Está en la página 1de 29

p00

El objetivo diario de ingress, el caso de Chloesan.

Arai Harumaki
Trabajo original . supervisión/Niantic,Inc.

(Hecho para los encantadores niños)


¡¡¡Recomendación de Takashi Shiina sensei!!!
En nuestro campo de batalla no hay po●mons
NT. se refiere a pokemon XDDD
En lugar de ello, las maniobras secretas en la que se inmiscuyen los agentes, esta hermosa chica
también irá.... puede que lo haga.
¡¡¡También tu con Chloechan e Ingress empecemos!!!
¡¡¡Luego junto conmigo corta el césped hyaaa!!!! (Traducción interpretada -luego ven conmigo a
aplastar sapos hyaaaa!!!-)

p0

El objetivo diario de ingress, el caso de Chloesan.

Arai Harumaki
Trabajo original . supervisión/Niantic,Inc.

p1

¿Neechan que?
Salí a comprar unos suplementos.

NT. Neechan=hermana mayor


¡¡¡Eres lento!!!
Como siempre
¿Vas a tardar?

*fondo de la viñeta*

El objetivo diario de ingress, el caso de Chloesan.

El mejor guión X la chica de la encrucijada.


¿¡La premonición de un maravilloso romance!?

NT. en japo estaba 素敵 que significa maravilloso, pero 敵 es enemigo... hay algo que parece un II y…
dejemos así y sigamos...

¡¡¡Me apresuro!!!
Aunque
Tardaré al menos 5 minutos...

¡¡Cállate!!
Tienes 5 segundos
Para regresar de las compras

or DIE

NT. original en inglés, o muere/morirás

EHH

p2
-----

p3

sfx tack

sfx zo on

p4

sfx poe

sfx tocar

sfx golpe

p5

De...de enormes pechos.

Cabello dorado
¿Una hermosa chica?

A...aim
zoorii!

Ai kyanto
Supiku
Inguricchu

Este es un desdichado acciden....


NT. pobre hombre tratando de hablar en ingles XDDD trato de decir I'm sorry, I can't speak english -lo
siento no puedo hablar ingles- XDDD*
sfx Huaaa saaa

¡¡¡Que hiciste
Lo siraste!!! -moj-

NT. aquí empieza a hablar como una ojouchan


NE. los textos en modo “ojouchan” estarán en esta fuente

Dices dispara...
¿¿¡¡Japonés!!??

NT. “lo tiraste” pero se equivoca al pronunciarlo

p6

sfx ug gu

Eres un enemigo

¡¡Acaso este es un rápido contraataque físico….!!

¿Enemigo?
Te, te equivocas.

¡¡Fue un desafortunado accidente!!

sfx mirar
sfx tomar

Un accidente...
No se puede evitar
¿Cierto? -moj-

Este será un cambio provisional.

¿ehh..?
No no
No bromees.

No hay problema
En época de lluvia
Una terminal diferente
No tiene importancia. -moj-

NT. con época de lluvia se refiere a cuando hay problemas o no hay de otra.

sfx mover mover


sfx esos son los cristales de tus lentes

Ese no es
el problema

p7

Así que
Que tengas un buen día
-moj-
Yo estoy en una misión -moj-

*lo que esta a los lados del man*


Esto es malo

Aunque es japones
No entiendo
Completamente de que habla

Espera

p8

「INGRESS」
Cómic W Publicaciones

p9

¡¡El inicio del juego en la realidad


caminando a través de una bulliciosa ciudad!!

Tomo 01

El objetivo diario de ingress, el caso de Chloechan.

Arai Harumaki
Trabajo original . supervisión/Niantic,Inc.

P10

Hermosa chica de cabello dorado de allí.


¡¡Chloe!!
Podría por favor llamarme así
Jibunoshou

¿Quien es ese?
Yo soy Ibuki
Okiyama Ibuki

¿Por qué me estás persiguiendo? -moj-

No....
No me darás de vuelta mi celular acaso...

¿Seguro lo tendrás de vuelta….?

sfx ji ji ji ji

Esta...
Eres muy terca
Te pareces a Neechan...

Estoy tomando en mis manos el destino del mundo. -moj-

Aunque para tu conveniencia, no lo sabes. -moj-

p11

El destino….

¿Del mundo?
Resonator Deploy
Portal Online
Good Work
-NT. decía "Instalación Completada y..." pero me pareció mejor dejarlo como dice ADA-

Los portales en este barrio son de mis aliados. -moj-

p12

El enemigo está en aquel lugar....

