2 57,0 40 42 195,7 255,7 0,025 11 M8 14 115 102,2
EZHP2713U 145 140h7 100h7 15 60H7 38 165 80 10 145 38 31,0 20 325,2 385,2 57,0 40 42 220,7 280,7 0,025 11 M8 14 115 127,2
EZHP2715U 145 140h7 100h7 15 60H7 38 165 80 10 145 38 31,0 20 380,2 440,2 57,0 71 42 275,7 335,7 0,025 11 M8 14 134 178,2
EZHP3511U 115 110h7 80h7 10 50H7 28 130 63 10 115 29 22,5 18 267,6 322,9 73,0 40 36 156,1 211,4 0,020 9 M6 11 100 71,5
EZHP3711U 145 140h7 100h7 15 60H7 38 165 80 10 145 38 31,0 20 302,7 362,7 84,5 40 42 170,7 230,7 0,025 11 M8 14 115 77,2
EZHP3712U 145 140h7 100h7 15 60H7 38 165 80 10 145 38 31,0 20 327,7 387,7 84,5 40 42 195,7 255,7 0,025 11 M8 14 115 102,2
q0, lf3 Válido para los motores sin freno de retención. q1, lf4 Válido para los motores con freno de retención.
Modelo ☐a ∅b1 ∅bf c1 ∅df ∅df1 ∅e1 ∅ef f1 ☐g i2 i3 lf2 lf3 lf4 m p1 p2 q0 q1 r ∅s1 sf tf w1 z0
EZHP1511W 115 110h7 80h7 10 50H7 28 130 63 10 115 29 22,5 18 218,6 273,9 24,0 40 36 156,1 211,4 0,020 9 M6 11 100 71,5
EZHP1512W 115 110h7 80h7 10 50H7 28 130 63 10 115 29 22,5 18 243,6 298,9 24,0 40 36 181,1 236,4 0,020 9 M6 11 100 96,5
EZHP1513W 115 110h7 80h7 10 50H7 28 130 63 10 115 29 22,5 18 268,6 323,9 24,0 40 36 206,1 261,4 0,020 9 M6 11 100 121,5
EZHP1515W 115 110h7 80h7 10 50H7 28 130 63 10 115 29 22,5 18 318,6 373,9 24,0 40 36 256,1 311,4 0,020 9 M6 11 100 171,5
EZHP1711W 145 140h7 100h7 15 60H7 38 165 80 10 145 38 31,0 20 247,7 307,7 29,5 40 42 170,7 230,7 0,025 11 M8 14 115 77,2
EZHP1712W 145 140h7 100h7 15 60H7 38 165 80 10 145 38 31,0 20 272,7 332,7 29,5 40 42 195,7 255,7 0,025 11 M8 14 115 102,2
EZHP1713W 145 140h7 100h7 15 60H7 38 165 80 10 145 38 31,0 20 297,7 357,7 29,5 40 42 220,7 280,7 0,025 11 M8 14 115 127,2
EZHP1715W 145 140h7 100h7 15 60H7 38 165 80 10 145 38 31,0 20 352,7 412,7 29,5 71 42 275,7 335,7 0,025 11 M8 14 134 178,2
EZHP2511W 115 110h7 80h7 10 50H7 28 130 63 10 115 29 22,5 18 243,1 298,4 48,5 40 36 156,1 211,4 0,020 9 M6 11 100 71,5
EZHP2512W 115 110h7 80h7 10 50H7 28 130 63 10 115 29 22,5 18 268,1 323,4 48,5 40 36 181,1 236,4 0,020 9 M6 11 100 96,5
EZHP2513W 115 110h7 80h7 10 50H7 28 130 63 10 115 29 22,5 18 293,1 348,4 48,5 40 36 206,1 261,4 0,020 9 M6 11 100 121,5
EZHP2711W 145 140h7 100h7 15 60H7 38 165 80 10 145 38 31,0 20 275,2 335,2 57,0 40 42 170,7 230,7 0,025 11 M8 14 115 77,2
EZHP2712W 145 140h7 100h7 15 60H7 38 165 80 10 145 38 31,0 20 300,2 360,2 57,0 40 42 195,7 255,7 0,025 11 M8 14 115 102,2
EZHP2713W 145 140h7 100h7 15 60H7 38 165 80 10 145 38 31,0 20 325,2 385,2 57,0 40 42 220,7 280,7 0,025 11 M8 14 115 127,2
EZHP3511W 115 110h7 80h7 10 50H7 28 130 63 10 115 29 22,5 18 267,6 322,9 73,0 40 36 156,1 211,4 0,020 9 M6 11 100 71,5
EZHP3711W 145 140h7 100h7 15 60H7 38 165 80 10 145 38 31,0 20 302,7 362,7 84,5 40 42 170,7 230,7 0,025 11 M8 14 115 77,2
EZH P 2 5 1 1 U F AD B1 O 097
Explicación
Indicaciones
• El capítulo [} 10.6.7] contiene información sobre los encoder disponibles.
• El capítulo [} 10.6.7.3] contiene información sobre la conexión de los motorreductores ser-
vo síncronos a otros reguladores de accionamiento de STOBER.
1
Modificar la pintura del motor alteraría sus propiedades térmicas y, por consiguiente, el límite de potencia.
Característica Descripción
Intensidad de oscilación A según EN 60034-14/A1
Nivel de ruido Límites según EN 60034-9/A1 (componente motor)
Límites según VDI 2159 (componente reductor)
Característica Descripción
Tensión del circuito inter- 540 V CC (máx. 620 V) en reguladores de accionamiento STO-
medio BER
Devanado Tres fases en ejecución individual
Conexión Estrella, punto intermedio no realizado
Categoría de protección I (puesta a tierra de protección) según EN 61140/A1
Número de parejas de po- 7
los
10.6.4 Lubricantes
STOBER carga los reductores con la cantidad y el tipo de lubricante que se indican en la placa
de características.
Las Cargas de lubricante para reductores, documento n.º 441871, se pueden consultar en la
página web http://www.stoeber.de
Característica Descripción
Temperatura ambiente de transporte/almace- -30 °C a +85 °C
namiento2
Temperatura ambiente de servicio de -15 °C a +40 °C (sin refrigeración por agua)
de +10 °C a +40 °C (con refrigeración por
agua)
Altitud de instalación ≤ 1000 m sobre el nivel del mar
Carga de empuje axial ≤ 50 m/s2 (5 g), 6 ms según EN 60068-2-27 EZHP
Indicaciones
• Los motorreductores servo síncronos EHZP no son adecuados para los emplazamientos
con riesgo de explosión según Directiva ATEX.
• Para evitar que las vibraciones en los cables no provoquen cargas inadmisibles en los co-
nectores del motor, los cables de conexión del motor deben recogerse cerca del motor.
