Documentos de Académico
Documentos de Profesional
Documentos de Cultura
CLIFFORD GEERTZ
TRADUÇÃO: ANTONIO MAURÍCIO DIAS DA COSTA*
REVISÃO DA TRADUÇÃO: JOHN C. DAWSEY**
tradução
profissão consistiu numa busca pessoal, constantes entre os fatos empíricos – são
direcionada por uma visão pessoal e dirigida colocadas frente a frente, para forçar um
a uma salvação pessoal: confronto direto entre as duas, em vez de
(como é mais comum entre os etnólogos)
Devo à humanidade tanto quanto ao apartadas, o que evita tal confronto e as
conhecimento. História, política, o universo tensões internas que isso acarreta. Isso
social e econômico, o mundo físico, explica tanto o poder quanto o encanto
mesmo o céu, tudo me rodeia em maior de sua obra. Há nela um
círculos concêntricos e posso somente atrevimento e uma espécie de franqueza
escapar desses círculos no pensamento se imprudente. Mas eis aqui, também, a razão
atribuo a cada um deles parte do meu da suspeita mais intra-profissional de que
ser. Como o seixo que marca a superfície o que é apresentado como Alta Ciência
da onda com círculos quando a atravessa, seja, na verdade, um esforço engenhoso,
devo me atirar na água se procuro sondar cheio de rodeios, para defender uma
as profundidades. posição metafísica, fazer avançar um
argumento ideológico e servir a uma causa
Por outro lado, nenhum antropólogo moral.
reivindicou mais para a etnologia como uma Talvez não haja aqui nada terrivelmente
ciência positiva: errado, mas, como no caso de Marx, é bom
se precaver para que uma atitude perante
O objetivo último das ciências humanas a vida não seja tomada como uma simples
não é constituir o homem, mas dissolvê- descrição dela. Todo homem tem o direito
lo. A importância crítica da etnologia é de criar seu próprio selvagem para seus
que ela representa o primeiro passo num propósitos particulares, o que talvez todo
processo que inclui outros. A análise homem faça. Mas demonstrar que tal
etnográfica tenta alcançar invariantes para selvagem construído corresponde aos
além da diversidade empírica das aborígenes australianos, aos povos tribais
sociedades... Este empreendimento inicial africanos ou aos indígenas brasileiros é
abre caminho para outros... que totalmente outra questão.
desembocam nas ciências naturais: a As dimensões espirituais do encontro
reintegração da cultura na natureza e, de Lévi-Strauss com seu objeto de estudo
amplamente, da vida na totalidade das e o que o tráfego com os selvagens
suas condições físico-químicas... Pode-se significou para ele pessoalmente são
compreender, portanto, porque encontro coisas particular mente fáceis de
na etnologia o princípio de toda a descobrir, já que ele as registrou, com
pesquisa. eloqüência figurada, numa obra que,
apesar de estar muito longe de ser um
No trabalho de Lévi-Strauss, as duas grande livro de antropologia, ou mesmo
faces da antropologia – como um modo um que seja especialmente bom, é
de dirigir-se ao mundo e como um método certamente um dos livros mais bem feitos
de descobrir relações cientificamente já escritos por um antropólogo: Tristes
Tropiques2. Seu formato segue o modelo agitações da ‘história’ por dez ou vinte
da lenda exemplar da Busca Heróica: a milênios”. Ele estava viajando em direção
partida precipitada de terras ancestrais, que a um mundo corrompido, o qual esses
se tornam familiares, estupidificantes e, de navegadores (e os colonizadores que os
alguma forma imprecisa, ameaçadoras seguiram) destruíram com sua cobiça, sua
(uma cadeira de filosofia num lycée de arrogância cultural e sua fúria pelo
província na França de Le Brun); a viagem progresso. Nada ficou do Jardim terrestre,
para outro mundo, mais obscuro, um reino além dos restos. Sua natureza foi
mágico, cheio de surpresas, provas e transformada e tornou-se “histórica onde
