Está en la página 1de 17

LAS VARIEDADES

¿Cómo nos comunicamos?


DE LA LENGUA

Establecemos contacto

1. Competencias clave . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
2. Recursos digitales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
3. Programación de aula y orientaciones didácticas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
4. Banco de actividades
Actividades de refuerzo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Actividades de ampliación. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
5. Evaluación. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
6. Solucionario
Solucionario del libro del alumno . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
Solucionario de la propuesta didáctica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54

COMPLETO.indb 39 29/8/15 9:47


Las variedades de la lengua

1 Competencias clave

Competencias clave

Comunicación Escuchar CL: Comprender el sentido global de textos procedentes de los medios de comunicación, distin-
oral guiendo la información que aporta sobre la comunicación verbal y la comunicación no verbal.

CS Act. 2: Valorar la importancia de la lengua de signos como forma de comunicación e integra-


ción más importante de la comunidad sorda.

Hablar CL: Reproducir situaciones reales o imaginarias de comunicación potenciando el desarrollo progre-
sivo de las habilidades sociales, la expresión verbal y no verbal y la representación.

Conocimiento Gramática CL: Conocer los conceptos de comunicación, lenguaje, lengua y dialecto. Identificar las funciones
de la lengua del lenguaje y las variedades de una lengua. Conocer la realidad plurilingüe de España, la distri-
bución geográfica de sus diferentes lenguas y dialectos, sus orígenes históricos y algunos de sus
rasgos diferenciales.
CS: Asociar las variedades sociales de la lengua al nivel de educación o el estrato social del hablante
y las variedades individuales de la lengua a la situación, propósito de la comunicación y las caracte-
rísticas peculiares de cada hablante.

CS Act. 6: Identificar las marcas lingüísticas que vinculan el sexo con las variedades sociales
de la lengua.

CC Act. 9: Conocer las diferentes lenguas que se hablan en nuestro país y establecer similitudes
entre palabras de estas lenguas y el castellano.

Analiza tus Texto CL: Leer, comprender, interpretar y valorar la forma y el contenido de un mapa temático.
competencias informativo
CL Act. 1: Localizar informaciones explícitas e implícitas en el mapa.

CA Act. 2: Evaluar e interpretar datos.

CD Act. 2: Elaborar una hoja de cálculo.

CM Act. 3: Formular y resolver problemas matemáticos sencillos.

CS Act. 4: Identificar un país en un mapa y localizar el hemisferio en que hay más países en
que se habla español.

CC Act. 5: Conocer la extensión del castellano en el mundo y valorar su importancia. Conocer la


diferencia que supone que el castellano sea lengua oficial o solo lengua hablada. Conocer y
valorar la actividad que lleva a cabo el Instituto Cervantes para la promoción y la enseñanza
de la lengua española y de las lenguas cooficiales y para la difusión de la cultura española
e hispanoamericana.

Texto literario CL: Reconocer y expresar el tema y la intención comunicativa de textos narrativos identificando la
tipología textual, las marcas lingüísticas y la organización del contenido. Manifestar una actitud crítica
a través de una lectura reflexiva que permita identificar posturas de acuerdo o desacuerdo.

CS Act. 3: Conocer el pueblo indígena prerromano de los bástulos, que habitaba la costa meri-
dional de España, desde el estrecho de Gibraltar hasta la región de la actual Almería.

CC Act. 6: Reflexionar sobre el uso de la lengua como broma lingüística.

40

COMPLETO.indb 40 29/8/15 9:47


Las variedades de la lengua

2 Recursos digitales

Libro del Libro del alumno


alumno en en formato digital
formato
impreso

¿Cómo nos comunicamos? 4 Comunicación oral:


Descripción: Reportaje que explica las dotes rítmicas de Carolina Rodríguez, Escuchar,
una gimnasta que ha desarrollado su capacidad expresiva por ser hija de pág. 1
padres sordomudos.
Finalidad: Distinguir entre comunicación verbal y comunicación no verbal.

Función expresiva del lenguaje 6 Conocimiento de la


Descripción: Monólogo humorístico ¡Qué es esto de las redes sociales! de lengua: Las variedades
Leo Harlem, en el que el elemento predominante que llama la atención es el de la lengua, pág. 2
emisor.
Finalidad: Conocer la intencionalidad del mensaje en la función expresiva del
lenguaje.

Función referencial del lenguaje 6 Conocimiento de la


Descripción: Fragmento del documental Juegos de leones de National Geo- lengua: Las variedades
graphic, en el que el elemento predominante que llama la atención es el con- de la lengua, pág. 2
tenido del mensaje.
Finalidad: Conocer la intencionalidad del mensaje en la función referencial del
lenguaje.

Función apelativa del lenguaje 6 Conocimiento de la


Descripción: Pasaje del programa Bricomanía, en el que el elemento predomi- lengua: Las variedades
nante que llama la atención es el receptor. de la lengua, pág. 2
Finalidad: Conocer la intencionalidad del mensaje en la función apelativa del
lenguaje.

Función fática del lenguaje 6 Conocimiento de la


Descripción: Cortinilla de Antena 3 que advierte de una parada para publici- lengua: Las variedades
dad y la reanudación del programa. El elemento predominante de la comuni- de la lengua, pág. 2
cación se centra en el canal.
Finalidad: Conocer la intencionalidad del mensaje en la función fática del len-
guaje.

Función poética del lenguaje 6 Conocimiento de la


Descripción: Actuación de Joan Manuel Serrat y Joaquín Sabina, en el que el lengua: Las variedades
elemento predominante que llama la atención es la forma del lenguaje. de la lengua, pág. 2
Finalidad: Conocer la intencionalidad del mensaje en la función poética del
lenguaje.

Función metalingüística del lenguaje 6 Conocimiento de la


Descripción: Concurso televisivo en el que se utiliza la función metalingüística lengua: Las variedades
del lenguaje al definirse los términos que deben adivinarse. de la lengua, pág. 2
Finalidad: Conocer la intencionalidad del mensaje en la función metalingüísti-
ca del lenguaje.

Nivel culto de la lengua 9 Conocimiento de la


Descripción: Discurso de ingreso en la RAE del actor y director teatral José lengua: Las variedades
Luis Gómez. de la lengua, pág. 5
Finalidad: Reconocer el nivel culto de la lengua.

Nivel estándar de la lengua 9 Conocimiento de la


Descripción: Reportaje de La Sexta Columna en el que se explican estudios lengua: Las variedades
que se está llevando a cabo sobre la lucha contra el cáncer. de la lengua, pág. 5
Finalidad: Reconocer el nivel estándar de la lengua.

Jerga juvenil 10 Conocimiento de la


Descripción: Fragmento de la película No controles, de Borja Cobeaga, en el lengua: Las variedades
que dos amigos conversan. de la lengua, pág. 6
Finalidad: Reconocer jergas.

Lenguajes científico-técnicos 10 Conocimiento de la


Descripción: Reportaje sobre nonotecnología aplicada en medicina. lengua: Las variedades
Finalidad: Reconocer lenguajes científico-técnicos. de la lengua, pág. 6

41

COMPLETO.indb 41 29/8/15 9:47


Las variedades de la lengua

Registro formal 10 Conocimiento de la


Descripción: Fragmento sobre los asteroides del documental Desmontando lengua: Las variedades
el Cosmos. de la lengua, pág. 6
Finalidad: Identificar el registro formal de la lengua.

Registro informal 10 Conocimiento de la


Descripción: Diálogo entre tres personajes de la película Tres bodas de más lengua: Las variedades
de Javier Ruiz Caldera. de la lengua, pág. 6
Finalidad: Identificar el registro informal de la lengua.

Andaluz 11 Conocimiento de la
Descripción: Fragmento del programa de entrevistas Menuda noche de Canal lengua: Las variedades
Sur. de la lengua, pág. 7
Finalidad: Identificar las particularidades lingüísticas del andaluz.

