Documentos de Académico
Documentos de Profesional
Documentos de Cultura
Japan
Author(s): Patrick W. Galbraith
Source: Signs, Vol. 37, No. 1 (September 2011), pp. 219-240
Published by: The University of Chicago Press
Stable URL: http://www.jstor.org/stable/10.1086/660182
Accessed: 25-04-2018 06:17 UTC
JSTOR is a not-for-profit service that helps scholars, researchers, and students discover, use, and build upon a wide
range of content in a trusted digital archive. We use information technology and tools to increase productivity and
facilitate new forms of scholarship. For more information about JSTOR, please contact support@jstor.org.
Your use of the JSTOR archive indicates your acceptance of the Terms & Conditions of Use, available at
http://about.jstor.org/terms
The University of Chicago Press is collaborating with JSTOR to digitize, preserve and
extend access to Signs
This content downloaded from 202.92.156.4 on Wed, 25 Apr 2018 06:17:34 UTC
All use subject to http://about.jstor.org/terms
P a t r i c k W. G a l b r a i t h
I would like to thank David Slater, Erika Alpert, James Welker, and my two anonymous
reviewers for their generous comments on various versions of this article.
1
I use “intimacy” here to indicate a feeling of connectedness, closeness, and comfort
that is performed and negotiated while sharing space, communication, and activity. This
definition is intentionally broad and open ended to allow for intimacy to be understood
processually.
2
As Steve Fox (2004) has argued in his critique of Benedict Anderson, this imaginary
spans both physical and virtual dimensions. See Azuma (2010) for a discussion of “fantasy
community.”
[Signs: Journal of Women in Culture and Society 2011, vol. 37, no. 1]
䉷 2011 by The University of Chicago. All rights reserved. 0097-9740/2011/3701-0016$10.00
This content downloaded from 202.92.156.4 on Wed, 25 Apr 2018 06:17:34 UTC
All use subject to http://about.jstor.org/terms
212 ❙ Galbraith
3
Fujoshi is written in Japanese. This is not a standard word but literally means
“rotten” (fu ) and “girl(s)” (joshi ) and sounds like , a standard word meaning
“ladies.”
4
In all cases genitals are blurred, body hair is absent, and penetration is not graphic.
Male lovers tend to be facing each other during sex, making use of the so-called “yaoi hole”
(yaoi ana) instead of the anus. This is a genre of romantic fiction, but it is different from
what Radway (1984) observed: Dru Pagliassotti (2010) has conducted surveys among fans
of the genre outside Japan and discovered that as many as 11 percent chose “explicit sexual
illustrations” as the most important appeal of the genre (65). None of Radway’s informants
chose “lots of scenes with explicit sexual description” as an important element of romance
novels. This, in addition to the focus on sexual images, causes Pagliassotti to comment that
yaoi “may more closely resemble Western pornography than it does Western romance or
erotica” (74). For further discussion, see Nagaike (2003). For a discussion of ladies comics,
or heterosexual pornographic comics for women, see Jones (2005).
5
While the gendered roles of men and women have been changing, there is still a great
deal of pressure on women to reproduce. For example, in January 2007, Japan’s health
minister defined women between the ages of 15 and 50 as “baby-making machines,” or
“people whose role is to give birth” (in Pesek 2007).
This content downloaded from 202.92.156.4 on Wed, 25 Apr 2018 06:17:34 UTC
All use subject to http://about.jstor.org/terms
S I G N S Autumn 2011 ❙ 213
expectations and rules of the everyday (Hendry and Raveri 2002). Yaoi
erases the female in fantasy because female-male or even female-female
couples are too close to reality.6 Male-male couples, by contrast, are po-
sitioned as what fujoshi call “pure fantasy” (junsui na fantajı̄). In this
way, yaoi represents what psychoanalyst Saitō Tamaki describes as “asym-
metrical” desire “deliberately separated from everyday life” (Saitō 2007,
245). For fujoshi, fantasy is something that coexists with reality as a sep-
arate set of possibilities.
