Documentos de Académico
Documentos de Profesional
Documentos de Cultura
Artículo 59
SECCION 1. Ortografía
Artículo 60
Recomendación 60A
Recomendación 60B
Recomendación 60C
60C.1. Cuando a los nombres personales se les dan terminaciones latinas para
formar epítetos específicos e infraespecíficos, la formación de esos epítetos es
la siguiente (pero véase la Rec. 60C.2 ):
o (un) Si el nombre personal termina con una vocal o -er , los epítetos
sustantivos se forman añadiendo la inflexión genitiva apropiada para el sexo
y el número de la (s) persona (s) honrada (por ej. Scopoli-i para Scopoli
(m), fedtschenko-i para Fedtschenko (m), fedtschenko-ae para Fedtschenko
(f), glaziou-i para Glaziou (m), lace-ae para Lace (f), gray-i para Gray
(m), hooker-orum para Hookers (m)) , excepto cuando el nombre termina
con -a, en cuyo caso es apropiado agregar -e (singular) o -rum (plural) (por
ejemplo, triana-e para Triana (m),pojarkova-e para Pojarkova (f), orlovskaja-
e para Orlovskaja (f)).
o (segundo) Si el nombre personal termina con una consonante (pero no en -
er ), los epítetos sustantivos se forman agregando -i- (aumento de raíz) más
la inflexión genitiva apropiada para el sexo y el número de la (s) persona (s)
honrada (por ejemplo, lecard- ii para Lecard (m), wilson-iae para Wilson
(f), verlot-iorum para los hermanos Verlot, braun-iarum para las hermanas
Braun, albañil para Mason, padre e hija).
o (do) Si el nombre personal termina con una vocal, los epítetos adjetivales se
forman sumando -an- más la inflexión singular nominativa apropiada para el
género del nombre genérico (p. Ej., Cyperus heyne-anus para
Heyne, Vanda Lindley -ana para Lindley, Aspidium bertero- anumpara
Bertero), excepto cuando el nombre personal termina en -a, en cuyo caso se
agrega -n-más la inflexión apropiada (por ejemplo, balansa-nus (m), balansa-
na (f), y balansa-num (n) para Balansa).
o (re) Si el nombre personal termina con una consonante, los epítetos
adjetivales se forman agregando -i- (aumento del tallo) más -an- (raíz del
sufijo adjetival) más la inflexión singular nominativa apropiada para el género
del nombre genérico (p. Ej. Rosa webb- iana para Webb, Desmodium griffith-
ianum para Griffith, Verbena hassler-iana para Hassler).
o Nota 1. Los guiones de los ejemplos anteriores se usan solo para establecer
la terminación total apropiada.
60C.2. Los nombres personales que ya están en griego o latín o que poseen
una forma latinizada bien establecida deben recibir su genitivo latino apropiado
para formar nuevos epítetos sustantivos (por ejemplo, alexandri de Alejandro o
Alejandro, agosto de Augusto o Augusto o Augusto, martini de Martinus o
Martín , linnaei de Linnaeus, martii de Martius, wislizeni de
Wislizenus, edithae de Editha o Edith, elisabethae de Elisabetha o
Elisabeth, murielae de Muriela o Muriel, conceptionis de Conceptio o
Concepción, beatricis de Beatrix o Béatrice,hectoris de Hector; pero
no "cami" de Edmond Gustave Camus o Aimée Camus). Deben evitarse tratar
los apellidos modernos, es decir, aquellos que no tienen una forma latinizada
bien establecida, como si estuvieran en la tercera declinación
(p . Ej., Munronis de Munro, richardsonis de Richardson).
60C.3. Los nuevos epítetos basados en nombres personales que tienen una
forma latinizada bien establecida deben mantener el uso tradicional de esa
forma latinizada.
o Ej.1. Además de los epítetos en Rec. 60C.2 , los siguientes epítetos
conmemoran nombres personales ya en latín o que poseen una forma
latinizada bien establecida: (a) segunda declinación: afzelii basada en
Afzelius; allemaniibasado en Allemanius (Freire Allemão); bauhini basado en
Bauhinus (Bauhin); clusii basado en Clusius; rumphiibasado en Rumphius
(Rumpf); solandri basado en Solandrus (Solander); (b) tercera
declinación: bellonis basado en Bello; brunonis basado en Bruno (Robert
Brown); chamissonis basado en Chamisso; (do)adjetivos (véase el
Art. 23.5): afzelianus, clusianus, linnaeanus, martianus, rumphianus, brunoni
anus y chamissonianus .
60C.4. Al formar nuevos epítetos basados en nombres personales, la ortografía
habitual del nombre personal no debe modificarse a menos que contenga
letras, ligaduras o signos diacríticos que deben transcribirse según el
art. 60.4 y 60.6 .
60C.5. Al formar nuevos epítetos basados en nombres personales, los prefijos
y las partículas se deben tratar de la siguiente manera:
o (un) El prefijo patronímico escocés "Mac", "Mc" o "M", que significa "hijo de",
debe escribirse "mac" y unirse al resto del nombre (por
ejemplo, macfadyenii después de Macfadyen, macgillivrayi después de
MacGillivray, macnabii después McNab, mackenii después de M'Ken).
o (segundo) El prefijo patronímico irlandés "O" debe unirse con el resto del
nombre (Art. 60.10 ) u omitirse (por ejemplo , obrienii, brienianus después de
O'Brien, okellyi después de O'Kelly).
o (do) Un prefijo que consiste en un artículo (por ejemplo, le, la, l ', les, el, il, lo),
o que contiene un artículo (por ejemplo, du, de la, des, del, della), debe
unirse al nombre (por ejemplo, leclerciidespués de Le
Clerc, dubuyssonii después de DuBuysson, lafarinae después de La
Farina, logatoi después de Lo Gato).
o (re) Se debe omitir un prefijo a un apellido que indique ennoblecimiento o
canonización (por ejemplo, candollei after de Candolle, jussieui after de
Jussieu, hilairei después de Saint-Hilaire, remyi después de St Rémy); en
epítetos geográficos, sin embargo, "St" debe traducirse como sanctus (m)
o sancta (f) (por ejemplo, sancti-johannis, de San Juan, sanctae-helenae, de
Santa Elena).
o (mi) Se debe omitir un prefijo alemán u holandés (por
ejemplo, iheringii después de von Ihering, martii después de von
Martius, steenisii después de van Steenis, strassenii después de zu
Strassen, vechtii después de van der Vecht), pero cuando normalmente se
trata como parte del apellido, debe incluirse en el epíteto (por
ejemplo, vonhausenii después de Vonhausen, vanderhoekii después de
Vanderhoek, vanbruntiae después de Van Brunt).
Recomendación 60D
Recomendación 60E
Recomendación 60F
Recomendación 60G
Recomendación 60H
SECCION 1. Ortografía
Artículo 61