Murciano 11 Conocimiento de la
Descripción: Página de Wikipedia que explica aspectos históricos, sociales y lengua: Las variedades
culturales, y la descripción lingüística del murciano. de la lengua, pág. 7
Finalidad: Conocer el origen y las particularidades lingüísticas del murciano.

Extremeño 11 Conocimiento de la
Descripción: Una periodista y una mujer conversan en el programa Hacemos lengua: Las variedades
dulce de membrillo de Extremadura TV. de la lengua, pág. 7
Finalidad: Identificar las particularidades lingüísticas del extremeño.

Canario 11 Conocimiento de la
Descripción: Noticiario de Buenos días, Canarias de RTVC. lengua: Las variedades
Finalidad: Identificar las particularidades lingüísticas del canario. de la lengua, pág. 7

Bable 12 Conocimiento de la
Descripción: Enlace a la página Bable.es. lengua: Las variedades
Finalidad: Identificar las particularidades lingüísticas del bable. de la lengua, pág. 8

Fablas aragonesas 12 Conocimiento de la


Descripción: Página de Wikipedia que explica las características del navarro- lengua: Las variedades
aragonés. de la lengua, pág. 8
Finalidad: Identificar las particularidades lingüísticas del navarro-aragonés.

Catalán 12 Conocimiento de la
Descripción: Fragmento del programa Super3 de TV3. lengua: Las variedades
Finalidad: Reconocer la lengua catalana en un documento audiovisual. de la lengua, pág. 8

Gallego 12 Conocimiento de la
Descripción: Serie de dibujos animados Vickie o viquingo. lengua: Las variedades
Finalidad: Reconocer la lengua gallega en un documento audiovisual. de la lengua, pág. 8

Euskera 13 Conocimiento de la
Descripción: Canción Maite Zaitut de Pirritx, Porrotx eta Marimotots & Bonbe- lengua: Las variedades
renea Txaranga. de la lengua, pág. 9
Finalidad: Reconocer la lengua vasca en un documento audiovisual.

Ranking de países por número de habitantes y nativos del español 14 Analiza tus competencias,
Descripción: Enlace a Spanishtour, blog de las escuelas de español en Es- pág. 1
paña.
Finalidad: Conocer los diez países con más hablantes de español en los que
este no lengua oficial.

Castellano, lengua oficial 14 Analiza tus competencias,


Descripción: Página de Wikipedia de la entrada idioma oficial. pág. 1
Finalidad: Hacer uso de las TIC para resolver una actividad.

Instituto Cervantes 14 Analiza tus competencias,


Descripción: Página oficial del Instituto Cervantes. pág. 1
Finalidad: Conocer la actividad que lleva a cabo el Instituto Cervantes para la
difusión del idioma y la cultura del español.

Diccionario de la Real Academia 15 Analiza tus competencias,


Descripción: Página del DRAE. pág. 2
Finalidad: Utilizar diccionarios on line.

42

COMPLETO.indb 42 29/8/15 9:47


Sesión Objetivos Contenidos Actividades Evaluación* Competencias
clave**
Bloque Criterios de Estándares de

COMPLETO.indb 43
evaluación aprendizaje

S1 Comunicación oral. Escuchar y hablar El texto oral de 1-4, 1 1 1.1-1.6 Escuchar:


1. Comprender, interpretar y valorar un texto oral informativo y de opi- información y de opinión pág. 4 2 2.1-2.6 CL, CS
nión procedente de los medios de comunicación. 3 3.1-3.3 Hablar: CL, CS
2. Emitir juicios razonados relacionándolos con conceptos personales
para justificar un punto de vista particular.

S2 Conocimiento de la lengua. Las variedades de la lengua La comunicación y 1-5, 1 3 3.1-3.2 CL


S3 3. Identificar qué es la comunicación y los elementos que intervienen sus elementos págs. 6 5 5.2 Actividades: CC
4. Distinguir entre comunicación verbal y comunicación no verbal. Comunicación verbal
3 10 10.1
5. Conocer los requisitos necesarios para que se produzca comunica- o lingüística
ción en sentido humano y social. Condiciones de la
6. Identificar el elemento predominante, la intencionalidad del men- comunicación humana
saje, los recursos lingüísticos y los tipos de textos que se vinculan a Funciones del lenguaje
cada función del lenguaje.

S4 Conocimiento de la lengua. Las variedades de la lengua Lenguaje, lengua, 6-7, 1 3.1-3.2 6.2-6.4 CL
S5 7. Distinguir entre lenguaje, lengua, dialecto y habla. dialecto y habla págs. 8-9 Actividades: CS
2 1 1.2
8. Conocer los factores que dan lugar las variedades sociales. Variedades geográficas,
7 7.2
9. Distinguir entre nivel culto, estándar o medio de la lengua y lengua sociales e individuales
vulgar. de la lengua.
10. Diferenciar entre jergas y argots y lenguajes científico-técnicos. Lenguajes específicos
11. Determinar los elementos de la situación comunicativa que influyen Registro formal e
en la manera de hablar. informal de la lengua
12. Diferenciar entre registro formal y registro informal de la lengua.
13. Aplicar los conocimientos sobre la lengua en la comprensión de
textos orales y escritos, y en la composición y revisión de textos.

S6 Conocimiento de la lengua. Las variedades de la lengua La situación plurilingüe 8-9, 3 12 12.1-12.2 CL


S7 14. Identificar las lenguas que se hablan en España. de España pág. 13 Actividades: CC
15. Conocer las variedades meridionales del castellano. El castellano y
3 Programación de aula y orientaciones didácticas

16. Reconocer qué es un dialecto histórico y vincular el bable y las sus dialectos
fablas aragonesas a dialectos históricos. Los dialectos históricos
17. Conocer las particularidades lingüísticas del catalán, el gallego Las lenguas de España
y el euskera. Bilingüismo y diglosia
18. Distinguir entre bilingüismo y diglosia.

S8 Analiza tus competencias Texto informativo. 1-5, 2 1 1.1-1.6 CL


S9 19. Leer, comprender, interpretar y valorar textos informativos y lite- Mapa temático pág. 14 2 2.1-2.6 Actividades:
rarios. 5 5.1-5.4 CL, CA, CD,
6 6.1-6.2, 6.6 CM, CS, CC
7 7.1-7.4

Texto literario. 1-10, 2 1 1.1-1.6 CL


La tesis de Nancy, pág. 15 2 2.1-2.6 Actividades:
Ramón J. Sénder CS, CC
3 10 10.2
11 11.1-11.2

* La numeración de los criterios de evaluación y la de los estándares de aprendizaje se corresponde con la del apartado 2 Programaciones de esta Propuesta didáctica.
Las variedades de la lengua

43
** Las competencias clave de cada apartado están desarrolladas en el apartado 3 Desarrollo de las unidades de esta Propuesta didáctica.

29/8/15 9:47
Las variedades de la lengua

Orientaciones didácticas CONOCIMIENTO DE LA LENGUA


[LAS VARIEDADES DE LA LENGUA]
En esta unidad partimos del conocimiento pragmáti- Deberemos partir del conocimiento previo de los
co fundamental de nuestra lengua, la comunicación alumnos sobre el origen de nuestra lengua y sus va-
y, por tanto, presentaremos los principales elementos riedades.
que la componen: comunicación verbal y no verbal,
las funciones del lenguaje, etc. Asimismo, cuando el Z Se pueden presentar las diferentes lenguas de Eu-
alumno conozca estos elementos, podrá entender la ropa en un mapa político y, posteriormente, el mapa
diferencia entre lenguaje y lengua, las variedades de político de España con las lenguas cooficiales. Tras
la lengua y los diferentes registros lingüísticos. A con- leer el artículo de la Constitución referente a este
tinuación, profundizaremos en el conocimiento de la tema, también podríamos utilizar el mapa para tra-
lengua castellana: su origen y la situación lingüística bajar los gentilicios correspondientes. Por ejemplo:
actual, los diferentes dialectos que se hablan en Es- – Situar Alemania, se habla el alemán, gentilicio ale-
paña y la situación de bilingüismo que se da en ella. mán.
– Situar Valladolid, lengua castellana, vallisoletano,
Para el buen desarrollo de la unidad, el profesor debe- etc.
rá hacer hincapié en las relaciones que se establecen
entre los diferentes elementos de la comunicación y Z El profesor podría presentar diferentes textos en dis-
las funciones del lenguaje, pues así los alumnos lo asi- tintas lenguas vernáculas, así como proponer la vi-
milarán como un todo unificado, como un sistema de sualización de algunos anuncios televisivos en estas
conocimientos. lenguas (catalán, gallego, vasco).

