Está en la página 1de 4

Programa Universitario para Mayores, UAM

El porqué de nuestros nombres


Sesión del día 05.03.09

Continuando con nuestro breve estudio de los principales campos semánticos, después
de haber abordado el estudio de los zoónimos

2.FITÓNIMOS

Llamamos fitónimo al sustantivo que designa una especie vegetal o arbórea de cualquier
tipo, en su significado más amplio. Es obvio que la presencia de pinos, robles, encinas o
retama, valga por caso, ha servido de forma natural para la designación de un lugar.
Podemos encontrarnos, en el caso de los fitónimos, con dos situaciones aparentemente
contradictorias entre sí. Por un lado, el árbol o la especie vegetal más abundante de un
lugar o paisaje ha de servir, de forma necesaria, para la designación de muchos
topónimos de ese lugar o paisaje; por otro lado, la escasez de una especie puede ser un
rasgo especie interesante y útil para la designación, por lo que también puede aparecer.
No hay que decir que puede darse el caso de que una especie más o menos exótica,
introducida por el hombre, puede también servir para la designación toponímica, por lo
que puede afirmarse, grosso modo, que la inexistencia, de forma natural, de esa especie
en ese lugar no es, en principio, un inconveniente para la negación de una hipótesis
dada.

2.1.ENCINA

Lat. ilex, ilicis.....Derivado ilicina > Evolución fonética hasta llegar a encina.

arag. lezina de donde lenzina (propagación de la nasalidad, otros ejemplos: mattiana>


manzana, potionia > ponzoña, agonia > cat. angúnia, etc.). Deglutinación de falso
artículo, cf. lectorile > latril > atril atrina > endrina, andrina, La forma clásica
perdura en casos como Elche de la Sierra (Albacete), con fonética mozárabe, a no
confundir con Elche-Elx (Alicante), éste prerromano, bien documentado, cf. lat. Ilici;
Las Ilces (Potes, Asturias), Ilche (Barbastro, Huesca), El Chite (Almería) <ilicetu
,Compárese también Alella (Barcelona), L´Alzera (Torroja, Priorat), etc.
Fuente La Encina (adjetivo o substantivo...), La deglutinación del falso artículo también
aparece haberse dado en gallego-portugués, en donde las formas azinha, ezinha son las
más frecuentes y antiguas....aunque también hay formas con propagación de la
nasalidad..encina, anzinha.
El Encinar (Vicolozano, Ávila), Encinarejos (Ojos Albos, Ávila), Cabezo de la
Encinilla (Los Llanos de Tormes, Ávila), Encinas de Esgueva (Valladolid),
Encinacaída (Ciudad Real), Encinacorba (Zaragoza), Cerrillo de la Encinilla
(Moralzarzal, Madrid), Tres Encinas (Espiel, Córdoba), cf. Hiendelaencina.....Llano
del Encinazo (Pozoblanco, Córdoba), Tierras del Encineño (Córdoba),
Vasc. arte, Artazu (Navarra), Arteaga (Vizcaya), Artaso (Huesca), Artajona (Navarra),
etc.
Un término para el que no disponemos de etimología, por lo que puede ser razonable
plantear que se trate de un vocablo prerromano: carrasca, carrasco, generalmente
encina de bajo porte...Arroyo de la Carrasca (Huelva), Port de la Carrasqueta
(Alicante), Arroyo de Carrasquilla (Cañete de las Torres, Córdoba), El Carrascal
(Bélmez, Córdoba), Camino de las Carrascas (Pozoblanco, Córdoba), etc.

1
ár. al-bulut, "la encina", Albolote (Granada).

