Está en la página 1de 27
Aire Acondicionado Manual del usuario Antes de utilizar e! aparato de aire acondicionado, lea este manual con detenimiento y guardelo para otras consultas en el futuro. BO ece] Aire Acon' nado Manual del usuario CONTENIDO Precauciones de Seguridad Antes de la Operacidn .... Instrucciones de operacién...10 Control remoto (mando a distancia). 10 Operacién de control remoto (mando a distancia). A Caracteristicas adicionales...20 Mantenimiento y servicio ......23 Unidad interior... Unidad exterior... Consejos para la utilizacion Resolucién de problemas f p A PARA SUS ARCHIVOS Escriba aqui el modelo y niimero de serie ‘Modelo n' Serie n’ Puede encontrar estos datos en la etiqueta situada en la parte lateral de cada unidad. ‘Nombre del distribuidor: Fecha de compra: i Adjunte su recibo a esta pagina con la engrapadora para el momento que lo necesite para probar la fecha de su adquisicién o para la validacién de la garantia, LEA ESTE MANUAL En su interior encontraré muchos consejos utiles sobre la uliizacion y mantenimiento de su acondicionador de aire. Uncs ‘pocds cuidados de su parte le pueden ahorrar mucho tiempo y dinero durante la vida de su acondicionador de aire, En la tabla de consejos para la solucién rapida de problemas ‘encontrar muchas respusstas a los problemas mas habitualss. Si tevisa primero nuestra Tabla de Consejos para la solucién répida de problemas, al vez no necestte llamar nunca al servicio tecnico PRECAUCION *Péngase en contacto con un técnico dol servicio ‘utorizado para realizar la reparacién y mantenimiento de esta unidad. *Pengase en contacto con un instalador para realizar la instalacién de esta unidad. * Sil cable de alimentacién esta dafiado este debe ser sustituido por un cable especial o por un conjunto. ‘Ambos estan disponibles con el fabricante o con su agente de servicio. * El trabajo de reemplazamionto debe sor realizado de acuerdo con el Cédigo Eléctrico Nacional Gnicamente or personal autorizado. 2 Aire Acondicionado Precauciones de Seguridad [J Precauciones de Seguridad Para evar lesiones al usuario o a lias personas y dafios mateiials, se deben respelar las siguientes instrucciones 18 Un uso incorrecto por igrorar las instrucciones provocar lesiones 0 dafos, La gravedad de los posibies dafios se clasfica mediante las siguientes indicaciones. A ADVERTENCIA ®*sir0 seis posit de ronocaresiores graves oman BRATENCION —esesineco nica sn pstis slesons as nts I Los apartados que deben respetarse siempre se clasifican mediante los siguientes simbolos. Q No haga nunca esto Qe Haga esto siempre DVERTENCIA @ Instalacion No utilice cables de Para trabajos eléciricos, Utilice siempre el cable de alimentacién ni clavijas péngase en contacto con el alimentacién y ta terminal de dafiadas, o un enchufes distribuidor, vendedor, un tierra. flojos. electricista calificado, o un centro de servicio autorizado. + Existe riesgo de fuego o descarga + Existe riesgo de fuego o descarga * Existe riesgo de fuego o descarga electrica, electrica. eléctrica. ge Instale correctamente el No modifique o alargue el No instale, retire o vuelva a panel y lacubierta de control _ cable de alimentaci6n. instalar la unidad usted de la carcasa, mismo (el cilente). * Existe riesgo de fuego o descarga * Existe riesgo de fuego o descarga + Existe riesgo de fuego, descarga eléctrica, electrica. eléctrica, explosion o lesiones. Manual del usuario 3 Precauciones de Seguridad Tenga cuidado al desarmare Para su instalacién, péngase —_No instale el producto en un instalar el producto, siempre en contacto con el soporte de instalacién distribuidor o con uncentro —_defectuoso. de servicio autorizado. + Los bordes afilados pueden + Existe riesgo de