Está en la página 1de 119

abogado del demandante

abandono de bienes o cosas abandonment of


A chattels
abandono de la querella abandonment of criminal
action
a bordo on board abandono de mercaderías abandonment of cargo,
a cargo de in charge of rejection of goods, abandonment of merchandise
a causa de, debido a owing to, due to abandono de minas failure to perform mining
a continuación, por el (la) presente, en seguida, activities, relinquishment of mineral property
abajo hereunder abandono de proceso, abandono de la instancia
a corto plazo on a short term basis nolle prosequi
a crédito on credit, in installments abandono de servicio failure to fulfill duties
a cuenta on account abandono de tierra abandonment of land
a descubierto unsecured not backed by collateral abandono de una acción judicial,
a destajo payable by piecework sobreseimiento nonsuit a case, nonsuit
a día determinado fijo on a fixed date abandono del buque abandonment of ship
a favor de issued to abandono del domicilio, abandono del hogar
a la mayor brevedad as soon as possible, ASAP abandonment of domicile
a la par at par abandono del flete abandonment of freight on
a largo plazo on a long-term basis board
a menos que unless abandono del hogar conyugal abandonment of
a modo de prueba, de tanteo tentatively matrimonial domicile
a partir de la notificación upon being notified abandono injustificado (de cónyuge) malicious
a perpetuidad in perpetuity abandonment
a pesar de lo anterior notwithstanding the abandono o desamparo de hijos abandonment of
foregoing children
a petición o instancia de una parte, ex parte ex abandono, renuncia relinquishment
parte abdicación abdication
a priori, desde el principio a priori abdicación de la tutela abdication of guardianship
a puerta cerrada, a puertas cerradas behind close abigeato cattle rustling, cattle stealing
doors, in camera abigeato stealing or driving away cattle
a quien corresponda, a quien concierna whom it abigeo abactor
may concern abigero, abigeo stealer of cattle
a riesgo del comprador caveat emptor let the abjuración, renuncia bajo juramento abjuration,
buyer beware, with all faults renunciation under oath
a riesgo del ejecutor caveat actor abocamiento initial examination of a cause, initial
a riesgo del vendedor caveat venditor let the seller judicial inquiry
beware abogacía, defensa, incidencia advocacy,
a saber, es decir namely advancement, defense
a sabiendas deliberately, with knowledge, scienter abogada woman lawyer
a sabiendas y con intención knowingly and abogado lawyer, counselor, counsellor, solicitor,
intentionally advocate, attorney-at-law, counsel
a sangre fría, con premeditación in cold blood abogado (litigante) barrister
a solicitud, a ruego upon request abogado acusador, acusador público, acusador
a su discreción at its discretion fiscal, procurador general, abogado del estado
a tenor de lo dispuesto, de conformidad con public prosecutor, general attorney
under the provisions of, pursuant to abogado asignado por el tribunal court appointed
a término upon maturity attorney
a tiempo, puntual, oportuno timely abogado de empresa, abogado de sociedades
a título gratuito without consideration by way of gift anónimas corporation lawyer
a título oneroso with consideration for a price or fee abogado de la compañía counsel to the company
abanderamiento ship registration (under a country's abogado de oficio, abogado que consta court-
flag) appointed counsel, appointed counsel, attorney of
abandonar abandon v. record
abandonar la escuela drop out from school v. abogado de secano non-practicing attorney
abandono abandonment, relinquishment abogado de sociedad corporate attorney
Copyrighted Material ~ 1 ~
abogado de turno duty lawyer, legal aid lawyer abogado del demandante plaintiff's solicitor
abogado defensor defense attorney or counsel,
counsel for the defence
accidente de tránsito

abogado del diablo devil's advocate, advocate for absolución absolution


an unpopular cause absolución condicionada conditional acquittal
abogado del estado treasury counsel, state absolución de derecho acquittal in law, acquittal by
attorney operation of the law
abogado del niño child’s attorney absolución de hecho (por veredicto de jurado)
abogado en ejercicio member of the bar acquittal in fact, verdict of not guilty
abogado especialista en derecho marítimo absolución del acusado, liberación de
maritime lawyer responsabilidad acquittal
abogado fiscal district attorney absolución, sentencia absolutoria acquittal,
abogado licenciado en derecho LL.B. discharge, absolution
abogado penalista criminal lawyer absolutorio absolving, acquitting
abogado picapleitos sin escrúpulos ambulance absolver o liberar de una obligación o carga
chaser discharge v.
abogado principal leader or leading counsel absolver, exculpar, descargar, exonerar, liberar
abogado procesalista, abogado procesal, acquit, discharge v.
abogado litigante trial attorney absorción de empresa subsidiaria upstream
abogado procesalista, litigante trial lawyer merger
abogado que consta, abogado que representa absorción empresarial, fusión corporativa
formalmente counsel of record, attorney of record corporate merger
abogado representando la ciudad city attorney absorción empresarial simplificada short form
abogado secundario o auxiliar junior counsel merger
abogado, consejero, apoderado, procurador, abstención de procedimiento refusal to proceed
licenciado attorney, lawyer, attorney–at–law abstención, inhibición abstention
abogados especiales nombrados por el tribunal absurdo, disparate, contrasentido absurdity
court appointed special advocates abuso de autoridad, arbitrariedad misuse of
abogar advocate, defend v. authority, abuse of authority
abolición, anulación, derogación abolishment, abuso de confianza abuse of confidence, abuse of
abolition, abrogation trust, misuse of trust, breach of trust
abolición de perjuicio abatement of nuisance abuso de derecho malicious use of rights, abusive
abolir abolish v. exercise of rights
abominación, repugnancia abomination abuso de firma en blanco abuse of blank signature
abonar prorrata temporis pay pro rata temporis v. abuso de menores child abuse
abono del tiempo de condena pre-conviction abuso de poder, corruptela abuse of power, abuse
period spent in jail of authority, abuse of discretion
abordaje collision of ships, piracy abuso del proceso abuse of process
abordaje casual unintentional collision of ships abuso deshonesto de menores abuse of children
abortar abort, terminate pregnancy v. abuso emocional emotional abuse
aborto agravado abortion resulting in woman's abuso por parte de la parte acusadora
death prosecutorial misconduct
aborto culposo abortion caused by negligence abuso sexual sexual abuse
aborto despenalizado legal abortion abuso sexual contra una menor, estupro
aborto natural, aborto espontáneo, malparto, statutory sexual assault
aborto no intencional miscarriage abuso sexual de menores, abuso sexual infantil
aborto, malparto abortion child molestation, child sex abuse
abrir causa follow suit v. abusos deshonestos, abuso sexual criminal
abrir crédito open line of credit v. sexual contact, carnal abuse
abrir cuenta open account v. acaparador hoarder
abrir expediente open a file v. acaparamiento coemption
abrir la licitación open bidding v. acarrear perjuicio cause damage v.
abrir sesión open session v. acatamiento de la ley compliance with the law
abrogable voidable, subject to annulment acatar comply with, observe v.
abrogar, anular, derogar, invalidar, abatir strike acatar las decisiones stare decisis
down v. acceso, derecho de entrada y salida access
absentismo absenteeism from work accesorio, encubridor, cómplice accessory
absentista, dueño ausente outlier

Copyrighted Material ~ 2 ~
accidente de trabajo occupational accident, accidente de tránsito traffic accident, mobile
industrial accident accident
accidente de trabajo, planta de trabajo work
related accident
acciones fraccionarias

accidente donde el conductor se fuga hit and run acción judicial judicial action
accident acción mixta mixed action
accidente en la carretera road accident acción o acto de difamación action for defamation,
accidente fatal o mortal fatal accident action for libel
accidente, desgracia, siniestro, baja, pérdida, acción o demanda judicial, juicio, pleito suit
víctima casualty acción o recurso derivados del derecho estricto
accidente, siniestro accident adequate legal remedy
acción legal action, right of action acción para fijar validez de un título action to
acción (judicial) posesoria possessory action quiet title
acción a que hubiere lugar action which may lie acción penal criminal action, penal action
acción accesoria collateral action acción penal sin fundamento, denuncia
acción acreditativa qualifying share maliciosa, enjuiciamiento malicioso, demanda
acción amigable amicable action, friendly suit, de mala fe malicious prosecution
action brought by parties' agreement acción petitoria petitory action
acción cautelar preventive remedy, temporary acción prescriptible action subject to the statute of
injunction limitations
acción civil, juicio civil civil action acción prescrita, derecho extinto stale claim, stale
acción colusoria collusive action action
acción con lugar action which lies acción preventiva motion for a provisional remedy
acción constitutiva action to establish or modify acción procesal grupal class action lawsuit
rights, test action acción real real action, action in rem
acción contra tercero third party action acción redhibitoria redhibitory action
acción contractual, cuando el contrato carece de acción reivindicatoria action to recover possession
formalidades action of assumpsit acción revocatoria revocatory action, action for
acción cotizada sin dividendos share quoted ex revocation
dividend acción sin derecho a voto non-voting share or
acción de clase class action stock
acción de colación collation action acción sin lugar action which does not lie
acción de constituir una sociedad incorporation acción solidaria joint and several action
acción de daños y perjuicios action to recover acción subrogatoria subrogation action
damages acción subsidiaria motion for subsidiary remedy
acción de deslinde action to settle land boundaries acción susceptible de ejercicio existing claim
acción de indemnización por daños y perjuicios acción, cuota, parte, participación share
action for damages acción, demanda o proceso de desahucio action
acción de reapertura de un caso motion to reopen of ejectment
acción de reclamo de deudas en libros contables acción, proceso, acto action
action of book debt accionable, susceptible de ser objeto de una
acción de rendición de cuentas account render, acción judicial actionable
action for accounting, accounting for profits accionado charged party
acción de una sociedad share of corporate stock accionariado body of shareholders
acción declarativa declaratory action acciones stocks, shares
acción delictiva criminal act acciones al portador bearer stocks, bearer shares
acción diferida deferred action acciones comunes, acciones ordinarias common
acción en persona, acción personal action in shares, common stock
personam acciones con derecho a voto voting shares, voting
acción en rem action in rem stock
acción entre demandantes interpleader acciones con valor a la par o nominal par value
acción equitativa equitable action stock
acción exhibitoria actio ad exhibendum acciones convertibles convertible stock
acción extracontractual action on the case acciones cotizadas listed shares, stocks listed on
acción imprescriptible action without limitation securities exchange
period acciones cubiertas paid-up shares, paid-up stock
acción independiente, acción individual separate acciones de capital capital stock
action acciones de escaso valor penny stock

Copyrighted Material ~ 3 ~
acciones de fundador founder´s shares acciones diferidas deferred stock
acciones de prima premium stock acciones emitidas issued shares, issued stock
acciones de valor dudoso speculative stock, acciones endosables endorsable shares
volatile stock acciones fraccionarias fractional shares
acta judicial

acciones judiciales legal actions acomodación razonable reasonable


acciones no gravables non assessable stocks accommodation
acciones readquiridas (por empresa emisora) acompañar documentos incorporate by reference,
treasury shares attach documents v.
acciones rescatables o redimibles redeemable aconsejar advise v.
stock acosar, hostigar harass v.
acciones sin valor nominal no-par-value stock acoso en el trabajo workplace harassment
acciones y valores, títulos securities acoso sexual a menores sexual molestation
accionista disidente dissenting stockholder acoso sexual, hostigamiento sexual sexual
accionista dominante controlling shareholder harassment
accionista fantasma dummy shareholder acoso, acosamiento, hostigamiento sexual
accionista mayoritario majority shareholder harassment, stalking
accionista minoritario minority stockholder acreditado believable, proved
accionista registrado stockholder of record acreditado, de confianza, reputado reputable
accionista, poseedor de acciones, socio acreditar, certificar, confirmar attest v.
stockholder, shareholder, holder of stock acreedor creditor
acecho, acoso, hostigamiento, acechanza acreedor común creditor at large, general creditor
stalking acreedor con garantía secured creditor
aceptación absoluta o incondicional absolute acreedor privilegiado
acceptance acreedor conocido known creditor
aceptación bancaria o cambiaria banker's acreedor de la sucesión creditor of a decedent's
acceptance estate
aceptación como finiquito accord and satisfaction acreedor del fallo judgment creditor
aceptación condicional (de instrumento acreedor ejecutante execution creditor
cambiario) special acceptance acreedor hipotecario mortgagee
aceptación contractual contractual acceptance acreedor hipotecario de segundo grado
aceptación de culpabilidad plea agreement secondary creditor
aceptación de instrumentos cambiarios bank acreedor mancomunado joint creditor
acceptance acreedor pignoraticio o prendario, tenedor de
aceptación de la defensa acknowledgement of prenda pledgee
service acreedor pignoraticio, acreedor prendario
aceptación de ofertas acceptance of bids pawnee
aceptación forzosa o implícita, aceptación tácita acreedor por anticresis mortgagee in possession
implied acceptance acreedor preferencial prior creditor, preferred
aceptación limitada o condicional qualified creditor
acceptance acreedor privilegiado, acreedor preferencial
aceptación por intervención acceptance for senior creditor, single creditor
honour acreedor quirografario o no garantizado,
aceptación tácita de una operación o acto acreedor no privilegiado unsecured creditor
adoption of transaction acreedor quirografario, acreedor no privilegiado
aceptación tácita o implícita tacit acceptance chirographic creditor
aceptación, aprobación, recepción acceptance acreedor subordinado junior creditor
aceptante (de instrumento cambiario) acceptor acreedor subsiguiente subsequent creditor
aceptar a cuenta de accept on behalf of v. acreedor testamentario testamentary creditor
aceptar sobornos take bribes v. acta certificate, minutes, record of meetings
acervo comunitario corpus of US law acta constitutiva de sociedad, acta constitutiva
ácido acid articles of partnership, certificate of incorporation
aclaratoria de sentencia clarification of judgment acta de acusación bill of indictment
acometida, ataque, agresión attack, assault acta de asamblea records of a stockholders'
acometimiento a mano armada, asalto a mano meeting
armada assault with a deadly weapon acta de defunción death certificate
acometimiento o agresión sexual sexual assault acta de disolución articles of dissolution
acomodación accommodation, compromise acta de matrimonio marriage certificate

Copyrighted Material ~ 4 ~
acta de protocolización certificate of original acta de tribunal, acta de juicio, auto court record
document acta del procedimiento record of proceeding
acta de recepción acceptance report acta electoral certificate of election returns
acta de reunión record of meetings, minutes acta judicial judicial certificate
acta de terminación de obra establishment of
completion
acuerdo de separación y distribución

acta literal verbatim record acto de servicio line of duty, scope of employment
acta notarial notary´s deed or certificate acto de testar, testamento, legado bequeathal,
acta, constancia escrita, inscripción, registro, bequeathment
antecedentes, historial record acto declarativo declaratory act
acta, registro official document, record acto deliberado, acto intencionado willful act,
actas minutes wilful act
actas de asamblea o reunión de junta directiva acto delictivo, delito penal criminal offence,
minutes of a meeting criminal offense
actividad de trabajo work activity acto después de la muerte post mortem
actividad delictiva criminal activity acto discrecional discretionary act
actividad extrajudicial, acto fuera de litigio act in acto extintivo extinctive act
pais acto ilícito, acto ilegal o ilícito, actividad ilegal ,
actividad gubernamental governmental function, acto contrario a la ley unlawful act, illegal act
governmental activity acto inconstitucional unconstitutional act
actividades extra curriculares extra curricular acto inexistente illusory act
activities acto inmoral immoral act
actividades subversivas subversive activities acto judicial de autorización de albacea, cartas
activo acumulado accrued assets, accumulated testamentarias letters testamentary
assets acto jurídico legal act, juristic act, act of law, act in
activo circulante, activo de explotación working the law, legal proceeding
assets acto manifiesto overt act
activo hereditario, bienes transmitidos por vía acto notarial, acto oficial del notario notarial act,
hereditaria assets per descent notarial instrument
activo inscrito con un valor mucho menor (en el acto nulo null and void transaction
mercado) hidden asset acto posesorio act of possession
activo líquido liquid assets acto procesal procedural act
activo no liquidable nonliquid asset acto reglado ministerial act
activo social corporate assets acto traslativo transfer, conveyance of property
activos computables admitted assets acto unilateral unilateral act
activos convertibles realizable assets actor, accionante plaintiff, claimant, complainant
activos intangibles (de una empresa) intangible actos de supremacía de una autoridad acts of
assets State
activos no renovables, activos extinguibles actos o delito contra natura unnatural acts
wasting assets actuación de audiencia hearing proceedings
activos totales total assets actuación de audiencia, actuación de vista
acto administrativo administrative act hearing proceedings
acto anulable voidable act actuaciones judiciales court proceedings, judicial
acto arbitrario arbitrary act, arbitrary action records
acto conservatorio conservation activity, actualización de la renta indexation of rental,
preservation activity index-linking of the rent
acto de autoridad executive order actualizar, poner al día update v.
acto de clemencia, amnistía, gracia, perdón act actualmente asegurado currently insured
of grace actuar act, proceed v.
acto de detención, orden de detención detainer actuar como apoderado act as proxy v.
acto de disposición act of disposing, disposition, actuario, calculador, estadístico, escribano,
alienation registrador actuary
acto de dominio act of ownership actuario, secretario de un juzgado clerk of the
acto de ejercicio de la opción de compra court
instrument for exercising the right to purchase acuchillar slash v.
acto de gestión act of an agent, agent's dealing acudir a las urnas go to the polls v.
acto de gobierno state action, governmental act acuerdo amistoso amicable agreement, settlement,
acto de guerra, acto bélico act of war compromise

Copyrighted Material ~ 5 ~
acuerdo de asesoramiento geológico dry hole acuerdo de salvamento de un barco salvage
agreement agreement
acuerdo de reciprocidad entre naciones, cortesía acuerdo de separación matrimonial matrimonial
internacional comity of nations separation agreement, separation agreement
acuerdo de representación legal representation acuerdo de separación y distribución de la
agreement, retainer representation agreement propiedad property settlement agreement
administrar justicia

acuerdo de voluntades meeting of the minds acusación por gran jurado, procesamiento
acuerdo entre las empresas pooling agreement indictment
acuerdo entre las partes contract for deed acusación preliminar preliminary complaint
acuerdo ilícito entre la víctima de un delito y su acusación, cargo, imputación charge
autor compounding crime acusación, denuncia accusation, criminal charge,
acuerdo internacional international convention, indictment
treaty acusado bajo custodia, enjuiciado bajo arresto
acuerdo o convenio multilateral multilateral prisoner at the bar
agreement acusado, procesado indicted, indictee
acuerdo obligatorio, convenio obligante o acusador, reclamante complainant
vinculante binding agreement acusar charge v.
acuerdo para la suspensión de un contrato o acusar formalmente, someter a proceso indict v.
procedimiento standstill agreement acusar o enjuiciar formalmente a funcionarios o
acuerdo prenupcial antenuptial agreement representantes estatales, impugnar impeach v.
acuerdo regional regional agreement acusar, delatar, denunciar, inculpar accuse v.
acuerdo solemne y obligatorio solemn and acuse de recibo acknowledgement of receipt
binding agreement ad litem, para el proceso o propósito de la
acuerdo verbal o no escriturado, contrato verbal demanda ad litem
parol agreement, verbal agreement adecuación adequacy
acuerdo, convenio agreement adecuado suitable, proper, appropriate
acuerdo, pacto, convenio accord, agreement adentro, en eso therein
acuerdos verbales o escritos oral or written adeudo, débito, cargo, saldo deudor debit
agreements adhesión, accesión accession
acumulación (sustento de menores) accrual adición de herencia acceptance of inheritance
(support payments) adicto addict
acumulación de acciones joinder of claims adjudicación judgment, award
acumulación de acciones, asociación, proceso adjudicación de contrato award of contract
acumulativo joinder adjudicación parcial partial adjudication
acumulación de autos joinder of rulings adjudicación, fallo, sentencia adjudication
acumulación de casos backlog of cases adjudicador adjudicator, awarder
acumulación de funciones combination of adjudicar, otorgar, asignar adjudicate, award v.
administrative functions adjudicatario o comprador en venta judicial
acumulación de penas accumulation of sentences adjudicatee
acumulación de varias acusaciones joinder of adjuntar a la presente enclose herewith v.
offenses adjunto enclosed
acumulación errónea misjoinder adjunto, accesorio, anexo appurtenant
acumulativo cumulative administración de herencia administration of
acuñar mint v. decedent's estate
acusable, enjuiciable, impugnable impeachable administración de justicia administration of justice
acusación aprobada por el gran jurado, administración de negocios pequeños small
acusación ratificada true bill business administration
acusación de prevaricación, proceso de administración de normas de empleo
destitución impeachment employment standards administration
acusación falsa false accusation administración de seguridad y salud
acusación formal, escrito de acusación, ocupacional occupational safety & health admin.
acusación formal, instrucción de cargos, administración del seguro social social security
procesamiento indictment, arraignment administration
acusación injustificada y hecha de mala fe administración descentralizada decentralized
malicious accusation public sector
acusación o cargo criminal criminal charge administración fiduciaria, cargo fiduciario,
acusación particular accessory prosecutor relación fiduciaria trusteeship
administración judicial judicial administration

Copyrighted Material ~ 6 ~
administración legal legal guardianship administrador, empleado del tribunal court
administración local local government administrator, clerk of court
administración pública public administration administrador, gerente administrator, manager,
administrador de fideicomisos trust officer executive
administrador judicial, curador receiver, court- administradora, albacea administratrix
appointed administrator administrar justicia administer justice v.
agente de aduana

admisibilidad, fundabilidad admissibility adversario, contrario, contencioso, antagonista


admisible admissible adversary, contentious, antagonist
admisión adoptiva adoptive admission advertencia caveat
admisión condicional, libertad bajo palabra advertencia al jurado admonition to jurors
parole advertencia de moción notice of motion
admisión contra el propio interés, admisión advertencia, admonición admonition, warning,
desventajosa admission against own interest reprimand
admisión de culpa acknowledgment of guilt advertencia, aviso warning
admisión de culpabilidad, confesión admission, advertido de sus derechos under caution
confession afectación intencional a los intereses de los
admisión de pruebas admission of evidence acreedores willful and malicious injury
admisión de satisfacción acknowledgement of afianzamiento provision of bond or surety
satisfaction afiliación affiliation, filiation, kinship
admisión legal, entrada legal lawful admission afiliados a un sindicato trade union members
admisión tácita, reconocimiento implícito tacit afinidad affinity
admission afirmación o ratificación de la sentencia
admitido legalmente lawfully admitted affirmance of judgment
admonición, advertencia, apercibimiento, afirmación, aseveración, declaración, alegación
prevención admonishment, admonition affirmation
adolescente adolescent, teenager afirmado, confirmado affirmed
adopción adoption afirmar bajo juramento declare under oath v.
adopción de hijos adoption of children aforado appraised (chattel), assessed (for customs
adopción plena full adoption purposes)
adquirente a título gratuito donee, beneficiary of a aforador o tasador de aduana customs appraiser
gift aforo, avalúo, valuación appraisal (of goods by
adquirente a título oneroso purchaser for value customs agency), entitlement (to exemption or
adquirente de buena fe good faith purchaser privileges)
adquirente de mala fe bad faith purchaser agencia agency, bureau, office
adquirente o comprador de buena fe innocent agencia autorizada de salud authorized health
purchaser agency
adquirente original first purchaser agencia central de inteligencia, oficina central de
adquisición de acciones stock purchase investigaciones central intelligence agency (CIA)
adquisición de bienes muebles acquisition of agencia de ancianidad en su área local area
chattels agency on aging
adquisición de inmuebles property acquisition agencia de cobros collection agency
adquisición inmediata de derechos de pensión agencia de colocaciones employment agency,
immediate vesting placement agency
adquisición originaria original acquisition agencia de detectives detective agency
adquisición, toma de control de empresa agencia de empleo employment agency
takeover agencia de informes de crédito credit reporting
adrede, intencionalmente, a sabiendas wittingly agency
aducción de pruebas submission of evidence agencia matrimonial marriage bureau
adulteración adulteration, falsification agencia de negocios commercial entity, brokerage
adulteración, destrucción, falsificación de house
prueba spoliation agencia de reporte y clasificación de crédito
adulterador de objetos adulterator, forger, credit bureau
counterfeiter agencia de servicios preprocesales pre trial
adulterar, hacer modificaciones fraudulentas services agency
tamper with v. agencia de trabajadores temporarios temp
adulterino adulterine agency
adulterio adultery, criminal conversation agencia federal de protección ambiental
adúltero adulterer environmental protection agency

Copyrighted Material ~ 7 ~
agencia federal para el manejo de emergencias agente autorizado authorized agent
federal emergency management agency (FEMA) agente colocador de acciones, asegurador
agencia para el mejoramiento comercial better underwriter
business bureau agente de aduana customs agent
agencia para hacer cumplir sustento de menores
child support enforcement
alegación nueva o especial

agente de bienes raíces o bienes inmobiliarios agresión con agravantes aggravated battery
real estate agent agresión con intento o ánimo de matar assault
agente de bolsa, corredor de bolsa stockbroker with intent to kill
agente de cambio y bolsa stock broker agresión contra la pareja battery
agente de comercio commercial agent, factor agresión física, agresión, lesión, agresión
agente de la administración government official, violenta battery
public employee agresión grave aggravated battery
agente de la autoridad o fuerza pública, oficial agresión o asalto con un arma mortífera o mortal
de policía police officer assault with a deadly weapon
agente de policía law enforcement agent agresión sexual sexual battery
agente de retención tax withholding agent agresión violencia personal con agravantes
agente de seguros, corredor de seguros, aggravated assault
vendedor de pólizas insurance agent, insurance agresión, ataque, asalto assault, aggression
broker agresividad, agresión aggression
agente de transferencia (de acciones) transfer agresor aggressor, attacker, offender
agent agrimensor, tasador, perito de la propiedad
agente del ministerio público, abogado del surveyor
estado, fiscal, acusador público prosecutor aguas interiores del estado internal waters
agente despachador forwarder, forwarding agent aguas jurisdiccionales jurisdictional waters
agente diplomático diplomat, diplomatic agent aguas territoriales, mar territorial territorial water,
agente fiscal internal revenue service agent territorial sea
agente hipotecario mortgage broker aguinaldo Christmas bonus, bonus received at
agente inmobiliario, corredor de inmuebles Christmas
realtor ahorro saving, savings
agente naviero ship broker ajeno a la familia, desvinculado stranger in blood
agente particular private agent ajustador de reclamaciones claims adjuster
agente secreto de incognito undercover agent ajustador de seguros insurance adjuster
agente secreto, espía secret agent, spy ajuste del costo de vida cost of living adjustment
agente, representante agent, intermediary, ajuste por cierre de ejercicio year-end adjustment
representative ajuste, modificación adjustment
agio, especulación ilícita profiteering ajusticiado executed convict
agiotaje speculative buying, abusive speculation al contado cash
agiotista agioteur, speculator, profiteer al descubierto short of funds
agitador, alborotador, manifestante amotinado, al pie de la letra, literalmente, palabra por
rebelde rioter palabra literally, verbatim
agitador, perturbador agitator alarma antirrobo burglar alarm
agnación agnation alarma contra incendios fire alarm
agnados, parientes por vía paterna agnates albacea autorizado authorized executor
agotamiento de la vía administrativa exhaustion albacea dativo court-appointed executor, executor-
of administrative remedies dative
agravante aggravation, aggravating circumstance albacea independiente independent executor
agraviado injured, offended albacea testamentario, ejecutor testamentario
agravio grievance, tort executor of a will
agravio civil civil injury albacea, administrador de bienes executor of a
agravio, daño, prejuicio injury, damage, prejudice will
agredir, atacar, acometer assault v. albacea, ejecutor testamentario executor,
agregado diplomático diplomatic attaché executrix
agremiación, sindicalización unionization, union albaceazgo executorship
affiliation albedrío free will
agremiado unionized albergue (casa albergue) shelter (shelter house)
agresión agravada o calificada, ataque agravado alcahuetear, alcahuetería, lenocinio pandering
aggravated assault alcalde, edil mayor

Copyrighted Material ~ 8 ~
alcaldía mayoralty, mayor's office alegación de vicios, expresión de agravios
alcance del contrato agreement scope assignment of errors
alcohólico drunkard, alcoholic alegación en la cual no se contesta a la
alcoholímetro, análisis de aliento breathalyzer acusación plea of nolo contendere
alcoholismo alcoholism alegación nueva o especial special plea
alegación de inocencia, declaración de
inocencia plea of not guilty
amortización de empréstitos

alegación o alegato allegation, argument, plea, allanamiento, registro, pesquisa search


pleading almacén afianzado, depósito aduanero o de
alegación suplementaria supplemental plea aduana bonded warehouse
alegaciones ante los tribunales court pleadings almacén de depósito, barracas warehouse,
alegaciones de hechos, aserciones de hechos storehouse
factual allegations almacenaje storage fee, warehouse charge
alegar allege v. almirantazgo, jurisdicción marítima admiralty
alegato de agravios assignment of prejudicial almoneda public auction
errors alodial allodial, free of encumbrances
alegato de clausura, argumento final closing alojamiento y comida, cuarto y comida room and
argument board
alegato de conclusiones final argument alquilar, arrendar, rentar rent, lease v.
alegato disyuntivo disjunctive allegation alquilar, rentar lease v.
alegato extemporáneo, excepción en base a alquiler lease payment, rent, rental fee
materia nueva speaking demurrer alquiler de una cosa mueble, con opción de
alegato falso, reclamación fraudulenta false claim compra hire-purchase
alegato infundado sham plea or pleading alquiler exorbitante exorbitant rent, rack rent
alegato inicial opening argument alta mar high seas
alegato, argumento o razonamiento legal legal alta o gran traición high treason
argument, oral argument, plea alta presión sanguínea, alta presión de la sangre
alegato, defensa, declaración plea high blood pressure
alegatos errados o erróneos mispleading altas partes contratantes high contracting parties
alegatos, alegaciones pleadings alteración del orden público commotion, public
alergia allergy disturbance
alergista, especialista en alergias allergist alteración del orden público, perturbación al
alguacil, funcionario sheriff, bailiff, court officer orden público breach of peace
alias, nombre supuesto alias alteración o falsificación alteration
alienación alienation altos ejecutivos (de empresas) top management
alimentador de papel paper feed aluvión alluvium
alimentos para menores, sustento de menor child alza salarial wage increase
support alzado, elevado raised
alimentos, sustentación o manutención del niño alzamiento de bienes absconding of assets (by
child support bankrupt)
alivio temporal temporary relief amañamiento de los resultados electorales
allanamiento a propiedad ajena, entrada gerrymandering
ilegítima, ingreso ilegal unlawful entry ambigüedad ambiguity
allanamiento a raíz de arresto search incident to ambigüedad latente en un contrato latent
arrest ambiguity
allanamiento agravado aggravated trespass ambigüedad patente patent ambiguity
allanamiento de inmunidad deprivation of ambigüedad sobre la esencia ambiguity upon the
legislative immunity factum
allanamiento de morada escalamiento breaking ámbito de autoridad scope of authority
and entering ámbito laboral scope of employment
allanamiento de morada, allanamiento de ambulancia ambulance
domicilio search, examination of premises amenaza threat, menace
allanamiento forzoso y detención, acción amenazar, poner en peligro threaten v.
posesoria forcible entry and detainer amigable componedor, mediador extrajudicial
allanamiento violento y delito atroz forcible entry amicable compounder, compounder
and atrocious crime amigable, favorable friendly
allanamiento y secuestro sin la debida amigo del tribunal, amicus curiae amicus curiae,
autorización unreasonable search and seizure friend of the court

Copyrighted Material ~ 9 ~
amnistía amnesty amonestar, conminar admonish, reprimand, warn
amnistía internacional amnesty international against v.
amnistía total e incondicional unconditional amor propio, autoestima self-esteem
pardon amortización amortization
amojonamiento demarcation, delimitation of amortización de deudas debt repayment
boundaries amortización de empréstitos cancellation of debts,
amonestación admonition, reprimand, warning payment of loans
anuncio judicial

amortización de la deuda pública cancellation of ante la sala in the presence of the court
government bonds ante mí before me, in my presence
amortizar un préstamo redeem a loan v. antecedente (historial) penal, antecedentes
amotinado mutineer, rioter penales criminal record
amotinador, amotinado rebel, rioter, mutineer antecedente, precedente foregoing, aforegoing
amparo protection of civil liberties, protection, antecedentes delictuales, registro criminal
summary remedy criminal record
amparo de los tribunales court protection antecesor predecessor
amparo fiscal tax shield antefirma style or title before signature
ampliación de hipoteca extension of mortgage antenacido premature child, prematurely born
coverage anteproyecto de contrato first draft of contract
amputación amputation anteproyecto de ley bill, draft bill (for legislation),
analfabeto illiterate government bill
análisis de drogas (para determinar si hay anterior, previo former
drogas en una persona) drug exam anteriormente, hasta ahora, antes heretofore
análisis de sistemas systems analysis antes de la solicitud del préstamo prior to loan
análisis forense de documentos forensic application
document analysis anticipo de herencia advance on hereditary share
analista de sistemas systems analyst anticipo por servicios de abogado, anticipo
anarquía anarchy sobre los honorarios retainer
anciano elderly person anticipo sobre los honorarios de un abogado
anciano, ciego, o incapacitado aged, blind or retainer fee
disabled anticresis antichresis
anclaje anchorage fee antigüedad, prioridad basada en tiempo
anexión annexation, attachment, act of attaching empleado seniority
anexión de territorio annexation of land antinomia legal conflict of laws
anexo attachment, exhibit, appendant antiterrorismo y aplicación de la pena de muerte
anexo de exclusión exclusion rider antiterrorism and effective death penalty
anexo de segundo asegurado additional insured ántrax anthrax
rider anualidad aplazada deferred-payment annuity
anexo de término term rider anualidad ordinaria ordinary annuity
anexo de término para el asegurado principal anualidad, pensión annuity
primary insured term rider anuario de jurisprudencia yearbook
anexo de término para hijos children's term anulabilidad voidableness, voidability
insurance rider anulable, revocable defeasible, voidable
anexo oficial de un documento al archive body anulación de la inscripción de un activo write-off
attachment anulación de la instancia dismissal of case
anfetamina amphetamine anulación de matrimonio annulment of marriage
angustia emocional emotional distress anulación de sentencia, revocación de fallo
angustia mental, sufrimiento mental mental vacation of judgment
anguish anulación de un pedido withdrawal of an order
ánimo de suprimir o cancelar animus cancellandi anulación de un testamento revocation of probate
animosidad animosity, aversion anulación del matrimonio nullity of marriage
aniversario de la póliza policy anniversary date anulación, abolición, invalidación nullification
anónimo anonymous anulación, abrogación (de una ley) abrogation (of
anotación annotation a law)
anotación de créditos notation of security interests anulación, escritura de anulación, cláusula de
anotación de la demanda notation of complaint nulidad defeasance
anotación preventiva provisional notation anulación, invalidación annulment, invalidation,
anotación, comentario annotation, notation nullification
antagonista antagonistic anulación, revocación, revocatoria reversal

Copyrighted Material ~ 10 ~
anulado, revocado, cancelado, rescindido anular, cancelar, revocar cancel, set aside v.
vacated anular, rescindir, dejar sin efecto, invalidar
anular la sentencia, revocar la sentencia reverse quash, repeal, declare void v.
the judgement v. anular, resolver, invalidar, rescindir (contracto)
anular un fallo o una decisión render a decision void v.
null v. anuncio judicial announcement of judicial act
anular, abrogar, derogar, revocar abrogate,
appeal v.
apropiación indebida

anuncio, aviso advertisement apertura de testamento disclosure of will


anverso de una letra de cambio face of a aplazamiento de la deportación withholding of
promissory note deportation
año calendario, año civil o natural civil year, aplazamiento de la reunión del consejo
calendar year postponement of the board meeting
año fiscal fiscal year, tax year aplazamiento del traslado withholding of removal
año judicial judicial year aplazamiento, respiro, plazo respite
año pasado last year aplazamiento, suspensión, postergación,
años transcurridos elapsed years diferimiento adjournment, postponement
apalancamiento financiero leverage aplicación de trabajo, solicitud de trabajo
aparato para detectar mentiras, polígrafo employment application
polygraph aplicar, imponer levy v.
aparatos médicos medical appliances apoderado attorney-in-fact, agent
aparcamiento parking lot, car park apoderado especial, agente especial special
aparcería, arrendamiento de fundo rural, agent, special counsel
mediería sharecropping apoderado general universal agent
aparcero, mediero sharecropper apoderado legal, pupilaje, tenencia guardianship
aparentar, fingir, simular pretend v. apoderado, mandatario proxy, representative
apariencias falsas, premisas falsas, estafa por apoderamiento empowerment
medios fraudulentos false pretenses apoderarse, embargar, decomisar, arrestar,
apátrida, persona sin nacionalidad stateless detener seize v.
person apodo nickname
apelable, recurrible appealable apología de delito statement in support of a
apelación con efecto devolutivo appeal for review criminal act
of judgment apología del terrorismo statement showing
apelación con efecto suspensivo appeal barring approval of terrorism
execution of judgment aportación o aporte contribution
apelación entablada con beneficio de pobreza aporte de capital capital contribution
appeal in forma pauperis aporte de pruebas, pruebas al canto evidence in
apelación interlocutoria interlocutory appeal support
apelación limitada o parcial limited appeal apostador, tahúr gambler
apelación pendiente pending appeal apostar, jugar por dinero gamble v.
apelación, segunda instancia appeal apoyar una moción second a motion v.
apelado, querellado, demandado, acusado (en apoyo, alivio, compensación, reparación relief,
caso penal) respondent aid
apelante appellant, petitioner apreciación de las pruebas weighing of evidence
apelar appeal v. aprehensión, comprensión apprehension, capture,
apellido family name, last name, surname seizure
apellido de soltera maiden name aprehensor captor, taker
apéndice relativo a mercados schedule of markets apremio de pago judicial order of payment
apéndice, agregado, anexo, adicción addendum apremio provisional, auto cautelar interim order
apendicitis appendicitis aprendiz trainee, apprentice
apercibimiento admonition, warning, reprimand aprendizaje a través del correo electrónico e-
apertura opening learning
apertura de crédito opening of line of credit apresamiento de buque seizure of ship
apertura de juicio oral order for hearing to apresamiento, detención, apoderamiento seizure,
commence apprehension
apertura de las plicas ouverture des offres apresurar, despachar, dar curso a, acelerar
apertura de licitación initiation of bidding process expedite v.
apertura de nuevos mercados market opening aprobación de crédito credit approval

Copyrighted Material ~ 11 ~
aprobación de estatutos approval of (corporate) aprobar approve v.
by-laws aprobar una ley pass a law v.
aprobación de leyes passage of laws aprobar una moción carry a motion v.
aprobación parlamentaria, aprobación por el aprobar una objeción sustain an objection v.
parlamento parliamentary approval apropiación appropriation, acquisition
aprobación sin reservas unqualified opinion apropiación indebida, apropiación ilegal de
aprobación, consentimiento, conformidad, fondos misappropriation of funds
autorización approval
arresto por defecto

apropiado, correcto, conveniente, apto áreas comunes common elements


appropriate argumentar, sostener, defender una pretensión
apropiarse, asignar fondos o recursos contend v.
appropriate v. argumento legal legal argument
aprovechamiento de aguas appropriation of water argumento, desacuerdo, razonamiento argument,
aprovechamientos comunes right to use public legal argument
property argumento, disputa argument, dispute
aproximadamente, más o menos thereabout argumentos a favor y en contra pros and cons
aproximado, estimativo approximate arma weapon, arm, gun
aptitud legal legal capacity or competency arma blanca sharp instrument, blade
apto, competente, con capacidad able, capable, arma de fuego firearm
competent arma encubierta, arma oculta concealed weapon
apuesta, cantidad apostada bet, wager arma homicida murder weapon
apuntamiento, acotación entry, notation, brief arma mortal lethal weapon
comment arma mortífera deadly weapon
aquí dentro, adjunto, en este(a) herein arma, pistola, fusil, rifle gun, arm
arancel tariff, schedule of taxes, schedule of duties armador-fletador ship lessee
arancel aduanero import tariff, table of custom armisticio armistice
duties armonización de leyes nacionales harmonization
arancel consular schedule of consular fees of laws
arancel de exportación schedule of export duties arqueo appraisal of assets
arancel de honorarios scale of fees arqueo de buques surveying of ships
arancel de importación schedule of import duties arqueo de fondos audit of public property
arancel judicial schedule of court fees or costs arraigo provision of judicial bond
arancel notarial schedule of notary's fees arranque pasional repentino, súbito arrebato
arbitrador, árbitro, compromisario arbitrator sudden heat of passion
arbitraje arbitration, intermediation arras earnest money, symbolic dowry
arbitraje de cambio arbitration of exchange arrebatamiento carrying away by force, forcible
arbitraje forzoso compulsory arbitration seizure
arbitraje industrial o laboral labor arbitration arreglo de alojamiento living arrangement
arbitraje, arbitramento arbitrage, arbitration, arreglo de avería adjustment of average
arbitrament arreglo de una disputa accord and satisfaction
arbitrajista arbitrager arreglo extrajudicial out-of-court settlement
arbitrar, actuar como árbitro, adjudicar adjudicate arreglo improvisado makeshift
v. arreglo, acuerdo, ajuste, acomodación,
arbitrariamente detenido arbitrary arrest liquidación settlement, adjustment, agreement,
arbitrario arbitrary arreglo, convenio, acuerdo arrangement,
arbitrios local taxes, excise tax compromise, settlement
árbitro, arbitrador arbiter, referee, arbitrator arrendador, locador lessor, landlord
arcas fiscales government coffers arrendador, propietario, dueño de propiedad,
archivo central de direcciones central address file arrendante landlord
archivo de diligencias judiciales, registro, lista arrendamiento a corto plazo, alquiler a corto
roll plazo short lease
archivo de documentación case file arrendamiento a voluntad o cancelable sin plazo
archivo de periódico newspaper record fijo tenancy at will
archivo, expediente file, record, archive arrendamiento con opción de compra rental with
archivo o expediente médico clinical record option to purchase, capital lease
archivos familiares family records arrendamiento enfitéutico long lease conferring
área afectada impacted area right in rem
área de libre comercio free trade zone arrendamiento fijo fixed lease

Copyrighted Material ~ 12 ~
arrendamiento financiero finance lease, leasing arresto desautorizado, arresto sin orden judicial
arrendamiento periódico renovable tenancy from warrantless arrest
period to period arresto domiciliario con monitoreo home
arrendamiento por tiempo ilimitado perpetual monitoring
lease arresto ilegal false arrest
arrendar, alquilar, rentar lease v. arresto injustificado y hecho de mala fe malicious
arrendatario lessee, leaseholder, tenant arrest
arrestar, aprehender, detener arrest v. arresto por defecto attachment for defaulter
asistencia jurídica

arresto, detención, aprehensión arrest aseguradora, asegurador insurer company, insurer


arrogación, usurpación arrogation aseguradora, compañía de seguros underwriter
arrogarse facultades, usurpar poderes (que no le aseguramiento de riesgos, evaluación de
corresponden) accroach v. riesgos underwriting
arrojar o tirar a las aguas la carga de un barco asegurar underwrite, insure v.
jettisson v. asegurar, confirmar assure v.
arte de gobernar, política politics asentar settle, establish residence v.
articulado set of articles, system of rules asesina, matadora murderess
artículo de excepción exception item asesinar (a una personalidad) assassinate v,
artículo, Arto. article, Art. asesinato murder of a public figure, assassination
artículos de consumo, rubros commodities asesinato (homicidio premeditado) murder, killing
artículos de papelería, objetos de escritorio asesinato cometido desde un automóvil drive–by
stationery murder
artículos de primera necesidad necessaries asesinato con premeditación, homicidio
artículos suntuarios luxury goods intencional willful murder, premeditated murder
artritis, inflamación de las coyunturas arthritis asesinato de figura pública assassination of a
asalariado salaried worker public figure
asaltante, agresor assailant, attacker asesinato durante la comisión de un delito
asaltar un banco rob a bank v. mayor felony murder
asalto mugging, assault, attack, holdup asesinato en primer grado, homicidio calificado,
asalto a mano armada armed assault homicidio agravado murder in the first degree
asalto con agresión, agresión y maltrato asesinato en segundo grado, homicidio con dolo
assault and battery eventual murder in the second degree
asalto o agresión con intento homicida asesinato por recompensa, asesinato contratado
assault with intent to murder murder for hire
asalto y agresión acometimiento y agresión, vías asesino killer, murderer
de hecho assault and battery asesor, consejero, orientador adviser, advisor,
asalto, agresión assault, attack counselor, consultant
asamblea constituyente constitutional convention asesor de impuestos tax advisor
asamblea de accionistas stockholder's meeting asesor jurídico, abogado consultor legal adviser
asamblea extraordinaria called meeting, special asesor legal nombrado por el tribunal court
meeting appointed counsel
asamblea general meeting of shareholders, asesor o ayudante del juez master
shareholders' meeting asesor o consejero de menores adviser on
asamblea general de la ONU UN general assembly children's rights
asamblea legislativa legislature, legislative body asesor, consultor adviser, advisor
asamblea ordinaria annual meeting, regular asesoramiento jurídico gratuito, asesoría
meeting jurídica legal aid
asamblea ordinaria regular meeting, annual asesoramiento jurídico, consejo legal legal
meeting advice
asamblea sediciosa, reunión tumultuosa, asesoramiento técnico expert advice
amotinados riotous assembly asesoramiento, consejo, notificación advice
ascendiente colateral collateral ancestor aseveración, afirmación, aserción asseveration
ascendiente, parientes en línea ascendente asiento de apertura opening entry
ascendant, ancestor asiento de caja cash entry
ascenso promotion, advance, raise of position asiento de traspaso transfer entry
asegurable insurable asiento, entrada, anotación, nota annotation,
asegurado assured, insured entry, recording
asegurado principal principal insured asignación de acciones, distribución de
asegurador privado private insurer acciones share allocation, allocation of shares

Copyrighted Material ~ 13 ~
asignación de clientes pick-up clients asilo shelter, place of refuge
asignación de recursos resource allocation asilo diplomático diplomatic asylum
asignación familiar, pensión familiar family asilo político political asylum
allowance asilo, amparo, refugio sanctuary
asignación presupuestaria budget allocation asimismo, del mismo modo, igualmente likewise
asignación, repartición, porción allotment asistencia familiar family support
asignar por mandato mandate v. asistencia humanitaria humanitarian assistance
asilado asylee, refugee asistencia jurídica legal assistance
auditor general

asistencia jurídica recíproca mutual judicial asuntos internos de un país u organización


assistance internal affairs
asistencia marítima assistance to vessels asuntos municipales municipal affairs
asistencia médica de urgencia emergency atacar y huir, chocar y huir, chocar y escapar hit
medical assistance and run v.
asistencia o prestación social, beneficencia ataque armado armed attack
pública relief ataque cardíaco, ataque al corazón heart attack
asistencia obligatoria compulsory attendance ataque colateral collateral attack
asistencia para la crianza y la adopción foster ataque de corazón, fallo cardíaco cardiac arrest
care and adoption assistance ataque en represalia retaliatory attack
asistencia para la vivienda housing assistance atención controlada managed care
asistencia pública public assistance atenciones a largo plazo long term care
asistencia social social welfare atenciones prenatales, atención prenatal prenatal
asistencia social, asistencia pública, bienestar care
(social) welfare atender a un cliente serve a customer v.
asistente del fiscal deputy district attorney atenerse a, someterse a abide by v.
asistente del tribunal court attendant atentado contra la vida attempt to kill
asistente legal del programa pro bono pro bono atentado terrorista terrorist attack
program paralegal atestación por notario público notarization
asistente legal, asistente de abogado, pasante atestación, fe attestation
de abogado legal assistant, paralegal atestado affidavit, sworn statement
asistente, ayudante assistant atestiguar, testificar, testimoniar bear witness,
asistente, subgerente, subdirector assistant testify v.
manager atraco, atraso, demora hold-up
asma asthma atraer con engaño lure v.
asociación association, organization, institution atrasos, deudas vencidas, demoras arrears,
asociación de comerciantes, asociación gremial arrearages
trade association atribución de propiedad de acciones a un
asociación de vecinos homeowners' association familiar stock attribution
asociación delictiva, acuerdo delictivo criminal atribuible entailable, attributable, linkable,
conspiracy ascribable
asociación mercantil business association atroz egregious
asociación o entidad de préstamos y ahorros audiencia hearing
savings and loan association audiencia de aptitud física fitness hearing
asociación para delinquir asociación, delictiva o audiencia de asilo asylum hearing
ilícita conspiracy audiencia de descarga de bancarrota bankruptcy
asociación u organización sin fines lucrativos discharge hearing
non-profit organization audiencia de detención detention hearing
asociado associate, member, partner audiencia de disposición dispositional hearing
asunción assumption audiencia de restitución restitution hearing
asunto de derecho, cuestión jurídica matter of audiencia de revocación de libertad condicional
law revocation hearing
asunto pendiente, negocio no concluido audiencia de selección e implementación
unfinished business selection and implementation hearing
asunto principal, contenido, asunto subject- audiencia de supresión suppression hearing
matter audiencia del tribunal a puertas cerradas in
asunto que consta de autos o en el expediente, camera sitting
asunto matter of record audiencia disputada contested hearing
asunto que consta por escrito matter in deed audiencia irregular unfair hearing
asuntos affairs

Copyrighted Material ~ 14 ~
audiencia judicial privada, sesión del tribunal a audiencia preliminar, diligencias previas o
puerta cerrada sitting in camera preliminares preliminary hearing
audiencia justa fair hearing audiencia pública public hearing
audiencia para determinar de nuevo la custodia audiencia sin demora expedited hearing
custody redetermination hearing audiencias jurisdiccionales jurisdictional hearings
audiencia para determinar el estado del caso audífono, prótesis auditiva hearing aid
status hearing auditar, intervenir audit v.
audiencia para fijar fianza bail hearing auditor general judge advocate general
audiencia petitoria motion hearing
autorizar

auditor, interventor de cuentas, censor de auto de restitución writ of restitution


cuentas auditor auto de revisión writ of review
auditoría fiscal tax audit auto de suspensión del juicio supersedeas
auditoría interna internal audit auto definitivo o final final ruling, final decree
auditoría, revisión contable audit auto judicial decree, court order, writ
aumento enhancement auto o providencia de ejecución, mandamiento
aumento automático automatic increase de embargo writ of execution
aumento de beneficio benefit increase auto o recurso de habeas corpus, procedimiento
aumento de capital increase of capital de habeas corpus writ of habeas corpus
aumento del número de acciones sin capital auto u orden judicial de arresto, requisitoria
nuevo, desmembramiento de empresas split-up judicial bench warrant
ausencia de herederos absence of heirs autocracia autocracy
ausencia del acusado absence of accused autodefensa self-defense, self-defence
ausencia del trabajo leave (from work) autodeterminación self-determination
ausencia o subsidio por enfermedad, permiso autodiálisis self-dialysis
por enfermedad sick leave, medical leave of autofinanciamiento de la empresa internal
absence financing of corporate business
ausencia, inasistencia absence autógrafo autograph
ausente absent, not present autoincriminación, culparse a sí mismo,
autenticación, legalización, reconocimiento autoincriminación self-incrimination
authentication autolesión self-inflicted injury
autenticar authenticate v. automatismo automatism
autenticidad authenticity, genuineness automutilación self-mutilation
auténtico authentic, genuine, bona-fide autonomía local, autonomía municipal home rule
auténtico, legítimo genuine autónomo autonomous, self-governing
auto court record (of a case as a whole) autopsia autopsy
auto (orden) de detención, orden de arresto autor de hecho ilícito, agraviador tortfeasor,
warrant for arrest, warrant of arrest feasor
auto de admisión de apelación, auto de autor material del delito perpetrator
avocación writ of certiorari, grant of certiorari autor principal, autor intelectual (de un delito)
auto de avocación certiorari, prerogative writ principal in the first degree
auto de casación writ of annulment autoría penal perpetration
auto de comparecencia summons, order to appear autoría intelectual, inducción dolosa, celada
in court entrapment
auto de detención, auto de prisión arrest warrant autoridad competente competent authority
auto de ejecución de embargo, mandamiento de autoridad con capacidad o poder decisorio
ejecución de pago warrant of execution adjudicatory authority
auto de embargo, orden de embargo, autoridad concurrente concurrent authority
mandamiento de ejecución y embargo writ of autoridad de la cosa juzgada res judicata value
attachment autoridad paterna parental authority
auto de expropiación writ of expropriation autoridad portuaria port authority
auto de indagación writ of inquiry autoridad sanitaria health authority
auto de prisión warrant of committal, committal autoridad total complete authority
warrant autoridad, facultad, mandato, potestad authority
auto de prisión, orden de encarcelamiento autoridades del fisco taxing authorities
committal proceedings autorización authorization
auto de procesamiento o enjuiciamiento autorización amplia full authority
indictment autorización de acceso surreptitious-entry warrant
auto de reivindicación writ of replevin