revelações (as selvas brasileiras dos ela havia sido eterna e social onde havia
Caduveo, Bororo, Nambikwara e Tupi- sido metafísica”. Antes, o viajante
Kawahib); o retorno, resignado e exausto, encontrava civilizações radicalmente
à existência ordinária (“adeus aos diferentes da sua esperando por ele no final
selvagens, então, adeus às viagens”) com de sua jornada. Agora ele se depara com
um conhecimento aprofundado da imitações empobrecidas do seu mundo,
realidade e uma obrigação de comunicar o dispostas aqui e ali pelas ruínas de um
que aprendeu para aqueles que, menos passado descartado. Não é de surpreender
aventureiros, permaneceram em casa. O que ele ache o Rio decepcionante. As
livro é uma combinação de autobiografia, proporções estão todas erradas. A
crônica de viajante, tratado filosófico, montanha do Pão de Açúcar é muito
relato etnográfico, história colonial e mito pequena, a baía está disposta de forma
profético. equívoca, a lua tropical parece
descaracterizada ao fundo de barracos e
O quê, afinal, aprendi dos mestres que bangalôs. Ele desembarcou como um
escutei, dos filósofos que li, das Colombo tardio para fazer uma descoberta
sociedades que investiguei e da própria acachapante: “Os trópicos não são tão
Ciência da qual o Ocidente se orgulha? exóticos quanto são anacrônicos”.
Simplesmente uma ou duas lições Em terra dá-se início à descida às
fragmentárias que, se agrupadas do início profundezas. O roteiro torna-se denso,
ao fim, reconstituiriam as meditações de fantasmagórico, e chega a um desenlace
[Buda] ao pé de sua árvore. totalmente imprevisto. Não há índios nas
periferias de São Paulo, como lhe havia sido
A viagem marítima foi rotineira, um prometido em Paris, justamente pelo chefe
prelúdio. Refletindo sobre ela vinte anos da École Normale. Se em 1918 dois terços
mais tarde, Lévi-Strauss compara sua do Estado era descrito no mapa como
posição àquela dos navegadores clássicos. “território inexplorado, habitado somente
Eles viajavam em direção a um mundo por índios”, nem um único nativo indígena
desconhecido, quase intocado pela restava em 1935, quando, em busca de
humanidade, um Jardim do Éden “livre das “uma sociedade humana reduzida à sua
expressão básica”, ele assumiu seu cargo
2 Tristes Tropiques (Paris, 1955), traduzido com a ausência
de vários capítulos para o inglês por John Russel (New
como professor de sociologia na nova
York, 1964).
tradução
tradução
enfermidade: o que eu vejo é um tormento O que uma viagem ao coração das trevas
para mim; o que eu não vejo, uma censura.” não poderia produzir, uma imersão na
Deve o antropólogo se desesperar, lingüística estrutural, na teoria da
portanto? Não haveremos nunca de comunicação, na cibernética e na lógica
conhecer os selvagens, afinal? Não, porque matemática pode fazer. Da desilusão do
há outro caminho para acercar-se de seu romantismo de Tristes Tropiques, irrompeu o
mundo além do envolvimento pessoal com cientificismo exultante de outra grande obra
ele, qual seja: a construção através das de Lévi-Strauss, La Pensée Sauvage (1962)3.
partículas e fragmentos de ruínas que ainda
podem ser (ou já foram) coletados de um II
modelo teórico de sociedade que, embora
não correspondendo a nenhuma que possa La Pensée Sauvage, em efeito, parte de uma
ser observada na realidade, nos ajudará, idéia inicialmente apresentada em Tristes
todavia, a compreender os fundamentos Tropiques a respeito dos Caduveo e suas
básicos da existência humana. E isso é tatuagens sociológicas, qual seja: que a
possível porque, a despeito da estranheza totalidade dos costumes de um povo sempre
superficial dos homens primitivos e de forma um todo ordenado, um sistema. O
suas sociedades, eles não são, num nível número desses sistemas é limitado.