fuego, descarga + Podrria causar lesiones, causarlesiones. Tenga especial _elécttica, explosion o lesiones. accidentes, o averias en el Cuidado con los bordes de la producto. carcasa y las aristas del condensader y el evaporador. Asegurese que el drea de No deje el aire acondicionado en instalacién no se deterioraré —_funcionamiento durante mucho con el paso del tiempo. tiempo cuando los niveles de humedad sean muy altos y este ablerta una puerta o ventana. * Sila base cede, la unidad podria * La humedad puede condensarse caer con ella, causando dafios ay mojar o dafar los equipos. 1a propiedad, averias en el producto y lesiones personales, Operacion Asegurese de que los cables —_ No coloque nada sobre el No encienda ni apague el aire de alimentacion no se cable de alimentacién. acondicionado tirando del desenchufardn o resultaran cable de alimentacin. dafiados durante el funcionamiento. + Bxiste riesgo de fuego o descarga + Existe riesgo de fuego o descarga + Existe riesgo de fuego o descarga elecirica. electrica. 4 Aire Acondicionado Precauciones de Seguridad Utilice un enchufe especifico __Sujete el enchufe para retirar el No coloque un calentador u para este electrodoméstico, cable del enchufe. Nolo toque _otros aparatos cerca del con las manos himedas. cable de alimentacién. * Existe riesgo de fuego o descarga + Existe riesgo de fuego o descarga + Exiete riesgo de fuego o descarga eléctrica, eléctrica. eléctrica No permita que llegue aguaa No almacene niutilice gases. —_Nouttilice este producto en las partes eléctricas. inflamables ocombustibles _un espacio cerrado durante cerca del aire acondicionado. —_ mucho tiempo. * Esto podria causar fuego, averias + Existe riesgo de fuego 0 averias + Podria acarrear la falta de en el producto, o descargas enel producto. oxigeno. eléctricas Ye Si experimentafugas de gas Desenchute la unidad si Cese el funcionamiento y cierre inflamable, apague el gas y -—escucharuidos extrafios, as ventanas durante tormentas abra una ventana antes de olores o ve humo salir del ‘© huracanes. Si es posible, encender el producto, NO aparato, retire el aire acondicionado de utilice el teléfono o encienda Ja ventana antes de la llegada © apague ningun Interruptor, ol huracan, + Existe riesgo de explosién o + Existe riesgo de descargas + Existe riesgo de dafios a la fuogo. electricas 0 fuego. propiedad, averias en el producto o descarga eléctrica. A > ¥ para far la dreccibn do to de aie amibalabajo deseada 7. BOTONES DE ENCENDIDO/APAGADO DEL. ‘TEMPORIZADOR Se utiizan para seleccionar ol momento de inicio yfnaltzacién del funcionamierto. 8. BOTONES DE PROGRAMACION DE LAS HORAS DE ‘ARRANQUE/PARO Se utiliza para ajustar la hora (Ver pagina 20) ‘9. BOTONES DE SELECCION/ANULACION DE ‘TEMPORIZADOR So utilizan para soloccionar el temporizador cuando se cobtenga la hora deseada y para anular el funcionamiento del temporizador.(Ver pagina 20) 10. BOTON DE FUNCIONAMIENTO AUTONATICO DEL MODO DE DORMIR Se ullza para seleccionar el funcionamiento en modo de ormir automatco (Ver pagina 20) 11. BOTON DE VENTILACION Utlicelo para hacer circular el aire sin reftigeracién ni calentamiento, (hace que el ventiladorintenor se encienda 0 ‘apague,) (Ver pagina 22) 2. BOTON DE COMPROBACION DE LA TEMPERATURA DE LAHABITACION Utlicelo para comprobar la tomperatura dela habitacén, 13. NEO PLASMA(OPCIONAL) ‘Se utilza para iniciar 0 detener la funcién de puriticacién de plasma (Ver pagna 18) 14. BOTON DE CONTROL DE DIRECCION DEL FLUJO DE AIRE HORIZONTAL(NO EN TODOS LOS MODELOS) ‘So usa para establocer la direccién deseada dol ujo de ae horizontal. (ver pagina 21), 15. BOTON DE REINICIO ‘So uilza antes de reajustar la hora o bien después de reemplazar las baterias 16. EL BOTON 2° F ‘So usa con priridad para poder usar los modes improsos en «zul en la parte inferior de los botones. 