Uooo

sfx andar

Esta
Se introdujo en ese callejón sin mas.
¿Que hace?

p13

¿Hay un camino en este lugar?

sfx aparecer

Uooo
¿¡Que es esto!?

p14
Me emociono al punto de tiritar, al terminar de construir un área.
Me encanta esta sensación egoísta de estar en la cima de todos.

sfx hu waaaa

¿Me pregunto si el portal de la casa me dará tanto?

Desde hace un rato murmura


¿Que estará diciendo?

Kukuku...
Todo está quemado
lo dí todo....

sfx relajar relajar

EHHH

p15

¡¡¡Que haces....!!!

maldito

sfx agarrar

¿hmm?

¡¡Q...que haces tan de repente!!

¿¡Que es eso!?
se mapean... extrañas cosas cibernéticas cierto.

¡¡Tomar el brazo de una chica y espiar su celular, era lo que querías!!


-moj-

NT. dice Lady, aunque no quedaba bien en esa parte.

sfx disgusto

Si... me disculpo por agarrarte el brazo, aunque,


¡¡ESE CELULAR ES MIO!!!

P16

Sin embargo...
Viste completamente
-moj-

Mi actividad como agente…-moj-

Así que, al ser un extraño, deberé matarte o capturarte.


-moj-

sfx empujar

Ehhh que
Eso es demasiado
¿¡No podemos hablarlo!?

¡¡Exactly!!
Exactamente
Original en inglés

Ahora que lo pienso...


He venido a esta ciudad a liberar a los residentes locales de una “magia” que los tiene bajo su control.
-moj-

¡¡Así que te haré mi subordinado!!

¿¡Acaso mi decisión no cuenta!?

p17

brr brrr -vibra el celular-


Mou un portal está bajo ataque. -moj-

Maldición
A pesar de que los xmp tampoco son infinitos.-moj-

Acabas de nombrar algo de un portal, ¿que carajos es eso?

sfx girar

¿¿ooh??

Veo el nombre de la oficina de correos, no me digas que estos son los portales.

Así es.

¿No es bueno?
En esto se puede registrar portales y pueden nombrarse.
Nosotros y el enemigo nos encontramos en lugares famosos y maravillosos. -moj-

p18

Aaah
¡Mientras parloteabamos se ha recuperado! -moj-

Por esto, ahora entraremos en guerra .

sfx pasar

¿Eh? ahora llevo la sombrilla.

¿¿Ahora tu que otra cosa puedes hacer??

¡¡¡Ahora sí iré en serio!!! -moj-

sfx recoger

Esto parece que durará un buen tiempo...

Ahora que recuerdo, ¡Bienvenido!

p19

sfx Huwaaaa

Dividiré esta zona en varias partes y haré CF por montones.

Ahh veo, ¿ y si atravesamos el parque cercano?


¡¡¡De acuerdo!!!
Entonces te guiaré
¡¡Por atí!!

¿¡POR ATÍ!?

NT. quería decir aquí -kochi- pero dijo pochi.

Si quieres ser tratado como persona, ¡¡¡Por favor Escoltame!!!

Lo entiendo, así que ¡¡¡ve adelante!!!

P20

Me tranquiliza ver como juegan los niños...


¡Yo protejo esa paz del mundo! -moj-

Que clase de persona eres.

NT. que clase de sama eres, como que clase de persona importante eres...

p21

sfx lluvia lluvia

¿Mierda un aguacero?
Nada se puede hacer
Resguardémonos de la lluvia... en... oi

sfx correr
¿Por que vas sin prisa?
El objetivo está allí

Las actividades del enemigo en in*


Titubean en la lluvia
Más bien, ¡¡¡esta es nuestra oportunidad!!! -moj-

*Las actividades de ingress se realizan en la calle.

sfx den-nn -aparecer-

p22

No se puede evitar

Antes de coger un resfriado terminemos esto rápido.

Eso es obvio. -moj-

Listooo
¡¡Allá vamooos!!

¡¡Vamos con todo!!!

sfx huwaaaa

Ayyyy
¡¡¡Llueve a cantaros!!!

¡¡¡Haré armas climáticas!!! -moj-


¿¡Hay alguna razón para ello!?

sfx huwaaa

p23

sfx lluvia lluvia lluvia

Para colmo de males este paraguas ¡¡no protege de la lluvia!!

