Documentos de Académico
Documentos de Profesional
Documentos de Cultura
Escudero Roberto - Como Aprender Idiomas Sin Ir A Clase
Escudero Roberto - Como Aprender Idiomas Sin Ir A Clase
clase.
Roberto Escudero de la Viuda.
INTRODUCCION.
Puede que seas una de las personas que llevan un tiempo intentando
dominar el inglés, el francés, o cualquier otra lengua y te sientas frustrado/a
porque no ves “el final del túnel”, ¿Cuándo lograré aprender inglés de una vez?
Hasta hace años, tener un profesor suponía casi la única manera de aprender
un idioma desde tu país, pero afortunadamente hoy en día existen muchas más
posibilidades de aprendizaje, sobre todo gracias a la gran revolución que supuso la
aparición de internet: aunque nació hace ya varios años, su potencial y aplicaciones
en la vida diaria crecen día a día.
Tengo que señalar que, aunque la mayoría de consejos e ideas que expongo
son válidas para aprender cualquier idioma, estos están basados en mi experiencia
aprendiendo inglés, francés y catalán, lenguas europeas que comparten el alfabeto
latino y que forman parte de la familia de lenguas indoeuropeas, que es la familia
lingüística que mayor difusión presenta en todo el mundo. No conozco el
funcionamiento de lenguas pertenecientes a otras familias lingüísticas, aunque los
mecanismos que se usan para aprenderlas son muy similares en la mayoría de los
casos.
¡Bienvenido y adelante!
1. POR QUE APRENDER UNA NUEVA LENGUA.
Es cierto que con frecuencia nos vemos obligados a aprender una lengua por
motivos laborales, o por otras causas “de fuerza mayor” como puede ser el
trasladarnos a vivir a otro país; sin embargo, no debemos de abordar el
aprendizaje de una nueva lengua únicamente como si fuera una llave que te abrirá
la puerta del mundo laboral, y por lo tanto como algo que tenemos que conseguir
cuanto antes, sin importar de que manera lo hagamos.
Enriquecer tu cultura.
Como ves, hay múltiples ventajas y razones para aprender una lengua,
muchas más de las que he citado. Si piensas un instante en cada una, quizás te
convenzas de lo que creo que es fundamental a la hora de aprender no solo una
lengua, sino cualquier cosa en la vida: hacerlo porque tú quieres hacerlo, no por
obligación.
Y si por circunstancias de laborales o de la vida, has de aprender una lengua
te guste o no, intenta dar la vuelta a la tortilla y pensar sobre todo lo expuesto
anteriormente: verás que aprenderla solo te va a aportar inmensos beneficios a
todos los niveles. Cada palabra nueva que aprendes es un paso más hacia adelante.
Intentar ver así el proceso de aprendizaje facilitará enormemente las cosas:
disfrutarás más con el aprendizaje, tendrás más ganas de aprender, y por lo tanto
aprenderás más rápido.
Por el contrario, ver el proceso de aprendizaje como un trámite que hay que
superar lo antes posible para obtener un papel que diga que sabemos inglés,
francés, chino… sin duda hará que “te escaquees” en cuanto puedas, y no te
apetezca leer, escuchar hablar o escribir en el nuevo idioma en tus ratos de ocio.
Así pues, tomarse el camino como algo que puedes disfrutar y no como una
obligación es una de las claves del éxito.
Recuerda que solo tendrás que aprender un idioma una vez, y luego
(aunque tendrás que ir refrescándolo de tanto en tanto para que no se te olvide)
podrás disfrutar de los beneficios que te reportará el saber este idioma todo el resto
de tu vida.
2. COMO ENCONTRAR TU MOTIVACIÓN Y NO
PERDERLA.
Y en el caso que nos ocupa, ¿Cuál es la recompensa que nos espera al final
del camino? Depende de cada persona. Para algunos puede ser útil visualizar un
puesto de trabajo o un ascenso laboral, obtener una beca, quizás poder ganar más
dinero… Nos guste o no, el ser humano da prioridad a aquellas tareas que nos
pueden servir para sobrevivir por encima del resto de cosas, que son consideradas
hobbies y por lo tanto, secundarias. Así pues, imaginar un puesto de trabajo o una
recompensa material concreta conseguida gracias a tu dominio de un nuevo
idioma puede ayudar a motivarte para ponerte manos a la obra.
Para otras personas, sin embargo, tendrán más peso los motivos
“inmateriales” o culturales que veíamos en el apartado anterior. Sean cual sean tus
motivos para aprender una lengua, el cerebro humano necesita proyectar este tipo
de imágenes para producir las sustancias químicas que tienen que ver con la
motivación, por lo que es necesario imaginarnos a nosotros mismos en una
situación que sea placentera o beneficiosa para nosotros gracias al dominio del
idioma. Eso sí, la imaginación debe de ir acompañada de la acción, sino esa imagen
se quedará en pura fantasía y nunca lograremos hacerla realidad.