17. AUTO CLEAN (OPCIONAL) Se usa para lusar a modo Auto Clean (Umplezaautortca) ONVWdS3 Manual del usuario 11 Instrueciones de operacién Presione el botém de ‘ercendido/apagado, La unidad responderd emtisndo un sonido, Abra la tapa del mando a distancia. Para seleccionar el Funcionamiento para entriamiento, accione el botén de seleccién del modo de furcionemiento, Cada vez que accione el botén, el modo de operacién cambia siguiendo la direccién de la fecha. a Enivlamionia) — Alomiico —Castunicionn —Funcenamiene para caertarno™o edaae phetatensen ec Ciere la puerta en el control remoto. Elja una temperatura inferior a la de la temperatura de la habitacién. La temperatura puede seleccionarse en la franja de 18°C-30°C en incrementos de un grado a aumentar la temperatura Gisminur a temperatura \Vuolva a selaccionar la velocidad del ventiador ‘con la puerta del control remoto todavia cerrada, Puede seleccionar la velocidad del ventilador en ‘cuatro fases - baja, media, alta o CHAOS. Cada vez que se presiona el botén se conmuta la velocidad del vertilador a la siguiente. Viento natural mediante la logica de CAOS Para tener una sensacidn més iresca que con otras velocidades de ventilador, presione el selector de velocidad de ventiador interior y seleccione al maco de CAOS. De esta forma, el aire sopla como si fuera un brisa natural y cambia de forma automatica la velocidad dl ventilador de acuerdo con la légica de CAOS. 12 Aire Acondicionado Instrucciones de operacién Funcionamiento automatico (opcional) Prasione el boton de cencendido/apagado. La unidad responderd emittendo un sonido. Funcionamionto automatico, accione el botén de seleccién del modo de funcionamiento. Cada vez que accione e botén, el modo de ‘operacién cambia siguiendo la dreccién de la flecha. Pag. 1 erento Taonga) Glrrarioen Fansite ne destumiiicacion: caertamiento, Shane" pbedsanie a 2 Abra la tapa del mando a distancia. Para seleccionar Tanto la temperatura como la velocidad del ventilador se fjan de forma automtica mediante controles electronicos de acuerdo con la temperatura real de la habtacion, Si usted desea cambiar la temperatura seleccionads,ciere la puerta en el contol remoto y presione los botones de seleccién de temperatura de la habitacién ‘Segin usted sienta ms frio o mas calor, debera ir presionando el botén mas o menos veces (hasta dos veces). En ese caso la temperatura seleccionada se camblard automdticamente Para aumertar a temperatura Para Gtsminui la temperatura Durante el funcionamiento automatico: (Usted no puede cambiar la velocidad del ventilador interior, Ya que esta ha quedado seleccionada en la funcién difusa ‘Fuzzy’ 17 Siel sistema no funciona como se dasea, cambie a otro modo de forma manual. EI sisterra no saltaré automaticamente del ‘modo de entriamiento al modo de calentamiento, ni de! modo de calentamiento al de enfriamento. Esto debe haverse ‘mediante un reinicio manual. <1 Durante le funcionarrienta automético, presionar el botén de encendidolapagado de direccién de flujo de aire hace que las rejllas horizontales se muevan hacie arrbe y hacie absjo de forma automatica. Si desea pararla auto- Dscilacion, pulse de nuevo el botin GHAOS de oscilacién, Manual del usuario 13 ONVWdS3 Instrueciones de operacién Funcionamiento de cambio automéatico(opcional) Pulse el botén StartStop ((nlear/Parar) La unidad responderd con un pitio. ‘Abra la tapa del mando a distancia, Para seleccionar Funcionamiento de cambio automético, pulse el botén de seleccién de modo de funcionamiento (Operation Mode Selection). Cada vez que pulse e! botén, el modo de funcionamiento cambiard en