COMUNICACIÓN ORAL: ESCUCHAR Z Propondremos a los alumnos la transformación de


Comenzaremos a abordar el tema de la comunicación un texto con un registro culto en uno que presente
con el vídeo de entrada de unidad, donde se presen- un registro vulgar o coloquial. Ejemplo: se convoca
tan los conceptos de comunicación verbal y comuni- a los delegados de un curso a la próxima reunión,
cación no verbal. que se celebrará el miércoles 12 de junio a las 11:30
h en el despacho del Sr. Director. Se ruega máxima
Antes de introducir el vídeo podríamos preguntar a los puntualidad y se recuerda el carácter obligatorio de
alumnos cómo definirían la comunicación verbal y no dicha reunión.
verbal, y de la importancia que tiene en la gimnasia a Troncos, mañana a las doce y media clavadas,
rítmica la comunicación no verbal. Iremos anotando todos en mi ofi. Que nadie se despiste ni un pe-
las respuestas en la pizarra y, a partir de ellas, rea- lín ¿eh? ¡No se me pongan farrucos ni revolucio-
lizaremos un esquema con todas las ideas que han narios! Que tenemos que estar a esa hora con el
ido apareciendo. Acto seguido, visualizarán el vídeo y director.
contrastaremos sus conocimientos con los expuestos. b ¿Es que no os pispáis o qué? qu´hemos quedao
pa mañana sin falta, a las doce y media pa hablar
También podríamos visualizar una noticia periodística sobre eso con el dire.
en el telediario, en la que el presentador utilice el len-
guaje verbal y su acompañante el lenguaje de signos. ANALIZA TUS COMPETENCIAS
De este modo los alumnos podrían distinguir los dife- Entendemos por competencia lo que el alumno «sabe
rentes códigos de una lengua. hacer». Vincular los conceptos con destrezas o proce-
dimientos pone de manifiesto la utilidad de los apren-
dizajes. Los ejercicios combinan el modelo PISA, los
estándares de las pruebas de diagnóstico y el trata-
miento de competencias básicas.

44

COMPLETO.indb 44 29/8/15 9:47


Las variedades de la lengua
4 Banco de actividades

Actividades de refuerzo Conocimiento de la lengua [Las variedades de la lengua]

¿Qué es la comunicación? Funciones del lenguaje

1. Fíjate en el ejemplo e identifica los elementos del 3. Explica la función del lenguaje que predomina en
proceso de comunicación en las siguientes situa- los siguientes enunciados:
ciones.
a La noche está estrellada, y tiritan, azules, los as-
Situación: Saludas a un compañero el primer día de clase. tros, a lo lejos.
b ¡Qué calor tengo hoy!
Emisor: Tú.
Receptor: Tu compañero.
c Amor se escribe sin h.
Mensaje: ¡Hola! ¿Qué tal las vacaciones? d El límite de velocidad es de 90 km/h.
Canal: Auditivo. e Pásame la sal, por favor.
Código: El castellano.
f ¡Ya he llegado! ¿Hay alguien en casa?
g Abrid el libro por la página 6.
a Tu profesor te entrega una hoja con información h La raíz cuadrada de 144 es 12.
general de la asignatura.
b Suena el timbre que indica el final de la clase. 4. Observa atentamente el cartel y responde a las
c Este año tenéis un compañero nuevo. Le sonríes. preguntas:
d Regresas a casa. Eres el primero en llegar. Pones
la mesa. Cuando tu padre llega, lo ve y te da una
palmada en la espalda.

2. Observa atentamente esta imagen.

Editorial Casals, S.A. • Material fotocopiable

a Identifica los elementos de la comunicación a


partir de la siguiente imagen, e inventa un posi-
ble diálogo entre el emisor y el receptor.
b Fíjate en la comunicación no verbal. ¿Qué mira-
das y qué gestos te ayudan a comprender lo que
está ocurriendo? a ¿Qué función del lenguaje predomina? ¿Por qué?
c ¿Cuál crees que es la intención de Lisa? ¿Y la de b ¿Qué tipo de texto es?
Bart? c ¿Cumple también una función referencial? Justifi-
d ¿Crees que la comunicación es recíproca? ¿Por ca tu respuesta
qué? d La imagen que sirve de fondo es un laberinto so-
e ¿Te parece que Bart está cooperando con Lisa? bre el que se traza un camino de salida en varios
f «¡Lo siento…!» Fíjate en el contexto. ¿Qué sentido colores, desde el rojo hasta el azul. ¿Qué senti-
tendrían estas palabras, teniendo en cuenta que do metafórico tiene? ¿Qué función del lenguaje
en el plato de Lisa solo quedan migas? cumpliría?
45

COMPLETO.indb 45 29/8/15 9:47


Las variedades de la lengua

Actividades de refuerzo Conocimiento de la lengua [Las variedades de la lengua]

Variedades geográficas de la lengua 8. Corrige los errores y vulgarismos que aprecies en


estas oraciones.
5. Lee con atención estas dos oraciones.
a ¡No me digas que Sergio es tu vicino!
–Che, ¿sabés que me bocharon en franchute? En b Juan José parecía mu listo, pero no lo es.
cambio, en matemáticas me pelé un diez ma- c Me gustó mucho su atuación.
canudo. d Tu cuñao ha venido a ayudarte.
–Oye, ¿sabes que me han suspendido en francés? e En el zoo vimos algunos crocrodilos.
En cambio, en matemáticas he sacado un diez f ¿Dónde está Juan? No sé, estará por ahi.
g ¿La has dado el libro a Carolina?
como una catedral.
h Si te dicen de que vengas, hazles caso.
i Me se ha olvidao felicitarte por el trabajo.
Identifica la lengua y el dialecto (en este caso, ar-
j Esta mañana fregastes tú, ahora me toca a mí.
gentino) y señala las diferencias lingüísticas que
k ¿Ya están todos en la aula de informática?
encuentres.
l Tu hijo tiene actitudes para el deporte.
m No me avisastes; sin en cambio, lo preparé.
Escribe el mismo mensaje utilizando el habla pro- n ¡Dita sea! Ahora que todo iba tan bien…
pia de tu región o localidad.
9. ¿A qué jerga o argot (estudiantes, deportistas, mé-
dicos, toreros, delincuentes) pertenecerían los si-
Variedades sociales de la lengua
guientes ejemplos?
6. Las variedades sociales de la lengua tienen que
a Lo trincó la pasma y ahora está en la trena.
ver con cinco factores:
b ¿Ha dicho el profe cuándo es la recu de mates?
c Lo que tiene es un quiste sebáceo sin importancia.
Nivel sociocultural – Edad – Sexo d ¡Qué faena! Vuelta al ruedo y salida en hombros.
Lugar – Profesión e El míster tiene que decidir el once inicial.

