Documentos de Académico
Documentos de Profesional
Documentos de Cultura
Introduction
In a world where English plays a crucial role as a global language and a language for
business purposes, English programs and teachers in contexts where English is taught as a
foreign language (EFL) are important resources for English language learners (Fareed, 2017).
Many of these programs have English-only policies, either for teachers or students (Liu, Ahn,
Baek, & Han, 2004). Others don’t have set policies, but allow teachers to use either English or
the students’ first language (L1) at their discretion (Järvinen, 2014; Siong & Min, 2017).
However, exclusively speaking English is not the only possible mode of instruction. Code-
language instruction (Fareed, 2017, p. 1). This paper will investigate the extent to which teacher-
initiated code-switching has been researched, focusing on research related to the frequency of
code-switching, student and teacher attitudes toward code-switching, and the effects of code-
classroom (Liu, Ahn, Baek, et al., 2004; Lee, 2010; Jarvinan, 2014; Yataganbaba & Yildirim,
2015; Gwee & Saravanan, 2016; Grant & Nguyen, 2017), however most of these studies relied
on qualitative statements from teachers. A review of relevant studies revealed only three studies
(Gwee & Saravanan, 2016; Yataganbaba & Yildirim, 2015; Liu, Ahn, Baek, et al., 2004). The
results of these studies show that there is a high amount of variability in the frequency of code-
switching. Gwee & Saravanan (2016) found that teachers rarely used the students’ L1 in the
2
classroom. Their study used conversation analysis of 5th grade multilingual classes in several
content areas in Singapore including science, math, social science, and language classes. Their
analysis was extensive, covering 5 units of material for each content area. After all of the speech
acts were analyzed, the results showed that teachers code-switched to the students’ L1 during
only 4% of the interactions. Although the frequency was low for all teachers, there was variation
depending on the content area. According to the analysis, science and math teachers used code-
switching twice as often as English and social science teachers. This may have been influenced
by the difficulty of explaining unfamiliar concepts in these fields. The low amount of code-
switching may have also been influenced by the school’s policies emphasizing the use of English
in the classroom. These findings were confirmed to some extent by another study showing that
the amount of code-switching in Turkish EFL classrooms ranged from 0.6% to 27.5%
(Yataganbaba & Yildirim, 2015). Although there was a considerable amount of variation
between teachers, the overall frequency was still relatively low. In contrast to this situation, Liu,
Ahn, Baek, et al. (2004) found that high-school English teachers in South Korea used code-
switching frequently in the classroom, with almost 70% of the interactions conducted partially in
the students’ L1. Although there was a government policy encouraging the use of English in both
Singapore and Korea, teachers in Korea code-switched much more frequently than the teachers
in Singapore. From this study it seems apparent that English policies are not the only factor
Attitudes toward code-switching are another factor that could affect the use of teacher-
initiated code-switching. A number of studies have investigated both teacher and student
Three studies surveyed teachers and found that in general teachers had a tentatively
positive attitude toward code-switching (Lee, 2010; Simasiku, Kasanda, & Smit, 2015; Siong &
Min, 2017). However, all three studies added some sort of caveat about using code-switching in
the language classroom. According to Lee (2010), approximately 85% of the teachers surveyed
had a positive view of code-switching, but a large majority also believed that the frequency of
code-switching should be regulated. Of the teachers who thought that the frequency should be
regulated, 47% said that code-switching should only be used when necessary, and another 42%
said that code-switching should be used sometimes. Simasiku, Kasanda, & Smit (2015) also
found that many teachers had a positive attitude toward code-switching, but many of the teachers
student comprehension of English, decreased proficiency and test scores, and student reliance on
code-switching in both spoken and written English. The comments of one teacher seem to reflect
the general consensus by stating that code-switching is “both positive and negative. If done to a
lesser extent it won’t have a negative effect on the improvement of medium of instruction” (p.
72). A survey by Siong & Min (2017) found a similar mix of positive and negative attitudes
toward code-switching, but noted that the attitudes of teachers were moderated by ethnicity and
classroom experience. Teachers who were the same ethnicity as their students showed a more
positive attitude toward code-switching, especially when used to aid interpersonal relationships
with their students. Interestingly, the more years of experience a teacher had, the more likely it
was they would show a positive attitude toward code-switching. This suggests that as teachers
gain experience with teaching, they recognize benefits and possible uses of code-switching as a
teaching tool.
