Está en la página 1de 17

Grammar Guide

Passive voice

Events may be related in the active or the passive voice. In the passive, the person or
thing receivingthe action becomes the grammatical subject. (Los eventos pueden estar
relacionados en la voz activa o pasiva. En el pasivo, la persona o cosa que recibe la acción
se convierte en el sujeto gramatical.)

For example (the entity receiving the action is in boldface): (Por ejemplo (la entidad que
recibe la acción está en negrita))

 active voice: Eric Rohmer made this film. (voz activa: Eric Rohmer hizo esta película.)
 passive voice: This film was made by Eric Rohmer. (voz pasiva: esta película fue hecha
por Eric Rohmer)

One forms the passive by conjugating the verb "to be" before the past participle of the
principal verb. the tense of the verb "to be" will determine the tense of action. When
an agent of the action (that is, the person or entity performing the action) must be
described, one does so by using the preposition "by": (Uno forma el pasivo al conjugar
el verbo "ser" antes del participio pasado del verbo principal. el tiempo del verbo "ser"
determinará el tiempo de acción. Cuando un agente de la acción (es decir, la persona o
entidad que realiza la acción) debe describirse, uno lo hace al usar la preposición "por":)

 This industry will soon be developed in the third world. (Esta industria pronto se
desarrollará en el tercer mundo.)
 Sorry, but this car has been purchased by another customer. (Lo siento, pero
este automóvil ha sido comprado por otro cliente.)

English uses the passive voice frequently, although it is best to avoid it when possible.
An option is to use an impersonal subject, such as "one" or "someone" (El inglés usa la
voz pasiva con frecuencia, aunque es mejor evitarla cuando sea posible. Una opción es
usar un tema impersonal, como "uno" o "alguien")

 (passive voice): This job needs to be done. ((voz pasiva): Este trabajo debe
hacerse.)
 (active voice): Someone needs to do this job. ((voz activa): Alguien tiene que
hacer este trabajo.)

Adjectives

 Forms
 Usage

Forms (Formularios)

Adjectives are generally invariable in English and do not agree with nouns in number
and gender; nor do they take case endings: (Los adjetivos generalmente son invariables
en inglés y no concuerdan con sustantivos en número y género; ni toman finales de
casos:)

 a blue car (un auto azul)


 the great outdoors (el aire libre)
 a group of young women (un grupo de mujeres jóvenes)

However, a few adjectives have a connotation which is slightly masculine or feminine.


Thus, one says that a woman is beautiful while a man would be called handsome. (Sin
embargo, algunos adjetivos tienen una connotación ligeramente masculina o femenina.
Por lo tanto, uno dice que una mujer es bella, mientras que un hombre sería llamado
guapo.)

Adjectives indicating religion or nationality (or a region, state or province) generally


begin with a capital letter, whether they refer to people or objects: (Los adjetivos que
indican religión o nacionalidad (o una región, estado o provincia) generalmente
comienzan con una letra mayúscula, ya sea que se refieran a personas u objetos:)

 She is an American student. (Ella es una estudiante estadounidense.)


 They go to a Catholic school. (Ellos van a una escuela católica.)
 They enjoy Breton music. (Ellos disfrutan de la música bretona.)

Usage (Uso)

In a noun cluster an adjective will be placed, with very few exceptions, in front of the
noun it modifies. When two adjectives precede a noun, they can be connected by a
comma (,) or by the conjunction "and." In a series of three or more adjectives, one
usually uses "and" before the last adjective in the list. (En un grupo de sustantivos se
colocará un adjetivo, con muy pocas excepciones, frente al nombre que modifica.
Cuando dos adjetivos preceden a un sustantivo, pueden estar conectados por una coma
(,) o por la conjunción "y". En una serie de tres o más adjetivos, uno usualmente usa "y"
antes del último adjetivo en la lista.)

Examples:

 I like short novels. (Me gustan las novelas cortas.)


 That fellow will be a competent worker. (Ese tipo será un trabajador
competente.)
 She writes long and flowery letters. (Ella escribe letras largas y floreadas.)
 He works long, hard hours. (Él trabaja largas y duras horas.)
 She had a mean, old and overbearing step-mother. (Ella tenía una madrastra
malvada, vieja y autoritaria.)

