Está en la página 1de 3

DEL LATÍN AL CASTELLANO: EVOLUCIÓN FONÉTICA (Ejercicios)

Indica y describe dos cambios fonéticos experimentados por las palabras latinas siguientes
Nostrum
Praetorem
Scriptorem
Factum
Populum
Aperire
Aetatem
Fatum
Concilium
Capere
Oculum
Matrem
Gremium
Legatum
Portam
Laudare
Patrem
Hostem
Passum
Antiquum
Aedificare
Calamitatem
Annum
Potestatem
Exercitum
Facere
Dignitatem
Biennium
Capillum
Paucum
Repellere
Grammaticam
Augustum
Adoptatum
Istam

Averigua la palabra resultante en castellano.


Algunas palabras latinas han podido dar más de un resultado. Normalmente se trata de un cultismo
y una palabra patrimonial, p.ej: digitum > dígito y dedo.

• Vincere> Vencer
• Populum> Pueblo
• Apertum> Abierto
• Legere> Leer
• Dominum> Dueño
•Directum>Directo y Derecho
• Ficatum> Hígado
• Auditum> Oído
• Acuculam> Aguja
• Formicam> Hormiga
• Timere> Temer
• Exercitum> Ejército
• Operam> Ópera y Obra
• Aetatem> Edad
• Traditorem> Traidor
• Compositum> Compuesto
• Desertum> Desierto
• Cadere> Caer
• Cuniculum> Conejo
• IncensF
m> Incienso

• Dictionem> Dicción
• Legisti> Leíste (tú)
• Petitum> Pedido
• Mensem> Mes
• Aperire< Abrir
• Ad> A
• Speculum> Espejo
• Planum> Plano y Llano
• Suspendere> Suspender
• Despoliare> Despojar
• Timet> Teme (él)
• Annum> Año
• Vidimus>> Vimos (nosotros)
• Lectum> Lecho
• Currit> Corre
• Vincit> Vence
• Despoliat> Despoja (él)
• Ferrum> Hierro
• Intrare> Entrar

REGLAS DE EVOLUCIÓN FONÉTICA DEL LATÍN AL CASTELLANO


Las lenguas romances provienen de la evolución del latín vulgar, pero el latín culto no dejó de
influir en ellas tras su creación. De este modo, el léxico de origen latino de las lenguas romances
se conforma, sobre todo, por dos vías: las palabras patrimoniales y los cultismos. Las
palabras patrimoniales
son aquellas que derivan directamente del latín y han experimentado todos los cambios fonéticos
propios de cada lengua romance, cambiando, en general, mucho de forma respecto del original
latino; así oculum > cast.: ojo, cat.: ull, gal.: ollo. Los
cultismos
son aquellos términos que, por no existir en las lenguas romances ya formadas, se toman o se
forman directamente del latín clásico, por lo que están muy poco evolucionadas y mantienen una
gran semejanza con la palabra latina original; cast.: oculista, cat.: oculista, gal.: oculista. Hay
también algunas palabras que no han completado su evolución, sino que la han visto interrumpida,
en general por influjos cultos (vocabulario eclesiástico, etc.), son los llamados semicultismos; así,
en castellano, encontramos procedente
de seaculum > cast. siglo (en vez de un inexistente ‘sejo’, que hubiéramos
encontrado de haberse completado la evolución). A menudo, de un mismo término latino han
derivado una palabra patrimonial y un cultismo, son los llamados dobletes; así, de
plenum
encontramos en castellano «pleno» y «lleno»Etiquetas: ACTIVIDADES, ACTIVIDADES de
EVOLUCIÓN F