Porque es un parasol.

Entonces
¡Aquí vamos!-moj-

p24

Esto

Esto

N...

Escoger
Con cuidado

sfx entonces----

El XMP no está dando un buen golpe.-moj-

En ese caso acerquémonos allí.-moj-


¿Por qué razón allí?

Alrededor de los portales hay resonadores, los cuales deben ser destruidos -moj-

Para dar un buen golpe a un resonador, es mejor acercarse a el y mantenerse sobre este sin
moverse. -moj-

Ya veo
Hay que posicionarse bien y disparar en el punto crítico, así no se desperdician fragmentos de
munición

¡¡ERES RUIDOSO!! -moj-

¡Solo quedan 3!

sfx baaam

p25

sfx daaas

¿El Resonador?
Resurgió.

No fue destruido

¿Hay un enemigo cerca?


¿Qué harás?

Fufufu
Por supuesto

IRÉ AL FRENTE Y LOS APLASTARÉ

¡Te daré
dajos improperios!

NT. quiso decir bajos

sfx goaaa

Escoge las palabras, o no darás buena impresión.

NT. dijo en modo ojou lo que dijo :v

p26

-----

p27

Ya está pasando la lluvia

Celebraremos también el que deje de llover

Tomemos un descanso

Resguardémonos de la lluvia *En el forndo de esta viñeta, de lasapa*


Buena idea

Ahora mismo conquistaremos este lugar,


y saborearemos las mieles del triunfo

sfx señala

¿Que lugar es este? -moj-

p28

Q... qu qu qu
¡¡Que lugar
Es este!!-moj-

sfx Hu waa aaa aaan

Que cosa maravillosa


¿¡Todos son
Dulces tradicionales
Japoneses!? -moj-

¡Señora Propietaria! -ultramoj-

NT. aquí le dice goshujin que es una forma muy respetuosa de decirle a la dueña de la tienda…

¿Qué es esto? -moj-

Ehhh
Eso
Est
¿¡Esto!?
Diciendo...

¿Esto?

¡¡Esto!!

Esta chica
No escucha
Cierto

P29

Está comprando
Mucho

Que bueno
Debe ser rica

sfx tranquila

Fufun
Si quieren puedo convertirlos en mis sirvientes, pero deben comportarse bien cuando me sirvan. -moj-

Ya déjalo
Sécate la cabeza

sfx wa- wa-


sfx plaf
Buaaa

¿Siempre andas con una toalla?

sfx rigido

Neechan me trata cruelmente, incluso un día no volvió a casa como si eso estuviera bien....

Eres un superviviente de casa. -moj-

Entonces...
¿Será que te recibirán?

Desde que seque la ropa...

p30

¡¡Se Vuelve
Transparente!!

Oooh....

¿?

....Aah

¿A que es
Tierno?

Es mi Favorito. -moj-
sfx Orgullo

P31

¡¡OOH
Dios!!

Sfx bien

Gaaaaaaaaaa

A fin de cuentas, ¿Puedes dejar de mirar? -moj-

sfx tssss

Tu.... tuviste
Un lag en avergonzarte.

NT. lag=tiempo de retraso

sfx PROSPERIDAD

P32

Fuhaa
¡Se riega este excelente sabor en mis entrañas! -moj-

Es el viejo y bueno sabor de shouwa -moj-

NT. uno de los periodos japoneses que fue desde 1926 hasta 1989 donde reinaba Hirohito, es la
época inmediatamente anterior a la nuestra que es la heisei, estas eras se nombran cuando un nuevo
emperador toma el poder y duran hasta su muerte o abdicación, momento en el cual su nombre pasa
a emperador de la época que gobernó, ahora hirohito se llama Shouwatennou.

Como te ves, así seas extranjera, naciste en la era heisei

Hohe pahere
hahebuhoerho es

sfx ñom ñom ñom

Mamafuhi
Paherehe
Hahefuha

NT. Explicaba alguna cosa de su familia en unos capítulos se dice quien fue su bizcabuelo *el que no
se haya visto el chavo no entenderá*.

Primero come
Luego habla

sfx ñom ñom ñom

p33

Estoy satisfecha. -moj-

sfx Poooaaah

¡¡Comiste
Demasiado!!
Después de comer tanto
Va a ser difícil caminar

Ara
¿Ibuki aún
Está motivado? -moj-

¿Eh?
Pues desde que escampó no estaría mal acompañarte

Fufun

sfx Ñu ju ju ju ju jun

Que que
¿!No descansarás!?

sfx brr

p34

Yo estoy completamente contenta. -moj-

Dentro de poco
Debo regresar

Desde que te envíe de regreso… hace rato debía regresar.