Es necesario que marques una fecha límite, que puede coincidir con un
examen, o un viaje, etc. Esta fecha límite ha de ser realista, acorde con tu punto de
partida y con el tiempo que puedes dedicar diariamente a la nueva lengua. Lo
ideal, aunque no tiene por qué, sería que esta fecha coincidiese con un examen
oficial de idiomas, es decir, un examen de idiomas respaldado por el Marco
Común Europeo de Referencia de las Lenguas, marco del que hablaré en el
capítulo cinco.
Darle prioridad.
Por otra parte, a casi todo el mundo le agrada leer un buen libro, ver una
buena película, escuchar una buena canción, o conocer una persona interesante y
hablar con ella, socializar con esa persona. De eso se trata el aprender una nueva
lengua.
Ser constante.
Otra cosa que conviene recordar es la constancia. Hay que intentar crear
hábitos: es decir, hacer algo (escuchar, leer, escribir, estudiar…) en tu lengua meta
todos los días, o al menos dos o tres días a la semana, y por supuesto no
abandonarla durante semanas o meses. Si lo dejas, olvidaras parte de lo que has
aprendido, y te costará mucho más tiempo alcanzar el objetivo que te propongas,
ya que cada vez tendrás que repasar buena parte de lo que ya habías aprendido
anteriormente.
4. MARCO COMÚN EUROPEO DE REFERENCIA
PARA LAS LENGUAS (MCER).
Estos diplomas oficiales tanto en Europa como en muchas partes del resto
del mundo, están basados y amparados en el Marco Común de Referencia para las
Lenguas (MCER). En cada país existe una institución (en España es el instituto
Cervantes, en Francia el Instituto Francés, en Inglaterra la Universidad de
Cambridge, etc.) que se encarga de expedir estos diplomas en nombre del
Ministerio de Educación y de organizar los exámenes para su obtención.
Puede que este no sea tu caso y tu meta no sea esta, pero no podemos
olvidar que las ventajas de obtener un certificado oficial son obvias: Es un
documento que certifica tu nivel de la lengua ante cualquier persona o entidad,
siempre constará en tu currículo. Pero sobre todo, a nivel personal te
proporcionará mucha satisfacción, seguridad y la sensación de confianza en sí
mismo que produce el haber cumplido un objetivo satisfactoriamente.
Por todas estas razones creo que es muy conveniente basarse en este
estándar, según el cual hay tres niveles de conocimiento en una lengua, los cuales
se subdividen en seis:
A1 (Acceso)
A2 (Plataforma)
B1 (Intermedio)
B2 (Intermedio alto)
C2 (Maestría)
Si empiezas desde cero un idioma, entonces el material que te corresponde
es el del nivel A1. Ahora bien, si tienes algunas nociones de la lengua pero no sabes
en qué nivel estas, lo mejor es que hagas un test para averiguarlo. En internet
encontrarás múltiples test gratuitos orientados a darte una idea sobre en qué nivel
te encuentras.
Una de las cosas que tenemos que tener clara, aunque las trabajemos
conjuntamente pues todas están correlacionadas entre sí en mayor o menor
medida, es que el conocimiento de una lengua se separa y se evalúa en cuatro
destrezas diferentes:
Comprensión lectora
Expresión escrita
Comprensión auditiva
Expresión oral
Como veis, dos de ellas son propias de la lengua oral y dos son propias de la
lengua escrita, dos son de comprensión o recepción y dos son de expresión o
emisión.
Si eres una persona a la que le gusta leer (y supongo que sí, pues estás
leyendo este eBook), enhorabuena, ya tienes mucho camino adelantado. Como es
lógico, se trata de leer todo lo que puedas en la lengua que estás aprendiendo, y
todo tipo de textos: el estilo y el vocabulario varían mucho si se trata de un
artículo para un periódico, una noticia, una novela, etc.
Al principio esto te costará bastante, y tendrás que anotar casi todas las
palabras, pero en todos los idiomas hay palabras que se repiten una y otra vez por
lo que poco a poco irás entendiendo cada vez más parte del texto, hasta que al final
solamente tendrás que buscar palabras muy técnicas o poco comunes. Se trata que
de manera natural y gradual vayas aprendiendo las palabras más usadas en una
determinada lengua, mientras disfrutas de una novela, un relato, o un texto de tu
interés... ¡Matarás dos pájaros de un tiro!
