@zciclismo
@zciclismo
Asumimos el compromiso de posicionar al deporte como una herramienta central en las políticas de
Dr. Sergio M. Uñac desarrollo de la provincia. La práctica deportiva nos permite crecer como sociedad, incluye,
Gobernador de San Juan entretiene, es salud, intercambio de valores positivos y, sobre todo, es integración. Afirmamos con
nuestras acciones el objetivo de hacer del deporte un elemento que engrandezca personas y que,
además, aporte al desarrollo global de San Juan.
Promovemos políticas tendiente a mejorar y fortalecer las entidades deportivas de la provincia,
inculcar el hábito de la disciplina atlética contribuyendo a la inclusión y al bienestar social, y posicionar
a San Juan como centro de grandes eventos de nivel local, nacional e internacional. En este sentido,
nuevamente festejamos que la provincia sea elegida para una competencia de importancia mundial
como es el 33º Campeonato Panamericano de Ciclismo.
Convocamos a todos los amantes de este deporte a acompañar a los ciclistas y darle el marco
multicolor tradicional de los sanjuaninos. Los mejores deportistas a nivel continental de la disciplina se
harán presente en San Juan. Las grandes selecciones panamericanas se darán cita en una provincia que
vive, siente y respira deporte.
Nos estamos preparando para brindar la mejor recepción y que el mundo vea nuevamente en nuestra
tierra un evento deportivo destacado. Los esperamos a todos, San Juan está lista para vivir una nueva
fiesta del ciclismo.
@zciclismo
Un nuevo hecho histórico para San Juan se aproxima y nuevamente será con el Ciclismo como
D. Jorge E. Chica protagonista. La Provincia recibirá a los mejores del Continente por primera vez en su Historia. El 33º
Secretario de Deportes campeonato Panamericano es una realidad y los ciclistas que llegarán a la provincia podrán vivir como
siente este deporte tan arraigado a nuestras costumbres.
Los sanjuaninos y los argentinos, quienes vendrán desde todos los puntos del País, tendrán la
posibilidad de ver por primera vez en la Capital del Ciclismo Nacional al enjambre multicolor en una
competencia Panamericana. Cada uno de los ciclistas del Continente buscando dejar en lo más alto a su
País.
Se cumple un sueño que arrancó hace varios años con gestiones de los dirigentes del ciclismo
provincial. Hoy será una realidad para que la gente que apostada en la Ruta hace del calor una forma de
vivir y sentir el ciclismo, para los dirigentes que cuentan con el calendario rutero más completo de País
y la carrera con puntaje UCI más importante de América. Los periodistas que todos los fines de semana
nos cuentan las batallas épicas de nuestros gladiadores que buscarán ganarse un lugar para defender al
seleccionado nacional.
Hoy, ese sueño de todos los sanjuaninos que viven el ciclismo de una manera diferente al resto de los
mortales se hará realidad. En mi función de Secretario de Estado de Deporte me invade el orgullo y
responsabilidad al recibir el 33º campeonato Panamericano de Ciclismo que por primera vez se
realizará en el interior de País. No me queda más que darles la bienvenida a los ciclistas e instar a
continuar con el crecimiento del ciclismo provincial para que San Juan sea para el mundo lo que
ciclísticamente es para Argentina.
Pág. 1
D. Gabriel O. Curuchet
Pte. F.A.C.P.yR. Otra vez San Juan nos abre sus puertas y nos brinda su majestuoso panorama, su proverbial
hospitalidad y sobre todo la posibilidad de poder disfrutar de una brillante competencia
deportiva del ciclismo de América.
Sin duda alguna y ya ampliamente demostrado, San Juan tiene un objetivo claro, mostrarnos su
geografía, su calidad y capacidad organizativa, a través del desarrollo de estas actividades, que
permiten a nuestras juventudes no solo la posibilidad de participar en una competencia
deportiva, sino también y desde lo social, relacionarse e integrarse con sus pares de todo el
continente.