el sentido de la flecha, Caltiemm ee Funconaionto Eniriamiento ee paneer, ‘Shae eed ttaes Cierte la tapa del mando a distancia. Ajuste la temperatura por debajo de |a temperatura de la sala, La temperatura pude ajustarse en un rango de 18°C-30°C en incrementos de 1°C. aumentar la temperatura qs ‘disminut ta temperatura ‘Aste de nuevo la velocidad del ventlador con la tapa del mando a distancia todavia cerrada. Podra — @D seleccionar la velocidad cel vetilador en cuatro posiciones: bajo, medio, ato y CHAOS. Cada vez que pulse el boten camblard el modo de velocidad del ventilador. Durante el tuncionamiento de cambio automatico (11 aie acondicionado carbia aulematcamente el modode {unclnamerto para mantener la temperatura dal interor ‘Cuando la temperatura de la sala varia més de +/-2°C en comparacion con la temperatura de ajuste, el modo de funcionamnignto de cambio automatico mantendrd la temperatura dertro de un rango +/-2°C de la temperatura de ajuste. 14 Aire Acondicionado Instrucciones de operacién 10) Funcionamiento en deshumidificacién saludable (modo de enfriamiento) Presione 0! botén do encendido/apagado. La unidad responderé emittenco un sonico. Abra la tapa del mando a distancia, Para selaccionar a) Funcionamiento en deshumidificacién saludable (modo de eniriamianto), accione el botén de seleccién del modo de tuncionamierto, Cada vez que accione el botén, el modo de operacién cambia siguiendo la dreccién de la flecha, tamiorto — Ateratco GARBER. Funcoramero, Eatiamierto cohanaiein a caeart ssoawe cin sene Vuelvaa seleccionasla velocidad del vertiador con la pusra del contol remato todavia cerada Puede ©D. selaccionat a velocidad del vertiador en cuatro fasos -boja, media, alta o CHAOS, Cada vez que se presiona el botdn se conmuta la velocidad del ventlador a siquerte Viento natural mediante la l6gica de CHAOS 1 Para tener una sensacién ms fresca que con otras velocidades de vventiador, presione el selector de valocidad de ventiiador interior y seleccione el modo de CAOS. De esta forma, el are sopla come sifuera una bisa natural y cambia de forma autometic la velocidad del vetilador de acuerdo con ia l6gica de CAOS. Durante el funcionamiento automatico: ‘1.Ustad no puede cambiar la velocidad del ventiador interior. Ya que esta ha quedado seleccionada en la funcién difusa “Fuzzy' Si el sistama no funciona como sa desea, cambie a otro modo de forma manual, EI sistema no saltard autométicamente del modo de enfriamiento al modo de calentamiento, ni del modo de calertamiento al de enfiamiento, Esto debe hacerse mediante un reinicio manual Durante le funcionamiento automatico, presionar el botén de encendiido‘apagado de direccin de fiujo de aire hace {ue les fellas horizontales se muevan hacia arriba y hacia abejo de forma automtica, Si desea detener el movimiento autamiatico, vuelva a prestanar el bot6n de encendidolapagado de Greccién de flujo de aire. Manual del usuario 15 ONVWdS3 Instrueciones de operacién Funcionamiento para calentamiento (modelo de bomba de calor) Presione e! botén de encendidoapagado, La unidad ‘esponderd erritiendo un sonido, ‘Abra la tapa del mando a cistancia, Para seleccionar el Funcionamiento para calentamiento (modelo de bomba de calor), accione @! botén de selecsién del modo de funcionamierto. Cada vez que accione el botén, el modo de operacién cambia siguiendo la direccion de la fecha. cma) Enramento —Adomiteo Gatmsrioen Fanonamint sears” fencanatae Certe la puorta on ol control remote. Elja una temperatura inferior a lade la temperatura de la habtaciin. La temperatura puede seleccionarse en la ranja de 16°C-30°C en incrementos de un grado. aumemtar ia temperatura mint fa temperatura ‘Vuelva a Seleccionar la velocidad del