Está en la página 1de 82

RECIPIENTES A PRESIÓN

INTRODUCCIÓN
DEFINICIONES
• Recipientes a presión (Pressure Vessels):
• Están todos los recipientes sellados de cualquier clase con un
diámetro superior a 150 mm (6 ") para los líquidos de
almacenamiento y procesamiento y gases a presión o
sometida a vacío total o parcial.
• ASME – Pressure Vessel Boiler Code:
• Recipientes no expuestos a la llama, con una presión
manométrica de no menos de 1,02 kg/cm2 (15 psig) o
sometidos a la presión externa.
DISEÑO DE RECIPIENTES A
PRESIÓN
• La mayoría de los recipientes a presión están diseñados
y construidos “taylor-made", es decir, bajo demanda.
Así son dimensionados, diseñados y fabricados para
cumplir determinadas condiciones de proceso, presión y
temperatura, así como que tengan su material
seleccionado para operar con una condición
determinada de fluido y la corrosión.
LAS CARACTERÍSTICAS
• Propósito de diseño y fabricación:
• Asegúrese de que el equipo pueda realizar sus funciones sin
riesgo considerable, sin perjuicio de las cargas, temperaturas
y presiones.
• Requiere atención especial en relación con:
• Proyecto,
• Fabricación,
• Montaje,
• Pruebas
LAS CARACTERÍSTICAS
• Tres razones por las que requieren un alto grado de
confiabilidad:
• Régimen de trabajo continuo;
• Cadena continua de producción (por lo general carece de
reserva);
• Condiciones de riesgo operacional, donde entendemos el
"riesgo" como la probabilidad de un gran peligro o daño.
APLICACIONES
• Almacenamiento de gases a presión
El gas se almacena bajo
Presión de modo que puede
tener un gran peso en un
volumen relativamente
pequeño.
APLICACIONES
• Intermedio acumulación de líquidos y gases
Esto se produce en sistemas que
requieren el almacenamiento
de líquidos o gases entre las
etapas del proceso mismo o
entre varios procesos.
APLICACIONES
• Procesamiento de los gases y líquidos
Numerosos procesos de
transformación en líquidos
y gases debe ser realizado bajo
presión.
APLICACIONES
• Industria química y petroquímica
• Alimentos y farmacéutica
• Refinerías
• Terminal de almacenamiento y
• distribución de petróleo y sus derivados.
• Estaciones de producción de petróleo
en tierra y en el mar.
CLASES Y PROPÓSITOS
• Inicialmente vamos a hacer una pequeña separación entre
los recipientes a presión:
• Sujeto a las llamas (ASME Section I);
• No sujeto a las llamas (ASME Section VIII);
• Sometido a radiación nuclear (ASME Section III)
• Nuestro objetivo en este curso será exclusivamente para los
recipientes a presión no sometidos a las llamas, o radiación
nuclear.
CLASIFICACIÓN
• Inicialmente vamos a hacer una pequeña separación entre
los recipientes a presión:
• Sujeto a las llamas (ASME Section I);
• No sujeto a las llamas (ASME Section VIII);
• Sometido a radiación nuclear (ASME Section III)
• Nuestro objetivo en este curso será exclusivamente para los
recipientes a presión no sometidos a las llamas, o radiación
nuclear.
CLASIFICACIÓN
• Recipientes no sujetos a las • Recipientes sujetos a las llamas
llamas • Calderas;
• Recipientes de almacenamiento • Hornos.
y acumulación; • Clasificación didáctica
• Torres fraccionada destilación,
rectificación, absorción, etc, ... diferenciar recipientes a presión los
tanques de almacenamiento:
• Varios reactores;
0 a 2,5 psig: API-650
• Las esferas de almacenamiento 2,5 a 15,0 psig: API-620
de gas;
• Intercambiadores de calor; > 15,0 psig y el vacío: ASME,
• Calentadores; BS: PD-5500, Ad-Merkblatter, etc,
• enfriadores;
• condensadores;
• hervidores;
• Refrigeradores de aire
COMPONENTES DE LOS
RECIPIENTES A PRESIÓN
COMPONENTES
• Casco
• Por lo general, cilíndrica, cónica, esférica o una
combinación de estas formas.
