Documentos de Académico
Documentos de Profesional
Documentos de Cultura
The best trip I had was the trip of my fifteenth birthday. I chose Europe as a destination and I was able to visit many cities in a
few days. Months have passed since that unforgettable experience and I can remember every minute like I did yesterday. My
mother and I traveled for more than twenty hours on a plane to get to Barajas airport, Spain. We were very excited. In the
middle of the night, I woke up and I could see the sun rising from above. That was incredible. We arrived in Madrid and made a
two-day tour of the city. We visited the most important museum in Spain. We also walked along Via Street, the main avenue of
Madrid, where we could see some beautiful buildings. The next stop on the trip was Paris, my favorite city in the whole world.
Not only is it beautiful but also very exciting. There are always activities that take place at any time. The Gardens are the most
incredible places you can imagine. After Paris, we headed to Belgium. It is a small inspiring city, very old and well maintained. It
was a unique experience that I would like to repeat. El mejor viaje que tuve fue el viaje de mi decimoquinto cumpleaños. Elegí
Europa como destino y pude visitar muchas ciudades en pocos días. Han pasado meses desde esa experiencia inolvidable y
puedo recordar cada minuto como lo hice ayer. Mi madre y yo viajamos durante más de veinte horas en un avión para llegar al
aeropuerto de Barajas, España. Estábamos muy emocionados. En el medio de la noche, me desperté y pude ver el sol saliendo
desde arriba. Eso fue increible. Llegamos a Madrid e hicimos un recorrido de dos días por la ciudad. Visitamos el museo más
importante de España. También caminamos por Via Street, la avenida principal de Madrid, donde pudimos ver algunos
hermosos edificios. La siguiente parada en el viaje fue París, mi ciudad favorita en todo el mundo. No solo es hermoso sino
también muy emocionante. Siempre hay actividades que tienen lugar en cualquier momento. Los jardines son los lugares más
increíbles que puedas imaginar. Después de París, nos dirigimos a Bélgica. Es una pequeña ciudad inspiradora, muy antigua y
bien mantenida. Fue una experiencia única que me gustaría repetir
One of my favorite films is Titanic. James Cameron, who directed the film, is the best director of the cinema. The actors Kate
Winslet and Leonardo DiCaprio are fabulous. I think the film fits well the love story of the characters in the famous sinking of
the Titanic. The film is about a boy and a girl from different social classes that are known to the Titanic. They fall in love and
suffer the sinking of the liner. The film is very romantic and dramatic for what happens in the end, the scenes are impressive
and the film contains many special effects. James Cameron was able to reflect the events of the Titanic. There are many reasons
why I love this movie I could not say them all. One of the first reasons is its beautiful soundtrack to which won an Oscar.
Another is the wonderful story of love of the characters. Una de mis películas favoritas es Titanic. James Cameron, que dirigió
la película, es el mejor director del cine. Los actores Kate Winslet y Leonardo DiCaprio son fabulosos. Creo que la película encaja
bien con la historia de amor de los personajes en el famoso hundimiento del Titanic. La película trata sobre un niño y una niña
de diferentes clases sociales conocidos por el Titanic. Se enamoran y sufren el hundimiento del trazador de líneas. La película es
muy romántica y dramática por lo que sucede al final, las escenas son impresionantes y la película contiene muchos efectos
especiales. James Cameron pudo reflejar los eventos del Titanic. Hay muchas razones por las que amo esta película. No podría
decirlas todas. Una de las primeras razones es su hermosa banda sonora a la que ganó un Oscar. Otra es la maravillosa historia
del amor a los personajes.