San juan ya nos tiene acostumbrados a su excelencia y por supuesto, ante tanto esfuerzo y
dedicación, no podíamos dejar de estar presentes para apoyar y acompañar a autoridades y
organizadores.
A los comisarios, que ayuden al normal y buen desarrollo del campeonato y a los ciclistas, los
invito a que disfruten de este Campeonato y se contagien de la energía de sus organizadores,
brindando su mejor esfuerzo y mejor nivel de competitividad y que las competencias se realicen
con respeto y juego limpio.
El deporte, en cualquiera de sus manifestaciones es un elemento integrador y un vehículo de
transmisión de valores humanos y San Juan está consolidada como una importante sede de
@zciclismo
estas manifestaciones.
Mi agradecimiento a autoridades, organizadores y a los ciudadanos de San Juan, siempre
dispuestos y brindando su calidez, por esta nueva oportunidad de unirnos en un objetivo
común, donde es tan importante el atleta, como el organizador, como el voluntario, organizar
un evento deportivo es crear sociedad.
Muchas gracias y éxitos, mostrarle al Mundo la pasión de todos los que habitamos en nuestra
Provincia por este hermoso e inclusivo deporte.
D. Juan José Chica Es un enorme placer poder darle la bienvenida a la caravana del ciclismo continental que llegará
Presidente F.C.S. a nuestra Provincia por primera vez en la Historia y por tercera en nuestro País. El campeonato
Panamericano le dará un prestigio único a San Juan que tiene contadas experiencias en eventos
deportivos de tal magnitud.
Es muy satisfactorio y alentador ver como la participación de nuestros deportistas crece en cada
evento internacional, como así también el hecho de que los ciclistas internacionales que
compiten en las carreras más importantes del Mundo vengan a la Provincia para buscar ser
campeón continental defendiendo la casaca de su País de origen.
Sin el apoyo del Estado una competencia de estas características sería muy difícil de realizar es
por eso que le agradezco al Gobierno de la Provincia de San Juan en la persona del Gobernador,
Dr. Sergio Uñac, y del Secretario de Estado de Deportes, Sr. Jorge E. Chica, ya que a través de sus
ministerios e instituciones promueven el deporte, permitiendo a sus deportistas desarrollar sus
habilidades sin límites ni fronteras.
El deporte del Ciclismo es una buena manera de unir pueblos y este primer 33º Panamericano es
una nueva oportunidad de demostrarle al Mundo la pasión de todos los que habitamos en
nuestra Provincia por este hermoso e inclusivo deporte.
Pág. 2
Sres. Atletas y Delegados:
D. José M. Peláez Rodríguez Deseo transmitir mi más cordial saludo y el deseo de que se sientan a plenitud en la hermosa y
Presidente CO.PA.CI. acogedora ciudad de San Juan y donde se respira una gran cultura ciclística que han fortalecido con el
desarrollo de grandes eventos de nuestro deporte.
La excelente hospitalidad de los sanjuaninos y sus autoridades políticas y deportivas nos permite
asegurar que esta hermosa urbe será una excelente anfitriona del Campeonato Panamericano de Ruta
en las categorías Elite, Damas y Sub 23 y del Congreso de la Confederación Panamericana de Ciclismo
(COPACI).
Estamos viviendo una etapa de crecimiento y desarrollo en el ciclismo del continente y se viven
tiempos de auge en todas sus modalidades; de allí que en nuestro programa de trabajo priorizamos el
impulso al desarrollo con la mira puesta en los Juegos Olímpicos de Tokio 2020 en los que esperamos
ver en el podio de premiaciones a muchos de nuestros competidores.
En nombre de la Confederación Panamericana de Ciclismo quiero resaltar la actitud de colaboración y
ayuda que siempre ha tenido con el ciclismo del continente el Sr. Gabriel Curuchet y su equipo de
trabajo en la Unión Ciclista de la República Argentina, excelentes anfitriones de importantes eventos
@zciclismo
panamericanos y mundiales.
