Documentos de Académico
Documentos de Profesional
Documentos de Cultura
2
3
Mezquita Catedral Mosque Cathedral
Alcázar de los Reyes Cristianos Fortress of the Christian Kings
Puente Romano Roman Bridge
1 2 3 102 A las Ermitas
To the Hermitages
4 5 6 96
7 8
8 N-432 9 10
Badajoz
4 Torre de la Calahorra Calahorra Tower 15 Km. y Almadén
5 Puerta del Puente The bridge gateway
6
7
8
Seminario de San Pelagio San Pelagio Seminary
Palacio Episcopal y Museo Diocesano Episcopal Palace and Diocesan Museum
Palacio de Congresos y Exposiciones, antiguo Hospital de San Sebastián. Restos del
A A
Alcázar Omeya Palace of Congresses and Exhibitions, formerly the Hospital of San Sebastián.
94 97
Remains of Omeya Fortress
9 Molino de la Albolafia Albolafia water mill 95
10 Molino de San Antonio San Antonio water mill
11 Baños califales Califhate Baths
12 Caballerizas reales Royal Stables
13 Iglesia de San Basilio Church of San Basilio 93
14 Hipogeo Crypt
15 Jardín Botánico Botanic Garden
16
17
18
Casa de las Pavas Las Pavas House
Casa Andalusí Andalusí House
Sinagoga Synagogue
B 98
87
B
19 Museo Taurino y Zoco Municipal Bullfighting Museum and Municipal Market ESTACIÓN 85
20 Capilla de San Bartolomé Chapel of San Bartolomé BUS 88
21 Facultad de Filosofía y Letras, antiguo Hospital del Cardenal Salazar
Arts & Philosophy School, formerly Cardenal Salazar Hospital 86
22 Convento de San Pedro Alcántara Convent of San Pedro Alcántara 84 83
23 Baños árabes de Santa María Santa María Arab Baths
24 Antiguo Convento de Santa Clara. Alminar de mezquita
99
89
Former convent of Santa Clara. Minaret of Mosque ESTACIÓN
FF.CC.
25 Restos de la Sala de Abluciones de Almanzor Remains of the Almanzor Ablution Hall
26
27
28
Baños de la Pescadería Pescadería Baths
Ca sa barroca en c/ Cara Baroque House at Cara Street
Casa barroca en c/ Amparo Baroque House at Amparo Street
C 92
90
91
C
29 Casa de los Marqueses del Carpio House of the Marquises of El Carpio
30 Iglesia y Claustro de San Francisco Church and Cloister of San Francisco 101
31 Posada del Potro Inn of El Potro A-4
32 Museo de Bellas Artes y Museo de Julio Romero de Torres Madrid
Fine Arts museum and Julio Romero de Torres museum
33 Casa de Luis de Góngora 76
Luis de Góngora house 72
34 Convento de Santa Cruz Convent of Santa Cruz
35 Iglesia de Santiago Church of Santiago 67 77
78
D D
69 79
36 Casa de la Encomienda de Santiago House of the Guild of Santiago
65 71 75
37 Palacio de los Marqueses de Benameji Palace of the Marquises of Benamejí 70
38 Molino de Martos Martos water mill Conjunto arqueológico de
Archaeological
Archaeological
deposit
site ofof 74 82
39 Ermita de los Santos Mártires de Córdoba Hermitage of the Santos Mártires (Holy Martyrs) Madinat al-zahra, 7 Km. 81
40 Iglesia de Ntra. Sra. de los Remedios y San Rafael Church of Ntra. Sra. de los Remedios y San Rafael 66
41 Casa de las Campanas Las Campanas House 64
42 Parroquia de San Pedro Parish of San Pedro C-431 Taxitour
73
43 Casa de los Aguayo. Colegio de las Francesas Almodóvar
House of the Aguayo. Las Francesas School Palma del Río 100