Copyrighted Material ~ 15 ~
autorización de trabajo work authorization, autorización legislativa congressional
employment authorization authorization
autorización escrita, permiso escrito written autorización no limitada, carta blanca unlimited
permission authority, carte blanche
autorización estatal para que un banco actúe autorización paterna parental authorization,
como tal bank charter parental consent
autorización explícita, autorización expresa real autorización unilateral naked authority
authority autorizado para ejercer la abogacía admitted to
autorización judicial judicial authorization the bar
autorizar authorize v.
balance de liquidación

autorresponsabilidad responsibility for one's own aviso de envío, carta de aviso advice note
acts aviso de huelga strike notice
autos judiciales, autos procesales court aviso de nueva dirección postal notice of new
proceedings mailing address
auxiliar, subsidiario auxiliary, ancillary aviso de protesto notice of protest
auxiliares de la justicia officers of justice aviso de rechazo (de cheque, giro, etc.) notice of
auxilio judicial judicial aide office dishonor
aval guaranty of a bill of exchange aviso de remisión notice of referral
aval, avalista bailsman aviso de siniestro notice of loss
avalado guaranteed by endorsement aviso de terminación termination notice
avalista, fiador, garante sponsor aviso de transferencia del caso (de tribunal
avaluar appraise, evaluate, estimate, assess v. estatal a tribunal federal) notice of removal
avalúo catastral real estate appraisal aviso del privilegio a la asistencia de abogado
avalúo justo fair and proper appraisal notice of privilege of counsel
avalúo, valoración, validación, autorización aviso judicial, conocimiento judicial notificación
valuation judicial judicial notice
avaricia, codicia avarice, greed aviso o notificación de apelación notice of appeal
avatares twits and turns aviso oportuno fair notice, fair warning
avenencia, avenimiento accordance, conciliation, aviso para producir cierto documento notice to
settlement, consent produce a paper or document
avenirse compromise, settle v. aviso, notificación (del girador al girado) letter of
avería damage, deterioration, malfunction advice
avería común, avería gruesa general average, avisos clasificados classified advertisements
gross average avocación transfer of cases
avería extraordinaria extraordinary average avulsión avulsion
avería marítima, daños sufridos por nave y su ayuda estatal state assisstance
carga, promedio sea damage, average ayuda internacional international aid
avería menor, pérdida de menor cuantía, avería ayuda médica en el hogar home health aid
pequeña petty average ayudante, colaborador aider
avería particular o simple accidental damage, ayudar en la comisión de un delito, instigación
simple average de un hecho punible criminal facilitation
aviso al público public notice ayuntamiento city council, municipal council, seat
aviso clasificado de trabajo want ad of local government, town hall
aviso de abono a cuenta credit note azotes whipping
aviso de acción proyectada notice of planned
action
aviso de aceptación notification of acceptance
aviso de audiencia de deportación notice of
B
deportation hearing
aviso de audiencia sólo para asilo notice of bailía, alguacilazgo bailiwick
asylum-only hearing baja o subsidio por maternidad, ausencia por
aviso de cargo a cuenta debit note maternidad maternity leave
aviso de cortesía courtesy notice bajista bear investor
aviso de denegación denial notice bajo apercibimiento properly warned, duly
aviso de derechos, notificación de derechos admonished
advice of rights, advisement of rights bajo apercibimiento, so pena de under penalty of
aviso de desalojo, notificación de desahucio bajo arresto, detenido under arrest, arrested, in
eviction notice custody
bajo arresto domiciliario under house arrest
Copyrighted Material ~ 16 ~
bajo coacción, bajo presión under duress bajo o según los términos aquí establecidos
bajo control under control hereunder
bajo el gobierno anterior under the previous bajo pena under penalty
administration bajo protesta under protest
bajo fianza on bail, under bond balance de caja cash flow sheet
bajo juramento, juramento promisorio under balance de fusión, balance consolidado
oath, promissory oath consolidated balance
bajo la influencia, bajo los efectos del alcohol balance de liquidación statement of affairs
under the influence
bajo los auspicios de under the egis of, under the
aegis of
beneficios por accidente

balance falsificado, balance falseado faked baratería común common barratry


balance sheet barbarie, brutalidad savagery
balance provisional provisional balance sheet barbitúrico, sedante, calmante downer
balance, balanza balance (on debt payment) barcaje ship transportation, maritime transportation
balance, estado de cuentas, informe financiero barra de abogados estadounidenses American
balance sheet, ledger Bar Association (ABA).
balanza comercial o de comercio balance of trade barrio residencial suburb, neighborhood,
balanza de pagos balance of payments neighbourhood
baldío uncultivated land, unoccupied field basado en el criterio de lo devengado, por
banca comercial commercial banking acumulación accrual basis
banca de inversiones investment banking base de datos de jurisprudencia caselaw
banca, actividad bancaria banking business, database
banking sector base de póliza policy base
bancarrota, quiebra, insolvencia, cesación de base de prima de seguros insurance premium
pagos bankruptcy base
banco aceptante confirming bank base imponible o impositiva tax base
banco central central bank, federal reserve bank bases de trabajo, condiciones laborales working
banco comercial commercial bank conditions
banco corresponsal correspondent bank bastanteo acknowledgment of power of attorney
banco de crédito agrario farm loan bank bastardo bastard
banco de negocios o financiero merchant bank bastón cane
banco de operación restringida private bank beca scholarship
banco designado nominated bank belicismo, hostilidad, contienda bellicosity,
banco emisor issuing bank hostility, warfare
banco emisor de títulos, banco emisor de papel beligerancia, combatividad belligerence,
moneda bank of circulation, bank of issue combativeness
banco feduciario trust company beligerante, combativo belligerent, combative
banco hipotecario mortgage loan bank, mortgage beneficencia, caridad, acto de beneficencia
bank, mortgage company beneficence
Banco Mundial World Bank beneficiario beneficiary
banco nacional national bank beneficiario calificado de medicare qualified
banco negociador (de títulos valores) plea medicare beneficiary
bargaining negotiating bank beneficiario condicional contingent beneficiary
banco notificador advising bank beneficiario de caución recognizee
banco pagador payor bank beneficiario de fideicomiso beneficiary of a trust,
banco recaudador collecting bank cestui que trust
banco remitente remitting bank beneficiario de garantía warrantee
banco, entidad financiera bank beneficiario de promesa promisee
bancos subsidiarios secondary banks beneficiario del abandono abandonee
banda criminal gang of crooks beneficiario ficticio fictitious payee
bandera flag, banner beneficiario principal principal beneficiary
bandera de tregua flag of truce, white flag beneficiario, cesionario, apoderado assignee,
bandidaje banditry transferee
bandido bandit, robber beneficiario, receptor recipient
banquero, ejecutivo bancario banker, bank officer beneficiarios cruzados crossed beneficiaries (each
banquillo de los acusados dock for prisoners other's beneficiary)
baratería barratry beneficiarios por nacer unborn beneficiaries

Copyrighted Material ~ 17 ~
beneficio al superviviente del asegurado survivor beneficios acumulados accrued benefits
benefit beneficios de incapacidad en la niñez childhood
beneficio comercial, resultado o beneficio de disability benefits
explotación trading profit, operating profit beneficios de indemnidad indemnity benefits
beneficio de la regla de negociación benefit of the beneficios de la jubilación retirement benefits
bargain rule beneficios fiscales tax benefits, tax incentives
beneficio de muerte, beneficio por muerte death beneficios imponibles taxable benefits
benefit beneficios inesperados windfall benefits
beneficio por muerte accidental accidental death beneficios no distribuidos retained income
benefit beneficios por accidente accident benefits
beneficios benefits, profits, proceeds
bonificación

beneficios por desempleo unemployment benefits bienes heredados de un ascendiente assets per
beneficios regulares ongoing benefits descent
benemérito meritorious bienes hipotecarios mortgaged property
bien adventicio adventitious good bienes inalienables, bienes vinculados
bien colectivo public asset, public item inalienable goods
bien común, bienestar general common good bienes incompatibles (según el contrato)
bien consumible consumable thing, perishable nonconforming goods
good, soft good bienes inmuebles, bienee raíces, propiedad
bien contractual contract good inmobiliaria properties, immovables, realty
bien corporal tangible good bienes intestados, patrimonio hereditario
bien de abolengo, bien heredado, bien relicto residual residuary estate
inherited good bienes mostrencos waif
bien de beneficencia charitable contribution bienes muebles movables, movable property,
bien de capital capital good personalty
bien de consumo consumer good bienes parafernales paraphernal property,
bien de dominio privado, propiedad privada paraphernalia
private property bienes particulares, patrimonio separado
bien de dominio público public property separate property, separate estate
bien de familia homestead property bienes peligrosos hazardous goods
bien desvalorizado dead asset, worthless asset bienes perdurables o durables hard goods,
bien enfitéutico land held under an emphyteusis durable goods
bien estatal state property bienes propios, fortuna personal, patrimonio
bien fungible fungible good propio separate property
bien gravado encumbered good bienes raíces real estate, realty, land
bien hipotecable mortgageable property bienes reales y personales, bienes terrenales
bien ignorado hidden good worldly goods
bien incorpóreo intangible good bienes residuales, residuo residue
bien indiviso indivisible good bienes robados stolen goods
bien inembargable non-attachable property bienes sociales partnership assets
bien inmueble real property, land, realty, real bienes tangibles tangible property
assets bienes y servicios goods and services
bien intangible incorporeal chattel, intangible asset, bienes, activos, haber, patrimonio assets
intangible good bienes, propiedad, patrimonio, herencia estate
bien litigioso good in litigation bienestar del menor child welfare
bien mueble chattel bienestar general common welfare
bien no fungible non-fungible good bienestar público o colectivo public welfare, public
bien principal principal good good
bien secularizado secular good bienhechor, benefactor benefactor
bienes corporales, cosas tangibles, activos bifurcar bifurcate v.
tangibles tangible assets bigamia bigamy
bienes de consumo consumer goods bígamo bigamist
bienes del matrimonio, propiedad conyugal bilateral bilateral, reciprocal
marital property billete bancario banker's note
bienes embargados seized property billete del tesoro, vale de tesorería, pagaré fiscal
bienes en fideicomiso property in trust o de tesorería treasury note
bienes fungibles, fungibles fungibles billete, papel moneda, cuenta, proyecto de ley,
bienes heredables, herencia hereditament factura bill

Copyrighted Material ~ 18 ~
biopsia biopsy bodega de un buque hold, cargo space
bisexual bisexual bodega fiscal bonded warehouse
bitácora, diario de vuelo, permiso de circulación boicot de proveedores, boicot secundario
logbook secondary boycott
blandir una arma brandishing a weapon boicot o boicoteo boycott
blanqueo o lavado de dinero money laundering boleta de citación summons, judicial notification
bloc de notas notepad boleta electoral ballot
bloque de bonos (en el extranjero) tranche boleta o talón de equipaje baggage check
bloquear fondos freeze assets v. bolsa de valores, mercado bursátil, bolsa de
bloqueo blockade comercio stock exchange, stock market
bodega warehouse bonificación bonus, gift, gratuity
calabozo

bonificación en la cuenta de acumulación brutal, cruel vicious


accumulation account bonus buen comportamiento, buena conducta good
bonificación, gratificación, premio, sobresueldo behavior, good conduct
o bono bonus buena fe good faith
bono bond, bonus, debenture buena voluntad goodwill
bono compensatorio de riesgo risk premium buenas costumbres, reglas morales
bono con derecho a dividendos participating bond generalmente aceptadas good morals
bono con garantía guaranteed bond buenos consejos sound advice
bono consolidado consolidated bond buenos oficios good offices
bono convertible convertible bond bufete de abogados law firm, law office
bono de conversión, caución de reintegro buhonero, vendedor ambulante street vendor,
refunding bond hawker, peddler, pedlar
bono de descuento discount bond buque ship, vessel
bono de fianza bail bond buque de salvamento salvage vessel
bono de la deuda pública, bono de tesorería buque en peligro vessel in distress
government bond buque mercante merchant vessel
bono del tesoro nacional treasury bond burocracia bureaucracy
bono exento de impuestos tax-exempt bond búsqueda del bienestar pursuit of happiness
bono garantizado por pagos a fondo de búsqueda y captura ilegal illegal search and
amortización sinking fund debenture seizure
bono nominativo registered bond buzón mailbox
bono o título hipotecario, cédula hipotecaria
mortgage bond
bono quirografario debenture bond
bono redimible callable bond
C
bono sin fecha de vencimiento perpetual bond
bono sin intereses passive bond cabecilla, jefe ringleader, leader
bono subordinado junior bond cabeza de familia, amo de casa, jefe de familia
bono, obligación bond, debt instrument head of household
bonos de financiamiento revenue bonds cabeza de proceso (penal) arraignment papers, bill
bonos no redimibles, bonos no retirables of indictment
noncallable bonds cabeza de sentencia judgment preamble
bonos seriados, bonos en serie serial bonds, cabildeo, presiones políticas lobbying
series bonds cabildero, miembro grupo de presión lobbyist
borracho, ebrio drunk cabildo town hall, city council
borrador draft, provisional text cabildo abierto open city council meeting
borrador de una orden judicial minute of order cabina electoral polling booth, voting booth,
borrador del diario blotter book election booth
borrador, bosquejo rough draft, outline cabotaje coasting trade
borradura, tachadura erasure, deletion cacería furtiva poaching
borrar delete v. cadalso scaffold
botín de guerra prize goods cadaver dead body, corpse
botín electoral, favoritismo partidista spoils cadena de custodia chain of custody
system cadena de mando chain of command
brazo armado armed wing cadena perpetua life sentence, life imprisonment,
brigada antiterrorista anti-terrorist squad imprisonment for life
bronquitis bronchitis cadena temporal imprisonment for a term
caducable subject to lapse
Copyrighted Material ~ 19 ~
caducado, vencido, fuera de plazo stale caja de ahorros savings bank
caducar, vencer lapse v. caja de caudales strongbox
caducidad de la fianza bail forfeiture caja de depósito de seguridad, caja de seguridad
caducidad de la hipoteca lapse of mortgage safe deposit box, safe-deposit box
caducidad de la instancia discontinuance of suit, cajero cashier
nonsuit cajero automático automatic teller machine (ATM)
caducidad de la ley expiration of statutes cajero de banco teller
caducidad de la patente expiration of patent calabozo, dependencias policiales police station
caducidad del testamento invalidation of will lock-up
caduco expired, lapsed
caja chica petty cash
capitulación

calcular el monto nominal mínimo, calcular el canasta de consumo consumption basket


valor nominal mínimo solve for minimum face cancelación cancellation, abrogation, termination
amount cancelación de antecedentes penales
cálculo aproximado rough estimate or calculation expungememt of criminal record
cálculo de beneficio benefit estimate cancelación de asientos de registro cancellation
calificación del delito classification of the crime of entries in registry of deeds
calificaciones qualifications cancelación, finiquito deed of release
calumnia (escrita) libel, calumny cancelar cancel, terminate, revoke v.
calumnia (oral) slander, calumny, calumniation cáncer cancer
calumniador slanderer, calumniator cáncer de la próstata prostate cancer
calvicie baldness canciller, juez de tribunal de equidad chancellor
cámara acorazada de un banco strongroom, vault cancillería chancery
cámara alta upper house candidato por sorpresa dark horse
cámara alta de concejo municipal select council candidato, nominado nominee
cámara baja lower house candidatura candidature, candidacy
cámara de comercio internacional international canje exchange, bargain, barter, swap
chamber of commerce canje de prisioneros prisoner exchange
cámara de los comunes house of commons canjear exchange, barter, swap v.
cámara de los lores house of lords canon de arrendamiento rent, rental fee
cámara de representantes house of canon enfitéutico lease payment
representatives (HR) canon inicial initial lease payment
cámara judicial, corte o tribunal de apelaciones cantidad convenida agreed amount
appellate court, court of appeals cantidad de beneficio benefit amount
cámara legislative house of legislature cantidad de casos caseload
cámara, sala chambers cantidad líquida liquidated amount, settled sum
cámaras legislativas legislative bodies capacidad ability, capacity, mental ability,
camarilla pressure group competency
cambio, canje swap, exchange, barter capacidad carente lacking capacity
cambio a corto plazo short-term exchange capacidad contractual contractual capacity,
cambio de condición, ajuste de estatus capacity to enter into contracts
adjustment of status capacidad de actuar o de obrar capacity to act
cambio de domicilio, cambio de residencia capacidad de dolo, capaz de dolo, capaz de
change of domicile, change of residence intención criminal doli capax
cambio de nombre change of name capacidad de sucesión capacity to inherit
cambio de representante change of payee capacidad jurídica o legal legal capacity, legal
cambio de tipo de alojamiento change in living ability
arrangements capacidad para contraer matrimonio capacity to
cambio de títulos exchange of securities marry
cambio indirecto currency exchange arranged by capacidad para pagar, capacidad de pago ability
broker to pay
cambio oficial official exchange rate capacidad para testar, capacidad de testar,
cambio regulado controlled exchange rate capacidad testamentaria testamentary capacity
cambista exchange broker, money broker capacidad política capacity to exercise political
camión remolcador o de remolque, carro grúa rights
tow truck capacidad procesal competency to stand trial,
campamento de refugiado refugee camp standing to sue
campaña antidroga anti-drug campaign capataz, presidente de un jurado foreman

Copyrighted Material ~ 20 ~
capitación capitation tax capital inicial original capital
capital de las sociedades de ahorro y préstamo capital inmobiliario real estate capital
guarantee stock capital mermado o menguado impaired capital
capital de riesgo venture capital capital mobiliario capital (invested) in chattels
capital de trabajo, capital de explotación, capital capital neto net capital
circulante working capital capital reintegrado equity capital
capital declarado, capital nominal social stated capital social, existencias, inventario stock
capital capital suscrito subscribed capital
capital disponible available capital, spare capital capitalista capitalist
capital en acciones, capital accionario, capital capitán de un barco master of a ship
social share capital capitulación capitulation, relinquishment, surrender
carta modelo

capítulo chapter, subdivision cargos de envío shipping charges


captura capture, seizure cargos de la prima premium loads, premium
carácter character, nature or disposition charges
carácter público public purpose, governmental cargos financieros, costo por financiamiento
purpose finance charge
carácter remoto de la prueba remoteness of cargos penales independientes separate counts
evidence caries cavities (dental), tooth decay
carátula de una carta, carta de expresión cover carnicería, matanza slaughter, carnage
letter carrera de peaje turnpike, toll road
cárcel del condado county jail carrera judicial judicature state or profession
cárcel, prisión jail, prison, gaol carrocería bodywork, body
carcelero jailor, prison ward carta amenazadora threatening letter
carear confront, match against carta blanca carte blanche, unlimited authority
careo confrontation, confrontment, clash carta certificada certified letter, registered letter
careo de testigos confrontation of witnesses carta credencial diplomatic credential
carestía inflation, price increase carta credencial diplomática letter of credence
carga charge, burden, duty carta de aviso de traspaso letter of attornment
carga (familiar) dependent carta de buena conducta, certificado de buena
carga de aportar las pruebas y elementos conducta clearance card
necesarios burden of persuasion carta de ciudadanía, carta o certificado de
carga de la prueba, obligación de prueba, naturalización, documentos de naturalización
obligación de probar hechos burden of proof citizenship papers, naturalization papers
carga impositiva tax burden, duty to pay tax carta de compromiso letter of engagement
carga personal personal obligation carta de contestación o de seguimiento follow-up
carga procesal procedural burden letter
carga pública public charge carta de crédito letter of credit
cargador, estibador longshoreman carta de crédito a favor de exportador export
cargamento cargo, shipment letter (of credit)
cargar a cuenta, facturar bill v. carta de crédito a favor de importador import
cargas conyugales, comunidad de bienes letter (of credit)
matrimoniales community property carta de crédito a plazo time credit, acceptance
cargo (público) honorario office of honor credit
cargo adicional por pago atrasado late charge carta de crédito abierto open letter of credit
cargo administrativo administrative fee carta de crédito comercial commercial letter (of
cargo consolidado omnibus count credit)
cargo de confianza position of a confidential nature carta de crédito confirmado confirmed letter (of
cargo de rescate (seguro) surrender charge credit), straight letter of credit
cargo de retiro withdrawal charge carta de crédito irrevocable irrevocable letter (of
cargo de riesgo por mortalidad mortality risk credit)
charge carta de crédito renovable renewable letter of
cargo de solicitud application fee credit, revolving letter of credit
cargo fiduciario office of fiduciary carta de crédito revocable revocable letter of credit
cargo judicial judicial office carta de crédito sustitutivo stand-by letter of credit
cargo por servicio service fee carta de crédito transmisible transferable letter of
cargo público, función pública public office, civil credit
service, public employment carta de denegación letter of denial
cargo, puesto incumbency, office carta de desgracia reversion of sale contract

Copyrighted Material ~ 21 ~
carta de expresión cover letter carta de porte negociable negotiable bill of lading
carta de intención, declaración escrita de carta de porte no negociable o nominativa non-
intención de contratar letter of intent negotiable bill of lading, straight waybill
carta de los derechos humanos human rights carta de recomendación letter of recommendation
charter carta de renuncia letter of renunciation
carta de porte aéreo airbill carta de solicitud de poder proxy statement
carta de porte de mercancía defectuosa foul bill of carta de tutela letter of guardianship
lading carta de venta, documento de compraventa bill of
carta de porte emitida por partes set of exchange sale
carta de porte ferroviario railway bill of lading carta magna magna carta
carta de porte incondicional clean bill of lading carta modelo form letter
causa justificada

carta notariada notarial letter, certificate deed caso práctico, causa determinante moot case
carta o documento de identidad, cédula identity caso transado case settled
card casos o causas determinantes que sientan
carta privilegiada, comunicación privilegiada jurisprudencia leading cases
privileged communication casos probados, hechos probados case stated
cartas de tutelaje o tutoría letters of castigo carcelario custodial punishment
conservatorship castigo con la pena de muerte capital punishment
carteles, afiches posters, cartels castigo físico, pena corporal corporal punishment
cartera wallet catastral cadastral
cartera de colocaciones o inversiones investment catastro cadastre, cadaster, land registry
portfolio catastro, conservador de bienes raíces land office
cartera de inversiones en valores portfolio catastro, registro de la propiedad, registro
carterista, ladronzuelo, ratero pickpocket, pilferer catastral land register, land registry, land
cartular practice as a notary public v. registration
casa de beneficencia shelter, asylum for the poor catástrofe catastrophe
casa de cambio currency exchange firm cátedra professor's chair, school subject
casa de comercio commercial establishment catedrático, profesor professor
casa de custodia, centro de auxilio judicial cateo de una casa house search
detention center caucásico, de raza blanca Caucasian
casa de empeños pawnshop caución caution
casa de habitación residence, dwelling house caución de licitación o de licitador bid bond
casa de huéspedes, pensión boarding house caución de salida voluntaria voluntary departure
casa de juego gambling parlor bond
casa de la moneda mint caución fiduciaria fiduciary bond
casa de reposo rest home caución judicial, caución juratoria, compromiso
casa de transición half-way house, half way house de comparecencia ante la ley recognizance,
casa matriz parent corporation personal recognizance
casa movible, casa móvil mobile home, motor caución o fianza de comparecencia appearance
home bail, appearance bond
casa paterna paternal home caución para pago de costas judicial bond for
casación cassation, abrogation, annulment court costs
casada married, wedded caución procesal, caución ofrecida en el curso
casamiento marriage, wedding de un juicio judicial bond
casamiento consensual consensual marriage. caucionable, susceptible de otorgamiento de
casarse por segundas nupcias remarry v. libertad bajo fianza bailable
casarse, contraer matrimonio marry, web v. caucionar give bond v.
caso a primera vista prima fascie case caucionero, otorgante de caución recognizor
caso almacenado batch case caudal estate, wealth
caso civil civil case caudales públicos, fondos públicos, hacienda
caso con pena de muerte capital case pública public funds, government funds, treasury
caso de incumplimiento event of default caudillo leader, chieftain
caso de privación hardship case causa cause, source, origin
caso en apelación case on appeal causa anterior past consideration
caso fortuito, fuerza mayor act of god, force causa arreglada case settled
majeure causa civil civil trial
caso hipotético, cuestión teórica, caso supuesto causa concurrente concurrent cause
hypothetical case causa continuada continuing trial

Copyrighted Material ~ 22 ~
causa contribuyente contributing cause causa en litigio case at bar
causa de inculpabilidad, circunstancia eximente causa eximente de responsabilidad, justificación
exculpatory circumstance justification
causa de justificación ground for justification causa expresa express consideration
causa de obligación reason for assuming an causa gratuita gratuitous consideration
obligation causa ilícita, causa nula illegal consideration
causa desechada, caso desechado, no ha lugar causa imprevisible unavoidable cause
case dismissed causa indirecta, causa remota remote cause
causa donación por causa de muerte gift mortis, causa inmediata immediate cause, proximate
donatio mortis cause
causa eficiente efficient cause, procuring cause causa justificada justifiable cause, legitimate cause
certificado de conducta

causa justificada, razón legalmente suficiente, celibato celibacy


causa justa just cause censista census-taker
causa legal inmediata o próxima legal cause censo de contribuyentes tax roll, taxpayer list
causa lícita legal consideration censo electoral, registro electoral electoral
causa nominal nominal consideration register, register of electors
causa onerosa good and valuable consideration censo enfitéutico emphyteutic annuity
causa onerosa, causa valorable, censo irredimible irredeemable annuity
contraprestación válida valuable consideration censo redimible redeemable annuity
causa penal, caso penal criminal case, criminal censo temporal temporary annuity
trial censo, empadronamiento census
causa pendiente de decisión active case censura censorship
causa recíproca, contraprestación recíproca censura gubernamental government censorship
mutual consideration censurable, reprochable, impugnable, recusable
causa sobrevenida supervening cause, exceptionable
superseding cause centralización administrativa administrative
causa suficiente, causa razonable, motivo centralization
fundado probable cause centro de detención de menores juvenile
causa u objeto del contrato contractual purpose detention center
causa, acción judicial court case or proceedings, centro de detención juvenil, cárcel de menores
court action juvenile hall
causa, caso case centro de investigación research center
causahabiente successor, assignee, legatee centro de rehabilitación rehabilitation center
causal de divorcio, causa de divorcio ground for centro de trabajo, lugar de trabajo workplace
divorce centro legal para el menor law center for children
causal, motivo, fundamento ground, basis, centro nacional de estadísticas de la salud
foundation national center for health statistics
causales, bases, razones grounds (for convictions, centro nacional de información sobre el fraude
etc.) national fraud information center
causalidad causality centro nacional de salud ambiental national
causante author, originator, initiator, causation center for environmental health
causas concurrentes concurring causes centro nacional para epidemias infecciosas
causas en espera waiting list national center for infectious diseases
cautelar, preventive cautionary centro para el control y prevención de
cautiverio captivity, confinement, imprisonment enfermedades center for disease control &
cautivo captive prevention
caza hunting ceremonia de juramento, jura de bandera
cedente, transferidor assignor swearing-in ceremony
ceder en subarriendo sublet v. ceremonias de naturalización naturalization
cédula de identidad, tarjeta de identificación ceremonies
identification card, identification paper, I.D. cerramiento de razones conclusion of a pleading
cédula de notificación certificate of notification certificación certification
ceguera blindness certificación de pagos certifying of payments
celda de detención holding cell certificación o certificado del notario, acta
celebración de un contrato conclusion of a notarial jurat
contract certificación registral register's attestation
celebrar un contrato enter into a contract v. certificada como copia fiel o auténtica certified as
celebrar una audiencia hold a hearing v. a true copy

Copyrighted Material ~ 23 ~
certificado certificate, affidavit, voucher certificado de antecedentes penales, prontuario
certificado catastral cadastral certificate criminal record
certificado de acciones certificate of stock, share certificado de avalúo certificate of appraisal
certificate certificado de buena conducta certificate of good
certificado de acciones al portador share-warrant conduct
to bearer certificado de causa probable certificate of
certificado de acciones, título de acción share probable cause
certificate certificado de cobertura insurance binder
certificado de adjudicación, certificado de certificado de conducta, record de policía police
beneficio award certificate record
certificado de ahorro, título de ahorro savings
bond
circunstancias

certificado de constitución certificate of cesión transfer of rights, cession


incorporation cesión a favor de los acreedores assignment for
certificado de defunción, acta de defunción benefit of creditors
death certificate cesión absoluta, cesión sin condiciones o
certificado de depósito certificate of deposit, restricciones absolute assignment
certificate of bank deposit, warehouse certificate cesión de acciones transfer of shares, assignment
certificado de derechos para la compra de of stock
acciones stock warrant cesión de arrendamiento enfitéutico assignment
certificado de fábrica mill certificate of long lease
certificado de habitabilidad certificate of cesión de bienes assignment of property
occupancy cesión de derechos assignment of rights
certificado de inscripción registration certificate, cesión de derechos sobre una cosa assignment
certificate of registration of interest
certificado de matrimonio marriage license cesión de la opción de compra assignment of the
certificado de nacimiento enmendado amended option to purchase
birth certificate cesión de salario o sueldo assignment of wages
certificado de nacimiento, acta de nacimiento cesión de salarios assignment of earnings
birth certificate cesión de tierras o bienes raíces land grant
certificado de naturalización, acta de cesión de títulos de crédito transfer of negotiable
naturalización naturalization certificate instruments
certificado de navegación, diario de a bordo sea cesión general general assignment
letter cesión o transmisión total e incondicional
certificado de origen certificate of origin absolute conveyance
certificado de propiedad, título certificate of title cesión, renuncia, transferencia, entrega,
certificado de salubridad bill of health rendición surrender
certificado de suscripción subscription warrant cesionario cessionaire, concessionaire
certificado de trabajo employment certification cesionario conjunto joint assignee
certificado del tesoro treasury certificate cesionario de derecho assignee in law
certificado hipotecario mortgage certificate cesionario de hecho assignee in fact
certificado notarial de reconocimiento, acta cesionario, beneficiario de renuncia surrenderee
notarial certificate of acknowledgement cesionario, beneficiario de transmisión,
certificado, acta, constancia certificate donatario, legatario transferee, assignee
certificado, titulado certified cesionista, renunciante surrenderer, surrenderor
certificados de ahorro a corto plazo savings notes chaleco anti-balas bullet-proof jacket
certificar, dar fe certify, acknowledge v. chantaje, extorsión blackmail, extortion
cesación de hostilidades cessation of hostilities chantajear, extorsionar blackmail v.
cesante, desempleado unemployed, laid off, chantajista blackmailer, extortioner
dismissed cheque cancelado o pagado cancelled check
cesantía separation pay, severance payment cheque certificado certified check
cesantía temporal lay-off (workers) cheque cruzado o rayado crossed check
cesantía, desempleo unemployment cheque de gerencia cashier's check
cesantía, indemnización por despido severance cheque de viajero traveler’s check
payment, severance pay cheque devuelto rubber check, bad check, cold
cese al fuego, tregua, alto el fuego ceasefire, check
cease-fire cheque domiciliado domiciled check
cese, cesación cessation, discontinuance cheque en blanco blank check

Copyrighted Material ~ 24 ~
cheque endosado a un tercero third party check chivo expiatorio scapegoat
cheque falsificado forged check choque cultural cultural shock
cheque imputado imputed check cierre de ejercicio year-end closing
cheque incobrable, cheque vencido stale check cierre patronal, huelga patronal lock-out, shut-out,
cheque personal personal check close-out, lock out
cheque posfechado post-dated check cifras o números redondos round figures
cheque sin fondos, cheque incobrable bad check cinta adhesiva masking tape
cheque sin valor worthless check circuito judicial judicial circuit
cheques individuales, cheques por separado circular written notice
separate checks circunscripción electoral constituency
cheques sin fondos, circular cheques en circunstancias circumstances
descubierto check kiting circular

cláusula de reposición

circunstancias agravantes aggravating citar a un testigo subpoena a witness v.


circumstances citar algo (textualmente) cite, quote v.
circunstancias atenuantes o mitigantes citar como testigo, llamar como testigo call a
extenuating or mitigating circumstances witness, call to witness v.
circunstancias de necesidad extrema destitute citar para estrados o comparecencia, citar
circumstances legalmente subpoena, order to appear in court v.
circunstancias del caso surrounding citatoria summons, notice to appear
circumstances ciudadanía citizenship
circunstancias distintas, diferentes changed ciudadano de edad avanzada senior citizen
circumstances ciudadano de un país por nacimiento natural born
circunstancias esenciales res gestae citizen
circunstancias especiales special circumstances ciudadano naturalizado naturalized citizen
circunstancias excepcionales exceptional ciudadano citizen
circumstances civil civilian, private citizen
circunstancias eximentes, excluyentes de civilista civil, civilist
responsabilidad exculpatory circumstances, clandestinidad clandestiness, secrecy
exonerating circumstances clandestino undercover, clandestine, secret
circunstancias extraordinarias extraordinary claramente y más allá de una duda clearly and
circumstances beyond a doubt
circunstancias imprevistos unforeseen clase de prima premium class
circumstances clases de padres parenting classes
circunstancias modificativas modifying clasificación contributiva tax bracket
circumstances clasificación de gravámenes marshalling of liens
cirrosis del hígado, cirrosis hepática cirrhosis of clasificación de tabla table rating
the liver clasificación del país country rating
cirujano surgeon clasificación especial substandard rating
cita (para reunión) appointment (for a meeting) clasificaciones sospechosas suspect
cita, citación, reproducción de un texto, precio classifications
estimado quotation cláusula clause, stipulation
citación a corto plazo short summons cláusula amarilla yellow dog clause
citación de remate notice of public sale cláusula arbitral, cláusula compromisoria,
citación de tráfico traffic citation cláusula de arbitraje arbitration clause
citación de una persona, cédula de citación cláusula contractual sobre huelgas strike clause
summons cláusula de abandono abandonment clause
citación para comparecer y exhibir documentos, cláusula de beneficiarios beneficiary clause
citación duces tecum subpoena duces tecum cláusula de caducidad expiration clause
citación para sentencia summons to hear cláusula de caución bailee clause
judgment cláusula de consolidación option to consolidate
citación penal criminal summons cláusula de conversión conversion clause
citación personal, entrega de notificación en cláusula de elección de jurisdicción, tribunal
persona personal service competente forum clause
citación por edicto, notificación por aviso service cláusula de escape, cláusula liberatoria escape
by publication clause
citación, cita, emplazamiento citation, cite, cláusula de estilo customary clause
subpoena, summons cláusula de estilo, cláusula típica standard clause

Copyrighted Material ~ 25 ~
cláusula de excepción, cláusula de reserva cláusula de no garantía non-guarantee clause
saving clause, escape clause cláusula de no impugnación no-contest clause
cláusula de exclusión por suicido suicide clause cláusula de no negociabilidad nonnegotiability
cláusula de franquicia de avería average clause measure
cláusula de garantía de bienestar colectivo cláusula de no renuncia waiver clause
welfare clause cláusula de no revisión zipper clause
cláusula de guerra war clause cláusula de período de gracia grace period
cláusula de indisputabilidad uncontestable clause provision
cláusula de liberación de responsabilidad save cláusula de prorrateo pro rata clause
harmless clause cláusula de reparto proporcional de la
cláusula de no asunción non assumption clause, compensación average clause
non-assumption clause cláusula de reposición replacement cost clause
cláusula de no competencia noncompetition
clause
cohabitación

cláusula de rescate recapture clause clemencia o clemencia ejecutiva clemency or


cláusula de rescisión canceling clause, executive clemency
cancellation clause clemente, poco severo, indulgente lenient
cláusula de reserva de dominio reservation of title cleptomanía, kleptomanía kleptomania
clause clérigo clergyman
cláusula de salvaguardia, cláusula preservadora cliente client, customer
de validez safeguard clause, severability clause, clientela clientele, customers
separability clause coacusado, codemandado co-defendant
cláusula de vencimiento anticipado, cláusula de coadyuvante, ayudante, coadjutor coadjutant,
caducidad acceleration clause coadjustor
cláusula del mercado desfavorable, cláusula de coalición, federación, liga coalition, alliance,
fuera del mercado market out clause league
cláusula derogatoria derogatory clause coarrendador, colocatario colessor
cláusula en firme incontestable clause coartada alibi
cláusula escondida fine letter coartar limit, restrict v.
cláusula esencial de un contrato fundamental coaseguro coinsurance
term of contract coautor coauthor
cláusula eximente exculpatory clause cobeneficiario joint beneficiary
cláusula exonerativa exception clause, exclusion cobertura de seguros insurance coverage
clause cobertura médica medical coverage
cláusula innecesaria en un contrato redundant cobrable collectible
clause in a contract cobranza de deudas debt collection
cláusula o disposición de opción de liquidación cobranza o cobro collection
settlement option provision cobrar un cheque cash a check v.
cláusula para contingencias contingency clause cobros por remolque towing charges
cláusula penal penal clause, penalty clause cocainómano cocaine addict
cláusula preservativa de crédito hipotecario coconspirador co-conspirator
mortgage clause codelincuente, cómplice, copartícipe accomplice,
cláusula prohibitiva de renuncias, cláusula partner in crime
antirrenuncia antiwaiver clause codeudor codebtor, joint debtor
cláusula que declara legislada la ley enacting codicilo codicil
clause codificación codification
cláusula que permite retirarse de un contrato codificador codifier
escape clause código code
cláusula resolutoria cancellation clause código civil civil code
cláusula restrictiva de un contrato, pacto código de área, zona telefónica area code
restrictivo restrictive covenant código de comercio commercial code
cláusula sin compromiso non-committal clause código de derecho canónico code of canon law
cláusula sobordinada subclause código de ética profesional code of professional
cláusula superior paramount clause responsibility
cláusulas de protección grandfather clauses código de justicia militar code of military justice
cláusulas del convenio, contrato, instrumento código de Justiniano Justinian code
contractual articles of agreement código de Napoleón Napoleonic code

Copyrighted Material ~ 26 ~
código de procedimiento civil (cpc) (Pr) code of código, recopilación de leyes body of laws, code
civil procedure coencausado joint defendant
código de procedimiento penal (cpp) (In) code of coerción coercion
criminal procedure coerción moral, aprovechamiento de la debilidad
código de pruebas law of evidence de otra persona moral duress
código de responsabilidad profesional code of coercitivo coercive
professional responsibility cofiador co-surety, joint surety
código de sanidad y seguridad health and safety cofiador no solidario coguarantor
code cofiduciario joint trustee
código del trabajo labor code cogestión co-management
código militar, derecho militar military law cogirador co-drawer
código penal (Pn) penal code, criminal code cognación cognation
código tributario tax code cognado cognate
código uniforme de comercio uniform commercial cognición cognition
code (UCC) cohabitación cohabitation, lodging together
compañía

cohabitación ilícita illicit cohabitation combatiente combatant


cohechado, sobornado bribed combinación de impedimentos combination of
cohechador briber, bribe-giver impairments
cohecho, soborno, mordida bribe comentario, observación remark
coheredero joint heir, coheir comerciable merchantable
coimero, funcionario corrupto grafter comercialización commercialization
coinversión, empresa en conjunto, empresa comercialización o tráfico de estupefacientes
conjunta joint venture drug trafficking
coito, cópula, ayuntamiento carnal carnal comerciante al por mayor wholesale trader
knowledge comerciante individual sole trader
colación collation comerciante sin licencia merchant without license,
colaterales collateral relatives, collateral ancestors interloper
colega colleague comerciante, vendedor merchant
colegatario colegatee, coinheritor comercio commerce, trade, trading
colegiación membership of an association, comercio electrónico e-commerce
professional affiliation comercio exterior foreign trade, international trade
colegiado member of a professional association comercio ilegal trafficking
colegio de abogados bar, bar association comercio interior internal commerce
colegio de abogados británico law society comercio marítimo maritime trade
colegio de corredores syndicate of brokers comercio terrestre ground trade
colegio electoral electoral college cometer eutanasia euthanize v.
colegio profesional de afiliación obligatoria cometer un delito, perpetrar un delito, delinquir
integrated bar commit a crime v.
coligación alliance, union cometer, confinar commit v.
colilla de pago, recibo de pago, talón de pago cometido, asignación, cesión assignment
pay stub comicios elections, polls
colindante, contiguo, adyacente adjoining, comisaría de la mujer women´s police office
neighboring comisaría de la policía, estación policial,
colisión collision, conflict, clash calabozo police station
colitigante co-litigant comisario de empresa auditor, corporate
colitis, inflamación del colon colitis comptroller
colocación placement, employment comisario de patentes commissioner of patents
colocación de fondos en distintos tipos de comisario del jurado jury commissioner
inversiones asset allocation comisario policial, jefe de la policía police chief
colocación de sellos sealing comisión (parlamentaria) permanente standing
colono colonist, rural settler committee
colusión collusion comisión de agencia agency fee
colusor colluder comisión de control oversight committee
comadrona, partera midwife comisión de delito perpetration of a crime
comandante commander comisión de mediación arranging fee
comandante-en-jefe de las fuerzas armadas comisión de valores y bolsas security exchange
commander-in-chief of the armed forces commission
combate, refriega, riña affray comisión de vigilancia watch committee

Copyrighted Material ~ 27 ~
comisión federal de comercio federal trade comodatario bailee, borrower
commission comodato gratuitous bailment-loan
comisión fija flat fee compaginar combine, reconcile
comisión investigadora commission of inquiry compañero de cuarto roommate
comisión mercantil commercial commission compañero de trabajo co-worker
comisión parlamentaria congressional committee compañía business association
comisión, junta committee, commission compañía anónima, sociedad por acciones,
comisionado, comisario commissioner empresa corporation, aggregate corporation
comisionista commission agent compañía arrendadora de cajas de seguridad
comité de fiduciarios board of trustees safe deposit company
comité de revisión review committee compañía de mudanzas removal company
comité especial, comisión ad hoc special compañía de seguros insurance company
committee compañía matriz, sociedad matriz o central
comité negociador negotiating committee parent company
como lo establece la ley provided by the law compañía, firma company, concern, firm
con causa

comparación manuscrita handwriting comparison competente, capaz, calificado competent, qualified


comparecencia en juicio mediante letrado o compilación de decisiones judiciales law reports
apoderado appearance by attorney or counsel cómplice encubridor accessory after the fact
comparecencia en juicio, acto de presencia, cómplice instigador accessory before the fact
presencia appearance cómplice por encubrimiento, encubridor
comparecencia inicial initial appearance accessory after the fact
comparecer en juicio, ser parte de un proceso cómplice, instigador principal in the second degree
appear v. complicidad complicity
compareciente appearer, appearing person complicidad e incitación (a cometer un delito)
comparecientes representatives of the parties aiding and abetting
compendio del expediente, sinopsis de complicidad indirecta en un delito, facilitación
expediente judicial abstract of record criminal facilitation
compendio, digesto digest complot, conjuración, conspiración, lote, parcela
compendio, resumen, síntesis del dictamen plot
syllabus comportamiento poco razonable unreasonable
compensación compensation, recovery, offset behavior
compensación bursátil stock clearing comportamiento, conducta behavior
compensación por antigüedad de servicio compra, adquisición purchase, acquisition
longevity pay comprador de buena fe bona fide purchaser
compensación por desempleo unemployment comprador de crédito hipotecario secondary
compensation lender
compensación, indemnización compensation for comprador, adquiriente purchaser, buyer, vendee
loss or injury comprar, adquirir purchase, buy v.
compensatorio countervailing compraventa bargain and sale
competencia competence, competency, capability, compraventa a plazos credit sale, installment sale
eligibility compraventa al contado o a la vista cash sale
competencia desleal unfair competition compraventa de acciones y valores spot trading
competencia especial o excepcional special compraventa mercantil commercial sale, purchase
jurisdiction, exclusive jurisdiction for resale
competencia general general jurisdiction compraventa no perfeccionada executory contract
competencia exclusiva, jurisdicción exclusiva of sale
exclusive jurisdiction comprobación verification, confirmation, checking
competencia legislativa, autoridad del congreso comprobante de retribuciones e impuestos wage
legislative jurisdiction and tax statement
competencia mental mental competence comprobante, documento de ayuda, soporte,
competencia necesaria u obligatoria compulsory documento justificativo supporting document
jurisdiction comprobante, documento probatorio, finiquito,
competencia normativa, capacidad o potestad vale voucher
normativa enabling power comprobante, justificante, autorización formal
competencia sobre la materia subject-matter de pago o desembolso de fondos voucher
jurisdiction compromisario arbitrator, mediator, umpire
competencia suplementaria ancillary jurisdiction compromiso engagement, agreement to arbitrate
competencia territorial territorial jurisdiction

Copyrighted Material ~ 28 ~
compromiso arbitral agreement to submit to comuna commune, municipality, town hall
arbitration comunero, copropietario de un inmueble co-
compromiso de venta promise to sell owner, joint owner, tenant in common
compromiso en firme, compromiso firme firm comunicación communication, notification
commitment, binding commitment comunicación escrita written communication
compromiso enfitéutico promise to conclude a comunicación, anuncio announcement
long lease comunicación, oficio judicial official letter
compromiso expreso express assumpsit comunidad community, village, borough, vicinity
compromiso, arreglo compromise comunidad autónoma self-governing community
compulsión compulsion comunidad de rescate community outreach
compulsión ejercida efectivamente actual Comunidad Europea E.C., EC, European
compulsion Community
compulsión, coacción duress con causa, justificación o motivo suficiente for
compurgación compurgation cause
computadora u ordenador personal personal
computer (PC)
conducta contumaz

con conocimiento de causa, a sabiendas conciliación, avenencia o avenimiento


knowingly conciliation, accordance, settlement
con derecho a ser admitido entitled to be admitted conciliar, concertar un acuerdo settle a dispute v.
con derecho de goce futuro vested in interest concilio council
con derecho de goce inmediato vested in conclusión de derecho finding of law
possession conclusiones derivadas de la ley, conclusiones
con dolo under false pretences de derecho conclusions of law
con domicilio, domiciliado domiciled concordancia de pruebas, armonía de pruebas
con el(la) presente, con esto herewith concordance of evidence
con eso therewith concubina, manceba concubine
con fecha de under date of concubinato, amancebamiento concubinage,
con fines de lucro, ánimo de lucro for profit common law marriage
con iguales derechos en igualdad de concúbito carnal intercourse
condiciones in pari passu concurso de acreedores insolvency proceedings
con intención dolosa, con premeditación with concurso de delitos concurrence of criminal
malice aforethought offenses
con la venia de la sala may it please the court concusión injury, concussion
con las manos en la masa on the spot, in the act, condena condemnation, conviction, penalty,
in the very act, red-handedly punishment, sentence
con licencia under licence condena de prisión prison sentence
con quien se ha engendrado un niño co–parent condena o sentencia acumulativa accumulative
con vida, existente in being sentence
concebido, engendrado begotten condena, sentencia condenatoria, fallo convictio,
conceder grant, award v. sentence (term of punishment)
conceder la ciudadanía, franquear enfranchise v. condenado condemned, sentenced, convicted
conceder libertad condicional release on parole v. condenar, sentenciar sentence, condemn v.
concejal city council member condenas consecutivas consecutive sentences
concejil municipal, local condenas previas prior conviction
concentración de empresas corporate condenas simultaneas (al mismo tiempo)
combination concurrent sentences
concerniente a, tocante a concerning condenatorio damnatory
concesión concession, yielding to a demand condición casual casual condition
concesión del derecho real de enfiteusis grant of condición de asilado asylee status
right in rem, conferring right in rem condición de derecho condition in law
concesión minera mining concession condición de hecho condition in fact
concesión, ayuda económica, apoyo financiero condición de refugiado, calidad de refugiado
grant refugee status
concesionario concessionaire, concession holder, condición derivativa derivative status
special franchisee condición financiera financial status
conciliación extrajudicial, arreglo extrajudicial condición implícita implied condition
out of court settlement, out-of-court settlement condición indispensable, sine qua non
indispensable condition

Copyrighted Material ~ 29 ~
condición mixta mixed condition condiciones recíprocas dependent conditions
condición preexistente pre-existing condition condiciones recíprocas mutual covenants
condición protegida provisional temporary condominio, tenencia conjunta common
protected status ownership, joint tenancy, condominium
condición resolutoria condition subsequent condonación condonation, pardon, discharge
condición superflua superfluous condition condonación de deuda, liberación del deudor,
condición suspensiva condition precedent, finiquito gratuito acceptilation
suspensiva suspensive condonar condone, forgive, discharge v.
condición, estipulación, excepción, salvedad conducir bajo la influencia de una sustancia
proviso regulada driving under the influence (DUI)
condiciones concurrentes concurrent conditions conducir peligrosamente careless driving, driving
condiciones de ingreso conditions of membership without due care and attention
condiciones de pago terms of payment, payment conducta contraria a la ética profesional
terms unprofessional conduct
condiciones del servicio terms of service conducta contumaz, comportamiento rebelde
condiciones implícitas implied terms and contumacious conduct
conditions
consejo administrativo

conducta delictiva criminal behavior, criminal confinamiento absoluto, aislamiento total solitary
conduct confinement
conducta desordenada disorderly conduct confirmación confirmation, approval
conducta grave y malintencionada serious and confirmación de actos judiciales legal
willful misconduct acknowledgement of transactions
conducta inmoral immoral conduct confirmar confirm v.
conducta libertina excess liberty confiscable escheatable, confiscable, seizable
conducta malintencionada, negligencia confiscación confiscation, seizure of property
malintencionada wilful misconduct confiscar, embargar, incautar, depositar,
conducta pervertida, anormal, antisocial acorralar impound, confiscate v.
deviance conflicto de intereses conflict of interest
conducta que aumenta la sentencia conduct conflicto de jurisdicciones jurisdictional conflict
enhancements conflicto de leyes, antimonia legal conflict of laws
conducta temeraria y malintencionada, conflicto laboral, conflicto colectivo labor dispute,
temeridad premeditada willful and wanton industrial dispute
misconduct conforme a derecho in accordance with the law
conducta temeraria, imprudencia peligrosa o conforme a derecho, según la ley, de jure, de
temeraria reckless endangerment derecho de jure, according to law
confederación confederation, alliance, league of conforme a la ley, procedente, con arreglo a
states, league of states, derecho according to law
confederación de sindicatos labor federation, conforme a los estatutos de la sociedad under
confederation of unions, trades union congress the articles of the company
conferencia conference conforme a, de (en) conformidad con, según
conferencia del tribunal sin el jurado bench pursuant to
conference conformidad, concordancia conformity,
confesante confessor, confessing party conformance
confesar confess v. confrontación confrontation, collision, dispute
confesión confession, acknowledgment confusión confusion
confesión calificada o condicionada qualified confusión de límites confusion of boundaries
confession congelación immobilization
confesión de culpa o culpabilidad, admisión de congelación de fondos freezing of assets
culpabilidad plea of guilty, admission of guilt congresal o congresista congressman, member of
confesión de sentencia confession of judgment congress
confesión del delito criminal confession congresista, parlamentario miembro de cuerpo
confesión ficta o indirecta indirect confession legislativo legislative officer
confesión voluntaria voluntary confession congresista, representante al congreso
confesión, aceptación acquiescence congressman
confeso guilty by one's own admission congreso de los EE.UU., capitolio capitol hill
confidencialidad confidentiality congreso, asamblea congress, legislature,
confidencialidad (de información) bancaria, assembly
sigilo bancario bank secrecy congruencia congruity, conformity, consistency