Una vez más me será de mucho gusto poder compartir con ustedes en ocasión de estos importantes
eventos.
Pág. 3
Personal Oficial / Official Staff
Autoridades / Authorities
Organización / Organization
@zciclismo
Javier Páez
Ariel Blanco
Estela Poggi
Fernanda Archilla
DIRECTOR ORGANIZACIÓN
JEFE DE PRENSA UCRA y FACPyR
JEFE DE PRENSA
OFICINA PERMANENTE
Comisario Internacional U.C.I. CONTROL ANTIDOPAJE
Roberto Castro RESPONSABLE POLICIA - SEGURIDAD VIAL
José Carlos Rufino LOCUTOR OFICIAL
Gastón Brandan FOTO FINISH E INFORMÁTICA
E.C.I. AMBULANCIAS - ASISTENCIA MÉDICA
Pág. 4
Actos Precarreras / Pre Race Acts
15:00hs. Recepción de equipos en el Hotel Villa Don Tomás www.villadontomas.com.ar Calle Cte. Cabot a metros de Av. España
03:00pm Teams arrivals at hotel Villa Don Tomás www.villadontomas.com.ar Street Cte. Cabot meters from av. Spain
Confirmación de participación y presentación de licencia. Sala VIP Hotel Del Bono Park
11:00hs.
Presentación y revisión de maillots nacionales. www.delbonohotels.com
a 13:00hs.
Contra Reloj Individual - Ruta
Participation confirmation and license. VIP Room Hotel Del Bono Park
11:00am
Presentation and review of national maillots. www.delbonohotels.com
to 01:00pm
Time Trial and Road races
17:00hs. Junta Técnica para la Contra Reloj y Ruta Salón Tehuel C Hotel Del Bono Park
05:00pm Technical Meeting for Time Trial and Road Room Tehuel C Hotel Del Bono Park
Hora / Time
09:00hs.
09:00am
@zciclismo
Actividad / Activity
Hospitales / Hospitals
Centro de salud: Hospital Doctor Guillermo Rawson
Dirección: General Paz 998 este
Teléfono: (0264)4223108/4222025/4222454
Health center: Dr. Guillermo Rawson Hospital
Address: General Paz street 998 east
Phone: (0264)4223108/4222025/4222454
Centro de salud: Hospital Doctor Marcial Quiroga
Direccion: Avenida San Martin y Rastreador Calivar, Rivadavia
Telefono: (0264) 4330880/4332600/4330137
Health Center: Dr. Marcial Quiroga Hospital
Address: San Martin Avenue & Rastreador Calivar street, Rivadavia
Phone: (264) 4330880/4332600/4330137
Pág. 5
@zciclismo
REGLAMENTO / REGULATION
UBICACIÓN / LOCATION
PANAMERICANO DE CICLISMO RUTA
SAN JUAN 2018 - ARGENTINA
Programa Oficial Official Program
@zciclismo
18:00hs. Ceremonia de Premiación Elite
Viernes 04 de Mayo
06:00 pm. Elite Awards Ceremony
Friday, May 4
09:00 hs. Congreso Anual de la CO.PA.CI. 09:00 am. COPACI Annual Congress
Hotel Del Bono Park, Av. Ignacio de la Roza 1946 oeste, Bono Park Hotel Avenue. Ignacio de la Roza 1946 West,
Capital Capital.
Pág. 7
Reglamento Regulation Rules
ORGANIZACIÓN: ORGANIZATION:
La Federación Ciclista Sanjuanina y el Gobierno de San Juan, a Sanjuanina Cycling Federation and San Juan Government,
través de la Secretaría de Estado de Deportes, representada por through the Secretary of State for Sport -represented by
Juan José Chica y Jorge Eduardo Chica respectivamente, son Juan Jose Chica and Jorge Eduardo Chica respectively- are
titulares de la prueba Campeonato Panamericano de Ciclismo holders of the Pan-American Road Cycling Championships.
en Ruta que se celebrará del 01 al 06 de Mayo de 2018. The event will unfold between 1st and 6th of May 2018.