Fujoshi fantasy centers on intimacy. Sharalyn Orbaugh (2010) notes
that rape is a common motif in yaoi, but adds that “rape is always motivated
by the aggressor’s extreme love and desire for the victim” and “the victim
eventually comes to accept and reciprocate the aggressor’s love” (181).7
As Orbaugh sees it, yaoi characters are vulnerable and abject (they describe
themselves as strange), but they accept each other as true or destined
lovers. The bond is key. The characters do not identify as gay (and often
outright deny it) but fall in love with someone who happens to be the
same sex; the bond between them is special and irreproducible.8 Likewise,
yaoi tends to feature the charismatic boys of shōnen (for boys) manga. Be
they friends or rivals, the characters in these action-adventure stories tend
to have very strong feelings for one another. Fujoshi reinterpret touches,
words, and glances in shōnen manga as indirect expressions of affection:
they pick up on implicit tensions in male relations and playfully imagine
intimacy. I call this “transgressive intimacy,” or emotional and erotic po-
tential that is latent in the everyday and separate from it. Fujoshi are
devoted to exposing and exploring transgressive intimacy in their fiction
and art, and among themselves. Some of my informants, even those with
6
There is a subgenre of manga and anime called yuri, which depicts female-female
romance. Female homosexual desire was part of the early male-male romance fandom, and
James Welker (2011) suggests that perhaps male forms were preferred among such women
to avoid lesbian identification. Mizoguchi Akiko (2007) has also worked on lesbianism among
yaoi fans and has stated that she “became” a lesbian because of exposure in adolescence
(Mizoguchi 2008, vi). Yuri still exists, but as a genre it is mostly enjoyed by adult men.
7
A parallel genre, hurt/comfort, exists in slash.
8
Informants regularly told me that the beautiful boys in yaoi are separate from so-called
real gays (riaru gei). Fujoshi conscientiously mark their Web sites with the reminder “yaoi
is fantasy.” This is partially in response to serious criticism from homosexual men in Japan,
who accuse fujoshi of misappropriating the homosexual male image and misrepresenting
reality for their own pleasure. Recently, self-identified gay male characters have appeared in
manga featuring male-male romance, but the social weight and consequence of their sexual
orientation is nullified. For an overview of the criticisms of yaoi, see Vincent (2007).
This content downloaded from 202.92.156.4 on Wed, 25 Apr 2018 06:17:34 UTC
All use subject to http://about.jstor.org/terms
214 ❙ Galbraith
9
While there certainly are lesbian fujoshi, and while not wanting to deny my informants
their sexual agency, I should point out that it seemed to me that they were using the term
“lesbian” not to indicate a sexual orientation but rather to mean “deeply intimate with
members of the same sex.” This sort of intimacy, or special friendship, at girls’ schools is
not historically unique (Pflugfelder 2005).
This content downloaded from 202.92.156.4 on Wed, 25 Apr 2018 06:17:34 UTC
All use subject to http://about.jstor.org/terms
S I G N S Autumn 2011 ❙ 215
10
A phatic expression is one whose only function is to perform a social task, as opposed
to conveying information. The term was coined by anthropologist Bronisław Malinowski in
the early 1900s. When greetings are described as phatic, the implication is that the exchange
of words is performed as a mutual recognition of existence. I am expanding this definition
here to mean that the communication among fujoshi is a mutual recognition of existence as
fujoshi. However, in the potential for expression of self and in the expanded play of a shared
imaginary, this communication is not simply phatic, as I discuss later in the article.