An adjective may follow the noun when it is in a predicate (after the verb) or in a relative
clause. (In relative clauses the relative pronoun may be implicit.) (Un adjetivo puede
seguir al sustantivo cuando está en un predicado (después del verbo) o en una cláusula
relativa. (En las cláusulas relativas, el pronombre relativo puede estar implícito).)
Examples:

 He was a man (who was) always happy to help others. (Era un hombre (que
siempre) estaba feliz de ayudar a los demás.)
 She is a woman (who is) true to herself. (Ella es una mujer (que es) fiel a sí
misma.)
 They were entirely satisfied. (Estaban completamente satisfechos.)

Possession

 Possessive adjectives
 Possessive pronouns
 "To belong"
 The "s" of possession
 "Whose"

In English possession may be expressed in five different ways: (En inglés, la posesión se
puede expresar de cinco maneras diferentes:)

Possessive adjectives (Adjetivos posesivos)

Possessive adjectives agree with the person to whom they refer: (Los adjetivos posesivos
concuerdan con la persona a quien se refieren:)

 I –> my
 you –> your
 he, her, it –> his (masculine), her (feminine), its (impersonal)
 we –> our
 they –> their

So, (Así que)

 I have lost my keys. (He perdido mis llaves.)


 They are coming in their car. (Ellos vienen en su auto.)
 I met your grandparents. (Conocí a tus abuelos.)
 This car has lost its power. (Este auto ha perdido su poder.)

Note: In English the possessive adjective is used to refer to parts of the body: (En inglés,
el adjetivo posesivo se usa para referirse a partes del cuerpo:)

 She brushes her teeth twice a day. (Ella se cepilla los dientes dos veces al día.)
 He broke his arm playing soccer. (Se rompió el brazo jugando al fútbol.)
 His stomach aches. (Le duele el estómago)

Possessive pronouns (Pronombres posesivos)

Possessive pronouns, like the adjectives, agree with the person to whom they refer.
Singular and plural share the same form: (Los pronombres posesivos, como los adjetivos,
están de acuerdo con la persona a la que se refieren. Singular y plural comparten la
misma forma:)

 I –> mine
 your –> yours
 he, she, it –> his (masculine), hers (feminine), its (impersonal)
 we –> ours
 they –> theirs

So,

 I have my likes, and she has hers. (Tengo mis "me gusta", y ella tiene la suya.)
 If you give me one of yours, I'll give you one of mine. (Si me das uno de los tuyos,
te daré uno de los míos.)
 I like our house, but frankly, I am jealous of theirs! (Me gusta nuestra casa, pero
francamente, ¡estoy celoso de ellos!)
 That's mine! (¡Eso es mio!)

The verb "to belong to" (El verbo "pertenecer a")

The verb "to belong to" indicates ownership or possession: (El verbo "pertenecer a"
indica propiedad o posesión:)

 That poodle belongs to Louise. (Ese caniche pertenece a Louise.)


 The world belongs to you. (El mundo te pertenece)

The "s" of possession (La "s" de posesión)

One may add "–'s" to any noun in order to indicate possession: (Se puede agregar "-'s"
a cualquier nombre para indicar posesión:)

 I just read Gustave's book. (Acabo de leer el libro de Gustave.)


 The front door's lock is broken. (La cerradura de la puerta delantera está rota.)
 Many of the world's countries are poor. (Muchos de los países del mundo son
pobres.)

Note: Do not confuse the "s" of possession with the contraction of the verb "is": (No
confunda la "s" de posesión con la contracción del verbo "is":)

 Fred's going to fetch it. (= Fred is going to fetch it.) (Fred va a buscarlo. (= Fred
va a buscarlo))
 The train's late again. (=The train is late again.) (El tren está atrasado de nuevo.
(= El tren llega tarde otra vez))
"Whose" for indicating possession ("De quién" para indicar posesión)

"Whose" will be placed before the possession (the object possessed), and will refer
ownership to the preceding noun: ("De quién" se colocará antes de la posesión (el objeto
poseído), y referirá la propiedad al sustantivo precedente:)

 The man whose dog bit me said he was sorry. (The dog belongs to the man.) (El
hombre cuyo perro me mordió dijo que lo sentía. (El perro pertenece al hombre))
 Here is the woman whose daughter I intend to marry.(The woman is the mother
of the daughter.) (Aquí está la mujer con cuya hija me propongo casarme (la
mujer es la madre de la hija).)

