Documentos de Académico
Documentos de Profesional
Documentos de Cultura
Mayo
1
Los supuestos topónimos de Mazagón J.A. Mayo
de 1181. Uno de los mayores atractivos de esta ventaja señorial era la de poder ser
trasmisible a la viuda siempre que ésta no contrajese nuevas nupcias con hombre
obligado a pagar el referido impuesto1. Así pues, el nombre de Marzaga tuvo su origen
en Castilla y no en Mazagón, que aún no había sido reconquistada por Castilla en el
siglo XII, como se afirma en uno de los trabajos antes citados, en el que dice que era un
impuesto que pagaban las mujeres de los pescadores de esta playa en el mes de marzo
por las cesiones de tierra, y por eso se le denominó Marzaga.
«En 1768, José Gómez Hidalgo y José Barrera solicitaron autorización para
“hazer sembrante” al sitio de Marzagón. Otros vecinos pretendieron lo mismo con el
argumento de que no habían encontrado tierra de labor, por lo que se veían obligados a
hacerlo en los montes concejiles. En 1775, José de la Cruz, alias “El Labrador”, solicitó
dos pedazos en los baldíos, uno en el sitio de Marzagón, que linda con los “meanos”
(médanos) de la playa y el arroyo de Marzagón, y otro en la Laguna del Acebuche. La
escasez de tierras labrantías obligó a muchos jornaleros a solicitar una parcela para
sembrar trigo, un apreciado “alimento” del que carecían2».
2
Los supuestos topónimos de Mazagón J.A. Mayo
3
Los supuestos topónimos de Mazagón J.A. Mayo
Doña Elvira de Ayala era hija del Canciller de Castilla, Don Pero López de
Ayala, y viuda de Don Álvar Pérez de Guzmán, segundo Señor de Gibraleón y fundador
de la Villa de Palos. Álvar Pérez recibió en 1379, de manos del rey Don Juan I de
Castilla, las villas de Palos y Villalba, como compensación por haberle arrebatado las
localidades de Huelva y Gibraleón para cederlas a la Casa de Medinaceli, consiguiendo
del monarca el privilegio de eximir de cualquier impuesto real a las 50 primeras familias
que se instalasen en Palos. Doña Elvira de Ayala prosiguió su labor hasta que murió en
1434, dejando la villa en manos de sus hijas, Isabel y Juana, que la heredaron a partes
iguales.
Por consiguiente, no se puede afirmar que Marzagón tenga relación alguna con
el nombre de Mazagón; y mucho menos que los gerentes de la primera urbanización que
4
Los supuestos topónimos de Mazagón J.A. Mayo
Pero, a veces, una imagen vale más que mil palabras. Una curiosa fotografía de
1955, con el siguiente texto: «Camino de Mazagón, junio 1955», muestra a las claras
cómo esta denominación se usaba mucho antes de que se creara Ciparsa.
Para comprender el origen del nombre de Mazagón, sin caer en relatos ficticios o
novelescos sobre la historia, hay que remontarse a las primeras colonizaciones
portuguesas, que fueron dejando nombres similares al de Mazagón por varias
5
Los supuestos topónimos de Mazagón J.A. Mayo
«Mazagón tiene una difícil etimología, a no ser que se relacione con la historia
portuguesa. La gran proximidad de la historia y la cultura de ambos lados de la frontera
meridional es más que evidente. Como lo es la curiosa coincidencia de que, en su
expansión colonial por África, Asia y América, los portugueses creasen diversas
poblaciones a las que le dieron el mismo nombre de nuestra playa. Varía solo la
transcripción del término (Mazagón, Mazagao, Mazagán), pues fonéticamente su
pronunciación es siempre similar4».
Se señalan las zonas de interés pesquero portuguesas, entre las que se incluye Mazagón donde acudían los
pescadores buscando los excelentes bancos de sardinas del lugar. Destaca sobre manera el río del Oro,
frente a cuya desembocadura aparecen barcos pesqueros portugueses.