Copyrighted Material ~ 30 ~
conjuez associate judge conocimiento mixto, conocimiento de embarque
conjuntamente, de manera conjunta jointly combinado through bill of lading
conjunto de beneficios package of benefits conocimiento presunto constructive knowledge
conjunto de pruebas body of evidence conocimiento público, (bienes del) dominio
conjuración conspiracy, plot público public domain
conmutación commutation conocimientos prácticos, conocimientos
connivencia connivance, tacit complicity técnicos know-how, know how
conocimiento con observaciones unclean bill of canon yardstick
lading consanguíneo, parentesco consanguineous, blood
conocimiento de embarque ocean bill of lading related
conocimiento de embarque a la orden, carta de consanguinidad consanguinity, kinship, blood
porte a la orden order bill of lading, order waybill relation
conocimiento de embarque intransferible straight consecuente, coherente consistent
bill of lading consejero counselor, adviser, counsel
conocimiento de embarque, carta de porte bill of consejero escolar school counselor
lading, waybill consejo administrativo, consejo de dirección
board of directors
contenido literal de un documento

consejo asesor advisory council consorcio empresarial consortium, syndicate


consejo de fábrica industrial board consortes consorts, spouses
consejo de familia guardianship council conspiración conspiracy
consejo de guerra war tribunal conspiración conjura confabulación complot
consejo de ministros president's cabinet conspiración sediciosa seditious conspiracy
consejo judicial judicial council conspirador, conjurado conspirator
consejo paterno parental advice constancia certificada de costas judiciales bill of
consenso consensus, agreement costs
consensual consensual, concurred in, agreed upon constancia certificada de la citación affidavit of
consentimiento consent, agreement, approval service
consentimiento a juicio consent to judgment constancia de deuda evidence of debt, bond, debt
consentimiento escrito written consent instrument
consentimiento implícito implied consent constancia de entrega (de documento) transmittal
consentimiento matrimonial marital consent letter
consentimiento mutuo mutual consent constancia de pago, finiquito, recibo acquittance
consentimiento presunto constructive consent constancia escrita evidence in writing, written
consentimiento, aquiescencia, conformidad proof, proof document
acquiescence, acceptance constancia por escrito, prueba escrita written
conservación conservation evidence
consideración consideration constatación de hecho, decisión sobre cuestión
considerando considering, whereas, whereas de hecho findings of fact
clause consternación mundial world´s consternation
considerandos whereases, whereas clauses constitución constitution, fundamental law
considerar, estimar, juzgar deem v. constitución de un derecho enfitéutico creation of
consignación consignment, remittance, deposit in a right in rem
court constitución de una sociedad incorporation
consignación de la citación return of writ constitución escrita written constitution
consignador consignor, shipper of goods constitución no escrita unwritten constitution
consignatario consignee, recipient constitución o elección del jurado empanel a jury
consocio copartner, consociate, side-partner constitución rígida rigid constitution
consolidación (de dos o más cargos o constitución, carta fundamental constitution
imputaciones) consolidation constitucionalidad constitutionality
consolidación de acciones consolidation of constituir constitute, found, establish, organize v.
actions constituir, elegir impanel, empanel v.
consolidación de deudas debt consolidation constituyente member of constitutional convention
consolidación de empresas consolidation of constituyente, fideicomitente grantor
corporations consuetudinario customary, consuetudinary,
consorcio consortium, companionship, fellowship established
consorcio bancario bank syndicate cónsul consul
consorcio de intereses, unificación de recursos cónsul honorario honorary consul
pooling of interests consulado consulate

Copyrighted Material ~ 31 ~
consular consular contabilidad fraudulenta false accounting
consulta consultation contabilidad, rendición de cuentas accounting
consulta ante el juez status conference contabilizar, justificar, dar cuenta de, rendir
consulta antes del juicio pretrial conference cuenta de account for v.
consulta vinculante binding ruling contactar de nuevo re-contact v
consultor counsel, counselor, adviser contador judicial accountant named by court
consultoría, asesoría consultancy contador, tenedor de libros, contable accountant,
consultorio o bufete jurídico law office bookkeeper
consumación del delito completion of crime contención contention, dispute, controversy
consumación del matrimonio consummation of contencioso que presenta litigio contentiuos-
marriage protesting
consumado consummated, complete, perfected contender o disputar una decisión challenge a
consumible consumable, perishable, disposable ruling v.
consumidor consumer, customer, buyer contenido de los alegatos contents of the
consumidor de drogas drug user pleadings
consumo consumption contenido literal de un documento face of
contabilidad de costos o costes cost accounting instrument
contrato condicional

contestación a la demanda, respuesta answer to contraparte opposite party, opposite side


a charge contraparte, homólogo counterpart
contestación al fondo answer to the complaint contraprestación consideration return
contestación, respuesta, réplica reply contraprestación cumplida executed consideration
contestador automático answering machine contraprestación inmoral immoral consideration
contexto context contraprestación legalmente válida legally
continuación de elegibilidad continuance of sufficient consideration
eligibility contraprestación razonable adequate
continuación, aplazamiento continuance consideration
continuidad continuity contraprestación suficiente sufficient
contra versus consideration
contra la persona in personam contraprueba proof to the contrary
contra la voluntad against the will contraquerella counteraccusation
contra todo riesgo against all risks contrario a derecho contrary to law
contra una cosa in rem contrario a las pruebas contrary to the evidence
contrabandear, pasar de contrabando smuggle v. contrarreclamación cross claim
contrabandista smuggler, bootlegger contrarréplica, respuesta, replica rejoinder
contrabando smuggling, poached trade contrarrestar, anular el veto veto override v.
contrabando de extranjeros smuggling aliens contratable, contráctil contractible
contractual contractual contratación contracting, preparation of a contract
contradecir contradict v. contratación colectiva, convenio colectivo de
contrademanda counterclaim, counterdemand, trabajo collective bargaining
cross-demand contratado contracted
contrademanda admisible permissive counterclaim contratante contractor, contracting party,
contradicción o denegación de hechos traverse contractual party
contradictorio adversary, antagonist contratar contract, hire v.
contradocumento o contraescritura counter- contratar un abogado engage a lawyer v.
affidavit, counter-deed contratar un seguro take out insurance v.
contraer esponsales, prometer en matrimonio, contratista contractor, builder
desposar betroth v. contratista de construcción building contractor
contraer una deuda incur a debt v. contratista del estado government contractor
contraespionaje counter-intelligence contratista general general contractor
contrafianza, contracautela back bond contratista independiente independent contractor
contrafuero violation of privilege or immunity contrato contract, agreement, accord
contrainterrogatorio cross-examination contrato (a título) oneroso contrato lucrativo
contrainterrogatorio, segundo interrogatorio onerous contract
recross examination contrato a corretaje contract made with the general
contralor comptroller, chief accounting officer contractor
contralor general comptroller general contrato a corto plazo short-term contract
contramedida countermeasure contrato a coste más honorario cost-plus contract
contraoferta counteroffer, counter offer contrato a largo plazo long-term contract

Copyrighted Material ~ 32 ~
contrato a precio global lump-sum contract contrato bilateral bilateral contract
contrato a precios unitarios unit-price contract contrato cerrado closed contract
contrato a suma alzada lump-sum contract contrato cierto certain contract
contrato a título gratuito, contrato gratuito contrato colateral collateral contract
gratuitous contract contrato colectivo de trabajo collective bargaining
contrato abierto open contract, non-exclusive agreement
contract contrato colectivo laboral, contrato de trabajo
contrato accesorio accessory contract labor contract
contrato administrativo contract made with a contrato comercial, contrato mercantil
government commercial contract
contrato administrativo, contrato de contrato complejo, contrato mixto mixed contract
administración management contract contrato con alternativas alternative contract
contrato al mejor postor contract awarded to the contrato con cláusula penal contract with a
best bidder, contract to the highest bidder penalty clause
contrato aleatorio aleatory contract, hazardous contrato con promesa implícita, contrato
contract implícito implied contract
contrato anulable voidable contract contrato condicional conditional contract
contrato de seguro médico

contrato conjunto joint contract contrato de corretaje brokerage contract


contrato conmutativo commutative contract contrato de coste fijo fixed cost contract
contrato consensual consensual contract contrato de crédito credit contract
contrato de abastecimiento o suministro contrato de custodia, contrato de depósito
exclusivo requirement contract bailment contract
contrato de adhesión contract of adhesion, contrato de dotación modificado modified
adhesion contract endowment contract
contrato de adhesión take-it-or-leave-it contract, contrato de ejecución instantánea self-executing
adhesion contract contract
contrato de adhesión, contrato por adhesión contrato de ejecución pendiente executory
adhesion contract contract
contrato de agencia agency contract contrato de ejecución sucesiva, contrato
contrato de ajuste, contrato de enrolamiento sucesivo installment contract
employment contract contrato de empeño contract to pawn
contrato de anualidad annuity contract contrato de empleo, contrato de enganche
contrato de anualidad diferida, contrato de employment contract
anualidad grupal diferida deferred group annuity contrato de empresa contract with an independent
contract contractor
contrato de aparcería sharecropping contract contrato de encadenamiento exclusive contract,
contrato de aprendizaje apprenticeship contract tying contract
contrato de arrendamiento, contrato de arriendo, contrato de enfiteusis, contrato enfitéutico
contrato de locación, arrendamiento lease emphyteusis contract
contrato de cambio commutative contract, contrato de estabilidad agreement to stabilize
currency exchange contract, foreign exchange prices
contract contrato de exclusividad exclusive dealing or
contrato de colocación de valores en el mercado arrangement
underwriting agreement contrato de fianza contract of surety
contrato de comercio en exclusiva exclusive contrato de fideicomiso, convenio de
dealing contract fideicomiso, contrato de fiducia trust agreement
contrato de comisión commission contract contrato de fletamento charter contract,
contrato de comodato gratuitous bailment contract charterparty, contract of affreightment
contrato de compra y venta, contrato de contrato de fletamento por viaje voyage
compraventa sales contract, bargain and sale charterparty
contract, purchase agreement contrato de futuros regulado regulated futures
contrato de compras purchasing contract contract
contrato de compraventa pagadero a cuotas contrato de garantía prendaria, contrato
retail installment contract pignoraticio pignorative contract
contrato de compromiso arbitration agreement contrato de hipoteca mortgage agreement
contrato de consignación, contrato estimatorio contrato de indemnización indemnity contract,
consignment contract contract of indemnity
contrato de construcción construction contract

Copyrighted Material ~ 33 ~
contrato de ingreso garantizado guaranteed contrato de prestación de servicios service
income contract contract, services agreement
contrato de intermediación bursátil authorization contrato de préstamo, contrato de empréstito
for a discretionary securities account loan contract, loan agreement
contrato de inversión bancario bank investment contrato de prueba contract for an employment trial
contract contrato de renta de retiro contract for retirement
contrato de inversiones investment contract income
contrato de juego gambling contract, wagering contrato de renta vitalicia life annuity contract
contract contrato de representación agency agreement
contrato de licencias múltiples multiple licensing contrato de reserva backup contract
agreement contrato de retroventa abierto open repurchase
contrato de mandato contract of mandate agreement
contrato de mes a mes month-to-month lease contrato de retroventa inverso reverse repurchase
contrato de negocios business contract agreement
contrato de obras contract for public works contrato de seguro insurance contract
contrato de opción option contrato de seguro médico health insurance
contrato de permuta o trueque barter agreement contract
contrato sinalagmático

contrato de seguro múltiple blanket insurance contrato extintivo nullification agreement


contract contrato extintivo, contrato revocatorio nullifying
contrato de servicios personales personal service contract
contract contrato falso, contrato fingido, contrato
contrato de servicios, contrato de simulado simulated contract
mantenimiento service contract contrato fiduciario trust indenture, fiduciary
contrato de suministro, contrato de provisión contract, trust agreement
supply contract contrato de futuros financieros, contrato
contrato de sustitución de maternidad surrogate financiero a plazo financial future (contract)
parenting agreement contrato formal specialty contract
contrato de de tarea, contrato de trabajo contract contrato formal, contrato solemne formal contract
work, contract of hire contrato garantizado guaranteed contract
contrato de tipo de cambio a plazo o término contrato grupal group contract
exchange rate futures contract contrato ilegal, contrato ilícito illegal contract
contrato de trabajo, contrato de conchabo contrato imperfecto imperfect contract
employment contract, agreement of service contrato indefinido open-ended contract
contrato de transporte contract of carriage, contrato individual de trabajo individual
shipment contract, shipping agreement employment contract
contrato de venta contract of sale contrato indivisible entire agreement, indivisible
contrato de venta a plazos hire purchase contract
agreement contrato informal informal contract
contrato de venta futura, contrato a plazo, contrato inmoral immoral contract
contrato a término forward contract contrato innominado innominate contract
contrato de venta incondicional unconditional contrato internacional international contract
sales contract contrato judicial judicial settlement
contrato dependiente dependent contract contrato justo de fletamento clean charter
contrato divisible, contrato partible divisible contrato leonino unconscionable contract
contract contrato lícito legal contract
contrato ejecutado executed contract contrato maestro, alquiler original master
contrato en beneficio de terceros contract for the contract, master lease
benefit of third parties contrato marítimo marine contract
contrato enfitéutico lease conferring a right in rem contrato matrimonial marriage contract
contrato entero, contrato total entire contract contrato mercantil o comercial mercantile contract
contrato entre dos o más partes, instrumento contrato modelo, contrato-tipo formal standard-
indenture form contract, standard contract
contrato escrito, contrato literal, contrato por contrato multilateral, contrato plurilateral
escrito, convenio o acuerdo escrito written multilateral contract
contract, written agreement contrato neto net charter
contrato espurio spurious contract contrato no cumplido defaulted contract
contrato exclusivo, contrato de exclusiva contrato no escrito unwritten contract
exclusive contract

Copyrighted Material ~ 34 ~
contrato no solemne, contrato informal, contrato contrato presunto, contrato tácito, contrato
verbal simple contract sobreentendido implied contract
contrato nominado, contrato típico nominate contrato principal principal contract
contract contrato público public contract
contrato notarial notarized contract contrato que cubre los riesgos especificados
contrato nulo, convenio inválido void contract named peril contract
contrato o pacto que prohíbe afiliación al contrato real real contract
sindicato yellow dog contract contrato recíproco reciprocal contract
contrato para comprar bienes en el futuro, contrato renovable renewable contract
contrato a futuro futures contract contrato renovable garantizado guaranteed
contrato perpetuo perpetual contract renewable contract
contrato personal personal contract contrato sellado contract under seal
contrato pignoraticio, contrato de prenda pledge contrato separado separate contract
contract contrato sin contraprestación, contrato sin
contrato por correo, contrato por precio naked contract
correspondencia mail contract, mail order contract contrato sinalagmático synallagmatic contract
contrato preliminar, contrato preparatorio
preliminary contract
controlable

contrato sindical, convención colectiva de contribución al seguro social federal insurance


trabajo collective bargaining agreement contributions
contrato social, contrato de sociedad contribución al valor agregado value added tax,
incorporation agreement value-added tax (VAT)
contrato solemne special contract contribución básica basic tax
contrato solidario joint and several contract contribución compensatoria compensatory tax
contrato suplementario supplemental contract contribución complementaria complementary tax,
contrato transnacional transnational contract surtax
contrato unilateral unilateral contract contribución comunitaria community tax
contrato usurario usurious contract contribución inicial, aporte seminal (de
contrato válido valid contract inversionista) seed money
contrato verbal, contrato de palabra, contrato contribución portuaria port charges
oral oral contract, parol contract, verbal contract contribución territorial real estate tax, property
contrato verdadero, contrato expreso express tax, withholding tax on income from immovable
contract assets
contrato vitalicio perpetual contract contribución, aporte contribution, collaboration,
contrato, convenio contract donation
contrato-marco framework lease contribuciones al seguro social social security
contratos independientes independent contracts contributions
contravención contravention, violation, infraction contribuciones especiales special levies
contraventa repurchase, re-purchase contribuciones pagadas con antelación prepaid
contrayentes marrying couple taxes
contribución contribution, tax, tax assessment contribuciones proporcionales proportional taxes
contribución a la exportación export tax contribuciones sobre ingresos corporativos
contribución a las rentas o utilidades, corporate income tax
contribución a los réditos income tax contribuciones sobre ingresos federales federal
contribución a los capitales capital stock tax income tax
contribución a ocupaciones occupational tax contribuido contributed
contribución acumulativa cumulative tax contribuir, tributar pay taxes v.
contribución ad valórem, contribución a los contribuyente, pagador de impuestos,
predios ad valorem tax contributario taxpayer, ratepayer
contribución adelantada, contribución contribuyente contributory, accessory, auxiliary
anticipada advance tax contribuyente comercial business ratepayer
contribución adicional, impuesto agregado contribuyente individual individual taxpayer
surtax control absoluto absolute control
contribución aduanal, contribución arancelaria control centralizado centralized control
customs duty control conjunto joint control
contribución al capital contribution to capital control de calidad quality control
contribución al consumo consumption tax control de calidad estadístico statistical quality
control

Copyrighted Material ~ 35 ~
control de cambio exchange control control de proceso process control
control de consumo consumption control control de proceso estadístico statistical process
control de contabilidad accounting control control
control de costes, costos estadístico statistical control de producción production control
cost control control de riesgos risk control
control de costos, control de costes cost control control directo direct control
control de crédito credit control control efectivo working control
control de dividendos dividend control control estadístico statistical control
control de divisas foreign exchange control control exclusivo exclusive control
control de existencias stock control control interno internal control
control de gastos expense control control judicial de constitucionalidad, revisión
control de inventario inventory control judicial judicial review
control de inventario perpetuo perpetual inventory control monetario monetary control
control control obrero monitoring by labor organizations
control de límites limit control control operacional operational control
control de materiales materials control control presupuestario budget control
control de mercancías merchandise control control salarial wage control
control de pérdidas loss control controlable controllable
control de precios price control
convocación

controlado controlled convenio básico basic agreement


controlar control v. convenio bilateral bilateral agreement
controles a la exportación export controls convenio colectivo collective agreement
controles a la importación import controls convenio conjunto joint agreement
controles de intercambio de divisas currency convenio de acreedores composition with the
exchange controls creditors
controles financieros financial controls convenio de cuenta de margen margin agreement
controles no arancelarios nontariff controls convenio de empréstito (préstamo) para
controversia controversy edificación building loan agreement
controversia o desacuerdos sobre salarios wage convenio de garantía guaranty agreement
dispute convenio de grupo de compra purchase group
controversia, litigio dispute agreement
controvertible, discutible, dudoso, sostenible, convenio de indemnización indemnity agreement
demostrable arguable convenio de modificación modification agreement
contumacia implícita constructive contempt, convenio de participación en utilidades por un
indirect contempt. tercer consocio subpartnership
contumacia manifiesta direct contempt. convenio de recompra buyback agreement
contumacia, no comparecencia non appearance convenio de recompra, contrato de retroventa
contumacia, rebeldía contumacy repurchase agreement, repurchase contract
contumelia contumely, vilification convenio de rescate de nave secuestrada ransom
convalecencia convalescence bill
convalidación validation, confirmation convenio de tenedor de tarjeta cardholder
convalidar make valid, legalize, legitimize, confirm, agreement
validate v. convenio de tomar prestado borrowing agreement
convencimiento, creencia belief convenio de venta sales agreement
convención convention, treaty convenio del cliente customer’s agreement
convención constituyente constitutional convenio en la quiebra agreement between debtor
convention and creditors
convención de concesión concessionary convenio expreso express agreement
agreement convenio implícito, contrato tácito implied
convención de la Haya Hague Convention(s) agreement, implied contract
convención o contrato de trabajo labor agreement convenio incondicional, contrato incondicional
or contract unconditional agreement, unconditional contract
convención, acuerdo amistoso convention convenio internacional, convención
convencional conventional internacional international agreement
conveniencia convenience convenio maestro, contrato modelo, convenio
conveniencia, razonabilidad expediency patrón master agreement
conveniente appropriate, suitable, useful convenio marco framework agreement
convenio agreement, contract, settlement

Copyrighted Material ~ 36 ~
convenio que obliga al comprador ciertos convenirse reach an agreement, convene v.
productos, contrato de encadenamiento tying convergencia convergence
arrangement or contract conversión conversion, transformation, novation
convenio salarial wage agreement conversión de condominio condominium
convenio salarial colectivo collective wage conversion
agreement conversión de póliza conversion of policy
convenio separado o por separado separate conversión equitativa equitable conversion
agreement conversión forzada forced conversion
convenio sobre precios price agreement conversión inversa reverse conversion
convenio sobre producto, convenio sobre conversión involuntaria involuntary conversion
mercancía commodity agreement conversión retroactiva retroactive conversion
convenio suplementario supplemental agreement conversión voluntaria voluntary conversion
convenio tácito, consentimiento tácito tacit convertibilidad completa full convertibility
agreement convertibilidad de moneda currency convertibility
convenio verbal, contrato oral, acuerdo oral oral convicto convict, prisoner
agreement convicto en libertad provisional, admitido
convenir agree, to be advisable, convene, condicionalmente parolee
correspond v. convicto, recluso, reo, condenado convict
convenir o arreglar extrajudicialmente settle out convocación call to a creditor's meeting
of court v.
costo de vida

convocar una junta de accionistas summon copista, el que comete plagio plagiarist
parliament v. coposeedor joint possessor
convocatoria call, invitation coposesión joint possession
convocatoria notice to a meeting copropiedad co-ownership
convocatoria a asamblea extraordinaria special copropiedad, posesión conjunta, propiedad
notice mancomunada joint ownership
convocatoria de expediente calling the docket copropietario, condueño joint owner, joint tenant,
convocatoria de huelga, llamada a la huelga co-owner
strike call copulación oral, sexo oral oral copulation
convocatoria pública public calling cordón policial police cordon
cónyuge spouse, husband, wife cordura, mente sana, sano juicio sound mind,
cónyuge inocente innocent spouse right mind
cónyuge sobreviviente surviving spouse cordura, sano juicio sanity, lucidity, mental health
cónyuges inmigrantes maltratadas abused corporación de servicios legales legal services
immigrant spouses corporation
conyugicida murderer of one's own spouse corporación de síndicos, consorcio, asociación
conyugicidio killing of a spouse by the other syndicate
cooperativa cooperative, coop corporación federal de seguro de depósitos
cooperativa de crédito credit union federal deposit insurance corporation
coordinar coordinate v. corporaciones de oficios, colegiaciones
copartícipe joint partner, partner in crime professional associations
copatrocinador co-sponsor corpus juris civilis corpus juris civilis
copia auténtica o cotejada, copia de un corpus, cuerpo, objeto corpus
documento conformed copy corrección correction, amendment
copia auténtica, copia fiel, copia fidedigna true correccional correctional institution
copy corredor bursátil intermediario, mayorista
copia autenticada authenticated copy intermediario jobber
copia autenticada verified copy corredor, agente, corredor de bolsa broker
copia certificada certified copy corredores brokers, intermediaries, middlemen
copia certificada oficialmente, autenticación de correo certificado, correo registrado certified
copia exemplification mail, registered mail
copia cotejada con el original examined copy correo electrónico, e-mail e-mail
copia de contrato, presentación de documento correspondencia fraudulenta deceptive mailings
de la otra parte oyer corresponder, coincidir, equiparar match v.
copia para archivo file copy corretaje brokerage, brokerage fee, stockbroking,
copia preliminar, borrador rough copy stockbrokerage
copias archivadas endorsadas endorsed filed corriendo por su propio gasto at its own expense
copies corroboración corroboration

Copyrighted Material ~ 37 ~
corroborar corroborate v. corte o tribunal de casación court of cassation
corromper corrupt, debauch, bribe v. corte suprema de justicia supreme court of justice
corrupción corruption, debauchery, turpitude corte suprema, tribunal supremo supreme court
corrupción administrativa, malversación official cortes o tribunales federales federal courts
corruption cortesía entre cortes de una jurisdicción con las
corrupción de menores child prostitution de otra jurisdicción comity
corruptamente corruptly corto plazo de aviso short notice
corruptela ilegal practice, curruptness cosa abandonada, cosa de nadie, bienes
corrupto, corrompido corrupt vacantes res nullius
corrupto, corruptor abuser, corruptor cosa juzgada res judicata, matter adjudged
cortar relaciones con alguien break up with cosa mueble movable thing, chattel
someone v. cosas, enseres things, goods
corte de apelaciones para el primer circuito first costas legal costs
circuit court of appeals costas judiciales expense of litigation
corte federal de apelaciones federal court of coste de construcción construction cost
appeals coste final de inversión final investment
corte federal de distrito federal district court costes de urbanización urban-planning charges
corte marcial court martial costes flotantes floating charge
corte o tribunal de apelación, juzgado de costo de vida cost of living
segunda instancia appellate court, court of appeals
cuenta por un monto acordado

costo efectivamente pagado o incurrido actual crédito impositivo, crédito fiscal tax credit
cost crédito pagadero en cuotas installment credit
costo en parte fijo y en parte variable mixed cost crédito privilegiado a favor del banco, derecho
costo histórico historical cost de retención banker's lien
costo material tangible cost crédito privilegiado por saldo pendiente,
costo mensual del seguro cost of monthly gravamen de vendedor vendor's lien
insurance crédito público public revenues
costo neto de cero zero net cost crédito, posición, reputación, estatus standing
costo no consistente en desembolso de dinero créditos dadivosos o blandos soft dollars
noncash charge creíble, dadas las condiciones del país plausible
costo original, costo de adquisición (de un bien) in light of country conditions
original cost cremación cremation
costo total, coste total total cost criar niños raise children v.
costo, coste, costas cost crimen atroz hideous crime
costos de asignación settlement costs crimen motivado por prejuicios raciales,
costos procesales, costos del tribunal court costs religiosos u otros hate crime
costos resultantes, costos de la compra de un crimen o acto sexual contra natura, sodomía
inmueble closing costs crime against nature
costumbre custom crimen que supone el uso de fuerza o violencia
costumbre inmemorial immemorial usage forcible felony
costumbres customs, traditions crimen sin víctima victimless crime
costumbres de la sociedad societal mores crimen, delito, delincuencia crime
cotización, cita quote, quotation crímenes de bajeza moral crime of moral turpitude
cotizaciones (de acciones) en la bolsa market crímenes de guerra war crimes
quotations criminal o delincuente peligroso dangerous
cotizaciones de la bolsa, boletín de bolsa stock criminal
exchange listing criminal, delincuente felon
coyote alien smuggler criminología criminology
cráneo skull crisis crisis
crecimiento descontrolado de barrios, criterios criteria
expansión urbana descontrolada urban apprawl criticar, censurar decry v.
credenciales, justificativos, títulos credentials, crueldad extrema extreme cruelty
proof of authority crueldad mental mental cruelty
credibilidad credibility, trustworthiness crueldad y malos tratos a un menor cruelty to
crédito credit, financial reputation, ability to borrow children
crédito a ser instrumentado mediante cuaderno, libreta notebook
aceptaciones bancarias acceptance credit cuando fuera necesario, en caso necesario
crédito diferido deferred credit where necessary

Copyrighted Material ~ 38 ~
cuando proceda, en su caso where appropriate cuenta bancaria, cuenta de banco bank account
cuantificación, cantidad, cuanto quantum cuenta bloqueada blocked account
cuarentena quarantine cuenta certificada o auditada audited statement
cuarta del cónyuge pobre, porción conyugal cuenta conjunta joint account
widow's or widower's allowance, dower cuenta corriente checking account
cuartos de protección quarters of coverage (social cuenta de acumulación accumulation account
security) cuenta de ahorros savings account
cuasi judicial, cuasijudicial quasi judicial cuenta de bienes en fideicomiso account in trust
cuasi servidumbre, cuasiservidumbre quasi cuenta de cobro collection account
easement cuenta de crédito charge account
cuasicontrato quasi-contract, implied-in-law cuenta de fideicomiso trust account
contract cuenta de garantía bloqueada escrow
cuasi-depósito, depósito implícito quasi deposit cuenta de inversiones investment account
cuasiposesión quasi-possession cuenta de retiro individual individual retirement
cuasiusufructo quasi-usufruct account
cuatrero, ladrón de ganado cattle rustler cuenta incobrable uncollectable account
cubierto por la ley de seguro social covered by cuenta inmovilizada, cuenta bloqueada frozen
social security account
cubierto por seguro covered by insurance cuenta pagada, cuenta finiquitada account settled
cuchillo, navaja, cuchilla knife cuenta por un monto acordado account stated
daños anticipados

cuenta solidaria solidary account cuidado de enfermería de tiempo completo full-


cuenta, estado de cuentas, relación account time nursing care
cuentas aprobadas con reservas qualified cuidado del caso, precaución correspondiente
accounts proper care
cuentas por cobrar atrasadas overdue accounts cuidado dental dental care
receivable cuidado tutelar, cuidado de crianza foster care
cuerpo asesor o consultivo, ente consultivo cuidador, protector caretaker
advisory body culpa comparativa comparative fault
cuerpo del delito, cuerpo de delito corpus delicti, culpabilidad, responsabilidad guilt
body of the crime culpable guilty, culpable
cuerpo diplomático diplomatic corps culto aceptado (por la comunidad) public worship
cuerpos directivos, órganos rectores governing cumplimiento de edad attainment of age
bodies cumplimiento de la ley, aplicación de la ley
cuestión académica, asunto hipotético moot enforcement of law
question cumplimiento esencial substantial performance
cuestión de derecho issue of law, question of law cumplimiento específico, cumplimiento en
cuestión de derecho reservada reserved point of especie specific performance
law cumplimiento, conformidad compliance
cuestión de forma, formalidad matter of form cumplir un deber perform a duty v.
cuestión de hecho, cuestión jurídica issue of fact, cumplir una sentencia serve a sentence v.
question of fact cumplir, hacer cumplir enforce v.
cuestión de procedimiento procedural issue cuñada sister-in-law
cuestión en controversia, materia en disputa cuota de exportación export quota
matter in controversy cuota de importación import quota
cuestión esencial ultimate issue cuota de sindicato, cuota de unión union dues
cuestión especial special issue cuota impositiva tax rate
cuestión irrelevante immaterial issue cuota, cupo quota
cuestión jurídica principal determinada en una cuota, pago periódico, plazo instalment,
sentencia issue of judgment installment
cuestión sustancial, asunto de fondo matter of cuotas de asociaciones, cuotas de membresía
substance membership fees, membership dues
cuestionar question, dispute v. cuotas de presentación de papeles en la corte
cuestionarios questionnaires filing fees
cuestiones de derecho (referentes a un caso) cuotas o tarifas de flete freight charges, freight
point of law, question of law rates
cuidado adecuado adequate care cupón no vencido unexpired coupon
cuidado custodial custodial care curador curator
cuidado de enfermería nursing care curaduría o curatela curatorship

Copyrighted Material ~ 39 ~
curatela testamentaria testamentary curatorship, daño a la propiedad damage to property, injury to
curatorship by will property
curso de correspondencia correspondence course daño contingente, daño eventual, daño potencial
curso normal de los negocios ordinary course of speculative damage, remote damage
business, regular course of business daño de propiedad property damage
custodia conjunta, tuición compartida joint daño en propiedad ajena, daño criminal o penal
custody criminal damage
custodia de menores child custody daño incidental incidental damage
custodia exclusive sole custody daño indirecto consequential damage
custodia física physical custody daño menor slight damage
custodio, guardián, depositario, tutor, daño o perjuicio irreparable irreparable damage,
administrador judicial receiver, custodian irreparable harm
daño oculto hidden damage
daño potencial remote damage, speculative
D damage
daño producido a terceros por animales ajenos
damage feasant
dación dation, giving, dedition daño universal public harm
dación en pago dation in payment, payment in kind daño, perjuicio, problema, irregularidad mischief
dañar, lesionar damage v. daños anticipados, daños previstos prospective
damages
declaración jurada

daños compensatorios compensatory damages de buena fe in good faith, bona fide


daños dolosos a la propiedad, agravio de buena voluntad, libremente willingly
malicioso, vandalismo malicious mischief de conformidad con, conforme a, en
daños ejemplares, daños punitivos exemplary conformidad con under, pursuant to
damages de derecho at law
daños indirectos indirect damages de eso, de esto, a eso thereof
daños materiales material damages de esta, desde aquí, de esto, de eso hereof
daños morales moral damages de forma individual, individualmente individually
daños no determinados o no liquidados de hecho, en realidad in fact
unliquidated damages de hechos posteriores, efecto retroactivo ex post
daños particulares, daños indirectos, daños facto
calculables special damages de la manera prescrita o establecida por la ley in
daños por agua water damage a manner prescribed by law
daños psicológicos, dolor, aflicción, angustia de novo de novo
distress de otra manera, en sentido contrario aliter
daños punitivos, daños ejemplares punitive de poca confianza, que no es de fiar, poco
damages, exemplary damages seguro unreliable
daños y perjuicios damages (compensation) de pocos recursos, de ingresos limitados, de
daños y perjuicios previstos por la ley statutory bajos ingresos low-income
damages de primera clase o categoría first-class
dar aviso give warning v. de repente, de golpe suddenly
dar de alta del hospital discharge from a hospital v. debajo, bajo esa norma o condición thereunder
dar en prenda, empeñar, pignorar pledge v. debate parlamentario parliamentary debate
dar en prenda, tomar en prenda pignorate v. debatir, discutir debate v.
dar fe de witness, certify, attest v. deber indelegable nondelegable duty
dar instrucción (a un abogado) brief v. deberes de refugiados refugee duties
dar la mano, estrechar la mano shake hands v. debidamente calificado duly qualified
dar o extender un plazo give time v. debidamente juramentado duly sworn
dar una garantía provide collateral v. debido proceso de la ley, formalidades
darse a la fuga, fugarse, robar y huir abscond v. procesales debidas due process of the law
de acuerdo a la ley according to law debido proceso legal, procedimiento legal
de acuerdo con pursuant to, in accordance with debido due process of law
de ahora en adelante, de aquí en adelante, en el decencia decency
futuro hereafter decisión (administrativa) arbitraria unreasonable
de ahora en adelante, en lo sucesivo henceforth decision
de antemano beforehand, in advance decisión del juez judge’s discretion
de aquí en adelante here to fore, hereafter decisión reservada reserved decision

Copyrighted Material ~ 40 ~
declaración conjunta joint return declaración de veracidad declaration of sincerity
declaración de culpabilidad guilty plea declaración errónea misrecital
declaración de demencia insanity plea declaración falsa, declaración errónea false
declaración de divulgación disclosure statement statement, misrepresentation
declaración de ganancias statement of earnings declaración final, declaración del cierre closing
declaración de hecho statement of fact statement
declaración de impuestos income tax return, tax declaración inaugural, declaración de apertura
return, tax declaration opening statement
declaración de incumplimiento entry of default declaración incriminatoria incriminatory statement
declaración de inocente not guilty plea declaración jurada de bienes sworn affidavit of
declaración de insolvencia affidavit of insolvency financial resources
declaración de intención de enajenar declaration declaración jurada de condición indigente in
of intent to sell forma pauperis
declaración de los testigos witness statements declaración jurada de manutención o sustento
declaración de paternidad declaration of paternity affidavit of support
declaración de pérdidas loss statement declaración jurada de prejuicio affidavit of
declaración de recursos económicos statement prejudice
of means declaración jurada del acreedor embargante
declaración de testigos hearing of witnesses affidavit for attachment
declaración de última voluntad, declaración en declaración jurada o juramentada, testimonio
lecho de muerte dying declaration affidavit
delincuente reincidente

declaración jurada suplementaria supplemental declinación de responsabilidad, denegación de


affidavit responsabilidad disclaimer
declaración jurada, relación jurada, declaración decomisable forfeitable
notariada sworn statement, affidavit decomiso seizure, confiscation
declaración no jurada unsworn statement decomiso o confiscación civil civil forfeiture
declaración o afirmación irrelevante immaterial decomiso, pérdida legal de un derecho forfeit
representation decretar, ordenar decree v.
declaración oral o escrita, deposición deposition decrétese be it enacted
declaración separada de impuestos (por decreto de divorcio absoluto divorce decree
cónyuges) separate return decreto de embargo de bienes para pago de
declaración sin lugar, anulación de la instancia, impuestos tax warrant
no ha lugar dismissal decreto interlocutorio interlocutory order
declaración sobre el cuidado de la salud health decreto judicial, orden judicial, mandamiento
care declaration judicial judicial writ
declaración sobre las repercusiones en la decreto reglamentario regulatory decree
víctima victim impact statement decreto, sentencia judicial decree
declaración universal de derechos humanos deducción automática automatic deduction
universal declaration of human rights deducción fiscal tax write-off
declaración, aseveración statement deducción impositiva tax relief
declaraciones espontáneas spontaneous deducción impositiva, deducción fiscal tax
declarations deduction
declarante, afirmador, afirmante affirmant deducciones detalladas itemized deductions
declarante, ponente, testigo deponent, affiant, deducciones por multa penalty deductions
deponent deducible de impuestos, impuesto desgravable
declarar bajo juramento declare under oath v. tax-deductible
declarar desierto dismiss v. defecto oculto latent defect
declarar illegal outlaw, prohibit v. defecto, deficiencia defect, shortcoming
declarar nulo, denunciar denounce v. (treaty, defecto, vicio, desviación vice
armistice, etc.) defender defend v.
declarar sin lugar overrule v. defensa defense
declararse culpable plead guilty, enter a guilty plea defensa afirmativa affirmative defense
v. defensa al menor child advocacy
declararse no culpable, declarase inocente plead defensa dilatoria dilatory defense, dilatory defence
not guilty v. defensa legítima real defense
declararse en huelga, estar en huelga, participar defensa nacional national defense
en el huelga go on strike v. defensa válida legal defense

Copyrighted Material ~ 41 ~
defensor de oficio, defensor designado assigned delegado, representante, diputado, subrogante
counsel deputy
defensor del pueblo parliamentary commissioner, delegar el voto vote by proxy v.
ombudsman deleznable frail, weak, unstable
defensor judicial, curador ad litem (para pleito) deliberación, consulta entre los miembros del
guardian ad litem (for the suit) jurado deliberation
defensor público, abogado de oficio public deliberada e intencionalmente, dolosamente,
defender con dolo knowingly and wilfully, knowingly and
defensor, asesor legal counsel willfully
defensoría public defenders' office deliberar deliberate v.
defraudación accionable judicialmente actionable delincuencia callejera street crime
fraud delincuencia de menores, delincuencia juvenil
defraudar, estafar defraud v. juvenile delinquency
dejar a salvo, indemnizar, librar de delincuencia organizada, crimen organizado
responsabilidad hold harmless v. organized crime, racketeering
dejar una afiliación, desafiliarse withdraw delincuente con libertad condicional probationer
membership v. delincuente habitual habitual criminal or offender
delegación de poderes delegation of powers delincuente juvenil young offender, juvenile
delegado de hacienda revenue officer delinquent
delegado o sustituto del marshall deputy marshall delincuente juvenil juzgado en un tribunal de
delegado o sustituto del sheriff deputy sheriff menores juvenile offender
delegado provincial, consejal district deputy delincuente reincidente repeat criminal, repeater
denuncia de siniestro

delincuente sin antecedentes penales first delito mayor, crimen, delito grave, fechoría,
offender felonía felony
delincuentes juveniles youthful offenders delito menor, violación menor petty crime, petty
delito cometido, delito realizado substantive offense
offence delito penalizado con pena de muerte capital
delito complejo, delito que viola dos o más offense
normas multiple offense delito por incumplimiento, falta de cumplimiento
delito común ordinary offence nonfeasance
delito con pena de muerte capital crime delito punible punishable crime, punishable offense
delito consumado completed crime delito reincidente second offence
delito contemplado delito objeto de conspiración delito sexual, ultraje al pudor sexual offense
target offense delito tipificado, delito codificado statutory crime
delito contra el derecho de gentes delito contra delitos cometidos con armas armed offenses
el derecho internacional crime against law of delitos contra la humanidad crime against
nations humanity
delito contra la tranquilidad, seguridad o salud delitos contra la moralidad vice crimes
pública public nuisance delitos de guante blanco, delitos de cuello
delito de corrupción o soborno de miembros de blanco white collar crime
un jurado embracery delitos de sigilo crimes of stealth
delito de desacato crime of disobedience delitos independientes separate offenses, distinct
delito de desacato a autoridad judicial criminal offenses, distinct offences
contempt demanda alternativa petition for alternative
delito de homicidio criminal homicide remedies, alternative complaint
delito de lesiones criminal injury demanda civil motion for judgment
delito económico economic offence demanda civil o acusación penal hecha de mala
delito establecido por la ley, delito tipificado fe malicious prosecution
statutory offence demanda de apelación appellate brief
delito grave major crime, serious offense, serious demanda de divorcio petition for divorce
crime demanda de ejecución de hipoteca bill of
delito grave (mayor) a mano armada armed felony foreclosure
delito grave, delitos graves high crime, high demanda de exención claim of exemption
crimes demanda de exoneración suit for exoneration
delito inconexo, delito no relacionado extraneous demanda de nulidad, recurso de anulación
offense appeal for annulment
delito infamante infamous crime demanda de párrafos numerados articulated
delito informático computer crime pleading

Copyrighted Material ~ 42 ~
demanda del demandante plaintiff´s complaint demora por deportación stay of deportation
demanda original original bill demorar, aplazar, atrasar delay v.
demanda sucesiva, reclamación subsiguiente denegación disallowance
subsequent claim denegación de justicia denial of justice
demandado interviniente intervening defendant denegación sin pérdida de derecho a nuevo
demandado o demandada, acusado (inculpado) juicio dismissal without prejudice
accused person, defendant denegación sin prejuicio dismissal without
demandado por difamación libelee prejudice
demandado, acusado, inculpado, reo, denegado overruled
procesado, parte demandada defendant, denegar, desautorizar, desaprobar, desconocer
respondent disallow v.
demandante, actor suitor denegar, desestimar (por ej. una objeción)
demandante, querellante, quejoso plaintiff, overrule v.
complainant denigración, calumnia railing, slander
demandante, reclamante, querellante claimant denigrante, degradante degrading
demandar bring an action v. dentadura postiza false teeth
demandar por daños y perjuicios sue for dentista dentist
damages v. dentro de su competencia intra vires
demandar, poner pleito sue v. denuncia (cargo) charge (accusation)
demandar, querellarse implead v. denuncia de siniestro, aviso de siniestro notice of
demencia criminal criminal insanity damage, notice of loss
democracia democracy
derecho consuetudinario

denuncia penal o civil case of action dependientes, familiares a su cargo dependents


denuncia, reclamo, demanda, recurso claim deportación deportation
denunciable subject to denunciation, denounceable deportar deport v.
denunciante de delito o irregularidad, delator, deposición deposition
delatante delator deposición rendición de testimonio fuera del
denunciante, denunciador, informador, soplón tribunal oral deposition
informant, informer depositante depositor
denunciar a alguien turn somebody in v. depositante, fiador, garante bailer, bailor
departamento de agricultura department of depositario de fianza, comodatario bailee
agriculture depositario de plica escrow agent
departamento de asistencia médica department of depositario jurídico, tutor, curador conservator
medical assistance depositario, receptor (de bienes embargados)
departamento de estado, cancillería department receiptor
of state, state department, chancery depósito a plazo o término time deposit
departamento de impuestos internos, servicio de depósito a título oneroso bailment for hire
impuestos internos (IRS) Internal Revenue Service depósito caucional, entrega en calidad de
(IRS) depósito bailment
departamento de justicia, división de derechos depósito de armas weapons depot
civiles department of justice depósito de cadáveres mortuary
departamento de libertad condicional probation depósito de garantía security deposit
department depósito judicial judicial deposit
departamento de mercadeo marketing department depósito regular regular deposit
departamento de personal, recursos humanos depósitos especiales special deposits
personnel department depreciación, amortización, desvalorización
departamento de recursos humanos human depreciation
resources department depredador sexual sexual predator
departamento de seguridad nacional department depredador sexualmente violento sexually violent
of homeland security predator
departamento de servicio al cliente customer derecho jus (plural jura), law
service department derecho a aplicarse en una situación
departamento de servicios a veteranos determinada prospective law
department of veterans affairs derecho a autogobierno right of local self-
departamento de siniestros (reclamos) claims government
department derecho a buscar asilo right to seek asylum
departamento del tesoro treasury department derecho a explotación comercial right of publicity
dependiente, subordinado servant derecho a guardar silencio right of silence

Copyrighted Material ~ 43 ~
derecho a juicio por jurado right of trial by jury derecho al trabajo, libertad de trabajo, trabajo
derecho a la huelga right to strike para todos right to work
derecho a la presunción de inocencia right to be derecho al voto, derecho de sufragio right to vote
presumed innocent until proved guilty derecho bancario banking law
derecho a la privacidad right of privacy derecho cambiario law pertaining to commercial
derecho a la vida, a la libertad y a la seguridad paper
right to life, liberty and security derecho canónico canon law
derecho a la vivienda right to housing derecho civil, derecho romano-germánico, ley
derecho a portar armas right to bear arms civil, derecho continental jus civile, civil law (CL)
derecho a posesión right of possession derecho comercial mercantile law, commercial law,
derecho a primera opción de compra right of first law merchant
refusal derecho comparado comparative law
derecho a retomar posesión right of entry derecho completo perfect right
derecho a ser escuchado right to be heard derecho común, derecho consuetudinario
derecho a subrogación right of subrogation common law, common case law
derecho a un juicio rápido y público right to a derecho comunitario (de la comunidad
speedy and public trial económica europea) community law, EU law
derecho a votar voting rights derecho condicional a propiedad qualified
derecho absoluto de apelación appeal as of right property
derecho administrativo administrative law derecho constitucional constitutional right
derecho adquirido a pensión vested pension derecho consuetudinario customary law, unwritten
derecho adquirido y exigible accrued right law, consuetudinary law, jus commune
derecho penal

derecho continental o derecho romano- derecho de inspección right to scrutinize, right to


germánico civil law of the continent, CL scrutinise
derecho de acceso (a inmueble) title of entry derecho de libre disposición right of disposal
derecho de acción, derecho de accionar right of derecho de petición right to petition
action, right in action, legal action derecho de preferencia preferential right
derecho de acción, causa de pedir cause of action derecho de preferencia a favor del acreedor
derecho de acrecer right of accretion embargante attachment lien
derecho de acudir a los tribunales access to derecho de presa law of prize and booty
courts derecho procesal, leyes de enjuiciamiento law of
derecho de admisión right to deny admittance procedure
derecho de agremiación right to organize a derecho de prioridad pre-emption
professional association derecho de propiedad ownership interest
derecho de anclaje anchorage duty derecho de propiedad absoluta freehold of
derecho de angaria right of angary inheritance
derecho de apelación right to appeal derecho de propiedad, propiedad, patrimonio
derecho de apelar o recurrir right of appeal proprietorship
derecho de asilo right of asylum derecho de receso del accionista (recibiendo un
derecho de asistencia judicial right to counsel valor por sus acciones) appraisal remedy
derecho de auto-defensa right of self-defense derecho de recusación right to request judge's
derecho de cobro collection right removal
derecho de confrontación o careo confrontation derecho de remoción right of removal
right derecho de réplica right of reply
derecho corporativo, ley de sociedades corporate derecho de reproducción right to reproduce
law (copyrighted work)
derecho de cortar árboles para leña estovers derecho de rescate de inmueble hipotecado
derecho de dirección right to direct or order statutory right of redemption
derecho de equidad, derecho de amparo, derecho de rescate, derecho a redención right of
derecho equitativo equity redemption
derecho de familia, ley de familia, ley familiar derecho de rescisión right of rescission
family law derecho de residencia right of abode
derecho de gentes jus gentium derecho de retención right to retain, right of lien
derecho de goce right of enjoyment derecho de retención de bien possessory lien
derecho de habitación right of dwelling, right of derecho de retención de bienes del cliente
habitation retaining lien
derecho de heredar condición de heredero derecho de retención, gravamen lien, lien right
heirship

Copyrighted Material ~ 44 ~
derecho de retracto, retracto legal, derecho de derecho internacional, derecho de gentes law of
preferencia right of pre-emption, right of preemption nations
derecho de sindicalización right to unionize, right derecho jurisprudencial bench legislation,
to join a union common law
derecho de visita visitation right derecho laboral, ley laboral labor law
derecho del mar law of the sea derecho limitado, posesión limitada qualified
derecho del padre sin custodia de ver a su hijo estate
visitation derecho marcario trademark law, trademark right
derecho derivado de jurisprudencia judge-made derecho marítimo, código marítimo maritime law,
law admiralty law
derecho emanado de entes privados autonomic derecho mercantil, derecho comercial
law commercial law, mercantile law
derecho en expectativa future right derecho minero mining law
derecho escrito written law derecho natural, ley natural natural law, jus
derecho estatutario, ley escrita statutory law naturae, jus naturale
derecho financiero public finance law derecho no escrito unwritten law, customary law
derecho fiscal fiscal law derecho notarial notarial law
derecho indemnizatorio right to indemnity derecho orgánico, normativa constitucional y
derecho inmobiliario land law legal organic law
derecho internacional international law derecho parlamentario, reglamento
derecho internacional público public international parlamentario parliamentary law
law derecho patrimonial property law
derecho penal, leyes penales criminal law
desembolso de la prima

derecho perpetuo de superficie right in rem in derechos de atraque, muellaje dockage


perpetuity derechos de autor, propiedad literaria copyright
derecho político o constitucional constitutional derechos de importación import duties
law derechos de importación, impuestos,
derecho positivo, ley positiva, derecho obligaciones duties
promulgado positive law, enacted law derechos de inscripción, derechos de registro o
derecho preferente first option matrícula registration fees, registration duties
derecho privado jus privatum derechos de los acusados rights of the accused
derecho probatorio evidence law derechos de los padres parental rights
derecho procesal procedural law derechos de los residentes residents’ rights
derecho procesal, derecho adjetivo, ley adjetiva derechos de sucesión death duty, death tax
adjective law derechos de suscripción subscription rights
derecho público public law, jus publicum derechos de visitación visitation rights
derecho real real right, jus ad rem derechos del primogénito primogeniture
derecho real de enfiteusis, derecho de superficie derechos fundamentales fundamental rights
right in rem derechos humanos human rights
derecho romano de propiedad roman law of derechos individuales individual rights
property derechos inmobiliarios property rights
derecho sucesorio descent and distribution derechos Miranda Miranda rights
statutes derechos preferenciales de compra de acciones
derecho sustantivo, ley sustantiva substantive stock rights
law derechos reales limitados non-freehold estates
derecho usual everyday law derechos residuales residual rights
derecho, orden jurídico, ley, estatuto, legislación derogar una ley repeal a law v.
law derrame cerebral stroke
derechos a utilizar los ríos y mares aquatic rights derrocar overthrow v.
derechos adquiridos acquired rights, vested rights derrochador, manirroto, pródigo spendthrift
derechos arancelarios o de aduana customs derrota aplastante rout
duties desacato contempt
derechos civiles civil liberties desacato al tribunal, desacato, contumacia,
derechos constitucionales, derechos civiles civil rebeldía contempt of court
rights desacreditación del testimonio, tacha o
derechos de aguas water rights acusación del testigo impeachment of a witness
derechos de amarre, amarradero moorage desacreditación o impugnación del testigo
derechos de apelar appeal rights impeachment of a witness