4
Student attitudes regarding teacher code-switching in the language classroom are harder
to gauge, partially due to the small number of studies focusing on student perspectives (Liu et al.,
2004; Simasiku, Kasanda & Smit, 2015; Fareed, 2016; Rauf, 2017). Of these four studies, only
one study found an overwhelmingly positive attitude toward teacher code-switching (Rauf,
2017). The authors noted that code-switching was “in vogue among the students and teachers”
(p. 216) at the institution where the survey was conducted, but also recognized that the results of
the survey may not be generalizable to other contexts. The other studies involving student
attitudes showed more mixed responses (Liu et al., 2004; Simasiku, Kasanda & Smit, 2015;
Fareed, 2016). As an example, Fareed (2016) surveyed 156 university students in Karachi,
finding that student attitudes varied significantly, with some students showing positive attitudes
while others showed negative attitudes. While some students believed that code-switching helped
reduce anxiety and facilitated learning, others felt that code-switching restricted their access to
English input, reduced proficiency gains, or negatively impacted the rhythm of the lecture. Some
students even saw code-switching as a negative reflection on teachers’ language abilities for
teachers who were non-native speakers of English (Fareed, 2016, p. 6). This variety in attitudes
was also found in the surveys conducted by Liu et al. (2004) and Simasiku, Kasanda & Smit
(2015). These results serve as a good reminder that any discussion on student attitudes should be
tempered by awareness that the personal preferences and learning styles of students can affect
Effects of Code-switching
question may be what effect teacher-initiated code-switching has on second language acquisition.
Although several studies found that teachers believe that code-switching helps the students learn
5
a second language (Lee, 2010; Yataganbaba, 2015), few studies tested whether that was actually
the case. A review of the relevant literature revealed only two studies that included quantitative
data on the effects of code-switching as a teaching tool (Rauf, 2017; Zhu & Vanek, 2017). Both
studies were published within the past year, showing that research in this area is still in the
beginning stages.
student scores on achievement tests at the end of the school year for 400 intermediate Pakistani
students. The students’ score from the previous year was used as a baseline for individual student
proficiency. All of the participants answered a questionnaire in which they rated items related to
relationship between teacher-initiated code-switching and test scores. However, the students
came from several institutions, meaning that differences between student test scores could be
aspects of teaching styles and classroom behaviors that influence test scores would be difficult in
this situation, especially when the frequency of teacher-initiated code-switching was only
reported through the questionnaire. From this study it is difficult to make any conclusions about
In contrast to the study conducted by Rauf (2017), Zhu & Vanek (2017) found that
Their study used classroom observations and interviews to compare the frequency and length of
Chinese secondary school. Results showed that teachers in the code-switching classrooms were
fairly consistent in the amount of code-switching that they employed, with only a 2-3%
6
difference between class sessions. The analysis revealed that students in the code-switching
classrooms showed increased response frequencies as well as a longer mean length of utterance
(MLU). While it appears that students participated more in classrooms where code-switching
was used, it should also be noted that the students tended to respond using the same language
that the teacher used. It is possible that students in the English-only classes used shorter
utterances, but used more of the target language overall. As with Rauf’s study (2017), more
Conclusion
At the present time there are not many definite conclusions that can be made from the
existing research. Current studies show a considerable amount of variation (Liu et al., 2004;
Simasiku, Kasanda & Smit, 2015; Rauf, 2017), but the source of the variation is not clear. There
are only a small number of studies focusing on each aspect of code-switching, and each study
has a number of uncontrolled variables. Variation could stem from policies specific to the
countries (e.g. government policies in Singapore and South Korea), individual differences, or
Future Research
To address the gaps in research, future studies could investigate cultural and individual
factors that affect the use of code-switching in different countries. These studies could measure
the effect of different factors on the frequency of code-switching or attitudes toward code-
switching. There is also a need for quantitative research the investigates whether code-switching
is as effective as teaching only in English. This knowledge would be especially pertinent for EFL
contexts where teachers share an L1 with their students and have the option of communicating
7
with them in both languages. As discussed by Fareed (2016), teachers have mixed attitudes
toward code-switching, partially resulting from a lack of knowledge about the effectiveness of
code-switching. Without this basic knowledge, teachers will continue to be unsure whether their
References
Fareed, M., Humayun, S., & Akhtar, H. (2016). English language teachers’ code-switching in
class: ESL learners’ perceptions. Journal of Education & Social Sciences, 4(1), 1-11.
Gwee, S., & Saravanan, V. (2016). Use of code-switching in multilingual content subject and
Grant, L. E., & Nguyen, T. H. (2017). Code-switching in Vietnamese university EFL teachers’
Järvinen, H. (2014). An EFL teacher's code-switching and language choice in primary school: a
https://jyx.jyu.fi/dspace/bitstream/handle/123456789/43351/URN:NBN:fi:jyu-
201405081652.pdf?sequence=1.
http://journals.melta.org.my/index.php/majer/article/view/163/78
Liu, D., Ahn, G. S., Baek, K. S., & Han, N. O. (2004). South Korean high school English
teachers' code switching: questions and challenges in the drive for maximal use of
Rauf, A. (2017). Students’ attitude towards teachers’ use of code-switching and its impact on
Simasiku, L., Kasanda, C., & Smit, T. (2015). Can code switching enhance learners’ academic
Siong, T. N., & Min, L. H. (2017). Socio-environmental factors impacting on teachers’ attitudes
Yataganbaba, E., & Yildirim, R. (2015). EFL teachers' code switching in Turkish secondary EFL
Zhu, X., & Vanek, N. (2017). Facilitative effects of learner-directed codeswitching: evidence