This content downloaded from 202.92.156.4 on Wed, 25 Apr 2018 06:17:34 UTC
All use subject to http://about.jstor.org/terms
216 ❙ Galbraith
provides the impetus to consume and produce yaoi, and the shared dis-
cussion of and desire for it form the core of surface intimacy. When to-
gether, fujoshi persistently discuss yaoi characters and relationships until
they trigger moe. One fujoshi guides others through her fantasy by teasing
out a story, helping listeners understand and share a moment of revelation
and pleasure. Yaoi products are thus used to reenchant relationships. Moe
is most often a reaction to characters encountered in yaoi, but even people,
animals, and inanimate objects can be imagined as characters in romantic
or sexual interplay. The fantasy is queer, a term I use here to tentatively
encompass the unencompassable fluidity that exists outside normative par-
adigms, as is consistent with Euro-American queer theory. Fujoshi ap-
proach fantasy as something unbounded by reality, a space of fluid po-
tential. Further, the meaningless fantasy of yaoi is queer in that it is not
concerned with what Lee Edelman (2004, 2–3) calls “reproductive fu-
turism” (i.e., children) so much as it is playing up pleasurable moments
in the present. Be it with characters or with one another, fujoshi experience
intimacy as transgressive potential cordoned off from everyday reality. This
article will examine how fujoshi produce, consume, and share yaoi in pur-
suit of moe and the sets of discussions and relationships that are made
possible across physical and virtual fields.11
11
Data come from participant observation and qualitative interviews with twenty self-
identified fujoshi in Tokyo between April 2006 and March 2007. Informants were all Japanese,
female, and between the ages of 18 and 25. Most were middle-class, highly educated students
at or alumnae of prestigious women’s universities. Living at home, they had the money and
time to indulge in hobbies. Most were heterosexual and single. All direct quotations from
informants were gathered in face-to-face interactions. I conducted interviews and facilitated
group discussions myself. Translations are my own. Informants were aware that I was a
researcher and gave permission to use their stories. All names are pseudonyms.
This content downloaded from 202.92.156.4 on Wed, 25 Apr 2018 06:17:34 UTC
All use subject to http://about.jstor.org/terms
S I G N S Autumn 2011 ❙ 217
12
According to Hatsu Akiko, to whom the term is often attributed, “yaoi” emerged
organically at the end of the 1970s among members of the Ravuri (Lovely) coterie. It was
initially used as a self-ridiculing assessment of all types of fan fiction/art, not just male-male
This content downloaded from 202.92.156.4 on Wed, 25 Apr 2018 06:17:34 UTC
All use subject to http://about.jstor.org/terms
218 ❙ Galbraith
romance. In December 1979, Hatsu and a small group of others compiled a collection of
stories centered on male-male romance, though their focus was more on the sex scenes than
the stories per se. They titled this work Rappori: Yaoi tokushū gō (Rappori: Yaoi special issue).
See Hatsu (1993).
13
Though I am drawing distinctions for clarity of analysis, in practice shōnen ai, yaoi,
and BL are often conflated. Fans may use the terms loosely and interchangeably.
This content downloaded from 202.92.156.4 on Wed, 25 Apr 2018 06:17:34 UTC
All use subject to http://about.jstor.org/terms
S I G N S Autumn 2011 ❙ 219
14
See http://www.geocities.jp/himaruya/hetaria/. It is so popular that it was published
commercially in manga form in 2008, animated for Japanese television in 2009, and had a
theatrical release in 2010.
15
See http://indigosong.net/.
16
See http://pentabutabu.blog35.fc2.com/.
This content downloaded from 202.92.156.4 on Wed, 25 Apr 2018 06:17:34 UTC
All use subject to http://about.jstor.org/terms
220 ❙ Galbraith
17
For example, promotional posters for the 2009 feature film Fujoshi Girlfriend featured
the female lead in a maid costume. It is interesting that yaoi and BL, despite being prevalent
in Japan and popular overseas, and the fujoshi associated with them, are largely ignored and
regularly excluded from industry and government promotional campaigns.
This content downloaded from 202.92.156.4 on Wed, 25 Apr 2018 06:17:34 UTC
All use subject to http://about.jstor.org/terms
S I G N S Autumn 2011 ❙ 221
18
The term “filter” ( ) in fujoshi usage replaces the fu sound at the beginning
of the Japanese pronunciation of filter with the fu in fujoshi. See also Meyer (2010) for a
discussion of “yaoi me” (yaoi eye) or “yaoi megane” (yaoi glasses) as representative of the
“destablizing reading practices” or “perverse readings” of “sexual and gender minorities”
(232). I would, however, caution against aligning fujoshi with sexual minorities and sexual
politics, as it misrepresents all three. My informants were very clear that for them “getting
out of hand,” as Thorn (2004) puts it, was all in the name of play and had nothing to do
with real gays or unsettling gendered identity or heteronormative relationships. This is a far
cry from the very real struggles of sexual and gender minorities.
