Está en la página 1de 2

Alumna: Petit Campaña A.

Docente: Santiago Soberón

“La Cantante Calva” de Eugéne Ionesco


Obra representativa del Teatro del Absurdo, escrita en 1950. Según algunas fuentes, Ionesco
escribió está obra como una suerte de circunstancia imprevisible, pues surge en el marco de su
intento de aprender el inglés, donde en el proceso de memorizar algunas frases. La Cantante
Calva es una clara relación con lo que afirma Ionesco:
“Una obra de teatro es una construcción constituida por una serie de estados de conciencia, o de
situaciones, que se intensifican, se densifican, luego se enlazan, sea para desenlazarse, sea
para acabar en una confusión insostenible”

Análisis de la obra considerando los principios del Teatro del Absurdo


ACCIÓN/PERSONAJES/REPRESENTACIÓN

REPETICIÓN: En esta escena vemos cómo funciona este principio en el lenguaje y en la acción
misma del Sr. Smith.
ESCENA I
Interior burgués inglés, con sillones ingleses. Velada inglesa. El señor SMITH, inglés, en su
sillón y con sus zapatillas inglesas, fuma su pipa inglesa y lee un diario inglés, junto a una
chimenea inglesa. Tiene 6 anteojos ingleses y un bigotito gris inglés. A su lado, en otro sillón
inglés, la señora SMITH, inglesa, remienda unos calcetines ingleses. Un largo momento de
silencio inglés. El reloj de chimenea inglés hace oír diecisiete toques ingleses.
SR. SMITH: (continuando su lectura, chasquea la lengua). EN EL DIÁLOGO CON SU
ESPOSA, LA ACCIÓN SE REPITE.
INVERSIÓN DE PRINCIPIO DE CUSALIDAD
SR. SMITH: 10 – ¿Por qué pones esa cara de asombro? Lo sabías muy bien. Murió hace dos
años. Recuerda que asistimos a su entierro hace año y medio.

INTENSIFICACIÓN PROGRESIVA DE LA SITUACIÓN INICIAL


Al iniciar, vemos como el Sr. Smith estaba sumamente parco, pero a medida que dialoga con su
esposa, se va intensificando. Le ofende diciéndole que es una IDIOTA. Y luego, la trata
tiernamente.
ÉNFASIS RÍTMICO Y/O EMOCIONAL
Observamos el cambio en la didascalia.
SR. SMITH (se levanta también y se acerca su esposa, tiernamente): – ¡Oh, mi pollita asada!
¿Por qué escupes fuego? Sabes muy bien que lo digo por reír. (La toma por la cintura y la
abraza.) ¡Qué ridícula pareja de viejos enamorados formamos! Ven, vamos a apaciguarnos y
acostarnos.
MARY (se echa a reír. Luego llora. Sonríe): – Me he comprado un orinal.
Vemos la inserción del lenguaje extranjero en este texto del Sr. Smith
SR. SMITH (va a abrir): – ¡Ah! ¿How do you do? (Lanza una mirada a la señora SMITH y a los
esposos MARTIN, quienes manifiestan su sorpresa.) ¡Es el capitán de los bomberos!

INVERSIÓN DE PRINCIPIO DE CUSALIDAD


EL BOMBERO: – Discúlpeme, pero no puedo quedarme aquí mucho tiempo. Estoy dispuesto a
quitarme el casco, pero no tengo tiempo para sentarme. (Se sienta sin quitarse el casco.)
Les confieso que he venido a su casa para un asunto muy distinto. Cumplo una misión de

CICLO: VI Carrera: Educación Artística,


especialidad Arte Dramático
Alumna: Petit Campaña A. Docente: Santiago Soberón
servicio.
INTENSIFICACIÓN PROGRESIVA DE LA SITUACIÓN INICIAL
ESCENA IX:
Observamos que después del encuentro de las dos parejas y el bombero, aparece la criada
Mary. Aquí la situación se intensifica cuando se re-encuentra Mary con el Bombero, y las parejas
muestran incomodidad.
ESCENA X:
Se evidencia que ya todo ha empeorado. Si al principio de la historia todo parecía descabellada,
pues aquí toda la situación es totalmente CALVA. Como el mismo título de la obra que es dispar
con la misma HISTORIA.
SR. SMITH: – lunes, martes, miércoles, jueves, viernes, sábado y domingo.
SR. MARTIN: – Edward es empleado de oficina, su hermana Nancy, mecanógrafa, y su hermano
William, ayudante de tienda
SRA. SMITH: – ¡Qué familia divertida!
SRA. MARTIN: – Prefiero un pájaro en el campo a un calcetín en una carretilla.
SR. SMITH: – Es preferible un filete en una cabaña que leche en un palacio.
SR. MARTIN: – La casa de un inglés es su verdadero palacio

INTENSIFICACIÓN PROGRESIVA DE LA SITUACIÓN INICIAL


REPETICIÓN EN EL TEXTO- LENGUAJE
SE PRESENTA UNA SITUACIÓN ILÓGICA FINAL, LLENA DE ACCIONES ABSURDAS, SIN
SENTIDO.
Todos juntos, en el colmo del furor, se gritan los unos a los oídos de los otros. La luz se
ha apagado. En la oscuridad se oye, con un ritmo cada vez más rápido:
TODOS JUNTOS:
– ¡Por allá, por aquí, por allá, por aquí, por allá, por aquí, por allá, por aquí, por allá, por
aquí, por allá, por aquí, por allá, por aquí!

Las palabras dejan de oírse bruscamente. Se encienden las luces. El señor y la señora MARTIN
están sentados como los SMITH al comienzo de la obra. Ésta vuelve a empezar esta vez con los
MARTIN, que dicen exactamente lo mismo que los SMITH en la primera escena, mientras se
cierra lentamente el telón.
También se evidencia una transformación en los personajes. Como el caso de Mary, la criada
que intenta expresarse y comunicare y más bien le anulan enviándola a la cocina.
En el desarrollo de la historia, reconocemos a estos dos tipos de parejas. Los Smith parecen ser
un par de autómatas que no logran sostener el hilo de coherencia entre sus diálogos, que desde
el principio se percibe que no hay una compresión, ni entendimiento, ni una buena comunicación.
Parecen estar cansados de sus días compartidos que ya no le encuentran un sentido y más bien
proyectan una vaciedad absurda.
En el caso de Los esposos Martin, la situación ya es el extremo pues su dosis de
incomunicación es tan elevada que ya ni siquiera logran reconocerse ni recordarse.
El personaje del bombero al parecer es el ser que aún no ha caído hasta ese punto, sin embargo
está en la búsqueda de su existencia y sobrevivencia. En toda su acción, está tratando de
encontrar algún tipo de incendio, fuego para apagar. Al igual que la sirvienta, quién siempre trata
de comunicar algo y siempre le anulan.

CICLO: VI Carrera: Educación Artística,


especialidad Arte Dramático

También podría gustarte