Ara Ibuki también parece haber despertado el don de Agente. -moj-

¿Como es tu casa?
Será elegante.

¡NO LO SE
ESTA VEZ!

p35

Yo, entre otras cosas


Soy un inútil ciervo
que no satisface.

¿Por qué? Aunque esta es mi casa


Chloe entro y a mi me dejaron afuera.

Y entonces
Yo de alguna forma
Pasé de ser un ciervo perfecto
A ser un demonio...

El Malvado -moj-

Ara
Ibuki
Sigues ahí.

Ouu
¿Que hará mi Neechan?

p36
Yo he podido hablar mucho y entretenerme. -moj-

Que injusto….

¿Pero si no te envío de regreso bien, puedes llegar sin perderte?

Fufun
No tienes de de qué preocuparte -moj-

Mi casa es aquí -moj-

sfx doo-on

¡¡¡La de 3 pisos de enfrente!!!

p37

Ahora, podría llamar a Ibuki desde acá en cualquier momento -darkmoj-

sfx joo-om

Si que eres intransigente

¡¡Me acompañarás hasta que me devuelvas mi celular!! -darkmoj-

sfx guhahahahahahah

Uhe...

Pero
Hoy fue un muy buen día. -moj-

Aunque se rompió mi celular, fue bueno conocer a Ibuki. -moj-

p38

¡Suerte Rosa!

NT. Se refiere a un episodio de la pantera rosa llamado así.

sfx bien

Olvidaré esta escena.

Entonces
Hasta mañana

Por favor
No olvides
Recargar el celular

Bien...

¿Mañana?

E...entonces
De cierta manera,
Se ve como una cita problemática...
¿Estará bien?

p39
sfx click click ding dong ding dong -muchas veces, está timbrando-

¡¡Good
Morning!!

NT. Buenos días!!

Espe... Tú
¡Aún son las 5:00!

¡¡Deja eso!!
Porque Neechan puede acabarme.

sfx golpe

P40

sfx crujido crujido...

Ce
Lu
Lar

¿La lucha ya ha empezado?

¿En serio?...

¿hmm?

¿Esto?
Apresúrate

¿Ese es tu uniforme de casa?

-Mensaje-

¡¡COMO UNA TORMENTA INICIA LA VIDA


DE INGRESS!!

Dengeki G's Cómics Continua en septiembre

Buenas, por aquí el agente y traductor @RATAELTRIFORCE... Bien, hace poco iniciamos un grupo
de otakus por telegram de agentes de ingress, por ahora solo estamos agentes de la resistencia, pero
está abierto a agentes iluminados, pues es un grupo de otakus y no de ingress como tal, aunque se
hablan cosas de este.
En este grupo compartimos animu, mango, lanove, y creaciones japos y hablamos de algunas cosas
de esta cultura... Hace unos días un agente me notificó de un mango de ingress que había salido,
por lo que inmediatamente me puse a traducirlo en mis ratos libres naciendo ADA Scanlation -en
honor a nuestra lider e IA ADA-, y junto con @MarilynSterling quien está en M&M scanlation,
iniciamos este proyecto en colaboración, apenas salga otro o encontremos otro capi -si alguien
consigue los capis, notificanos para traducirlos-, lo sacaremos mientras esta perezosa rata de
biblioteca traduce una lanove y otro mango de ingriss llamado Tokyo Anomaly. No siendo más los
invitamos a que jueguen ingriss -ingress-, nos visiten en www.laresistencia.co, visiten nuestro foro
www.laresistencia.co/foro, nuestras redes sociales, y si nunca habías jugado ingriss y eres un nuevo
agente visítanos en telegram en https://t.me/rescol, también si quieres únete a nuestro grupo de
otakus en telegram https://t.me/ingress_otaku y lo mas importante.....

ÚNETE A LA RESISTENCIA!!!! REFUSE&RESIST!!!

Agradecimientos a los agentes que nos ayudaron en el proceso de traducción.


Traductor jap/esp: Agente @RATAELTRIFORCE
Editor: Agente @Msterling
Limpiador: Agente @MSterling
Corrector: Agente @davo

También podría gustarte