19
For more discussion of the “database,” see Azuma (2009), especially chap. 2.
This content downloaded from 202.92.156.4 on Wed, 25 Apr 2018 06:17:34 UTC
All use subject to http://about.jstor.org/terms
222 ❙ Galbraith
20
Some informants also used the term moegatari, replacing the nominalization of the
This content downloaded from 202.92.156.4 on Wed, 25 Apr 2018 06:17:34 UTC
All use subject to http://about.jstor.org/terms
S I G N S Autumn 2011 ❙ 223
verb “talk” (hanashi) with “tell” (katari). One informant, Hachi, explained that moegatari
was a revelatory mode and tended to be more impassioned, as one is talking more deeply
(and perhaps one-sidedly).
This content downloaded from 202.92.156.4 on Wed, 25 Apr 2018 06:17:34 UTC
All use subject to http://about.jstor.org/terms
224 ❙ Galbraith
own desires through delving into the desires of others for the same or
similar objects. Azuma Sonoko (2010) suggests that discussions of moe
are an “interpretative game” (kaishaku gēmu; 258) in which narratives of
intimacy are discovered and character relationships developed in inter-
actions between women. Fujoshi are “seeking pleasure that is produced
by the bonds of fellow women” (Azuma 2010, 271). This communication
does not always take the form of direct questions and answers, but rather
implications and inferences. Matsui Midori (2005) states that female com-
munication through art constitutes an empathetic dialogue in which sim-
ple and endlessly reproduced forms “capture intuitive, innocent emotions”
and “catalyze the feelings” (222) of a group. Moe is one such mode of
communication, with neither the mediation of logical language nor ra-
tional boundaries. When someone suggests that a character, coupling, or
situation is moe, listeners are being asked to empathize with the speaker
and draw out the implied meaning as narratively expressed (i.e., interpret
what is intentionally vague). Moe can thus be used to empathetically ex-
press deeply personal, intimate, and even transgressive emotions in net-
works of mutual exposure and vulnerability. Sharing moe engenders a
“feeling of oneness” (ittaikan), or intimacy. A desire for this feeling is
the reason fujoshi publish yaoi in physical form, attend events to exchange
material face to face, and make their personal Web sites open to others.21
Examples of moebanashi
I offer some examples from the field to demonstrate how the dynamic
functions in action. Hachi, Megumi, and Tomo are all fans of Angelique,
a series of computer games in which the playable character is a queen
surrounded by hunky men. The game was originally designed for the
player to simulate heterosexual romance, but fujoshi instead imagined
unintended sexual tension between the male characters. One evening,
Hachi and Tomo came to visit Megumi, who lived in an apartment with
her husband while attending university and working part time. They ended
up spending the night; the conversation was boisterous and dominated
21
Offering a more complex model of moe communication, Shiburin (2008) identifies
multiple “communicators,” including users, characters, producers, media, and community
(90–91). The first level of interaction is “moe-logue,” in which only the character and user
are involved. The second level of interaction is “moe experience,” in which the moe symbol
is imbedded in a narrative and the context matters. The media is between the user and
character in the interaction. The third level of interaction is “moe movement,” which involves
all five communicators. A cultural context emerges that makes possible the communal in-
terpretation of the moe symbol and the further production of new moe symbols.
This content downloaded from 202.92.156.4 on Wed, 25 Apr 2018 06:17:34 UTC
All use subject to http://about.jstor.org/terms
S I G N S Autumn 2011 ❙ 225
22
In cases when they were surfing the Internet or reading yaoi alone, fujoshi still spoke
aloud lines of dialogue and talked back to the poster or creator imagined behind the text
and images.
This content downloaded from 202.92.156.4 on Wed, 25 Apr 2018 06:17:34 UTC
All use subject to http://about.jstor.org/terms
226 ❙ Galbraith
one character’s line: “Why doesn’t he eat the food I made?” Kombu
commented: “He probably stayed up all night, too.” Cherry responded:
“Thinking about him.” Scrolling down the page and watching the scene
unfold, Kombu burst out laughing. Her next comment took the form of
online jargon: “LOL” (bakushō). The exchange was stimulated and sup-
ported by the semiotics of the viewing ritual in which words from the
exchange in the fantasy became shared vocabulary for the two women,
neither looking at the other but both on the same page (literally) expe-
riencing the same moment with what Hachi called the same “big brain.”