Demonstrative adjectives and pronouns (Adjetivos y pronombres demostrativos)


Demonstrative adjectives (Adjetivos demostrativos)

Demonstrative adjectives have two singular forms (this, that) and two plural forms
(these, those). These adjectives are used to designate proximity to an object, or to
distinguish between an object that is close (in time or space) and one that is more
remote. Usually "this" and "these" signal proximity, while "that" and "those" suggest
distance: (Los adjetivos demostrativos tienen dos formas singulares (esto, eso) y dos
formas plurales (estas, esas). Estos adjetivos se utilizan para designar la proximidad a un
objeto, o para distinguir entre un objeto que está cerca (en tiempo o espacio) y uno que
es más remoto. Por lo general, "este" y "estos" señalan la proximidad, mientras que
"ese" y "aquellos" sugieren distancia:)

 These books are too expensive. (These books are too expensive.)
 This car is responsive. (This car is responsive.)
 That man irritates me! (¡Ese hombre me irrita!)
 This hotel is more expensive than that one. (Este hotel es más caro que ese.)

Demonstrative pronouns (Pronombres demostrativos)

Demonstrative pronouns have the same form as the demonstrative adjectives, but are
used without the nouns to which they refer. In the singular, when designating a specific
object, the pronoun "one" is often added: (Los pronombres demostrativos tienen la
misma forma que los adjetivos demostrativos, pero se usan sin los sustantivos a los que
se refieren. En singular, al designar un objeto específico, a menudo se agrega el
pronombre "uno":)

 These tomatoes are fresher than those. (Estos tomates son más frescos que
esos.)
 These are better than those. (Estos son mejores que esos.)
 Would you like a little of this? (¿Te gustaría un poco de esto?)
 That strikes me as really weird! (¡Eso me parece realmente extraño!)
 The book is more interesting than that one. (El libro es más interesante que ese.)
In front of a relative pronoun, the demonstrative pronoun becomes "the one" or "the
ones" (when speaking of things), or "he / she who", "they who" (when speaking of
people): (Delante de un pronombre relativo, el pronombre demostrativo se convierte
en "el que" o "los que" (cuando se habla de cosas), o "él / ella quién", "ellos" (cuando se
habla de personas):)

 This film is the one that you hated so much. (Esta película es la que odiaste
tanto.)
 He who eats well works well. (El que come bien, funciona bien.)
 This pen is the one with which the President signed the new law. (Este bolígrafo
es aquel con el que el Presidente firmó la nueva ley.)

Relative pronouns (Pronombres relativos)

 General information (General information)


 Subject pronouns (Pronombres sujetos)
 Object pronouns (Pronombres de objetos)
 Possession ("whose") (Posesión ("de quién"))
 As prepositional objects (Como objetos preposicionales)
 Time (Hora)
 Space (Espacio)
 Related topics (Temas relacionados)

General information

Relative pronouns are used to join two sentences. For example, the following two
sentences, (Los pronombres relativos se usan para unir dos oraciones. Por ejemplo, las
siguientes dos oraciones,)

 I found an apartment. This apartment has three rooms. (Encontré un


departamento. Este apartamento tiene tres habitaciones.)

may be joined using a relative pronoun: (se pueden unir utilizando un pronombre
relativo:)

 I found an apartment which has three rooms. (Encontré un apartamento que


tiene tres habitaciones.)

Relative pronouns have many different forms: who, whom, whose, that, which, that
which, what. The pronoun is selected based on the following criteria: (Los pronombres
relativos tienen muchas formas diferentes: quién, a quién, de quién, qué, qué, qué qué,
qué. El pronombre se selecciona según los siguientes criterios:)

1. What is the grammatical function of the pronoun? Is it a subject, a direct object, or a


prepositional object? (¿Cuál es la función gramatical del pronombre? ¿Es un sujeto, un
objeto directo o un objeto preposicional?)
2. Does the pronoun refer to a person or a thing (or a situation)? (¿El pronombre se
refiere a una persona o cosa (o una situación)?)

3. Does the pronoun have an antecedent, or does it represent an unknown entity? (¿El
pronombre tiene un antecedente, o representa una entidad desconocida?)

4. Does it represent a special case (possession, time, or space)? (¿Representa un caso


especial (posesión, tiempo o espacio)?)

According to the role it plays, the pronoun will take one of the following forms: (De
acuerdo con el rol que desempeña, el pronombre tomará una de las siguientes formas:)

specific specific unspecified person thing thingsubject who that that which which
whatdir objwho that that which whom which whatsubject prep+whom prep+which
prep+what that+prep+ which (específico, específico, persona no especificada cosa que
sujeto que eso, aquello que, que qué dir, obj quién que qué a quién qué tema
preparación + a quien prepara + qué preparación + qué esa + preparación + cuál)
Subjects

The pronoun "who" expresses a grammatical subject when this subject is a person;
"that" or "which" are used (indifferently by most speakers) to represent subjects which
are things, events, situations, etc. (El pronombre "quién" expresa un sujeto gramatical
cuando este sujeto es una persona; "that" o "which" son usados (indistintamente por la
mayoría de los hablantes) para representar sujetos que son cosas, eventos, situaciones,
etc.)