Por desgracia, en el kindle cloud reader -la opción online para leer los ebook
en tu ordenador-, solo incluye el Oxford dictionary of English (además del
diccionario de la lengua española).
http://www.englishpage.com/readingroom/readingroomintroJ.html
5.2 Comprensión auditiva.
Las bibliotecas públicas también son una valiosa fuente de recursos, algunas
ciudades tienen una red de bibliotecas donde puedes encontrar títulos muy
recomendables que incluyen subtítulos, en dvd y blue ray.
You tube puede ser un gran aliado a la hora de buscar videos en la lengua
que estas aprendiendo. Escoge un tema que te atraiga, seguro que hay canales
dedicados a aquello que te interesa, y podrás ver y escuchar conferencias,
tutoriales, etc. Recuerda que muchos videos tienen también la opción de añadir
subtítulos, haciendo clic en el icono que aparece abajo a la derecha. Es
recomendable escuchar gente hablando sobre diferentes tipos de temáticas para
enriquecer nuestro vocabulario.
La ventaja de los podcast es que hay muchas webs donde los puedes
escuchar e incluso descargar para irlos escuchando mientras vas al trabajo, sales a
pasear, etc.
Aún estando en la era de internet, escuchar la radio puede seguir siendo una
estupenda idea. La emisora de radio más recomendable para aprender inglés en
España es vaughan radio: http://grupovaughan.com/vaughan-radio . En su página
web puedes consultar la programación. Por desgracia en España no hay emisoras
dedicadas al aprendizaje de otros idiomas.
5.3 Expresión oral.
http://www.intercambiodeidioma.com/
http://www.mylanguageexchange.com/
Pronunciación: fonética.
Para aquellos/as que estáis estudiando inglés, esta es una página dedicada a
la pronunciación y la fonética inglesas:
http://www.bbc.co.uk/worldservice/learningenglish/grammar/pron/sounds/
5.4 Expresión escrita.
Quizás puedas pensar que para dominar una lengua no es necesario conocer
las normas que la rigen. Es decir, puede que no sepas recitar las normas de
acentuación, pero sabes si una determinada palabra lleva acento o no, porque la
has leído y escrito cientos de veces.
Procura que el libro que consigas sea lo más completo posible, que cubra
desde lo más básico hasta lo más avanzado (¡depende de hasta donde quieras
llegar!). Puede que la teoría esté dividida en dos o tres libros.
Otra opción que existe y que es bastante común son los libros o cuadernos
de idiomas organizados en lecciones, más pequeños y manejables. Cada lección
incluye un apartado dedicado a trabajar cada una de las cuatro destrezas
lingüísticas que hemos visto, más la gramática y la ortografía; son los típicos
cuadernos que se usan en los institutos, etc.
Ortografía
- El abecedario
- La silaba
- Etc.
Morfosintaxis
- La oración simple
- Los sintagmas
- Los pronombres
- Los adverbios
- La oración negativa
- El sintagma verbal
- La oración compuesta
- Etc.
Si eres de los que (como yo) has olvidado casi todo lo que aprendiste en la
clase de lengua castellana en el colegio e instituto, no te preocupes, vamos a
refrescar la memoria y recordar algunos conceptos básicos pero muy útiles para
lograr alcanzar nuestro objetivo.
Palabras léxicas:
En casi todas las lenguas hay verbos irregulares; se llaman así porque su
conjugación no se ajusta al modelo, y por lo tanto, es necesario aprenderse la
conjugación de cada uno por separado. Cada lengua tiene sus particularidades, por
ejemplo en el caso del inglés existen los famosos phrasal verbs, que son verbos
formados por un verbo y una preposición o un adverbio (o una combinación de
ambos). Por ejemplo: to look forward to (estar deseando).
Adjetivos: Complementan a un sustantivo para calificarlo; expresan sus
características o propiedades. Alto, azul, inteligente, etc.
Palabras gramaticales:
Una de las primeras cosas que se aprende en cualquier lengua son los
pronombres personales: Yo, tú, él, ella, ello, nosotros/as, vosotros/as, ellos/as.
Esto quiere decir que has de dedicar un tiempo (puede ser un mes, dos,
seis…depende de cada persona) exclusivamente a familiarizarte con el modelo de
examen, con los tipos de ejercicios y preguntas que suelen estar incluidas en el.
El día del examen existe un tiempo limitado para realizar cada parte, por lo
que es recomendable medir el tiempo que tardas cuando estés practicando.
En esta parte sobre todo, es muy importante saber muy bien qué es lo que se
espera exactamente de nosotros, pues hay ciertos tipos de textos que nos van a
pedir que sepamos redactar de una determinada manera, utilizando fórmulas o
palabras comodín. Vamos a verlo:
• un artículo.
• una historia.
• un ensayo.