• Tenga en cuenta que las cargas de empuje axial pueden reducir los pares de frenado del
freno de retención (opcional).
• Asimismo, también deben tenerse en cuenta las cargas de empuje axial en el motorreduc-
tor provocadas por los grupos de salida que estén acoplados al motorreductor.
10.6.7 Encoder
Los servomotores síncronos STOBER pueden utilizar distintos tipos de encoder. Los siguientes
capítulos contienen información para ayudarle a seleccionar el encoder más adecuado para su
aplicación.
2
Antes de almacenar o transportar una instalación equipada con un motorreductor con refrigeración por agua en un lugar
con una temperatura inferior a +3 °C, se debe vaciar todo el agua del circuito de refrigeración.
Tipo de enco- Código Principio Vueltas re- Resolu- Valores de po- Periodos por
der de tipo de medi- gistrables ción sición por vuelta
ción vuelta
ECI 119 C4 Inductivo – 19 bits 524288 Sin/cos 32
Indicaciones
• El código de tipo del encoder forma parte de la denominación de tipo del motor.
• Para registrar varias vueltas del eje del motor se requieren encoder Multiturn.
• El encoder EBI 135 necesita una pila de respaldo externa para asegurarse de que se con-
serve la información sobre la posición absoluta cuando se desconecte la alimentación de
tensión.
Indicaciones
• Los códigos de tipo del regulador de accionamiento y del encoder forman parte de la deno-
minación de tipo del motor (véase el capítulo Denominación de tipo).
Característica Descripción
Temperatura nominal de activación ϑNAT 145 °C ± 5 K
Resistencia R de −20 °C hasta ϑNAT − 20 K ≤ 250 Ω
Resistencia R a ϑNAT − 5 K ≤ 550 Ω
EZHP
Resistencia R a ϑNAT + 5 K ≥ 1330 Ω
Resistencia R a ϑNAT + 15 K ≥ 4000 Ω
Tensión de servicio ≤ CC 7,5 V
Tiempo de activación térmica <5s
Categoría térmica 155 (F) según EN 60034-1 (155 °C, calenta-
miento Δϑ = 100 K)
10.6.9 Refrigeración
La refrigeración de un motorreductor servo síncrono EZHP en ejecución estándar se realiza por
convección (IC 410 según EN 60034-6). El calor que desprende el motorreductor calienta el ai-
re que circula por el motor, provocando que ascienda hacia arriba. Opcionalmente, el motorre-
ductor también se puede refrigerar con agua.
Característica Descripción
Refrigerante Agua
Temperatura en la alimen- +5 °C a +40 °C (máx. 5 K por debajo de la temperatura ambiente)
tación
Circuito de refrigeración Cerrado, con grupo de refrigeración de retorno
Pureza Claro, sin suciedad ni partículas en suspensión; si fuera necesa-
rio, utilizar un filtro de partículas ≤ 100 μm
Valor de pH 6,5 – 7,5
Dureza 1,43 – 2,5 mmol/l
Contenido de sal NaCl < 100 ppm, desmineralizada
Medio de protección contra Proporción máxima 25 %,neutral frente a AlCuMgPb F38,
la corrosión GG-220HB
Presión de servicio ≤ 3,5 bar; si es necesario, instalar una válvula de sobrepresión en
la línea de alimentación
Caudal Óptimo 6 l/min, mínimo 4,5 l/min (EZHP_5)
Óptimo 7,5 l/min, mínimo 5 l/min (EZHP_7)
Indicaciones
• Los datos característicos de los motorreductores servo síncronos EZHP con refrigeración
por agua se basan en el uso de agua como refrigerante. Si se utiliza otro refrigerante, se
deberán volver a calcular los datos nominales.
• Para obtener información detallada sobre el sistema de refrigeración, los refrigerantes o los
aditivos de los refrigerantes, póngase en contacto con el fabricante de su sistema de refri-
geración.
• No se permite utilizar agua procedente del suministro público ni refrigerantes, lubricantes o
sustancias de corte procedentes de un proceso de procesamiento para la refrigeración.
• Si la temperatura del refrigerante es inferior a la temperatura ambiente, cuando el motorre-
ductor se detenga durante un periodo prolongado se deberá cortar la alimentación de refri-
gerante para evitar que se acumule agua condensada.
• Antes de almacenar o transportar una instalación equipada con un motorreductor en un lu-
gar con una temperatura inferior a +3 °C, se debe vaciar todo el agua del circuito de refri-
geración.
• Encontrará más información sobre la refrigeración por agua en las instrucciones de servicio
del motorreductor.
Jtot × n2 MBdyn
WB,R/B = ×
182,4 MBdyn ± ML
n × Jtot
t dec = 2,66 × t1 +
9,55 × MBdyn
Comportamiento de conmutación
I
I N,B
U
UN,B
M
M Bdyn
t
t2 t11
t1
Datos técnicos
MBstat MBdyn IN,B WB,Rmax/h NB,stop JB,stop WB,Rlim t2 t11 t1 xB,N ΔJB ΔmB
[Nm] [Nm] [A] [kJ] [10⁻⁴kgm²] [kJ] [ms] [ms] [ms] [mm] [10⁻⁴kgm²] [kg]
EZHP_511 18 15 1,1 11,0 3250 34,1 550 55 3,0 30 0,3 5,450 2,32
EZHP_512 18 15 1,1 11,0 2750 40,2 550 55 3,0 30 0,3 5,450 2,32
EZHP_513 18 15 1,1 11,0 2400 46,3 550 55 3,0 30 0,3 5,450 2,32
EZHP_515 18 15 1,1 11,0 1850 58,8 550 55 3,0 30 0,3 5,450 2,32
EZHP_711 28 25 1,1 25,0 3200 88,6 1400 120 4,0 40 0,4 12,620 3,91
EZHP_712 28 25 1,1 25,0 2650 107 1400 120 4,0 40 0,4 12,620 3,91
EZHP_713 28 25 1,1 25,0 2250 125 1400 120 4,0 40 0,4 12,620 3,91
EZHP_715 28 25 1,1 25,0 1700 162 1400 120 4,0 40 0,4 12,620 3,91
10.6.11.1 Conector
De serie, los servomotores síncronos STOBER están equipados con conectores giratorios de
cierre rápido. En este capítulo encontrará información detallada.
En los motores con refrigeración por agua, se debe evitar que puedan producirse colisiones en-
tre los cables de conexión del motor y las líneas de conexión del sistema de refrigeración. Si se
produce una colisión, gire adecuadamente el conector del motor. En el capítulo Esquemas de
dimensiones encontrará información detallada sobre la posición de las conexiones de refrigera-
ción por agua.
En las ilustraciones se muestra la posición del conector en el estado de entrega.
Indicaciones
• El número que sigue a «con.» indica de manera aproximada el diámetro en mm de la rosca
exterior del conector (con.23, por ejemplo, significa un conector con una rosca exterior de
aproximadamente 23 mm de diámetro).