44 Baños árabes en c/ Carlos Rubio Arab Baths in Carlos Rubio Street 63 80
45 Convento de la Piedad La Piedad Convent
46 Mercado Sánchez Peña Sánchez Peña Market Parque Natural
47
48
49
Casa Doña Jacinta Doña Jacinta House
Plaza de la Corredera Corredera Square
Museo Arqueológico Archaeological Museum
E de Hornachuelos
(Reserva de la Biosfera) 62 53
48
E
50 Convento del Corpus Christi. Fundación Gala Corpus Christi Convent. Gala Foundation 52 47 43
51 Colegio e Iglesia de Santa Victoria School and Church of Santa Victoria 54 46
52 Iglesia de Santo Domingo. Archivo Histórico Provincial
Church of Santo Domingo. Provincial Archives Símbolos / Simbols 41
53 Iglesia y Colegio de la Compañía School and Church of La Compañía 51 50 45 42
Monumentos y edificios 61
54 Palacio del Marqués de la Fuensanta del Valle. Conservatorio Superior de Música 1 Monuments and historical buildings 59 49 37
Marquess of the Fuensanta del Valle Palace. High School of Music 44 40
55 Iglesia Conventual de Santa Ana Santa Ana Convent Church Delimitación del Centro Histórico 55 34
Patrimonio de la Humanidad 30 35
56 Iglesia Conventual de la Encarnación Convent Church of La Encarnación
F F
57 Escuela de Arte Dramático. Palacio de las Quemadas Historical Dowtown World Heritage 60 36
Drama School. Palace of Las Quemadas outline 32
58
58 Iglesia del Hospital Jesús Crucificado Church of the Hospital Jesús Crucificado Oficinas de Información turística 57 68
59 Iglesia Parroquial de la Trinidad Parish Church of La Trinidad Tourist information 33 31
60 Casa de los Guzmanes. Archivo Histórico Municipal 56
House of the Guzmanes. Municipal Archives Mupis Informativos del Casco Histórico
Taxitour
61 Iglesia de San Juan. Alminar árabe Church of San Juan. Arab Minaret Information Panels of the historical Quarter 24 29 39
62 Casa de los Venegas Henestrosa. Gobierno militar House of the Venegas Henestrosa. Military Government 38
Servicios sanitarios
23 24
63 Parroquia de San Nicolás de la Villa Parish of San Nicolás de la Villa Sanitary Services
64 Gran Teatro Grand Theatre
65 Iglesia de San Hipólito Church of San Hipólito Reserva Nature reserve 17 21 26
66 Mausoleos Romanos Roman Mausoleums
67
68
69
Iglesia de San Miguel Church of San Miguel
Santuario de Nª Sra. de la Fuensanta Santuary of Nª Sra. de la Fuensanta
Convento de las Capuchinas Las Capuchinas Convent
G Al
18 19 20 22 27
28
G
70 Círculo de la Amistad Círculo de la Amistad Aeropuerto, 25
71 Instituto Politécnico Polytechnic High School
7 Km. 1
72 Convento del Císter Convent of El Císter 8
73 Templo Romano y restos de murallas. Ayuntamiento
Roman Temple and remains of walls. Town Hall 16
74 Iglesia Conventual de San Pablo Convent Church of San Pablo Taxitour
75 Palacio de los Villalones Palace of the Villalones family Símbolos / Simbols 14 Taxitour
I I
Iglesia Conventual del Santo Ángel (Capuchinos). Cristo de los Faroles Granada
Convent church of Santo Ángel (Capuchinos). Cristo de los Faroles 103
90 Minusválidos Handicapped
Hospital de San Jacinto. Iglesia de los Dolores San Jacinto Hospital. Church of Los Dolores