Organizan la misma de acuerdo con los reglamentos del deporte The event is organized according to the UCI Regulation
ciclista de la U.C.I. y con las siguientes disposiciones particulares and with the following particular provisions, approved
aprobadas y autorizadas por la CO.PA.CI. and authorized by the COPACI.
PARTICIPACIÓN: PARTICIPATION:
La prueba está abierta para equipos nacionales, para categorías The races are opened to national teams for the following categories:
Elite, Sub23 y Damas. En la prueba C.R.I. podrán participar dos Elite & Under 23 Men and Women. 2 riders representing each
ciclistas por país en cada categoría. En las pruebas de Ruta hasta country may participate in the individual time trial, in each category.
seis ciclistas por país en cada categoría. In road races, each country may enter 6 riders in each category.
En las pruebas C.R.I. y Ruta en categorías Mujeres, las ciclistas Under 23 and Elite Women will race together both in the individual
Sub23 deben participar en forma conjunta con las ciclistas Elite time trial and the road race, but separated classifications and awards
y serán clasificadas y premiadas en forma separada, según art. ceremony will be hold, according to art. 2.10.017 of the UCI
2.10.017 del Reglamento U.C.I. Regulation.
OFICINA PERMANENTE:
@zciclismo
La permanente atenderá, desde el 01-05-18 de 10:00 a 13:00hs.
y de 14:00 a 20:00hs.
HEADQUARTERS:
The headquarters will be opened from May 1st 2018. Opening hours:
from 10:00 am till 01:00 pm. and from 02:00 pm. to 08:00 pm.
Hotel Del Bono Park, Av. Ignacio de la Roza 1946 oeste, Capital Bono Park Hotel Av. Ignacio de la Roza 1946 West Capital
Tel. +542644262300 Phone: +542644262300
e-mail: reservas@hoteldelbono.com.ar e-mail: reservation@hoteldelbono.com.ar
Pág. 8
CIERRE DE CONTROL: CONTROL CLOSURE:
En las pruebas de ruta, el/los ciclistas que pierda vuelta será In the road races, cyclists who lose laps shall be disqualified
retirado de la competencia. El/los ciclistas retrasados que from the competition. Delayed riders that accumulate a delay
acumulen una pérdida superior a los diez minutos con superior to 10 minutes compared to the main bunch will also
respecto al pelotón mayoritario, serán retirados de la be disqualified. In the last lap, riders with a delay greater than
competencia. El/los ciclistas retrasados cinco minutos con 5 minutes compared to the main bunch will be requested to
respecto al pelotón mayoritario en la última vuelta, se le leave the race and will be classified at their position at the
dará por concluida la competencia y será clasificado en la moment they left the race.
posición que venía en la prueba.
CASOS PARTICULARES:
@zciclismo
Salvo disposición contraria, toda decisión a tomar durante
el curso de la prueba sobre el desarrollo de la carrera en el
PARTICULAR CASES:
Unless otherwise provided, any decision taken during the race,
in relation with the unfolding of the race and its disciplinary
aspecto disciplinario y reglamentario, es de competencia regulations, will be the exclusive competence of the
exclusiva del Colegio de Comisarios. Commissaires' panel.
El Colegio de Comisarios deberá ajustarse a los reglamentos The Commissaires' Panel must comply with the applicable
aplicables y salvo imposibilidad material, no decidirá más regulations and, except in the event of material impossibility,
que después de haber consultado a la Dirección de la will take some particular decision only having consulted the
race direction.
carrera.
SANCIONES: SANCTIONS:
Regulations of the UCI only shall apply.
El baremo de sanciones de la U.C.I. será el único aplicable.