2.2. ROBLE

Otro de los árboles más característicos de la toponimia española es el roble, aunque por
razones naturales es mucho más escaso.
Dos términos latinos, por así decir, en colisión: quercum, robore.......
Preeminencia de robur : cast. robre > roble (disimilación), cat. roure, etc.
Algunos ejemplos de interés: Robregordo (Madrid), Robres del Castillo (la Rioja),
Robledo de Chavela (Madrid), El Robledal (Aldeavieja, Ávila), Robledillo (Cebreros,
Ávila), Roble de los Brazos Gordos (Palencia, Palencia),
Resultados de cercu, forma disimilada.....: Cerceda (Madrid), Cercedilla (Madrid),
Puigcercós (Lérida), Alàs i Cerc (Girona), quizá Alcorcón, Córcoles (Guadajara),
Abate Cercosa (Huesca), “valle quercosa”, etc.
Resultados mozárabes: Chercos (Almería), Chercoles (Almería), Cherch (Guadalest,
Alicante),etc. Compárese gallego: Cerqueiro, Cerqueiros, Cerquiño, Cerqueiros....
Una nueva palabra : gallego.......con penetración en territorios castellanos. Se trata de un
caso relativamente parecido al anterior de carrasca, toda vez que no disponemos de
etimología para este vocablo, por lo que lo consideramos prerromano: CARBALLO,
CARVAJO y demás.......: Carballal (Vega de Espinareda, León), Carballo (La Coruña),
Carballeda (Ourense), Carballeda de Avia (Ourense), O Carballal (Lugo), Carballino
(Ourense), Carbajales de Alba (Zamora), Carbajo (Cáceres), Carbajosa de la Sagrada
(Salamanca), Carbajalinos (Zamora), etc.
haritz, haretz, vizcaíno antiguo, “árbol”....Aretxabaleta, Guipúzcoa....aretx-zabal-
eta....Aritzalde (Guipúzcoa), Aritzu (Na), Aretxalde (Bizkaia), Biarritz (Francia), cf.
dudoso......apellidos tipo Arechederra, Arechuloeta, Mendiarechaga, Areizagoena, etc.

2.3.NOGAL

Lat. nux, nucis, pero sin duda debió existir una forma vulgar-tardía *nox nocis a la que
remontan formas como cast. nuez (nótese la diptongación), cat. nou, etc. De todos
modos, para la expresión del árbol está muy extendida, de manera similar a como
ocurría con ilicina, una formación adjetival derivada *nucale o nucaria.
Algunos ejemplos: Nuez de Ebro (Zaragoza), Nuez (Zamora), La Nuez de Abajo
(Burgos), Nocito (Huesca), Valdenoches (Guadalajara), Nutxes (Xixona, Alicante),
nótese en todos estos ejemplos que la forma es la clásica latina, no la adjetival derivada;
Nuquera (El Pueyo de Jaca, Huesca), Nograles (Soria), Los Nogales (Murcia),
Nogueral (Caravaca, Murcia), Las Noguericas (Caravaca, Murcia), La Noguerilla
(Moratalla), El Noguerón (Caravaca), Nogueruela (Moratalla), Noblejas (Toledo), este
último muy interesante, aunque con algunas dudas.
Formas catalanas y gallegas muy abundantes y sin especiales dificultades. Nótese con
todo el interés de formas catalanas del tipo L´Anou, con aglutinación del artículo, algo
que ya hemos comentado con detalle en clase.
Vasco intxaur/eltzaur.........Intxaurrondo (San Sebastián, Guipúzcoa), Eltzaurdia (Na), /
intsaur: Inchaurraga, Insaurbe, Insaurraga, Insaustegi, Ylçaur Chipiburua (1397,
Irache), etc.

2
2.4.CHOPO

La forma del lat. clásico es populus: Las formas romances suelen proceder de distintas
alteraciones de esta forma, la más frecuente ¨*ploppus,
Algunas consideraciones sobre el origen mismo del cast. chopo, que parece proceder de
*ploppus, pero con fonética no castellana. La forma propiamente castellana, hoy en
franco retroceso, es pobo,povo, del lat. populus, con una derivación por troncación
(omisión de la sílaba final) que plantea especial dificultad, aunque no carece por
completo de paralelos (tipo acifulu > acebo).
En cat. el resultado esperable por fonética histórica es poll, que aparece, pero que
planteaba una molesta hominia con poll, “piojo”, procedente del lat. pediculu.
Usualmente se ha evitado con la forma derivada pollancre o también con la adopción
del castellanismo xop.
Algunos ejemplos: Poveda (Ávila), Poveda de la Obispalía (Cuenca), Poveda de la
Sierra (Guadalajara), EL Pobo de Dueñas (Guadalajara).....
Algunos casos difíciles con fonética mozárabe: Pulpí (Almería), Polop de la Marina
(Alicante), Los Pulpites (Almería), Loma de Pulpite (Cravaca, Murcia), Cabezo del
Pulpito (Lorca, Murcia), El Pulpillo (Murcia), Poblete (Ciudad Real), Poblet
(Tarragona), etc.
.La forma tradicional catalana continua en el macrotopónimo Ripoll, compárese
Ritort (<lat. rivu tortu, “río torcido”), Rialp (<lat. rivu albu, “río blanco”), etc.

2.5. SAÚCO

Lat. sambucu, sabucu: Sabugo (Avilés, Asturias), Sabugueira (Enfesta, A Coruña)


Sauquillo del Alcázar (Soria), Fuentesaúco (Zamora), Jabugo (Huelva), para la
evolución fonética, cf. ejemplos del tipo jabón, Juárez/Suárez, etc.

