Está en la página 1de 5

Academia Francesa

La Academia Francesa (en francés: Académie françai- Schehadé) y atestigua el interés constante de la Aca-
se) es una institución encargada de regular y perfeccionar demia por la expansión de la lengua francesa en el
el idioma francés. Fue fundada en 1635 por el cardenal mundo. La Academia concede también subvencio-
Richelieu durante el reinado de Luis XIII, lo que la ha- nes a sociedades literarias o científicas, obras de ca-
ce una de las instituciones más antiguas de Francia. Se ridad, ayudas a familias numerosas, a viudas, a per-
compone de cuarenta miembros elegidos por sus iguales, sonas desfavorecidas, así como un cierto número de
llamados «los Inmortales». Es la primera de las cinco aca- becas: Zellidja, Neveux, Corblin, Damade.
demias del Instituto de Francia.

2 Historia
1 Funciones
Al principio la Academia no fue más que una reunión ex-
La Academia Francesa cumple un doble papel: traoficial de literatos. El cardenal Richelieu acudía fre-
cuentemente a estas mesas redondas de gramática y críti-
• «Velar por la lengua francesa» ca literaria hasta que finalmente, percibiendo el interés de
La primera misión le fue conferida en su origen por tal organización para su proyecto de unificación nacional,
sus estatutos. Para llevarla a cabo, la Academia tra- dio a la Academia Francesa su carácter oficial.
bajó en el pasado para fijar la lengua y hacer de ella La Academia Francesa fue fundada oficialmente en 1634
un patrimonio común a todos los franceses y a todos por Los estatutos y reglamentos pretendidos por el Car-
aquellos que practican la lengua francesa. En efec- denal, junto con las cartas patentes firmadas en 1635 por
to, el artículo XXIV de los estatutos precisa que «la Luis XIII y registradas por el parlamento en 1637, consa-
función principal de la Academia será la de trabajar graron el carácter oficial de una compañía de doctos, que
con todo el cuidado y toda la diligencia posibles para se habían reunido hasta entonces de manera informal.
dar unas reglas seguras a nuestra lengua y volverla
pura, elocuente y capaz de tratar las artes y las cien- La misión que le fue asignada desde su origen fue la de
cias». En la actualidad, actúa con el fin de mantener fijar la lengua francesa, darle unas normas y hacerla más
las «calidades» y seguir las evoluciones que consi- pura y comprensible para todos. Debe, para ser fiel a ese
dera necesarias. La Academia define así el «buen espíritu, empezar por componer un diccionario. La pri-
uso». Lo hace a través del Diccionario de la Acade- mera edición del Diccionario de la Academia France-
mia Francesa, que fija el uso de la lengua, pero tam- sa fue publicado en 1694, las siguientes en 1718, 1740,
bién a través de sus recomendaciones y de su parti- 1762, 1798, 1835, 1878, 1932–1935, 1992. La novena
cipación en diferentes comisiones de terminología. edición está en proceso de publicación.
La Academia Francesa se opone a toda mención de La Academia celebraba sus sesiones, al principio, en casa
las lenguas regionales en la constitución, según una de tal o tal miembro, a partir de 1639 en casa del canci-
declaración del 12 de junio de 2008, mención que, ller Séguier, desde 1672 en el Louvre y, finalmente, en
según los académicos, llevará a Francia a ratificar la el Colegio de las Cuatro Naciones, convertido en palacio
Carta Europea de las Lenguas Minoritarias o Regio- del Instituto de Francia, desde 1805 hasta nuestros días.
nales.
Durante esos tres siglos y medio de existencia, supo man-
tener sus instituciones, que funcionaron con regulari-
• Mecenazgo dad, salvo la interrupción entre 1793 y 1803 durante la
La segunda misión, el mecenazgo, no prevista origi- Revolución, el Directorio y el Consulado.
nariamente, ha sido posible gracias a las donaciones
y los legados que le han sido concedidos. La Acade- El cardenal Richelieu se había proclamado protector de la
mia otorga alrededor de sesenta premios literarios Academia. Tras su muerte, esta protección la asumieron
al año, entre los cuales destaca el Gran Premio de el canciller Séguier, Luis XIV y, tras ellos, todos los reyes
literatura de la Academia Francesa. El Gran Pre- y jefes del estado de Francia.
mio de la Francofonía merece una mención espe- La historia de esta primera etapa de la Academia se dio
cial; se otorga anualmente desde 1986 (primer escri- a conocer a través del relato detallado escrito por dos de
tor laureado: el poeta y dramaturgo libanés Georges sus miembros en Histoire de l’Académie Française, cuyo