Para tener éxito en esta parte del examen es muy recomendable planificar y
estructurar el texto antes de empezar a escribir, emplear debidamente los
elementos de cohesión entre ideas, frases y párrafos, escribir con corrección
ortográfica y gramatical, con fluidez, emplear el registro adecuado, dejar claro
cuáles son las ideas principales y cuales las complementarias, y cubrir con claridad
el objetivo para el cual escribes el texto (expresar tu opinión, informar de unos
hechos, pedir información, etc.).
Gramática y ortografía.
Esto quiere decir que quizás tengas que cambiar de género o de número un
sustantivo, conjugar correctamente un verbo, identificar errores gramaticales y
ortográficos en un texto,
Si tienes dudas, sigue tu instinto y escribe o elige la opción que crees que
encaja mejor. Nunca dejes un espacio en blanco, porque de esa forma no te
puntuará.
Suele realizarse un día diferente que el resto del examen y en parejas, con
uno o dos examinadores que os harán preguntas primero sobre vosotros para
“romper el hielo” y luego relativas a un texto o a unas imágenes, fotos o dibujos
que os mostrarán. Puede ser que tengas que describir lo que ves en las imágenes o
bien dar tu opinión sobre alguna en concreto, y mantener una conversación con tu
compañero y con los examinadores.
Wwoofing.
Creo que es una buena opción tanto si trabajas en España y quieres irte por
ejemplo 15 días en verano, como si no tienes trabajo, ya que al menos sabes que no
tendrás que pagar nada durante tu estancia en el extranjero, solo el billete.
Una vez hecho el pago buscas la granja o granjas que te interesan, mandas
un e-mail o llamas por teléfono explicando quien eres y diciendo que te gustaría
hacer wwoofing y en que fechas, y si te aceptan ya solo has de ir allí y colaborar
con ellos durante cuatro o cinco horas al día. A cambio no has de pagar el
alojamiento ni la comida.
Couch surfing.
Es una gran opción si viajas solo, pues tienes la certeza de que conocerás
gente local que seguramente (al menos así ha sido en todas las ocasiones en las que
yo me he hospedado en casa de alguien) serán muy amables y simpáticos contigo,
te darán información muy útil, y te acompañarán o te invitarán a salir con ellos por
la ciudad.
Duolingo.
En 2013 fue nombrada aplicación del año por Apple. Empieza desde el nivel
más básico, para subir de nivel tienes que completar todas las preguntas
correctamente. Tiene un enfoque muy lúdico, lo cual hace muy entretenido el
aprendizaje. Las secciones están divididas por temáticas, tipos de palabras y
tiempos verbales, e incluyen ejercicios de lectura, escritura, escucha y orales.
Como punto débil, encuentro que, al igual que ocurre cuando asistes a una
clase presencial, puede ser una pérdida de tiempo cuando ya sabes aquello que
estas estudiando, pero lo tienes que ver igualmente para pasar al siguiente nivel.
Aunque la aplicación incluye la opción de exonerarse de una sección que creemos
que ya sabemos, esta opción contiene preguntas demasiado difíciles por lo que al
final casi siempre has de responder a todas las preguntas, incluidas aquellas que te
resultan demasiado fáciles, para seguir avanzando.
Además, una vez que hayas acabado todos los niveles, aún tendrás un nivel
muy básico del idioma, y la aplicación no te permite aprender más, por lo que es
una herramienta para empezar de cero y aprender vocabulario y estructuras
básicas, pero luego necesitarás otros materiales para continuar tu aprendizaje.
Para los hablantes de castellano, los idiomas que están disponibles son
inglés, francés, portugués, alemán e italiano.
Babbel
Lingua.ly
Busuu
Estas son algunas de las webs que ofrecen recursos gratuitos como teoría
gramatical, ejercicios, test de nivel, videos y textos extraídos de la vida cotidiana,
etc. Algunas cuentan con cursos bastante completos y bien estructurados:
Inglés:
http://elblogdelingles.blogspot.com.es/
http://www.flo-joe.co.uk
Francés:
http://www.francaisfacile.com/
http://www1.rfi.fr/lfen/statiques/accueil.asp
Alemán:
http://www.goethe.de/ins/es/es/lp/lrn/web.html
Italiano:
http://www.saberitaliano.com.ar/
Portugués:
http://www.portuguesweb.com/
Ruso:
http://www.rusogratis.com/
Chino mandarín :
http://www.chino-china.com/metodo
Catalán:
http://www.parla.cat
Japonés:
http://www.aprendejapones.com/
Gracias
Hasta pronto,
Roberto Escudero.
Nota aclaratoria: ¿Lengua o idioma?
Todas las imágenes que aparecen en este eBook son cortesía de la página
web de pixabay.