SEGURO: INSURANCE:
Según las disposiciones previstas en los artículos 1.1.006 y According to the provisions provided in articles 1.1.006 and
1.1.022 de los reglamentos U.C.I. todos los corredores 1.1.022 of the UCI Regulation, all registered riders, followers and
inscriptos, todos los seguidores y personal técnico de los technical staff must be insured against accidents that may
equipos, deberán estar asegurados contra los accidentes happen during the races and also against their consequences
que puedan intervenir en el curso de la prueba y sus such as equipment, civil responsibility, medical expenses,
consecuencias en materia de responsabilidad civil, de hospitalization and repatriation.
gastos médicos, de hospitalización y repatriación a su
domicilio.
Pág. 9
PROTOCOLO: AWARDS CEREMONIES:
Se establece subida al podio en forma inmediata en cada final Awards ceremonies on the podium take place immediately
de carrera para cada una de las pruebas, a los tres primeros after the finish of each race. The first three riders have to
clasificados. attend.
Las pruebas Contra Reloj Individual se desarrollarán en Ruta Individual Time Trials will unfold on route 60, Department
Rivadavia.
60, departamento Rivadavia.
Las pruebas de Ruta se realizarán en el anillo interno de Road races will unfold on the inner ring of the in Avenue
Avenida de Circunvalación, departamento Capital. Circunvalacion Capital.
La Organización proveerá un vehículo por cada país The organization will provide a vehicle for each participating
participante. En caso de requerir otro vehículo, deberá ser country. Teams requiring an additional vehicle must hire it
contratado en forma particular y acreditarse ante la on their own and let it accreditate by the Organization.
Organización.
Vehículos seguidores
@zciclismo
Según Reglamento U.C.I. para las pruebas C.R.I. (Capítulo IV
Artículos 2.4.023 al 2.4.029)
Following vehicles
According to the UCI Regulation, Chapter IV Art. 2.4.023 to
2.4.029
Pág. 10
Ubicación / Location
Apart Hotel Villa Don Tomás - Línea de Meta C.R.I. / Apart Hotel Villa Don Tomás - Finish line Time Trial
N
El Pinar
Ruta
60
Galí
nd
ez
Av. España
@zciclismo Cte.
C a bo
t
Hotel Villa Don Tomás
Apart Hotel Villa Don Tomás - Línea de Meta Ruta / Apart Hotel Villa Don Tomás - Finish line route
N
Mendoza
Av. España
LINEA DE
META
Cte. C
abot
Hotel Villa Don Tomás
Pág. 11
CONTRA RELOJ INDIVIDUAL DAMAS, SUB23, ELITE
TIME TRIAL WOMEN, SUB23, ELITE
KM 14 RUTA KM 12
60
Retome a Retome a
Línea de Meta Línea de Meta N
plejo PaCom
Comta del lm p
RUTA
60
os
C ago La ar lejo
L go de
l
A. Sánchez
RUTA
60
KM 20
Retome a
Línea de Meta
Mujeres
Sub23 @zciclismo
24 km
28 km
RUTA
60
LARGADA
Parque de la
Biodiversidad
Altimetrías / Altimetry
C.R.I. DAMAS 24 KM
840
820
800
780
760
740
720
700
0 2 4 6 8 10 12 14 16 18 20 22 24
C.R.I. SUB-23 28 KM
840
820
800
780
760
740
720
700
0 2 4 6 8 10 12 14 16 18 20 22 24 26 28
C.R.I. ELITE 40 KM
840
820
800
780
760
740
720
700
0 2 4 6 8 10 12 14 16 18 20 22 24 26 28 30 32 34 36 38 40 42
Pág. 12
RUTA DAMAS, SUB23, ELITE
ROUTE WOMEN, SUB23, ELITE
N
Zona
Abastecimient
o
@zciclismo
Gral. Acha
Mendoza
LARGADA LLEGADA
Altimetrías / Altimetry
670
665
660
655
650
645
640
635
630
625
620
615
0 1 2 3 8 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16
Pág. 13
@zciclismo