• Cabezas
• Típicamente, los tipos de elipsoidal, toroesférica,
semi-esférica, cónica, cónica-toro, toro esférico y
planos.
COMPONENTES
• Teóricamente, la forma ideal para un recipiente a presión es
una esfera, con la que se alcanza el espesor de pared inferior,
y por lo tanto el peso más bajo, para un volumen dado
interna.
• Sin embargo, los vasos esféricos son caros y difíciles de
fabricar, lo que justifica, sólo en condiciones de gran
volumen interior y / o alta presión, cuando su espesor es
menor económicamente justificable.
COMPONENTES
• LPG Esfera:
Diámetro: 18,8 m
Presión: 20 bar
Espesor: 76 mm
COMPONENTES
• Por lo tanto, los vasos cilíndricos
se utilizan preferiblemente.
Las dimensiones son:
• Diámetro (FDIC)
• Longitud entre tangentes (CET).
COMPONENTES
COMPONENTES - CABEZAS
COMPONENTES - CABEZAS
• Cabezas elipsoidales con semiejes proporción de 2:1 cabezas
elipsoidales "estándar".
• Cabezas Toroesféricas con semiejes proporción de 2:1
preferiblemente del tipo conocido como "elipse falsa“
• El código ASME permite cabezas torisféricas "falso elipse" pueden ser
de tamaño usando las ecuaciones para el cálculo de cabezas
elipsoidales.
COMPONENTES - CABEZAS
COMPONENTES
• Las cabezas toroesféricas o elípticas
puede estar formado de una pieza
con un diámetro de 1,80 m con una sola
placa. (Foto ATB - Italia)
COMPONENTES - CABEZAS
• La fabricación de cabezas semi-elípticas tiene un costo
más alto por la necesidad de una matriz específica a
diámetro y geometría del eje.
• Las cabezas torisféricas se obtienen mediante la
combinación de dos geometrías diferentes: core
casquete esférico, obtenidos por prensado y radio de
la región del anillo obtenidos por rebordeamento.
COMPONENTES - CABEZAS
• Las cabezas torisféricas se fabrican presionando el eje
central y doblar los bordes.
• Si su conformación provoca una deformación de las
fibras externas supera el 5%, el Código ASME requiere
la realización de un tratamiento térmico para eliminar
las tensiones.
COMPONENTES - CABEZAS
• Las cabezas cónicas tienen menor resistencia
mecánica a la parte cilíndrica, que requiere grandes
espesores.
• Por medio conos con ángulos mayores que 30° se
requiere el análisis de esfuerzos para el diseño y ya no
son válidas las ecuaciones de cálculo del Código ASME
y otros.
COMPONENTES - CABEZAS
• El uso de un anillo de transición entre la cabeza y
la parte cilíndrica cónica permite un mejor
alojamiento de tensiones existen en cambios
geométricos y confiere mayor resistencia a la
transición entre los componentes.
COMPONENTES - CABEZAS
COMPONENTES - CABEZAS
COMPONENTES - CABEZAS
COMPONENTES - CABEZAS
• Las cabezas planas se utilizan generalmente,
cuando la presión es baja y típicamente son del
tipo extraíble para facilitar el acceso para el
mantenimiento (Ver figura).
COMPONENTES - CABEZAS
• Cabezas planas - que conectan con el casco
• Figura UG-34, extraída de ASME Sección VIII, Div. 1
COMPONENTES - CABEZAS
• Casco cilíndrico con un espesor mínimo de 25,0 mm se requiere:
• Tipo de la Cabeza (Espesor Mín. Req. (≈))
• Elipsoidal 2:1 (25,0 mm)
• Torisférico 6% (44,3 mm)
• Torisférico 10% (38,5 mm)
• Torisférico Falso elipse (29,8 mm)
• Semi-esférico (12,5 mm)
• Cónico 10º ( 25,4 mm)
• Cónico 20º ( 26,6 mm)
• Cónico 30º ( 28,9 mm)
ABERTURAS Y REFUERZOS
• LAS BOQUILLAS (NOZZLES)
• Conexión con las tuberías de entrada y de salida del producto.