Copyrighted Material ~ 45 ~
desagravio después de la condena post descartar, desechar, excluir, no admitir rule out v.
conviction relief descendiente descendant, descendent
desagravio por mandato judicial injunctive relief descendiente (en línea) colateral collateral
desahuciar evict v. descendant
desahucio, desalojo efectivo actual eviction descendiente en línea directa o recta lineal
desalojar, evacuar vacate v. descendant
desalojo de autoayuda self-help eviction descomposición cadavérica cadaverous decay
desalojo en represalia retaliatory eviction descripción de trabajo job description
desalojo físico actual eviction descubrimiento (en juicio) discovery
desalojo total total eviction descuento de facturas invoice discounting
desalojo, despojo, desposesión, desahucio, descuento de fianza bond reduction
lanzamiento eviction, dispossession descuento por compensación de trabajadores
desarrollo urbanístico urban development workmen’s compensation offset
desastre natural natural disaster descuido porfiado wilfull neglect
desastre, calamidad disaster desde el principio, ab initio ab initio
desautorización, negación disavowal, denial desechable disposable
desbloqueo de fondos release of funds desechar, denegar, rechazar, retirar dismiss v.
descalificación, privación de un derecho, (claim, action, appeal)
desinvestidura disqualification desembargo lifting of writ of attachment
descalificar disqualify v. desembargo comercial lifting of trade embargo
descansar, apoyar, recaer, corresponder rest v. desembolsar disburse v.
descargar unload v. desembolso disbursement
descargo de responsabilidad disclaimer of liability desembolso de la prima premium outlay
regreso

desemejanza de alegatos multifariousness desistir, renunciar a los derechos waive rights v.


desempeño insatisfactorio unsatisfactory desmedido, falto de escrúpulo, desmesurado
performance unconscionable
desempleo estacional seasonal unemployment desnutrición malnutrition
desestimar con pérdida de derecho a nuevo desorden público, alteración de la paz disorderly
juicio dismissal with prejudice conduct
desestimar sin pérdida de derecho a nuevo despacho de aduana clearance
juicio dismissal without prejudice despacho del juez chambers
desestimar, declarar sin lugar (una demanda) despacho, envío, expedición shipment
throw out v. despenalización decriminalization
desestimar, desechar dismiss (charges) despido arbitrario o improcedente wrongful
desfalcar, malversar embezzle, defalcate v. dismissal
desfalco, defraudación defalcation despido injusto, despido improcedente, despido
desfalco, malversación, apropiación ilegal de injustificado unfair dismissal, wrongful dismissal,
fondos embezzlement wrongful discharge
desfiguración dolosa malicious disfigurement despido, destitución dismissal, removal, sacking
desfiguración, mutilación o lesiones graves desposeimiento divestiture
mayhem después de condena post conviction
desgaste natural wear and tear después de lo cual, sobre que whereupon
desgaste normal normal wear and tear destierro, deportación, exilio banishment
desgravación fiscal, exención fiscal tax destinación de inmueble al uso público statutory
deduction, tax exemption dedication
desheredamiento, desheredación disinheritance destinatario, consignatario addressee
desheredar, despojar, abandonar, desamparar destrucción maliciosa, mutilación de documento
cast off v. defacement
deshonesto, malo, perverso, engañoso crooked desvedar lift a ban v.
deshonor o deshonra, vergüenza shame desventura, accidente, contratiempo, percance
designación, nombramiento (para un puesto) misadventure
appointment (to a position) detallar, pormenorizar itemize v.
designación, nominación, presentación de detector de mentiras lie detector
candidaturas nomination detector de metales metal detector
desistimiento de la acción o la demanda detención de personas attachment of persons
abandonment of action detención ilegal unlawful detainer
desistimiento o desestimación del recurso, detención obligatoria mandatory detention
deserción del recurso abandonment of appeal

Copyrighted Material ~ 46 ~
detención, arresto, custodia, estado bajo guardia deuda incobrable, deuda que no se puede cobrar
custody bad debt
detención, encarcelamiento detention, deuda no garantizada, deuda quirografaria
imprisonment unsecured debt
detención, encarcelamiento, privación de la deuda pagadera en cuotas installment debt
libertad confinement deuda pública national debt, public debt
detener a un individuo por cometer desacato deudas conjuntas, deudas mancomunadas joint
hold in contempt v. debts
detenido prisoner, detainee, under arrest deudas hipotecarias mortgages
detentación deforcement deudas privilegiadas preferential debts
deterioro de hecho affirmative waste deudor debtor
deterioro negligente permissive waste deudor de una cuenta account debtor
deterioro, desmejora deterioration deudor hipotecario mortgager, mortgagor
deuda a corto plazo short-term debt deudor incumplidor o insolvente bad debtor
deuda a la vista demand debt deudor judicial, deudor por sentencia firme,
deuda cierta, derecho existente existing debt, deudor del fallo judgment debtor
existing indebtedness deudor prendario, deudor pignoraticio,
deuda consolidada funded debt pignorador pledgor, pledger, pawnor
deuda externa foreign debt devolución de impuestos tax refund, tax rebate
deuda fiscal, cuota tributaria, responsabilidad devolución o remisión de los autos o del
tributaria tax liability expediente remittitur of record
deuda flotante unfunded debt devolución, rédito, declaración, rendimiento,
deuda garantizada secured debt regreso, declaración, reintegración return
deuda generadora de intereses active debt
disolución de sociedad

devolución, reembolso o reintegro de derechos difamación oral, calumnia oral defamation,


de importación drawback slander, verbal slander
devolver un caso a una corte inferior remand difamación, injuria, calumnia defamation
case v. difamar defame v.
día al que se posterga una audiencia adjournment difamatorio slanderous, defamatory
day diferencias inconciliables irreconcilable
día de audiencia judicial, día hábil juridical day differences
día de cobro, día de pago pay day dificultad, apuro, opresión hardship
día de conclusión dies ad quem dificultades económicas economic hardship
día festivo feast day, day off, holiday dificultades extremas, privación, adversidad,
día laborable, día hábil, día laboral business day, necesidad extreme hardship
working day difunto, muerto, fallecido deceased
día no laboral o laborable non-business day, non- diligencia de embargo attachment proceedings
work day diligencia de impugnación de medidas bill of
diagnóstico diagnosis exceptions
diálisis dialysis diligencia debida due diligence, reasonable
diario oficial gazette diligence
días consecutivos running days diligencia extraordinaria, cuidado excepcional
días laborables perdidos lost workdays utmost care
dictador dictator dimitir resign, quit, step down v.
dictamen escrito written opinion dinero de procedencia ilegal dirty money
dictamen interpretativo de la ley fiscal revenue dinero efectivo, dinero en efectivo, dinero en
ruling metálico, dinero líquido, dinero contante ready
dictamen judicial previamente escrito prior written money, cash, hard cash
judicial opinion dinero en circulación currency in circulation, active
dictamen jurídico legal opinion money, money in circulation
dictamen sobre título title opinion dinero ilegal, dinero de procedencia ilegal
dictar el autocabeza de proceso issue order to criminal funds
investigate a case v. dinero negro undeclared earnings
dictar sentencia give judgment v. dióxido de carbono carbon dioxide
diente deteriorado decayed tooth diploma diploma
dieta de testigo witness allowance diplomacia diplomacy
dieta, asignación, viático, pensión allowance diplomático diplomat
difamación escrita o con publicidad libel diputación delegation, legation, mission

Copyrighted Material ~ 47 ~
diputado, congresista, representante disciplina discipline
representative, congressperson disciplinario disciplinary
dique flotante wet dock disconformidad, no conformidad, no conforme
dirección conjunta, cogestión, codirección joint non-conformance, non-conforming
management discrecionalidad (judicial o administrativa),
dirección de control de drogas drug enforcement discreción discretion
administration (DEA) discrecionalidad del ministerio público
dirección ejecutiva de revisión de casos de prosecutorial discretion
inmigración executive office for immigration review discrepancia discrepancy
dirección oficial de un litigante o interesado en discriminación discrimination
un proceso address for service discriminación de localidad locality discrimination
dirección postal mailing address discriminación racial racial discrimination
directivos de una empresa register of directors discriminación según sexo gender discrimination
director director discriminar contra miembros de una lista negra
director de ventas sales director blacklist v.
director ejecutivo executive director discutible moot
director general chief executive officer, managing discutible, debatible, controvertido disputable
director, director general disfrute, goce enjoyment
director interino acting manager disidencia, disentimiento, disensión,
director principal senior manager, senior executive disconformidad dissent
directorio, junta board discrepante disagreeing, breakaway, dissenting
discapacidad, impedimento handicap disolución dissolution
discapacitado, persona incapacitada disolución de sociedad dissolution of corporation,
handicapped individual, disabled person liquidation of partnership
documento

disolución de un matrimonio dissolution of a distribución subsiguiente, transmisión posterior


marriage secondary distribution
disolución retroactiva ex tunc dissolution distribuir, repartir, partir distribute v.
dispensa de inscripción de oficio exemption from distrito fiscal o impositivo tax district, fiscal district
automatic registration disturbio, desorden, malestar unrest
dispensar (un jurado, un testigo) excuse v. (a disturbio, rebelión, motín, tumulto, desorden
juror, a witness) público riot
disponibilidad de fondos availability of funds disturbio, tumulto civil disorder
disponible inmediatamente, para uso inmediato disturbios internos internal disturbances
turnkey divergencia de opinión disidencia divergence of
disposición adjetiva o procesal adjective provision opinion
disposición de aplicación automática self- diversidad, variedad diversity
executing provision dividendo share of profits, dividend
disposición legal, dictamen de un tribunal dividendo acumulativo accumulative dividend,
disposition cumulative dividend
disposición o cláusula de reanudación dividendo de fin de año year-end dividend
reinstatement provision dividendo en efectivo dividend cash
disposición testamentaria testamentary dividendo no distribuido retained dividend
disposition dividendo ordinario regular dividend, ordinary
disposición, cláusula, estipulación provision dividend
disposiciones generales general provisions dividendo por acción dividend per share
disposiciones habilitantes enabling provisions dividendos dividends
disposiciones negativas negative convenants dividendos de acciones, dividendo pagadero en
disposiciones varias miscellaneous provisions acciones stock dividends
dispositivo de seguridad safety device dividendos pagaderos en especie asset dividends
dispuesto a cumplir, en disposición de divisa, moneda extranjera foreign currency, foreign
cumplimiento ready, willing, and able exchange
disputabilidad contestability divisas de reserva reserve currency
disputa, querella, altercado quarrel, altercation divisas, moneda convertible hard currency
disputar, contender, desafiar, impugnar división de acciones, fragmentación del capital
challenge v. stock split
distribución equitativa equitable distribution división de administración tributaria tax
distribución proporcional ratable distribution administration division

Copyrighted Material ~ 48 ~
división de apelaciones, división de derechos divorcio sin oposición, divorcio de mutuo
civiles appellate section, department of justice acuerdo uncontested divorce
división de causas separation of claims divulgación de información, revelación de
división de cosa común termination of joint información disclosure of information
ownership divulgación selectiva selective disclosure
división de demanda claim splitting divulgación, revelación disclosure
división de horas y salarios wage and hour doble contabilidad double set of books
division doble exposición por el mismo delito, doble
división de registro demográfico division of vital riesgo double jeopardy
statistics doble oferta de adquisición de acciones two-tier
división de rehabilitación del ofensor offender offer
rehabilitation division doble tributación double taxation
división de sustento para menores division of doctor en ambos derechos (civil y canónico) juris
child support enforcement utriusque doctor
división de zonas zoning doctor en derecho doctor of laws, LL.D.
división penal, departamento de justicia de los doctor, médico doctor or physician
EE.UU. criminal division doctrina doctrine
divorciados divorced persons doctrina de los actos propios, impedimento legal
divorcio divorce estoppel
divorcio de la unión del matrimonio divorce from documentación de la nave ship's papers
the bond of matrimony documentación empresarial record of a
divorcio por mutuo consentimiento divorce by corporation
consent documentar, registrar document, record v.
divorcio sin causa o sin prueba de falta (de los documento (constitutivo) de fideicomiso trust
cónyuges) no fault divorce deed, trust instrument
ejecución expedita

documento a la orden order paper dolo, intención para cometer delito, propósito
documento adjunto attached document criminal mens rea
documento anexo o adjunto, apéndice agregado, doloso, malintencionado, malicioso, maligno
adición rider malicious
documento constitutivo de empresa, acta domiciliación domiciliation
constitutiva articles of incorporation, certificate of domiciliado domiciled
incorporation domiciliar (en), tener domicilio domiciliate v.
documento de acusación, demanda charging domicilio domicile
document domicilio de origen natural domicile
documento de donación deed of gift domicilio nacional national domicile
documento de emplazamiento writ of summons domicilio particular private residence
documento de licitación bidding document domicilio social corporate domicile
documento de prueba de la defensa defense’s dominio dominion, dominium
exhibit dominio eminente eminent domain
documento de prueba de la fiscalía people’s dominio imperfecto, dominio compartido
exhibit qualified ownership
documento falso, documento falsificado o dominio pleno o absoluto sobre un inmueble,
chueco false document, false instrument plena propiedad absolute estate
documento firmado y sellado, instrumento dominio público de la nación national domain
sellado, documento autenticado dominio público municipal communal public
sealed instrument property
documento mercantil commercial paper dominio vitalicio life estate
documento notarial notarized document dominio, pertenencia, propiedad, titularidad
documento original original document ownership
documento regulador de fideicomiso trust donación donation
instrument, trust deed donación de órganos anatomical gift
documentos de valor valuable papers donación fraccionada split gift
documentos o instrumentos legales legal donación indirecta substitute gift
documents donación por muerte donatio mortis causa
dolo en materia penal criminal intent donación testamentaria testamentary gift
dolo expreso, manifiesta mala intención malice in donaciones globales block grant
fact donaciones mutuas reciprocal gifts
dolo implícito, dolo presunto malice in law donante, donador donor, giver

Copyrighted Material ~ 49 ~
dosis dosage edad adulta adulthood
dotación, dote, donación endowment edad avanzada old age
dotar endow v. edad de jubilación, edad de retiro retiring age,
droga alucinógena hallucinogenic drug retirement age, pensionable age
drogadicción, adicción a drogas drug addiction edicto edict
drogadicto, narcómano drug addict educación para adultos adult education
drogas sintéticas synthetic drugs efecto comercial en eurodivisas Euro-CP, ECP
drogas, narcóticos, estupefacientes substances efecto de favor, pagaré de favor accommodation
duda razonable reasonable doubt bill
dudoso, en duda questionable efecto secundario positivo positive externality
dueño ausente absentee owner efectos a cobrar notes receivable
dueño de la póliza policyowner efectos a tres firmas three-name-paper
dueño de terreno colindante abutter efectos cobrables sin comisión par items
dueño en propiedad fee owner egresado, título universitario graduate, bachelor’s
duración de un préstamo life of a loan degree college degree
duración, vigencia duration ejecución execution
duro, inflexible adamant ejecución de hipoteca foreclosure of a mortgage
ejecución de la ley law enforcement
ejecución de una hipoteca, reclamación de
E bienes, recuperación repossession
ejecución expedita de hipoteca statutory
foreclosure
ebriedad consuetudinaria drunkenness ejecución expedita, pronta ejecución, ejecución
ebrio consuetudinario, alcohólico drunkard sumaria speedy execution, summary execution
echar mano de, recurir a fall back on v.
edad age
empresa aseguradora

ejecución forzosa, observancia, cumplimiento electrocardiograma electrocardiogram


enforcement elegibilidad eligibility
ejecutable, exigible por ley enforceable elemento de prueba suficiente, partícula de
ejecutar a una persona execution of a person prueba scintilla of evidence
ejecutar contrato execute contract v. elemento probatorio, prueba item of proof
ejecutar orden de detención serve a warrant v. elementos de un delito elements of a crime
ejecutar una sentencia u orden judicial administer elementos subversivos subversive elements
a decree v. elevación de los autos, auto de avocación order
ejecutivo auxiliar junior executive, junior manager of certiorari
ejecutoria enforceable judgement elevado número de interesados numerosity
ejecutorio, ejecutivo executory eliminación de los daños o perjuicios sobre
ejemplo positivo role model propiedad abatement of nuisance
ejercer la abogacía practice law v. eliminación de vicios o defectos de un título
ejercicio de la discreción exercise of discretion removing cloud from title
ejercicio del voto por las personas ausentes de eliminar, amortizar completamente write off v.
su domicilio absentee voting eludir, evitar avoid, evade v.
ejército permanente standing army emancipación emancipation
el bien común common wealth embajada embassy
el matón, el valentón bully embajador ambassador
el mercado negro black market embalaje packing, pack
el que paga la coima bribe-payer embarazo pregnancy
el que toma la coima bribe-taker embargable subject to attachment
elaborar draw up, process, work out, prepare v. embargar bienes en posesión de terceros garnish
elección ordinaria regular election, general election v.
elección, nombramiento election embargo de bienes muebles o inmuebles
elecciones generales general election foreclosure
elecciones municipales local election embargo de créditos attachment of debts
elecciones preliminares primaries embargo de propiedad attachment of property
elector voter, elector, constituent embargo de salarios attachment of earnings
elector habilitado, votante habilitado qualified embargo de sueldo wage garnishment
elector embargo preventivo lien
elector, votante, compromisario elector embargo suplementario o adicional second
electorado electorate distress
Copyrighted Material ~ 50 ~
embotellamiento, atasco traffic jam emplazamiento, auto interlocutorio mesne
embriaguez involuntaria involuntary intoxication process
embustero, perjuro, mentiroso fabricator, liar emplazamiento, citación judicial, orden de
emergencia repentina sudden emergency comparecencia summons
emigrante, emigrado emigrant emplazar, convocar, citar, notificar summon v.
emisario, agente secreto emissary empleador y empleado master and servant
emisión issuance empleados de nómina, personal de nómina
emisión autorizada de acciones registered stock salaried personnel
issue emplear, contratar servicios, dar empleo, alquilar
emisión de acciones share issuance una cosa mueble hire v.
emisión de acciones gratuitas para los empleo a tiempo completo full-time employment
accionistas script issue empleo a voluntad at will employment
emisión de veredicto rendition of verdict empleo familiar family employment
emisión excesiva de valores overissue empleo temporal temporary employment
emisión original, primera emisión (de acciones) empleo, ocupación job
original issue emprender acciones judiciales take legal action v.
emitir, publicar, divulgar, poner en circulación empresa administradora de fideicomisos trust
utter v. company
emolumento emolument empresa adquirida acquired corporation
emparentado related by marriage empresa afiliada (a la bolsa) member firm
empate deadlock empresa afiliada, compañía afiliada affiliated
empeñar pawn v. company
emplazador, notificador summoner empresa aseguradora de títulos de propiedad
emplazamiento por edicto summons by public title company
notice
encinta

empresa bancaria matriz bank holding company en caso in case


empresa calificada por una agencia de crédito en casos de fuerza mayor in act of God cases
rated concern en complicidad ayudar y encubrir/ e incitar aiding
empresa colectiva, negocio común joint and abetting
enterprise en consecuencia, por medio de, con lo cual, en
empresa corporativa, empresa constituida en razón thereby
sociedad corporate enterprise en consignación on consignment
empresa de seguros de capital abierto stock en construcción under construction
insurance company en cuestión, bajo consideración under
empresa de transporte marítimo sea carrier submission, under consideration
empresa de transporte público common carrier en cuestión, de lo que se está hablando at issue
empresa fiadora surety company en custodia o en depósito in escrow
empresa pública public corporation en defensa propia, legítima defensa,
empresa que brinda servicios service autodefensa self-defense
establishment en depósito, bajo precinto aduanero under bond
empresa que cotiza en bolsa quoted company en duda, en caso de duda in dubio
empresa que da servicio público public utility en efectivo in cash
empresa registrada o inscrita registered en el acto, inmediatamente, en seguida aquí, y
corporation ahora forthwith, hic et nunc
empresa, compromiso undertaking en el curso regular de los negocios in due course
empresario individual, comerciante exclusivo en el edificio, en el local on the premises
sole trader en especie gift-in-kind
empresario, persona de negocios entrepreneur en este, en esta hereto
empresas afiliadas sister corporations en esto, con esto hereupon
empréstito municipal municipal loan en expectativa in expectation
empréstito o préstamo de renta perpetua en fe de lo cual, se da fe, se deja constancia, en
perpetual loan testimonio de lo cual in witness whereof
en adelante hereinbelow en fecha futura forward
en adelante referido como hereinafter referred to en fideicomiso in trust
as en firme definitive
en adelante, después de eso thereafter en flagrante, con las manos en la masa red-
en calidad de presidente in his capacity as handed, in fraganti
chairman en funciones acting

Copyrighted Material ~ 51 ~
en funciones de, en su condición de qua en suspenso, en expectativa abeyant
en la fuente, en el origen at the source en términos inequívocos in terminis
en la materia, en el caso, en relación, con en vigencia, en vigor in force, in effect
referencia in re enajenable, transmisible salable
en la medida en que insofar enajenación a título oneroso sale on exchange
en la presente, en este documento herein enajenación de expropriación sale of expropriated
en las dependencias facility (in site) property
en libertad bajo promesa de comparecer on enajenación derivada secondary conveyance
recognizance enajenante, cedente, vendedor, donante
en libertad condicional on parole transferor, assigner
en lugar de in lieu of encabezado, epígrafe, breve introducción head,
en lugar de padres, adulto que actúe como padre heading
legal in loco parentis encarcelación, reclusión, encarcelamiento,
en lugar del padre in loco parentis prisión imprisonment
en nombre del on behalf of the encaje legal legal reserve
en nombre del beneficiario beneficiary’s behalf encarcelamiento ilegal, detención ilegal false
en nuestro marco legal the framework of our laws imprisonment
en números redondos, cifras redondeadas in encarcelar incarcerate v.
round figures encarcelar, recluir imprison v.
en partes iguales in equal shares encargado de negocios chargé d'affaires
en prenda in pledge encargado de salarios wages clerk
en propia persona in propia persona encasillado o casilla en un formulario block (on
en riesgo o peligro at risk claim form)
en sendas partes in any number of counterparts encerramiento confinement
en sentido contrario a contrario sensu encinta, embarazada pregnant
enyesado

encontrar o hallar culpable, juzgar culpable find enfermedad pulmonar minera black lung disease
guilty v. enfermedad renal crónica o permanente chronic
encubrimiento de hecho active concealment renal disease
encubrimiento de un delito concealing offence enfermedad renal en etapa final end-stage renal
encubrimiento, no denunciar la comisión de un disease
delito mayor misprision of a felony enfermedad venérea venereal disease
encubrimiento, ocultación concealment enfermedades transmitidas sexualmente sexually
encuesta, examen, avalúo, registro catastral, transmitted diseases, STD
medición de parcela survey enfermera especializada skilled nurse
endeudamiento indebtedness enfermo terminal, enfermo mortal terminally ill
endorso endorsement, indorsement enfiteusis emphyteusis
endosar endorse v. engañar, estafar cheat v.
endoso al cobro endorsement giving or granting engaño deception
power of attorney engaño, estafa cheating
endoso calificado qualified indorsement engaño, fraude, dolo deceit
endoso completo special indorsement engaño, traición double-cross
endoso condicionado, endoso restrictivo engañoso, capcioso, falaz misleading
restrictive endorsement engendrar, procrear beget v.
endoso imperfecto o irregular anomalous enjuiciar, accionar bring action, litigate, sue v.
indorsement enjuiciar, entablar acción judicial, sostener juicio
endoso pleno regular full indorsement, prosecute v.
endorsement in full enmendar, modificar amend v.
endoso total o sin reservas unqualified enmienda amendment
endorsement enmienda primera a la constitución de Estados
endoso, aprobación endorsement Unidos first amendment to the US constitution
enfermedad disease, illness, sickness enriquecimiento injusto unjust enrichment
enfermedad catastrófica catastrophic illness entablar demanda enter a claim v.
enfermedad crónica chronic disease entablar una acción civil file for civil action v.
enfermedad de Alzheimer Alzheimer’s disease entablillado splints
enfermedad grave serious illness ente jurídico, entidad jurídica legal entity
enfermedad incurable incurable disease ente o empresa de servicios públicos utility
enfermedad mental mental illness company
enfermedad progresiva progressive illness ente público government agency

Copyrighted Material ~ 52 ~
entera fe y crédito full faith and credit entrega con acuse de recibo recorded delivery
entidad de ahorros, banco de depósitos bank of entrega de documentos judiciales service of legal
deposits process
entidad exenta de impuestos exempt organization entrega de mercancías cargo delivery
entidad financiera financing agency entrega incompleta short delivery
entidad pública, ente gubernamental o estatal entrega inmediata prompt delivery
governmental agency, governmental body entrega personal hand delivery
entidad reconocida por la ley, persona jurídica entrega simbólica symbolic delivery
legal person entregado personalmente delivered in person
entidad sin personalidad jurídica, sociedad de entregar citatorias, entregar citación serve
hecho unincorporated association process, serve the papers v.
entidad tenedora holding entity entrenamiento o capacitación para un empleo
entidad, organización entity job training
entierro, funeral burial, funeral entrenamiento, adiestramiento training
entrada ilegal illegal entry entrevista de trabajo job interview
entrar en posesión, apropiarse take possession v. entrevista frente a frente, entrevista en persona
entrar en vigencia, entrar en vigor, surtir efecto face-to-face interview
come into force v. entrevista telefónica telephone interview
entrar en vigor enter into force, become effective, entronización, abuso de derecho encroachment
come into force v. enviado diplomático de alto nivel envoy
entrar sin autorización en una propiedad, envío shipping, consignment, shipment
allanamiento trespassing envío agrupado de mercancías consolidated
entre otras cosas, entre otros inter alia shipment
entredicho, interdicción interdiction envío directo drop shipment
entrega completion, handing over enyesado cast (plaster)
esposas

epígrafe caption escasa posibilidad, mera posibilidad, simple


epígrafes de un acuerdo heads of agreement expectativa naked possibility
epilepsia epilepsy escasez, insuficiencia shortage, insufficiency
equilibrio de poder (entre estados) balance of escindibilidad, divisibilidad divisibility
power escisión empresarial, empresa derivada split-off
equilibrio de poderes balance of powers esclavitud slavery
erario público public treasury esclavo slave
erróneamente, equivocadamente, ilegalmente, escopeta shotgun
injustamente wrongfully escribanía, condición de empleado clerkship
error coram nobis error coram nobis escribano, escribiente scrivener
error craso egregious error escribiente de la corte, secretario del tribunal,
error de derecho error in law, mistake of law oficial del juzgado clerk, court clerk, courtroom
error de hecho error in fact, mistake of fact clerk
error de transcripción clerical error escrito de acusación en juicio articles of
error esencial fundamental error impeachment
error excusable harmless error escrito de agravios, escrito de demanda bill of
error inevitable inevitable mistake complaint
error inexcusable harmful error escrito de cargos, libelo de acusación accusatory
error involuntario, error de buena fe bona fide pleading
error escrito en la forma debida written in due form
error judicial miscarriage of justice escrito o información escrita de apelación,
error manifiesto manifest error alegato brief
error perjudicial prejudicial error escritor writer
error que justifica revocación reversible error escritor jurídico legal writer
error unilateral unilateral mistake escritorio donde se sienta el juez bench
error, equivocación mistake escritos de conclusión final pleadings
es decir, o sea i.e., videlicet escritura adicional supplementary deed
escala salarial, tabla salarial pay scale escritura corporativa, carta constitutiva corporate
escándalo público scandalous behavior charter
escándalo público, conducta desordenada escritura de acuerdo deed of arrangement
disorderly conduct escritura de constitución, escritura social,
escape a la fuerza o por violencia escape by force estatutos articles of association
or violence escritura de fideicomiso deed of trust

Copyrighted Material ~ 53 ~
escritura de garantía deed of covenant escuela acreditada accredited school
escritura de partición deed of partition escuela aprobada approved school
escritura de propiedad con garantía de título escuela de comercio business school
warranty deed escuela de obreros, vocacional trade or vocational
escritura de propiedad, título de propiedad, school
escritura de venta deed (title to property) escuela secundaria high school
escritura de traspaso, escritura de transferencia especialista en evaluación de incapacidad
o transmisión deed of transfer disability evaluation specialist
escritura de venta en forma administrativa especificaciones specifications
administrative deed of sale específicamente specifically
escritura fiduciaria sobre equipo rodante espécimen, muestra, modelo specimen
equipment trust especulación, conjetura speculation
escritura hipotecaria mortgage deed especulador bursátil menor, revendedor de
escritura pública deed, notarial act, notarial boletos a espectáculos scalper
instrument especulador, agiotista speculator, agioteur,
escritura pública autorizada por el notario profiteer
suscrito notarial act received by the under-signed especulador, empresario undertaker
notary esperanza de vida, promedio de vida life
escritura sin garantías de validez del título, expectancy
cuestión de hecho quitclaim deed espía spy
escrutinio de votos vote-counting espionaje industrial industrial espionage
escrutinio del jurado, interrogatorio de esposa wife
miembros del jurado polling of the jury esposa golpeada battered spouse
escrutinio, análisis detallado scrutiny esposas, manilas de hierro, grillos handcuffs,
escucha telefónica telephone tapping manacles
evaluación de trabajo

esquirol, rompehuelgas strikebreaker estado libre asociado de Puerto Rico


esquizofrenia schizophrenia commonwealth of Puerto Rico
esquizofrénico schizophrenic estado mental mental state
estabilidad en el trabajo job security estado nacional, estado nación nation-state
estabilidad impropia relative job security estado neutral neutral state
establecer, fundar establish v. estado soberano sovereign state
establecido por pruebas legally proved estados miembros member states
estadía en el hospital stay estados miembros de una misma unión sister
estadía temporal sojourn states
estadística statistics estados soberanos sovereign states or nations
estadísticas demográficas vital statistics estafa, embaucamiento, fraude swindle,
estado activo active status confidence game
estado civil marital status, civil status estafador, timador, defraudador, embustero,
estado civil para efectos contributivos filing embaucador swindler, defrauder
status estampillas para alimentos, cupones de alimento
estado civil, estado legal status food stamps, food coupons
estado de ánimo, humor state of mind, mood estancamiento económico economic stagnation
estado de bienestar welfare state estancamiento paralización, punto muerto
estado de casado married state, wedlock stalemate
estado de cuenta o de cuentas statement of estándar contemporáneo de la comunidad
account, bank statement contemporary community standard
estado de derecho, precepto legal, norma estar emancipado be legally responsible v.
jurídica rule of law estar pendiente depend v.
estado de emergencia state of emergency estatal state-run, stated-owned
estado de emoción violenta, arrebato de cólera estatal, gubernamental, gobernativo, de
heat of passion gobierno governmental
estado de los bienes arrendados state of the estatus de juicio trial status
premises estatutario, estatuido statutory
estado financiero de reajuste reconciliación estatuto, ley escrita, reglamento statute
statement estatutos de descendencia y distribución
estado legal de extranjero alien status descent and distribution statutes
estado legal de residente resident status estatutos de una sociedad articles of a
corporation, articles of an association

Copyrighted Material ~ 54 ~
estelionato stellionate estratagema para incriminar a una persona
estereotipo stereotype inocente frame-up
esterilización sterilization estratagema, ardid stratagem
estimación estimate estudiante de derecho law student
estimación de daños y perjuicios liquidated estudio anterior a la sentencia presentence study
damages estupefaciente, sustancia regulada, sustancia
estimación de la base impositiva tax assessment controlada controlled substance
estimación, valoración, averiguación del daño estupro, relaciones sexuales con una menor de
ascertainment of the damage edad statutory rape
estipendio stipend et al et al
estipulación, condición stipulation et seq et seq
estipulación de póliza policy stipulation ética profesional code of practice
estipulación legal provision of law ética, código moral moral law
estipulación o convenio auxiliar auxiliary ética, moralidad ethics, moral philosophy, morals
covenant etnia ethnicity
estipular, establecer, declarar stipulate, state v. eudemonismo eudemonism
estrado o banco de testigos, banquillo de los eutanasia euthanasia
testigos witness box, witness stand evacuar vacate, evacuate v.
estrado, silla de declaración de testigos, evacuar pruebas, presentar pruebas adduce
banquillo witness stand evidence v.
estrangulación strangulation evadir impuestos evade taxes v.
estrangulador strangler evaluación de cliente client evaluation
estrangular strangle, choke v. evaluación de impacto ambiental environmental
estratagema para evadir impuestos tax-saving impact assessment
device evaluación de riesgos risk assessment
evaluación de trabajo job performance evaluation
expectativa de vida

evaluación, tasación, valuación assessment, examen del ADN DNA testing


appraisal examen del juez para selección de jurados voir
evaluar asess, appraise, evaluate, rate v. dire, voire dire
evasión de responsabilidad evasion of liability examen del nexo entre actividad privada y
evasión fiscal, evasión de impuestos tax evasion gestión estatal nexus test
evasión, escape evasion examen del título, búsqueda de título title search
evasiva pretext, excuse examen estricto de constitucionalidad strict
evidencia admisible admissible evidence scrutiny test
evidencia circunstancial, prueba circunstancial examen médico medical examination
circumstantial evidence examen para determinar paternidad paternity test
evidencia de asegurabilidad, prueba de exámenes de sobriedad sobriety tests
asegurabilidad evidence of insurability exámenes médicos medical tests
evidencia de libertad condicional parole evidence examinador, inspector, investigador examiner,
evidencia de opinión opinion evidence inspector
evidencia descartada stricken evidence excarcelación release from prison
evidencia directa direct evidence excarcelar, dejar en libertad (soltar) release from
evidencia exculpatoria exculpatory evidence jail or prison v.
evidencia moral moral certainty excedente, exceso, superávit surplus
evidencia perjudicial prejudicial evidence excepción exception
evidencia verdadera real evidence excepción a la prueba referencial hearsay
evidencia, pruebas justificativas o probatorias exception
supporting evidence excepción dilatoria dilatory plea
evidentemente, manifiestamente patently excepción dilatoria por defecto de forma plea in
evitar la necesidad de pasar por short-circuit v. abatement
ex presidiario, expresidiario, ex-penado ex- excepción por falta de competencia, objeción
convict jurisdiccional jurisdictional plea
exacción, demanda, extorsión exaction excepción, reserva, salvedad, en resguardo
examen de abogacía bar examination saving
examen de aliento breathalyzer test excepciones exceptions
examen de capacidades aptitude test exceptuar, eximir, apartar, suspender save v.
examen de sangre blood test excesivamente, indebidamente unduly, improperly
examen de sobriedad field sobriety test exceso de velocidad speeding

Copyrighted Material ~ 55 ~
exclusión de testigos exclusion of witnesses exento de impuestos tax-exempt, non-taxable
exclusión del ejercicio de abogacía disbarment exento de impuestos, libre de contribución tax
exclusión del foro, desaforo disbarment exempt, tax free, tax-exempt
exclusividad exclusivity exento de juicio judgment proof
exculpar, absolver, exonerar de culpa exculpate, exhibición, proposición de prueba discovery
acquit, absolve v. exhibiciones deshonestas, delito de
exculpatorio (exculpar, librar de culpa) exhibicionismo, exposición indecente,
exculpatory exhibición de órganos sexuales, exhibición
excusa de protesto, renuncia de protesto waiver deshonesta o impúdica indecent exposure,
of protest exposure of person
exención de aranceles aduaneros waiver of exhortación del juez al reo, alocución allocution
customs duties exigencia, requerimiento, requisito,
exención de costos fee waiver precondición requirement, requisite
exención de impuesto adicional surtax exemption eximente de necesidad defence of necessity
exención fiscal, exención impositiva tax eximir, dispensar, exceptuar exempt v.
exemption existencia como estado, condición de estado,
exención para la esposa golpeada battered rango de estado statehood
spouse waiver éxito success
exención, exoneración, privilegio, dispensa exoneración de fianza bail exoneration
exemption exoneración, liberación, descargo exoneration
exención, finiquito, relevo de responsabilidad exonerar exonerate, waive v.
release from liability or obligation exonerativo, coartada alibi
exento exempt expatriación expatriation, banishment, exile
exento de derechos, libre de arancel aduanero expatriado expatriate
duty-free expatriar expatriate v.
exento de hipotecas free of mortgages expectativa de vida expectancy of life
fallo o decisión

expedidor, transportista, remitente shipper, exposición de motivos de solicitud de nulidad


carrier statement of case
expediente case record, casefile exposición detallada long account
expediente administrativo administrative enquiry exposición o abandono de menores exposure of
expediente de causa (registro), orden del día child
docket expresión escandalosa scandalous matter
expediente en apelación record on appeal expropiación, enajenación forzosa expropriation
expediente médico del empleado employee expropiar expropriate v.
medical record expulsar expel v.
expedientes de inmigración immigration records expulsar del colegio de abogados disbar v.
expedir un mandamiento judicial issue a warrant expurgación expurgation
v. extensión de cobertura a riesgos adicionales
expedir, extender una orden de detención issue a additional extended coverage
warrant for arrest v. exterior, extranjero, externo foreign
expedir, publicar, emitir issue v. extinción de obligación discharge of obligation
expendio (de drogas), dispensario, botiquín extinción del procedimiento, cesación de acción
dispensary abatement of action
experiencia práctica useful experience extorsión, chantaje extortion, shakedown
experto que determina el total de las costas extorsionista, extorsionador, mafioso,
judiciales costs draftsman delincuente de oficio racketeer
experto, perito expert extracontractual noncontractual, extraneous to the
expiración automática del contrato de contract
arrendamiento automatical end of sublease extradición extradition
expirado, caducado out of date extrajudicial extrajudicial, in pais
exponer, enunciar, narrar set forth, set out v. extranjero alien
exponer ante v. bring before, lay before extranjero inadmisible inadmissible alien
exposición exposure extranjero legalmente admitido alien lawfully
exposición de la demanda statement of claim admitted
exposición de los hechos, reporte de los hechos extranjero que es víctima de malos tratos abused
factual report alien
exposición de motivos stated purpose extranjero residente resident alien

Copyrighted Material ~ 56 ~
extranjero sujeto a traslado forzoso removable factoraje, crédito industrial, factoring factoring
alien factores agravantes aggravating factors
extranjero transeúnte, extranjero no residente factores atenuantes mitigating factors
transient foreigner factores imponderables imponderables
extranjeros non-citizens, aliens factura bill, billing statement, invoice
extranjeros delincuentes criminal aliens factura conforme, recibo conforme receipt in due
extraño, tercero stranger form
extraoficialmente off the record factura detallada o pormenorizada itemized
extraterritorial extraterritorial invoice
extraterritorialidad extraterritoriality factura original original invoice
extremos de la acción facts on which action is factura proforma pro forma invoice
based facturación billing, invoicing
facturación por triplicado invoicing in triplicate
facultad cuasijudicial quasi-judicial power
F facultad de derecho, escuela de derecho o de
leyes law school
facultad procesal legal capacity to sue
fabricación de un caso frame-up facultar entitle, enable, qualify v.
fabricante manufacturer fallar, pronunciarse, dictaminar, decidir, decretar
facción, turba mob rule v.
fácil de manejar, fácil para el usuario, fácil de fallar, resolver decide v.
usar user-friendly fallo administrativo administrative ruling
facilidades de crédito credit facilities or provisions fallo del árbitro arbitrator's award
factibilidad de ser llevado a juicio feasibility of fallo del jurado jury decision or verdict
being taken to court fallo dirigido directed verdict
factor de acumulación accumulation factor fallo legal legal decision
factor de riesgo risk factor fallo o decisión del juez judge´s findings
fianza de pago

fallo por falta de comparecencia default judgment falta de comparecencia failure to appear
fallo reservado decision reserved falta de conciencia o moral en los negocios
fallo sumario summary judgment unconscionability
fallo verdadero true finding falta de conformidad failure to agree, non-
fallo, decisión, resolución, decisión judicial ruling conformance
fallo, sentencia, juicio judgment, judgement falta de cumplimiento, incumplimiento non-
falsa alarma, broma pesada, trampa hoax compliance, non-fulfillment, non-performance, failure
falsedad falsehood to comply
falsedad susceptible de dar lugar a acciones falta de ejercicio de un derecho nonclaim
judiciales actionable misrepresentation falta de entrega nondelivery
falsificación counterfeit, forgery, counterfeiting falta de escrúpulos en los negocios o en
falsificación de documento público forging of negociaciones unconscionability
public record falta de evidencia, carencia de pruebas no
falsificación de firma forging signature evidence
falsificación de marca misbranding falta de jurisdicción lack of jurisdiction, want of
falsificación o alteración (documentos, cheques, jurisdiction
etc.) forgery falta de litisconsorcio, falta de unión nonjoinder
falsificado, espurio, apócrifo counterfeit, false, falta de pruebas failure of evidence
spurious falta de reconocimiento nonrecognition
falsificador, falsario forger falta de respiración breathlessness
falsificar forge v. falta disciplinaria violation of disciplinary rules
falso testimonio, declaración falsa false falta, delito menor, fechoría, contravención
statement misdemeanor
falta minor crime faltar a clase sin permiso truancy
falta administrativa, delito especial regulatory farmacéutico, boticario pharmacist
offense, administrative crime favor favor, favour
falta de aceptación nonacceptance favoritismo favoritism
falta de causa, falta de contraprestación want of fe de bautismo, certificado de bautismo, registro
consideration bautismal baptismal certificate
falta de coherencia, inconsecuencia, fecha de comienzo de la incapacidad onset of
incongruencia inconsistency disability

Copyrighted Material ~ 57 ~
fecha de disponibilidad de fondos value date festividad feast
fecha de emisión issuance date, date of issue feto fetus
fecha de entrevista appointment date feudatario de uso feofee to uses
fecha de facturación billing date fiabilidad reliability
fecha de llegada, fecha de arribo arrival date fiable, fidedigno, de fiar, fehaciente reliable,
fecha de nacimiento date of birth authentic, trustworthy
fecha de prioridad priority date fiador de fianzas bail bondsman
fecha de radicación filing date fiador, avalista bondsman
fecha de registro date of record fiador, depositante, comodante bailor, bailer
fecha de vencimiento expiration date, maturity fiador, garante, avalista, abonador surety,
date, date of maturity, due date guarantor
fecha del aniversario de la prima premium fianza bond (for release from custody)
anniversary date fianza a favor del acusado criminal bail
fecha límite, plazo fatal, término fatal, límite de fianza de acatamiento a laudo arbitral submission
tiempo deadline bond
fecha provisional tentative date fianza de apelación appeal bond
fecha tope, fecha de vencimiento deadline, due fianza de contratista contract bond
date fianza de buque a término vessel term bond
fechoría, acto ilegal, acción ilegal malfeasance, fianza de desembarque landing bond
misdeed, felony fianza de exportación export bond
fedatario authenticating officer fianza de fidelidad fidelity bond
fehaciente evidencing, certifying, attesting, fianza de garantía, fianza de seguridad surety
authentic bond
féretro, ataúd casket fianza de licencia license bond
feriado judicial, día sin audiencia nonjudicial day fianza de licitador, fianza de oferta, fianza de
feriado legal legal holiday postura bid bond
feriado legal, feriado oficial statutory holiday fianza de pago payment bond
fijación de tasa

fianza de pago de multa (por incumplimiento de fideicomisario en la quiebra, síndico concursal


obligación contractual) penal bond trustee in bankruptcy
fianza de paz peace bond fideicomisario público public trustee
fianza de propiedad, fianza de título title bond fideicomiso activo living trust, active trust
fianza en avería gruesa general average bond fideicomiso caritativo, fideicomiso de
fianza estatutaria statutory bond beneficencia charitable trust
fianza mercantil performance bond fideicomiso comercial business trust
fianza o caución de embargo attachment bond fideicomiso complejo complex trust
fianza, caución bond fideicomiso con efectos en vida del
fianza, caución judicial bail fideicomitente, fideicomiso activo, fideicomiso
fianza, otorgamiento de fianza suretyship entre vivos inter vivos trust
fibrosis cística cystic fibrosis fideicomiso condicional contingent trust
ficción de derecho o legal fiction of law, legal fideicomiso constructivo, fideicomiso
fiction construido constructive trust
ficha policial, expediente policial, prontuario fideicomiso de acumulación accumulation trust
police dossier, blotter fideicomiso de fondos depositados funded trust
ficha, vale token fideicomiso de pensiones pension trust
fichar book v. fideicomiso de seguro de vida life insurance trust
fichero activo active file fideicomiso de seguros insurance trust
fichero confidencial confidential file fideicomiso de sociedad anónima corporate trust
fichero de crédito credit file fideicomiso de tierras land trust
fichero de información del cliente customer- fideicomiso directivo directory trust
information file fideicomiso directo direct trust
fichero maestro de tenedores de tarjeta fideicomiso discrecional discretionary trust
cardholder master file fideicomiso especial special trust
fichero negativo negative file fideicomiso expreso, fideicomiso definido
fichero permanente permanent file express trust
fichero temporal temporary file fideicomiso formalizado executed trust
fidecomiso de sustento support trust fideicomiso ilegal transgressive trust
fideicomisario trustee, beneficiary of a trust, legal fideicomiso imperfecto imperfect trust
representative of debenture holders fideicomiso implícito implied trust

Copyrighted Material ~ 58 ~
fideicomiso impuesto, fideicomiso forzoso fideicomiso sin depósito de fondos unfunded
constructive trust trust
fideicomiso indestructible indestructible trust fideicomiso testamentario, fideicomiso
fideicomiso involuntario involuntary trust conservatorio, fideicomiso familiar, fideicomiso
fideicomiso irrevocable irrevocable trust sucesivo testamentary trust
fideicomiso legal statutory trust fideicomiso universal trust encompassing an entire
fideicomiso limitado limited trust estate
fideicomiso matrimonial marital trust fideicomiso voluntario voluntary trust
fideicomiso nominal nominal trust fideicomiso, trust, acuerdo monopolístico trust
fideicomiso para protección de pródigo, curatela fideicomitente, constituyente, fundador settlor
de pródigo spendthrift trust, guardianship of fidelidad fidelity
spendthrifts fiduciante, fideicomitente trustor
fideicomiso para votación voting trust fiduciario fiduciary
fideicomiso particular private trust fiduciario condicional contingent trustee
fideicomiso pasivo passive trust fiduciario corporativo corporate trustee
fideicomiso perfecto perfect trust fiduciario designado judicialmente trustee ad
fideicomiso perpetuo perpetual trust litem
fideicomiso personal personal trust fiduciario interino acting trustee
fideicomiso por formalizar, fideicomiso fiduciario judicial judicial trustee
imperfecto executory trust fiduciario testamentario testamentary trustee
fideicomiso presunto presumptive trust fiduciario, fideicomisario, fideicomisor trustee
fideicomiso público public trust fiel cumplimiento faithful performance
fideicomiso resultante, fideicomiso implícito fijación de la pena, pronunciamiento de
resulting trust sentencia, dictación de sentencia sentencing
fideicomiso revocable revocable trust fijación de precios price-fixing
fideicomiso secreto secret trust fijación de tasa, fijación de tipo rate lock
fideicomiso sencillo, fideicomiso simple simple
trust
formación práctica

fijación de tasas, fijación de tipos rate setting financiación interina interim financing
fijación del precio de oro gold fixing financiación interna internal financing
fijar determine, fix v. financiamiento a mediano plazo, financiación a
fijar fecha para el juicio set for trial v. medio plazo medium-term financing
fijar precios fix prices v. financiamiento, financiación financing
fijo adicional flat extra finanzas públicas public finances
filial, empresa afiliada affiliate company, affiliate fingido sham, fake
filtración leak fingir un impedimento o enfermedad malinger v.
fin de año end of year finiquito discharge, quitclaim, receipt, release
fin de mes end of month finiquito, renuncia a un título, quitación quitclaim
fin de trimestre end of quarter firma signature
finalidad de pago finality of payment firma comercial, firma social firm signature
financiación a corto plazo short-term financing firma de corretaje de bolsa stockbroking firm
financiación a interés fijo fixed-rate financing firma y sello hand and seal
financiación a largo plazo long-term financing firmante por acomodamiento, favorecedor,
financiación comercial commercial financing afianzador accommodation maker
financiación compensatoria compensatory firmante, signatario signatory
financing firme, fuerte strong
financiación conjunta joint financing fiscal especial, fiscal ad hoc special prosecutor
financiación creativa, financiación innovadora fiscal general adjunto para derechos civiles
creative financing assistant attorney general for civil rights
financiación de arrendamientos lease financing fiscal general del estado state attorney general,
financiación de bienes inmuebles, financiación crown prosecutor
de bienes raíces real estate financing fiscal general, ministro de justicia, procurador
financiación de inversiones investment financing general attorney general
financiación de plan de pensiones pension plan fiscal militar, auditor de guerra judge advocate
financing fiscal, acusador público, abogado del estado
financiación de riesgos risk financing prosecuting attorney
financiación directa direct financing fiscal, fiscal del distrito, procurador general
financiación hipotecaria mortgage financing district attorney