91 Casa Palacio del Bailío. Biblioteca Viva de al-Andalus 14
Palace of El Bailío. Biblioteca Viva de al-Andalus Library
Patio cordobés 10
92 Palacio de Torres Cabrera Torres Cabrera Palace Córdoba Romana (s. II a. C. al s. I d. C.)
93 Iglesia y antiguo Convento de la Merced. Diputación Provincial Roman Cordoba (2nd century BC-1st century AD) Sotos de
Church and former Palace/Convent of La Merced. Provincial Government la Albolafia
Córdoba Musulmana (s. VIII al s. XIII)
94 Torre de la Malmuerta Malmuerta Tower Muslim Cordoba (VIII to XIII century)
95 Casa de Paso de la Lagunilla Way House at la Lagunilla Córdoba Cristiana Medieval (s. XIII al s. XV)
96 Iglesia Conventual de San José (San Cayetano) Convent Church of San José (San Cayetano) Mediaeval Christian Cordoba (XIII to XV century)
97 Iglesia parroquial de Nuestra Señora de Gracia (PP. Trinitarios) Córdoba Moderna (s. XV al s. XIX)
J J
Parish Church of Nuestra Señora de Gracia (PP. Trinitarios) Moderm Cordoba (XV to XIX century)
A-4 N-432
98 Restos arqueológicos Archaeological Remains Córdoba Contemporánea
99 (2ª mitad s. XIX al 1er tercio del s. XX) Sevilla y Málaga Granada
Zona arqueológica de Cercadillas Archaeological area of Cercadillas Contemporary Cordoba Jardín Botánico
100 Rectorado de la Universidad. The university Rectory (2nd hall XIX century to 1st third of XX century) Botanic Garden
101 Conjunto arqueológico de Madinat al-zahra Madinat al-zahra archaeological site Zoológico Recinto ferial
1 2 3 4 5 6 7 8 del Arenal
9 10
102 Las ermitas The Hermitages Zoo
103 Casa Patio C/ San Basilio, 50 Casa Patio at 50, San Basilio street 15
Plano de Córdoba
www.turismodecordoba.org N-432
Map of Cordoba
informacion@turismodecordoba.org • Plaza de las Tendillas
www.turismodecordoba.org • Estación de AVE RENFE
Telf. 902 20 17 74 • Posada del Potro (Plaza del Potro)
4 N-IV
• Campo Santos Mártires (Frente Alcázar)
16 9
Córdoba Card
Cuando visite Córdoba no deje de adquirir la tarjeta turística Córdoba Card, le ayudará a descubrir la ciudad permitiéndole el 13 1 9 A-4
acceso a toda la oferta monumental y museística de Córdoba y su provincia. Con la tarjeta turística Córdoba Card usted se
beneficiará de un ahorro del 38 % en la entrada a monumentos y museos, además de múltiples descuentos en restaurantes,
tiendas, espectáculos y centros de ocio para mayores y pequeños. Con ella obtendrá también una guía con información sobre
todos los establecimientos asociados al programa, así como un plano de la ciudad.
Modalidades:
• Córdoba Card Cultural: Incluye el acceso a todos los monumentos y museos de Córdoba y provincia y servicio de audioguía,
MP3 por toda la capital.
• Córdoba Card: Incluye el acceso a todos los monumentos y museos de Córdoba y provincia, servicio de audioguía MP3 por
toda la capital, visitas guiadas diurnas, Paseos por Córdoba y Bus Diario a Medina Azahara.
Ambas tarjetas tienen una vigencia de una semana. A-431
When you visit Cordova, don’t forget to buy the Córdoba Card. It will help you to discover the city,allowing the access to all the
N-437
2
monuments and museums of Cordova and the province. With the Córdoba Card you will benefit from a 38% saving on the entry to
the monuments and museums, besides multiple discounts in restaurants, shops, spectacles and leisure centres for adults and children.With
it you will also obtain an information guide about all the establishments associated to the programme, as well as a city map.
Categories:
• Córdoba Card Cultural: Includes the access to all the monuments and museums of Cordova and the province and MP3 audio- 6
guide service for the whole city.
• Córdoba Card: Includes the access to all the monuments and museums of Cordova and the province, MP3 audio-guide service Simbolos / Simbols
for the whole city, guide tours, Walking Tours of Córdoba and Medina Azahara Daily Bus.
Both cards are valid for one week 3
N-432
Autovía/Motorway