 There's the man who stole my wallet! (¡Está el hombre que robó mi billetera!)
 I read a novel that entertained me a great deal. (Leí una novela que me entretuvo
mucho.)
 He made a mistake which embarrassed him. (Cometió un error que lo
avergonzó.)

When the antecedent is vague or totally absent, one uses "what" or (less commonly)
"that which": (Cuando el antecedente es vago o está totalmente ausente, uno usa "qué"
o (menos comúnmente) "aquello que":)

 What interests me in this film is the music. (Lo que me interesa en esta película
es la música.)

 He ordered a beverage (Lo que nos elude nos intriga más.)


 That which eludes us intrigues us the most. (Lo que nos elude nos intriga más.)
 I don't know what happened. (No sé lo que pasó)

Objects

The pronoun "whom" (in spoken language one often hears "who") expresses a
grammatical object when this object is a person; "that" or "which" are used
(indifferently by most speakers) to represent objects which are things, events,
situations, etc. (El pronombre "quién" (en el lenguaje hablado a menudo escucha
"quién") expresa un objeto gramatical cuando este objeto es una persona; "that" o
"which" son usados (indistintamente por la mayoría de los hablantes) para representar
objetos que son cosas, eventos, situaciones, etc.)

 She is a person whom I respect a great deal. (Ella es una persona a quien respeto
mucho.)
 which he didn't drink. (que él no bebió)
 She is talking about the trip that we're going to take. (Ella está hablando del viaje
que vamos a tomar.)

Note: Use of the relative pronoun is optional (except in the case of "what" or "that
which" when referring to specific antecedents); the same sentences as above may be
written correctly without the pronoun: (El uso del pronombre relativo es opcional
(excepto en el caso de "qué" o "aquello que" cuando se refiere a antecedentes
específicos); las mismas oraciones que arriba se pueden escribir correctamente sin el
pronombre:)

 She is a person I respect a great deal. (Ella es una persona a la que respeto
mucho)
 He ordered a beverage he didn't drink. (Él pidió una bebida que no bebió.)
 She is talking about the trip we're going to take. (Ella está hablando sobre el viaje
que vamos a tomar)

When the antecedent is vague or absent, on uses "what" or (less often) "that which":
(Cuando el antecedente es impreciso o está ausente, se usa "qué" o (con menos
frecuencia) "aquello que":)

 You can do what you want. (Puedes hacer lo que quieras)


 What they are doing seems useful. (Lo que están haciendo parece útil.)

Possession: "whose" / "of which" (Posesión: "de quién" / "de quien")

The pronoun "whose" expresses possession when the subject is a person; it will often
be replaced by " of which" if it refers to an object, an event, etc.: (El pronombre "de
quién" expresa la posesión cuando el sujeto es una persona; a menudo será
reemplazado por "de" que se refiere a un objeto, un evento, etc.)

 The tourist whose ticket had expired filed a complaint. (El turista cuyo boleto
había expirado presentó una queja.)
 There is the man whose mother is our mayor. (Está el hombre cuya madre es
nuestra alcaldesa.)
 That was a good article, the point of which was to make us think. (Ese fue un
buen artículo, cuyo objetivo era hacernos pensar.)
Prepositional objects (Objetos preposicionales)

The preposition generally precedes the appropriate pronoun: (La preposición


generalmente precede al pronombre apropiado:)

 Here's the pattern with which I made this shirt. (Este es el patrón con el que hice
esta camisa.)
 The woman for whom I work is quite strict. (La mujer para la que trabajo es
bastante estricta.)
 Here's the tree next to which Newton was sitting. (Aquí está el árbol al lado del
cual Newton estaba sentado.)
 They went out for dinner, after which they went home. (Salieron a cenar,
después de lo cual se fueron a casa.)