Copyrighted Material ~ 59 ~
fiscalía district attorney’s office, public prosecutor´s fondo del caso merits of the case
office fondo en fideicomiso, fondos fiduciarios trust
fiscalización, control control, supervision, audit fund
function Fondo Monetario Internacional (FMI) International
fiscalizador, vigilante, organismo regulador Monetary Fund (IMF)
watchdog fondo mutual de capital abierto open-end mutual
fisco, tesoro treasure, public funds fund
fisioterapia physical therapy fondo mutuo sin cargo no mutual load fund
flagelo social social scourge fondo o plan de pensiones, caja de jubilaciones
flagrante flagrant pension fund
flebitis phlebitis fondo para amortización, fondo de amortización
fletador charterer, freighter, affreighter sinking fund
fletamento a plazo, arrendamiento por tiempo fondo para beneficios por muerte mortuary fund
time charter fondo, equipo, consorcio, reserva, fuente pool
fletamento, fletamiento affreightment, charter, fondo, fundamento, sustancia regulada
chartering substance
flete a pagar por adelantado freight payable in fondos de reserva reserve fund
advance fondos destinados para sentencias inejecutables
flete de regreso back freight unsatisfied judgment funds
flujograma flowchart, flow chart fondos mutualistas, mutualidad, fondos mutuos
folio, página page mutual fund
folleto, panfleto brochure, pamphlet fondos, recursos funds
fondo de contribuciones assessment fund forjador de la paz, constructor de la paz peace-
fondo de garantía guarantee fund maker
fondo de inversiones investment fund formación de piquetes secundarios, piquetes
fondo de origen ilegítimo illicit fund contra proveedores secondary picketing
fondo de sustento de participantes en huelgas, formación práctica en el empleo on-the-job
fondo de huelga strike fund training
fusionar(se)

formal, solemne formal fraude colateral collateral fraud


formalidad formality, technicality fraude cometido usando el correo mail fraud
formar un sindicato, agremiar unionize v. fraude contra el banco bank fraud
formar una sociedad constitute a company, fraude contra empresa aseguradora insurance
establish a company fraud
formas de reparaciones forms of relief fraude de acreedores fraud committed against
formulación de cargos indictment creditors, defrauding creditors
formular reparos raise objections, file objections v. fraude de ley evasion of the law
formular una protesta, poner o plantear objeción fraude fiscal, delito fiscal tax fraud, tax evasion
raise an objection v. fraude manifiesto, fraude efectivo actual fraud
formulario de designación de beneficiarios fraude marital marriage fraud
beneficiary designation form fraude por medio de endoso forgery by
formulario de reembolso refund form endorsement
formulario de solicitud application form fraude por tarjetas de crédito credit card fraud
formulario de transacciones bursátiles stock fraude postal mail fraud
transfer form fraude, estafa fraud
fornicación fornication frecuencia del pago de primas mode of premium
forzar una cerradura pick a lock v. payment
foto de detenido o reo, ficha fotográfica mugshot frontera international border
fotocopia, copia fotostática Xerox copy frontera, confín, límite border
fractura de hueso fracture or break of bone frustración frustration
franco en el muelle ex dock, ex quay frutos civiles civil benefits, civil fruits
franco, fuera del buque ex ship fuente fidedigna o fuente solvente reliable source
franquicia franchise, exonaration fuente secundaria del derecho, doctrina jurídica
franquicia deducible deductible secondary authority
franquicia, privilegio franchise fuentes del derecho sources of the law
franquiciado, concesionario, cesionario, fuentes jurídicas sources of the law
licenciatario licensee, franchisee fuentes veraces well-informed sources
franquiciador, compañía concesionaria, persona fuera de bolsa over the counter
que concede franquicias franchisor fuero sindical job tenure of a union

Copyrighted Material ~ 60 ~
fuerza del orden, la policía police force funcionario del estado civil servant
fuerza ejecutiva, ejecutoriedad enforceability funcionario encargado de solicitudes de asilo
fuerza excesiva excessive force asylum officer
fuerza física, violencia physical force funcionario expedidor de copias de títulos de
fuerza insuficiente para causar la muerte propiedad abstracter
nondeadly force funcionario judicial, judicial judicial officer, court
fuerza laboral, mano de obra labor or labour force official
fuerza mayor force majeure funcionario municipal municipal officer
fuerza pública pólice force funcionario provisional, funcionario suplente
fuerzas armadas armed forces acting officer
fuga de capitales capital flight funcionario público, funcionario de gobierno
fuga de la cárcel jail break government official, civil servant, government agent
fuga de prisión prison breach, jailbreak funcionario subalterno o de poca categoría minor
fugarse estando bajo fianza, huir después de official
depositar fianza jump bail funciones básicas de la vida diaria, actividades
fugitivo, prófugo de la justicia outlaw, fugitive diarias activities of daily living
from justice fundación nacional para las artes national
función como miembro de un jurado, servicio de endowment for the arts
jurado jury duty fundación, corporación foundation
función pública official duty, civil service funeraria funeral home
funcionar operate, perform v. fungible fungible
funcionario de audiencias, de vistas hearing fusión bancaria bank merger
officer fusión corporativa, fusión de corporaciones
funcionario de inmigración, oficial de corporate merger
inmigración, agente de inmigración immigration fusionar (opuesto a desasociar) joinder (opposite
officer to severance)
funcionario de la ley law officer fusionar(se), combinar merge v.
funcionario de libertad condicional, oficial de
probación probation officer
giro bancario
futuros sobre rubros o productos básicos garantía de aptitud warranty of fitness
commodities futures garantía de buena construcción construction
warranty
garantía de cumplimiento de condiciones
G executory warranty
garantía de habitabilidad warranty of habitability
garantía de navegabilidad warranty of
ganancia eventual, dividendo por percibir, seaworthiness
beneficio ficticio paper profit garantía de pago en caso de presentación de
ganancia gravable taxable income instrumento presentment warranty
ganancia neta net profit garantía de título warranty of title
ganancia, lucro, utilidad profit, gain garantía de transferencia transfer warranty
ganancias earnings garantía de vicios ocultos warranty for hidden
ganancias acumuladas acquired surplus defects
ganancias mal habidas, dinero mal habido ill- garantía general general covenant
gotten gains garantía implícita implied warranty
ganancias netas net earnings garantía personal, fianza, seguridad personal,
ganancias no distribuidas, dividendos no integridad física personal security
distribuidos retained earnings, undistributed profits garantía plena full warranty
ganancias no percibidas unrealized profit garantía promisoria promissory warranty
ganancias, utilidades, ingresos proceeds garantía revocable revocable guaranty
ganchos dentales braces (dental) garantía, caución, prenda security
gansterismo, agavillamiento, pandillas, maras garantía, prenda, caución, recaudo, fiador,
gangsterism avalista, garante surety
ganzúa picklock garantías constitucionales bill of rights
garante, avalista, fiador guarantor garantías de hecho y de derecho de facto and de
garante, garantizador warrantor jure guarantees
garantía guarantee, warranty garantías habituales, acuerdos usuales usual
garantía absoluta absolute warranty covenants
garantía condicional qualified guaranty
Copyrighted Material ~ 61 ~
garantías individuales, libertades gastos per cápita per capita expenditure
constitucionales personal rights gastos personales personal expenses
gasto público public spending, public expenditure gastos propios own expense
gastos accesorios vinculados a la ocupación del gastos reembolsables out-of-pocket expenses
edificio tenant's charges gastos totales total expenditure
gastos administrativos, costos indirectos gastos, costos, desembolsos expenses
overhead expenses gatillo trigger
gastos de constitución de una empresa genealogía genealogy, pedigree, family tree
organizational expenses generación de la abundancia de la postguerra
gastos de cuidado de menores child care baby boom
expenses generales de la ley relevant particulars, particulars
gastos de inscripción de una escritura recording of witness, general questions
fees género gender
gastos de la casa household expenses genocidio genocide
gastos de protesto protest charges gente de mar seafarers, seamen
gastos de representación entertainment allowance gerente manager
gastos de salvamento, derechos de rescate o gerente de distrito district manager
salvamento salvage charges gerente de recursos humanos human resources
gastos de subsistencia living expenses, living manager
wage gestión de paz peace effort
gastos de tramitación, gastos de manipulación y gestor, representante con poder de decisión
acarreo handling charges business agent
gastos de viaje travel expenses girado, librado drawee
gastos funerarios funeral expenses girador, librador drawer
gastos iniciales upfront costs giro money order
gastos médicos medical expenses giro a la vista, letra (pagadera) a la vista, efecto a
gastos operativos, gastos de operación operating la vista sight draft, draft payable on demand
expenses giro a plazo time draft
gastos ordinarios usual expenses, ordinary giro bancario banker's draft, bank draft
expenses
hemorragia interna

giro bancario en descubierto, sobregiro bank gravamen agrícola agricultural lien


overdraft gravamen de mayor rango, carga prioritaria prior
giro postal postal money order lien
globos oculares eye balls gravamen de segundo grado second lien
glosa, acotación explanatory note, annotation, gravamen municipal en garantía de crédito
gloss municipal lien
glosario glossary gravamen oculto secret lien
gobernabilidad good governance gravamen por impuestos no pagados tax lien
gobernador governor gravamen sobre bienes muebles del arrendatario
gobernar (a country), regir govern v. a favor del arrendador landlord's lien
gobierno government gravar encumber v.
gobierno constitucional government de jure gravedad, seriedad, severidad severity
gobierno de facto, régimen de facto, gobierno de gremio, sindicato, asociación sindical labor
hecho government de facto, de facto government union, trade union, guild
gobierno descentralizado decentralized grupo de apoyo support group
government grupo de incidencia advocacy group
gobierno militar military government grupo interinstitucional de trabajo interagency
gobierno municipal, autoridades de la localidad working group
local authority grupo minoritario minority group
gobierno parlamentario parliamentary system of grupo parlamentario parliamentary group
government guardabosque forest ranger, forester
golpear beat, hit v. guarda de sala, alguacil del juzgado bailiff
golpiza de cónyuge spouse beating guarda, centinela, sereno, vigilante watchman
grabadora tape recorder guardería daycare
grado degree guardia auxiliar special constable
gratuitamente, pro bono pro bono guardián, custodio, carcelero warden, custodian,
gratuito, a título gratuito gratuitous jailer, warder, keeper, gaoler
gravamen encumbrance, lien guerra civil civil war

Copyrighted Material ~ 62 ~
guerra contra el narcotráfico war on drugs hacinamiento overcrowding
guerrilleros guerrilla fighters hallar inocente, juzgar inocente find not guilty v.
guía del usuario user's guide o handbook hallazgo de bienes treasure-trove
hampón, gánster, pandillero gangster
hasta el presente hitherto
H hecho cierto, manifestación palpable physical fact
hecho consumado fait accompli
hecho ilícito cometido en aguas navegables
ha lugar a la suspensión de oficio stay of court maritime tort
proceedings is sustained hecho ilícito cuya víctima es el feto prenatal tort
habiendo prestado juramento being duly sworn hecho ilícito intencional, lesión, daño wrong
habitabilidad habitability hecho ilícito, agravio tort
habitación, morada, residencia dwelling house hecho incuestionable undisputed fact
habitado inhabited hecho jurídico legally relevant fact
habitual, usual usual hecho pertinente, hecho esencial, hecho
hablar con palabras arrastradas slurred speech determinante, hecho significativo material fact
hablar en favor de alguien, responder por hecho probado proved fact
alguien vouch for v. hecho simulado, hecho aparente, hecho
hacer constar (por escrito), inscribir, registrar, fabricado simulated fact
anotar record, register v. hecho, dato fact
hacer arreglos para engage in advance v. hechos determinantes de jurisdicción pertinente
hacer cumplir, ejecutar enforce v. venue facts
hacer gestiones take steps v. hechos determinantes, hechos decisivos ultimate
hacer inventario take an inventory v. facts
hacer presión a favor o en contra de algo, hechos evidenciales, hechos justificados
capitulear lobby, exercise influence, solicit v. evidentiary facts
hacer responsable, responsabilizar hold hechos irrelevantes immaterial facts
responsible v. hechos litigiosos facts in issue
hacer un borrador rough out, draft v. hechos subyacentes underlying facts
hacer una oferta, rendir offer v. hemorragia interna internal hemorrhage
hacienda the treasury
homicidio intencional

heredable heritable hiedra venenosa poison ivy


heredar inherit v. higiene y seguridad laborales hygiene and safety
heredero heir, inheritor in the workplace
heredero disponible known heir higienista industrial industrial hygienist
heredero forzoso, heredero legítimo apparent hija política, nuera daughter-in-law
heir, forced heir hijastra stepdaughter
heredero incierto uncertain heir hijastro stepson
heredero intestado o ab intestato intestate heir hijastro, hijastra stepchild
heredero póstumo posthumous heir hijo adoptivo adopted child
heredero testamentario testamentary heir hijo adulterino adulterine bastard
heredero universal, legatario residual, heredero hijo de crianza (no formalmente adoptado) foster
del remanente residuary legatee, residuary devisee child
hereditario hereditary hijo ilegítimo, hijo natural, bastardía illegitimate
herencia heritage, decedents' estates child, bastardy, birth out of wedlock
herencia dividida, herencia fraccionada several hijo legítimo legitimate child
inheritance hijo natural natural child
herencia, sucesión, abolengo inheritance hijo póstumo posthumous child
herida wound hijos, vástagos, descendencia, prole offspring
herida o lesión mortal fatal injury hipertensión, alta presión de la sangre
hermanastra stepsister hypertension
hermanastro stepbrother hipoteca mortgage
hermano uterino, hermano sólo por parte de hipoteca (dada) en garantía, subhipoteca
madre uterine brother submortgage
hermanos consanguíneos consanguine brothers hipoteca asumible assumable mortgage
hermenéutica hermeneutics hipoteca con tasa de interés variable variable rate
hermenéutica jurídica legal hermeneutics mortgage (VRM)
hernia, quebradura hernia hipoteca consolidada unified mortgage
heroína heroin
Copyrighted Material ~ 63 ~
hipoteca convencional, hipoteca ordinaria hogar sustituto, hogar de crianza, hogar
straight mortgage provisional foster home
hipoteca de pagos graduales graduated payment hogar tutelar de menores, tutelar de menores,
mortgage centro de internamiento young offender institution
hipoteca de participación en aumento growing hoja de servicios record of service, service record
equity mortgage hoja informativa, hoja de información, hoja de
hipoteca de segundo grado, segunda hipoteca sucesos fact sheet
second mortgage holgazanear, vagar, dilatar loiter v.
hipoteca de tasa fija fixed rate mortgage homicidio homicide
hipoteca fiduciaria trust mortgage homicidio accidental killing misadventure,
hipoteca limitada closed-end mortgage accidental killing
hipoteca naval, gravamen sobre nave maritime homicidio automovilístico vehicular homicide
lien homicidio con agravantes, homicidio agravado,
hipoteca secundaria puisne mortgage homicidio calificado first degree murder
hipoteca sobre bienes muebles chattel mortgage homicidio con premeditación, homicidio
hipoteca sujeta a pago de suma global por el intencional, doloso voluntary manslaughter
saldo pendiente balloon mortgage hombre de palabra man of his word
hipotecar, gravar con hipoteca mortgage v. homicidio accidental, homicidio culposo,
hisopo swab homicidio involuntario, homicidio
histerectomía hysterectomy impremeditado, homicidio sin premeditación,
historia de trabajo, historia laboral work history homicidio con atenuantes involuntary
historia o archivo delictivo, hoja de manslaughter
antecedentes penales rap sheet homicidio de hermana sororicide
historia social del caso social case history homicidio de primer grado, asesinato en primer
historia, antecedentes background grado first-degree murder
historial clínico o médico medical record homicidio doloso malicious killing
historial de arresto, ficha policial, ficha policial, homicidio intencional sin agravantes, homicidio
prontuario arrest record doloso second-degree murder
hito, mojón milestone
hogar de ancianos, casa de cuidado de ancianos
nursing home for the elderly
imám

homicidio involuntario, homicidio accidental o horas extraordinarias no programadas


imprudencial homicide by misadventure, unscheduled overtime
involuntary manslaughter horas extras, sobre tiempo overtime hours
homicidio por imprudencia, homicidio horas laborables working hours
imprudente homicide by negligence horas no facturadas o cargadas nonbillable time
homicidio preterintencional felony murder horas punta o pico rush hours, peak hours
homicidio simple, homicidio de segundo grado hospital, clínica hospital, clinic
second degree murder hospitalización hospitalization
homicidio, homicidio simple murder hostilidades, acciones bélicas hostilities
homologación, aprobación, confirmación huelga de brazos caídos sit-down strike
homologation huelga de hambre hunger strike
homologate v. homologar, validar, confirmar huelga general general strike
homosexual homosexual huelga laboral walkout
homosexualidad homosexuality huelga no autorizada unofficial strike
honorario de consulta o asesoría consultation fee huelga no oficial wildcat strike
honorarios compartidos, división de honorarios huelga para obtener reconocimiento de
fee splitting sindicato recognition strike
honorarios de abogado legal fees huelga simbólica token strike
honorarios o gastos judiciales legal expenses huelga solidaria, huelga contra proveedores
honorarios para abogado attorney fees secondary strike
honorarios y gastos de escrituración notarial fees huelga, paro strike
and costs huelguista striker
honrado, honesto, recto straight huellas digitales impresas stamped fingerprints
horario bancario banking hours huellas digitales, huellas dactilares, impresiones
horario flexible flextime dactilares digitales fingerprints
horas de trabajo, horas laborables, horas de huérfano orphan
oficina business hours huésped social guest

Copyrighted Material ~ 64 ~
huir o escapar de la justicia flee from justice v. identificación o especificación de bienes
humanista humanist identification of goods
humillación humiliation identificación por (parte de) testigos oculares
hurtar, robar steal, rob v. eyewitness identification
hurto agravado, robo con agravante compound identificar identify v.
larceny idioma oficial official language
hurto mayor grand theft idiotez idiocy
hurto mediante fraude larceny by trick idoneidad, capacidad prima facie prima facie
hurto menor, ratería pilferage eligibility
hurto o robo con violencia burglary, ignorancia de hecho ignorance of fact
housebreaking ignorancia de la ley no exime su cumplimiento
hurto resultante de extorsión larceny by extortion ignorance of the law is no excuse
hurto sin agravantes, hurto simple simple larceny ignorancia innecesaria voluntary ignorance
hurto, ratería, latrocinio, robo (sin violencia) igual protección de la ley, igual protección ante
larceny la ley equal protection of law
hurto, robo, sustracción theft igual salario por trabajo igual equal pay for equal
work
igualdad ante la ley equal protection of the law
I igualdad de oportunidades en el empleo equal
employment opportunity
igualdad frente a la ley, igualdad ante la ley
ibídem, allí mismo ibid, ibidem equality before the law
ictericia jaundice igualdad, equidad equality
ídem, lo mismo, el mismo idem ilegal, ilícito unlawful, illegal, illicit
identidad de las partes identity of parties ilegalidad unlawfulness, illegality
identificación con fotografía picture ID ilegalmente illegally
identificación de caso case id ilegitimidad illegitimacy
identificación de sospechosos en álbumes de ilegítimo illegitimate, illegal, unlawful
fotos photo array ilícito, agravioso, dañino tortuous
identificación en rueda de sospechosos, rueda ilimitado unrestricted
de presos identification parade ilusorio, engaño, aparente illusory
imám imam (Muslim clergyman)
inactivo, ocioso

imitación, remedo, reproducción imitation imponer impose v. (fine, sentence)


impacto ambiental, efectos sobre el medio imponible subject to taxation, taxable
ambiente environmental impact importación import
impago, no pagado unpaid importador importer
imparcial, justo, equitativo evenhanded importar import v.
imparcialidad impartiality, fairness, importe de la sentencia sin interés face of
evenhandedness judgment
impedimento absoluto absolute impediment imposibilidad de cumplimiento impossibility of
impedimento de escritura estoppel by deed performance
impedimento mental mental impairment imposible de entregar undeliverable
impedimento por actos propios, preclusión imposición de costas taxation of costs
jurídica estoppel imposición de pena imposition of a sentence
impedimento por falta de declaración estopple by imposición intencional de trastorno emotional
silence intentional injury
impedimento por negligencia estopple by laches imposición, exacción, recaudación, tasación levy
impedimento promisorio, impedimento por imprescriptible not subject to prescription
promesa promissory estoppel improbabilidad, carácter remoto remoteness
impedimento relativo relative impediment improbable improbable
impedimento, obstáculo impediment improcedente lacking merit
impedimentos al asilo bars to asylum improcedente, sin lugar unfounded
impedir, imposibilitar, excluir, imposibilitar improductivo, no productivo nonproductive
preclude v. imprudencia temeraria hazardous negligence
imperativo legal legal requirement impuesto a la herencia, impuesto sobre
imperialismo imperialism sucesiones inheritance tax
imperio de la ley, principio de derecho rule of law impuesto a las empresas, impuesto de primera
impertinente, sin importancia immaterial categoría corporate tax

Copyrighted Material ~ 65 ~
impuesto a las ventas, impuesto sobre ventas impuesto sobre remoción de minerales y
sales tax productos forestales severance tax
impuesto acumulado tax accrual impuesto sobre transmisión (de propiedad)
impuesto al lujo luxury tax transfer tax
impuesto al patrimonio estate tax impuesto sobre traspaso de acciones stock
impuesto al valor agregado, impuesto al valor transfer tax
añadido (IVA) value added tax, value-added tax impuesto sobre utilización de bienes use tax
(VAT) impuesto sucesorio succession duty or tax
impuesto de capitación poll tax, capitation tax impuestos atrasados back taxes
impuesto de captación captation, undue influence impuestos morosos delinquent (past due) taxes
impuesto de explotación exploitation tax impuestos o contribuciones prorrateadas
impuesto de propiedad, impuesto sobre bienes apportioned taxes
property tax impuestos retenidos, contribuciones retenidas
impuesto de rodamiento road tax withheld taxes
impuesto especial, impuesto extraordinario impuestos sobre ingresos personales personal
special tax income tax
impuesto indirecto, impuesto de consumo impugnabilidad exceptionableness
contribución a las transacciones excise, excise impugnación al jurado challenge to the array
tax, indirect tax impugnación de un contrato impeachment of a
impuesto sobre bienes muebles personal property contract
tax impugnación de un testigo o de su testimonio
impuesto sobre donaciones gift tax impeachment of a witness
impuesto sobre entrada a espectáculos impugnador, objetante objector, traverser
admission tax impunidad impunity
impuesto sobre herencia, impuesto de herencia imputabilidad imputability
estate tax imputable imputable
impuesto sobre ingresos brutos turnover tax imputación imputation
impuesto sobre la renta, impuesto sobre el imputar impute v.
ingreso income tax inactividad del demandante o del acusador lack
impuesto sobre legado legacy duty of prosecution
impuesto sobre los ingresos income tax inactivo, ocioso, improductivo, desocupado idle
impuesto sobre planillas de sueldo payroll tax
índice de precios

inadmisible, inaceptable inadmissible incendiario pyromaniac, fire-raiser, arsonist


inalienabilidad inalienability, non-transferability incendio agravado aggravated arson
inalienable inalienable incendio intencional o malicioso, delito de
inapelable unappealable incendio, incendio provocado, incendio
incapacidad continua continuing disability premeditado arson, arson attack
incapacidad de rendir testimonio testimonial incesto incest
incapacity incidencia, apoyo a una causa advocacy
incapacidad específica, impedimento impairment inciso, párrafo subsection
incapacidad física physical impairment, physical incitación al soborno solicitation of bribe
disability inclinación, tendencia tendency
incapacidad mental mental incapacity inclusive, pero sin limitarse, including, without
incapacidad parcial, discapacidad parcial partial limitation,
disability incoación filing suit, initiation, opening
incapacidad presunta presumptive disability incoación de un proceso institution of proceedings
incapacidad severa severe impairment incoar un juicio file suit v.
incapacidad total, incapacidad completa total incobrable, fallido, irrecuperable, perdido
disability noncollectable
incapacidad, impedimento, invalidez disability incompatibilidad de caracteres incompatibility of
incapacidad, impotencia inability temper
incapacidad, incapacidad legal disability, legal incompatibilidad, inconsistencia, contradicción
incapacity repugnancy, inconsistency
incapacitado en el desarrollo developmentally incompetencia incompetency, incompetence
disabled incompetencia mental mental incompetence
incapacitado, incompetente, descalificado unfit, incompetencia profesional de médico medical
incompetent malpractice
incautación de banco bank levy

Copyrighted Material ~ 66 ~
incompetencia profesional del abogado legal incumplimiento sustancial material breach
malpractice incumplimiento total total breach
incompetente, incapaz incompetent incumplimiento, falta de cumplimiento non-
inconsciente unconscious fulfillment, nonperformance, failure
inconstitucional, anticonstitucional incumplimiento, rebeldía, incomparecencia,
unconstitutional mora default (legal duty, obligation, etc.)
inconstitucional, anticonstitucional, anti incurrir incur v.
estatutario unconstitutional, against statutory rights indagación, estudio, investigación enquiry,
inconstitucionalidad unconstitutionality inquiry
incontestabilidad incontestability indemnización indemnity
inconveniente, inoportuno, poco práctico indemnización laboral dismissal compensation
inconvenient indemnización o compensación por invalidez
incorporarse a un despacho de abogados join a disability compensation
firm of solicitors v. indemnización por daños a terceros
incremento (dinero) additur indemnification for third party damages
incremento de valor (de parcelas) plottage indemnización por despido o por cese en el
incremento del valor de inmueble derivado de cargo sick pay, statutory sick pay
mejoras sweat equity indemnización por rescisión compensation for
incriminar, acusar, inculpar incriminate v. termination
inculpar, incriminar inculpate v. indemnización, compensación indemnification,
incumplimiento nonperformance, failure to comply reparation
incumplimiento a comparecer, no comparecer indemnizar, resarcir, compensar un gasto o
failure to appear pérdida indemnify v.
incumplimiento anticipado anticipatory breach independiente, autónomo freelance
incumplimiento de contrato, incumplimiento de indicador de desempeño performance indicator
pacto breach of contract, active breach of contract, índice de ausentismo absence rate
non-compliance with the contract índice de criminalidad crime rate
incumplimiento de obligaciones failure to meet índice de inflación rate of inflation, inflation rate
obligations índice de mercado market index
incumplimiento de pago failure to make payment índice de mortalidad death toll
incumplimiento de tratado breach of treaty índice de precios al consumidor (IPC) consumer
incumplimiento esencial fundamental breach price index (CPI)
inhumar

indicio de fraude en la compraventa badge of infiel, pérfido, desleal unfaithful


fraud inflación inflation
indicio, pista clue, lead, hint influencia indebida, violencia moral, coacción
indicios indications, leads undue influence
indigente indigent información biográfica biographic information
indispensable indispensable información confidencial confidential information
individualidad de posesión severalty información confidencial privilegiada top secret
individuo, persona natural individual information
indocumentado undocumented alien información confidencial, información privada o
indulgencia, benevolencia, misericordia leniency privilegiada insider information
indulto condicional conditional pardon información delicada sensitive information
indulto, amnistía, absolución pardon, amnesty información fidedigna reliable information
industria nacionalizada nationalized industry información manipulada altered information
inejecución failure to execute informar, relatar, recopilar report v.
inelegible ineligible informe bancario bank statement
inembargable, no confiscable, inalienable, informe comercial business report, commercial
inconfiscable nonforfeitable report
inexcusable inexcusable informe contable con reservas qualified opinion
infame, infamante, objeto de repudio infamous informe de actividad de trabajo report of work
infamia infamy activity
infancia, minoría de edad infancy informe de auditoría audit report
infante infant informe de crédito credit report
infanticida (persona) infanticide informe de sentencia sentence report
infanticidio child murder (infanticide) informe de sueldo wage statement
inferencia inference informe de trabajo performance appraisal review
inferior substandard, inferior informe de ventas sales report

Copyrighted Material ~ 67 ~
informe policial, atestado policial police report ingreso fijo fixed income
informe sobre accidente accident report ingreso fiscal, ingresos fiscales fiscal revenue
informe sobre actividades sospechosas ingreso gubernamental, ingreso fiscal
suspicious activity report government revenue
informe trimestral quarterly report ingreso nacional domestic income, national income
informe, reporte, memoria, relación report ingreso neto, ingreso líquido net income
infracción infraction ingreso no derivado del trabajo, ingreso fortuito
infracción intencionada, infracción intencional unearned income
willful violation ingreso suplementario supplementary income
infracción no seria other than serious violation ingreso total, renta total total income, total
infracción, delito wrongdoing, offense revenue
infracción, transgresión, delito, ofensa offense, ingreso violento y sin autorización breaking and
offence entering
infracción, trasgresión violation ingreso(s) separado(s), separación de ingresos
infractor de estatus status offender split income
infractor o violador de una ley infringer ingreso, renta bruta revenue, income
infractor, conculcador, trasgresor, transgresor ingresos de trabajo por cuenta propia self-
violator, lawbreaker, transgressor employment income
infractor, delincuente, contraventor offender ingresos laborales labor income, labour income
infrasegurado underinsured ingresos libre de impuestos tax free income
infraseguro underinsurance ingresos mensuales monthly income
infravalorar, subestimar undervalue v. ingresos por incapacidad disability income
infringir, violar, quebrantar, transgredir violate v. ingresos por trabajo, ingresos de trabajo earned
infundado, sin fundamento, improcedente income
ungrounded ingresos sin informar unreported income
ingreso anual annual income ingresos, rendimientos, renta income
ingreso bruto, ganancias brutas gross earnings inhabilitación política, muerte civil civil death
ingreso combinado pooled income inhalación de pegamento glue sniffing
ingreso de rentas rental income inhibición, auto inhibitorio inhibition
ingreso derivado de inversiones portfolio income inhibitoria de jurisdicción writ of inhibition
ingreso disponible disposable earnings inhumación inhumation
ingreso excesivo excess income inhumar inhume v.
intención del legislador

iniciar una causa open a case v. inmunidad soberana, inmunidad gubernamental


inicio de las acciones judiciales initial sovereign immunity
proceedings inmunidad, exención immunity
injusticia, mala administración de justicia inmunización immunization
miscarriage of justice innecesario unnecessary
injustificado injustificado, sin fundamento innegable undeniable
unjustified, unwarranted, groundless inocente de hecho factually innocent
injusto unfair inocente hasta ser encontrado culpable,
inmaterial, no esencial, innecesario, irrelevante inocente hasta probar lo contrario innocent until
immaterial proven guilty
inmediación procedural immediacy inquilinato leasehold, lease, landlord-tenant
inmigración clandestina illegal immigration agreement
inmigrante ilegal illegal immigrant inquilinato, posesión, ocupación (de inmueble)
inmigrante indocumentado; extranjero ilegal; tenancy
indocumentado illegal alien inquilino de una propiedad que se ha vendido
inmoral immoral sitting tenant
inmoralidad nefariousness inquilino explotado con alquiler muy alto rack-
inmueble abandonado vacant possession, renter
abandoned estate inquilino vitalicio o por tiempo indefinido tenant
inmueble arrendado leasehold mortgage for life
inmueble de carácter único specialty property inquilino, ocupante, arrendatario, locatario tenant
inmunidad del testigo testimonial immunity insatisfecho, no satisfecho unsatisfied
inmunidad diplomática diplomatic immunity inscribir, matricularse register v.
inmunidad judicial judicial immunity inscripción automática automatic enrollment
inmunidad parlamentaria legislative immunity inscripción de nacimiento birth record

Copyrighted Material ~ 68 ~
inscripción para votar en elección extraordinaria instrucciones instructions
special registration instrucciones al jurado charge to the jury
inscripciones y transcripciones de embargo instrucciones de embarque shipping instructions
registered attachments instrucciones medicas anticipadas o
insolvencia insolvency adelantadas advance medical directive
insolvencia convencional straight bankruptcy instrucciones preventivas, instrucción judicial
insolvente, quebrado, fallido, insolvente limitativa cautionary instruction
insolvent, bankrupt instrucciones que imparte el juez al jurado jury
inspección inspection instructions
inspección al azar random inspection instruir causa start legal proceedings v.
inspección de seguimiento o verificación follow- instrumento de seguridad (escritura) security
up inspection instrument (deed)
inspección no programada unprogrammed instrumento o escritura de cesión deed of
inspection assignment
inspección rutinaria routine inspection instrumento jurídico public document
inspección vehicular vehicle inspection instrumento sellado instrument under seal
inspeccionar, examinar, fiscalizar inspect v. instrumento, documento legal instrument
inspector de policía police inspector instrumentos negociables negotiable instruments
instalación gubernamental governmental facility insuficiencia de la indemnización, falta de
instalaciones adecuadas adequate facilities acciones y recursos bajo el régimen de derecho
instalaciones de rehabilitación rehab facility inadequate remedy at law
instalaciones del tribunal court facilities insuficiencia de la prueba insufficiency of evidence
instancia del demandado para acción interplea insuficiencia, desproporción inadequacy
instigación, acicate, persuasión, incentivo insulto, ultraje insult
inducement insurgencia insurgency
instigar y ayudar a cometer delito aid and abet v. insurgente insurgent
institución de enfermería especializada skilled intacto, inalterado unimpaired
nursing facility intelecto jurídico legal mind
institución que ayuda a los marginadas halfway intención intent
house intención de permanecer a un lugar animus
instituciones penitenciarias penal institutions manendi
instrucción del sumario pretrial proceedings intención de robar animus furandi
instrucción errónea (del juez al jurado) mischarge intención del legislador legislative intent
inversión riesgosa

intención dolosa malicious motive interdicto, requerimiento judicial, medida


intención maliciosa, mala fe malicious intent cautelar injunction
intención transferida transferred intent interés interest
intencionadamente wilfully, on purpose, interés compuesto compound interest
intentionally interés dominante controlling interest
intencional y premeditadamente willfully and interés explícito explicit interest
knowingly interés garantizado guaranteed interest
intencional, premeditado, deliberado willful, wilful interés posesorio, derecho a posesión
intento de defraudar intent to defraud possessory interest
intercambio de acciones stock swap interés simple simple interest
intercambio de antecedentes penales criminal intereses creados, interés personal, interés
records exchange adquirido vested interest
intercambio de favores políticos logrolling intereses futuros sobre inmuebles executory
intercambio, cambio, canje exchange, barter, interests
swap intereses intercalares interim interest
intercepción interception interferencia en comunicaciones, intercepción
intercepción ilegal de telecomunicaciones de mensajes tapping
bugging interino, provisional, provisorio interim
interdicto de despojo, orden judicial de interlocutorio (provisional, temporal) interlocutory
lanzamiento writ of assistance intermediario, mediador, intercesor, avenidor
interdicto definitivo, mandamiento final final mediator, intermediary
injunction interpelación interpellation, appeal
interdicto o requerimiento permanente interponer un recurso de apelación file an appeal
permanent injunction v.
interponer una petición file a motion v.

Copyrighted Material ~ 69 ~
interponer, elevar, presentar una denuncia file a interrupción de servicios públicos utility turn-off
complaint v. intervalo de tiempo, lapso de tiempo lapse of time
interpretación interpretation, construction, reading intervalo lucido lucid interval
interpretación consecutiva consecutive intervención intervention
interpretation intervención activa active intervention
interpretación de la ley statutory construction or intervención armada armed intervention
interpretation intervención de las líneas telefónicas wiretapping
interpretación deductiva construction intervención judicial set of judicial measures,
interpretación simultánea simultaneous judicial intervention
interpretation interventor, mediador, tercerista intervener,
interpretar interpret v. mediator
interpretar, inferir, deducir, entender construe v. intestado, intestada, sin haber hecho testamento
intérprete interpreter intestate
intérprete de la corte, intérprete del tribunal court intimación abatement notice
interpreter intimidación intimidation
intérprete jurado, traductor jurado sworn intoxicación intoxication
translator intransferible nontransferable
interrelación interrelationship intromisión ilegítima, transgresión,
interrogar enquire v. translimitación trespass
interrogatorio bajo amenaza sweating intruso intruder
interrogatorio de la policía police interrogation invalidación, anulación invalidation
interrogatorio de un testigo examination of invalidez, falta de validez, ineficacia, nulidad
witness invalidity, nullity
interrogatorio directo direct examination inválido, nulo invalid
interrogatorio en privado separate examination invasión o violación de la privacidad o de la vida
interrogatorio hecho a un detenido custodial privada invasion of privacy
interrogation invención invention
interrogatorio para determinar la competencia inventar o concebir cargos fraudulentamente
voir dire, voire dire trump up charges v.
interrogatorio policial police questioning inventor inventor
interrogatorio, interrogación examination, inversión de cartera portfolio investment
interrogation inversión extranjera foreign investment
interrogatorios interrogatories inversión riesgosa risk investment
juicio contradictorio

inversión, colocación investment irretroactividad nonretroactive character


inversionista, inversor investor ítem, rubro, partida, detalle item
invertir invest v.
investigación investigation
investigación conjunta joint investigation
investigación de accidente accident investigation
J
investigación de hechos fact finding
investigación penal conducida por un jurado de jardín de infantes kindergarten
acusación grand jury investigation jefatura de policía police headquarters
investigación preliminar preliminary enquiry or jefe de bandas de estupefacientes o drogas drug
investigation lord
investigador investigator jefe de contabilidad chief accountant
invitación a realizar ofertas, solicitud de ofertas, jefe de estado head of state
llamado a licitación invitation to bid, invitation to jefe de gobierno head of government
tenders jefe de la policía chief of police, chief constable
invitación a tratar o negociar invitation to treat jefe del departamento head of department,
involucrar, implicar involve v. department head or manager
inyección injection jefe superior de policía police commissioner
inyecciones de capital capital injections jerga jurídica legal parlance, legal jargon
irracional, poco razonable, arbitrario jerga propagandística sales puffery
unreasonable jornada completa full-time job, fulltime
irrecusable unchallengeable jornada semanal working hours per week
irregularidad irregularity jornada diaria day’s work, day journey
irrelevante, no pertinente, sin importancia jornal daily wage
irrelevant jornalero day worker, day laborer, rural agricultural
worker
Copyrighted Material ~ 70 ~
jubilación de vejez, pensión para vejez, retiro juez de ley administrativo, juez de derecho
old-age pension, retirement administrativo administrative law judge
jubilación por invalidez retirement for disability, juez de mayor antigüedad, magistrado senior
disability pension judge, magistrate
jubilarse, retirarse retire v. juez de paz, juez menor justice of the peace (JP),
judicatura judicature, judgeship lay magistrate
judicatura del trabajo, juzgado del trabajo labor juez de primera instancia judge of first instance
court, labour court juez de sucesiones surrogate judge, surrogate's
judicial judge-made court judge
judicial, poder judicial judicial, judiciary juez de testamentarias surrogate
judicialmente judicially juez de tribunal de menores juvenile court judge
jueces de conciencia, jueces de consciencia juez de turno, magistrado en funciones acting
jurors judge
jueces superiores, magistrados de término juez del crimen criminal judge
puisne judges juez del juicio, juez de la causa trial judge
juego de azar, jugada arriesgada, riesgo, gamble juez inferior lower court judge trial
juego de documentos de embarque commercial juez instructor trial judge, judge of inquiry
set juez interino temporary judge, visiting judge, judge
juego o negocio sucio, juego deshonesto evil pro tempore, judge pro tem
play juez presidente de la corte suprema chief justice
juegos de azar gambling, gaming of the supreme court
juez administrator of justice, judge juez vitalicio judge for life
juez ad hoc ad hoc judge, judge for a particular juez, magistrado judge
cause juicio administrativo suit against the government
juez asociado de la corte suprema associate juicio arbitral, juicio de tercería arbitration
justice of the supreme court proceeding, arbitration proceedings, arbitration
juez competente judge having jurisdiction award
juez de hecho, juez lego lay judge, trier of fact juicio breve de ejecución executory process
juez de inmigración immigration judge juicio cautelar suit for provisional remedy
juez de instrucción examining magistrate juicio civil, litigio civil civil suit
juez de la causa sitting judge juicio coactivo compulsory process
juez de letras, juez de primera instancia trial juicio contradictorio, sentencia contradictoria
judge contested proceeding, interpleader proceeding
jurisdicción exclusiva

juicio criminal o penal criminal trial juicio laboral, juicio de trabajo action under labor
juicio de amigables componedores arbitration laws
proceeding conducted by compounders juicio ordinario plenary suit, plenary action
juicio de desahucio eviction proceedings juicio pendiente pending trial
juicio de divorcio divorce suit juicio político, acusación constitucional
juicio de estrado, sólo ante el juez y sin jurado impeachment
bench trial juicio por difamación libel suit, action for libel
juicio de jactancia action for jactitation juicio por jurado trial by jury, jury trial
juicio de mayor cuantía proceeding concerning a juicio por violación de un derecho de propiedad
large claim industrial o intelectual infringement suit
juicio de quiebra bankruptcy proceedings juicio promovido por oficio trial by operation of
juicio de retracto action under equity of redemption law
juicio de tercería arbitration proceedings, juicio público public trial, public hearing
arbitration award juicio que hace jurisprudencia test case
juicio en rebeldía action in default juicio rápido o abreviado summary trial
juicio en tribunal court trial juicio razonado reasoned judgment
juicio extraordinario summary proceedings, juicio sin demora, juicio expedito, procedimiento
extrajudicial proceeding breve speedy trial
juicio imparcial fair trial juicio sin fundamento frivolous suit
juicio inconcluso, procedimiento frustrado juicio sin un jurado, el juez decide el caso, juicio
abortive trial de banco bench trial
juicio independiente separate trial juicio sobre el fondo (de la causa), juicio sobre
juicio justo, debido proceso, proceso de ley due los méritos trial on the merits
process juicio sobre violación de patente patent suit
juicio, causa, proceso, enjuiciamiento trial

Copyrighted Material ~ 71 ~
juicios consolidados, proceso acumulativo jurado seleccionado para casos especiales
consolidated actions struck jury
junta consultiva, comité consultivo consulting jurados adicionales o suplentes tales
board juramentar a quien adquiere la ciudadanía swear
junta de acreedores, concurso de acreedores in citizens v.
meeting of creditors, creditors´ meeting juramento ante el tribunal, juramento legal
junta de admisión condicional parole board judicial oath
junta de directores, consejo administrativo, juramento de lealtad, juramento de fidelidad oath
consejo de dirección board of directors of allegiance or of loyalty, loyalty oath, test oath
junta de fideicomisarios board of trustees juramento falso, perjurio, falso testimonio perjury
junta de libertad condicional o provisional parole juramento para asumir un cargo público oath of
commission office
junta de síndicos board of trustees juramento solemne, adjuración, juramento
junta de vigilancia committee of control, vigilance solemn oath, adjuration
committee juramento supletorio suppletory oath
junta directiva, mesa directiva, junta de juramento, declaración jurada oath
directores board of directors jurar cargos swear the charges v.
junta escolar school board jurar en falso, perjurar, rechazar bajo juramento
junta examinadora, tribunal examinador commit perjury. forswear v.
examining board jurar, prestar juramento swear v.
junta general general meeting jure et facto in law and in fact
junta general de accionistas shareholders’ general juridicidad, legalidad legality, lawfulness
meeting, general shareholders' meeting jurisconsulto, legista jurisconsult, legal consultant,
junta nacional de relaciones laborales national jurist
labor relations board jurisdicción civil civil jurisdiction
jurado jury jurisdicción con respecto a la persona in persona
jurado de acusación, gran jurado grand jury jurisdiction
jurado de conciencia trial jury in criminal cases jurisdicción contenciosa contentious jurisdiction
jurado de cuentas certified public accountant jurisdicción de apelaciones appellate jurisdiction
jurado en desacuerdo, jurado sin veredicto hung jurisdicción de primera instancia original
jury jurisdiction
jurado imparcial impartial jury jurisdicción exclusiva continuada continuing
jurado suplente, jurado alterno alternate juror, exclusive jurisdiction
alternative juror
legislación judicial

jurisdicción laboral labor jurisdiction, jurisdiction justicia penal criminal justice


over labor matters justicia social social justice
jurisdicción limitada limited jurisdiction justicia, ministro justice
jurisdicción natural summary jurisdiction justificación evidential support
jurisdicción penal criminal jurisdiction justificar justify v.
jurisdicción pertinente, competencia venue justificar, probar, testimoniar evince v.
jurisdicción simultánea concurrent jurisdiction justo, honesto, razonable, leal, equitativo,
jurisdicción sin asiento territorial ambulatory imparcial fair
jurisdiction juzgado de distrito district court
jurisdicción sobre un objeto o una propiedad, juzgado de guardia police court
jurisdicción respecto de la cosa in rem jurisdiction juzgado de menores juvenile court
jurisdicción transitoria transient jurisdiction juzgado del crimen criminal court
jurisdicción, teoría del derecho jurisdiction juzgado del trabajo, juzgado o tribunal laboral
jurisdiccional jurisdictional labor court
jurisprudencia, precedentes judiciales, caso de juzgado menor lower court
ley case law, jurisprudence, precedent juzgado militar, tribunal castrense military court
jurista, jurisconsulto legal scholar, jurist, juzgar judge v.
magistrate, jurisconsult juzgar de antemano, prejuzgar prejudge v.
jus sanguinis jus sanguinis juzgar, decidir, sentenciar adjudge v.
jus soli jus soli
justa causa just cause, legitimate cause
justicia aplicada al pie de la letra, justicia severa
rough justice
L
justicia natural natural justice
la entrada en vigor taking effect
Copyrighted Material ~ 72 ~
la mejor parte the lion's share legacía legateship
laboratorio forense de documentos forensic legación legation, embassy
document laboratory legado bequest
laboreo rural work, land cultivation, mining legado (de bienes muebles o dinero) legacy
ladrón thief, stealer, pilferer legado (de bienes muebles) en fideicomiso trust
ladrón de casas burglar, housebreaker legacy
ladrón habitual common thief legado a título particular specific bequest, specific
ladrón, atracador robber, felon devise
ladrona woman thief legado de bienes raíces devise
laguna fiscal tax loophole legado de cosa cierta specific legacy, legacy of a
laguna, vacío, distancia gap specified good
lagunas del derecho gaps in the law legado de interés futuro sobre inmueble
lapso para terminación contract time executory devise
las partes abajo firmantes the parties hereto legado de sentencia judgement roll
lascivia, procacidad lewdness, obscenity legado eventual conditional legacy
lascivo, impúdico, indecente, obsceno lewd, legado general general legacy
lascivious legado incondicional vested legacy
lastre fiscal fiscal drag legado incondicional (de inmueble) vested devise
latente, oculto latent legado universal universal legacy
latrocinio larceny, robbery, theft legado, donación, obsequio, regalo gift
laudemio laudemium legal, jurídico, lícito legal, lawful
laudo arbitral, fallo arbitral arbitration award legalidad legality, lawfulness
lavado de dinero money laundering, laundering legalismo legal technicality, legalism
lavador de dinero sucio o de narcodólares, legalización legalization
blanqueador money launderer legalizar legalize v.
lavar o blanquear dinero, comerciar dinero de legar bequeath v.
fuentes ilícitas launder money v. legatario legatee, devisee
lealtad a la patria natural allegiance legatario universal universal legatee
lealtad por naturalización acquired allegiance legislación antimonopolio anti-trust laws or
lecho marítimo seabed legislation
lectura de cargos o acusación o presentación de legislación bancaria banking laws
cargos arraignment legislación comercial fair trade acts or laws
leer la acusación, formular cargos, acusar legislación judicial judge-made law, bench
arraign v. legislation, judicial law
ley del mercado

legislación laboral, legislación de trabajo labor lesión dolosa malicious injury


legislation, labor code, labor laws lesión física (a objetos o personas) physical harm
legislación municipal municipal law lesión física grave serious bodily injury
legislación para la reforma en salud health reform lesión inusitada sudden injury
legislation lesión jurídica, agravio tort
legislador lawmaker, legislator lesión o daño intencional intentional injury
legislar legislate v. lesión personal, lesión corporal personal injury,
legislatura ordinaria legislatorial term actual bodily harm
legítima defensa de la propiedad dwelling defense lesión relacionada al trabajo job-related injury
legítima defensa, defensa propia self defense, lesiones corporales graves great bodily injury
self-defense lesiones físicas y sufrimientos emocionales pain
legitimación legitimation, legitimization and suffering
legítimo, lícito, legal lawful lesiones prenatales prenatal injuries
lengua materna native language lesiones simples sin agravantes simple battery
lenguaje insultante o abusivo abusive language letra de cambio bill of exchange, letter of exchange,
lentes correctivos corrective lenses draft
lentes, anteojos glasses letra de cambio a la vista demand draft, sight draft
lesbiana lesbian letra de recambio, letra de resaca, giro renovado
lesión damage, injury redraft
lesión a la persona injury to person, damage to letra muerta dead letter
person letrado, asesor legal adviser, consulting solicitor
lesión absoluta de un derecho absolute injuries letras de molde, letras mayúsculas block letters
lesión culposa, grave lesión causada por letras o valores con vencimiento a largo plazo
imprudencia wanton injury long-dated bills or paper

Copyrighted Material ~ 73 ~
letras patentes, cédula de invención letters patent ley de inmigración y nacionalización, ley de
letrero, señal, rótulo sign inmigración y nacionalidad immigration and
levantamiento de embargo discharge of nationality act
attachment ley de libre acceso a la información, ley de
levantamiento del cadáver removal of the body libertad de información freedom of information act
lex fori lex fori, law of the forum ley de permiso médico-familiar family and medical
ley (publicada) en panfleto slip law leave act
ley angloamericana Anglo-American law ley de prescripción law of limitations (statute of
ley antidroga anti-drug statute or law limitations)
ley caldaria law of trial by ordeal ley de prescripción, normas de prescripción
ley cambiaria law of negotiable instruments extintiva statute of limitations
ley contra la discriminación de embarazo ley de procedimiento civil law of civil procedure
pregnancy discrimination act ley de propiedad intelectual copyright law
ley de alquileres residenciales residential landlord ley de protección a las víctimas del trata de
and tenant act personas trafficking victims protection act
ley de amnistía amnesty law ley de protección al inocente innocent protection
ley de aranceles, ley arancelaria, código de act
aduanas tariff act, tariff law ley de quiebras o de concursos bankruptcy act
ley de comercio internacional trade act, trade bill ley de reforma a la caución judicial bail reform act
ley de confidencialidad privacy act ley de relaciones del trabajo labor standards act
ley de construcción building law ley de represalias retaliatory law
ley de consumo, ley del consumidor consumer ley de responsabilidad económica o pecuniaria
law financial responsibility law
ley de convalidación validating statute ley de tres convicciones graves three strikes law
ley de defensa social public defense law ley de vivienda housing law
ley de derecho al voto voting rights act ley de vivienda justa fair housing act
ley de divorcio divorce law ley de vivienda, ley de propietario e inquilino
ley de empleo employment law landlord-tenant law
ley de fraudes, ley contra fraudes statute of frauds ley del congreso, ley federal act of congress
ley de igualdad de acceso a la justicia equal ley del contrato, derecho contractual contract law
access to justice act ley del foro o del tribunal lex fori, law of the forum
ley de igualdad en el pago de 1963 equal pay act ley del lugar del acto lex loci actus
of 1963 ley del lugar del contrato lex loci contractus
ley del lugar del delito lex loci delicti
ley del mercado law of the staple
libradores o endosantes

ley del pabellón law of the flag ley posterior a los hechos, ley retroactiva ex post
ley especial special act facto law
ley establecida en el juicio por el tribunal law of ley punitiva punitive statute
the case ley que ordena pago total de suma asegurada
ley federal de responsabilidad del empleador valued policy law
federal employer’s liability act ley registral de prioridad absoluta pure race
ley fiscal, ley impositiva revenue law statute
ley interpretativa expository statute, statutory ley reparadora remedial law
exposition ley retroactiva retroactive law, retrospective law, ex
ley marcial martial law post facto law
ley natural law of nature ley sobre acuerdos comerciales trade agreement
ley orgánica organic act, organic statute act
ley para combatir la violencia contra la mujer ley suplementaria, ley adicional supplemental act
violence against women act ley universal universal law
ley para personas de EE.UU. con impedimentos ley vigente, ley que rige governing law
de 1990 Americans with disabilities act of 1990 ley y moción law and motion
ley penal criminal statute ley, acto law, act
ley permanente perpetual statute leyes contra la usura usury laws
ley permisiva soft law leyes de derechos civiles civil rights acts
ley pertinente, ley aplicable applicable law, proper leyes de falta de testamento intestacy laws, laws
law of intestacy
ley por la que se debe regir un contrato proper leyes de inmigración immigration law
law of the contract