• Los conectores de potencia y del encoder solo se pueden girar a la zona de giro β si esto
no provoca colisiones entre ellos.
Sección del conductor de protección de co- Sección del conductor de protección de co-
bre del cable de potencia (A) bre para la carcasa del motor (AE)
A < 10 mm² AE = A
A ≥ 10 mm² AE ≥ 10 mm²
Encoder EnDat 2.2 digital con pila de respaldo, tamaño de conector con.17
Encoder EnDat 2.1 con señales incrementales sin/cos, tamaño de conector con.17
10.7 Diseño
Utilice nuestro software de diseño SERVOsoft para proyectar sus accionamientos. Puede obte-
ner SERVOsoft gratuitamente a través de su asesor en uno de nuestros centros de distribución.
Para garantizar la seguridad de los accionamientos, durante el diseño se deben respetar los lí-
mites que se especifican en este capítulo.
Para los puntos de trabajo diferentes del punto nominal M2N indicado en las tablas de selección,
compruebe las condiciones que se indican a continuación.
n1max DB
n1m* £
fBT
n1max ZB
n1max* £
fBT
M2eff * £ M2th
M2acc * £ M2acc
M2NOT* £ M2NOT
S
M2eq* £ M2N ×
fBop × fBt
Busque los valores para n1maxDB, n1maxZB, M2acc, M2NOT, M2N y S en las tablas de selección.
Busque los valores para fBT, fBop y fBt en las tablas correspondientes del presente capítulo.
Calcule el límite de par térmico M2th para un tiempo de conexión > 50 %.
n1m* = n2m* × i
3
a th æ n ö
K mot,th = 0,93 - × fBT × ç 1m* ÷
1000 è 1000 ø
Busque los valores para i y ath en las tablas de selección.
Busque los valores para fBT en la tabla correspondiente del presente capítulo.
En la curva característica del motor en el capítulo [} 10.3], busque el valor del par de giro del
motor en el punto de trabajo Mop con el promedio de revoluciones de entrada calculado n1m*. No
olvide tener en cuenta el tamaño, el régimen de revoluciones nominal nN y el tipo de refrigera-
ción del motor. La siguiente ilustración contiene un ejemplo sobre cómo leer el par de giro Mop
de un motor con refrigeración por convección en el punto de trabajo.
M [Nm]
35
30 Mmax
25
20
15 MlimFW
Mlim
MlimF / MlimW
10 MlimK
Mop
5
0
0 1000 2000 3000 4000
n1m*
n [min⁻¹]
Factores de servicio
Temperatura fBT
Refrigeración del motor Temperatura ambiente
EZHP_U (con refrigeración por convec- ≤ 20 °C 1,0
ción) ≤ 30 °C 1,1
≤ 40 °C 1,25
EZHP_W (con refrigeración por agua) ≤ 20 °C 0,9
≤ 30 °C 1,0
≤ 40 °C 1,15
Indicaciones
• No se debe exceder la temperatura máxima admisible del reductor (véase el capítulo Ca-
racterísticas generales del producto), ya que el motorreductor podría resultar dañado.
• En las situaciones de frenado a máxima velocidad (p.ej. si se produce una caída de tensión
o durante la instalación de la máquina), se deben tener en cuenta los pares de giro admisi-
bles del reductor (M2acc, M2NOT) que se indican en las tablas de selección.
Los valores que se indican en las tablas rigen para las cargas de eje admisibles:
• Para las dimensiones de eje según el catálogo
• Para los regímenes de revoluciones de salida n2m* ≤ 100 min-1 (F2axN = F2ax100; F2radN = F2rad100;
M2kN = M2k100)
• Solo si se utilizan los bordes de ajuste (carcasa, eje hueco con brida)
Para otros regímenes de revoluciones de salida, puede descargarse los diagramas en http://
products.stoeber.de.
Para los regímenes de revoluciones de salida n2m* > 100 min-1, rige lo siguiente:
Las fuerzas transversales admisibles se pueden determinar a partir del par de vuelco admisible
M2kN y M2k,acc. Las fuerzas transversales existentes no deben exceder las fuerzas transversales
admisibles. Las fuerzas transversales admisibles se refieren al final del eje hueco (x2 = 0).
2 × F2ax* × y 2 + F2rad,acc * × (x 2 + z 2 )
M2k,acc * = £ M2k,acc
1000
En las aplicaciones con varias fuerzas axiales o radiales, la fuerzas se deben sumar vectorial-
mente.
En el modo de desconexión de emergencia (máx. 1000 cambios de carga), las fuerzas y los pa-
res admisibles para F2ax100, F2rad100 y M2k100 se pueden multiplicar por el factor 2.
F2ax,eq* £ F2axN
Para la vida útil del rodamiento L10h rige lo siguiente (ED ≤ 40 %):
L10h > 10000 h con 1 < M2kN/M2k* < 1,25
L10h > 20000 h con 1,25 < M2kN/M2k* < 1,5
L10h > 30000 h con 1,5 < M2kN/M2k*
40%
L10h > L10h(ED = 40%) ×
ED
Documentación ID
Instrucciones de operación motores servo síncronos EZ 442585
Tabla de contenidos
11.1 Visión general.............................................................................................................................................................. 317
11.3 Curvas características del régimen de revoluciones y el par de giro .......................................................................... 320
EZM
11.4 Esquemas de dimensiones ......................................................................................................................................... 323
Características
[min⁻¹]
Fig. 1: Explicación de una curva característica del régimen de revoluciones y el par de giro
1 Rango de par para el servicio temporal (ED < 100%) con Δϑ = 100 K
2 Rango de par para el servicio continuo con carga constante (servicio S1, ED = 100 %)
con Δϑ = 100 K
3 Rango de debilitamiento del campo (solo puede utilizarse para el servicio con regula-
dores de accionamiento STOBER)
EZM
n [min⁻¹] n [min⁻¹]
n [min⁻¹]
n [min⁻¹] n [min⁻¹]
n [min⁻¹]
EZM
q0, lf3 Válido para los motores sin freno de retención. q1, lf4 Válido para los motores con freno de retención.