Access to transgressive intimacy requires a flexible creativity, often bor-
rowed from others contributing to the shared imaginary. For example,
Hachi and Tomo were surfing the Internet sitting together in front of
the same computer. Scrolling down the page reading snippets aloud, Hachi
clicked on an embedded link and she and Tomo were suddenly exposed
to a digitization of Hokusai’s woodblock print The Great Wave at Kan-
agawa. It is a simple picture, just a wave crashing over a tiny boat with
Mount Fuji in the background, and it seemed terribly out of place in a
story about beautiful boys in love. Both Hachi and Tomo dived into the
accompanying text, giggling as they questioned the poster’s strange ma-
neuver. Hachi read aloud: “The strong and confident boatman went too
far and was caught up in the pounding surf.” After an instant of silence,
the connection was made: the wave is the dominant male partner and the
boatman is the submissive male partner. Hachi and Tomo started laughing
uncontrollably. Hachi said: “This is so great! I never thought such a
thing.” Tomo agreed: “This is too much.” Tomo commented that the
person had gone “too far” (yarisugi), but this was delivered as a positive
assessment, demonstrating well that play is the exultation of getting carried
away. It was in undisciplined moments that the affective response of moe
was accessed.
This content downloaded from 202.92.156.4 on Wed, 25 Apr 2018 06:17:34 UTC
All use subject to http://about.jstor.org/terms
S I G N S Autumn 2011 ❙ 227
23
Though space does not allow me to go into it here, strictly online interactions are
also extremely rich. For example, the echa (“picture chat”) is a cooperative exchange of
pictures to stimulate discussion on a certain theme. Interactions take place on designated
Web sites at a specific time of the evening, when all the participants have returned to their
rooms and are in front of their computers. This is an intimate sharing or association of
imagination. There is also naricha (“become a character to chat”), where discussants create
beautiful boy avatars to role-play yaoi fantasies in real-time intimate storytelling. This can
include virtual sex between characters (and users). In both cases, there may be an audience
watching or commenting.
This content downloaded from 202.92.156.4 on Wed, 25 Apr 2018 06:17:34 UTC
All use subject to http://about.jstor.org/terms
228 ❙ Galbraith
For fujoshi, it means the loss of a space for queer fantasy. This is not a
structural shift per se but a gradual deenchantment of intimacy, or loss
of the ability to access transgressive intimacy. As James Welker (2006)
points out, the beautiful boy in yaoi “signifies both the shōjo manga reader
and the phallic power that, through him, she is able to transgress. . . .
This circumvention is as ephemeral as the beautiful boy himself, slowly
waning as adulthood approaches” (865). Adulthood is the key word, as
it foregrounds the connotations of the word fujoshi itself: this is a grad-
uation from “rotten girl” to “lady.” Indeed, the graduation tends to occur
as responsibilities at home and work take time away from consuming and
producing yaoi and as growing social pressure decreases access to fujoshi
friends and (rotten) girl time. This was the case with my sample, most of
whom, by the end of 2007, had graduated from university into stable
jobs and romantic relationships, and did not consider themselves to be
fujoshi anymore. This suggests that the play activity observed among fu-
joshi is accepted by most as part of a bounded, temporal stage, a childlike
freedom that must at some point be reined in. Stated another way, society
resists the idea of women rotting in moments of unproductive, meaning-
less fantasy, in a queer space where “reproductive futurism” (Edelman
2004, 2) has lost its sway to moments of sensual intensity. This queerness
might come from fujoshi and the beautiful boys that attract them—a body
as yet unorganized by genital desire—or from the symbolic destruction
of children that Edelman (2004) describes, certainly one aspect of the
sexual and sometimes violent fantasies involving beautiful boys.