Copyrighted Material ~ 74 ~
leyes de porte o portación de armas gun control libertad antes del juicio bajo palabra personal
laws recognizance
leyes de registro recording acts libertad bajo fianza release on bail, freedom on bail
leyes estatales state laws libertad bajo palabra release on own recognizance,
leyes estatales adoptadas por otros estados on a person’s own recognizance
borrowed statutes libertad condicional conditional release
leyes marítimas sea laws libertad condicional antes del fallo probation
leyes para ancianos, derecho de los ancianos before judgment
elder law libertad condicional anticipada advance parole
leyes para la protección del consumidor libertad condicional formal formal probation
consumer protection laws libertad condicional o provisional, libertad
leyes penales penal laws vigilada parole
leyes protectoras de la privacidad individual libertad condicional vigilada, período de prueba
privacy laws probation
leyes puritanas blue laws libertad de asociación, derecho de reunión right
leyes referentes a publicaciones o películas of assembly
pornográficas obscenity laws libertad de circulación freedom of movement
libelista, difamador libellant, slanderer, libeler libertad de expression, libertad de palabra
libelo libel, false accusation freedom of expression, freedom of speech
liberación antes del juicio pretrial release libertad de opinión free speech
liberación condicional release from custody, libertad de pensamiento freedom of thought
conditional release libertad de prensa freedom of the press, freedom
liberación de gravamen, documento que libera of press
un gravamen satisfaction of lien libertad de propiedad right to own property
liberación de hipoteca release of mortgage, libertad de religión, libertad religiosa freedom of
satisfaction of mortgage religion
liberación de la mujer women's liberation libertad incondicional absolute discharge
liberación de un fiador discharge of a surety libertad provisional sin fianza release without bail
liberación sin fianza, liberación bajo promesa de libertad provisional, libertad bajo fianza release
buena conducta release on recognizance on bail, release on-trial
liberalismo laisses-faire, laisser-faire libertad religiosa, libertad de culto religious
liberar(se) liberate, get rid of v. freedom
liberar información release information v. libradores o endosantes de títulos valores
libertad freedom secondary parties
libertad a prueba, período de libertad vigilada
probation
litigio bajo derecho marítimo

libramiento, mandamiento judicial, orden de libro de sentencias register of judgments, official


pago warrant record of decisions
libre consentimiento free consent libro de texto que contiene casos clasificados
libre de cargas hipotecarias free of encumbrances casebook
libre de gravamen free of encumbrance, libro de transferencia de títulos stock transfer
unencumbered book
libre de impuestos tax-free, free of tax, free of duty, libros del registro registry books
duty-free libros reglamentarios statutory books
libre de inscripciones free of registered mortgages licencia anual annual leave
libre de responsabilidad nonliable licencia con restricciones restricted license
libreta de calificaciones report card licencia de agente agent license
libro copiador letter book, letter-book licencia de caza hunting license, hunting licence
libro de actas de asambleas de accionistas, libro licencia de manejar, licencia de conducir driver’s
de actuaciones del tribunal minute book, license, driving licence
minutebook licencia de medio ambiente environmental permit
libro de caja cash book licencia de patente patent license
libro de contabilidad accounting book, account licencia exclusiva, permiso exclusivo exclusive
book license
libro de derecho law book licencia no exclusiva non exclusive license
libro de registro de mercancías en almacén licencia o libre sin goce de sueldo leave without
warehouse book pay
libro de registros book of records

Copyrighted Material ~ 75 ~
licencia o permiso penitenciario para ausentarse liquidación al tercer día skip-day settlement
de trabajo work furlough liquidación de activos o valor en liquidación
licencia para vender alcohol liquor license, liquor realization of assets
licence liquidación de contratos antes de sus
licencia, permiso, vacación license, leave of vencimientos ringing out, ringing up
absence liquidación de créditos o indemnizaciones
licenciado en derecho Bachelor of Laws adjustment of claims
licenciador, franquiciador, franquiciante, liquidación judicial, administración judicial
cedente licenser, licensor receivership
licitador calificado qualified bidder liquidación voluntaria, disolución voluntaria
licitador, licitante, postor bidder, tenderer voluntary liquidation or winding up
líder de la oposición leader of the opposition liquidación, disolución de un empresa liquidation,
limitación al libre comercio restraint of trade winding up
limitación de acciones, prescripción de acciones liquidador judicial receiver, judicial liquidator
legales limitation of actions, statute of limitations liquidador, administrador judicial, síndico
limitación de la responsabilidad limitation of liquidator, trustee in bankrupcy (trusteeship)
liability liquidar, rematar (mercancías) sell off v.
limitación de propiedad (a herederos) tail liquidez liquidity
limitada (Ltda.) incorporated (Inc.) lisiado, tullido crippled
limitado limited lista anual oficial de profesionales de la
limitado (pero no se limita a) limited (but not abogacía law list
limited to) lista de bienes del deudor creditor’s bill of equity
límite de ganancias, prueba de ganancias lista de causas, orden del día, actas docket
earnings test lista de comprobación checklist, check list
límite de tiempo time limit, time frame lista de pleitos, calendario judicial court calendar
límite, limitación limit, limitation lista de suscriptores, nómina de signatarios
límite, linde, lindero boundary subscription list
límites, linderos land boundaries lista detallada de la demanda bill of particulars
linchamiento lynching litigación, litigio, enjuiciamiento, pleito litigation
lindero boundary, landmark litigante litigator, trial lawyer
línea base baseline litigante fastidioso vexatious litigant
línea de crédito line of credit litigante victorioso winning litigant
línea de emergencia, línea de consultación litigante, litigación litigant, trial lawyer
telefónica hotline litigantes, partes litigantes parties to the suit
línea de sospechosos, alineación line-up, lineup litigar litigate v.
línea marítima shipping line litigio bajo derecho marítimo maritime cause
línea materna maternal line
manifiestamente nulo

litigio sobre un testamento, demanda de lotería lottery


anulación de testamento will contest lucha, pugna, litigio, impugnación contest
litisconsorcio facultativo permissive joinder lucro cesante loss of profit
litispendencia lis pendens lugar de nacimiento place of birth, birthplace
llamada al orden call to order lugar del crimen, lugar del delito scene of the
llamar a un concurso call for bids v. crime
llegar a un avenimiento, terminar, establecer, lugar histórico historic site
constituir (a trust) settle v. lugar, sitio, localización location
llenar un formulario fill out a form v.
llenar una solicitud complete an application v.
lo que se merece, tanto como se merece
quantum meruit
M
lo susbstancial de una cuestión litigiosa the gist,
gist machismo male chauvinism, machismo
loca madwoman machote form letter, standard letter
loco madman macerado, daños por sumersión macerated
locura, demencia insanity, lunacy, madness madrastra stepmother
los abajo firmantes, quien esto suscribe the madre soltera single mother
undersigned madre sustitutiva surrogate mother
los hechos hablan por sí solos res ipsa loquitur maestría master’s degree
loteo parceling mafia mafia
magistrado magistrate
Copyrighted Material ~ 76 ~
magistrado en funciones acting judge mandamiento mandamus, writ
magistrado permanente standing master mandamiento de arresto mittimus
magistratura magistrature, magistracy mandamiento del habeas corpus, orden de
magnicidio murder of a public figure, assassination habeas corpus writ of habeas corpus
magulladura, contusión, moretón bruise mandamiento judicial, orden del tribunal warrant,
mal entendido, mal entendimiento court order, writ of mandamus
misunderstanding mandamiento, autorización judicial, orden o
mal uso de beneficios misuse of benefits mandato judicial writ, warrant
mala acción evil deed mandamiento provisional preliminary injunction
mala conducta intencional willful misconduct, mandar, prohibir enjoin v.
wilful misconduct mandato mandate
mala conducta por parte de funcionario público mandato de juicio y condena judgment and
misconduct in office commitment order
mala conducta, conducta reprochable, mandato de posesión, orden judicial de
comportamiento ilícito misconduct, mischief, restitución, auto de posesión writ of possession
misbehavior mandato ilícito illegal agency
mala conducta, mala reputación bad character mandato o mandamiento judicial, prohibición
mala fe bad faith, bad intention, ill will, foul dealing judicial injunction
mala interpretación, interpretación errónea mandato oneroso, mandato retribuido paid
misconstruction agency
malabarismo fiscal tax gimmick mandato preliminar preliminary injunction
maleficencia maleficence mandato, orden, mandamiento judicial, apremio
malhechor, ultrajador, delincuente wrongdoer court order
malicia malice manejar en estado de ebriedad, manejar
malicia premeditada, premeditación premeditated borracho drunk driving, driving while intoxicated
malice, malice aforethought, malice prepense manejar, comerciar handle v.
maliciosamente maliciously manejo de dinero money management
malignidad, perversidad, maldad evilness manejo temerario, manejar un vehículo con
malo, malhechor, malvado villain abandono, manejar o conducir imprudentemente
malos tratos rough treatment or cruelty reckless driving
maltrato físico physical cruelty manifestación de promesa promissory
malversación de fondos, defraudación diversion representation
of funds, fraud, diversion manifestación ilegal de huelguistas unlawful
malversar fondos embezzle funds v. picketing
mancipación alienation, purchase and sale manifestación o marcha de protesta protest
mancomunda y solidariamente jointly and march
severally manifiestamente nulo void on its face
medida cautelar

manifiesto, proclama, declaración pública manutención diaria, mantenimiento diario daily


manifesto maintenance
maniobra de bolsa stock market manipulation manutención, soporte keep
manipulador de bolsa stock market manipulator marca comercial, marca registrada trademark,
manipular un auto con fines ilícitos tamper with a registered trademark, trade name
car v. marca reconocida, marca establecida strong
manipular un automóvil auto tampering trademark
mano de obra no calificada unskilled labor marca propia own brand
mano de obra, fuerza de trabajo workforce, marca registrada compuesta composite trademark
manpower, labor marca sugestiva suggestive mark
mantener el orden público, mantener o preservar marcapasos cardíaco, aparato cardiocinético
la paz keep the peace v. pacemaker
mantener o conservar algo en buen estado keep marco frame
in repair v. marco legal legal framework
mantener, confirmar, sostener, avalar, respaldar marco lógico logical framework
uphold v. margen de cobertura backwardation
mantenimiento de la paz peacekeeping, peace- margen de ganancia del agente subscriptor (de
keeping valores) underwriting spread
mantenimiento del orden policing marido husband
manuscrito, título, póliza, vale script marihuana, mariguana marijuana, pot
manutención conyugal spousal support mariscal marshal

Copyrighted Material ~ 77 ~
marrullero, estafador trickster matrimonio sin consumar, matrimonio no
más adelante, a continuación, en adelante consumado non-consummation of marriage
hereinafter matriz womb
más allá de la duda razonable, fuera de duda matriz de decisión decision matrix
razonable beyond a reasonable doubt máxima de derecho, precepto de ley legal
más antiguo, de mayor rango, principal senior principle
más arriba, anteriormente thereinbefore máxima legal legal maxim
masacre massacre máxima resistencia utmost resistance
máster en derecho LL.M. máximo representante judicial del estado ante
masa tributable, masa gravable total taxable value los tribunales solicitor general
matar, quitar la vida kill v. mayor beneficio del menor best interest of the
materia de autos, hecho establecido matter of child
record mayor conocimiento superior knowledge
material con derechos de autor, obra con mayoría calificada qualified majority, special
derechos de autor copyrighted material majority
material o aparato combustible combustible mayoría de edad, edad legal, mayoría full age, full
material or device legal age, majority, lawful age
matricidio, matricida matricide mayoría de edad, mayoridad lawful age
matrícula tuition, matriculation mayoría extraordinaria, mayoría calificada
matrícula de automóviles automobile registration supermajority
matrimonio marriage, wedlock, matrimony, media hermana half sister
matrimonio anulable voidable marriage mediación mediation, arbitration
matrimonio bígamo bigamy, bigamous marriage mediación laboral labor mediation
matrimonio civil, matrimonio por lo civil civil mediador, compromisario, amigable
marriage componedor intermediator, umpire
matrimonio clandestino secret marriage, mediana empresa middle range business
clandestine marriage mediatizar mediatize, take control v.
matrimonio de conveniencia o de interés sham medicamento de marca registrada proprietary
marriage, marriage of convenience drug
matrimonio de hecho, matrimonio de ley común medicamento de patente patent medicine
common-law marriage medicina legal, medicina forense forensic
matrimonio en segundas nupcias digamy medicine, medical jurisprudence
matrimonio morganático morganatic marriage médico consultor consulting physician
matrimonio nulo void marriage médico forense, médico legista, médico
matrimonio por poder, matrimonio por poderes pesquisidor, forense coroner, medical examiner
proxy marriage, marriage by proxy medida cautelar precautionary measure, injunction
matrimonio putativo putative marriage
ministro de hacienda

medida correctiva corrective measure, sanction mejor oferta (en subasta o licitación) best bid
medida de alcohol en la sangre blood–alcohol mejor postor u oferente highest bidder
content mejor título, título prevalente superior title
medida de prevención contingency plan mejora, mejoramiento betterment, improvement
medida de seguridad, medida de control safety mejoras significativas valuable improvements
measure mejoras útiles useful improvements
medidor de ebriedad, medidor de alcohol (en el membresía, calidad de socio o miembro
aliento) drunk-o-meter membership
medio de pago aceptable medium of exchange membrete, encabezado letterhead, letter heading
medio hermano half brother memorando de entendimiento, protocolo de
medios de pago mediums of payment acuerdo memorandum of understanding
medios de prueba species of proof devices, memorándum de asunto en cuestión at issue
instruments of evidence memorandum
medios de subsistencia, subsistencia memorándum de costos memorandum of costs
subsistence, livelihood menaje household furniture and wares
medios o recursos económicos means menor minor
medios obvios de sustento visible means of menor de edad under age
support menor delincuente delinquent child
medios y recursos, mecanismos para recabar menor en necesidad de supervisión child in need
fondos públicos ways and means of supervision
mejor amigo next friend menospreciar, denigrar disparage v.

Copyrighted Material ~ 78 ~
menosprecio de los derechos humanos contempt merodear con fines delictivos loitering with intent
for human rights mesa de asesores counsel table
mentira lie mesa de negociaciones negotiating table,
mentor, tutor, consejero mentor conference table
mera confesión, confesión sin confirmación mesa electoral polling station
naked confession mesa redonda round table conference
mercader, comerciante merchant, trader, retailer, mestizaje, cruce de razas miscegenation
trafficker método del camino crítico critical path method
mercado bajista bear market, down market mezquindad evil act, low action, vile act
mercado de futuros futures market microficha microfiche
mercado de valores stock market, securities miembro de una corporación corporator
market miembro del jurado, jurado juror
mercado de valores de entrega inmediata spot miembro honorario honorary member
market miembro nato ex officio member
mercado debilitado soft market miembro suplente substitute member
mercado externo foreign market miembro vitalicio life member
mercado libre o paralelo open market miembro, socio, integrante member
mercado negro underground market, black market, miembros de las Naciones Unidas members of
illegal market the United Nations
mercado reconocido, mercado establecido mientras el juicio continúa pendente lite, pendent
recognized market lite
mercado relevante, mercado pertinente relevant militar, castrense military
market ministerial ministerial
mercado secundario, mercado derivado ministerio de justicia, ministerio público justice
secondary market department, department of justice
mercado único single market ministerio de relaciones exteriores, cancillería
mercado, bolsa, plaza market foreign affairs ministry
mercados de transportistas o expedidores freight ministerio de salud health ministry, ministry of
forwarding markets health
mercancía en inventario, mercancía en ministerio del trabajo de los EE.UU.,
existencia stock in trade departamento del trabajo US Department of Labor
mercancía en tránsito goods in transit ministerio, secretaría de estado, departamento
mercancías no declaradas undeclared goods ministry, department
mercenarios mercenaries ministro de asuntos exteriores foreign secretary
merito procesal, bases de la acción theory of the ministro de economía economy minister
case ministro de hacienda finance minister, chancellor
méritos merits of the exchequer, secretary of the Treasury
nacionalizar

ministro de relaciones, canciller foreign minister moción para descubrir discovery motion
ministro sin cartera minister without portfolio moción para suprimir motion to suppress
ministro, secretario minister modelo de firma specimen signature
ministros de estado government ministers modificación modification
minoría minority mojón, marca (indicativa de linderos) landmark
minoría de accionistas minority of stockholders molestia, daño, acto perjudicial, afrenta,
mira final end purpose perjuicio nuisance
misión investigadora fact-finding mission moneda de curso legal legal tender
mismo delito same offense moneda nacional national currency, domestic
mitigación de daños mitigation of damages currency
moción Ballard Ballard motion moneda no convertible soft currency
moción Beagle Beagle motion monogamia monogamy
moción Brady Brady motion monopolio monopoly
moción CP 120303 120303 PC motion monopolización monopolization
moción de bifurcación birfurcation motion monto de dinero amount of money
moción de revelación de pruebas motion to monto nominal de póliza de seguros insurance
discover policy face amount or value
moción especial, petición (procesal) monto nominal, valor nominal face amount, face
extraordinaria special motion value
moción Johnson Johnson motion monto pagadero a la fecha de vencimiento
moción para anular motion to quash maturity value

Copyrighted Material ~ 79 ~
moratoria judicial suspension of proceedings muestra de sangre blood specimen
moratoria, aplazamiento, prórroga deferment, muestra falsa false token
deferral muestreo realizado para mercaderías acceptance
moratoria, postergación, suspensión, sampling
aplazamiento moratorium, deferment mujer adúltera adulteress
mordida bite mujer policía woman police
morgue, depósito de cadáveres morgue mujer soltera spinster
morir sin descendencia die without issue, leave no mulero drug mule
issue v. muletas crutches
motivo de acusación count of an indictment multa fiscal o impositiva tax penalty
motivo de apelación ground for appeal multa, sanción pecuniaria fine
motivo esencial de una demanda gist of action multar, penalizar penalize v.
motivo justificante sufficient cause multicultural multicultural
motivo o causa suficiente adequate cause mundo world
motivos de divorcio, causal de divorcio grounds municipal, edilicio municipal
for divorce municipalidad municipality
motivos fundados o razonables reasonable municipio, villa, distrito electoral borough
grounds murmullos, soplo(s) del corazón heart murmur
móvil motive mutilación criminal agravada aggravated mayhem
movilidad ascendente upward mobility mutilación criminal o desfiguramiento del
movimiento político political movement cuerpo mayhem
mudo mute
muebles y accesorios, enseres furniture and
fixtures
muerte causada por negligencia de otro,
N
homicidio culposo wrongful death
muerte civil, proscripción, privación de derechos nacido fuera del matrimonio born out of wedlock
cívicos attainder nacido vivo born alive
muerte instantánea instantaneous death nación miembro member nation
muerte natural natural death nación, país nation
muerte simultánea simultaneous death nacional, del interior, ciudadano national
muerte súbita, fallecimiento repentino sudden nacional, interno, interior domestic, inland
death nacionalidad nationality
muerte violenta, muerte a mano armada violent nacionalización nationalization
death nacionalizado, naturalizado nationalized,
muerte, defunción death naturalized
muerte, fallecimiento, deceso, finando, nacionalizar nationalize, naturalize v.
defunción demise, death, decease
no restituible

Naciones Unidas United Nations negligencia comparativa comparative negligence


narcóticos narcotics negligencia contribuyente, imprudencia
narcotraficante drug smuggler, drug trafficker concurrente contributory negligence
nativo, originario, autóctono native negligencia criminal criminal negligence
naval, naviero shipping negligencia culpable active negligence, negligence
nave del dominio público public vessel resulting from activities
nave extraviada, nave presuntamente perdida negligencia deliberada wilful neglect
missing ship negligencia extrema, imprudencia temeraria,
nave objeto de un contrato de fletamento culpa grave wanton negligence
chartered ship negligencia grave gross negligence
navegable seaworthy negligencia leve slight negligence
naviera, empresa naviera shipping company negligencia malintencionada wilfull disregard
naviero, armador shipowner negligencia ordinaria simple negligence, ordinary
necesidad necessity negligence
necesidad evidente e inmediata flagrant necessity negligencia profesional, incompetencia
negación condicionada, negación con profesional malpractice
limitaciones special traverse negligencia transaccional transactional
negación de errores que han sido alegados malpractice
joinder of error negligencia, culpa fault
negación, denegación, refutación denial

Copyrighted Material ~ 80 ~
negligencia, imprudencia, descuido neglect, no afianzable, no caucionable o sin caución o
negligence fianza nonbailable
negociabilidad, transferibilidad assignability no apto o incapacitado para ser juzgado o
negociación negotiation declararse culpable o inocente unfit to plead
negociación fraudulenta sham transaction no afiliado non-member, nonmember
negociación para declaración de culpabilidad no asegurado uninsured
arreglada plea bargain no asistencia, no comparecencia non-attendance
negociación, convenio o pacto de culpabilidad no autorizado unlicensed
plea bargain no clasificado non-rated
negociaciones conjuntas joint discussions no combatiente noncombatant
negociador negotiator no comercial, no lucrativo, sin fines de lucro
negocio de buena fe bona fide transaction noncommercial
negocio jurídico legal transaction no compensable, no resarcible, incompensable,
negocio propio sole proprietorship irresarcible noncompensable
negocio riesgoso, empresa de alto riesgo no consolidado, sin fondos unfunded
adventure no contencioso, voluntario noncontentious
negocio, actividad comercial, empresa business, no culpable, inocente not guilty
enterprise no devengado, por percibir unaccrued
negocios mafiosos, extorsión, crimen no fungible unexpendable
organizado, chantaje, negocio ilícito, latrocinio, no garantizado, sin fianza unsecured
extorsión sistemática racketeering, extortion no gravable, inembargable nonleviable
neonato newborn, neonatal no ha lugar denied motion, dismissal
nepotismo nepotism no ha lugar, objeción no admitida, sin lugar
neutral neutral, impartial objection overruled
neutralidad neutrality, impartiality no ha merito without merit
neutralidad permanente perpetual neutrality, no imponible, exento de impuestos nontaxable
permanent neutrality no impugnado uncontradicted
ni aceptar ni negar una acusación no contest no limitado o no limitado de antemano unlimited,
ninfomanía nymphomania open-ended
niñera baby sitter no notificado unserved
niñez childhood no obstante, sin embargo, a pesar de
niño dependiente dependent child notwithstanding
niño golpeado battered child no pago del crédito non-payment of loan
niño no nacido, niño por nacer, feto unborn child no prorrogable, no renovable nonrenewable
nivel de pobreza poverty level no recibido non-receipt
nivel de vida standard of living no renovable, no prorrogable nonrenewable, non-
nivel moral moral standard renewable
nivel socio económico socioeconomic status no restituible unrefundable
notoriedad

no se acaban sus efectos jurídicos legal nombre usado en casos ficticios John Doe
repercussions do not cease nómina de casos trial list
no se declara ni culpable ni inocente plead no nómina de contribuyentes assessment list
contest nómina, planilla de sueldos payroll
no se puede hacer cumplir, inexigible norma aplicable a un caso en particular special
unenforceable rule
no tener antecedentes penales have a clean norma constitucional de libertad de contratación
record contracts clause
no-inmigrante, no inmigrante non-immigrant norma consuetudinaria unenacted law
nombramiento de defensor de oficio assignment norma de conducta del jurado cautionary
of counsel instruction
nombrar un agente appoint a representative v. norma de procedimiento civil rule of civil
nombrar, designar assign v. procedure
nombre comercial, denominación social, razón norma de procedimiento de apelación rule of
social trade name, trademark, trade mark, corporate appellate procedure
name norma de procedimiento penal rule of criminal
nombre de bautismo, nombre de pila Christian procedure
name norma de salvaguardia safe harbor rule
nombre fingido o simulado fictitious name norma internacional international standard,
nombre popular de la bandera del R.U. union jack international recommendation

Copyrighted Material ~ 81 ~
norma jurídica legal rules, regulations notario público, escribano, corredor público
norma legal supletoria gap-filler notary public
norma probatoria rule of evidence notificación service of process
norma procedimental interna standing order notificación adecuada adequate notice
normas contables o criterios contables notificación de comparecencia, notificación de
generalmente admitidos accounting standards comparecer, citación a comparecer notice of
normas contractuales de trabajo naviero shipping appearance, notice to appear
articles notificación de faltas letter of comment, bail notice
normas de calidad quality standards notificación de incumplimiento de pago notice of
normas de conducta, reglamento interno code of default
conduct notificación de juicio notice of trial
normas de control de alquileres rent control notificación de la acusación notice of charge
normas de supervivencia de acciones survival notificación de resolución notice of action (parole)
statutes notificación efectiva, notificación personal actual
normas de tránsito traffic regulations notice
normas éticas ethical standards notificación en virtud de registro record notice
normas jurídicas comúnmente aceptadas notificación judicial court notification, judge notice,
commonly accepted legal standards judicial notice
normas laborales labor standards notificación judicial, tramitación de citación,
normas locales, reglas locales local rules servicio service
normas procesales rules of court noticia de rechazo notice of dishonor
normas técnicas vigentes good practice notificación mediante publicaciones service by
normas transitorias transitory provisions public notice
normas urbanísticas urban planning standards notificación o aviso de pago, recordatorio
normativa de procedimiento fiscal revenue reminder
procedure notificación por cédula nail and mail service,
nota de crédito, carta de crédito emitida por substituted service
banquero circular note notificación por correo certificado service by mail
nota de envío, aviso de envío shipping note, notificación, aviso, advertencia notice, notification
advice note notificar una acusación serve an indictment v.
nota de pago notation credit notificar una citación, entregar citatoria serve a
nota de protesto note of protest summons to somebody v.
nota de rescate ransom note notificar, avisar, participar notify v.
nota de venta, aviso de confirmación (de venta notificar, cumplir, entregar notificación serve v.
de valores) sold note (sentence)
nota marginal secondary entry, marginal notation notificar, dar aviso give notice v.
notaría notary's office, firm of notaries public notoriedad, certeza, visibilidad, celebridad, fama
notariado notarized, certified notoriety
observadores neutrales

notorio, evidente, manifiesto, célebre, famoso número asignado, número designado assigned
notorious number
novación del contrato novation of a contract número de acciones en propiedad stockholding
nuda posesión naked possession número de cuenta account number
nuda propiedad bare legal title número de expediente, número de la causa
nuda propiedad efectiva, derecho real docket number
incondicional de goce futuro vested remainder número de identificación del contribuyente
nuestro marco legal framework of our laws taxpayer identification number (TIN)
nueva exposición, puesta a punto restatement número de identificación patronal employer
nueva provisión de fondos o existencias identification number
replenishment número de póliza policy number
nuevo interrogatorio re-examination número de reclamación claim number
nuevo juicio, nueva audiencia trial de novo número de referencia reference number
nuevos elementos de prueba, prueba número de seguro social social security number
sobreviniente fresh evidence número de su identificación personal personal
nulidad absoluta absolute nullity identification number
nulo y sin valor, nulo y de ningún efecto, nulo y número del caso o del arrestado, número de
sin efecto null and void registro booking number
nulo, inválido, írrito null número del caso, rol, autos rol case number
nulo, inválido, sin efecto void, null, invalid número equivocado wrong number

Copyrighted Material ~ 82 ~
nuncio nuncio obligación derivada de deber filial obediential
nupcial, matrimonial nuptial obligation
obligación estricta, responsabilidad rigurosa
strict liability
O obligación facultativa substitute obligation
obligación incondicional pure obligation
obligación moral moral obligation
obedecer, cumplir obey v. obligación nula void obligation
obediencia, acatamiento, cumplimiento obligación objeto de cláusula penal penal
obedience obligation
objeción a interrogatorios demurrer to obligación positiva positive obligation
interrogatories obligación quirografaria, renta fija a largo plazo
objeción admitida, objeción acogida objection debenture
sustained obligación secundaría secondary obligation
objeción al jurado, recusación para causa obligación solidaria solidary obligation
challenge for a cause obligación transmisible vía hereditaria,
objeción, excepción, oposición de excepción obligación heredable hereditable obligation
perentoria demurrer obligaciones del tesoro público de los EE.UU.
objeción, impugnación, refutación, reparo, US treasury bonds
oposición objection obligado under obligation, bound
objetar, oponerse, tener inconveniente, obligado, persona obligada por contrato
impugnar object v. covenantor
objetivos inmediatos immediate objectives obligado, sujeto pasivo de una obligación obligor
objeto dejado como prenda, pignoración object obligante, obligacionista, sujeto activo de una
left as surety obligación obligee
objeto del contrato subject matter of contract obligar por acuerdo, vincular bind v
objeto explosivo explosive device obligatorio, vinculante, obligatorio para ambas
objeto, finalidad, propósito object partes mandatory, binding
objeto, propósito, objetivo purpose obra protegida por los derechos de autor work
objetor por conciencia, objetor de conciencia still in copyright
conscientious objector obras concluidas closed or completed projects
objetos de valor valuables, valuable property obrero, persona que labora laborer
obligación accesoria accessory obligation obscenidad obscenity
obligación de fideicomiso trust bond obsceno, impúdico, lascivo, lujurioso obscene,
obligación de la sociedad conyugal community lecherous
obligation obsequio o donación entre vivos inter vivos gift
obligación de prevención, señalización de observación superflua sidebar
peligros common duty of care observadores neutrales neutral observers
orden absoluta

observatorio de derechos humanos human rights ofensa menor incluida lesser included offense
watch oferente offeror, bidder
obsoleto, caduco obsolete oferta de pago tender of payment
obstaculización, obstrucción obstruction oferta de reparación, compensación tender of
obstruccionismo parlamentario filibustering amends
obstruir, estorbar obstruct v. oferta de subcontratación subbid
obtención de niños child procurement oferta de trabajo job offer
ocultación o remoción física de bienes oferta en sobre cerrado sealed bid
eloignment oferta formulada standing offer
ocultamiento de pruebas, fraude probatorio oferta pública de adquisición de una empresa
withholding of evidence takeover bid
ocupación, toma de posesión occupancy oferta secundaria, oferta subsiguiente secondary
ocupación de inmueble por un plazo tenancy for offering
a term oferta variable open bid
ocupación o empleo lucrativo gainful employment oferta y demanda supply and demand
ocupación por un lapso mayor al previsto oferta, propuesta, ofrecimiento, concurso
tenancy at sufferance público bid, tender
ocupante de una tierra, poblador settler ofertas selladas, licitaciones en pliego cerrado
ocupante ilegal de una vivienda, intruso, colono sealed tenders, sealed bids
usurpador squatter oficial de audiencia hearing officer

Copyrighted Material ~ 83 ~
oficial de justicia del gobierno US marshall ojo amoratado black eye
oficial de libertad condicional probation officer omitir, suprimir omit v.
oficial de recepción intake officer onus probandi, carga de la prueba onus probandi,
oficial del orden público peace officer burden of proof
oficial subalterno yeoman opción de compra option to purchase
oficialmente on the record opción de compra (de acciones u otros valores)
oficina autorizada de huellas digitales authorized call option
fingerprinting office opción de compra o venta de acciones share
oficina central, sede, oficina principal head office, option
headquarters opción de venta de acciones put option
oficina consular consular office opciones de pago non-forfeiture options
oficina de asuntos electorales, depto. de justicia operación de bolsa o bursátil stock exchange
de EE.UU. voting section, department of justice operation, transaction on the stock exchange
oficina de asuntos o protección del consumidor operación en firme binding transaction
consumer affairs office operaciones de iniciado insider dealing
oficina de defensoría comunitaria community operaciones jurídicas independientes arm´s
defender division length
oficina de demografía bureau of vital statistics operador en negocios de arbitraje entre distintos
oficina de gerencia y presupuesto office of mercados arbitrageur
management and budget opinión de una pluralidad de jueces plurality
oficina de la mujer del departamento de trabajo opinion
women's bureau, department of labor opinión minoritaria minority opinion
oficina de recepción receiving office opinión política political opinion
oficina del censo bureau of the census opinión pública public opinion
oficina federal de investigación (FBI) federal oponer oppose, resist v.
bureau of investigation (FBI) oponerse object to, withstand, defy, oppose v.
oficina general de auditoría, contraloría general oportuno, a tiempo seasonable
accounting office (GAO) oposición opposition, antagonism, disagreement
oficina matriz, sede home office, head office, oposición al matrimonio opposition to marriage
headquarters oposición política political opposition
oficina, agencia bureau opuesto opposite, reverse
oficio communication in writing, formal letter, office orador, ponente, portavoz, vocero speaker
oficio judicial court power to act oral, de viva voz viva voce
ofrecer o comercializar pornografía pandering of orden (judicial) de reformulación de alegatos
obscenity repleader
ofrecimiento de ejecución contractual tender of orden (judicial) de restitución (de cosa mueble)
performance possessory warrant
ofrecimiento, propuesta offering, proposal orden absoluta de no contacto stay away order
órgano jurisdiccional

orden de allanamiento, orden de cateo o registro orden de descuento (a su salario) por nómina
search warrant, search-warrant payroll deduction order
orden de arresto físico body attachment orden de detención (judicial), orden de arresto
orden de arresto por agresión assault warrant bench warrant, writ of capias
orden de arresto por no cumplir la libertad orden de ejecución death warrant
condicional arrest parole violator warrant orden de embargo de bienes del arrendatario a
orden de arresto, mandamiento de arresto arrest solicitud del arrendador landlord's warrant
warrant orden de manutención para niños child support
orden de cateo (de una propiedad) property order
search warrant orden de pago order of payment, warrant for
orden de cesar y desistir cease and desist order payment
orden de comparecencia, citación legal, citación orden de pago de bonos del tesoro treasury
subpoena warrant
orden de comparecer para explicar orden de pago regular banker's order, standing
incumplimiento judicial order to show cause order
orden de competencia competence order orden de preclusión preclusion order
orden de confinamiento o encarcelación orden de prisión custodial sentence
commitment order orden de protección de emergencia emergency
orden de custodia custody order protective order
orden de desalojo eviction order

Copyrighted Material ~ 84 ~
orden de protección para seguridad, orden orden presidencial executive order
judicial para proteger a alguien, mandato orden reemplazante de traslado forzoso alternate
protector protective order order of removal
orden de restricción, orden de entredicho, orden orden, mandato, precepto order
inhibitoria, orden de amparo restraining order ordenanza (ley municipal) ordinance (municipal
orden de salida voluntaria voluntary departure law)
order ordenanza municipal municipal ordinance
orden de separación (conyugal) separation order orfanato, orfelinato, orfanatorio orphanage
orden de trabajo factory order organismo de normalización standardizing body
orden de traspaso assignment order organismo federal de administración de
orden del día trial docket emergencias federal emergency management
orden del día para junta extraordinaria special agency (FEMA)
business organismo o agencia ejecutora del proyecto
orden del día, agenda agenda project implementing agency, project executing
orden del tribunal court order agency
orden en ausencia in absentia order organismo semioficial quasi-official body
orden inhibitoria temporal, orden de restricción organización caritativa, asociación de
temporal temporary restraining order beneficencia charitable organization
orden jerárquico ranking order, hierarchy organización comunitaria community based
orden judicial de ejecución de sentencia, auto organization
ejecutivo writ of execution organización con fines de lucro for profit
orden judicial de pago de deuda, acción de corporation
cobro de dinero writ of debt organización de revisión de normas
orden judicial de remisión de autos, recurso de profesionales peer review organization
casación writ of error organismo agency, body, organisation
orden judicial para recobrar de posesión organización u organismo no gubernamental
inmueble writ of entry (ONG) non-governmental organization (NGO)
orden judicial, mandamiento judicial, orden del organización voluntaria o a título gratuito
tribunal court order, writ of mandamus voluntary organization
orden jurídico, ordenamiento legal legal order organizador organizer, convener, convenor
orden o decreto de desalojo writ of ejectment organizar apuestas bookmaking
orden o decreto de embargo precept of órgano administrativo administrative authority
attachment órgano decisorio decision-making body
orden para cesar alguna actividad cease and órgano directivo, comité directivo steering
desist order committee
orden pendiente outstanding warrant órgano estatal, agencia estatal, agencia del
orden por consentimiento consent order estado state agency
orden preliminar de protección preliminary órgano jurisdiccional colegiado bench of judges
protective order
papel de oficio

órgano supervisor, cuerpo de vigilancia


watchdog body pabellón de la muerte, fila de muerte death row
órgano, corporación, cuerpo body paciente externo, paciente ambulatorio outpatient
órganos genitales genitals pacto de caballeros gentlemen's agreement
órganos jurisdiccionales courts pacto reservado secret agreement
orientación sexual sexual orientation pacto social, contrato de sociedad, contrato
origen nacional national origin social partnership agreement
original; copia original original pacto solidario several covenant
otorgamiento condicional conditional grant pacto, acuerdo, convenio pact, deal, settlement,
otorgamiento de arrendamiento enfitéutico grant covenant
of long lease padrastro stepfather
otorgamiento de franquicia franchising, dealership padre a cargo de custodia custodial parent
otorgante, expedidor, girador (de letra o pagaré) padre de hecho de facto parent
maker padre presunto presumed father
otorgar ante notario, autenticar por un notario padres adoptivos adoptive parents
público notarize v. padres sustitutos, padres de crianza foster
parents
paga extra supplementary pay
P pagadero payable

Copyrighted Material ~ 85 ~
pagadero al portador, se paga al portador pago insuficiente underpayment
payable to bearer pago máximo payment cap
pagado en su totalidad, liquidado paid in full pago neta, salario neto take-home pay, net pay
pagar a plazos pay by installment v. pago o paga extra extra or supplementary pay
pagar en efectivo pay in cash v. pago parcial partial payment
pagar intereses sobre una deuda service a debt v. pago por hora hourly earnings or pay
pagar por adelantado, pre-pagar, antepagar pago por pieza, pago a destajo piece rate
prepay, pay in advance v. pago retroactivo back pay
pagar una fianza bail (out) v. pago según se recibe pay as you go basis
pagaré IOU, note of hand, promissory note pago simbólico token payment
pagaré a la vista demand note pago tardío late payment
pagaré del tesoro, bono del tesoro treasury bill pago total payment in full
pagaré en blanco skeleton bill pago, remuneración payment
pagaré garantizado por acciones stock note pagos atrasados, en mora arrears, behind in
pagaré pagadero a plazo fijo single bond payments
pagaré prendario collateral note pagos de asistencia pública public assistance
pagaré sin garantía, pagaré quirografario payments
unsecured note pagos de beneficios benefit payments
pagaré sin intereses single bill país de origen country of origin, home country
pagaré, vale promissory note, I.O.U. país importador importing country
pagaré, vale, valor pagadero, nota, anotación, país requirente demanding state
comentario note países en vías de desarrollo developing countries
pago a cuenta payment on account países regidos por el derecho romano-canónico
pago adelantado, anticipo, pre-pago advance civil law countries
payment, prepayment palabras dirigidas a ocasionar una pelea fighting
pago autorizado preauthorized payment words
pago de impuesto tax payment palabras ofensivas offensive words
pago de vacaciones vacation pay palabras valederas operative words
pago en especie payment in kind palacio de justicia, edificio de los tribunales
pago en exceso, sobrepago overpayment court house
pago eventual, pago potencial prospective palmada, bofetada slap
payment palpar a una persona, registrar un auto search (a
pago exigible de contado noninstallment credit person or a car) v.
pago final mayor balloon payment pandilla callejera delictiva criminal street gang
pago global lump-sum payment pandilla, camarilla, banda, mara gang
pago implícito constructive payment pandillero, agavillado, mara, gánster gang
pago inicial down payment member
pago inicial de honorarios de abogado retaining panel arbitral panel of arbitrators
fee papel de oficio, pliego de papel foolscap
patriotismo fanático

papel moneda paper money, folding money, paper pared medianera, pared divisoria party wall
currency parentesco colateral collateral consanguinity
papel sellado o timbrado, especies valoradas o parentesco de doble vínculo whole blood kinship
timbradas stamped paper, imprinted paper parentesco directo lineal consanguinity
papel, documento, instrumento de crédito paper parentesco pleno, vínculo legítimo mixed
papeleo, trabajo administrativo paperwork cognation
papeleta de empeño, papeleta del monte de parentesco unilateral half blood
piedad pawn slip, pawn ticket paridad cambiaria, cambio a la par par of
paquete, bulto bulk exchange
paquetes de medidas económicas package deal paridad, igualdad parity, equivalence
para la cuenta de, a favor de for account of pariente más cercano next of kin
para que conste for the record pariente más cercano que esté vivo nearest living
paradero desconocido whereabouts unknown relative
paraíso fiscal tax haven country parientes, familiares relatives
parálisis paralysis parlamento parliament, congress, legislative body
parálisis cerebral cerebral palsy parricidio, parricida patricide
parcela, terreno, solar, gran cantidad lot parte party
parcelas inscritas en el catastro plots entered in parte adversa adverse party
the land register parte beneficiada accommodated party

Copyrighted Material ~ 86 ~
parte clave del documento body of the instrument pasante (asistente de abogados), secretario
parte conducente main part legal law clerk, assistant lawyer
parte contractual party to a contract pasante (becario), practicante intern
parte contraria, contraparte opponent, opposing pasantía internship, clerkship
party, opposite side pasaporte passport
parte cumplidora, parte requirente non-defaulting pasatiempos hobbies
party pasear con auto robado, robar un vehículo para
parte dañada o perjudicada injured party pasear joyriding
parte del patrimonio hereditario destinado al pasivo social corporate liabilities
hogar probate homestead pasivos liabilities
parte incumplidora, parte interpelada o paso de peatones zebra-crossing
requerida, moroso defaulter, defaulting party pastilla venenosa contra tentativas hostiles de
parte interesada interested party empresas poison pill
parte interesada (comercial) stakeholder patente patent
parte necesaria en un juicio indispensable party patente de invención inventor's certificate
parte no culpable innocent party patente de sanidad, certificado de sanidad bill of
parte nominal nominal party health
parte que gana el juicio prevailing party patente en trámite, pendiente de patente patent
parte recurrida o apelado (demandado) appellee pending
partes comparecientes en el presente acto patente no explotada comercialmente, patente
parties hereto de papel paper patent
partes contratantes, contratantes contracting patología pathology
parties patria potestad parent authority
partición distribution patrimonio patrimony
partición de la herencia division of property patrimonio de una sucesión, caudal verificable,
partición por testamento testamentary partition patrimonio hereditario, patrimonio testamentario
partición, reparto partition probate estate
participación ciudadana citizen participation patrimonio del accionista stockholder's equity
participación en el mercado share in the market patrimonio empresarial corporate net worth
participación en los beneficios share in profits patrimonio fiduciario, bienes de fideicomiso trust
participación en los beneficios, distribución de estate
beneficios profit-sharing patrimonio insolvente bankrupt estate
partícula de derecho scintilla juris patrimonio mobiliario, bienes muebles personal
partido político political party property
partido político proscrito proscribed political party patrimonio nacional national heritage, crown
parto childbirth property
parto de un niño muerto stillbirth patrimonio neto, valor neto, activo neto net worth
pasaje inofensivo de un navío innocent passage patriotismo fanático excessive patriotism, fanatical
patriotism
período, plazo

patrocinar sponsor v. peligro inminente imminent peril or danger


patrón de prueba, estándar de prueba standard of peligro repentino sudden peril
proof peligro, riesgo danger, jeopardy, risk
patrón oro gold standard peligros a la seguridad safety hazards
patrón, empleador employer peligros ineludibles unavoidable dangers
patrulla patrol peligroso dangerous
patrulla de policía police patrol pelotón de fusilamiento firing squad
patrulla de salvamento rescue squad pena arbitraria punishment subject to
patrulla fronteriza border patrol individualization
pautas guidelines pena capital, pena de muerte capital punishment
peaje road toll pena de exilio sentence of exile
peaje, tasa por uso de vía pública toll pena de muerte, pena capital death penalty
peatón imprudente jaywalker pena de perjurio penalty of perjury
pecuniario pecuniary pena de prisión total, período total de reclusión
pediatra pediatric physician, pediatrician aggregate term of imprisonment
pedidos pendientes outstanding orders pena grave, pena aflictiva serious punishment,
pedimento para declarar sin lugar motion to corporal punishment
dismiss pena legal straight penalty
peligro inmediato immediate danger pena máxima o capital maximum sentence

Copyrighted Material ~ 87 ~
pena no privativa o restrictiva de la libertad pérdida de la custodia, privación de la tuición
noncustodial sentence deprivation of custody
pena, castigo, sanción, penalidad, punición pérdida de memoria loss of memory
punishment, penalty pérdida del ejercicio trading loss
pendiente, en trámite pending pérdida derivada de la posesión prolongada de
penetración ilegal unlawful penetration bienes long term capital loss
penitenciaría, prisión, cárcel penitentiary pérdida gravable recognized loss
pensión alimenticia del cónyuge divorciado, pérdida neta net loss
alimentos alimony pérdida parcial partial loss
pensión alimenticia o manutención pendiente de pérdida real actual loss
litigio alimony or maintenance pending suit pérdida resultante de un desastre disaster loss
pensión de alimentos o manutención palimony pérdida resultante del salvamento salvage loss
pensión de jubilación o retiro retirement annuity pérdida traspasada a un período fiscal posterior
pensión de pagos de monto variable variable carryover, carry-over
annuity pérdida de un derecho, confiscación, decomiso
pensión de rehabilitación rehabilitative alimony forfeiture
pensión de vejez, pensión de jubilación o de pérdidas indirectas consequential loss
retiro retirement pension, old age pension período contable accounting period
pensión graciable merit pension período de acumulación accumulation period
pensión no contributiva noncontributory pension período de beneficios benefit period, period of
pensión para un viudo, pensión de viudez benefits
widower’s pension período de elegibilidad eligibility period
pensión para una viuda widow’s pension período de espera, lapso de espera waiting period
pensión por invalidez, pensión por discapacidad período de gracia grace period
disability pension período de inscripción enrollment period
pensión vitalicia, renta vitalicia life annuity, período de postergación o prórroga deferral
annuity for life period
pensionado pensioner, beneficiary of a pension período de preaviso period of notice
plan período de prueba trial period, probationary period
pensionario contributor to a pension plan período de sesiones, término judicial term of
pensionista annuitant court
pensionista, huésped lodger período de tiempo, espacio de tiempo time period
pequeña empresa small business corporation período de validez period of validity
pequeño hurto, ratería petty larceny or theft período en el ejercicio del cargo term of office
perdedor loser período probatorio de trabajo trial work period
pérdida de consorcio loss of consortium período probatorio, período de prueba
pérdida de funciones básicas o principales loss probationary period
of major functions período selecto select period
pérdida de habla loss of speech período, plazo, lapso, término general term
peticionario

perito (judicial) ad hoc ad hoc special master permiso de reingreso reentry permit
perito en averías, ajustador, tasador de averías permiso de residencia residence permit
average adjuster permiso de trabajo work permit, working papers
perito fiscal, avaluador, tasador, repartidor permiso para uso especial special use permit
assessor permiso, autorización, licencia leave
perito imparcial impartial expert permiso, licencia, autorización permit
perito policial police expert perpetración de un delito commission of a crime
perito tasador expert appraiser perpetuidad perpetuity, perdurability
perjuicio material real injury persecución persecution
perjurador perjurer persecución, acoso pursuit, harassment
perjurio juramento falso false oath persona adulta promedio average adult person
perjuro, embustero fabricator persona auxiliar médico, paramédico paramedic
permisivo, tolerante, indulgente permissive persona bajo tutela o pupilo conservatee
permiso de ausencia controlada para que un persona con doble nacionalidad person of dual
prisionero trabaje furlough nationality
permiso de construcción, licencia de persona de edad old fellow
construcción building permit persona desaparecida missing person
permiso de importación import license persona designada o nombrada para un cargo
permiso de inspección de mercancía bill of sight appointee

Copyrighted Material ~ 88 ~
persona elegible eligible individual peso de la ley, cumplimiento de la ley law
persona empleada en servicio doméstico enforcement
domestic worker pesquisa judicial, indagación inquest
persona incapacitada, discapacitado pesquisa fronteriza, control fronterizo de
handicapped individual, disabled person inmigración border search
persona independiente económicamente self- pesquisa, indagación, investigación, diligencias
employed person previas inquiry, investigation, enquiry
persona insolvente bankrupt person petición petition, request
persona jurídica legal entity, body corporate, petición admitida motion granted
juristic person, corporate body petición de abandono del procedimiento, moción
persona natural natural person para desechar motion to dismiss, demurrer
persona obsesionada que acosa a otra persona petición de asilo, solicitud de asilo asylee
stalker application
persona que busca trabajo job seeker petición de informes sobre crédito status inquiry
persona que emplea la coacción duressor petición de quiebra bankruptcy petition
persona que necesita supervisión person in need petición de reducción o rebaja de daños y
of supervision perjuicios plea in mitigation of damages
persona razonable reasonable person petición de resolución motion for termination
persona transportada gratuitamente gratuitous petición no completada a tiempo o fuera de
guest tiempo request not timely filed
personal de supervisión supervisory staff petición otorgada, petición accedida motion
personal del tribunal court personnel granted
personal eventual temporary staff petición para anular la condena, demanda de
personalidad personality nulidad motion to vacate conviction or judgment
personalidad jurídica, capacidad civil legal petición para aplazamiento del procedimiento
capacity motion for continuance
personas que viven en la calle, vagabundos petición para la comparecencia de testigos
street people, wanderer, homeless request for witness subpoena
persuadir, convencer persuade, convince v. petición para sobreseimiento provisional motion
persuasión razonable fair persuasion to dismiss without prejudice
pertinencia relevance, relevancy petición para un nuevo juicio motion for a new
pertinente, aplicable, atingente relevant, germane trial
perturbación al orden público, alteración del petición rechazada, moción rechazada, moción
orden público disturbing the peace negada motion denied
perturbación de reuniones públicas disturbance petición, moción, recurso motion
of public meetings peticionante, peticionario, solicitante, petitioner,
perturbar, alterar, molestar, desordenar disturb v. movant
peso de la prueba, carga de la prueba burden of peticionar, pedir, solicitar petition, request v.
proof, onus probandi peticionario suppliant
póliza emitida

peticiones para incrementar penas enhancement plan acreditado de pensión qualified pension plan
papers plan de beneficio definido defined benefit plan
petitoria, petición request plan de beneficios para empleados employee
petitorio request for relief, petition benefit plan
petitorio de una demanda prayer for relief plan de intervención de conducta behavior
petitorio y posesorio possessory and petitory intervention plan
causes of action plan de participación en ganancias de la
picapleitos, abogado pleitista, legulay pettifogger empresa stock bonus plan
pignorar impawn v. plan de pensiones pension scheme
piquete subsidiario secondary action, secondary plan de retiro o jubilación retirement plan
picketing plan de seguro de hospitalización care insurance
piratería piracy plan
piratería aérea air piracy, hijacking of aircraft plan del patrimonio estate plan(ning)
piratería, abordaje piracy, buccaneering plan municipal de desarrollo urbano master plan
pistola, arma de fuego handgun, gun plan quinquenal five-year plan
pistolero, armado gunner planificación planning
pitar, tocar la bocina honk v. planificación simultánea concurrent planning
plagio, apropiación de trabajo intelectual plazo (período de encarcelación) base term (term
plagiarism of imprisonment)