In spoken English, one often places the preposition at the end of the clause. Moreover,
with the pronoun " what" this structure is required, even in written English: (En inglés
hablado, a menudo se coloca la preposición al final de la cláusula. Además, con el
pronombre "qué" se requiere esta estructura, incluso en inglés escrito:)

 Here's the pattern which I made this shirt with. (Aquí está el patrón con el que
hice esta camiseta.)
 The woman whom I work for is quite strict. (La mujer para la que trabajo es
bastante estricta.)
 Here's the tree which Newton was sitting next to. (Aquí está el árbol con el que
Newton estaba sentado.)
 Tell me what you're thinking about. (Dime en qué estás pensando.)

Time

The pronoun "when" is used with nouns indicating time. However, it is rarely necessary
to include this pronoun, and it is often omitted: (El pronombre "cuando" se usa con
sustantivos que indican el tiempo. Sin embargo, rara vez es necesario incluir este
pronombre, y a menudo se omite:)

 I remember the day when we met. (Recuerdo el día en que nos conocimos.)
 I remember the day we met. (Recuerdo el día que nos conocimos.)
 He arrived at the moment when we were speaking of him. (Llegó en el momento
en que estábamos hablando de él.)
 He arrived at the moment we were speaking of him. (Llegó en el momento en
que estábamos hablando de él.)

Space

When more specific prepositions (such as "on," "under,", etc.) are not necessary, the
general pronoun "where" will suffice: (Cuando no sean necesarias preposiciones más
específicas (como "on", "under", etc.), el pronombre general "where" será suficiente:)
 Here's the house where my parents were born. (Aquí está la casa donde nacieron
mis padres.)
 She doesn't know where she's going. (Ella no sabe a dónde va.)

Personal pronouns (Pronombres personales)

 Forms (Formularios)
 Subject pronouns (Pronombres sujetos)
 Predicate pronouns (Pronombres predicados)
 Order of pronouns (Orden de los pronombres)
 Related topics (Temas relacionados)

The following are the different forms for personal pronouns in English: (Las siguientes
son las diferentes formas de pronombres personales en inglés:)

person subject object1st I me2nd you you3rd it, he, she it, him, her1st plural we us3rd
plural they them
Use of the subject pronoun (Uso del pronombre sujeto)

Subject pronouns reflect the nouns they replace. Since English nouns rarely show
gender, the pronouns "he" and "she" are generally used only for people or animals; in
the case of objects or impersonal expressions, the pronoun "it" will be used. (Los
pronombres sujetos reflejan los sustantivos que reemplazan. Como los sustantivos en
inglés raramente muestran género, los pronombres "él" y "ella" generalmente se usan
solo para personas o animales; en el caso de objetos o expresiones impersonales, se
usará el pronombre "it".)

Examples:

 She wants to eat. (Ella quiere comer.)


 You look tired. (Te ves cansado.)
 It is hard to cook well. (Es difícil cocinar bien.)

Use of predicate pronouns (Uso de pronombres predicados)

Predicate pronouns will always have the same form whether they are used as direct,
indirect, or prepositional objects. The forms are: "me", "you", "it", "him", "her", " us",
"them". (Los pronombres predicados siempre tendrán la misma forma ya sea que se
utilicen como objetos directos, indirectos o preposicionales. Las formas son: "yo",
"usted", "eso", "él", "ella", "nos", "ellos".)

Whatever the form of the sentence (affirmative, negative, interrogative), direct objects
— or the pronouns replacing them — will follow the verb: (Cualquiera que sea la forma
de la oración (afirmativa, negativa, interrogativa), los objetos directos - o los
pronombres que los reemplazan - seguirán el ver)

 Did you buy it? (¿Lo compraste?)


 You didn't buy it. (No lo compraste)
 You bought it. (Lo compraste)

Prepositional objects will come after their preposition: (Los objetos preposicionales
vendrán después de su preposición:)

 Will you come to the store with me? (¿Vendrás a la tienda conmigo?)
 He left without her. (Él se fue sin ella)

Indirect objects will generally come after the proposition "to," except if the
pronoun precedes the direct object, in which case the proposition "to" disappears: (Los
objetos indirectos generalmente vendrán después de la proposición "a", excepto si el
pronombre precede al objeto directo, en cuyo caso la proposición "a" desaparece:)

 I have spoken to her. (He hablado con ella)


 I gave this present to them. (Les di este regalo.)
 But: I gave them this present. (Pero: les di este regalo.)

Order of pronouns (Orden de los pronombres)

When a verb is followed by two or more pronouns, the following sequence is observed:
(Cuando un verbo es seguido por dos o más pronombres, se observa la siguiente
secuencia:)

object object subj. verb obj. indirect prep. He gave it to me for Christmas (Me lo dio por
Navidad)

Examples:

 Don't tell that to him. (No le digas eso a él.)