Decide cuál de ellos influye en la forma en que usa- Variedades individuales de la lengua
mos la lengua en estos enunciados. 10. Tu hermano pequeño aún va al colegio. Esta sema-
a Una adecuada hidratación es esencial para la na se celebran las jornadas culturales y los padres
salud y el bienestar. acuden a las clases para explicar en qué consiste
b Échate un trago de agua, que hoy hace mucho su trabajo. Cuando le llega el turno a tu madre,
mira a los niños y dice:
Editorial Casals, S.A. • Material fotocopiable

calor.
c Papá, mamá, ¿habéis traído agua? Soy directora de ventas. Fijo los objetivos de venta
d ¡Qué calor, chica, menos mal que me he traído mi de cada periodo y los distribuyo entre los vende-
botellita de agua! dores. También establezco un sistema de remune-
e ¡Tío, qué caló! ¿Tiés agua? ración e incentivos para estos objetivos. Ocasio-
nalmente apoyo la captación y negociación con
7. El siguiente texto está escrito en un nivel culto. ¿Po- grandes cuentas, clientes estratégicos, etc. ¿Lo
drías volver a redactarlo utilizando el nivel medio o habéis entendido?
estándar de la lengua? a ¿Ha utilizado un registro formal o informal?
b ¿Crees que es el registro adecuado a la situa-
Esta tarjeta es personal e intransferible. El personal de ción? Justifica tu respuesta.
seguridad podrá exigírsela junto con un documento c Vuelve a escribir el texto para adaptarlo a la per-
identificativo en vigor para verificar la coincidencia de sonalidad de los receptores, a la atmósfera, al
la identidad del portador del pase con su titular real. tema, a la intención y al canal.
46

COMPLETO.indb 46 29/8/15 9:47


Las variedades de la lengua

Actividades de refuerzo Conocimiento de la lengua [Las variedades de la lengua]

El castellano y sus dialectos Situación plurilingüe de España

11. Sobre este mapa de España, pinta con diferentes 13. Sobre este mapa de España, pinta con diferentes
colores las áreas aproximadas en las que se ha- colores las áreas aproximadas en las que se ha-
blan dialectos del castellano, el bable y las fablas blan castellano, catalán, euskera y gallego.
aragonesas.

 Andaluz  Murciano  Bable


 Extremeño  Canario Fablas aragonesas

14. Completa esta tabla con los saludos en cada una


de las lenguas de España.

Español Catalán Gallego Vasco

12. Completa la tabla con los rasgos del dialecto an- Buenos días
daluz que aprecies en el texto. Hola

Gracias
Expolio en La Puñalá. […] Seviya, conmosioná. La
Santísima Virhen der mucho Doló, popularmente co- Adiós
nosida como La Puñalá, de la seviyana cofradía der
Tormento, fue víctima durante la noche de ayé de un
sacrílego robo a tan solo doh díah de su salida en Estas son las expresiones que debes utilizar:
prosesión en la madrugá der Vierneh Santo […]. Ade-
máh der valioso puñá de oro y piedrah presiosah que Agur Adéu Bos dias Hola
lusía la imahen en er pecho, loh malvadoh ladroneh
Editorial Casals, S.A. • Material fotocopiable

se yevaron la corona de plata y rubíeh, loh coyareh Gràcies Adeus Ezkerrik asko Hola
de diamanteh, loh brocheh de ehmerardah, loh aniyoh Kaixo Egunon Bon dia Gracias
y cuantah joyah adornaban a la Virhen, cuyo való se
considera incarculable...
15. ¿En qué lenguas está escrito este texto? ¿Podrías
Antonio Onetti, La puñalá (adaptación)
redactarlo en castellano?

Seseo
a Espainiako hizkuntza mota ezberdinen aberas-
tasuna kultur ondare bat da eta hura babes eta
Aspiración de -s
begirunegarri izango da.
Yeísmo b La riquesa de les diferents modalitats lingüís-
Pérdida de la /d/ intervocálica
tiques d’Espanya és un patrimoni cultural que
serà objecte d’especial respecte i protecció.
Aspiración de consonantes
c A riqueza das distintas modalidades lingüísti-
Confusión de r y l cas de España é un patrimonio cultural que será
obxecto de especial respecto e protección.
47

COMPLETO.indb 47 29/8/15 9:47


Las variedades de la lengua

Actividades de ampliación Conocimiento de la lengua [Las variedades de la lengua]

La comunicación. Funciones del lenguaje Variedades geográficas de la lengua

1. Observa atentamente el cartel y responde a las 3. Escribe el término que le corresponde en el caste-
preguntas. llano normativo a cada uno de estos términos dia-
lectales:
a guagua e celular i guarrapo
b malaje f cuate j pollera
c guaje g manejar k saco
d plata h lumia l parquear
¿Existen palabras propias del habla de tu región o
localidad para expresar alguna de estas ideas?

Variedades sociales de la lengua

4. El habla de las mujeres y de los hombres se ha


distinguido tradicionalmente por las diferentes for-
Lo que hagas conduciendo lo compartes con
los que te rodean. Porque nunca vas solo.
Todos queremos llegar al mismo punto:
mas de vida y la educación recibida. Hoy, estas
una sociedad sin accidentes.

A tu lado vamos todos.


diferencias están borrándose progresivamente.
Los siguientes rasgos lingüísticos se han asociado
tradicionalmente a la lengua de las mujeres.
a ¿Quién es el emisor? Fíjate en los logotipos.
b ¿A quién se dirige? ¿Qué elementos de la ima- • Las mujeres son más conservadoras, frente a los
gen permiten identificar al receptor? ¿Por qué se hombres, más innovadores, que usan formas de
hace así? menor prestigio.
c ¿Cuál es el mensaje? • Las mujeres suelen utilizar más diminutivos.
d ¿De qué canal se sirve? • También usan más superlativos, sobre todo con
e ¿Qué dos códigos se utilizan? ¿Crees que se re- determinados prefijos (super-, hiper-).
fuerzan uno a otro? • Prefieren vocativos que expresen afecto (cora-
f ¿Cuál es la situación? ¿Qué circunstancias ha- zón, cariño, ricura, encanto…).
brán llevado a lanzar esta campaña de concien- • Eluden las formas vulgares y las palabras malso-
ciación? nantes.
g Fíjate en el lenguaje no verbal. ¿Hacia dónde di- • Tienden a utilizar palabras apocopadas (ilu por
Editorial Casals, S.A. • Material fotocopiable

rige su mirada el ciclista? ¿Crees que la bicicleta ilusión, porfa por por favor).
está en equilibrio? ¿Qué idea transmite? • Prefieren enunciados indefinidos o, en cualquier
h ¿Qué función del lenguaje predomina: apelativa caso, menos tajantes (Juan es como muy amable).
o referencial?
i La palabra distracción aparece dividida en dos Debatid en clase si estas diferencias siguen exis-
partes. ¿Por qué? ¿Con qué función del lenguaje tiendo o, por el contrario, van desapareciendo.
se está jugando: metalingüística o poética? ¿A qué puede obedecer la diferenciación en la
lengua por sexo? ¿Creéis que los hombres están
2. Diseña un cartel para concienciar a los jóvenes del incorporando a su expresión elementos que tradi-
peligro de consumir drogas. Piensa cómo vas a tra- cionalmente han sido propios de la lengua de las
tar cada uno de los elementos de la comunicación, mujeres? ¿Ocurre lo mismo con las mujeres? ¿Han
el lenguaje verbal y no verbal y las funciones del incorporado rasgos que hace años podrían haber-
lenguaje. se asociado con la lengua de los hombres?