mais profundo, psicológico, nada Sociedades humanas, como os seres
estranhos. A mente do homem é, no fundo, humanos individualmente, jamais criam a
a mesma em todo lugar: sendo que o que partir de um tecido inteiro, mas
não pode ser alcançado através de uma simplesmente escolhem certas combinações
aproximação, de uma tentativa de entrar de um repertório de idéias anteriormente
corporalmente no mundo de tribos disponíveis para elas. Temas em estoque são
selvagens específicas, pode ser obtido, por infinitamente arranjados e rearranjados em
outra via, permanecendo-se à distância, padrões diferentes: expressões variantes de
pelo desenvolvimento de uma ciência do uma estrutura ideacional subjacente, que
pensamento geral, fechada, abstrata, e deveria ser possível, com uma dose
formalista, uma gramática universal do adequada de engenhosidade, reconstituir.
intelecto. Não é pelo assalto direto às O trabalho do etnólogo é descrever os
fortalezas da vida selvagem, procurando padrões de superfície o melhor que puder,
uma penetração fenomenológica de sua vida para reconstituir as estruturas mais
mental (totalmente impossível) que uma
antropologia válida pode ser escrita. Isso 3 Uma tradução (também não integral) apareceu como
The Savage Mind (London, 1966). No entanto, a
poder ser feito pela reconstituição tradução (piedosamente não atribuída) é diferente da
intelectual do contorno daquela vida, sensível interpretação de Russell de Tristes Tropiques,
execrável, e eu tenho, de minha parte, feito minhas
abstraindo-a de seus restos “arqueológicos” próprias versões em inglês, ao invés de citar a partir
contaminados, reconstruindo os sistemas daquelas. A coleção de ensaios de Lévi-Strauss,
Anthropologie Structurale, na qual muitos dos temas
conceituais que, nas profundezas abaixo de de seu mais recente trabalho apareceram em primeiro
sua superfície, animavam-na e davam-na lugar, foi traduzida como Structural Anthropology (New
York, 1963); o seu Le Totémisme Aujourd’hui (Paris,
forma. 1962), um tipo de guia prático para La Pensée Sauvage,
como Totemism (Boston, 1963).
profundas das quais eles são oriundos e que se tramam modos de assemelhar-se ao
classificar aquelas estruturas, uma vez mesmo”.
reconstituídas, num esquema analítico – Essa ciência não canônica (“que
semelhante à tabela periódica dos preferimos chamar de ‘primária’ em lugar
elementos de Mendeleev. Tendo feito isso, de ‘primitiva’”) estabelece uma filosofia
“tudo o que resta fazer seria reconhecer da finitude na prática. Os elementos do
aquelas [estruturas] que sociedades mundo conceitual estão dados, pré-
[específicas] adotaram realmente”. A fabricados, poder-se-ia dizer, e o pensar
Antropologia é só aparentemente o estudo consiste em brincar com esses elementos.
de costumes, crenças ou instituições. A lógica selvagem trabalha como um
Fundamentalmente ela é o estudo do caleidoscópio cujos fragmentos podem se
pensamento. arranjar numa variedade de padrões, ao
Em La Pensée Sauvage essa noção chave mesmo tempo em que per manecem
– de que o selvagem dispõe de um universo inalterados em quantidade, forma ou cor.