 He couldn't sell the car to them. (Él no podía venderles el auto.)

Exception: As noted above, one may omit the preposition "to" in front of an indirect
object, in which case the indirect object pronoun precedes the direct object: (Excepción:
como se indicó anteriormente, se puede omitir la preposición "a" delante de un objeto
indirecto, en cuyo caso el pronombre objeto indirecto precede al objeto directo:)

 He gave me it for Christmas. (Él me lo dio por Navidad)


 Don't tell him that. (No le digas eso.)
 He couldn't sell them the car. (No podía venderles el auto.)

Adverbs (Adverbios)

 Formation (Formación)
 Position (Posición)
 Related topics (Temas relacionados)
Formation

1. Most adverbs are formed from the adjective. One adds the ending "–ly" to the
adjectival form: (La mayoría de los adverbios se forman a partir del adjetivo. Uno agrega
el final "-ly" a la forma adjetival:)

 Intelligent (inteligente) –> intelligently (inteligentemente)


 slow (lento) –> slowly (lentamente)
 precise (preciso) –> precisely (precisamente)

Some adverbs are irregular: (Algunos adverbios son irregulares:)

A. If the adjective ends with "–le," simply replace the "e" with "y": (Si el adjetivo termina
con "-le", simplemente reemplace la "e" por "y":)

 simple (simple) –> simply (simplemente)


 subtle (sutil) –> subtly (sutilmente)

B. The adverb corresponding to the adjective "good" is irregular: (El adverbio


correspondiente al adjetivo "bueno" es irregular:)

 good –> well (bien)

C. Some adverbs have the same form as the adjective: (Algunos adverbios tienen la
misma forma que el adjetivo:)

 high (alto)
 low (bajo)
 hard (difícil)
 better (mejor)
 fast (rápido)

D. In general, adverbs of time and space have no corresponding adjective; the same can
be said of adverbs of quantity: (En general, los adverbios de tiempo y espacio no tienen
un adjetivo correspondiente; lo mismo puede decirse de los adverbios de cantidad:)

 yesterday (ayer)
 today (hoy)
 tomorrow (mañana)
 early (temprano)
 soon (pronto)
 late (tarde)
 here (aquí)
 there (ahí)
 less (Menos)
 more (Más)
 as (como)
 very (muy)
 much (mucho)
 a lot of (un montón de)
 little of (un poco de)

Position (Posición)

When an adverb modifies a verb, it generally comes at the end of the clause (but before
any prepositional phrases or subordinated clauses): (Cuando un adverbio modifica un
verbo, generalmente viene al final de la cláusula (pero antes de cualquier frase
preposicional o cláusula subordinada):)

 He writes poorly. (Él escribe mal.)


 She pronounced that word well. (Ella pronunció bien esa palabra.)
 Joseph worked diligently. (José trabajó diligentemente.)
 They worked hard before coming home. (Trabajaron duro antes de llegar a casa.)

Exceptions: certain adverbs signaling the speaker's opinion, such as "probably,"


"undoubtedly," "surely," " certainly," etc., come at the beginning of the sentence, or
else between the modal verb (or auxiliary) and the principal verb: (Excepciones: ciertos
adverbios que señalan la opinión del hablante, como "probablemente",
"indudablemente", "seguramente", "ciertamente", etc., vienen al comienzo de la
oración, o bien entre el verbo modal (o auxiliar) y el verbo principal:)

 We are probably going to spend the summer in Corsica. (Probablemente vamos


a pasar el verano en Córcega.)
 Certainly we would never do that! (¡Ciertamente nunca haríamos eso!)
 We will undoubtedly see a dirty political campaign this year. (Sin duda, veremos
una campaña política sucia este año.)

Adverbs of time and space generally come at the end of the sentence; however, they
may be placed at the beginning of the sentence if the predicate clause is long and
complicated: (Los adverbios de tiempo y espacio generalmente vienen al final de la
oración; sin embargo, pueden colocarse al comienzo de la oración si la cláusula
predicativa es larga y complicada:)

 I saw her yesterday. (La vi ayer.)


 We're going to the beach today. (Vamos a ir a la playa hoy.)
 She went to bed very early. (Ella se fue a la cama muy temprano.)
 Tomorrow we will try to get up early to prepare for our trip. (Mañana
intentaremos levantarnos temprano para prepararnos para nuestro viaje.)