• Instalación de válvulas de seguridad.
• Instalación de instrumentos, los desagües y las rejillas de
ventilación.
• Puede que las aberturas para permitir la unión entre el
cuerpo del recipiente y otras partes del mismo recipiente,
tales como la conexión de drenaje de macetas (sumps).
ABERTURAS Y REFUERZOS
• Es un punto de concentración de esfuerzos.
• Requiere la colocación de refuerzos con aberturas
realizadas en un recipiente a presión.
• Refuerzos típicamente utilizadas:
• Disco hoja soldada alrededor de la abertura.
• Uso de espesor de pared mayor que el buque o la
boquilla.
• Piezas forjadas integrales.
• Más gruesa cuello tubular
ABERTURAS Y REFUERZOS
• Disco placa soldada al cuello
tubular y la pared del vaso es
permitido para cualquier
diámetro de la abertura
• No debe ser utilizado en
embarcaciones con un espesor
de pared de ≥ 50,0 mm.
• No se recomienda para
servicio a baja temperatura,
almacenamiento esferas de
gas licuado a presión, servicio
cíclico o servicio c/ hidrógeno.
ABERTURAS Y REFUERZOS
• C) Parte forjado integral: Se
permite cualquier diámetro sin
limitación, siendo sin embargo
siempre es caro.
• (D) cuello tubular gruesa: Se
permiten sin limitación de
diámetros nominales de hasta
10 ", incluyendo cuello tubular
debe ser de tubos sin soldadura
o forjado tubo (tubo forjado se
prefiere para estos casos).
APOYO
• Vasos verticales: “Skirt“
Zapatos o columnas.
• Esferas para el almacenamiento
de gases: Columnas
• Vasos horizontales: Dos literas
(sillas)
• Intercambiadores de calor:
Sillas de montar estructuras
superpuestas
INTERCAMBIADORES DE
CALOR
INTERCAMBIADORES DE CALOR
• Equipos están dimensionados para promover el
intercambio de calor entre los fluidos.
• Los fluidos pueden ser utilizados para procesar
tanto o simplemente intercambiando calor uno
generalmente con agua, vapor de agua o aire.
INTERCAMBIADORES DE CALOR
• Principios de operación
• En pocas palabras, hay dos ventajas obtenidas de la
utilización del intercambiador de calor:
• El aumento de la temperatura del fluido frío, sin la
necesidad de quemar un combustible;
• Se evita que la energía contenida en un fluido ya
procesada, se pierde para el medio ambiente.
INTERCAMBIADORES DE CALOR
• Principios de operación
• Q1: cantidad de calor necesaria para procesar la carga de
unidad (obtenido por la quema de combustible en un
horno);
• Q2: cantidad de calor que se pierde en el tanque de
almacenamiento.
• `Q1 = Q1 - calor recuperado en el intercambiador de calor
Q1` < Q1
• `Q2 = Q2 - calor transferido en el intercambiador de calor
`Q2 < Q2
INTERCAMBIADORES DE CALOR
• CASO "A" - Instalación sin intercambiador de calor.
Qtotal (A) = (Q1 + Q2)
INTERCAMBIADORES DE CALOR
• CASO “B" - Instalación con intercambiador de calor.
QTOTAL (B) = (Q1` + Q2`)
INTERCAMBIADORES DE CALOR
• De carcasa y tubos
• Son más comunes en la industria del petróleo. Se
componen básicamente de un haz de tubos
rodeados por un casco cilíndrico. Un fluido circula a
través de la viga, el casco contenida y guiado por
deflectores o baffles, y el otro por los tubos. Los
fluidos se conocen como tuberías de fluidos y el
casco de fluido, respectivamente.
INTERCAMBIADORES DE CALOR
DE ALTA PRESIÓN
INTERCAMBIADORES DE CALOR
• Limitaciones del código (TEMA)-Tubular Exchanger
Manufacturers Association, Inc.:
• Carcasa con un diámetro de 1524 mm (60
pulgadas);
• Diseñar presión de hasta 204 kgf/cm2 (3000 psig);
• Producto del diámetro interno del casco (en
pulgadas) por presión (psig) a 60000.