48

COMPLETO.indb 48 29/8/15 9:47


Las variedades de la lengua

Actividades de ampliación Conocimiento de la lengua [Las variedades de la lengua]

5. Corrige los errores y vulgarismos que aprecies en El castellano y sus dialectos


estas oraciones.
9. Completa la tabla con los rasgos del dialecto anda-
a ¡Aquí semos mu honraos! luz que aprecies en el texto.
b Pos sí, pos sí, eso mesmo fue lo que ocurrió.
c ¡Mare mía, cuánta gente! Había una vé una hormiguita. Y un día sencontró una
monea y no sabía c’asé con eya y por fin se compró un
d ¿Has comprao el pescao pa la cena? laso y un vestío. Y se puso a la puerta de su casa. Pasó
e Cambia de canal, este pograma me aburre. un páharo y le diho: «Hormiguita, ¿te quiereh casá
f ¡Mama, Juan dice que no va a jugar conmigo! conmigo?». Eya le preguntaba: «¿Cómo le va hasé al
g La he comprado unos pasteles. Laura es golosa. niño?». Diho: «Pipipipí». «No, que me lo dehpertaráh.»
h Estoy deseando de que llegue la fiesta. Entonse pasó un griyo y le diho: «Hormiguita, ¡qué
guapa’h táh!, ¿te quiereh casá conmigo?». Y tambié la
i Ayer andé más de dos horas seguidas.
preguntaba: «¿Cómo le va hasé al niño?». «Rrirrirrirrí.»
j ¿Y ese ruido? ¿Te se ha caído un plato? «No, que me lo dehpertaráh.» Pasó er ratoncillo y otra
k Nunca digas de este agua no beberé. vé le preguntó: «Hormiguita, te quiereh casá conmi-
l Tiene la herida infestada. go?» «¿Y cómo le va hasé al niño?» «Éa, éa, éa.» Dise:
m Contra más me lo digas, menos caso te haré. «Bueno, entonse, sí». Y se casaro. Y tuvieron un crío.
n ¡Cachis! Creo que se ha pinchado una rueda… Seseo
Aspiración de -s
6. ¿Con qué lenguaje específico relacionarías este
Yeísmo
fragmento?
Pérdida de la /d/ intervocálica

El interés de la física de plasmas procede de la impor- Aspiración de consonantes


tancia de sus posibles aplicaciones teóricas: motores Confusión de r y l
y generadores magnetohidrodinámicos, convertidores
termoiónicos de energía y reactores nucleares de fu- 10. Lee los siguientes fragmentos y trata de decidir en
sión controlada. qué dialecto están escritos: murciano, extremeño,
artur-leonés o navarro-aragonés:
7. «Mira tronco, no me rayes, voy a pillarme este móvil
y ya está». ¿Con qué jerga relacionas esta expre- a Yera una vez una vaca yescapóuse pa unos
sión? praus con la cuarda arrastrandu y metióse en
unos praos. Craro, como escureceu vino el llobu
Variedades individuales de la lengua y díjole a vaca: voite a comer.
b Dimpués de zenar nos en bajábamos ent`a pla-
Editorial Casals, S.A. • Material fotocopiable

8. ¿Qué registro, formal o informal, utilizarías en cada zeta y tos os vecinos febamos un redol alredor
una de estas situaciones? ¿Por qué? d´a foguera en onor del sant; pero no era sólo
a calor d´ibierno a que nos produzía satisfazión,
a Un policía te pide que te identifiques. sino los orsequios que nos cambeabamos.
b Acudes al despacho del director como delegado c Poj mira muchachina, ya que vinisti mandicho
de clase, para pedir que habiliten una sala de ca la tarde hay baile delante la tu casa y a mi
estudio. no me jade gracia que vaya aezoj bailej, pol que
c Preguntas a tu hermano cómo le ha ido el día. ezoj bailej dagarrao paeci que loj mozoj laj lleban
d Tratas de convencer a tu padre para que te per- abrazaj alasj mozaj. ¡Qué demonio de bailej!
mita ir a un concierto. d Y a to esto, el tío de la gorra venga a llamarme y
e Pides por escrito el cambio de una asignatura haserme movisiones con las manos pa que lo as-
optativa. perara, dista que sentí que se reiba y me desía:
«Muchachico, aspérate y no tengas cuidao, que
Redacta el texto correspondiente en cada situación. no es pa na malo».

49

COMPLETO.indb 49 29/8/15 9:47


Las variedades de la lengua

Actividades de ampliación Conocimiento de la lengua [Las variedades de la lengua]

Situación plurilingüe de España 13. Lee estos versos del bilbaíno Gabriel Aresti, to-
mados de Harri eta herri (Piedra y pueblo).
11. El poeta granadino Federico García Lorca hizo un
viaje a Galicia en 1931, que le inspiró para escri-
bir el libro Seis poemas galegos. Uno de estos Nire aitaren etxea
poemas está dedicado a la ciudad de Santiago defendituko dut.
de Compostela. Otsoen kontra,
sikatearen kontra,
lukurreriaren kontra,
Chove en Santiago justiziaren kontra.
meu doce amor.
Camelia branca do ar
brila entebrecida ô sol. [Defenderé / la casa de mi padre. / Contra los lo-
bos, / contra la sequía, / contra la usura, / contra la
Chove en Santiago justicia.]
na noite escura.
Herbas de prata e de sono a Identifica las palabras que se usan en vasco
cobren a valeira lúa. para referirse a la casa, los lobos y la usura.
[Llueve en Santiago / mi dulce amor. / Camelia blan- b ¿Se parecen al castellano? ¿Tiene algo que ver
ca de aire / brilla temblorosa al sol. con el origen del vasco?
// Llueve en Santiago / en la noche oscura. / Yerbas c No obstante, el vasco incorpora también algu-
de plata y de sueño / cubren la nueva luna llena.]
nas palabras de origen latino, adaptándolas a
su fonética y a su morfología. Busca ejemplos
en el poema.
a Como sabes, el gallego es una lengua conser- d Fíjate también en la sintaxis. ¿Dónde se coloca
vadora. El grupo latino pl-, que en castellano, la preposición kontra: delante o detrás de la pa-
evoluciona a ll-, en gallego produce ch-. Pon labra a la que enlaza?
algún ejemplo tomado del texto.
b El grupo latino -ct-, que en castellano evolu- 14. ¿Sabrías relacionar cada uno de estos oficios con
cionó a -ch-, se conserva en gallego como -it-. su nombre en catalán?
¿Encuentras algún ejemplo en el texto?
c Tradicionalmente, el acento circunflejo se utilizó
en gallego para marcar la /e/ y la /o/ cerradas.
¿Qué ejemplo de este uso pervive en el texto?
Editorial Casals, S.A. • Material fotocopiable

12. En el año 1999, el grupo Luar na lubre, publicó su


álbum Cabo do mundo, que incluye una versión
musical de Chove en Santiago. Puedes escuchar
la canción en este enlace.

Sigue la letra, fíjate bien en el ritmo del poema y


en la pronunciación.

Por cierto, ¿qué significará Cabo do mundo? ¿Y


Luar na lubre? Luar significa en gallego ‘resplan-
dor de la luna’; lubre era la palabra que se utili- Escoge entre los siguientes nombres: el pagés,
zaba para hablar del bosque sagrado donde los la lampista, el paleta, l’electricista, la cuinera, el
druidas celtas hacían sus rituales. fuster, la bombera, el carter, el cambrer.

50

COMPLETO.indb 50 29/8/15 9:47


Las variedades de la lengua

5 Evaluación

1. ¿Cómo llamamos al emisor en la comunicación hu- 6. ¿Qué diferencia hay entre lenguaje y lengua?
mana interpersonal?
a Que el lenguaje es cada una de las manifesta-
a Hablante. ciones de la lengua y la lengua es la facultad de
b Oyente. comunicar.
c Receptor. b Que el lenguaje es lo que usamos en la comuni-
d Destinatario. cación verbal y la lengua engloba tanto la comu-
nicación verbal como no verbal.
2. ¿Cómo se denomina el medio físico por el que cir- c Que el lenguaje es la capacidad que tienen las
cula el mensaje? personas para comunicarse entre sí y la lengua
es el código particular que utilizan los hablantes
a Situación. de una comunidad.
b Medio. d No hay diferencias, son dos formas de denomi-
c Código. nar un mismo concepto.
d Canal.
7. ¿Cómo denominamos al uso concreto que hace un
3. En la comunicación humana denominamos reci-
individuo de una lengua dentro de las variedades
procidad a:
geográficas?

a El propósito que tiene el emisor en la comunica-


a Dialecto.
ción.
b Habla.
b La oportunidad que debe tener el receptor de
c Lengua.
expresar su punto de vista sobre la información
d Lenguaje.
que ha recibido.
c La voluntad de entendimiento entre emisor y re-
8. La edad condiciona las variedades:
ceptor.
d La relación que se establece entre el sentido de
a Geográficas. c Individuales.
las palabras y el contexto en el que se producen.
b Sociales. d Ninguna.
4. ¿Qué función del lenguaje utiliza el propio lenguaje
9. ¿Con qué nivel de la lengua se relacionaría el uso
para explicar las características de las palabras y
su funcionamiento? del lenguaje proverbial o los refranes ligados a la
tradición popular?
a La función referencial.
b La función fática. a Culto.
Editorial Casals, S.A. • Material fotocopiable

c La función metalingüística. b Estándar o popular.


d La función apelativa. c Vulgar.
d Informal.
5. ¿Qué recursos lingüísticos caracterizan a la fun-
ción apelativa? 10. ¿A qué tipo de vulgarismo corresponde madrugá?

a Uso de comillas y tecnicismos lingüísticos. a Vulgarismo fonético, cambio de posición de una


b Interrogaciones y clichés. consonante.
c Entonación enunciativa, 3.a persona gramatical y b Vulgarismo morfológico, alteración del uso de las
uso del modo indicativo. consonantes.
d Entonación exhortativa, 2.a persona gramatical y c Vulgarismo sintáctico, concordancia incorrecta.
uso del modo imperativo. d Vulgarismo fonético, relajación consonántica.