Adverbs modifying adjectives or an other adverb are placed before the adjective or
adverb they modify: (Los adverbios que modifican adjetivos u otro adverbio se colocan
antes del adjetivo o adverbio que modifican:)
 She was really very happy to see you. (Ella estaba realmente muy feliz de verte.)
 It was a brilliantly staged performance. (Fue una actuación brillantemente
puesta en escena.)

Definite articles (Artículos definidos)

 General principles (Principios generales)


 Omission of the article (Omisión del artículo)
 Use in negatives and interrogatives (Uso en negativos e interrogativos)
 Related topics (Temas relacionados)

General principles (Principios generales)

The definite article "the" (invariable in form) designates a person, place, or event which
has been specified or defined by the speaker: (El artículo definido "el" (invariable en
forma) designa a una persona, lugar o evento que ha sido especificado o definido por el
hablante:)

 Here's the book I bought. (Aquí está el libro que compré.)


 The cat is on the roof. (El gato está en el techo.)
 He said he would bring the money. (Dijo que traería el dinero.)

Omission of the definite article (Omisión del artículo definido)

The definite article does not always precede nouns: sometimes indefinite
articles or partitive articleswill be used. Often, though, no article at all is necessary, as in
the following cases: (El artículo definido no siempre precede a los sustantivos: a veces
se usarán artículos indefinidos y artículos participativos. A menudo, sin embargo, no es
necesario ningún artículo, como en los siguientes casos:)

1. As a general rule, the definite article is omitted before abstract nouns or nouns
representing general categories. It is often omitted after verbs expressing opinions or
preferences: (Como regla general, el artículo definido se omite antes de nombres
abstractos o sustantivos que representan categorías generales. A menudo se omite
después de los verbos que expresan opiniones o preferencias:)

 Truth is the highest good. (La verdad es el mayor bien.)


 I don't like animals. (No me gustan los animales.)
 Cats are nicer than dogs. (Los gatos son más agradables que los perros.)
 Time flies. (El tiempo vuela.)
 She likes coffee, but she hates tea. (A ella le gusta el café, pero odia el té.)

2. Generally, the article is omitted before days of the week and dates: (En general, el
artículo se omite antes de los días de la semana y las fechas:)

 On Tuesdays the museums are closed. (Los martes los museos están cerrados.)
 On Saturdays I sleep in. (Los sábados duermo.)
 Friday night we are going dancing. (El viernes por la noche vamos a bailar.)
 I was born on June 16, 1980. (Nací el 16 de junio de 1980.)

3. Generally, the article is omitted before names of countries, states, cities, and regions:
(Generalmente, el artículo se omite antes de los nombres de países, estados, ciudades
y regiones:)

 France is seventeen times smaller than the United States. (Francia es diecisiete
veces más pequeña que los Estados Unidos.)
 California is larger than Brittany. (California es más grande que Brittany.)

Exception: Some names actually include the definite article, such as The Hague.
(Excepción: algunos nombres incluyen el artículo definido, como La Haya.)

4. Generally, the article is omitted before titles or nouns indicating professions: (En
general, el artículo se omite antes de títulos o nombres que indiquen profesiones:)

 President Mitterrand completed two terms. (El presidente Mitterrand completó


dos términos.)
 We saw Professor Miller at the restaurant. (Vimos al profesor Miller en el
restaurante.)
 She met with Doctor Schmidt. (Ella se encontró con el Doctor Schmidt.)

Use in negatives and interrogatives (Uso en negativos e interrogativos)

The use of the definite article does not change in interrogatives and negatives. (El uso
del artículo definido no cambia en interrogativos y negativos.)

Indefinite articles (Artículos indefinidos)

The indefinite article has two forms: before singular nouns one uses "a" (or "an" before
most vowels); before plural nouns one uses "some": (El artículo indefinido tiene dos
formas: antes de los sustantivos uno usa "a" (o "an" antes de la mayoría de las vocales);
antes de sustantivos en plural uno usa "algo":)

 a cat (un gato)


 an accident (un accidente)
 some dogs (algunos perros)

But: before vowels producing a "y" sound (as in "you"), "a" is used, rather than "an":
(Pero: antes de que las vocales produzcan un sonido "y" (como en "usted"), se usa "a",
en lugar de "an")

 a unit (una unidad)


 not a one (no uno)
 a unicorn (un unicornio)

As a general rule, the indefinite article signals a person, thing or event that has not been
clearly defined by the speaker. It does not indicate a specific objection (which is the role
of the definite article); rather, it indicates any one object out of many possible ones (in
the singular), or any assortment or quantity from many possible assortments or
quantities (in the plural). It is often used after verbs of possession or consumption:
(Como regla general, el artículo indefinido señala a una persona, cosa o evento que no
ha sido claramente definido por el hablante. No indica una objeción específica (que es
el papel del artículo definido); más bien, indica un objeto cualquiera de entre muchos
posibles (en singular), o cualquier surtido o cantidad de muchos surtidos o cantidades
posibles (en plural). A menudo se usa después de los verbos de posesión o consumo:)

 Give me a coffee, please. (Dame un café, por favor.)