ventilador con la puerta del control remoto todavia cerrada. Puede seleccionar la velocidad del ventilador en cuatro fases - baja, media, alla o CHAOS. Cada vez que ‘se presiona el botén se conmuta la velocidad del ventilador ala siguiente Viento natural mediante la logica de CHAOS (O Para tener una sensacién més fresca que con otras velocidades de ventiiador, presione el selector de velocidad La velocidad de! vertiiador es lenta. Se puede seleccionar la ‘velocidad del ventilador en cuatro niveles: bajo , medio, ato 0 o CHAOS, Cada vee que se pulsa el botén ( @) se cambia e! modo de ‘velocidad del ventilador. 18 Aire Acondicionado Instrucciones de operacién Presione e! botén de encendidofapagado. La unidad responderd emitiendo un sonido. ‘Abra la portezuela del control remoto y pulse el botn 2 Funcién para ‘operar las funciones impresas en azul en la parte inferior de los botones, (Compruebe ia indicacién do la segunda funcién de fa pantalla dot control remato.) Estos batones diigen el ajuste del temporizador de la siguiente manora: “h | 222 Oe 2) La segunda funciin seré desactivada autométicamente en corto plazo 0 si vuelve a pulsar el botén. Para mas detalles, consulte las Funciones descritas en la pagina siguiente. Limpieza automatica (opcional) 1. Sempre que setter de atlnpieza. a urn de autimpiaa ser teria y se caneears 2. La neon de autobmpeza funciona antes ydesputs do modo deentiamirtoo deshumiiicacin, Para mas AUTO CLEAN _. ino, crs os sgints partes 3. Sie aranca la nid despues relent ta autoimpiza a uncidn de hide entiamietotuncionar ye \erilador itor arancarétarscuridos 20 segundos. 4. Sipuia el btén de arrenque/parads ara apacar a uridad después de haber eters la fucién de ‘uolrpeza l aatal de a acordcrado hard cada el ake inleior en modo de auilinpiea sin que {uiore el enfiamieno 0 deshuridicacin, Enlos modelo de enfiamintodsaré 90 minutos, en los modelos con bomiba de calor la crackin sod de 16 rinitos. 5, Sipusa de rueto bon de autsimpeza duane ol fancenameno de producto, la cin de autoimpeza se canola U Esta funcién esta destinada a eliminar olores desagradables de moho y otras bacterias del ale acondicionado, asi como. para eliminar ia humedad autométicamente durante un verano himedo, suministrando al interior aire puriicado. Manual del usuario 19 ONVWdS3 Instrueciones de operacién fj Caracteristicas adicionales 4 Modo de dormir 1. Presione el botin de medo de dormir automético para seleccionar la hora en que desea que la Unidad se apague automaticamente 2. Eltemporizadbor se programa en incrementos de ‘una hora presionando el botén de modo de dormir automélico de 1 @ 7 veces, El modo de dormir esta disponible de 1 a 7 veces, Para modficar ol poriodo de tiempo en saltos do 1 hora, presione e! botin de modo de dormir al Para anular el modo de dormir, presiore el botn de ‘modo de dormir automitico varias veces hasta que desapareaca la estella ( XQ) de la pantala de funcionariento. NOTICE EI modo de dormir funcionara a velocidad de \entilador despacio (erfriamiento) 0 media (s6io on bomba de calor) para que pueda dormir ‘tempo que apunta hacia e! aire acondicionado. trangulamente, ‘Asegirese de que se erciende ol LED de modo de dormir automético, EN MODO DE ENFRIAMIENTO: La temperatura eubird automaticamente 1°C durante los siguientes 30 minutos, y 2°C en 1 hora para que pueda dormir confortablemente, Ajustar la hora ‘Sélo 59 puede ajustar la hora cuando se ha presionado el 3. Presione los botones de ajuste de hora hasta que se fije botén de reinicio. Si sélo ha reemplazado las pilas, debe la hora deseada ce presionarse el botSn de relnicio para volver a ajustar la hora, © 4. Presione el botin de temporizador, Qo reesei RS NOTICE Veritique el indicador de AM. y P.M. 2. Pulse ol botén2* Fy comprucbe si 1 icono 2" F esta activado, Inicio retardado / parada predeterminada 1. Asogurese de que la hora en la pantalla del contro! 