51

COMPLETO.indb 51 29/8/15 9:47


Las variedades de la lengua

11. La lengua que utilizan los delincuentes para en- 17. La lengua que tiene siete vocales, pues distingue
tenderse entre ellos se denomina: la e y la o abiertas y cerradas es:

a Argot. a El gallego.
b Jerga. b El catalán.
c Lenguaje técnico. c El valenciano.
d Vulgarismos. d El euskera.

12. ¿Cuál de los siguientes elementos que influyen en 18. ¿Qué lengua mantiene los grupos consonánticos
la manera de hablar del individuo no es correcto? pl-, fl-, cl-?

a Personalidad del emisor y del receptor. a El gallego.


b El tema o materia de la conversación. b El valenciano.
c El canal. c El euskera.
d Todos son correctos. d El catalán.

13. Señala el dialecto que se ha colado en este listado. 19. El euskera batua es:

a Vasco. a Cada uno de los dialectos que nos encontra-


b Valenciano. mos en el País Vasco.
c Andaluz. b Una antigua manifestación de la lengua euske-
d Gallego. ra.
c La unificación de cada uno de los dialectos vas-
14. ¿Qué dialecto tiene influencias del mozárabe y el cos en una sola lengua común.
valenciano? d El vasco que se habla en Navarra.

a El andaluz. 20. ¿Cómo se denomina la situación en la que una


b El murciano o panocho. lengua recibe un trato desigual con respecto a
c El extremeño o castúo. otra que se habla en el mismo territorio?
d El canario.
a Bilingüismo.
15. El habla baturra es: b Dialecto.
c Diglosia.
a Una manifestación de la antigua lengua astur- d Habla local.
leonesa.
b Una manifestación de la antigua lengua leonesa.
c Una manifestación de la antigua lengua arago-
nesa.
d Una manifestación de la antigua lengua astu-
riana.
Editorial Casals, S.A. • Material fotocopiable

16. ¿Qué lenguas conservan la f- inicial latina?

a El valenciano y el balear.
b El catalán y el gallego.
c El gallego y el euskera.
d El euskera y el valenciano.

52

COMPLETO.indb 52 29/8/15 9:47


Las variedades de la lengua

6 Solucionario 6. a Nombres como hija, Petra, padre; adjetivos como disgustaos,


iracundo, temblorosa; pronombres como la (encogiéndola).
b C: ¿Pero a qué… / A: (Se levanta…/ C: (Asustada…/ A: ¿De
dónde vienes…/ C: ¡Ay; pero, por Dios…/ B: (Cogiéndola de la
Solucionario del libro del alumno otra…/ C: (Aterrada…/ B: Contesta./ C: (Vacilante…/ B: Pero
contesta. c A un nivel vulgar. d Sí. El tono verbal de los hombres
Comunicación oral [Escuchar] es amenazador, mientras que el de la mujer expresa temor e
inseguridad. Hoy la mujer, en términos generales, ha logrado
1. a F, b V, c V, d V, e V. más igualdad dentro de la familia y de la pareja, aunque queda
2. Aprender a comunicarse por medio del cuerpo. Y eso le ha mucho camino por recorrer. Ya no trata de usted a sus padres
permitido ganar expresividad en la gimnasia rítmica.
ni a su novio, ni suele dar tantas explicaciones ni con tanto
3. El padre de Carolina alude a la lengua de signos que Carolina
miedo de lo que hace. e No, el autor posee un mayor nivel cul-
comparte con sus padres. Cuando Carolina compite, sus ma-
tural. Se nota, por un lado en el léxico culto del autor: iracundo,
nos, ya adiestradas en la lengua de signos, parecen «hablar,
trágicamente; y por otro, en las expresiones vulgares de los
comunicar». La entrenadora, asimismo, alude a esa habilidad
personajes: disgustaos, ustés, etc.
de Carolina de comunicar con sus manos cuando compite.
4. El titular del periódico significa que, a pesar de los inconve- 7. a Sé que devolviste el bolígrafo a Juan. b Pienso que como
nientes de las jóvenes gimnasta al entrenar en un lugar poco sigas sin dar un palo al agua se te va a poner cara de mendigo.
apropiado para ello, Carolina Rodríguez ha llegado a lo más c Habrá mucha gente en la feria. Y cuantas más personas
alto en el deporte que compite. Se juega con el significado de haya, mejor me lo pasaré.
la palabra «milagro». Con este titular se quiere llamar la aten- 8. Texto A: apócope de la r implosiva (mujé). Aspiración de la h
ción del receptor de la noticia: ha sido un milagro que Carolina inicial (jaces, jierro). Simplificación de diptongos (pos). Metá-
Rodríguez participe en unos JJOO, dadas las circunstancias tesis (probes por pobres). Texto B: apócope de la r implosiva
en que entrena. (dormí). Velarización de la s implosiva (pajtora). Seseo (grasia).
9. a finestra: catalán (ventana), món: catalán (mundo), begirada:
Conocimiento de la lengua [Las variedades de la lengua] vasco (mirada), brancas: gallego (blancas), mundua: vasco
(mundo), atzar: catalán (azar), cando: gallego (cuando), urdi-
1. a vuelos, b conectar, c entendimiento, d anunciar. na: vasco (blanco). b En el texto en vasco.
2. recital de poesía: emisor: las personas que recitan los poe-
mas, receptor: el público, mensaje: los poemas, código: el idio- Analiza tus competencias. Texto informativo
ma de los poemas, canal: audiovisual, situación: por ejemplo,
un salón con un escenario elevado, butacas en frente llenas 1. a En el mundo hay 470 millones de hispanohablantes. La
de público, etc.; emisión del telediario: emisor: el locutor, población mundial que habla o estudia castellano es de 548
receptor: la audiencia, mensaje: las noticias, canal: audiovi-
millones. b Estados Unidos, Brasil y Francia. El 6,7 % de la
sual, código: por ejemplo, el castellano, situación: un país o
población mundial es hispanohablante. c El castellano es len-
comunidad en los que se dan informaciones de actualidad y
gua oficial en México, Guatemala, El Salvador, Honduras, Nica-
el espectador las escucha en el televisor de su casa; carta de
ragua, Costa Rica, Panamá, Colombia, Ecuador, Perú, Bolivia,
amor: emisor: el que escribe, es decir, el enamorado, receptor:
Paraguay, Chile, Argentina, Uruguay, Venezuela, República Do-
la persona que despierta ese sentimiento y que, en principio,
es la que lee la carta, mensaje: sentimiento amoroso expresa- minicana, Puerto Rico, Cuba, España. Aunque no es lengua
do en la carta, código: castellano (si usa esa lengua), canal: vi- oficial, se usa en: Canadá, Estados Unidos, Brasil, Jamaica,
sual, situación: por ejemplo, en casa del lector, en la intimidad, Belice, Antillas Holandesas, Araba, Islas Caimán, Islas Vírge-
separado por alguna distancia de su amada; consulta en un nes, Trinidad y Tobago, Guinea Ecuatorial, Sahara Occidental,
punto de información turística: emisor: el turista, receptor: el Marruecos, Argelia, Israel, Turquía, Andorra, países de la UE,
informador turístico, mensaje: las preguntas que formulan los Islandia, Rusia, Australia, Filipinas, Guam. d Estados Unidos.
turistas, código: la lengua usada por el turista (inglés por ejem- Respuesta abierta. e El 90% corresponde a la enseñanza del
plo), canal: auditivo, situación: dos turistas extranjeros buscan español en primaria y el 96% corresponde a la enseñanza del
alojamiento en una ciudad y preguntan en una oficina de in- español en secundaria. f La extensión del español en el mun-
formación turística; pitido de un árbitro: emisor: el árbitro, re- do, el número de estudiantes que lo aprenden y la situación de
ceptor: un jugador, mensaje: ha sido falta, código: el repertorio nuestra lengua en los Estados Unidos.
convenido de señales, canal: auditivo, situación: un partido de 2. a Estados Unidos, Brasil, Francia, Italia, Marruecos, Filipinas,
fútbol; presencia de un STOP: emisor: la señal, receptor: el Reino Unido, Alemania, Canadá. b Marruecos.
conductor, mensaje: hay que parar, código: el código de circu- 3. a El 6,7% de la población mundial, 470 millones de personas,
lación, canal: visual, situación: alguien conduce un vehículo y es hispanohablante. El conjunto de la población mundial as-
llega a un cruce de cierta peligrosidad; contemplación de un ciende por tanto a 7 014 925 373. b Estados Unidos (7,82%),
cuadro: emisor: el pintor, receptor: el que contempla, mensaje: Brasil (6,12%) y Francia (2,33%) suman en total un 16,27% de
por ejemplo, el ambiente de París a finales del siglo XIX, código: los 19,7 millones de estudiantes de español en el mundo; es
pictórico, canal: visual, situación: en un museo, visitando una
decir, 3,20 millones de estudiantes.
exposición de Renoir.
4. El país que delimitaría ambos hemisferios es Guinea Ecuatorial.
3. Respuesta orientativa: a favor: una imagen es muy económica.
El hemisferio norte acumula el mayor número de países en los
Percibimos un hecho a través del sentido de la vista de una
que se habla español.
forma global e instantánea; en contra: una imagen determina
nuestra percepción de las cosas y renuncia al carácter suges- 5. a Es el idioma de uso oficial en los actos del gobierno o en los
tivo y evocador que pueden tener las palabras. actos y servicios de la administración pública, en la justicia y
4. Respuesta orientativa: a Un cliente, frente a la dependienta de el sector privado. También puede ser, sin que exista obligación
una perfumería, al conocer el precio de una colonia. b La madre legal, la lengua de instrucción y enseñanza oficial en el sistema
de una chica, al saber que su hija quiere volver a casarse con el educacional público e incluso privado. Su estatus legal y políti-
hombre de quien su hija se divorció hace un año. c Un profesor, co le confiere ventajas desde un punto de vista social, cultura
al oír decir a un alumno que «horizonte» se escribe sin h. y económico. b Diploma de español. Nivel B2.
5. a fática, b metalingüística, c referencial, d apelativa, e expresi-
va, f poética.