 I have a book you might like. (Tengo un libro que te puede gustar.)
 She has some cherries for sale. (Ella tiene algunas cerezas a la venta.)

In the negative, the plural indefinite article changes: "some" is generally replaced by
"any" (this change also occurs in negative questions): (En el negativo, el artículo
indefinido plural cambia: "algunos" generalmente se reemplaza por "cualquiera" (este
cambio también ocurre en preguntas negativas):)

 Don't you have any cookies ? (¿No tienes cookies?)


 They don't have any books for sale. (No tienen ningún libro a la venta.)
 I have never had an accident. (Nunca he tenido un accidente.)

Causative constructions (Construcciones causativas)


When one does not carry out an action oneself but rather has the action done
by someone else, this is expressed by a causative construction. In English it is
the verb "to have" that introduces the causative. The model will generally be:
"to have" (conjugated) + direct object (noun or pronoun) + principal verb (in
its past participle form): (Cuando uno no realiza una acción por sí mismo sino
que tiene la acción realizada por otra persona, esto se expresa mediante una
construcción causal. En inglés es el verbo "tener" que introduce el causativo. El
modelo generalmente será: "tener" (conjugado) + objeto directo (sustantivo o
pronombre) + verbo principal (en su forma de participio pasado):)

 We'll have a monument erected on this site. (Tendremos un monumento erigido


en este sitio.)
 I had my hair cut. (Me corte el cabello.)

When one wishes to designate the agent of the action (the person who has
carried out the described action), there are two possibilities: (Cuando uno desea
designar al agente de la acción (la persona que ha llevado a cabo la acción
descrita), hay dos posibilidades:)

1. — "to have" (conjugated) + direct object (noun or pronoun) + principal


verb (in its past participle form) + "by" + agent (usually not as a pronoun):
("tener" (conjugado) + objeto directo (sustantivo o pronombre) + verbo principal
(en su forma de participio pasado) + "por" + agente (generalmente no como
pronombre):)
 The professor had the work done by his lab assistants. (El profesor hizo que
sus ayudantes de laboratorio hicieran el trabajo.)
 I had it done by my employees. (Lo hice por mis empleados.)

2. — "to have" (conjugated) + agent (as a direct object noun or pronoun) +


principal verb (in its infinitive form) + the object (also in the form of a direct
object noun or pronoun) ("tener" (conjugado) + agente (como sustantivo o
pronombre directo del objeto) + verbo principal (en su forma infinitiva) + el
objeto (también en la forma de un sustantivo o pronombre del objeto directo))

 The professor had his students write an essay. (El profesor hizo que sus
alumnos escribieran un ensayo.)
 I had him do it. (Lo hice hacerlo.)

Note: Especially in spoken English, the verb "to get" often replaces "to have,"
in which case "to" is added to the infinitive (but not before past participles). This
construction also suggests that it may be (or have been) difficult to produce a
certain reaction on the part of the agent: (Especialmente en inglés hablado, el
verbo "to get" a menudo reemplaza "to have", en cuyo caso "to" se agrega al
infinitivo (pero no antes de los participios pasados). Esta construcción también
sugiere que puede ser (o ha sido) difícil producir una cierta reacción por parte
del agente:)

 We'll get a monument erected on this site. (Obtendremos un monumento


erigido en este sitio.)
 The professor got his students to write an essay. (El profesor consiguió que sus
alumnos escribieran un ensayo.)

When one wishes to express a change in temperament or in general conditions,


it is the construction "to make + adjective" which is used: (Cuando se desea
expresar un cambio en el temperamento o en condiciones generales, es la
construcción "hacer + adjetivo" que se usa:)

 That letter made her sad. (Esa carta la entristeció.)


 He makes me furious! (Él me pone furioso!)
 That new problem made negotiations really hard! (¡Ese nuevo problema hizo
que las negociaciones fueran realmente difíciles!)