INTERCAMBIADORES DE CALOR
• El estándar cubre tres clases de
intercambiadores de TEMA, caracterizadopor el
servicio previsto:
• Clase A: refinerías, petroquímica;
• Clase C: químico servicio;
• Clase B: servicios con menos responsabilidad.
INTERCAMBIADORES DE CALOR
PLACA DE INTERCAMBIADOR DE
CALOR
• Formado por placas superpuestas y se comprime entre dos
cabezas, por medio de varillas de unión.
• Placas obtenidas por estampación de chapa metálica de
pequeño espesor, tienen agujeros en las cuatro esquinas que
sirven para la distribución de fluidos.
• A través de un sistema conveniente de las juntas alrededor
de los orificios y el borde de las placas, los fluidos son
conducidos, alternativamente, por lo que el intercambio de
calor a través de cada placa.
PLACA DE INTERCAMBIADORES
DE CALOR
PLACA DE INTERCAMBIADORES
DE CALOR
PLACA DE INTERCAMBIADOR DE
CALOR
PLACA DE INTERCAMBIADOR DE
CALOR
PLACA DE INTERCAMBIADOR DE
CALOR
PLACA DE INTERCAMBIADOR DE
CALOR
• VENTAJAS:
• Menor costo de servicio que requiera materiales
anticorrosivos / servicios de la competencia no corrosivo;
• Las mejores coeficientes de película / alta turbulencia /
una mejor recuperación de calor resultante de la
utilización de flujo contra corriente / equipo compacto
(peso y espacio);
PLACA DE INTERCAMBIADOR DE
CALOR
• VENTAJAS:
• Espacio reducido para el desmontaje (en comparación con
los intercambiadores de carcasa y tubos: espacio equivalente
a la longitud del haz de tubos para la extracción y equipo de
manipulación de carga);
• Flexible (facilidad de adición o reducción de un número de
placas) / permite un control de las condiciones de
funcionamiento o para adaptarse a las diversas condiciones;
PLACA DE INTERCAMBIADOR DE
CALOR
• VENTAJAS:
• Instalación: sustituir o limpiar acceso / rápido a cualquier
tarjeta;
• Imposibilidad de contaminación / fugas al ambiente
externo (inconveniente en el caso de un fluido peligroso
no puede ser expulsada a la atmósfera);
• Posibilidad de utilizar la misma estructura para el
montaje de varios dispositivos, incluyendo un fluido que
es común a varios servicios.
PLACA DE INTERCAMBIADOR DE
CALOR
• DESVENTAJAS:
• En cambio, presentan limitaciones a la presión máxima
de trabajo (hasta 300 psi) y la temperatura (máximo
500oF). Además, no son adecuados para trabajar con
los procesos que implican cambio de fase.
INTERCAMBIADORES
BITUBULARES
• Equipos Simple / tubo, aletas o no con camisa, por
otro. Disipadores de aletas son en su mayoría del tipo
aleta longitudinal externa.
• Características:
• De diámetro reducido de los dos tubos /adecuado para
altas presiones, ya que no requiere de grandes espesores;
Módulos adquiridos montado en serie o en paralelo,
siendo capaz de ajustar el área de intercambio de calor
con relativa facilidad;
INTERCAMBIADORES
BITUBULARES
• Características:
• Siempre es posible hacer que el fluido circule en
contracorriente, para obtener la eficiencia térmica
máxima.
• Estos dispositivos son un costo competitivo cuando la
carga involucrada es pequeña.
INTERCAMBIADORES
BITUBULARES
INTERCAMBIADORES
BITUBULARES
INTERCAMBIADORES
BITUBULARES
INTERCAMBIADORES
BITUBULARES
INTERCAMBIADORES
BITUBULARES
REFRIGERADOR DE AIRE
• El aire es "forzada" o gasto
"inducida", por la acción de
un ventilador /de tiro
forzado tiene un
mantenimiento más fácil.
INTERCAMBIADORES DE CALOR
DEL TIPO CASCO Y PLACAS
• Los intercambiadores de calor compacto casco y placas son
una alternativa relativamente nueva para los
intercambiadores de casco y tubos, para presiones de hasta
100 bar, de acuerdo con los principales fabricantes.