53

COMPLETO.indb 53 29/8/15 9:47


Las variedades de la lengua

Analiza tus competencias. Texto literario Solucionario de la propuesta didáctica


1. Reloj de caja: reloj de pared. Compare: compadre; en Anda-
lucía y en algunas otras partes, se suele llamar así a los ami- ACTIVIDADES DE REFUERZO
gos y conocidos. Pajarito jovial: la voz de la mujer se parecía
al alegre trino de un pájaro. Entre dientes: decir algo en voz Conocimiento de la lengua [Gramática]
baja, mascullar palabras que, por inconvenientes, no deben
ser oídas por ninguna otra persona. Risueños: Sonrientes. Vale: 1. a Situación: Primer día de clase, presentación de la asigna-
documento que se extiende como compromiso o acreditación tura. Emisor: Tu profesor. Receptor: Tú. Mensaje: Información
de un pago, bono para adquirir ciertos productos, certificado general de la asignatura. Canal: Visual. Código: El castellano.
de entrega o retirada, etc. Consignas: Órdenes, indicaciones, b Situación: Últimos minutos de clase. Emisor: El timbre / El
señañes o contraseñas. conserje que lo acciona. Receptor: Profesores, estudiantes y
2. a Mistress Dawson y Curro. b Pastos y pastas. Cambió el géne- personal del centro. Mensaje: Final de la clase. Canal: Audi-
ro por error, lo cual, en este caso, implica un cambio de signi- tivo. Código: Tintineo continuo. c Situación: Primer día de cla-
ficado. c Vendedor de vinos. d No, había extendido un vale. se, encuentro con un nuevo compañero. Emisor: Tú. Receptor:
3. a Se refiere a las pastas. b Utilizan un trato de familiaridad pro- Tu nuevo compañero. Mensaje: Saludo cordial. Canal: Visual.
pio de Andalucía. c Burlarse. d Nancy cree que los bártulos Código: Sonrisa. d Situación: Vuelta a casa y reencuentro con
son una tribu hispánica y no un sinónimo de enseres. Los con- la familia. Emisor: Tu padre. Receptor: Tú. Mensaje: Agrade-
funden con los bástulos. cimiento y satisfacción al ver que has puesto la mesa. Canal:
4. Respuesta abierta. El fragmento gira en torno a la comicidad Táctil. Código: Palmada suave sobre los hombros.
de ciertos giros del lenguaje y expresiones locales que no en- 2. a Situación: Bart y su hermana lisa discuten en la mesa. Emi-
tiende alguien que no tiene el español como lengua materna. sor: Lisa. Receptor: Bart. Mensaje: Reproche a Bart. Canal:
5. La primera parte se desarrolla en la calle y se centra en las Auditivo. Código: El castellano. b Lisa clava la mirada en Bart y
bromas a las que da pie un grupo de hombres que está reali- muestra su enfado torciendo la boca; Bart le la la espalda, se
zando una mudanza. La segunda parte, en un café, juega con encoje de hombros y mira de reojo. c Lisa reprocha algo a su
los malentendidos que producen palabras homónimas como hermano; Bart intenta descargarse de culpa. d Sí, ya que am-
vale/vale o vino/vino. bos expresan su punto de vista. e Sí, porque responde a sus
6. Respuesta abierta. El estudiante debería subrayar el respeto reproches. f Es probable que Bart se haya comido la comida
que merece cualquier persona que esté desempeñando un de Lisa antes de que ella pudiera probarla.
trabajo. 3. a Poética. b Expresiva. c Metalingüística. d Referencial. e Ape-
7. a El emisor son las dos chicas. El receptor no responde, por- lativa. f Fática. g Apelativa. h Referencial.
que es consciente de que le están gastando una broma y no 4. a Apelativa. Se invita a las víctimas de la violencia de género a
quiere cooperar. b Muestra su intención de tomar té con pas- que denuncien a sus agresores. b Es un anuncio (publicidad
tas y asegura que las pastas españolas le gustan más que institucional). c Sí, facilita el teléfono donde se pueden denun-
las de Virginia. El mensaje está en estilo indirecto, ya que no ciar las situaciones de maltrato. d Por muy complicada que sea
se reproducen las palabras literales de la dama, sino que se la situación, siempre hay una salida. Función poética.
hacen depender de un verbo de lengua (dijo). c El hombre 5. La primera versión es dialectal (español de Hispanoamérica,
está enfadado por la broma y masculla algo entre dientes; por argentino); la segunda es propia del español peninsular es-
eso, la narradora no llega a oírlo. d Pastas y bástulos. Galletas. tándar. Che – Oye. Sabés (vos) – Sabes (tú). Me bocharon –
Pueblo indígena prerromano que habitaba la costa meridional Me han suspendido. Me pelé – He sacado. Macanudo – Como
de España, desde el estrecho de Gibraltar hasta la región de una catedral. Las diferencias son léxicas y, en algunos casos,
la actual Almería. e La calle y el café. El hecho de que Curro morfológicas (tuteo frente a voseo, diferencias de conjugación
venda vinos en el establecimiento. y uso del pretérito perfecto simple en lugar del compuesto).
8. Quería decir pastas… Metalingüística. Pasamos delante de un Respuesta libre.
camión… Referencial. Compare, ¿me hace el favor…? Apela- 6. a Profesión (médico). b Lugar (ámbito rural). c Edad (lenguaje
tiva. Voz de pajarito jovial. Poética. Sentí verdadera emoción… infantil). d Sexo (apelativos y diminutivos son propios del uso
Expresiva. No vino el vino. Referencial. de la lengua por parte de mujeres). e Nivel sociocultural (per-
9. a Compare. Relajación consonántica. Compadre. b Jovial, bár- sonas carentes de instrucción).
tulos. 7. Respuesta libre.
10. Respuesta abierta. 8. a ¡No me digas que Sergio es tu vecino! – Cambio de una vocal
por otra. b Juan José parecía muy listo, pero no lo es – Reduc-
ción de diptongos. c Me gustó mucho su actuación – Simplifi-
cación consonántica. d Tu cuñado ha venido a ayudarte – Re-
lajación consonántica. e En el zoo vimos algunos cocodrilos
– Cambio de posición de una consonante. f ¿Dónde está Juan?
No sé, estará por ahí – Desplazamientos acentuales. g ¿Le has
dado el libro a Carolina? – Laísmo. h Si te dicen que vengas,
hazles caso – Dequeísmo. i Me se ha olvidado felicitarte por el
trabajo – Cambio en el orden de las palabras. j Esta mañana
fregaste tú, ahora me toca a mí – Alteraciones verbales. k ¿Ya
están todos en el aula de informática? – Concordancias inco-
rrectas. l Tu hijo tiene aptitudes para el deporte – Confusión en
el significado de las palabras. m No me avisaste; sin embar-
go, lo preparé – Uso de conjunciones incorrectas. n ¡Vaya por
Dios! Ahora que todo iba tan bien… – Palabras malsonantes.
9. a Delincuentes. b Estudiantes. c Médicos. d Toreros. e Depor-
tistas.
10. a Ha utilizado un registro formal. b No es el registro adecuado,
ya que no tiene en cuenta el nivel de educación de los niños,
su edad, el ambiente en el que se desenvuelven ni el propósito
de la charla. c Respuesta abierta.