Modelo ☐a ∅b1 ∅bf bf1 c3 ∅df ∅df1 ∅df3 ∅e1 ∅ef f1 ☐g i2 l4 lf2 lf3 lf4 lf5 p1 p2 q0 q1 ∅s1 sf1 sf2 tf1 w1 z0
EZM511U 115 90-0,01 62 59 37 40JS6 25,5 32,3 130 51 24 115 98 74 66 279,0 333,0 4,4 40 36 170,1 225,4 9 M6 M3 12 100 95,5
EZM512U 115 90-0,01 62 59 37 40JS6 25,5 32,3 130 51 24 115 98 74 66 304,0 358,3 4,4 40 36 195,1 250,4 9 M6 M3 12 100 120,5
EZM513U 115 90-0,01 62 59 37 40JS6 25,5 32,3 130 51 24 115 98 74 66 329,0 383,3 4,4 40 36 220,1 275,4 9 M6 M3 12 100 145,5
EZM711U 145 115-0,01 80 74 46 50JS6 32,5 40,3 165 65 24 145 112 88 79 308,6 368,6 5,2 40 42 185,2 245,2 11 M8 M4 14 115 110,2
EZM712U 145 115-0,01 80 74 46 50JS6 32,5 40,3 165 65 24 145 112 88 79 333,6 393,6 5,2 40 42 210,2 270,2 11 M8 M4 14 115 135,2
EZM713U 145 115-0,01 80 74 46 50JS6 32,5 40,3 165 65 24 145 112 88 79 358,6 418,6 5,2 40 42 235,2 295,2 11 M8 M4 14 115 160,2
EZM711U 145 115-0,01 86 80 46 56JS6 32,5 40,3 165 71 24 145 112 88 79 308,6 368,6 5,2 40 42 185,2 245,2 11 M8 M4 14 115 110,2
EZM712U 145 115-0,01 86 80 46 56JS6 32,5 40,3 165 71 24 145 112 88 79 333,6 393,6 5,2 40 42 210,2 270,2 11 M8 M4 14 115 135,2
EZM713U 145 115-0,01 86 80 46 56JS6 32,5 40,3 165 71 24 145 112 88 79 358,6 418,6 5,2 40 42 235,2 295,2 11 M8 M4 14 115 160,2
1) La línea de alimentación o retorno del sistema de refrigeración se puede conectar a cualquiera de las dos cone-
xiones de refrigeración por agua. La brida que contiene las conexiones de refrigeración por agua se puede girar
180°.
q0, lf3 Válido para los motores sin freno de retención.
q1, lf4 Válido para los motores con freno de retención.
Modelo ☐a ∅b1 ∅bf bf1 c3 ∅df ∅df1 ∅df3 ∅e1 ∅ef f1 ☐g i2 l4 lf2 lf3 lf4 lf5 p1 p2 p7 q0 q1 ∅s1 sf1 sf2 t7 tf1 w1 z0
EZM511W 115 90-0,01 62 59 37 40JS6 25,5 32,3 130 51 24 115 98 74 66 279,0 333,0 4,4 40 36 20 170,1 225,4 9 M6 M3 8 12 100 95,5
EZM512W 115 90-0,01 62 59 37 40JS6 25,5 32,3 130 51 24 115 98 74 66 304,0 358,3 4,4 40 36 20 195,1 250,4 9 M6 M3 8 12 100 120,5
EZM513W 115 90-0,01 62 59 37 40JS6 25,5 32,3 130 51 24 115 98 74 66 329,0 383,3 4,4 40 36 20 220,1 275,4 9 M6 M3 8 12 100 145,5
EZM711W 145 115-0,01 80 74 46 50JS6 32,5 40,3 165 65 24 145 112 88 79 308,6 368,6 5,2 40 42 20 185,2 245,2 11 M8 M4 9 14 115 110,2
EZM712W 145 115-0,01 80 74 46 50JS6 32,5 40,3 165 65 24 145 112 88 79 333,6 393,6 5,2 40 42 20 210,2 270,2 11 M8 M4 9 14 115 135,2
EZM713W 145 115-0,01 80 74 46 50JS6 32,5 40,3 165 65 24 145 112 88 79 358,6 418,6 5,2 40 42 20 235,2 295,2 11 M8 M4 9 14 115 160,2
EZM711W 145 115-0,01 86 80 46 56JS6 32,5 40,3 165 71 24 145 112 88 79 308,6 368,6 5,2 40 42 20 185,2 245,2 11 M8 M4 9 14 115 110,2
EZM712W 145 115-0,01 86 80 46 56JS6 32,5 40,3 165 71 24 145 112 88 79 333,6 393,6 5,2 40 42 20 210,2 270,2 11 M8 M4 9 14 115 135,2
EZM713W 145 115-0,01 86 80 46 56JS6 32,5 40,3 165 71 24 145 112 88 79 358,6 418,6 5,2 40 42 20 235,2 295,2 11 M8 M4 9 14 115 160,2
EZM 5 1 1 U S AD B1 O 097
Explicación
Indicaciones
• El capítulo [} 11.6.6] contiene información sobre los encoder disponibles.
• El capítulo [} 11.6.6.3] contiene información sobre la conexión de los servomotores síncro-
nos a otros reguladores de accionamiento de STOBER.
1
Rodamiento de bolas oblicuo axial para accionamientos helicoidales, engrasado, reengrasable
2
U otra marca o proveedor equivalente
3
U otra marca o proveedor equivalente
Característica Descripción
Tensión del circuito inter- 540 V CC (máx. 620 V) en reguladores de accionamiento STO-
medio BER
Devanado Tres fases en ejecución individual
Conexión Estrella, punto intermedio no realizado
Categoría de protección I (puesta a tierra de protección) según EN 61140/A1
Número de parejas de po- 7
los
Característica Descripción
Temperatura ambiente de transporte/almace- -30 °C a +85 °C
namiento5
Temperatura ambiente de servicio de -15 °C a +40 °C (sin refrigeración por agua)
de +10 °C a +40 °C (con refrigeración por
agua)
Altitud de instalación ≤ 1000 m sobre el nivel del mar
Carga de empuje axial ≤ 50 m/s2 (5 g), 6 ms según EN 60068-2-27
Indicaciones
• Los servomotores síncronos STOBER no son adecuados para los emplazamientos con
riesgo de explosión según Directiva ATEX2014/34/EU.
• Para evitar que las vibraciones en los cables no provoquen cargas inadmisibles en los co-
nectores del motor, los cables de conexión del motor deben recogerse cerca del motor.
• Tenga en cuenta que las cargas de empuje axial pueden reducir los pares de frenado del
freno de retención (opcional).
4
Modificar la pintura del motor alteraría sus propiedades térmicas y, por consiguiente, el límite de potencia.
5
Antes de almacenar o transportar una instalación equipada con un motor con refrigeración por agua en un lugar con una
temperatura inferior a +3 °C, se debe vaciar todo el agua del circuito de refrigeración.
11.6.4.2 Combinaciones posibles con la tuerca helicoidal de bolas según DIN 69051-5
Puesto que el accionamiento helicoidal no forma parte del volumen de suministro de STOBER,
la siguiente tabla contiene información sobre las posibilidades para combinar el motor EZM con
tuercas helicoidales de bolas según DIN 69051-5 de algunos fabricantes de renombre. Si lo so-
licita, también podemos proporcionar información sobre los motores EZM para otros tipos de
tuerca helicoidal.