fechado de ferramentas conceituais com o O número de padrões produzíveis desse
qual precisa se virar para construir modo pode ser grande se os fragmentos
quaisquer de suas formas culturais – são numerosos e variados o suficiente, mas
reaparece na roupagem do que Lévi-Strauss não infinito. Os padrões consistem na
chama de “a ciência do concreto”. Os disposição dos fragmentos vis-à-vis uns
selvagens constroem modelos de realidade aos outros (quer dizer, eles são uma
– do mundo natural, do eu, da sociedade. função das relações entre fragmentos, e
Mas eles o fazem não como os modernos não suas propriedades individuais
cientistas, que integram proposições abstratas consideradas separadamente). A extensão
numa moldura da teoria formal, sacrificando de transformações possíveis é estritamente
a vivacidade das particularidades percebidas determinada pela construção do
pelo poder explicativo de sistemas caleidoscópio, as leis internas que regem a
conceituais generalizantes, mas sim pela sua operação. O mesmo também ocorre
ordenação de particularidades percebidas com o pensamento selvagem. Tanto
em totalidades imediatamente inteligíveis. anedótico como geométrico, ele constrói
A ciência do concreto arranja realidades estruturas coerentes dos “cacos
diretamente sentidas – as diferenças remanescentes do processo histórico ou
inequívocas entre cangurus e avestruzes, psicológico”.
o avanço e o recuo sazonal das águas das Esses cacos, os fragmentos do
marés, o movimento progressivo do sol e caleidoscópio, são imagens originadas do
as fases da lua. Assim se produzem mito, do ritual, da magia e do conhecimento
modelos estruturais que representam a empírico. (Como, precisamente, eles vieram
ordem subjacente da realidade de modo a ser é um dos pontos sobre os quais Lévi-
analógico. “O pensamento selvagem Strauss não é muito explícito, referindo-se
estende seu alcance por meio de imagines aos mesmos vagamente como o “resíduo
mundi. Ele produz construções mentais que de eventos... vestígios fósseis da história
tornam o mundo inteligível na medida em de um indivíduo ou de uma sociedade.”)
tradução
tradução
tradução
mentes dos homens, por mais remoto que criado em torno de sua figura, não era um
seja, pode ser investigado”), foi o primeiro primitivista) chamou de société naissante.
a fazer isso. Não se compreende o Pois foi então que floresceu essa
pensamento dos selvagens nem pela mera mentalidade, produzindo, a partir de sua
introspecção, nem pela mera observação, “ciência do concreto”, aquelas artes da
mas sim procurando pensar como eles civilização – agricultura, domesticação de
pensam e com os seus materiais. O que se animais, cerâmica, tecelagem,
precisa, para além de uma etnografia conservação e preparação de alimentos
obsessivamente detalhada, é de uma etc. – que ainda fornecem os fundamentos
inteligência neolítica. de nossa existência.
As conclusões filosóficas que, para Lévi- Teria sido melhor para o homem que ele
Strauss, seguem esse postulado – que os tivesse se mantido nesta “região
selvagens somente podem ser compreendidos intermediária entre a indolência do estado
através da atuação restaurada de seus primitivo e a atividade buscante para a qual
processos de pensamento com os detritos de somos impelidos por nosso amour propre” –
suas culturas – redundam, por sua vez, numa em vez de a haver abandonado, por alguma
versão tecnicamente recondicionada do circunstância infeliz, pela ambição
moralismo rousseauniano. irrequieta, o orgulho e egoísmo da
As formas de pensamento selvagem civilização mecânica. Mas ele a abandonou.