5. Para ajustarla hora saleccionada pulse Qu remoto es correcta, cl botén Timor SET (AJUSTE de! Temporizador) 2, Pulse el botdn 2" F 8. Presione los botones de encendido/ R RH Para cancelar la contiguracién del temporizador. apagado del temporizedor para ‘Compruete sil icono 2° F esta desactivado fencenderio 0 pagarto, ‘41x Prosione el botén de cancelacién de 4, Presione los botones de ajuste remoto hacia el receptor de sefal NOTICE (Se apagardn las luces del temporizador en el aire acondicionado y en la pantalla). Seleccione uno de los cuatro siguientes tipos de funcionamiento. ‘son la nidad funcionando Foo J | ~ si. | J | ~ 30 F 300] | | = 300 F330 J Tenors aga Tangara ta redo Temporizador con retardo “Temporizador con retardo apagade y encenddo ‘encendido y apagado 20 Aire Acondicionado Instrucciones de operacién Direccidén del flujo de aire (unidad interior) ein hacia ata oh . puede cucanemodared soi emo QIN {1 Sipresiona el botén oscilante de CAOS la diteccin de fujo e ate horizontal se cambia auloaticamente, de acuerdo can el agoitno de CAOS. para distibuit et aire en la habitacion uitomemente y a miso tempo para que el ( ‘cuerpo hurano se senta mis cémodo, como si se tatara KS de una brisa natural. {Use siempre el corti eato para utara nccin del fuje de ale, Mover manuamert a peta de drecion 1, Presione @! botén de encendido/apagado para poner \ertcal del jo de ate podria dara’ ol aie acondicionado. ‘en marcha la unidad, ‘Cuando la unidad esta corrada, la palota de direccion de oi apart sited Susbsl io bot fio de aire cerrard la sada de aire del sistema. Abra la puerta da! control remot, Presione el botén 5 ae ste ar de oscilante de CAOS y las paletas se balancearén Paras la deci iulrdaterecha (jo de ae haizont) aimbayy aba. VueNa a presionar el boton oscilarte §4& ATENCION. de AOS para fa a pale vorical ona drocciin psenirese de que a rided est apagad anes de aust i ‘el control de direcciin de flujo. bia de aire. Abra con cuidado la paleta vertical para poder ‘acoeder a la direcciGn de flujo aire horizontal Ajuste la cleccién del uj ce ¥ ‘ie iequiorda/dorecha manvalmente. ONVWdS3 Control de direccién horizontal del aire (opcional) ‘Se puede ajusta a derecha/zquierda (direccién horizortal del aire) usando el Pulse e! botén Start/Stop para poner en marcha la unidad, Abra la puerta del control remoto. Pulse e! botén Start/Stop de direccién horizontal en la dreccién del aire deseada, vy Modo de circulaci6n de aire Hace que circule el aire de la habitacién sin enfria o calentar. 1. Presione ol botén de encendico/apagado. La unidad responderd con un pido, 2, Abra la puerta dol control remoto, Presione al botén de circulacién de aire Cierre la puerta del cortrol remoto, Ahora cada vez que presione el selector de velocidad del ventiladr interior, la velocidad del ventlador sala de baja a CAOS y regiesa 2 baja de nuevo + Lavelocided de La yelocded det La veloodad veniladorestaja —vertiadbresmedia —_ventlador es ata El aire en CHAOS ahorra consumo de energia y evita el sobreenttiamiento. La velocidad del ventilador cambia automaticamente de media a baja o vieeversa, depandienco de ia temperatura ambiente Manual del usuario 21 Instrueciones de operacién El boton de funcionamiento FUNCIONAMIENTO FORZADO La unided se pone en marcha cuando se pulsa este botdn, Si desea pararia, puse el bot6n de nuavo. hisaliae ode de bomba de calor entramionto | Fenpwatraceahebtiain2 2° POS eng RAS Tengen daabioin <2 odode Tundenamieto Erfemierlo Entiat Deshi sdebe Cilertariero ‘eleckhd de VENTLADOR ic] Ata ‘a