• Además, también se puede utilizar como una alternativa a
los intercambiadores de calor de placas gaxetados a
presiones superiores a 25 bar.
INTERCAMBIADORES DE CALOR
DEL TIPO CASCO Y PLACAS
• Este tipo de intercambiador de calor consiste en un conjunto
de placas circunferenciales, insertado en un casco cilíndrico
que puede ser completamente hermética o tienen abertura
de acceso para la limpieza externa de las placas por medio
de uno flange en un extremo.
INTERCAMBIADORES DE CALOR
DEL TIPO CASCO Y PLACAS
INTERCAMBIADORES DE CALOR
DEL TIPO CASCO Y PLACAS
• Este equipo fue desarrollado originalmente para aplicaciones
en la industria química, petroquímica y farmacéutica.
• Para aplicaciones en las altas presiones y fluidos
relativamente limpias, este tipo de intercambiador tiene un
coste competitivo y tamaño / peso sustancialmente menos
de un equivalente casco y tubo y un intercambiador de calor
de placas con juntas convencionales o soldadas.
INTERCAMBIADORES DE CALOR
DEL TIPO CASCO Y PLACAS
• Son equipos con rendimiento térmico adecuado pero puede
presentar problemas en las soldaduras de resistencia
mecánica entre los conjuntos de tarjetas en función de las
variaciones de presión, el flujo y la temperatura en el flujo
aguas arriba de ellos.
INTERCAMBIADORES DE CALOR
DEL TIPO CASCO Y PLACAS
INTERCAMBIADORES DE CALOR
DEL TIPO CASCO Y PLACAS
• Las soldaduras entre las placas se hacen pasar por el proceso
de soldadura con aporte de calor bajo.
• La limpieza en el interior de las placas se fabrican mediante
un proceso de lavado a contracorriente con el producto
químico, indicado por el fabricante.
INTERCAMBIADORES DE CALOR
DEL TIPO CASCO Y PLACAS
• En el caso de la aparición de grietas en el interior de las
placas, es probable que sea necesario para adquirir un nuevo
conjunto de placas para su sustitución.
• El diseño mecánico de las placas debe tener cuidado para
evitar la aparición de deformaciones excesivas.
INTERCAMBIADORES DE CALOR
DEL TIPO CASCO Y PLACAS
NORMAS DE DISEÑO
NATURALEZA Y FINALIDAD
• Textos normativos son desarrollados por asociaciones
técnicas o sociedades de las normas públicas y privadas de
varios países.
• Las normas para recipientes a presión incluyen no sólo los
criterios, fórmulas de cálculo y los requisitos de los detalles
de diseño, sino también reglas, los detalles y requisitos de
fabricación y montaje, incluida la inspección.
NATURALEZA Y FINALIDAD
• El alcance o ámbito de la de cada estándar se define de
antemano, por ejemplo el Código ASME no se aplica al
recipiente a una presión inferior a 1,05 kg/cm2 (15 psi) de
calibre.
• Debemos recordar que las normas se establecieron
principalmente para garantizar las condiciones mínimas de
seguridad para la operación.
NATURALEZA Y FINALIDAD
• Cualquier estándar es de forma coherente, es decir, todas
sus necesidades son interdependientes y mutuamente
interelacionadas.
• Este punto es muy importante: "No podemos mezclar
diferentes códigos".
OBSERVACIONES GENERALES
• La filosofía general de las normas es limitar la tensión en los
componentes elementales de la embarcación a una fracción
de una característica mecánica del material (rotura o
resistencia a la fluencia) o la deformación máxima debido a
la fluencia.
• Ningún proyecto de norma pretende reemplazar o disminuir
la responsabilidad del diseñador. Depende de él la juiciosa
aplicación del Código y será su responsabilidad.
OBSERVACIONES GENERALES
• Es interesante observar que las normas son documentos
dinámicos presentados rutinariamente revisa y actualiza,
adiciones y correcciones posibles. Por esta razón, el
diseñador debe estar al tanto de la última edición de la
norma y las variaciones sufridas.