Fabricante Modelo ∅dgt Pst ∅Dgt ∅egt lgt Tipo de mo- lf2
tor
HIWIN FSC/DEB 25 10 40 51 51/55 EZM5 66
HIWIN FSC/DEB 25 25 40 51 60 EZM5 66
HIWIN FSC/DEB 32 10 50 65 65 EZM7 79
HIWIN FSC/DEB 32 20 50* 65* 76 EZM7 79
HIWIN FSC/DEB 32 32 50* 65* 68 EZM7 79
Steinmeyer Serie 2426 25 10 40 51 52 EZM5 66
Steinmeyer Serie 2426 25 20 40 51 40 EZM5 66
Steinmeyer Serie 2426 25 20 40 51 60 EZM5 66
Steinmeyer Serie 2426 25 25 40 51 49 EZM5 66
Steinmeyer Serie 3426 32 10 50 65 65 EZM7 79
Steinmeyer Serie 3426 32 10 50 65 76 EZM7 79
Steinmeyer Serie 3426 32 20 56 71 47 EZM7 79
Steinmeyer Serie 3426 32 20 56 71 67 EZM7 79
Steinmeyer Serie 3426 32 30 56 71 67 EZM7 79
THK EBA 25 10 40 51 65 EZM5 66
THK EBA 32 10 50 65 65 EZM7 79
THK EBA 32 10 50 65 77 EZM7 79
Kammerer FM 25 10 40 51 50 EZM5 66
Kammerer FM 25 20 40 51 60 EZM5 66
Kammerer FM 32 10 50 65 68 EZM7 79
Kammerer FM 32 10 56* 71* 66 EZM7 79
NSK PR 25 10 40 51 48 EZM5 66
NSK LPR 25 25 40 51 51 EZM5 66
NSK PR 32 10 50 65 47 EZM7 79
NSK LPR 32 32 50 65 78 EZM7 79
Neff KGF-D 25 10 40 51 45 EZM5 66
Neff KGF-D 25 20 40 51 25 EZM5 66
Fabricante Modelo ∅dgt Pst ∅Dgt ∅egt lgt Tipo de mo- lf2
tor
Neff KGF-D 25 25 40 51 45 EZM5 66
Neff KGF-D 32 5 50 65 43 EZM7 79
Neff KGF-D 32 10 50 65 57 EZM7 79
Rodriguez SFU 25 5 40 51 40 EZM5 66
Rodriguez SFS* 25 6 40 51 50 EZM5 66
Rodriguez SFS* 25 6 40 51 50 EZM5 66
Rodriguez SFS* 32 6 50 65 39 EZM7 79
Rodriguez SFS* 31 8 50 65 50 EZM7 79
Rodriguez FK* 25 5 40 51 33 EZM5 66
Rodriguez FK* 32 5 50 65 39 EZM7 79
Rodriguez FK* 32 10 50 65 55 EZM7 79 EZM
Rodriguez FH* 25 10 40 51 25 EZM5 66
Rodriguez FH* 25 25 40 51 45,5 EZM5 66
Rodriguez FH* 32 20 56 71 52 EZM7 79
Rodriguez FH* 32 32 56 71 57,5 EZM7 79
11.6.6 Encoder
Los servomotores síncronos STOBER pueden utilizar distintos tipos de encoder. Los siguientes
capítulos contienen información para ayudarle a seleccionar el encoder más adecuado para su
aplicación.
Tipo de enco- Código Principio Vueltas re- Resolu- Valores de po- Periodos por
der de tipo de medi- gistrables ción sición por vuelta
ción vuelta
ECI 119 C4 Inductivo – 19 bits 524288 Sin/cos 32
Indicaciones
• El código de tipo del encoder forma parte de la denominación de tipo del motor.
• Para registrar varias vueltas del eje del motor se requieren encoder Multiturn.
• El encoder EBI 135 necesita una pila de respaldo externa para asegurarse de que se con-
serve la información sobre la posición absoluta cuando se desconecte la alimentación de
tensión.
Indicaciones
• Los códigos de tipo del regulador de accionamiento y del encoder forman parte de la deno-
minación de tipo del motor (véase el capítulo Denominación de tipo).
Característica Descripción
Temperatura nominal de activación ϑNAT 145 °C ± 5 K
Resistencia R de −20 °C hasta ϑNAT − 20 K ≤ 250 Ω
Resistencia R a ϑNAT − 5 K ≤ 550 Ω
Resistencia R a ϑNAT + 5 K ≥ 1330 Ω
Resistencia R a ϑNAT + 15 K ≥ 4000 Ω
Tensión de servicio ≤ CC 7,5 V
Tiempo de activación térmica <5s
Categoría térmica 155 (F) según EN 60034-1 (155 °C, calenta-
miento Δϑ = 100 K)
11.6.8 Refrigeración
La refrigeración de un servomotor síncrono en ejecución estándar se realiza por convección (IC
410 según EN 60034-6). El calor que desprende el motor calienta el aire que circula por el mo-
tor, provocando que ascienda hacia arriba. Opcionalmente, el motor también se puede refrige-
rar con agua.
Característica Descripción
Refrigerante Agua
Temperatura en la alimen- +5 °C a +40 °C (máx. 5 K por debajo de la temperatura ambiente)
tación
Circuito de refrigeración Cerrado, con grupo de refrigeración de retorno
Pureza Claro, sin suciedad ni partículas en suspensión; si fuera necesa-
rio, utilizar un filtro de partículas ≤ 100 μm
Característica Descripción
Valor de pH 6,5 – 7,5
Dureza 1,43 – 2,5 mmol/l
Contenido de sal NaCl < 100 ppm, desmineralizada
Medio de protección contra Proporción máxima 25 %,neutral frente a AlCuMgPb F38,
la corrosión GG-220HB
Presión de servicio ≤ 3,5 bar; si es necesario, instalar una válvula de sobrepresión en
la línea de alimentación
Caudal Óptimo 6 l/min, mínimo 4,5 l/min (EZM5)
Óptimo 7,5 l/min, mínimo 5 l/min (EZM7)
Indicaciones
• Los datos característicos de los servomotores síncronos con refrigeración por agua se ba-
san en el uso de agua como refrigerante. Si se utiliza otro refrigerante, se deberán volver a EZM
calcular los datos nominales.
• Para obtener información detallada sobre el sistema de refrigeración, los refrigerantes o los
aditivos de los refrigerantes, póngase en contacto con el fabricante de su sistema de refri-
geración.
• No se permite utilizar agua procedente del suministro público ni refrigerantes, lubricantes o
sustancias de corte procedentes de un proceso de procesamiento para la refrigeración.
• Si la temperatura del refrigerante es inferior a la temperatura ambiente, cuando el motor se
detenga durante un periodo prolongado se deberá cortar la alimentación de refrigerante pa-
ra evitar que se acumule agua condensada.