Copyrighted Material ~ 89 ~
plazo cumplido satisfied term poder legal, poder notarial, poder, carta de
plazo de amortización duration of the depreciation personería power of attorney, letter of attorney
plazo del arrendamiento term of lease poder legislativo, facultad legislativa legislative
plazo por vencerse unexpired term power
plazo renovable renewable term poder médico, poder legal médico medical power
plazos y condiciones, pliego de condiciones of attorney
terms and conditions poder regulador, facultad de establecer reglas
plebiscito plebiscite rulemaking power
plebiscito internacional international plebiscite poder soberano sovereign power
pleito, proceso, litigio lawsuit poder, apoderado, poderhabiente, mandatario
plena propiedad allodial ownership proxy, proxy holder
plenipotenciario plenipotentiary poderdante desconocido, comitente no
pleno municipal town council plenum identificado o encubierto undisclosed principal
plica (depósito) escrow account poderes derivados, facultades implícitas resulting
pliego sealed document powers
pliego de cargos list of charges poderes ilimitados, plenipotencia unlimited
pliego de condiciones list of specifications powers
pliego de costas bill (money) podólogo, pedicuro, podiatra podiatrist
pliego de descargo written reply to charges poliandria polyandry
pliego de servidumbres y cargas easements and policía de seguridad security forces
encumbrances recorded policía judicial criminal investigation division
pluralidad de acciones multiplicity of actions polígono industrial trading estate, industrial estate
poco ético, no ético unethical política de adquisiciones o abastecimiento
poco razonable, excesivo, desmedido procurement policy
unconscionable política exterior foreign policy
poder letter of attorney, power of attorney política fiscal fiscal policy
poder de nombramiento appointing power política interna domestic policy
poder de policía police power política nacional e internacional national and
poder de revocación power of revocation international politics
poder en interés del apoderado authority coupled político politician
with an interest póliza de juego, póliza apostadora wager policy
poder especial para venta de acciones stock póliza de seguro de vida life insurance policy, life-
power insurance policy
poder especial, poder limitado special power póliza de seguros insurance policy
poder general duradero general durable power of póliza de valor prefijado valued policy
attorney póliza dotal endowment policy
poder implícito implied power póliza emitida sin tener un examen médico
poder judicial, judicatura judiciary nonmedical policy
poder legal durable durable power of attorney
precio simbólico
póliza multiriesgo multi-risk policy por contrato ex contractu
póliza por un término fijo term policy por cuanto, en tanto que, visto que,
póliza por viaje voyage policy considerando whereas
póliza suplementaria supplementary policy por debajo del 10% under 10%
póliza temporal temporal term policy por delito, ex delito ex delito
póliza única de obras single site policy por disposición so ordered
polizón stowaway por el (la) presente, por este(a) hereby
polvo de ángel, cucuy angel dust por el hecho mismo, por este mismo hecho ipso
ponderación de intereses balancing of interests facto
poner sello, sellar affix a seal v. por enajenación mental by reason of insanity
pónganse de pie (en un tribunal) all rise por este medio, por la presente, por esto hereby
por acción u omisión o culposo involuntary por estirpes in stirpes
manslaughter por favor tome en cuenta please be advised
por adelantado in advance por incumplimiento de pago in default of payment
por analogía mutatis mutandis por iniciativa propia, motu proprio motu proprio
por cabeza, individualmente in capita por la fuerza, con violencia strong hand
por causa de muerte mortis causa por la presente herefore
por ciento, per cien percent, per cent por lo cual wherefore
por consiguiente, como corresponde, por lo por lo tanto therefore
tanto accordingly por medio de engaño by deception
Copyrighted Material ~ 90 ~
por medio del cual, por medio de la cual whereby posesión o tenencia ilícita de armas criminal
por poder, p.p. by power of attorney, by proxy possession of a weapon (CPW)
por riguroso orden de antigüedad in strict order of posesión precaria precarious possession
seniority posesión, goce, detentación, tenencia de, bien
por sí mismo, en sí mismo, per se per se poseído possession
por sí, por uno mismo, en su propio nombre o postergar, levantar (la sesión) adjourn v.
derecho pro se posteridad posterity
por término medio on an average posteriormente, después thereinafter
por unanimidad unanimously postor licitante, licitador bidder
porcentaje por el servicio en restaurante, cuota póstumo posthumous
de servicios service charge práctica laboral desleal unfair labor practices
porcentaje, tanto por ciento percentage practicar una autopsia perform an autopsy v.
porción del mercado, cuota de mercado market prácticas restrictivas restrictive practices
share preámbulo preamble
pormenores de la demanda particulars of claim precalificación pre-qualification
pornografía infantil child pornography precarista precarious possessor
pornográfico pornography, porn precedencia precedence, preeminence, priority
portador bearer, holder precedente convincente persuasive precedent
portar o llevar armas bear arms, carry weapons v. precedente judicial o jurisprudencial,
portavoz, portavoz del gobierno, vocero antecedente precedent
spokesperson precedentes priors
porte a cargo del cliente, porte debido freight precedentes que sientan jurisprudencia binding
forward, carriage forward precedents
poseedor de buena fe bona fide possessor precepto, norma, regla precept, principle, norm
poseedor de la póliza, polizahabitante precinto, distrito precinct
policyowner, policy holder precio afectivo sentimental value
posesión constructiva constructive possession precio al por menor retail price
posesión de drogas possession of drugs precio bruto gross price
posesión de hecho possession in fact precio convenido o acordado agreed price
posesión efectiva o real actual possession precio de entrega inmediata spot price
posesión exclusiva exclusive possession precio de mayorista wholesale price
posesión ilegal de armas illegal possession of precio de subvención support price
weapons precio inicial o en subasta upset price
posesión ilegítima unlawful possession, adverse precio mínimo, precios de liquidación, precio
possession watemojado knockdown price
posesión inequívoca y a título de propietario precio no especificado en el contrato open price
undisputed possession as owner term
posesión legítima possession in law precio simbólico token charge
posesión notoria, posesión manifiesta notorious
possession
presunción de derecho

predio dominante dominant estate, dominant prejuzgamiento, prejuicio preconceived judgment,


tenement preconceived opinion, bias, prejudice
predio sirviente servient estate premeditadamente willfully
predominantemente, en su gran mayoría premeditado premeditated
preponderantly premio, recompensa, gratificación,
predominar, prevalecer prevail v. remuneración reward
prefectura prefect's office prenda, caución, garantía, pignoración, fianza
pregunta question, query pignoraticia pledge
pregunta abstracta, cuestión especulativa prenda, caución, medida, cálculo gage
abstract question preparar para la publicación edit v.
pregunta hipotética hypothetical question preponderancia de la prueba, importancia o
pregunta sugestiva, que insinúa la respuesta peso de la evidencia weight of the evidence,
leading question weight of evidence
preguntar a los jurados individualmente su preponderancia de pruebas preponderance of
conformidad con el veredicto poll the jury v. evidence
prejuicio por división severance damages prerrogativa prerogative
prejuicio, parcialidad prejudice prerrogativas estatales state's rights

Copyrighted Material ~ 91 ~
prescripción del delito lapsing of time to bring prestaciones laborales o sociales severance
prosecution benefits
presenciar, observar witness v. prestaciones públicas, beneficios públicos public
presentación de letra de cambio presentment of benefits
negotiable instrument prestaciones suplementarias fringe benefits
presentación de un documento presentment prestamista lender
presentación de un documento en un juzgado prestamista propietario de casa de empeño
filing pawnbroker
presentar acusación o cargos press charges v. préstamo a corto plazo short term loan
presentar documentos submit documents v. préstamo a persona de solvencia character loan
presentar motivos, exponer argumentos préstamo a riesgo marítimo, préstamo a la
convincentes show cause v. gruesa, contrato a la gruesa maritime loan,
presentar una acusación, presentar cargos bottomry
penales file charges v. préstamo agrícola loan for agricultural purposes
presentar una propuesta submit a proposal v. préstamo comparado al valor loan-to-value
presentar una solicitud, presentar una moción préstamo con garantía prendaria o colateral
file a motion v. collateral loan
presentarse a tal lugar report to a place v. préstamo conforme conforming loan
preservativo, anticonceptivo contraceptive préstamo convencional conventional loan
presidenta woman president préstamo de consumo loan for consumption
presidente de la cámara baja, presidente de préstamo de tasa ajustable adjustable rate
cualquiera de las cámaras del parlamento mortgage
británico speaker of the house préstamo hipotecario de entregas periódicas
presidente de la corte suprema chief justice reverse annuity mortgage
presidente del jurado jury foreman, jury préstamo incobrable bad loan
foreperson, foreman of the jury préstamo pendiente outstanding loan
presidente del tribunal presiding judge préstamo preferencial preferred loan
presidente electo president elect préstamo renovable o revolvente revolving loan
presidente provisional del Senado president pro- préstamo sin garantía unsecured loan
tempore of the Senate préstamo sin interés flat loan
presidiario bajo libertad condicional ticket-of- préstamo sin recurso nonrecourse loan
leave man préstamos contra la póliza, préstamos sobre la
presidio correccional reformatory póliza policy loans
presión de los compañeros peer pressure prestar juramento, hacer juramento take an oath,
preso reincidente jailbird take oath v.
presos peligrosos category ´A´ prisoners prestatario borrower
prestación de juramento a quienes toman cargos prestigio, clientela, renombre good will
swearing in presumido o inferido por la ley implied by law
prestación de servicios rendering of services presumir presume v.
prestación justa y adecuada, causa justa y presunción de derecho, presunción irrebatible
adecuada fair and valuable consideration irrebuttable presumption
procedimiento extraordinario

presunción de hecho factual presumption presunto trasgresor alleged violator


presunción de inocencia, presunción de presupuesto budget
inculpabilidad presumption of innocence presupuestos procesales procedural requirements
presunción de ley, presunción legal presumption pretensión al título y propiedad de un inmueble
of law right and title, claim of ownership
presunción de muerte o de fallecimiento pretensión suplementaria, pretensión formulada
presumption of death supplemental claim
presunción de riesgo assumption of risk pretensión, pretexto pretence, pretext
presunción de supervivencia presumption of pretexto pretext
survivorship prevaricación, prevaricato breach of trust
presunción específica specific presumption prevención de accidentes accident prevention
presunción iure et de iure, presunción de prevención de embarazo, anticonceptivos birth
derecho juris et de jure control
presunción legal legal presumption, artificial previa declaración contradictoria prior
presumption inconsistent statement
presunción relativa rebuttable presumption previo consentimiento escrito prior written
presunción, conjetura presumption consent

Copyrighted Material ~ 92 ~
previsibilidad, anticipación foreseeability, prisionero de guerra prisoner of war (POW)
anticipation privación de propiedad, despojo de bienes
previsión, previsibilidad foreseeability deprivation of property
prima abonada earned premium privación económica financial hardship
prima de seguro insurance premium privación, despojo deprivation
prima de seguro hipotecario mortgage insurance privado de juicio o de razón, incapacidad mental
premium unsound mind
prima máxima anual maximum annual premium privar de nacionalidad denaturalize v.
prima neta única net single premium privar deprive v.
prima no planificada o no programada privatización privatization
unscheduled premium privilegio privilege
prima periódica recurring premium privilegio condicionado qualified privilege
prima única single premium privilegio crediticio, gravamen legal statutory lien
primas niveladas level premiums privilegio de comunicaciones entre abogado y
primer beneficiario first beneficiary cliente attorney-client privilege
primer contrato de fideicomiso first deed of trust privilegio de pobreza, por causa de pobreza in
primer gravamen, primer derecho de retención forma pauperis
first lien privilegio exclusivo special privilege
primer magistrado chief judge probabilidad, posibilidad likelihood, chance
primer ministro, jefe de gobierno prime minister, probatorio evidentiary
premier procedimiento procedure
primera comparecencia first appearance procedimiento administrativo administrative
primeros auxilios first aid procedure
primogenitor first-born procedimiento administrativo cuasijudicial trial
principio principle type hearing
principio de preferencia por el documento procedimiento civil civil procedure
original original document rule procedimiento contencioso administrativo
principio de uniformidad consistency principle judicial procedure concerning administrative law
principios generales del derecho general legal procedimiento de agravio, procedimiento de
principles queja grievance procedure
principios objetivos, criterios imparciales neutral procedimiento de declaración de incapacidad
principles incompetency proceedings
prisión de régimen abierto attendance center procedimiento de fusión-absorción merger-
prisión ilegal wrongful imprisonment absorption procedure
prisión menor short-term imprisonment procedimiento de insania, sesión para
prisión por deudas imprisonment for debt, debtor determinar capacidad procesal sanity hearing
prison procedimiento de traslado removal proceeding
prisión preventive pretrial detention, custody procedimiento del juicio exequátur exequatur
awaiting trial procedimiento ejecutivo judgment execution
prisión, cárcel, penitenciaría, presidio penal procedimiento extraordinario, procedimiento
prison, jail especial special proceeding
promesa de matrimonio

procedimiento fraudulento false pretense procedimiento sumario, juicio breve summary


procedimiento ilegal o nulo, proceso viciado de proceeding
nulidad absoluta void process procedimiento suplementario supplementary
procedimiento no contencioso, procedimiento proceeding
ex parte ex parte proceeding procedimiento, trámite proceeding
procedimiento o proceso de traslado expedito procedimientos de asignación de bienes raíces
expedited removal proceeding real estate settlement procedures
procedimiento para causas menores small claims procedimientos de facturación invoicing
procedure procedures
procedimiento parlamentario parliamentary procedimientos de licitación abierta open
procedure tendering procedures
procedimiento penal criminal procedure, criminal procedimientos de seguridad safety procedures
proceedings procedimientos judiciales, diligencias judiciales
procedimiento previsto por la ley legal proceeding judicial processes, judicial proceedings
procedimiento sin divulgación del acta procedimientos o juicio testamentario probate
nondisclosure proceeding proceedings

Copyrighted Material ~ 93 ~
procedimientos para prolongar la vida life producto nacional bruto (PNB) gross national
prolonging procedures product (GNP)
procedimientos para resolver disputas sin litigio producto nacional neto (PNN) net national product
alternative dispute resolution (NNP)
procesado como menor, (adulto) committed as profanación desecration, profanation, irreverence
juvenile, (as adult) profanación o insulto a la bandera flag
procesamiento electrónico de datos electronic desecration
data processing profanador de tumbas defiler of tombs
procesamiento por segunda vez double jeopardy profesional de opinión pública, encuestador
proceso civil civil process pollster
proceso de asilo afirmativo affirmative asylum programa alternativo (a la cárcel) diversion
process program (to incarceration)
proceso de formación de leyes, elaboración de programa antipobreza antipoverty rogram
la ley lawmaking programa de defensoría comunitaria community
proceso decisorio adjudicatory process defender program
proceso electoral electoral process programa de entrevistas o citas schedule of
proceso judicial, enjuiciamiento, fiscalía appointments
prosecution programa de reingreso (o reinserción) community
proceso legal establecido due process of law re-entry program
proceso penal o criminal criminal prosecution programa del seguro médico infantil children’s
proceso público, tribunal abierto al público open health insurance program
court programa diseñado para remediar prácticas
proceso sumario summary process discriminatorias affirmative action
proceso viciado, juicio nulo (con derecho a uno programa para enseñar como controlar el enojo
nuevo) mistrial anger management class
procesos de dirección management process programación automatizada automated
proclamación proclamation scheduling
procurador del estado, abogado del estado state programar, proyectar schedule v.
attorney, treasury counsel programas de alcance comunitario outreach
procurador federal, fiscal federal United States programs
attorney prohibición prohibition, ban
procurador general state attorney, attorney for prohibición al acusado de abandonar la
government jurisdicción writ of ne exeat
procuraduría prosecutor´s office prohibición de hablar del caso, orden de guardar
procuraduría general de justicia, ministerio silencio gag order
público o de justicia ministry of justice prohibición injustificada unreasonable restraint
producción total total output prohibición, veda ban
producido neto de una venta o de una sucesión prohibir prohibit, ban, forbid v.
avails prohibitorio injunctive
producto interno bruto (PIB), producto promesa de compra y venta, contrato de
geográfico bruto (PGB) gross domestic product compraventa purchase agreement
(GDP) promesa de matrimonio promise of marriage
provisión

promesa de no ejercer cierta acción judicial pronunciamiento de sentencia, emisión de fallo


covenant not to sue rendition of judgment
promesa de pago offer of contractual performance pronunciar un discurso make a speech v.
promesa ilusoria illusory promise pronunciarse sobre el fondo del asunto rule as to
promesa por cumplir executory promise the merits of the case
promesa unilateral naked promise propaganda engañosa, publicidad falaz deceptive
prometer vouch, promise v. advertising
prometida, novia fiancée propensión (de animal) a causar daños vicious
prometido, novio fiancé propensity
promoción de la mujer gender development propensión, prejuicio, parcialidad,
promoción, ascenso promotion, advance, elevation predisposición bias
promulgar promulgate v. propiedad absoluta o plena absolute ownership
promulgar, dictar, aprobar (una ley o propiedad adquirida mediante una compra
anteproyecto) enact v. acquest
pronunciamiento pronouncement, formal propiedad alquilada, apartamentos tenement
announcement

Copyrighted Material ~ 94 ~
propiedad colindante, terreno lindero abutting proponente solvente y técnicamente capaz
property responsible bidder
propiedad compartida ownership in common proposición deshonesta solicitation of sexual
propiedad común, bienes comunales, bienes favors
gananciales community property propósito criminal felonious intent
propiedad dentro del territorio territorial property propósito indebido improper purpose
propiedad en dominio pleno, derecho real propuesta o petición escrita, memorial written
incondicional vested estate statement
propiedad en fideicomiso trust property propuestas cerradas closed bids
propiedad gravable, propiedad sujeta a prorratear prorate v.
impuestos ratable estate prórroga prorogation
propiedad industrial industrial property prórroga del contrato de arrendamiento renewal
propiedad inmobiliaria, bienes inmuebles, of the sublease
bienes raíces real estate or property, immovable prórroga especial, período de gracia period of
property grace
propiedad intelectual intellectual property prórroga tácita tacit renewal
propiedad literaria literary property prórroga, extensión extension
propiedad material, bienes materiales corporeal proscribir proscribe, ban v.
property proscripción proscription, banishment
propiedad o bienes inembargables exempt proscrito proscribed, outlaw
property prostíbulo house of prostitution, brothel
propiedad provisional o condicional special prostitución, mancebía prostitution, whoring
property prostituta prostitute, hooker, whore
propiedad pública public ownership o state protección contra catástrofe catastrophic
ownership coverage
propiedad que produce una renta income property protección, medida de control, salvaguardia
propiedad rural rural property safeguard, protection
propiedad, bienes property protectorado protectorate
propietario landowner protesta sentada sit-in
propietario (de un negocio) proprietor protesta, clamor, alboroto outcry
propietario beneficiario, dueño útil beneficial protesta, protesto, queja protest
owner protestante protestant
propietario exclusivo sole and unconditional owner protesto por falta de pago protest for non-payment
propietario legítimo rightful owner, legal owner protocolo, etiqueta diplomática protocol
propietario normalmente ausente de su protocolo de notario notary´s protocol, formal
inmueble absentee landlord registry
propietario o propietario único, dueño único sole proveedor de servicios provider of services
owner, sole proprietor proveedor, suministrador supplier, provider
propietario registral titular, propietario de providencia precautoria de arraigo ne exeat
acciones registradas record owner regno
propietarios colindantes adjoining owners providencia preventive writ of prevention
propina tip provisión o asignación de fondos allocation of
funds
pulmonía, neumonía

provisión secundaria nonfundamental term prueba absoluta, prueba plena full proof
provocación provocation prueba ácida acid test
provocador de incendio, incendiario arsonist prueba adecuada a primera vista, indicios
proxeneta, alcahueta panderer, pimp, pander razonables prima facie evidence
proxenetismo y lenocinio pandering and procuring prueba adicional cumulative evidence
proxenetismo, alcahuetismo, alcahuetamiento prueba admisible, prueba relevante proper
pimping evidence, competent evidence
proyección de amortización amortization schedule prueba cero zero proof
proyecto autorizado licensed project prueba clara y convincente clear and convincing
proyecto de HIV/SIDA aids law project evidence
proyecto de ley draft law, bill prueba clara, convincente y concluyente clear
proyecto de trabajo work project and convincing proof
proyectos de leyes tributarias revenue bills prueba consistente en un testimonio de oídas
prudencia razonable due and considerable care hearsay evidence
prudente, razonable sound, cautious prueba contable accounting evidence

Copyrighted Material ~ 95 ~
prueba corroborante, evidencia que corrobora prueba recién descubierta newly discovered
corroborating evidence evidence
prueba de aptitudes ability test prueba relevante, prueba material relevant
prueba de cargo evidence for the prosecution evidence
prueba de contabilidad accounting proof prueba satisfactoria satisfactory evidence
prueba de copia verdadera true test copy prueba secundaria, prueba derivada o supletoria
prueba de drogas drug test secondary evidence
prueba de ingresos mensuales monthly earning prueba substancial, prueba material material
test evidence
prueba de lectura literacy test prueba sustancial, prueba directa, prueba
prueba de múltiple valor, prueba efectiva multiple testimonial, prueba positiva positive evidence
evidence prueba testifical, testimonio, testificación,
prueba de oídas prueba, testimonial de atestación testimony, evidence of a witness
referencia hearsay prueba testimonial testimonial evidence
prueba de previsibilidad foreseeability test prueba(s) admisible(s) legal evidence
prueba de servicio, certificación de servicios prueba, comprobación, comprobante proof
proof of service, proof of services rendered prueba, evidencia evidence
prueba diagnóstica, examen diagnóstico pruebas corroborantes corroborative evidence
diagnostic test pruebas directas, evidencia directa direct
prueba directa, prueba primaria, mejor prueba o evidence
evidencia best evidence pruebas incriminatorias inculpatory evidence
prueba documentada, prueba documental exhibit, pruebas innecesarias immaterial evidence
documentary proof or evidence pruebas irrelevantes irrelevant evidence
prueba falsificada, testimonio falsificado, hecho psicólogo psychologist
simulado fabricated evidence, fabricated fact, psiquiatría psychiatry
framed evidence pubertad puberty
prueba inadmisible inadmissible evidence publicación obscena obscene publication, obscene
prueba irrefutable proof beyond reasonable doubt material
prueba irrelevante extraneous evidence puerto de destino port of destination
prueba material, objeto o documento de prueba puerto de entrada port of entry
exhibit puerto de escala port of call
prueba mediatizada, prueba de oídas second puerto de origen, puerto de salida port of
hand evidence departure
prueba original, documento original original puerto seco border crossing point
evidence puesta en libertad, liberación, libertad release
prueba palpable, prueba material, prueba física puesto de examen de sobriedad sobriety
tangible evidence, physical evidence, material checkpoint
evidence pugna por poder o lucha proxy contest or fight
prueba pericial scientific evidence puja mercenaria puffing
prueba personal evidence of witnesses pujador mercenario, proponente de ofertas
prueba preliminar, prueba necesaria para el falsas en subasta puffer
inicio de un juicio preliminary evidence pulmonía, neumonía pneumonia
prueba real, evidence sufficient in law prueba
real, prueba material
recargo

punible punishable, subject to punishment


punto de vista viewpoint que aplica la ley law-enforcing
puntos a tratar items in the agenda que el patrón responda por los acto del
puntos base basis points empleado respondeat superior
puntos varios miscellaneous que nace del incumplimiento de una obligación
puñalada, navajazo stab contractual no escrita assumpsit
puñetazo punch que no admite excepción unexceptionable
pupilaje, pasantía, (período de) aprendizaje que se considera, bajo consideración under
pupilage, pupillage consideration
purgar purge v. que se puede enjuiciar subject to trial,
putativo putative prosecutable, actionable, triable
que tenga cuidado el comprador, a riesgo del
comprador caveat emptor
Q
Copyrighted Material ~ 96 ~
quebrado culpable, fallido culpable bankruptcy raptar, secuestrar abduct v.
due to negligence rapto, secuestro abduction
quebrantador de la ley lawbreaker, law-breaker rastrear una pista track down a lead v.
quebrar, ir a la quiebra bankrupt v. ratería en las tiendas, robo o hurto en las tiendas
queda sujeto a is subject to shoplifting
quedar detenido, estar detenido, bajo arresto be ratificación de contrato adoption of contract
under arrest v. ratificación, confirmación ratification
quehaceres domésticos household chores ratificar ratify v.
querella criminal criminal complaint rayos X X-rays
querella, denuncia, demanda, reclamo complaint raza, color race
querellante accuser, incriminator razón justificada, motivo justificante, motivo
querellante (penal), demandante (civil), suficiente good cause
denunciante complainant razón para decidir ratio decendi
quid pro quo quid pro quo, equivalent razón social, nombre de empresa firm name
compensation, something for something razonamiento reasoning
quiebra involuntaria involuntary bankruptcy razones fundadas supporting reasons
quiebra voluntaria voluntary bankruptcy razones imperiosas o de fuerza mayor compelling
quien detenta un derecho de propiedad absoluta circumstances
freeholder reacio, reticente reluctant
quien practica abortos, abortista abortionist reactivación, recuperación (económica)
quien realiza un embargo, embargante distrainor revitalization
quillaje keelage readquirir derecho, recalificar, ser elegible de
químicos cáusticos caustic chemicals nuevo re-entitle v.
quimioterapia chemotherapy readquisición de acciones stock repurchase
quincenal bi-monthly (every 15 days) reafirmación, confirmación, ratificación
quinta enmienda fifth amendment affirmance
quiropráctica, quiropráctico chiropractor realista, fáctico, basado en hecho, verdadero
quorum quorum factual
reanudar una política rehabilitation (of a policy)
reaseguradora reinsurer
R reasegurar reinsure v.
reaseguro reinsurance
reaseguro proporcional pro rata reinsurance
rabino rabbi (Jewish clergyman) rebaja arancelaria duty drawback
racismo racism rebaja proporcional de legados abatement of
racista racist legacies
radicar o presentar una declaración de rebaja, reducción, atenuación, eliminación,
impuestos file a tax return v. supresión abatement
radicar separadamente file separately v. rebajar, reducir, terminar, desistir, suprimir,
radioterapia, terapia de radiación radiation eliminar, anular abate v.
therapy rebeldía, insubordinación insubordination
ramera, prostituta, puta whore, prostitute, hooker rebelión rebellion, mutiny
rango, categoría, grado rank recapitulación del derecho restatement of law
rango hipotecario ranking of mortgage recargo surcharge
recusación

recargo mínimo minimum charge recibir, recepcionar receive v.


recaudación de impuestos tax collection recibirse de abogado be admitted or called to the
recepción de bienes receipt of goods bar v.
receptor de pago, beneficiario payee recibo acknowledgment of payment, receipt
recesión recession recibo de compra receipt for items purchased
receso, suspensión de sesiones, intervalo, recibo de fianza bail receipt
vacación parlamentaria recess recibo de retención de impuestos withholding tax
receta, prescripción prescription receipt
rechazar o no admitir la responsabilidad de algo recibo duplicado duplicate receipt, duplicate of a
refuse liability for something v. receipt
rechazo de la demanda con efecto de cosa recibo fiduciario trust receipt
juzgada dismissal with prejudice recibo o certificado de depósito, recibo de
rechazo de mercancías rejection of goods almacén warehouse receipt
recibir por testamento take against a will v. recibo, recepción receipt

Copyrighted Material ~ 97 ~
reciprocidad reciprocity, mutuality recuerdo, remembranza, rememoración
reclamación adversa adverse claim recollection
reclamación de pago médico claim for medical recuperable recoverable
payment recuperación de cuentas incobrables
reclamación duplicada duplicate claim recuperación de la economía recovery of the
reclamación legítima legal demand economy
reclamación particular, demanda especial, cargo recuperación de sobrepago overpayment recovery
específico special count recuperar recover, recoup v.
reclamación por adelantado advance filing recurrente, apelante, peticionario, postulante
reclamo menor, demanda de cuantía menor small appellant
claim recurrir have recourse to v.
reclasificar reclassify v. recurrir a la justicia go to law v.
reclusión o prisión con trabajos forzados penal recurrir a una sentencia lodge an appeal v.
servitude recurso petition for redress, recourse, appeal
reclusión, encarcelamiento incarceration recurso (jurisdiccional) remedy
recluso, reo, preso, prisionero inmate, prisoner recurso adicional cumulative remedy
reclutamiento, alistamiento enlistment recurso administrativo administrative appeal,
reclutamiento, conscripción conscription, draft administrative remedy
recoger o recaudar fondos raise money or funds v. recurso civil civil remedy
recomendación, sugerencia recommendation recurso de amparo, habeas corpus appeal for
reconciliación reconciliation legal protection, habeas corpus petition
reconocer, ratificar, reconocer acknowledge v. recurso de casación appeal to the court of
reconocimiento de firma authentication of cassation, appeal to the supreme court
signature recurso de enmienda o modificación appeal for
reconocimiento de hijos extramatrimoniales amendment
recognition of children born out of wedlock recurso de reposición appeal for reversal of
reconocimiento de los gobiernos recognition of interlocutory order, motion to set aside, appeal for
governments reversal
reconocimiento de un sindicato union recognition recurso de revisión, recurso suplicación petition
reconocimiento, confirmación, ratificación for revision, appeal for reconsideration
recognition recurso de suspensión appeal for suspension
reconsideración reconsideration recurso expedito, recurso inmediato speedy
reconsiderar un fallo, reexaminar una sentencia remedy
open a judgment v. recurso extraordinario application for extraordinary
reconvención, contrademanda reconvention remedy, extraordinary remedy
reconversión reconversion recurso legal legal remedy
recordatorio telefónico telephone follow up recurso, apelación resort
recreo, receso break (from work) recursos contables, recursos incluibles
recriminación recrimination, condemnation countable resources
recriminar recriminate v, recursos de equidad equitable remedies
rectificación de linderos rectification of boundaries recursos humanos human resources (HR)
rectificación de partidas amendment of certificates recursos naturales natural resources
rectificar rectify, amend, correct v. recusación recusation, recusal
recto rectum
registro de la correspondencia

recusación justificada, impugnación por causa redactar las actas, levantar el acta take the
challenge for cause minutes v.
recusación sin causa de miembros del jurado redactor de proyectos de ley parliamentary
standing aside jurors draftsman
recusación sin causa, desafío perentorio redada raid
peremptory challenge redada policial police raid
recusación, desafío, reto, impugnación challenge redención redemption, reacquisition
recusado recused judge or officer redención de servidumbres termination of
recusar recuse v. easements
recusar, objetar, retar, poner objeción, redescuento rediscount
cuestionar challenge v. redhibición, anulación de venta por vicios
red mundial, www www ocultos redhibition
redacción, estilo en la escritura wording redimir una hipoteca pay off a mortgage v.
redondo round

Copyrighted Material ~ 98 ~
reducción automática automatical grant of a refutación rebuttal
reduction refutar, impugnar disprove, refute v.
reducción de empleados obligatorio reduction in regalías, participación (en ganancias) royalties
force régimen anual, régimen de renovación year-to-
reducción de impuestos abatement of taxes year basis
reducción de la indemnización de daños y régimen de aranceles armonizados harmonized
perjuicios abridgment of damages tariff schedule
reducción de la pena mitigation of punishment régimen jurídico legal system
reducción de salario, recorte de salario wage cut régimen, plan, sistema, esquema scheme
reducción de sentencia commutation of a registrable como propiedad literaria copyrightable
sentence registrado, protocolizado on file, registered, of
reducir reduce v. record
reelección re-election registrador (del registro de hipotecas) registrar
reembolsable repayable (of the mortgage registry office)
reembolsar reimburse v. registrador, juez menor recorder
reembolsar, restituir dinero refund v. registrar a la persona, palpar para encontrar
reembolso reimbursement, refund armas frisk
reembolso de sobrepago overpayment refund registrar una declaración enter a plea v.
reemplazo replacement registro registry public record book or office,
reestructuración de capital recapitalization register
referencia reference, referral registro al desnudo strip search
referéndum, referendo referendum registro catastral land office
referido, mencionado anteriormente above- registro civil, registro público civil registry, public
mentioned records, record department
refinanciamiento, refinanciación refinancing, registro con consentimiento del interesado
refunding consent search
reforma reform registro confidencial confidential record
reforma agraria land reform registro de asociaciones registry of associations
reforma constitucional, enmienda constitucional registro de buques registry of ships
constitutional amendment registro de comparecencia por la defensa entry
reforma laboral labor market reform of appearance
reforma tributaria tax reform registro de comparecencias appearance docket
reformar, corregir reform v. registro de defunciones registry of deaths
reformas al sistema de bienestar público welfare registro de embargos registry of attachments
reform registro de expedientes del tribunal, actuaciones
reformatorio, correccional house of correction judiciales, expediente record
reformular alegatos, presentar alegatos nuevos registro de fallo o sentencia entry of judgment
replead v. registro de ganancias earnings record
refrendar countersign, check passports v. registro de gravámenes, registro de cargas
refrendo firma que verifica otra, refrendata register of charges
countersignature registro de inhibiciones registry of restraints on
refugiado refugee alienation
refugio refuge, shelter registro de la correspondencia search of a
refugio de protección safe haven person's mail
refugio, asilo asylum
relator del tribunal

registro de la propiedad industrial patent and registro inmobiliario o de la propiedad registry of


trademark office, registry of patents and trademarks deeds
registro de la propiedad intelectual registry of registro literal escrito de un proceso o juicio
copyrights transcript of a trial
registro de oferta de emisión de acciones registro mercantil registry or register of companies,
registration of securities companies' register, company register
registro de testamentos registry of wills registro policial de arrestos bench blotter
registro de títulos inmobiliarios title registration registro policial, antecedentes policiales,
registro del condado county recorder prontuario police record
registro domiciliario search of a house, search of registro público, archivo público public records
premises, search of a person's home office
registro e incautación, allanamiento y registro, inscripción registration
confiscación o embargo search and seizure registro, inscripción en el registro recordation

Copyrighted Material ~ 99 ~
registro, listado oficial, lugar de registro, oficina rehusar refuse v.
registral registry reincidencia relapse into crime, recidivism
registros corporativos corporate records reincidente, criminal habitual, recidivista
regla de competencia forzosa rule of necessity recidivist, habitual offender, repeater
regla de exclusión exclusionary rule reino kingdom
regla de exclusión del homicida y sus Reino Unido United Kingdom (UK)
descendientes slayer's rule reintegro de impuestos tax refund
regla de interpretación de texto legal rule of reintegro de la prima return of premium
construction reinvertir ganancias (en el mismo negocio) plow
regla de obligatoriedad de presentación de back v.
documentos públicos required records doctrine reivindicación replevin, replevy
regla de presunción rule of presumption reivindicar, vindicar revindicate, vindicate v.
regla de razonabilidad de restricciones reivindicatorio replevying, revindicating
comerciales rule of reason relación contractual privity of contract, contractual
regla de un año one year rule relation
regla de un tercio del tiempo one third the midterm relación de accionistas register of shareholders,
rule share register
regla in dubio pro reo rule of lenity relación de consanguinidad privity of blood
regla para cálculo de daños measure of damages relación de deuda a ingreso debt-to-income ratio
regla procedimental, norma procesal court rule relación del préstamo al valor total loan-to-value
regla, precepto, norma, decisión, orden judicial ratio
rule relación detallada de la materia de la demanda,
reglamentación urbanística zoning rules relación detallada de la demanda bill of particulars
reglamento regulation, set of rules relación falsa misrepresentation
reglamento de pruebas admisibles, principio de relación impositiva tax ratio
admisión de pruebas rules of evidence relación jurada sworn statement, sworn report
reglamento de zonificación zoning regulations relación jurídica, vínculo legal privity
reglamento parlamentario parliamentary practice relación pormenorizada itemized statement
reglamento procesal court rules, rule of court relación, narración recital
reglamentos internos de la sociedad, estatutos relación, parentesco relationship
de una asociación by-laws relacionado con el registro de la propiedad
reglas de los tribunales de California California pertaining to cadastre
rules of court relaciones de empleados employee relations
reglas de tráfico aéreo air traffic rules relaciones diplomáticas diplomatic relations
reglas locales, normas locales, local rules relaciones exteriores, extranjería foreign affairs
reglas y regulaciones rules and regulations relaciones laborales labor relations
regresar a alguien a custodia o reclusión, relaciones públicas public relations
reencarcelar remand (custody) v. relaciones sexuales, coito sexual intercourse
regular, normal regular, standard, average relajación de tensión detente
rehabilitación rehabilitation relativo a las apelaciones o recursos appellate
rehabilitación de quiebra discharge in bankruptcy, relativo a una corporación, incorporado,
discharge of bankruptcy corporativo corporate
rehabilitación en quiebra bankruptcy discharge relator relator, reporter, informer
rehabilitación vocacional vocational rehabilitation relator del tribunal court reporter
rehén, cautivo hostage, captive
réplica a nueva controversia

religión religion remitir, re-comisionar, reasignar para futura


rematador, subastador, martillero auctioneer acción remand (in appeals) v.
rematar, subastar sell at auction v. remoción removal
remate sale by auction, auction sale remoción de un caso, sobreseimiento,
remate hipotecario, juicio hipotecario foreclosure suspensión dismissal
rembolso, restitución refund remoción o destitución de cargo removal from
remesa documental documentary remittance office
remesa, consignación remittance, consignment remoción por elección popular recall election
remitente, remite addresser, consigner, consignor, remordimiento regret
return address removido de la lista de causas off calendar
remitir a alguien a un servicio refer person to v. remuneración compensation
remitir, recomendar refer v. remuneración excesiva, compensación
exorbitante unreasonable compensation

Copyrighted Material ~ 100 ~


remuneración, compensación, salario renuncia de una audiencia preliminar waiver of
remuneration preliminary hearing
rendición de cuentas rendering of accounts, renuncia Harvey Harvey waiver
rendition of accounts, accounting renuncia tácita de derechos waiver by election of
rendición de pruebas in evidence remedies
rendimiento a la fecha de vencimiento yield to renuncia y desestimación waiver and estoppel
maturity renuncia, abandono, exención waiver
rendimiento de la inversión return on investment, renuncia, denegación de una responsabilidad
yield upon investment disclaimer
rendimiento del capital return on equity renuncia, dimisión resignation, renunciation
rendimiento esperado expected return renunciar a, abandonar, denegar disclaim v.
rendimiento neto net yield renunciar a, perder el derecho forfeit v.
rendimiento, producto, rentabilidad, renta yield renunciar al plazo waive time v.
renegociación renegotiation renunciar, abandonar, repudiar renounce v.
renovación, rehabilitación, extensión renewal renunciar, desistir waive v.
renovar un contrato renew a contract v. reo de delito menor misdemeanant
renta income, rent, annuity reordenamiento de las finanzas públicas fiscal
renta anual annual rent consolidation
renta básica base rent reparación de agravios redress of grievances
renta periódica fija straight annuity reparación de los daños recovery, compensation
renta real, salario real real income, real wages reparación discrecional discretionary relief
renta vitalicia life annuity, life rent reparación para la esposa o niño golpeados
renta vitalicia en favor de parientes battered spouse or child relief
sobrevivientes survivorship annuity reparación, compensación, indemnización,
renta vitalicia variable variable life annuity resarcimiento redress
renta, arriendo, arrendamiento, canon de reparaciones por uso ordinario de locales
arrendamiento rent, lease, rental fee tenant's repairs, repairs for which lessees are
rentas internas (provenientes de impuestos) responsible
internal revenue repartición, distribución, prorrateo apportionment
rentas vitalicias diferidas differed annuity repartición, división de una propiedad o bien,
rentas vitalicias fijas fixed annuities reparto de acciones de una compañía
renuncia a la inembargabilidad de bienes admeasure, admeasurement
muebles waiver of exemption repartir, prorratear, dividir apportion v.
renuncia a la nacionalidad abjuration of allegiance repatriación repatriation
renuncia a reclamo de primas waiver of premium repatriar repatriate v.
clause repatriar a expensas del gobierno remove at
renuncia al ejercicio de acciones waiver of government expense v.
proceedings repatriar extranjeros indocumentados remove
renuncia al fuero o la inmunidad waiver of undocumented aliens
immunity repercusión, consecuencias, complicidad,
renuncia de citación waiver of notice implicación implication
renuncia de daños por agravio waiver of tort repetición de un juicio o proceso de novo trial
renuncia de derechos, abandono de derechos repetir el grado repeat a grade v.
waiver of rights, abandonment of rights repetirse, recurrir recur v.
renuncia de tiempo time waiver réplica a nueva controversia, réplica especial
special replication
responsabilidad financiera

reporte antes de la sentencia, informe previo a la representación exclusiva sole agency


sentencia, informe anterior a la sentencia, representante delegate
reporte precondenatorio presentence report, pre- representante autorizado authorized
sentence report representative
reporte del progreso de comparecencia representante del beneficiario representative
appearance progress report payee
reposición, restitución, retraspaso reconveyance representante del empleador o patrón employer
reposición de equipos equipment replace representative
represalia, toma de represalias, desquite representante del patrón agent of the employer
retaliation, reprisal representante exclusivo sole agent
representación clandestina, representación representante exclusivo, agente exclusivo sole
secreta undisclosed agency representative

Copyrighted Material ~ 101 ~


representante legal legal representative residente legal permanente lawful permanent
representante personal (de incapacitado), resident, legal permanent resident
albacea personal representative residente permanente permanent resident
representante reconocido, agente acreditado residente temporal temporary resident, sojourner
recognized agent residentes no permanentes non-permanent
representantes de los sindicatos trade union residents
delegates resistencia pasiva, desobediencia civil civil
reprimenda reprimand disobedience
repudiar una obligación welsh resolución decision, resolution, determination
repuestos spare parts resolución amistosa amicable settlement
reputación reputation resolución de conflictos conflict resolution
requeriente enjoiner resolución de controversias o conflictos dispute
requerimiento perpetuo o permanente perpetual resolution
injunction resolución de órgano administrativo,
requisito de dos testigos two-witness rule instrumento legislativo statutory instrument
requisito de residencia residency requirement resolución final final determination
requisitoria del título de propiedad requisition on resolución judicial, decreto judicial, decisión
title judicial decision, court decision
requisitoria, requerimiento, petición, solicitud de resolución unicameral simple resolution
extradición requisition resolución, decreto, providencia, decisión
requisitos para hacerse socio membership resolution
qualifications resoluciones (con carácter ejecutorio) decisions
resarcimiento en especie specific remedy (now being enforceable)
rescate de acciones stock bailout resolver decide, rule v.
rescate de acciones, amortización de las respaldar, apoyar support v.
acciones stock redemption respeto mutuo, cortesía entre cortes comity
rescate, recuperación, reintegro de beneficios responsabilidad liability, responsibility
fiscales recapture responsabilidad (social), imputabilidad
rescate, suma entregada a cambio de liberación accountability
de secuestrado ransom responsabilidad aeronáutica liability for damages
rescindir rescind v. caused by aircraft
rescisión rescission, annulment, termination responsabilidad contractual contractual liability
rescisión del acuerdo de concesión termination of responsabilidad de pérdida consecuente
the concessionary agreement responsibility for consequential loss
rescisión del contrato termination of the sublease responsabilidad de productos products liability
reserva anticipada advance booking responsabilidad de tercera persona third party
reservar reserve, book v. liability
reservarse el derecho reserve the right v. responsabilidad de un accionista stockholder's
resguardo provisional, recibo provisional, recibo liability
para pago, carpeta binder responsabilidad del fletador charterer´s liability
residencia continua continuance residence responsabilidad del remolcador tower´s liability
residencia habitada inhabited dwelling responsabilidad del transportista carrier's liability
residencia legal permanente lawful permanent responsabilidad en conformidad con el pedido
residence liability under order
residencia permanente permanent address responsabilidad estimada estimated liability
residencia verdadera actual residence responsabilidad financiera financial responsibility
revocación de una orden

responsabilidad fiscal del donatario o legatario responsabilidad por hechos ajenos,


transferee liability responsabilidad civil subsidiaria vicarious liability
responsabilidad indirecta vicarious liability responsabilidad sobre bienes de terceros non
responsabilidad limitada limited liability ownership liability
responsabilidad mancomunada, responsabilidad responsabilidad subsidiaria secondary liability
compartida, responsabilidad solidaria joint responsabilidad, obligación liability
liability, joint and several liability responsable responsible, liable, accountable
responsabilidad objetiva absolute liability responsable ante alguien responsible to someone
responsabilidad penal criminal liability, penal responsable ante la ley legally responsible
liability responsable conjunta y solidariamente jointly and
responsabilidad personal personal liability severally liable

Copyrighted Material ~ 102 ~


responsable de, autor de, culpable de responsible retrato dibujado de un delincuente, dibujo
for hablado composite drawing
responsable solidariamente severally liable retroactivo, con efecto retroactivo, de carácter
responsables conjuntos de un agravio joint retroactivo nunc pro tunc, retroactive
tortfeasors reunión ilícita unlawful assembly
respuesta a refutación del demandado, reunión, conferencia meeting or conference
contestación a la contrarréplica surrebutter reunir los requisitos, reunir las condiciones meet
respuesta, contestación response, reply, answer requirements v.
restablecer, reponer, reinstalar, reincorporar, revaluación de bienes revaluation of assets
reintegrar reinstate v. revelación de información debriefing
restablecimiento, revalidación reenactment (of reventa, venta al detalle, venta el pormenor
laws) resale
restitución, restablecimiento, devolución rever la causa, volver a ver la causa rehear v.
restitution reversión al estado, herencia vacante escheat
restricción injustificada, limitación irrazonable reversión de concesiones reversion of property
unnecessary hardship reversión de las donaciones reversion of gifts
restricciones informativas reporting restrictions reversión, restitución, reintegro reversion
restricciones laborales o profesionales restraint revertir, reintegrarse, volver a revert v.
of trade revisar, examinar, analizar review v.
restrictivo, limitante restrictive, limiting revisión administrativa administrative review
resultados (en elecciones) returns revisión de fianza bail review
resultados de una investigación findings revisión de la condición reclamada claimed status
resultar ultimadamente, suceder eventuate v. review
resumen de título abstract of title revisión de una causa, audiencia nueva rehearing
resumen del juicio o fallo abstract of judgment revisión del informe de crédito review of a credit
resumen, escrito, informe brief (case summary) report
resumen, redada round-up revisión o estudio de título examination of title
resumen, sumario, extracto abstract revisión o verificación de cuentas auditing of
resumir, abreviar, compendiar abridge v. accounts
retardado retarded revisión por el tribunal de apelaciones appellate
retención del título title retention review
retención ilegal de bienes muebles detinue revisión procesal procedural review
retenciones de sueldo garnishments revisor de sentencias reporter of decisions
retener los ingresos withhold earnings v. revista comercial trade paper
retener los ingresos, prevenir garnish v. revocación de actos fraudulentos revocation of
retener, conservar retain v. fraudulent transactions
reticencia, resistencia reluctance revocación de donaciones revocation of gifts
retirada, retiro withdrawal revocación de legado, extinción del legado
retirar la reclamación withdraw the claim v. ademption
retirar una oferta withdraw an offer v. revocación de legados revocation of legacies
retirar una oferta de absorción withdraw a revocación de sentencia reversal of sentence
takeover bid v. revocación de un fideicomiso revocation of trust
retiro parcial partial withdrawal revocación de un poder withdrawal of a power
retiro por invalidez disability retirement revocación de una donación impeachment of a gift
retractarse, desmentir, revocar recant v. revocación de una orden de arresto discharge of
retracto retraction, withdrawal, backdown a warrant of arrest
retraso mental, retardación mental mental
retardation
saqueo, pillaje

revocación del mandato revocation of mandate riesgo contra la salud, peligro a la salud health
revocación del testamento revocation of will or hazard
probate riesgo de fuga risk of flight
revocación, anulación, invalidación revocation riesgo de trabajo, riesgo profesional occupational
revocar, anular, cancelar revoke v. hazard
revocar, retirar del mercado recall v. riesgo físico physical hazard
revocatoria de sentencia reversal of judgment riesgo no asegurable noninsurable risk
revolución evolution riesgo portuario port-risk
riesgo risk riesgos del mar, riesgos de la navegación
riesgo asegurable insurable risk marítima dangers of the sea

Copyrighted Material ~ 103 ~


riesgos químicos chemical hazard sala de audiencia (de juzgado) court room
rigurosamente, estrictamente strictly sala de emergencia emergency room
robo a mano armada armed robbery, robbery with sala del tribunal courtroom
violence salario anual promedio average yearly earning
robo con agravantes aggravated theft salario por horas extras overtime wage
robo de automóvil con intimidación carjacking salario, sueldo salary
robo de bolsillo pocket picking saldo a nuestro favor balance due to us
robo de ganado, abigeato rustling, cattle rustling saldo acordado stated account
robo de identidad identity theft saldo de una cuenta account balance
robo de mayor cuantía, hurto mayor, robo saldo pendiente balance due
grande grand larceny or theft salida de divisas foreign exchange outflow
robo de vehículo, secuestro de automóvil salida voluntaria, traslado voluntario voluntary
carjacking departure, voluntary removal
robo en casa burglary salir a luz pública come out, be pubished, become
robo menor petty theft public knowledge
robo por allanamiento (entrada ilegal y violenta) salud mental mental health
burglary salud pública public health
robo sin agravantes simple robbery salvaguarda de valores, custodia, guarda
robo, hurto, atraco, despojo, latrocinio robbery, safekeeping
theft, filchering salvamento, rescate, mercancías salvadas de un
rompehuelga, esquirol, rompe-huelga scab naufragio salvage
rotación de personal labor turnover, labour salvo error u omisión error and omission excepted
turnover salvo que se acuerde lo contrario, salvo pacto
rubricar sign and seal v. en contrario unless otherwise agreed
rubricar, poner las iniciales en un documento salvo que se disponga expresamente lo
initial v. contrario en la ley except as otherwise provided by
rueda de sospechosos lineup (done by witness at the law
police department) salvo que se establezca expresamente de lo
ruptura de huelga, violación de paro strike contrario unless expressly stated to the contrary
breaking salvoconducto, salvaguarda safe-conduct, pass
rutina de identificación show up sanción administrativa administrative penalty
sanción, multa, pena, penalidad, sanción penal,
castigo penalty
S sanción, penalidad, aprobación, aprobación,
visto bueno sanction
sanciones penalties
saber, conocer know v. sanciones penales civil penalties
saber, conocimientos knowledge sanciones por contumacia sanctions for
sabotaje, destrucción o menoscabo de contemptuous conduct
propiedad sabotage saneamiento disencumbrance, write-down
saboteador saboteur saneamiento de los defectos procesales aider by
sabueso detective verdict
sacar a concurso invite tenders v. saneamiento, rebajar el valor de un activo write-
sacar dinero del banco withdraw money from the down
bank v. sangrado bleeding
sacerdote, cura, padre priest clergyman sano juicio sound judgment, sanity
sala de apelaciones de un tribunal appellate Santa Sede Holy See
division saqueo, pillaje plunder
seguro de vida ajustable

se hace saber, por la presente (en escrituras secretario de estado secretary of state
acreditativas) know all men by these presents secretario de hacienda secretary to the treasury,
se prohíbe firmar carteles o rótulos no bills treasury secretary
se ruega contestación RSVP secretario de justicia attorney general
secesión, segregación, separación secession secretario de un tribunal de magistrados
secretaria de la empresa company secretary magistrates' clerk
secretaria del comité financiero secretary of the secretario del ayuntamiento town clerk
finance committee secretario del tribunal, actuario, oficial del
secretario adjunto, secretario auxiliar, sub- juzgado court clerk, courtroom clerk, clerk of the
secretario assistant secretary court