Corre de esha saa ‘Ata ‘Sclecsionalatenpartura ze 2 BC 20 AUTO RESTART (REINICIO AUTOMATICO) En el caso de que la corrinte vuelva después de un fallo do tensi6n. El funcionamiento en reinicio automético es la funcién que pone en marcha los procedimiantos automaticamente a las condiciones de funcionamiento previas Sidesea utlizar este modo de funcionamiento, pulse el botén Auto Restart Informacién util Velocidad del ventiador y capacidad de retrigeracién La capacidad de re‘rigeractin indicada en las especificaciones es 2 valor Que se obtiene con la velocidad rapita det ventiadtor La capacidad deminuye si ol ventlador funciona a velocidad lenta 0 media La velocidad répica del vertiiador esta recomendada para cuando quiera| rfrigerar la habitacién en poco tiempo. 22 Aire Acondicionado Mantenimiento y servicio [fj Mantenimiento y servicio ATENCION: artes de efectuar cualquier operacién de mantsnimiento, apegue el interruptor principal del sistema, Tete Mia alee Rejilla, tapa y mando a distancia 17 Apague al sistema antes ce impiaro. Para limpiavto utilice un pafio seco y suave. No utilice lejia ni abrasives. Latoma de energia debe estar desconectada antes de limpiar fa unidad intorior. Fresa |Presiucinaia| Fae saepiazone ata (dor alerel fot entoa verioale Fatosowaonae Filtros de aire Losfitros do aire quo se hallan detrés do la rojia frontal doben veriicarse y limpiarse una vez cada 2 semanas rds a menudo si fuera necesario 30kK/32k FILTRO DE NEO PLASMA, FILTRO DE ELIMINACION DE OLORES (OPCIONAL) Elfitio de NEO PLASVA situado detrds de los fis de aire debe comprobarse y impiarse cada 3 meses o con mayor frecuencia sies necesario, Fle NEOPLASIA A ATENCION ‘No toque este fitro de. PLASMA hasta 10 segundos después de abrirla rela de entrada, ya que puede producit descargas eléctricas. Nunca utce lo siguiente: * Agua a una temperatura superior alos 40°C Podria provocar deformaciones vio pérdida de color. + Sustancias volts. Podrian dafiar las superficie dol aire acondicionado, ONVWdS3 1. Eleve el panel de acceso frontal tie de la pestaria del filtro ligeramante hacia delante para retrar el fio. 2. Limpie el fitro con agua y jabén tibia o con un aspirador * 5) la suciedad es persistenta, lave con una solucién detergente en agua templada +S) se emplea agua calierte(40°C 0 més), puede dotormarse, 3. Despuds de lavar con agua, déjelo secar a la sombra 4. Vuelva a colocar el tro de aire 1. Despuss de soltar los fitros de aie, tire igeramente para desmontar el fitro de NEO PLASMA. 2. Sumerja el fitro de NEO PLASMA en agua mezclada con detergente neutro, durante 20-30 minutos. 3. Seque el filo de NEO PLASMA ala sombra durante un dla (Es muy importante eliminar completamente la humedad), 4. Observe fos cortes de la lineas de descarga eléctrica, 5. Vusiva a instalar ol fitro de NEO PLASMA en eu posicién original, 1. Tras quitar los fitros de are, tre ligeramente para extraer el ftro DE ELIMINAGION DE OLORES. 2, Déjelo secar al sol durante unas horas. 3. Vusiva a instalar el fitro DE ELIMINAGION DE OLORES: ‘an eu posicién orginal Manual del usuario 23 Mantenimiento y servicio Substitucién del filtro purificador + Periodo de uso recomendado: Aproximadamente por 2 afios 1. Abtir el panel frontal y retirar les ftros de aire. 2. Retirar los ftros purticadores de aire, 3. Volver a introducit los fitros de aire y cerrar el panel frontal Fitro OESODORIZANTE TRIPLE Unidad exterior El crcuito de intercambio de calor y los paneles de ventilacibn de fa unidad exterior deben examinarse con regularidad, Sise obstruyen con poe u hollin, ecrculto ee do intarcambio de calor y paneles de vertilacién puaden (at mat ‘sr limpiacs con vagor por un profesional, Los circuitos de intercambio de calor sucios u obstruldos reduciréin i eficiencia de funcionamiento y provocardn un consumo superior. Toma de aire Salida de aire Conductos (Later Toma de aire. Salida de aire 24 Aire Acondicionado Mantenimiento y servicio Oa amu me xy Cuando acondicionador de aire no vaya a ser utilizado durante un largo periodo. 