• Antes de almacenar o transportar una instalación equipada con un motor en un lugar con
una temperatura inferior a +3 °C, se debe vaciar todo el agua del circuito de refrigeración.
• Encontrará más información sobre la refrigeración por agua en las instrucciones de servicio
del motor.
• El freno de retención del servomotor síncrono no ofrece suficiente seguridad a las perso-
nas que se encuentren en la zona de riesgo de los ejes verticales que funcionan por grave-
dad. Por este motivo, se deben tomar medidas adicionales para reducir el riesgo (por ejem-
plo, una estructura mecánica inferior para las tareas de mantenimiento).
• Tenga en cuenta las pérdidas de tensión en los cables de conexión que unen la fuente de
tensión con las conexiones del freno de retención.
• Las cargas de empuje axial pueden reducir el par de retención del freno. Encontrará infor-
mación sobre las cargas de empuje axial en el capítulo Condiciones ambientales.
Jtot × n2 MBdyn
WB,R/B = ×
182,4 MBdyn ± ML
n × Jtot
t dec = 2,66 × t1 +
9,55 × MBdyn
Comportamiento de conmutación
I N,B t
U
UN,B
EZM
M
M Bdyn
t
t2 t11
t1
Datos técnicos
MBstat MBdyn IN,B WB,Rmax/h NB,stop JB,stop WB,Rlim t2 t11 t1 xB,N ΔJB ΔmB
[Nm] [Nm] [A] [kJ] [10⁻⁴kgm²] [kJ] [ms] [ms] [ms] [mm] [10⁻⁴kgm²] [kg]
EZM511 18 15 1,1 11,0 2100 52,5 550 55 3,0 30 0,3 5,970 2,50
EZM512 18 15 1,1 11,0 1850 59,1 550 55 3,0 30 0,3 5,970 2,50
EZM513 18 15 1,1 11,0 1700 65,5 550 55 3,0 30 0,3 5,970 2,50
EZM711 28 25 1,1 25,0 1900 149 1400 120 4,0 40 0,4 14,100 4,33
EZM712 28 25 1,1 25,0 1650 168 1400 120 4,0 40 0,4 14,100 4,33
EZM713 28 25 1,1 25,0 1500 186 1400 120 4,0 40 0,4 14,100 4,33
11.6.10.1 Conector
De serie, los servomotores síncronos STOBER están equipados con conectores giratorios de
cierre rápido. En este capítulo encontrará información detallada.
En los motores con refrigeración por agua, se debe evitar que puedan producirse colisiones en-
tre los cables de conexión del motor y las líneas de conexión del sistema de refrigeración. Si se
produce una colisión, gire adecuadamente el conector del motor. En el capítulo Esquemas de
dimensiones encontrará información detallada sobre la posición de las conexiones de refrigera-
ción por agua.
En las ilustraciones se muestra la posición del conector en el estado de entrega.
Indicaciones
• El número que sigue a «con.» indica de manera aproximada el diámetro en mm de la rosca
exterior del conector (con.23, por ejemplo, significa un conector con una rosca exterior de
aproximadamente 23 mm de diámetro).
• Los conectores de potencia y del encoder solo se pueden girar a la zona de giro β si esto
no provoca colisiones entre ellos.
Sección del conductor de protección de co- Sección del conductor de protección de co-
bre del cable de potencia (A) bre para la carcasa del motor (AE)
A < 10 mm² AE = A
A ≥ 10 mm² AE ≥ 10 mm²
Encoder EnDat 2.2 digital con pila de respaldo, tamaño de conector con.17
Encoder EnDat 2.1 con señales incrementales sin/cos, tamaño de conector con.17
11.7 Diseño
Utilice nuestro software de diseño SERVOsoft para proyectar sus accionamientos. Puede obte-
ner SERVOsoft gratuitamente a través de su asesor en uno de nuestros centros de distribución.
Para garantizar la seguridad de los accionamientos, durante el diseño se deben respetar los lí-
mites que se especifican en este capítulo.
Para los puntos de trabajo diferentes del punto nominal MN indicado en las tablas de selección,
compruebe las condiciones que se indican a continuación:
nm* ≤ nN
Meff* ≤ MlimK o Meff* ≤ MlimW
Mmax* < Mmax
Busque los valores para MN, nN, Mmax en las tablas de selección.
Busque los valores para MlimK o MlimW en las curvas características del régimen de revoluciones
y el par de giro.
Velocidad axial
La velocidad axial de un accionamiento helicoidal se puede calcular de la siguiente manera:
nmot × Pst
v ax =
60
EZM
El siguiente diagrama contiene las líneas características de accionamientos helicoidales con
pasos de rosca convencionales, los cuales se pueden realizar utilizando servomotores síncro-
nos STOBER para accionamientos helicoidales.
nmot[min⁻¹]
Fuerza axial
La fuerza axial de un accionamiento helicoidal se puede calcular de la siguiente manera:
2000 × M0 × p × hgt
Fax =
Pst
Para la fuerza axial necesaria para que un servomotor síncrono parado pueda sostener la car-
ga por medio de su par de giro, rige lo siguiente:
Fax0 ≤ 0,6 ⋅ Fax.
La siguiente tabla puede ayudarle a seleccionar una combinación de tipo de motor y paso de
rosca del accionamiento helicoidal adecuada para su aplicación. Las fuerzas axiales de la tabla
están calculadas para ηgt = 0,9.
L10
L10h =
n × 60
En los diagramas siguientes se puede leer la vida útil del rodamiento L10.
L10[106min⁻¹]
Documentación ID
Instrucciones de operación motores servo síncronos EZ 442585
Tabla de contenidos
12.1 Visión general.............................................................................................................................................................. 347
12.3 Curvas características del régimen de revoluciones y el par de giro .......................................................................... 350
12.4.1 Motores EZS con refrigeración por convección ............................................................................................. 354 EZS
12.4.2 Motores EZS con ventilación externa ............................................................................................................ 355
12.4.3 Motores EZS con refrigeración por agua ....................................................................................................... 356
Características
[min⁻¹]
Fig. 1: Explicación de una curva característica del régimen de revoluciones y el par de giro
1 Rango de par para el servicio temporal (ED < 100%) con Δϑ = 100 K
2 Rango de par para el servicio continuo con carga constante (servicio S1, ED = 100 %)
con Δϑ = 100 K
3 Rango de debilitamiento del campo (solo puede utilizarse para el servicio con regula-
dores de accionamiento STOBER)
EZS
n [min⁻¹] n [min⁻¹]
n [min⁻¹]
EZS
n [min⁻¹] n [min⁻¹]
n [min⁻¹]
q0 Válido para los motores sin freno de retención. q1 Válido para los motores con freno de retención.
x Válido para los encoder con principio de medición
óptico.
EZS
q3 Válido para los motores sin freno de retención. q4 Válido para los motores con freno de retención.