No deja de ser curioso que en numerosos lugares de la expansión portuguesa desde África a la India y
América se fundaran colonias con el nombre de Mazagón (Mazagão en portugués). Sólo a título de
hipótesis, es posible que uno de los enclaves en lo que se dividía lo que hoy conocemos por Mazagón
(Chozas del Moral, Morla, Picacho, Julianejo, Mazagón o Marzagón, indistintamente según las fuentes,
etc.) fuese la playa frecuentada por los portugueses en sus pesquerías5.
6
Los supuestos topónimos de Mazagón J.A. Mayo
Antonio Pérez Blanco dijo por palabra que sabía que el alcayde de Palos que
había defendido varias veces en nombre de la señora doña Elvira que los vecinos de
Moguer no metiesen vino a vender en la playa. Y dijo que era verdad que había llevado
a vender a la playa pan, corcho y un cuero lleno de vino.
Testigos que fueron presentes: Juan Martín de Plaza, Pedro Benítez, Alfonso
Rodríguez, Gonzalo Delgado, Andrés Fernández, y yo, Juan Sánchez, escribano del
lugar de Palos por mi señora doña Elvira de Ayala.
7
Los supuestos topónimos de Mazagón J.A. Mayo
ÁFRICA
Mazagán fue colonizada por los portugueses en el siglo XVI, con el objeto de llevar el catolicismo al
pueblo musulmán, así como para la explotación comercial de oro, esclavos y especias. La ciudad se
construyó dentro de una gran fortaleza amurallada, rodeada de grandes zanjas abiertas, como forma de
proteger y aislar más la fortaleza. Los continuos ataques y asedios de los moros, el hambre y las
epidemias, obligaron a la población a abandonar la fortaleza. Sus habitantes fueron trasladados a Lisboa
en 14 barcos, y más tarde se instalaron en Brasil, en una zona rica en oro para garantizar la recaudación
de fondos para la corona portuguesa6.
8
Los supuestos topónimos de Mazagón J.A. Mayo
AMÉRICA
El municipio de Mazagão, en Brasil, fue fundado en 1770 para albergar a las familias de la antigua
colonia portuguesa Mazagán (Marruecos). Foto: Gabriel PenhaG1.
9
Los supuestos topónimos de Mazagón J.A. Mayo
ASIA
El Illustrated London News, una revista inglesa desaparecida en el año 2003, publico en 1948 una noticia
sobre la destrucción por un ciclón del campanario de una iglesia de Mazagao, en Bombay (India),
colonizado por los portugueses. Curiosamente, en el texto del pie de foto aparece como Mazagón y no
Mazagao, su nombre en la India.
CONCLUSIÓN:
Si estas tres poblaciones tan lejanas y distantes entre sí, fueron colonizadas por
los portugueses, dándoles nombres semejantes, con una pequeña diferencia en la
transcripción del término, aunque fonéticamente su pronunciación es siempre similar,
como dice José Luis Gozálvez ¿por qué no el enclave costero onubense tan próximo a
Portugal…?
10
Los supuestos topónimos de Mazagón J.A. Mayo
Fuentes.
1
Exenciones Tributarias Forales. Revista de Historia Militar, Joaquín de Sotto Montes.
2
La práctica de la “Roza” en los baldíos de Moguer en los siglos XVIII y XIX: del Marzagón al Arroyo
del Loro. Revista Marzagón 2017, Diego Ropero Regidor.
3
La villa de Palos prohíbe a los vecinos de Moguer vender y descargar vino en la playa de Mazagón.
Revista Marzagón 2010, José Antonio Mayo Abargues.
4
El Mazagón de Bombay, de Marruecos y del Brasil. Revista Mazagón 2000, José Luis Gozálvez
Escobar.
5
José Luis Gozálvez Escobar, ob cit..
6
Mazagán: ciudades de dos continentes, Paulo Assunção.
11