It should be noted that fujoshi are not particularly political in their play
or pursuits of pleasure. As Orbaugh (2010) states, the trajectory is toward
“increasingly queer spaces and increasingly fluid and complex imaginings
of desire, increasingly independent of traditionally conceptualized gender”
(186). Sharing a space of imagination allows for a sort of transgressive
intimacy among fujoshi that refashions the everyday, that opens up the
potential for intimacy latent in and separate from the everyday. I have
suggested that this transgressive intimacy, which can be expanded in group
interactions, seems to be more accessible for young women and appears
to become less appealing (or accessible) as one takes on roles and re-
sponsibilities at work and home, which tend to divert investments of time
and energy. It should also be noted, however, that my sample is by no
means representative and that my observations are not conclusive. It is
entirely possible that the relatively high social status of my informants
(attending a prestigious women’s university) translated into increased pres-
sure to conform. Not all situations will contribute to a transition from
rotten girl to lady that is so stark. There are many women who identify
This content downloaded from 202.92.156.4 on Wed, 25 Apr 2018 06:17:34 UTC
All use subject to http://about.jstor.org/terms
S I G N S Autumn 2011 ❙ 229
References
Aoyama Tomoko. 2005. “Transgendering shōjo shōsetsu: Girls’ Inter-text/sex-ual-
ity.” In Genders, Transgenders and Sexualities in Japan, ed. Mark McLelland
and Romit Dasgupta. 49–64. London: Routledge.
———. 2009. “Eureka Discovers Culture Girls, Fujoshi, and BL: Essay Review of
Three Issues of the Japanese Literary Magazine, Yuriika (Eureka).” Intersec-
tions: Gender and Sexuality in Asia and the Pacific 20 (April). http://
intersections.anu.edu.au/issue20/aoyama.htm.
Azuma Hiroki. 2009. Otaku: Japan’s Database Animals. Trans. Jonathan E. Abel
and Shion Kono. Minneapolis: University of Minnesota Press.
Azuma Sonoko. 2010. “Mōsō no kyōdōtai: ‘Yaoi’ komyuniti ni okeru renai kōdo no
kinō” [Fantasy community: The function of the love code in the ‘yaoi’ com-
munity]. Shisō chizu [The map of thoughts] 5:249–74.
Choo, Kuhkee. 2008. “Girls Return Home: Portrayal of Femininity in Popular
Japanese Girls’ Manga and Anime Texts during the 1990s in Hana yori Dango
and Fruits Basket.” Women: A Cultural Review 19(3):275–96.
Comic Market Preparations Committee. 2008. “What Is the Comic Market?”
Slide presentation, Comiket, February. http://www.comiket.co.jp/info-
a/WhatIsEng080225.pdf.
Deleuze, Gilles, and Félix Guattari. 1977. Anti-Oedipus: Capitalism and Schizo-
This content downloaded from 202.92.156.4 on Wed, 25 Apr 2018 06:17:34 UTC
All use subject to http://about.jstor.org/terms
230 ❙ Galbraith
phrenia. Trans. Robert Hurley, Mark Seem, and Helen R. Lane. New York:
Viking.
Edelman, Lee. 2004. No Future: Queer Theory and the Death Drive. Durham, NC:
Duke University Press.
Fox, Steve. 2004. “The New Imagined Community: Identifying and Exploring a
Bidirectional Continuum Integrating Virtual and Physical Communities
through the Community Embodiment Model (CEM).” Journal of Commu-
nication Inquiry 28(1):47–62.
Fujimoto Yukari. 1998. Watashi no ibasho wa doko ni aru no? Shōjo manga ga
utsutsu kokoro no katachi [Where do I belong? The shape of the heart as reflected
in girls’ comics]. Tokyo: Gakuyō Shobō.
Galbraith, Patrick W. 2009. “Moe: Exploring Virtual Potential in Post-Millennial
Japan.” Electronic Journal of Contemporary Japanese Studies (October). http://
www.japanesestudies.org.uk/articles/2009/Galbraith.html.
Geertz, Clifford. 1973. The Interpretation of Cultures. New York: Basic.