1, Haga funcionar el aparato en modo ventilcign duranie 2.0.3 horas, ‘© Esta secard por completo los mecanismas internos, 2. Apague le intarruptor del ctcuito y desconecte el enchute AATENCION ‘Apagus el interruptor de desconexién cuanco el acondicionadar de aire no vaya a ser ulizado durante un largo periodo. Puede acumularse ol polo y provocar un incendio. 9. Retire las baterias del control remoto. Cuando vaya a utilizar el acondicionador de aire de nuevo. 1, Limpie el filtro de aire instdlelo en la unidad interior, (Véase la pagina 20 para limpieza de fittros). 2. Comprusbe que la entrada de aire y la salida de las unidades interiores y exteriores no estan obstruidas. Oa een Lets No retrigere exageradamente la habitacion. No es bueno para su salud y malgesta electricitad Asegtirese de que la puerta y las ventanas estan completamente cerradas. Evite al maximo abrir puertas y ventanas para que el aire trio no salga de la habtacion Mantenga corridas cortinas © persianas, No permita que el sol directo entre en la habltacién cuando el acondicionador de aire esti en funcionamiento. Limpie el filtro de aire con regularidad. Las obstrucciones on el fitro de aire reducen el fluo de aire y disminuye e! poder de refrigeracion y doshumidficacién. Limpielos ‘uincenalmente o més @ menudo. ONVWdS3 Mantenga la uniformidad en la ‘temperatura de la habitacion. Ajuste la dreccin del flujo de aire horizontal y vertical para asegurarse de que la temperatura es uniforme en ia habitacion. Ventile la habitacion de vez en cuando, Ya que las ventanas permanecen cerradas, es una buena idea abriias y ventiar la habitacion de vez en cuando. Manual del usuario 25 Mantenimiento y servicio Resolucion de problei Comprusbe los siguientes puntos antes de solictar una reparacién 0 servicio técrico... Si los problemas persisten, péngase en contacto con su distribuidor o servicio técrico, Caja Explicaci n Ver p gina No funciona, ‘Ha cometido un ertor en las funciones de 20 programacién? “Se ha funddo el fusible o ha saltado ol automatico? Se percite un olor particularen | * Compruebe que no sea olor a humedad que provenga la habeacién. de las paredes, la moqueta, los muebles o los toidos ‘quo puoda haber en la habitacién. Parece qua la condensacién | * La condensacién tions lugar cuando el flujo de aire del sé goteando del acondicionador de aie enfria el are caliente de la - acondicionacor de aire. habitacion El are acendicionade no “Es una funcién de seguridad del acondicionador de funciona durante unos tres aire mines al scvatta, + Espere tres minutos y empezard a funcioner. No refrigera 0 callenta ‘+ Esti sucio al fitro de aire? Gonsulte las instrucciones: 23 eficazmonte, para iimpioza del fitro do aire. (Véase la pagina 19) “= Ha fiado una temperatura incorrecta? 13.17 “= Estin obstruidas las entradas o salidas de aire de la unidad interior? - El equipo de aire acondicionado | *Sies un uldo que se parece al fuirdel agua parece ser ruidoso. -Es o| sonido del treén que circula por el interior de la Unidad de aire acondicionado, . + Sies un ruido que se parece al de la liberacin de aire ‘comprimido en la atméstera La partalia dol control remoto | « Estan las baterias agotadas? std poco iluminada, O estd —_| « Egtan las baterias colocadas en las direcsiones 10 completamente epagada opuestas(+) y (-)? Seiya tin crap, + Este sonido se produce por la expansiér/contraccién

También podría gustarte