1) Pared de la máquina
Modelo ☐a ∅b1 c3 ∅dh1 ∅dss ∅Dss ∅e1 f1 ☐g1 i2 lflmin p1 p2 q3 q4 ∅s1 th1 w1 w2 z0 z5
EZS501B 115 90-0,01 37 20H6 24h7 50 130 24 134,5 62,0 20 40 36 200 265,0 9 41 100 120 95,5 25
EZS502B 115 90-0,01 37 20H6 24h7 50 130 24 134,5 62,0 20 40 36 225 280,0 9 41 100 120 120,5 25
EZS503B 115 90-0,01 37 20H6 24h7 50 130 24 134,5 62,0 20 40 36 250 305,0 9 41 100 120 145,5 25
EZS701B 145 115-0,01 46 25H6 30h7 60 165 24 164,5 66,5 30 40 42 240 298,7 11 45 115 134 110,2 40
EZS702B 145 115-0,01 46 25H6 30h7 60 165 24 164,5 66,5 30 40 42 265 321,7 11 45 115 134 135,2 40
EZS703B 145 115-0,01 46 25H6 30h7 60 165 24 164,5 66,5 30 40 42 290 348,7 11 45 115 134 160,2 40
1) La línea de alimentación o retorno del sistema de refrigeración se puede conectar a cualquiera de las dos cone-
xiones de refrigeración por agua. La brida que contiene las conexiones de refrigeración por agua se puede girar
180°.
q0 Válido para los motores sin freno de retención.
q1 Válido para los motores con freno de retención.
x Válido para los encoder con principio de medición óptico.
EZS 5 0 1 U D AD M4 O 097
Explicación
Indicaciones
• El capítulo [} 12.6.5] contiene información sobre los encoder disponibles.
• El capítulo [} 12.6.5.5] contiene información sobre la conexión de los servomotores síncro-
nos a otros reguladores de accionamiento de STOBER.
1
Rodamiento de bolas oblicuo axial para accionamientos helicoidales, engrasado, reengrasable
2
U otra marca o proveedor equivalente
3
U otra marca o proveedor equivalente
Característica Descripción
Tensión del circuito inter- 540 V CC (máx. 620 V) en reguladores de accionamiento STO-
medio BER
Devanado Tres fases en ejecución individual
Conexión Estrella, punto intermedio no realizado
Categoría de protección I (puesta a tierra de protección) según EN 61140/A1
Número de parejas de po- 7
los
Característica Descripción
Temperatura ambiente de transporte/almace- -30 °C a +85 °C
namiento5
Temperatura ambiente de servicio de -15 °C a +40 °C (sin refrigeración por agua)
de +10 °C a +40 °C (con refrigeración por
agua)
Altitud de instalación ≤ 1000 m sobre el nivel del mar
Carga de empuje axial ≤ 50 m/s2 (5 g), 6 ms según EN 60068-2-27
Indicaciones
• Los servomotores síncronos STOBER no son adecuados para los emplazamientos con
riesgo de explosión según Directiva ATEX2014/34/EU.
• Para evitar que las vibraciones en los cables no provoquen cargas inadmisibles en los co-
nectores del motor, los cables de conexión del motor deben recogerse cerca del motor.
• Tenga en cuenta que las cargas de empuje axial pueden reducir los pares de frenado del
freno de retención (opcional).
4
Modificar la pintura del motor alteraría sus propiedades térmicas y, por consiguiente, el límite de potencia.
5
Antes de almacenar o transportar una instalación equipada con un motor con refrigeración por agua en un lugar con una
temperatura inferior a +3 °C, se debe vaciar todo el agua del circuito de refrigeración.
12.6.5 Encoder
Los servomotores síncronos STOBER pueden utilizar distintos tipos de encoder. Los siguientes
capítulos contienen información para ayudarle a seleccionar el encoder más adecuado para su
aplicación.
Tipo de enco- Código Principio Vueltas re- Resolu- Valores de po- Periodos por
der de tipo de medi- gistrables ción sición por vuelta
ción vuelta
EQN 1125 FMA M2 Óptico 4096 13 bits 8192 Sin/cos 512
EQN 1125 Q4 Óptico 4096 13 bits 8192 Sin/cos 512
ECN 1113 FMA M0 Óptico – 13 bits 8192 Sin/cos 512
ECN 1113 C6 Óptico – 13 bits 8192 Sin/cos 512
Indicaciones
• El código de tipo del encoder forma parte de la denominación de tipo del motor.
• FMA = Ejecución con exclusión de errores para el acoplamiento mecánico.
• El encoder EBI 1135 necesita una pila de respaldo externa para asegurarse de que se con-
serve la información sobre la posición absoluta cuando se desconecte la alimentación de
tensión.
• Para registrar varias vueltas del eje del motor se requieren encoder Multiturn.
12.6.5.4 Resolutor
Este capítulo contiene los datos técnicos detallados del resolutor, que puede instalarse para
que haga de encoder en un servomotor síncrono STOBER.
Característica Descripción
Tensión de entrada U1eff 7V±5%
Frecuencia de entrada f1 10 kHz
Tensión de salida U2,S1–S3 Ktr ⋅ UR1–R2 ⋅ cos θ
Tensión de salida U2,S2–S4 Ktr ⋅ UR1–R2 ⋅ sin θ
Relación de transformación Ktr 0,5 ± 5 %
Error eléctrico ±10 arcmin
Indicaciones
• Los códigos de tipo del regulador de accionamiento y del encoder forman parte de la deno-
minación de tipo del motor (véase el capítulo Denominación de tipo).
Característica Descripción
Temperatura nominal de activación ϑNAT 145 °C ± 5 K
Resistencia R de −20 °C hasta ϑNAT − 20 K ≤ 250 Ω
Resistencia R a ϑNAT − 5 K ≤ 550 Ω
Resistencia R a ϑNAT + 5 K ≥ 1330 Ω
Resistencia R a ϑNAT + 15 K ≥ 4000 Ω
Tensión de servicio ≤ CC 7,5 V
Tiempo de activación térmica <5s
Categoría térmica 155 (F) según EN 60034-1 (155 °C, calenta-
miento Δϑ = 100 K)
12.6.7 Refrigeración
La refrigeración de un servomotor síncrono en ejecución estándar se realiza por convección (IC
410 según EN 60034-6). El calor que desprende el motor calienta el aire que circula por el mo-
tor, provocando que ascienda hacia arriba. Opcionalmente, el motor se puede refrigerar por
medio de un ventilador externo o con agua.