Hatsu Akiko. 1993. “Yaoi no moto wa ‘share’ deshita: Hatsu kōkai: Yaoi no tanjō”
[The origin of yaoi was a pun: First time in print: The birth of yaoi]. June 73:
136.
Hellekson, Karen, and Kristina Busse. 2006. “Introduction: Work in Progress.”
In Fan Fiction and Fan Communities in the Age of the Internet: New Essays,
5–32. Jefferson, NC: McFarland.
Hendry, Joy, and Massimo Raveri, eds. 2002. Japan at Play: The Ludic and the
Logic of Power. London: Routledge.
Jenkins, Henry. 1992. Textual Poachers: Television Fans and Participatory Culture.
London: Routledge.
Jones, Gretchen I. 2005. “Bad Girls Like to Watch: Writing and Reading Ladies’
Comics.” In Bad Girls of Japan, ed. Laura Miller and Jan Bardsley, 97–110.
New York: Palgrave Macmillan.
Kinsella, Sharon. 2000. Adult Manga: Culture and Power in Contemporary Jap-
anese Society. Honolulu: University of Hawai‘i Press.
LaMarre, Thomas. 2009. The Anime Machine: A Media Theory of Animation.
Minneapolis: University of Minnesota Press.
Matsui Midori. 2005. “Beyond the Pleasure Room to a Chaotic Street: Transfor-
mations of Cute Subculture in the Art of the Japanese Nineties.” In Little Boy:
The Arts of Japan’s Exploding Subculture, ed. Murakami Takashi, 208–39. New
Haven, CT: Yale University Press.
McLelland, Mark. 2001. “Why Are Japanese Girls’ Comics Full of Boys Bonk-
ing?” Intensities: The Journal of Cult Media 1. http://intensities.org/Essays/
McLelland.pdf.
Meyer, Uli. 2010. “Hidden in Straight Sight: Trans*gressing Gender and Sexuality
via BL.” In Boys’ Love Manga: Essays on the Sexual Ambiguity and Cross-Cultural
Fandom of the Genre, ed. Antonia Levi, Mark McHarry, and Dru Pagliassotti,
232–56. Jefferson, NC: McFarland.
Mizoguchi Akiko. 2003. “Male-Male Romance by and for Women in Japan: A
This content downloaded from 202.92.156.4 on Wed, 25 Apr 2018 06:17:34 UTC
All use subject to http://about.jstor.org/terms
S I G N S Autumn 2011 ❙ 231
History and the Subgenres of Yaoi Fictions.” U.S.-Japan Women’s Journal 25:
49–75.
———. 2007. “Mōsōryoku no potensharu: Rezubian, feminisuto, janru toshite no
yaoi” [The potential of delusional power: Yaoi as a lesbian, feminist genre]. In
Yurı̄ka: Fujoshi manga taikei [Eureka’s fujoshi manga compendium], 56–62.
Tokyo: Seidosha.
———. 2008. “Reading and Living Yaoi: Male-Male Fantasy Narratives as
Women’s Sexual Subculture in Japan.” PhD diss., University of Rochester.
———. 2009. “Theorizing Comics/Manga Genre as a Productive Forum: Yaoi
and Beyond.” Paper presented at the Comics Worlds and the World of Comics:
Scholarship on a Global Scale conference, Kyoto International Manga Museum,
December 18–20.
Morikawa Kaichirō. 2003. Shuto no tanjō: Moeru toshi Akihabara [Learning from
Akihabara: The birth of a personapolis]. Tokyo: Gentōsha.
Nagaike Kazumi. 2003. “Perverse Sexualities, Perversive Desires: Representations
of Female Fantasies and Yaoi Manga as Pornography Directed at Women.”
U.S.-Japan Women’s Journal 25:76–103.
Orbaugh, Sharalyn. 2010. “Girls Reading Harry Potter, Girls Writing Desire: Am-
ateur Manga and Shōjo Reading Practices.” In Girl Reading Girl in Japan, ed.
Tomoko Aoyama and Barbara Hartley, 174–86. London: Routledge.