Copyrighted Material ~ 104 ~


secreto bancario, sigilo bancario banking secret seguridad pública public safety
secreto profesional trade secret, client-solicitor seguro insurance
privilege seguro colectivo de asistencia médica group
secta sect hospitalization insurance
secuestrador, raptor kidnapper, abductor seguro comercial business insurance
secuestrar kidnap v. seguro conjunto de vida joint life insurance
secuestro abduction, kidnapping seguro contra accidentes de trabajo industrial
secuestro de aviones o aeronaves highjacking insurance
secuestro de bienes por el estado, embargo seguro contra granizo hail insurance
embargo seguro contra incendios fire insurance
secuestro de menores child stealing seguro contra inundaciones flood insurance
secuestro de niño child abduction seguro contra pérdidas casualty insurance
secuestro del jurado, aislamiento del jurado seguro contra riesgos de guerra war risks
sequestration of jury insurance
secuestro maternal maternal abduction seguro contra riesgos, seguro sobre bienes en
secuestro paternal paternal abduction peligro hazard insurance
secuestro sin agravantes simple kidnapping seguro contra robo theft insurance, insurance
secuestro, rapto kidnapping against theft
secundario secondary, subsidiary seguro de accidentes del trabajo employer's
sede de gobierno seat of government liability insurance, worker's compensation insurance
sede social registered office accidentes y enfermedades de trabajo workmen’s
seducción, captación de atención seduction compensation
segregación racial racial segregation seguro de automóvil automobile insurance
segregación, separación segregation seguro de costo de restitución replacement
seguidor político, secuaz, gorila henchman insurance
seguimiento, recordatorio follow-up seguro de cumplimiento performance bond
según el artículo numeral 6.1 under sub-article 6.1 seguro de enfermedad pagado por el gobierno
según el contrato, en virtud del contrato under de EE.UU. Medicare
the contract seguro de incapacidad disability insurance
según factura as per invoice seguro de incapacidad a corto plazo short term
según mi leal saber y entender to the best of my disability insurance
knowledge and belief seguro de ingreso suplementario supplemental
según muestra as per sample security income
según pedido anterior as per previous order seguro de invalidez disability insurance
según se dice, al parecer reportedly seguro de prima única single premium insurance
según su leal saber y entender best of his seguro de responsabilidad civil (por daños a
knowledge and belief terceros) liability insurance
segunda comparecencia second appearance seguro de responsabilidad frente a terceros
segunda intención ulterior motive automobile liability insurance
segunda opinión second opinion seguro de responsabilidad profesional
segundo interrogatorio directo redirect malpractice insurance
examination seguro de retiro, seguro de jubilación retirement
segundo mes consecutivo second consecutive insurance
month seguro de término renovable anualmente yearly
segundo trimestre second quarter renewable term insurance
seguridad safety, security seguro de título title insurance
seguridad ciudadana law and order seguro de vida ajustable adjustable life insurance
seguridad colateral, resguardo, contravalor
collateral
sepultar, enterrar

seguro de vida colectivo group life insurance seguro de vida por un término fijo, seguro de
seguro de vida con pago de renta vitalicia vida a plazo term life insurance
retirement income insurance seguro de vida universal sin participación non-
seguro de vida entera whole life insurance participating universal life insurance
seguro de vida hipotecario mortgage life seguro de vivienda property insurance
insurance seguro dotal endowment insurance
seguro de vida pagado por la compañía seguro en exceso overinsurance
company-paid life insurance seguro específico specific insurance
seguro exagerado, sobreaseguro over insurance

Copyrighted Material ~ 105 ~


seguro hipotecario mortgage insurance sentencia declarativa declaratory judgment
seguro marítimo marine insurance sentencia definitiva decree absolute
seguro médico suplementario supplementary sentencia diferida, sentencia suspendida,
medical insurance dictado de pena diferido deferred sentence
seguro médico voluntario voluntary medical sentencia en juicio entablado para defraudar a
insurance terceros simulated judgment
seguro médico, seguro de salud health insurance sentencia escindida, sentencia penal dividida
seguro para uno mismo self-insurance split sentence
seguro personal personal insurance sentencia final, sentencia definitiva final judgment
seguro por desempleo unemployment insurance sentencia incidental interlocutory judgment
seguro por invalidez disability income insurance sentencia indeterminada indeterminate sentence
seguro privado private insurance sentencia interlocutoria interlocutory decree,
seguro privado de hipoteca private mortgage interlocutory judgment
insurance sentencia más alta sentence enhancement
seguro que se extiende a determinados riesgos sentencia nula void judgment
automatic insurance sentencia o condena en rebeldía judgement by
seguro recíproco assessment insurance default
seguro social social security sentencia obligatoria mandatory sentence
seguro temporal term insurance sentencia pendiente de ejecución executory
seguro temporal nivelado level term insurance judgment
seguro vigente unexpired insurance sentencia por un lapso de presidio
seguro, inmune, inatacable safe preestablecido straight sentence
seguros de daños insurance against damages sentencia que declara nulidad de un matrimonio
seguros obligatorios compulsory insurance decree of nullity
selección o candidatos del jurado striking a jury sentencia recurrida sentence appealed
selección, elección pick sentencia simultánea, sentencia concurrente
sellado y entregado sealed and delivered concurrent sentence
sellado y firmado por mí under my hand and seal sentencia suspendida, condena condicional
sellado, autenticado mediante sello sealed suspended sentence
sello para lacrar, sello de lacrar wax seal sentencia trascendental landmark decision
semejanza de derechos, apariencia legal color of sentenciador judge, decision maker
law sentenciamiento, fijación de la pena,
semi-autónomo quasi autonomous pronunciamiento de sentencia sentencing
semi-público, cuasipúblico quasi-public sentencias penales de cumplimiento
semoviente, ganado, ganadería livestock consecutivo multiple sentences
senado senate sentido, significado, propósito purport
senador senator, congressperson señal de tráfico traffic or road sign
senectud senility señales de peligro warning signs
senil senile señas de identidad identifying marks
sensatez soundness señores messrs, sirs
sensato, razonable, acorde a razón reasonable sepan todos cuantos la presente oyeren all men
sentencia a favor de la parte actora judgment for by these presents
the plaintiff separación de acciones (procesales) severance
sentencia acumulativa, sentencia adicional of actions
cumulative sentence, consecutive sentence separación de bienes division of wealth
sentencia con valor de título title of right separación de poderes separation of powers
sentencia condenatoria judgment of conviction, separación judicial (de cónyuges) judicial
verdict of guilty separation
sentencia de divorcio decree of divorce sepultar, enterrar bury v.
sentencia de muerte death sentence

sin notificación

ser absuelto (exonerado) to be acquitted ser mediador, servir de intermediario, conciliar


ser citado a comparecer ante el tribunal to be mediate v.
subpoenaed ser puesto en libertad bajo fianza be released on
ser cómplice de, instigar a cometer un delito aid bail v.
and abet v. servicio servicing
ser juez, ser magistrado sit on the bench v. servicio activo active service
servicio de abogado legal services

Copyrighted Material ~ 106 ~


servicio de asesoría sobre crédito credit sesión a puerta cerrada closed session
counseling service sesión de jura, sesión de juramento swearing-in
servicio de bomberos, departamento de session
bomberos fire department sesión de tribunal colegiado en pleno sitting in
servicio de enfermería de tiempo parcial part time bank
nursing care sesión extraordinaria, legislatura extraordinaria,
servicio de inmigración y naturalización sesión especial special session
immigration and naturalization service sesión o reunión plenaria plenary session
servicio de referencia para abogados lawyer sesión plenaria o completa plenary session, full
referral service session
servicio de salvamento, servicio de rescate sesiones (jurídicas) sittings
salvage service seudónimo pseudonym, fictitious name
servicio federal de rentas internas internal sexismo gender bias
revenue service sexo sex gender, sex
servicio militar military service siempre que, en el entendido que, con tal que
servicio público de asesoría law center provided that
servicios al consumidor customer service siempre y cuando, siempre que as long as
servicios consulares consular services sien temple
servicios de asesoramiento counseling services signatario mancomunado joint signatory
servicios de guardería child care services significado secundario, significado adquirido
servicios de protección wrap around services secondary meaning
servicios de protección de adultos adult silla de ruedas, sillón de ruedas wheelchair
protective services simple mayoría, mayoría simple simple majority
servicios de protección de menores child simulación de juicio mock trial
protective services simulación, contrato simulado simulation
servicios de remisión o referencia referral sin autorización oficial without official sanction
services sin autorización, no autorizado, desautorizado
servicios de reunificación reunification services unauthorized
servicios legales legal services sin causar detrimento, sin detrimento without
servicios no financieros non-financial services detriment
servicios públicos utilities sin condiciones, incondicional unconditional
servicios regulares regular services sin consentimiento mutuo nonconsensual
servicios sociales social services sin culpa without fault
servidumbre servitude sin defensa undefended
servidumbre aparente apparent easement sin el debido proceso legal without due process of
servidumbre complementaria secondary law
easement sin estorbos unfettered
servidumbre de alineación easements in respect sin fecha cierta, por un plazo indefinido without
of alignment day
servidumbre de paso, derecho de paso right of sin fines de lucro, no lucrativo nonprofit, non-
way, easement profit, not for profit
servidumbre de pasos públicos easement in sin firma unsigned
respect of right of way sin garantías no collateral
servidumbre de tránsito, servidumbre easement sin gastos dentro y fuera free in and out (f.i.o.)
servidumbre involuntaria involuntary servitude sin hogar, desahuciados homeless
servidumbre natural natural easement sin interés ex interest
servidumbre negative negative easement sin la debida autoridad without due authority
servidumbre no aparente non-apparent easement sin legalidad ex-legal
servidumbre rural rural easement, rural servitude sin ley, ilegal, ilícito lawless
servidumbre, atadura bondage sin límites fijos open-ended, open-end
servidumbres legales easements laid down by law sin notificación, sin previo aviso without notice
sesión sitting, session
sociedad en comandita simple

sin objeción así se ordena without objection so sin premeditación, sin dolo unpremeditated
ordered sin pronunciarse withholding a final decision
sin perjuicio de notwithstanding sin pruebas without proof
sin perjuicio de, sin detrimento de, sin sin recurso, irrecurrible no recourse, nonrecourse,
menoscabo de without prejudice to without recourse
sin predisposición unprejudiced sin reserva without reserve

Copyrighted Material ~ 107 ~


sin reservas, no autorizado, no calificado soborno de miembros de un jurado tampering
unqualified with jury
sin testamento, ab intestato ab intestato soborno, cohecho bribery
síncope, desmayo, desvanecimiento fainting fit sobre cerrado, plica sealed envelope, escrow
sindicalista unionist document
sindicato de oficio craft union sobre con dirección y franqueo stamped
sindicato de trabajadores, gremio, asociación addressed envelope
sindical labor union, trade union, guild sobre esto hereon
sindicato vertical vertical union sobre inversión overinvestment
sindicato, gremio laboral, sindicato obrero, sobregirar una cuenta overdraw an account v.
asociación gremial labor union sobregiro (en cuenta bancaria) overdraft
síndrome de agresión infantil battered child sobreprecio, recargo, cargo excesivo overcharge,
syndrome surcharge, extra charge
síndrome de Down Down syndrome sobreseer (un juicio o demando), reemplazar,
síndrome de inmunodeficiencia adquirida (SIDA) sustituir cease the proceedings of, suspend,
AIDS Acquired Immunodeficiency Syndrome supersede v.
síndrome post traumático post traumatic stress sobreseer, suspender, eliminar, desechar un
disorder caso dismiss a case v.
siniestro de incendio fire damage sobreseído por limitaciones en el caso de la
siniestro impugnado disputed claim fiscalía dismissed for want of prosecution
sinopsis synopsis sobreseimiento de la causa termination of criminal
siquiatra, psiquiatra psychiatrist proceedings, suspension of criminal proceedings
sirvientes por contrato indentured servants sobreseimiento provisional, denegación con
sistema de almacenes generales de depósito prejuicio dismissal with prejudice
warehouse system sobreseimiento, auto de suspensión writ of
sistema de codificación coding system supersedeas
sistema de cupos quota system sobreseimiento, suspensión de la instancia stay
sistema de financiamiento funding system of execution (proceedings)
sistema de juicio ante jurado jury system sobrestimar, sobrevalorar overestimate v.
sistema de respuesta automatizado automated sobresueldo supplementary benefit, income
response system support
sistema de retiro del servicio civil civil service sociedad anónima cerrada close corporation
retirement system sociedad anónima ficticia dummy corporation
sistema electoral electoral system sociedad anónima, corporación, persona jurídica
sistema electoral europeo party list system corporation
sistema jurídico del derecho romano-germánico sociedad anónima, sociedad por acciones stock
civil law jurisdiction company, business corporation, stock corporation
sistema monetario no convertible paper standard sociedad civil general partnering, civil society
sistema penitenciario, colonia penitenciaria sociedad colectiva trading partnership
penitentiary, labor camp sociedad colectiva de duración ilimitada
sitio de trabajo work site partnership at will
sitio, lugar, local, escenario site sociedad comanditaria por acciones partnership
situación de intestado, sucesión intestada, falta limited by shares
de testamento intestacy sociedad comercial, compañía, empresa
situación incurable terminal condition company
situación vegetativa persistente persistent sociedad de hecho corporation de facto
vegetative state sociedad de responsabilidad ilimitada unlimited
so pena del pago de una multa recognizance liability company
soberanía sovereignty sociedad de responsabilidad limitada limited
soberano, autoridad suprema sovereign liability company, limited company
sobornar, cohechar bribe v. sociedad en comandita simple limited partnership
soborno, dinero para hacer callar hush money

subpárrafo

sociedad en comandita simple por acciones sociedad mercantil trading company, commercial-
limited partnership by shares law company
sociedad en nombre colectivo universal sociedad mutualista de inversiones mutual
partnership investment company
sociedad inactiva dormant company

Copyrighted Material ~ 108 ~


sociedad o compañía colectiva con fines de solicitud para anulación de notificación motion to
lucro partnership quash service of process
sociedad registrada stock company solicitud, aplicación application
socio activo working partner, active partner solidariamente jointly and severally
socio adjunto fellow club member solidariamente, en todo, en la totalidad in solidum
socio colectivo general partner, personally liable solidaridad solidarity
partner soltero single, unmarried, not married
socio comanditario o capitalista, socio inactivo solución de controversia friendly settlement
silent partner, sleeping partner solvencia solvency
socio comercial trading partner someter, presentar (evidencia) submit v.
socio fundador founding partner someter una disputa a arbitraje submit a dispute
socio gerente, director general managing director to arbitration v.
socio gestor managing partner someterse a juicio stand trial v.
socio oculto secret partner someterse a una regla o norma abide by a rule v.
socio principal, socio mayoritario senior partner sometida a interrogatorio under interrogation
socorro de emergencia emergency relief sometimiento al veredicto del jurado submission
sodomía buggery, sodomy to the jury
solicitación de clientela solicitation of clients sordo deaf
solicitación de ofertas solicitation for bids soslayar, evitar get round v.
solicitación, instigación solicitation sospecha suspicion
solicitante applicant sospechoso presumed wrongdoer, suspect,
solicitante de admisión applicant for admission suspected criminal
solicitante de asilo político applicant for political sostén de la familia, sostén económico family
asylum supporter
solicitante de registro registrant sostener, mantener, confirmar, dar a lugar
solicitar la suspension de pagos (por quiebra) sustain v.
file for administration v. sostenimiento de menores, mantenimiento de
solicitar, pedir apply v. los hijos child support
solicitud de admisión request for admission su difunto marido her late husband
solicitud de aplazamiento request for an Su Excelencia Your Excellency
adjournment Su Señoría Your Honor
solicitud de aportes al capital, avalúo de subarrendamiento, subarriendo underlease
acciones stock assessment subarrendar, realquilar sublease, underlet, sublet,
solicitud de asilo sin mérito, insuficiente, sin subrent v.
fundamento jurídico frivolous asylum application subarrendatario, subarrendado undertenant,
solicitud de autorización de entrada de bienes under-tenant, sublessee
bill of entry subarriendo sublease, subletting
solicitud de cambio de clasificación application subasta, remate auction
for adjustment of status subastador, martillero vendue's master
solicitud de impartición de instrucciones al subastar, licitar take bids v.
jurado request for instructions subcomité sub-committee
solicitud de patente patent application subconsumo underconsumption
solicitud de poder o representación de subcontratar para servicios ofrecidos por
accionistas proxy solicitation terceros outsourcing
solicitud de presentación de documentos u subcontratar, subarrendar, ceder en subcontrato
otros objetos request for production subcontract v.
solicitud de préstamo loan application subcontratista subcontractor
solicitud extemporánea speaking motion subcontrato, contrato derivado subcontract
solicitud formal de registro de acciones subenfiteusis second emphyteusis
registration statement subfletante subcharterer
solicitud oficial de retorno, solicitud de subinquilino, subarrendatario subtenant
devolución letter of recall subordinado subordinate
subpárrafo subparagraph
suspensión de entregas

subprocurador, fiscal auxiliar assistant district subrogación subrogation


attorney subsecretario undersecretary
subsecretario de justicia de EE.UU. fiscal subsidio de huelga strike pay
general R.U. solicitor general subsidio o indemnización por enfermedad sick
subsidiario subsidiary benefit

Copyrighted Material ~ 109 ~


subsidio, subvención subsidy sumisión, sometimiento, sujeción, presentación
subsidios empresariales corporate welfare submission, yielding to authority,
subsuelo subsoil superávit resultante de revaluación revaluation
subterfugio subterfuge, pretext surplus
subvención subvention, subsidy superintendencia de bancos banking commission
subvención municipal municipal aid superintendente superintendent, supervisor
subvención, donación, otorgamiento grant superintendente de bancos bank examiner
subversión subversion, rebellion superintendente de compañías de seguros
sucesión a título particular singular succession insurance commissioner
sucesión de los ascendientes succession in favor supervisar supervise v.
of ascendants supervisión supervision, oversight
sucesión de los colaterales succession in favor of supervisión electrónica electronic monitoring
collaterals supervisión en casa home supervision
sucesión de los descendientes succession in supervisor compañero de trabajo superior fellow
descent servant
sucesión inter vivos inter vivos transfer of property supervisor, superintendente supervisor,
sucesión intestada, sucesión ab intestada superintendent
intestate succession supervivencia survival, survivorship
sucesión sin reclamante, herencia yacente suplantación de identidades, uso indebido de
vacant succession nombre criminal impersonation
sucesión testada testamentary succession suplantar la personalidad, hacerse pasar por
sucesión universal universal succession personate, impersonate v.
sucesión, adquisición de derechos como suplemento estatal, suplemento del estado state
heredero, sucesión de mando succession supplement
sucesor particular, causahabiente a título suplente, sustituto substitute, deputy
particular singular successor supletorio suppletory
sucesores y cesionarios successors and assigns suplicatoria rogatory letter
sucursal branch office supraprotesto, intervención bajo protesto supra
suegra mother-in-law protest
suegro father-in-law supresión de prueba suppression of evidence
sueldo (salario) líquido net salary supresión del ruido noise abatement
sueldo mínimo, salario mínimo, pago mínimo suprimible, reducible, abolible abatable
minimum wage suprimir suppress v.
sueldo neto take-home pay suprimir los impuestos sobre el alcohol take the
sueldo, salario, pago en efectivo cash wages duty off alcohol v.
suficiencia de pruebas sufficiency of evidence suprimir un impuesto lift a tax v.
sufragar, hacer frente a defray v. suprimir, rechazar overturn (a finding, etc.) v.
sufragio universal universal suffrage surgir a la vista, ser evidente appear on face v.
sufragio, derecho al voto suffrage surtir o tener efecto, entrar en vigor o vigencia
sufrir suffer v. take effect v.
suicidarse commit suicide v. suscribir subscribe v.
suicidio suicide suscribir, firmar sign v.
suicidio, suicida self-murder, self-killing, suicide suscripción subscription
sujeto a subject to suscripción de acciones stock subscription
sujeto a cobro subject to collection suscriptor voluntario voluntary underwriter
sujeto a comisiones commissionable suscrito, abajo firmante, el que suscribe
sujeto a derechos aduaneros dutiable undersigned, under-signed, underwriter
sujeto de buena moral good moral character susodicho, antedicho, ya citado o mencionado
sujeto, súbdito subject aforesaid, aforementioned
suma global, suma única, suma total lump sum, suspender, interrumpir suspend, discontinue v.
lump-sum suspensión suspension, adjournment
sumario summary suspensión de ejecución stay of execution
suspensión de entregas suspension of deliveries
tecnicismo

suspensión de garantías constitucionales suspensión de la sentencia, aplazamiento del


suspension of constitutional liberties fallo arrest of judgment
suspensión de imposición de la sentencia suspensión de sentencia postponement of
suspended imposition of sentence execution, stay of execution

Copyrighted Material ~ 110 ~


suspensión de una causa por efecto legal tarjeta de negocios, de presentación business
automatic continuance card
suspensión del ejercicio de la abogacía striking tarjeta de registro de extranjero, tarjeta de
off the roll residencia alien registration card
suspensión del ejercicio de la profesión tarjeta de residencia permanente permanent
suspension of professional license resident card
suspensión del procedimiento por motivos tarjeta de seguro social social security card
involuntarios involuntary discontinuance tarjeta verde green card
suspensión inmediata de procedimientos tasa ajustable de hipoteca adjustable rate
automatic stay mortgage
suspensión o revocación de la licencia de un tasa arancelaria sobre el excedente de la cuota
abogado disbarment over-quota tariff rate
suspensión de la sesión rising of the court tasa bancaria de interés para préstamos bank
suspensión temporal de un castigo reprieve rate
suspensión, pendiente abeyance tasa básica base rate, basic rate
sustancial substantial, essential tasa de amortización amortization quota
sustanciar, confirmar, probar substantiate v. tasa de cambio exchange rate
sustitución de heredero substitution of heir tasa de desempleo unemployment rate
sustitución, reemplazo substitution, replacement tasa de interés interest rate
sustituto substitute, surrogate tasa de interés legal legal rate
sustracción, apropiación indebida, hurto tasa de interés mínima minimum interest rate
abstraction tasa de interés variable variable interest rate
sustracción, deducción subtraction, deduction tasa de porcentaje anual, tasa anual de
sustraer subtract, deduct v. porcentaje annual percentage rate
sustraer, extraer abduct (person), abstract v. tasa de rendimiento rate of return
tasa de rendimiento o productividad yield rate
tasa fija fixed interest rate
T tasa ilustrativa illustrative rate
tasa inicial start rate, initial rate
tasa límite rate cap
tabla actuarial actuary table tasa o tipo de interés rate of interest
tachadura, cancelación, extinción obliteration tasa, proporción, razón, tasa, precio, recargo
tal como está, tal cual, referido as is rate
taller no sindicalizado open shop tasación de acciones en bolsa stock market
talón de cheque check stub valuation
taquígrafo shorthand writer, stenographer tasación de bienes hereditarios appraisal of
taquígrafo del tribunal, escribiente del tribunal decedent's estate
court reporter tasación de costas assessment of attorney's fees
taquilla box office, ticket office, booking office tasación de la propiedad property valuation
tara tare tasación pericial expert appraisal
tarea homework tasación, valoración o determinación de un
tarifa rate schedule, tariff impuesto assessment
tarifa aduanera, arancel aduanero, derecho de tasación, valuación, valoración, avalúo appraisal,
importación o exportación tariff valuation, appraisement
tarifa contractual contractual rate tasador valuer, appraiser, estimator
tarifa de ida y vuelta return fare tasador de impuestos tax assessor
tarifa fija o uniforme flat rate tasador, avaluador, aforador, fiscal perito
tarifa preferencial de transporte (de productos) appraiser, assessor
transit privilege tasar, evaluar rate v.
tarifas rates tasas o cuotas atrasadas back dues
tarifas oficiales, precios oficiales, precios según tasas portuarias port charges or dues
tarifa scheduled prices, scheduled charges técnica relevante, conocimiento pertinente
tarificación, fijación de tarifas tariff making relevant art
tarjeta de crédito credit card tecnicismo, interpretación technicality
testigo de confianza

técnico asesor consulting engineer tendencia alcista upward trend


tema, emisión, cuestión, punto debatido issue tendencia, moda trend
temeridad, bizarría, intrepidez wantonness tenedor holder
templo house of worship

Copyrighted Material ~ 111 ~


tenedor de bonos, bonista, obligacionista términos limitativos en traspaso de derechos a
bondholder la descendencia words of procreation
tenedor de letra billholder términos renegociables renegotiable terms
tenedor de libros, contador bookkeeper términos restrictivos de derechos (en escritura)
tenedor de pagaré note-holder words of limitation
tenedor de títulos security holder terreno ganado por receso de las aguas reliction
tener derecho a entitled terreno habitado, lote cultivado seated land
tener influencia keep a high profile, carry weight v. terrenos o tierras adyacentes adjacent land
teniente de alcalde deputy mayor territorio en fideicomiso trust territory
tentativa de cometer un delito attempt to commit a terrorismo terrorism
crime tesorería, hacienda treasury
tentativa de delito, atentado criminal attempt tesorero, administrador de fondos, fiscal
tentativa o intento de homicidio, homicidio treasurer, comptroller
frustrado attempted murder tesoro nacional, arcas nacionales treasury, public
tentativa, atentado, intento attempt revenues
teoría de exposición a los riesgos exposure testado, el que tiene testamento válido testate
theory testador, causante legator, bequeather
terapia del habla speech therapy testador, otorgante de un legado devisor, testator
tercer grado third degree testadora testatrix
tercer opositor third party litigant testaferro, persona interpuesta dummy
tercer poseedor third possessor shareholder, straw man, strawman, straw party
tercería, demanda de tercera parte third–party testamentaría testamentary execution, execution of
claim or complaint a will, testate proceedings
tercero beneficiario third-party-beneficiary, third testamentario testamentary
party beneficiary testamentario público public administrator
tercero interesado, tercera parte third–party, third testamento abierto, testamento oral nuncupative
party will
tercero interviniente en un juicio intervening party testamento cerrado sealed testament, sealed will
terceros third parties testamento con condiciones conditional will
tergiversación, falsedad misrepresentation testamento firmado y conforme a las normas
terminación al completar el período probatorio establecidas execution of a will
de trabajo cessation following trial work period testamento hológrafo holographic will
terminación de derechos de padres termination of testamento lacrado, testamento secreto o
parental rights cerrado mystic will
terminación de las obras completion of the work testamento marítimo sailor's will
terminación o cese de incapacidad cessation of testamento notariado notarial will
disability suspension, testamento para vivos, testamento en vida living
terminación por causa de mejoramiento médico will
cessation because of medical improvement testamento probado mediante declaración
terminar la presentación de pruebas rest the case jurada, testamento con declaración juramentada
v. de autenticidad self-proved will, self–proving will
término fijo fixed term testamento verbal oral will
término jurídico law term testamento, acto de última voluntad, disposición
término principal principal term de última voluntad testament, will, last will and
términos (indicativos) de compraventa, testament
generales del comprador words of purchase testamento, voluntad will
términos de negociabilidad words of negotiability testamentos recíprocos counter wills
términos de pago payment terms testificar, atestiguar, rendir testimonio, atestar
términos de referencia, puntos de consulta terms testify, bear witness v.
of reference testigo abiertamente parcializado, testigo devoto
términos de un contrato terms of a contract zealous witness
términos del comercio internacional incoterms testigo circunstancial bystander
términos difamatorios, palabras calumniosas testigo de conducta y solvencia moral character
actionable words witness
testigo de confianza reliable witness
toque de queda

testigo de la defensa, testigo de descargo testigo de la parte autora witness for the plaintiff
witness for the defense, defense witness testigo de referencia earwitness
testigo de la fiscalía prosecution witness testigo disidente, testigo desleal turncoat witness

Copyrighted Material ~ 112 ~


testigo falso false witness título de administrador o ejecutor, cartas de
testigo fundamental o esencial material witness administración letters of administration
testigo hostil, testigo adverso adverse witness, título de automóvil car title
hostile witness título de cesión deed of surrender
testigo imparcial impartial witness título de endoso, bono garantizado endorsed
testigo muy calificado o testamentario skilled bond
witness título de propiedad absoluta o plena absolute title
testigo perito expert witness título de propiedad o escritura, documento de
testigo por la defensa defense witness, defence propiedad title deed, deed absolute
witness título equivalente al de abogado juris doctor (J.D.)
testigo por parte de la acusación, testigo de título imperfecto, viciado o inválido bad title
cargo witness for the prosecution, prosecution título invendible unmarketable title
witness título libre de defectos y restricciones ocultas
testigo presencial, testigo ocular eyewitness good title
testigo requerido target witness título limitado de una propiedad, título
testigo testamentario witness to a will imperfecto qualified title
testigo, testificante, declarante witness título o certificado de acción, título accionario
testimonio, declaración jurada affidavit stock certificate, share certificate
testimonio con valor character evidence título original, raíz del título root of title
testimonio de experto expert testimony título particular singular title
testimonio de oídas, evidencia por referencia, título que conforme a los registros está libre de
testimonio de referencia hearsay testimony, gravámenes good record title
hearsay, secondhand evidence título registrado record title, title of record
testimonio en contra de reo state´s evidence título registrado (propiedad inmobiliaria) act of
testimonio en forma de relato narrative evidence sale
testimonio notarial notarial certificate título válido sound title
testimonio o declaraciones contradictorias títulos conformes valid titles
conflicting evidence títulos sin valor, acciones desvalorizadas
tiempo completo full-time worthless securities
tiempo inmemorial time immemorial tocar de manera inapropiada improper touching
tiempo real real time toda la fuerza de la ley full power of the law
tiempo universal universal time toda persona every linving soul
tierra cultivable arable land todos los casos de derecho estricto all cases at
tierra natal, país de origen native land law
tierras que no lindan con las vías de todos y cada uno, sin excepción all and singular
comunicación back lands toga robe
timbre fiscal stamp tax, revenue stamp tolerancia tolerance
tipo de cambio, tasa de cambio rate of exchange, tolerancia, consentimiento tácito sufferance, tacit
exchange rate agreement
tipos de propiedad ownership types tolerar tolerate, allow v.
tiranía tyranny toma de justicia por uno mismo, ayuda propia
tirano tyrant self-help
tiroteo desde un vehículo en movimiento drive-by toma de la posesión de un inmueble forcible entry
shooting toma de posesión del cargo assumption of office
titular incumbent (of an office or benefice) toma de posesión directa y efectiva immediate
titular de derecho de reversión, beneficiario de and effective occupation
reversión reversioner tomador, adquiriente taker, occupant
titular de los derechos reales holder of right in rem tomar indebidamente, hurtar take by stealth v.
titular de patente, poseedor o concesionario de tomar la palabra take the floor v.
patente patentee tomar medidas take action v.
titular de un pasaporte passport holder tomar o recibir juramentos administer oaths v.
titular de una garantía holder of a warranty tomar posesión de un cargo take office v.
titular o tenedor de buena fe bona fide holder tonelaje tonnage
título title toque de queda curfew
título con garantía especial, título con garantía
limitada special warranty deed
trasgresor adulto

torpeza moral, inmoralidad, bajeza, depravación tortura torture


moral turpitude total colectivo, conjunto aggregate

Copyrighted Material ~ 113 ~


total de autos, expediente completo face of traición, deslealtad, alevosía treachery, collusion,
record perfidy
total o parcialmente in whole or in part, entirely or traidor traitor
partially tramite de deportación deportation proceedings
totalidad del contrato entirety of contract trámite de urgencia, procedimiento de urgencia
totalmente totally, fully emergency procedure
totalmente asegurado fully insured trámites burocráticos excesivos, papeleo
toxicomanía addiction burocrático red tape, red-tape
trabajador afectado affected employee trampa, timo, chanchullo fiddle
trabajador agrícola farm worker transacción concluida closed transaction
trabajador asalariado wage earner transacción electrónica electronic transaction
trabajador mediocre semi-skilled worker transacción sobre el título title transaction
trabajador migratorio migrant worker transbordar tranship, transship v.
trabajador(a) social, consejero social worker transbordo transshipment
trabajadora doméstica household worker transcripción transcript
trabajar en base a comisión work on a commission transcripción completa full copy
basis v. transcripción del secretario del tribunal clerk’s
trabajo actual work in hand transcript
trabajo agrícola agricultural labor transcriptor de actas, relator del tribunal court
trabajo comunitario, servicio comunitario reporter
community service transferencia bancaria (de dinero), transferencia
trabajo estacional seasonal work telegráfica wire transfer
trabajo forzado forced labor transferencia de fondos fund transfer, transfer of
trabajo infantil, empleo de menores child labor funds
trabajo manual manual labor transferencia de negocio transfer of business
trabajo nocturno night shift transferencia de propiedad transfer of title
trabajo por cuenta propia self-employment transferencia de un menor juvenile waiver
trabajo por pieza, trabajo a destajo piece work transferencia electrónica de fondos electronic
trabajo remunerado por unidad de obra work at funds transfer (EFT), bank wire transfer
piece rate transferencia por acto entre vivos, transferencia
trabajo social social work entre vivos inter vivos transfer
trabajo sustancial y lucrativo substantial gainful transferencia, transmisión, enajenación transfer
activity transferibilidad, transmisibilidad, cesibilidad
trabajo temporal, empleo provisional seasonal transferability, assignability
employment transferible transferable, transmissible
trabajo, labor, tarea labor, labour transferir convey v.
tradición real o efectiva, entrega efectiva actual transfusión de sangre blood transfusion
delivery transgresión de facultades exceeding authority
traducción translation transgresión, delito, ofensa transgression
traducción a la vista sight translation transgresor transgressor, violator, wrongdoer
traductor translator transgresor de la ley, quebrantador de la ley
traer a colación, plantear un asunto raise an issue lawbreaker, law-breaker
v. transitoriamente asegurado transitional insured
traficante de blancas white slaver status
traficante de drogas, narcotraficante drug dealer, transitorio transitory, transient
dealer in narcotics translimitación breach of close
tráfico de armas arms dealing, gun-running transliteración transliteration
tráfico de estupefacientes, narcotráfico drug transmisión de derechos por efecto de la ley
racket, drug traffic involuntary assignment
tráfico de influencias exercise of undue influence transmisión fraudulenta de una sociedad
tráfico de objetos robados receiving stolen goods fraudulent conveyance
tráfico de propiedad robada receiving stolen transmisión involuntaria de bienes inmuebles
property involuntary conveyance
tráfico fronterizo boundary traffic transporte terrestre inland transportation
tráfico sexual con animales bestiality trascendencia jurídica legal consequences
traición treason trasgresor adulto sin antecedentes first offender
tutela, tutelaje

trasgresor, transgresor, infractor violator, trasiego de armas contraband of weapons or arms


lawbreaker, transgressor

Copyrighted Material ~ 114 ~


traslado con fines de evasión fiscal removal to tribunal de derecho marítimo admiralty court,
avoid tax maritime tribunal
traslado de causas removal of causes tribunal de distrito district court
traslado de competencia change of venue tribunal de indemnización por accidentes de
traslado de lugar de un juicio, traslado de trabajo worker's compensation court
jurisdicción change of venue tribunal de menores, tribunal juvenil children´s
traslado de mercancías stock movements court, juvenile court
traspaso de derechos de sustento assignment of tribunal de naturalización naturalization court
support rights tribunal de primera instancia court of first
traspaso de propiedad voluntario, donación instance, court of original jurisdiction, instance court
voluntaria voluntary disposition tribunal de quiebra bankruptcy court
trasplante de órganos organ transplant tribunal de reclamos contra entes
trasplante del riñón kidney transplant gubernamentales court of claims
trastorno de deficiencia de la atención attention tribunal de reclamos o causas menores small
deficit disorder claims court
trastorno emocional emotional disability tribunal de registro court of record
trastorno mental transitorio temporary insanity tribunal de sucesiones surrogate court
trastorno sobrevenido qualified nuisance tribunal de tráfico, juzgado de tránsito traffic
trata de blanca white slavery, human trafficking court
trata de personas human trafficking tribunal de última instancia court of last resort
tratado treaty, international convention tribunal distrital court district
tratado bilateral bilateral treaty tribunal especial specialized court
tratado de extradición extradition treaty tribunal federal de apelaciones circuit court of
tratado de libre comercio free trade agreement appeals
tratado multilateral multilateral treaty tribunal federal de primera instancia, corte de
tratamiento (médico) deficiente maltreatment distrito federal United States district court
tratamiento de intoxicación drug treatment tribunal ficticio moot court
tratamiento médico medical treatment tribunal fiscal fiscal court
tratamiento para el abuso de estupefacientes tribunal general de distrito general district court
substance abuse treatment tribunal internacional de arbitraje international
tratamiento prolongado o extendido extended court of arbitration
care tribunal internacional de justicia international
trato con tres aspectos three-handed deal court of justice
trato cruel cruel treatment tribunal marítimo maritime court
trato degradante y humillante degrading treatment tribunal mercantil business court
tratos crueles, inhumanos o degradantes tribunal municipal mayor's court
inhuman or degrading treatment tribunal no conveniente inconvenient forum
travesía marítima de carga y descarga trading tribunal nocturno night court
voyage tribunal sentenciador, tribunal de primera
tribuna del jurado jury box, jury-box instancia trial court
tribunal civil, juzgado civil civil court tribunal superior higher court
tribunal colegiado court sitting in panel tribunal superior de justicia high court of justice
tribunal colegiado (de varios jueces) court three tribunal superior, corte superior superior court
judge panel tribunal testamentario probate court
tribunal competente competent court tribunal, corte court
tribunal contra la inasistencia a clases truant tribunal, juzgado forum
court tribunal de familia family court
tribunal de amplia competencia (en lo civil y lo tribunales de justicia courts of justice
penal) court of general jurisdiction trifulca, pelea, alboroto, refriega brawl
tribunal de apelación court of appeal, appeal court tripulante crewman
tribunal de apelaciones court of appeals tuberculosis pulmonar pulmonary tuberculosis
tribunal de circuito circuit court tuición compartida, tenencia compartida de un
tribunal de cuentas national audit office hijo divided custody
tribunal de delincuencia delinquency court tutela, curaduría o curatela guardianship, tutelage,
tribunal de dependencia dependency court tutorship
tribunal de derecho law court tutela, tutelaje, curaduría o curatela
conservatorship
uxoricidio, uxoricida

tutela, tutoría, guarda de menores tutorship tutelado, pupilo ward

Copyrighted Material ~ 115 ~


tutelar guardian, protector urna (electoral) ballot box
tutor de menor o incapacitado, instructor uso abusivo de drogas, abuso de drogas drug
privado tutor abuse
tutor designado judicialmente statutory guardian uso autorizado authorized use
tutor designado por testamento, tutor uso condicionado contingent use
testamentario testamentary guardian uso de tácticas dilatorias, obstruccionismo
tutor legal, guardián legal legal guardian parlamentario, discursos dilatorios filibustering
tutor legítimo tutor at law, tutor appointed by law uso delictivo, utilización en contra criminal use,
tutor natural, progenitor natural natural guardian unlawful use
tutor, curador, guardián guardian uso derivado, uso implícito resulting use
uso exclusivo exclusive use
uso inapropiado misuse
U uso incompatible nonconforming use
uso indebido de fondos misuse of funds
uso mediante acuerdo use by agreement
UE EU, European Union uso o tráfico de información privilegiada,
ujier, guardia de sala, pasante usher transacciones bursátiles basadas en
ulteriores procedimientos further proceedings información confidencial, uso fraudulento de
ultimátum ultimatum información confidencial insider trading
última voluntad last will, last wish uso permitido, derecho de uso permissive use
último domicilio conocido last known address uso público public use
último recurso, última instancia last resort uso secundario de un lote de terreno accessory
último sobreviviente last survivor use
ultra vires ultra vires, transcending authority uso supletorio, derecho de uso secondary use
ultraderechista right-wing extremist uso, costumbre, usanza usage
ultraje rape usos comerciales commercial usage, commercial
una cosa por otra quid pro quo practice
una liberalidad a gratuity usos públicos, carácter público public purposes
unanimidad unanimity usuario, consumidor user
unicameral unicameral usucapión, prescripción adquisitiva usucaption,
única instancia action in which there is no appeal usucapio
from judgment usufructo usufruct
único heredero sole heir, universal heir usufructo por disposición legal legal usufruct
único, exclusivo sole usufructo vitalicio life interest
unidad de fuero submission to the same court's usufructuario, usofructuador usufructuary
jurisdiction usura, anatocismo usury
unidad de negociaciones, unidad negociadora usurero usurer
bargaining unit usurpación usurpation, unlawful assumption,
unidad de título unity of title misappropriation
uniformación standardization, uniformizing usurpación de atribuciones o de autoridad
uniformar make uniform, standardise v. usurpation of authority, usurpation of franchise or
unilateral unilateral office
unión aduanera customs union, custom union, tarrif usurpación de derechos infringement
union usurpación de la personalidad personation,
unión de cargos del mismo delito joinder of impersonation
charges usurpación de nombre ajeno o personalidad
unión de dos obligaciones, fusión de hipotecas criminal impersonation
tacking usurpador usurper
unión de las partes joinder of parties usurpar usurp v.
Unión Europea, UE European Union, EU uterino uterine
unión indebida misjoinder utilidad después del impuesto profit after tax
universalidad de hecho universitas facti utilidad fiscal profit for tax purposes, tax profits
universalidad jurídica o de derecho universitas utilidad en venta de valores gain on the sale of
juris securities
universidad university utilidad o beneficio sin deducir los impuestos
urbanismo urban planning profit before tax, pretax profit
urbanización planeada planned unit development uxoricidio, uxoricida uxoricide
urdidor, manipulador warper, concocter, contriver
venta de liquidación

Copyrighted Material ~ 116 ~


valores bursátiles, valores registrados listed
V securities
valores del estado títulos emitidos por entes
públicos government securities
vacaciones acumuladas accumulated vacations valores mobiliarios, acciones, valores stocks and
vacaciones pagadas o retribuidas holidays with shares
pay valores no negociables, valores de bajo rango
vacante, puesto vacante vacancy nonmarketable or non-merchantable securities
vacío legal legal vacuum, legal loophole, loophole valores respaldados por activos asset-backed
vacío, desocupado vacant, empty, unoccupied securities
vacío, nulo empty valores sujeto a recargos de precio assessable
vacuna vaccine securities
vagabundo, holgazán, gandul vagrant, vagabond, valores transmisibles negotiable securities
tramp vandalismo, pillaje, gamberrismo, cuatrerismo
vagancia, vagabundaje vagrancy vandalism
validación de testamento, validación de un varado, embarrancado stranded
documento probate variación de rendimiento yield spread
validar, legalizar, convalidar validate v. varias pistas several leads
validez, autenticidad validity vehículo de motor motor vehicle
valla perjudicial, muro superfluo spite fence vehículo distintivamente marcado distinctively
valor value marked vehicle
valor a su vencimiento value at maturity vejiga bladder
valor actual en el mercado current market value velo corporativo corporate veil
valor acumulado accumulated value venalidad, corruptibilidad venality
valor bruto sum in gross vencer, expirar, cumplir el plazo, caducar expire,
valor contable de la participación equity value mature, come due v.
valor corriente salable value vencido y pagadero due and payable
valor de bien en desuso salvage value vencido, atrasado, en mora overdue
valor de chatarra scrap value vencimiento, fecha de vencimiento maturity
valor de mercado actual value vendajes bandages
valor de reposición, costo de restitución vendedor vendor
replacement value, replacement cost vendedor ambulante salesman
valor de rescate (de una póliza) surrender value vendedor de drogas, camello pusher, drug
valor de rescate en efectivo cash surrender value peddler, drug pedlar
valor de tasación appraisal value vendedor en la televisión, tele-mercader
valor del sujeto subject's value telemarketer
valor en efectivo, valor de mercado true value vendedor, enajenante seller
valor en el mercado market value vender acciones por adquirir, malvender sell
valor en liquidación realization value short v.
valor estimado estimated value vender, enajenar, traspasar sell, transfer v.
valor fiscal, valor imponible de la propiedad vendetta vendetta
ratable value, rateable value veneno venom, poison
valor genuino sound value venganza revenge
valor inmobiliario land value venta a crédito sale on credit
valor neto de activo en los libros proceeds net venta a satisfacción del comprador, venta a
book value ensayo sale on approval
valor neto en efectivo net cash value venta al descubierto, venta precaria de acciones
valor nominal, valor facial nominal value, face short sale
value, face amount venta al detalle retail sale
valor normal en el mercado, valor justo de venta al por mayor wholesale
mercado fair market value venta al pormenor sale at retail
valor probatorio probative value venta ambulante, cetrería hawking
valor recibido value received venta bruta gross receipt
valor, precio worth, value venta al martillo auction sale, auction
valoración de las pruebas assessment of evidence venta con derecho a devolución (de mercancía)
valoración o tasación de existencias stock sale and return
valuation venta de liquidación clearing sale
valores al cobro items for collection
vista de recurso

Copyrighted Material ~ 117 ~


venta de un producto en el extranjero a un viceversa, posición contraria vice versa
precio menor que el del país de origen dump viciar vitiate v.
venta de valores de entrega inmediata spot sale vicio de procedimiento, vicio de forma
venta directa direct selling infringement of an essential procedural requirement
venta documentada sale against document vicio evidente apparent defect
venta en la que se transfiere el dominio pleno vicio oculto, defecto oculto hidden defect
absolute sale víctima victim
venta inmobiliaria anticipada presale víctima mortal, muerte, fatalidad fatality
venta mediante muestra sale by sample víctimas de abusos, víctimas de malos tratos
venta puerta a puerta door-to-door sales abused immigrant spouses
venta simulada, enajenación fraudulenta vida útil useful life
simulated sale vigencia duration of a company
venta sin garantías, venta a riesgo del vigencia de riesgo attachment of risk
comprador sale as is, sale with all faults vigilancia, supervision surveillance
venta, compraventa sale, vendition vigilante, alerta vigilant, watchful
ventas cruzadas cross-sales, cross-selling vilipendio affront, insult
ventas en el mercado negro under-the-counter vindicatorio vindicatory
sales violación de derechos de autor infringement of
ver una causa hear a case v. copyright
veracidad en préstamos truth-in-lending violación de domicilio housebreaking
verdadero, efectivo, real real violación de interés público public wrong
veredicto absolutorio de no culpabilidad, violación de la inmunidad parlamentaria breach
veredicto de inocencia verdict of not guilty of parliamentary privilege
veredicto accidental, veredicto por suerte o azar violación de libertad condicional violation of
chance verdict probation
veredicto anunciado en público public verdict violación de los derechos a la intimidad o
veredicto contradictorio repugnant verdict privacidad infringement of privacy
veredicto contrario a derecho verdict contrary to violación de menor de edad, violación sexual de
law menor statutory rape
veredicto de falta de causa verdict of no cause violación de patente infringement of patent
veredicto en sobre cerrado sealed verdict violación sexual forcible rape, rape (as sexual
veredicto especial, veredicto pormenorizado abuse act of violence)
special verdict violación, vulneración infringement
veredicto legítimo, veredicto sin vicios true violaciones de derechos civiles civil rights
verdict violations
veredicto, decisión, fallo del jurado verdict violador de menor, estuprador rapist of a minor
vericueto ins and outs violar la fianza, incumplir las condiciones de
verificación verification fianza jump bail, bail-jumping
verificación o comprobación de archivos, cotejo violar sexualmente rape v.
de los archivos records check violencia violence
verificar, comprobar verify, prove, check v. violencia callejera street violence
vetar o rechazar un proyecto de ley kill a bill v. violencia contra la persona violence against the
veterano veteran person
veterano de guerra incapacitado disabled veteran violencia doméstica, violencia en el hogar,
veto veto malos tratos domestic violence
veto condicionado qualified veto violencia física actual violence
veto selectivo line item veto violento, severo violent, harsh
vía de acceso convenida accommodation road virus de inmunodeficiencia humana human
viaje de regreso return journey immunodeficiency virus (HIV)
viáticos per diem, traveling allowance visa de inmigrante immigrant visa
viceconsejera especial deputy special counsel visa, visado visa, entry permit
vicecónsul vice-consul, viceconsul, deputy consul visado de tránsito transit visa
vicegobernador deputy governor visitador de prisioneros prison visitor
vicepresidencia vice-presidency visitante, visitador visitor
vicepresidente vice president, vice-president, vice- visitas supervisadas supervised visitation
chairwoman, vice-chairperson vista a puerta cerrada hearing in camera
vicepresidente de una sociedad u organización vista de consulta o de estatus status hearing
deputy chairman vista de recurso hearing of an appeal
zonas rurales

Copyrighted Material ~ 118 ~


vista o audiencia de presentación de causa show
cause hearing xenofobia xenophobia
vista preliminar, revisión de detalles antes del
proceso pretrial review
vista, audiencia preliminar, indagatoria
preliminar preliminary examination
Y
visto bueno approval, OK
visto para sentencia conclusion of the trial ya absuelto autrefois acquit
visto que seeing that, considering that yarda yard
visto y hallado conforme acknowledged and yerno son-in-law
agreed
vitalicia, anualidad annuity pension
vitalicio, con carácter vitalicio for life
viudez widowhood
Z
viudo widower
vivienda housing, dwelling zafarrancho clearing for action, forcible evacuation
vivienda pública public housing zona contigua contiguous zone
vivienda y desarrollo urbano housing and urban zona de libre comercio, zona franca free trade
development area
vocal board member zona económica exclusiva o mar patrimonial
voluntario voluntary exclusive economic zone
voluntario, benefactor volunteer zona fiscal, distrito impositivo assessment district
volver a interrogar re-examine v. zona franca free zone, free-trade zone
votación a mano alzada vote by a show of hands, zona postal, código postal zip code
show of hands zonas rurales rural areas, rural area
votación de un proyecto con carácter urgente
vote on the urgency
votación del proyecto de ley vote on the bill
votación por lista yea-and-nay vote
votación sin discusión vote without debate
votación única transferible single transferable vote
votar en contra, rechazar por votación, derrotar
por votación vote down v.
votar, someter a votación ballot v.
voto a distancia absentee ballot
voto a favor vote for
voto afirmativo yea
voto anulado, voto nulo spoiled ballot
voto de agradecimiento, voto de gracias vote of
thanks
voto de censura vote of censure, censure vote
voto de confianza, cuestión de confianza vote of
confidence, confidence vote
voto en contra vote against
voto inicial preliminary vote
voto perpetuo perpetual vow
voto por poder, votación por poder vote by proxy
voto por poderes proxy vote
voto razonado dissenting vote or opinion
voto salvado, opinión o voto en disidencia
dissenting opinion
voto secreto, votación secreta secret ballot
voto, sufragio, votación vote, ballot
votos a favor votes in favour
votos en contra votes against
votos válidos valid votes
vulgar, grosero vulgar

X
Copyrighted Material ~ 119 ~

También podría gustarte