2.6. HAYA

Lat. fagus > lat. tad. fagea, fageu, colectivo fagetu > esp. hayedo y variantes: Ayllón
(Segovia),

2.6. HIGUERA

ficus...ficaria........Figueres (Gerona), La Figuera (Lleida), Figuerola del Camp


(Tarragona), Figuerola de Meià (Lleida), Ses Figueretes (Ibiza), Figueira, Figueiras,
Figueiroa, Higueruelas, Higuerón, Higuerones, El Figueral (Abanilla, Murcia),
Figuera (Cartagena), Las Figueras (Abanilla, Murcia), Figueruelas (Zaragoza), etc........

2.7 ALMENDRO

Almendralejo (Badajoz), Almendra (Zamora), Almendral de la Cañada (Toledo),


Almendricos (Murcia), El Almendro (Huelva). Otra palabra, ésta de origen árabe, Alloza
(Teruel), Los Allozos (Murcia), La Allozosa (Ciudad Real), etc.
L´Ametlla de Mar, L´Ametlla de Segarra., Iznalloz (Jaén).....compárese Iznatoraf,
Alocén, hisn , “castillo, fortaleza”,,,,,,,,,,,,Alozaina (Málaga), Iznate (Málaga),
Aznalfarache (Sevilla).....Aznalcóllar,

3
2.8. CAÑA (JUNCO o similar)

Algunos ejemplos
Lat. canna, “caña”.....Canet de Mar (Barcelona), Canet d´Adri (Girona), Los Alcanetos
(Huesca), Cañete de las Torres (Córdoba), Cañete (Cuenca), Alcañiz (Teruel),
Vallcanera (Gerona)...¿perro? (cf. Viladecans), Cañizo, Cañavera, Cañaveral, lat.
iuncus > La Jonquera (Gerona), Los Juncares (Córdoba), Yuncos (Toledo), Yunquera
de Henares (Guadalajara), Navayuncosa (Aldea del Fresno, Madrid), etc.

2.9. HINOJO

Lat. fenuculum, “hinojo” (rodilla)....Los Hinojosos (Cuenca), Hinojosa de Duero


(Salamanca), Hinojosa de Jarque (Teruel), Hinojares (Jaén), Fenolleda (Asturias),
Fonollosa (Barcelona), Fonolleres (Lleida), Fiolleda (Lugo), Fiolledo (Pontevedra),
Finolledo (León).../e/../o/ > /o... o./ cf. para el proceso contrario redó, redondo,
rotundu.......

2.10. LAURO; LAUREL


Lat.laurus, Lloret de Mar (Girona), Lloredo (Asturias), Orito (alicante, deglutinación
de falso artículo), Oril (Magallón, Zaragoza), Llaurí (Valencia), El Lorito (Mérida,
Badajoz), Loureiro, Loureiros, Loureiriña (Galicia), Covaloureira (Marín), Lloro
(Asturias), Los Loros (El Barco de Ávila), El Llor (Cervera, Lleida),

2.11. ESCOBA

Lat. scopa > esp. escoba, cf. El Escobar (Fuente Álamo, Murcia), Los Escobarillos
(Aldealengua de Pedraza, Segovia), Vallejo Escobares (Aldeonte, Segovia), La
Escobera (Fuente El Olmo de Íscar, Segovia), Escopete (Guadalajara), Escobosa de
Almazán (Soria), Escobal (Asturias), etc. Aquí se incluirían los casos de retama,
hiniesta y otros términos semejantes.

2.12. FORRAJE

fárrago...farraginetu, ferraginetu, farragineta, etc.......Frageneto de Arriba,


Fragenetillo (Luna, Zaragoza), Fregenite (Alcázar, Granada), Fregenal de la Sierra
(Badajoz), La Fregeneda (Salamanca), Freginals (Tarragona).

2.13. ENEA, ESPADAÑA

buda.......budetu.....boa///boga, bova /////Boedo de Castrejón (Palencia), Las Bodas


(León), La Bodera (Guadalajara), El Bóalo (Madrid), Albodea (Polán, Toledo), .Bodón,
Bodonal., Bodón de la Ibienza (Segovia), El Bodón (Salamanca), Bohonal de Ibor
(Cáceres), Bohonal (Badajoz), El Bonal (Ciudad Real), Bodonal de la Sierra
(Badajoz),,,,,,,,,,bahón, bayón, formas disimiladas.......El Bayón (Huelva), Bayones (río
de Cantabria), La Bayona (Toledo), Baones (Asturias), El Bóalo (Madrid), etc.

También podría gustarte