(“inculto”, “não domesticado”) são A tarefa da reforma social consiste em fazer
primárias na mentalidade humana. Elas que nos voltemos novamente em direção
são o que todos nós temos em comum. àquele estado intermediário, não nos
Os padrões de pensamento civilizado lançando de volta ao neolítico, mas nos
(“domesticado”, “domado”) da ciência e apresentando com lembranças
er udição moderna são produções incontestáveis de suas realizações
especializadas de nossa própria sociedade. humanas, seu encanto sociológico, de modo
Eles são secundários, derivados, e, a nos conduzir para um futuro racional em
embora não sejam inúteis, são artificiais. que seus ideais – de equilíbrio entre auto-
Apesar dessas formas primárias de estima e simpatia geral – realizar-se-ão de
pensamento (e, portanto, os fundamentos forma ainda mais completa. Uma
da vida social humana) serem “indomadas” antropologia cientificamente enriquecida
como o “amor-perfeito selvagem” – o (“legitimando os princípios do pensamento
trocadilho espetacularmente intraduzível selvagem e restaurando-os aos seus devidos
que dá o título a La Pensée Sauvage –, elas lugares”) é o agente apropriado de tal
são essencialmente intelectuais, racionais, refor ma. O progresso em direção à
lógicas, não emocionais, instintivas ou humanness – aquele desdobramento gradual
místicas. O melhor período – mas de das mais altas faculdades intelectuais que
nenhum modo perfeito – para o homem Rousseau chamava de perfectibilité – foi
foi a era neolítica (i.e., pós-agrícola, pré- destruído por paroquialismo cultural,
urbana), aquilo que Rousseau (que, ao munido com uma ciência imatura. O
contrário do estereótipo usualmente universalismo cultural, provido de uma
tradução
evasão disfarçada com alto esmero, está ele, como qualquer inteligência neolítica
necessitada pelo fracasso da tentativa de desenraizada, desterrada numa reserva,
transpô-los quando foram diretamente rearranjando os cacos de velhas tradições
encontrados? Está Lévi-Strauss numa vã tentativa de revivificar uma fé
escrevendo, como parece pretender nas primitiva cuja beleza moral é ainda aparente,
páginas confiantes de La Pensée Sauvage, um mas da qual tanto a relevância quanto a
prolegômeno a toda antropologia futura? Ou credibilidade há muito se afastaram?
1. A revista publicará artigos, traduções a fonte e, sempre que possível, com autorização
e resenhas, originais e inéditos, em Língua da entidade e/ou organização que produziu o
Portuguesa, assim como comunicações, documento.
informes e entrevistas. Entrevistas: Essa seção destina-se a
Artigos: Será dada prioridade à publicação publicar entrevistas com antropólogos ou
dos trabalhos produzidos pelos alunos do profissionais que desenvolvam trabalhos de
Programa Pós-Graduação em Antropologia interesse da Antropologia.
Social da FFLCH-USP. Está aberta a participação Ensaio Fotográfico: Essa seção procura
de alunos de outros programas de Pós- divulgar ensaios fotográficos de pesquisadores
Graduação da USP ou de outras Universidades, desenvolvidos em seus campos de pesquisa.
assim como de outros profissionais em
concordância com as preocupações da 2. Os originais dos artigos serão submetidos
Antropologia. a uma avaliação prévia da Comissão Editorial,
Tradução: Nessa seção procura-se que avaliará seu enquadramento dentro da linha
publicar uma tradução por número de revista, editorial de Cadernos de Campo. Se
de um texto, ensaio ou trabalho relevante, aprovado, será enviado a membros da
que não esteja disponível na Língua Consultoria Editorial (profissionais da área) que
Portuguesa. emitirão pareceres. A partir destes pareceres, a
Resenhas: Essa seção destina-se a Comissão Editorial julgará a viabilidade de sua
publicar resenhas críticas e informativas de publicação, aprovando-os com ou sem
publicações recentes (ou antigas, mas modificações, ou não os aprovando.
importantes).
Comunicações: O objetivo principal dessa 3. Os artigos devem ser apresentados em
seção será apresentar aos leitores resoluções, duas vias impressas, acompanhados de uma
documentos e textos informativos produzidos cópia em disquete. O texto deve ser digitado
por organizações civis, políticas, religiosas, em páginas tamanho A4, com a extensão de no
universidades, associações, imprensa, grupos de máximo 20 páginas (fonte Times New Roman,
estudos, etc., que sejam de interesse do corpo 12, espaço 1,5). As resenhas críticas não
antropólogo enquanto profissional e cidadão. devem ultrapassar 6 páginas. É imprescindível
Devem ser enviados para publicação, indicando que os autores mandem o disquete com seu