54

COMPLETO.indb 54 29/8/15 9:47


Las variedades de la lengua

11. 3. a autobús. b mala persona. c joven. d dinero. e teléfono móvil.


Bable f amigo, conocido. g conducir. h bruja. i cerdo. j falda. k cha-
queta. l aparcar. Respuesta libre.
Fablas
aragonesas 4. Respuesta libre.
5. a ¡Aquí somos muy honrados! – Cambio de una vocal por otra.
Reducción de diptongos. Relajación consonántica. b Pues sí,
pues sí, eso mismo fue lo que ocurrió. – Reducción de dip-
Extremeño
Andaluz
tongos. Cambio de una vocal por otra. c ¡Madre mía, cuán-
Murciano
Extremeño ta gente! – Simplificación consonántica. d ¿Has comprado el
Murciano
Andaluz Canario pescado para la cena? – Relajación consonántica. e Cambia
Canario
Bable de canal, este programa me aburre. – Cambio de posición de
Fablas
aragonesas una consonante. f ¡Mamá, Juan dice que no va a jugar conmi-
go! – Desplazamientos acentuales. g Le he comprado unos
12. Seseo: conmosioná, conosida, prosesión, presiosah, lusía. As- pasteles. Laura es golosa. – Laísmo. h Estoy deseando que
piración de -s: doh díah, Vierneh, Ademáh, piedrah presiosah, llegue la fiesta. – Dequeísmo. i Ayer anduve más de dos horas
loh malvadoh ladroneh, rubíeh, loh coyareh de diamanteh, loh seguidas. – Alteraciones verbales. j ¿Y ese ruido? ¿Se te ha
brocheh de ehmerardah, loh aniyoh y cuantah joyah. Yeísmo: caído un plato? – Cambio en el orden de las palabras. k Nunca
Seviya, seviyana, yevaron coyareh aniyoh. Pérdida de la /d/ digas de esta agua no beberé. – Concordancias incorrectas.
intervocálica: Puñalá, conmosioná, madrugá. Aspiración de l Tiene la herida infectada. – Confusión en el significado de
consonantes: Virhen, imahen. Confusión de r y l: der, er, ehme- las palabras. m Cuanto más me lo digas, menos caso te haré.
rardah, incarculable. – Uso de preposiciones incorrectas. n ¡Vaya por Dios! Creo
13. que se ha pinchado una rueda…– Palabras malsonantes.
Cantabria
País
6. Científico-técnico. Física.
Galicia Asturias
Vasco
Va
V asco
Aranés 7. Juvenil.
Gallego Navarra
La Rioja 8. a Formal. b Formal. c Informal. d Informal. e Formal. Respuesta
Catalán Mar
Castilla-León
Aragón
Cataluña abierta.
Océano Mediterráneo
9. Seseo: asé, laso, hasé, entonse, dise. Aspiración de -s: quie-
Atlántico Madrid

Castellano Valenciano
alenciano reh, dehpertaráh, guapa’h táh. Yeísmo: eya, griyo. Pérdida de
Comunidad
Extremadura Castilla-
La Mancha
Valenciana Islas Baleares la /d/ intervocálica: monea, vestío. Aspiración de consonantes:
páharo, diho. Confusión de r y l: er.
Murcia
Andalucía 10. a Astur-leonés. b Navarro Aragonés. c Extremeño. Murciano.
11. a Chove. b Noite. c ô.
Islas Canarias
Ceuta
Zona bilingüe
12. Fin del mundo, extremo del mundo. Resplandor de la luna so-
Melilla
bre el bosque sagrado.
13. a Etxea, otsoen, lukurreriaren. b No se parecen. El vasco es la
14. única lengua peninsular que no procede del latín. c Defendi-
tuko, kontra, sikatearen, justiziaren. d Detrás de la palabra que
enlaza.
Español Catalán Gallego Vasco
14. La bombera, el cambrer, el carter, la cuinera, l’electricista, el
Buenos días Bon dia Bos dias Egunon fuster, el pagés, el paleta, la lampista.

Hola Hola Hola Kaixo

Gracias Gracias Gràcies Ezkerrik asko EVALUACIÓN


Adiós Adéu Adeus Agur
1 a, 2 d, 3 b, 4 c, 5 d, 6 c, 7 b, 8 b, 9 b, 10 d, 11 a, 12 d, 13 c, 14 b,
15 c, 16 b, 17 a, 18 d, 19 c, 20 c.
15. a Vasco. b Catalán. c Gallego.

ACTIVIDADES DE AMPLIACIÓN

Conocimiento de la lengua [Gramática]

1. a La Dirección General de Tráfico. Gobierno de España. b Se


dirige a conductores y ciclistas. Aparecen representados en
la imagen para hacer que se identifiquen con la situación que
se aborda. c Para garantizar la seguridad de los ciclistas, los
conductores deben mantener la atención y dejar un margen de
seguridad suficiente entre su vehículo y la bicicleta al adelan-
tar. Por su parte, los ciclistas, deben circular con prudencia y
facilitar la maniobra de los automovilistas. d Visual. e La imagen
y el código lingüístico. Se refuerzan entre sí. f El aumento del
número de accidentes de tráfico en los que la víctima es un
ciclista. g El ciclista dirige su mirada hacia el vehículo. La bici-
cleta se ha desestabilizado. La fragilidad de los ciclistas en la
carretera. h Predomina la función apelativa. i La palabra está
dividida en dos partes para reforzar la idea de corresponsabi-
lidad entre conductores y ciclistas. Función poética.
2. Respuesta abierta.

55

COMPLETO.indb 55 29/8/15 9:47

También podría gustarte