Datos técnicos
Característica Descripción
Refrigerante Agua
Temperatura en la alimen- +5 °C a +40 °C (máx. 5 K por debajo de la temperatura ambiente)
tación
Circuito de refrigeración Cerrado, con grupo de refrigeración de retorno
Pureza Claro, sin suciedad ni partículas en suspensión; si fuera necesa-
rio, utilizar un filtro de partículas ≤ 100 μm
Valor de pH 6,5 – 7,5
Dureza 1,43 – 2,5 mmol/l
Contenido de sal NaCl < 100 ppm, desmineralizada
Medio de protección contra Proporción máxima 25 %,neutral frente a AlCuMgPb F38,
la corrosión GG-220HB
Presión de servicio ≤ 3,5 bar; si es necesario, instalar una válvula de sobrepresión en
la línea de alimentación
Caudal Óptimo 6 l/min, mínimo 4,5 l/min (EZS5)
Óptimo 7,5 l/min, mínimo 5 l/min (EZS7)
Indicaciones
• Los datos característicos de los servomotores síncronos con refrigeración por agua se ba-
san en el uso de agua como refrigerante. Si se utiliza otro refrigerante, se deberán volver a
calcular los datos nominales.
• Para obtener información detallada sobre el sistema de refrigeración, los refrigerantes o los
aditivos de los refrigerantes, póngase en contacto con el fabricante de su sistema de refri-
geración.
• No se permite utilizar agua procedente del suministro público ni refrigerantes, lubricantes o
sustancias de corte procedentes de un proceso de procesamiento para la refrigeración.
• Si la temperatura del refrigerante es inferior a la temperatura ambiente, cuando el motor se
detenga durante un periodo prolongado se deberá cortar la alimentación de refrigerante pa-
ra evitar que se acumule agua condensada.
• Antes de almacenar o transportar una instalación equipada con un motor en un lugar con
una temperatura inferior a +3 °C, se debe vaciar todo el agua del circuito de refrigeración.
• Encontrará más información sobre la refrigeración por agua en las instrucciones de servicio
del motor.
Jtot × n2 MBdyn
WB,R/B = ×
182,4 MBdyn ± ML
n × Jtot
t dec = 2,66 × t1 +
9,55 × MBdyn
Comportamiento de conmutación
I
I N,B
U
UN,B
M
M Bdyn
t
t2 t11
t1
Datos técnicos
MBstat MBdyn IN,B WB,Rmax/h NB,stop JB,stop WB,Rlim t2 t11 t1 xB,N ΔJB ΔmB
[Nm] [Nm] [A] [kJ] [10⁻⁴kgm²] [kJ] [ms] [ms] [ms] [mm] [10⁻⁴kgm²] [kg]
EZS501 8,0 7,0 0,75 8,5 4300 14,1 300 40 2,0 20 0,3 0,550 1,19
EZS502 8,0 7,0 0,75 8,5 3200 18,7 300 40 2,0 20 0,3 0,550 1,19
EZS503 15 12 1,0 11,0 4300 25,6 550 60 5,0 30 0,3 1,700 1,62
EZS701 15 12 1,0 11,0 2500 44,0 550 60 5,0 30 0,3 1,700 1,94
EZS702 15 12 1,0 11,0 2000 54,6 550 60 5,0 30 0,3 1,700 1,94
EZS703 32 28 1,1 25,0 3800 72,8 1400 100 5,0 25 0,4 5,600 2,81
12.6.9.1 Conector
EZS
De serie, los servomotores síncronos STOBER están equipados con conectores giratorios de
cierre rápido. En este capítulo encontrará información detallada.
En los motores con ventilación externa o con refrigeración por agua, se debe evitar que puedan
producirse colisiones entre los cables de conexión del motor y el conector del ventilador exter-
no o las líneas de conexión del sistema de refrigeración. Si se produce una colisión, gire ade-
cuadamente el conector del motor. En el capítulo Esquemas de dimensiones encontrará infor-
mación detallada sobre la posición de los conectores del ventilador externo y de las conexiones
de refrigeración por agua.
En las ilustraciones se muestra la posición del conector en el estado de entrega.
Indicaciones
• El número que sigue a «con.» indica de manera aproximada el diámetro en mm de la rosca
exterior del conector (con.23, por ejemplo, significa un conector con una rosca exterior de
aproximadamente 23 mm de diámetro).
• Los conectores de potencia y del encoder solo se pueden girar a la zona de giro β si esto
no provoca colisiones entre ellos.
Sección del conductor de protección de co- Sección del conductor de protección de co-
bre del cable de potencia (A) bre para la carcasa del motor (AE)
A < 10 mm² AE = A
A ≥ 10 mm² AE ≥ 10 mm²
Encoder EnDat 2.2 digital con pila de respaldo, tamaño de conector con.17
Encoder EnDat 2.1 con señales incrementales sin/cos, tamaño de conector con.17
12.7 Diseño
Utilice nuestro software de diseño SERVOsoft para proyectar sus accionamientos. Puede obte-
ner SERVOsoft gratuitamente a través de su asesor en uno de nuestros centros de distribución.
Para garantizar la seguridad de los accionamientos, durante el diseño se deben respetar los lí-
mites que se especifican en este capítulo.
Para los puntos de trabajo diferentes del punto nominal MN indicado en las tablas de selección, EZS
compruebe las condiciones que se indican a continuación:
nm* ≤ nN
Meff* ≤ MlimK y Meff* ≤ MlimF o Meff* ≤ MlimW
Mmax* < Mmax
Busque los valores para MN, nN, Mmax en las tablas de selección.
Busque los valores para MlimK y MlimF o MlimW en las curvas características del régimen de revolu-
ciones y el par de giro.
Velocidad axial
La velocidad axial de un accionamiento helicoidal se puede calcular de la siguiente manera:
nmot × Pst
v ax =
60
EZS
nmot[min⁻¹]
Fuerza axial
La fuerza axial de un accionamiento helicoidal se puede calcular de la siguiente manera:
2000 × M0 × p × hgt
Fax =
Pst
Para la fuerza axial necesaria para que un servomotor síncrono parado pueda sostener la car-
ga por medio de su par de giro, rige lo siguiente:
Fax0 ≤ 0,6 ⋅ Fax.
La siguiente tabla puede ayudarle a seleccionar una combinación de tipo de motor y paso de
rosca del accionamiento helicoidal adecuada para su aplicación. Las fuerzas axiales de la tabla
están calculadas para ηgt = 0,9.
L10
L10h =
n × 60
En los diagramas siguientes se puede leer la vida útil del rodamiento L10.
EZS
L10[106min⁻¹]
Documentación ID
Instrucciones de operación motores servo síncronos EZ 442585
13 Mantenimiento
Alemania
STÖBER Antriebstechnik GmbH & Co. KG
Kieselbronner Straße 12
75177 Pforzheim
Teléfono +49 7231 582-0
sales@stoeber.de
www.stober.com
Teléfono de atención 24 h +49 7231 582-3000
Filiales
13.2 Marcas
Los nombres que se indican a continuación, los cuales se utilizan conjuntamente con el equipo,
su equipamiento opcional y sus accesorios, son marcas o marcas registradas de otras empre-
sas:
ID 442711_es.02