Pagliassotti, Dru. 2010. “Better than Romance? Japanese BL Manga and the Sub-
genre of Male/Male Romantic Fiction.” In Boys’ Love Manga: Essays on the
Sexual Ambiguity and Cross-Cultural Fandom of the Genre, ed. Antonia Levi,
Mark McHarry, and Dru Pagliassotti, 59–83. Jefferson, NC: McFarland.
Pesek, William. 2007. “Don’t Shrink from the Test.” The Standard, February
13. http://www.thestandard.com.hk/news_detail.asp?pp_catp15&art_id
p38176&sidp12187367&con_typep1.
Pflugfelder, Gregory M. 2005. “‘S’ Is for Sister: Schoolgirl Intimacy and ‘Same-
Sex Love’ in Early Twentieth-Century Japan.” In Gendering Modern Japanese
History, ed. Barbara Molony and Kathleen Uno, 133–90. Cambridge, MA:
Harvard University Press.
Probyn, Elspeth. 1996. Outside Belongings. London: Routledge.
Radway, Janice A. 1984. Reading the Romance: Women, Patriarchy, and Popular
Literature. Chapel Hill: University of North Carolina Press.
Saitō Tamaki. 2007. “Otaku Sexuality.” In Robot Ghosts and Wired Dreams: Jap-
anese Science Fiction from Origins to Anime, ed. Christopher Bolton, Istvan
Csiscery-Ronay Jr., and Takayuki Tatsumi, trans. Christopher Bolton, 222–49.
Minneapolis: University of Minnesota Press.
———. 2008. “Moe no honshitsu to sono seisei ni tsuite” [The essence of moe and
its genesis]. Kokubungaku [National literature] 53(16):6–13.
Sakakibara Shihomi. 1998. Yaoi genron [An elusive theory of yaoi]. Tokyo: Nat-
sume Shobō.
Shiburin. 2008. “Sōzōteki komyunikēshon toshite no moe” [Moe as creative com-
munication]. Kokubungaku [National literature] 53(16):86–96.
This content downloaded from 202.92.156.4 on Wed, 25 Apr 2018 06:17:34 UTC
All use subject to http://about.jstor.org/terms
232 ❙ Galbraith
Sugiura Yumiko. 2006. Fujoshika suru sekai: Higashi Ikebukuro no otaku onnatachi
[Fujoshi-izing world: The otaku girls of East Ikebukuro]. Tokyo: Chūōkōron
Shinsha.
Suzuki Kensuke. 2002. Bōsō suru intānetto: Netto jō shakai ni nani ga okiteiru ka
[Runaway Internet: What is happening in the online society?]. Tokyo: Īsuto
Puresu.
Thorn, Matthew. 2004. “Girls and Women Getting Out of Hand: The Pleasure
and Politics of Japan’s Amateur Comics Community.” In Fanning the Flames:
Fans and Consumer Culture in Contemporary Japan, ed. William W. Kelly,
169–87. Albany: State University of New York Press.
Vincent, Keith. 2007. “A Japanese Electra and Her Queer Progeny.” In Mechad-
emia, vol. 2, Networks of Desire, ed. Frenchy Lunning, 64–79. Minneapolis:
University of Minnesota Press.
Welker, James. 2006. “Beautiful, Borrowed, and Bent: ‘Boys’ Love’ as Girls’ Love
in Shôjo Manga.” Signs: Journal of Women in Culture and Society 31(3):841–
70.
———. 2011. “Flower Tribes and Female Desire: Complicating Early Female
Consumption of Male Homosexuality in Shōjo Manga.” In Mechademia, vol.
6, User Enhancement, ed. Frenchy Lunning, 209–26. Minneapolis: University
of Minnesota Press.
Yoshimoto Taimatsu. 2007. “Otoko mo sunaru bōizu rabu” [Men also know boys’
love]. In Yurı̄ka: Fujoshi manga taikei [Eureka’s fujoshi manga compendium],
106–12. Tokyo: Seidosha.
———. 2008. Fudanshi ni kiku [Talking to fudanshi]. Self-published; available at
http://www.picnic.to/∼taimatsu/common/milk/milk_postal_taimatsu.htm.
This content downloaded from 202.92.156.4 on Wed, 25 Apr 2018 06:17:34 UTC
All use subject to http://about.jstor.org/terms