1
2 4 LOS «INMORTALES»

primer volumen, aparecido en 1653, es de Paul Pellisson 4 Los «Inmortales»


y el segundo, aparecido en 1729, del abad de Olivet.
La Academia Francesa se compone de cuarenta miem-
bros elegidos por sus iguales. Desde su fundación, ha re-
cibido en su seno a más de 700 miembros. Agrupa a poe-
2.1 El origen de los cuarenta sillones tas, novelistas, dramaturgos, filósofos, historiadores, mé-
dicos, científicos, etnólogos, críticos de arte, militares,
El origen de los cuarenta sillones de la Academia Fran- personalidades del Estado, personalidades de la Iglesia,
cesa lo relata el académico Charles Pinot Duclos: «An- que han ilustrado especialmente la lengua francesa.
tiguamente no había más que un sillón en la Academia,
Los académicos deben su sobrenombre de inmortales al
que era el sitio del director. Todos los demás académicos,
lema «A la inmortalidad», que figura sobre el sello cedido
fueran del rango que fueran, no tenían más que sillas. El
a la Academia por su fundador, el cardenal Richelieu, y
cardenal de Estrées, habiéndose quedado inválido, buscó
que se refiere a la lengua francesa y no a los académicos.
un alivio para su estado en la asiduidad a nuestras asam-
Con frecuencia, se les ha llamado a ser jueces ilustrados
bleas: vemos a menudo a quienes la edad, las desgracias
del buen uso de las palabras, a precisar las nociones y
o el hastío de la grandeza fuerzan a renunciar, venir a
los valores de los que estas palabras son portadoras. Esta
buscar consuelo en nosotros o desengañarse. El cardenal
autoridad moral en materia de lenguaje se enraíza en usos,
pidió que se le permitiera solicitar un asiento más cómo-
tradiciones, un fasto.
do que una silla. Se rindieron cuentas a Luis XIV quien,
previendo las consecuencias de tal distinción, ordenó al La elección en la Academia Francesa es a menudo con-
intendente del guardamuebles hacer traer cuarenta sillo- siderada por la opinión pública como una consagración
nes a la Academia y confirmó para siempre la igualdad suprema. Dicho esto, siempre ha existido una «contra cul-
académica. La compañía no podía esperar menos de un tura» encabezada por autores que la Academia ha recha-
rey que había querido declararse el protector». zado o que no han sido propuestos. Estos autores criti-
can con virulencia a la Academia y a los académicos, que
esperan en vano pasar a la «prosteridad» [sic], según la
palabra de Jean Cocteau.
2.2 El «sillón 41» Edmond Rostand, académico, se burla de la Academia
en Cyrano de Bergerac (teatro) evocando con ironía a los
Un gran número de escritores, con frecuencia ilustres, no miembros olvidados de la primera generación.
han atravesado nunca las puertas de la Academia, bien En 1980, Marguerite Yourcenar, novelista y ensayista, fue
porque nunca han sido candidatos, o bien porque su can- la primera mujer elegida en la Academia Francesa. Desde
didatura ha sido desestimada, o incluso porque han muer- entonces, la Academia ha acogido a Jacqueline Worms de
to prematuramente. La expresión «41º sillón» la forjó el Romilly en 1988, a Hélène Carrère d’Encausse en 1990,
escritor Arsène Houssaye en 1855 para designar a estos a Florence Delay en 2000, a Assia Djebar en 2005 y a
autores. De entre los nombres célebres que podríamos ci- Simone Veil en 2008.
tar, nos quedamos con los de Descartes, Molière, Pascal,
El célebre traje verde que visten los académicos, con el
De La Rochefoucauld, Rousseau, Diderot, Beaumarchais,
bicornio, la capa y la espada, durante las sesiones solem-
Chénier, Honoré de Balzac, Alexandre Dumas (pa-
nes bajo la Coupole, fue diseñado durante el Consulado,
dre), Gautier, Flaubert, Stendhal, Nerval, Maupassant,
por el pintor Jean-Baptiste Isabey. Es común a todos los
Baudelaire, Émile Zola, Daudet, Marcel Proust, Gide,
miembros del Instituto de Francia. Los «Inmortales» y los
Giraudoux, Camus, entre otros.
eclesiásticos están exentos de llevarlo, así como la espada.
Romilly, Carrère d’Encausse y Delay optaron por el traje
verde durante su investidura. Carrère d’Encausse fue la
primera mujer en llevar la espada, un arma que creó para
3 Estatutos y organización la ocasión el orfebre georgiano Goudji. Delay y Djebar
también escogieron llevar la espada. En cuanto a la hele-
nista Jacqueline de Romilly, recibió un broche simbólico
En virtud de la ley de programa para la investigación durante su elección en la Academia de las Inscripciones
(2006), la Academia Francesa es una persona jurídica de y Lenguas Antiguas en 1975.
derecho público con un estatuto particular gestionado por
sus miembros en asamblea. Elige a su secretario perpetuo La calidad de académico es un privilegio inamovible. Na-
que, como su nombre indica, ejerce hasta su fallecimiento die puede dimitir de la Academia Francesa. Todo aquel
o su dimisión. Esta permanencia le convierte en el perso- que se declare dimisionario no será remplazado antes de
naje más importante de la institución. La asamblea elige su muerte: Pierre Emmanuel y Julien Green son dos ejem-
igualmente, cada tres meses, un presidente encargado de plos recientes.
presidir las sesiones. La Academia puede sentenciar las exclusiones por moti-
3

vos graves, sobre todo por aquellos que manchan el honor. 7 La Academia en la ficción
Estas exclusiones a lo largo de la historia han sido muy
poco frecuentes. Varias fueron puestas en marcha tras la • En la novela de ficción Le fauteuil hanté (1909) de
Segunda Guerra Mundial por colaboración: Charles Mau- Gastón Leroux, los sucesivos miembros de un mis-
rras, Abel Bonnard, Abel Hermant, Philippe Pétain. mo sillón mueren en circunstancias misteriosas.
• En la película L'aile ou la cuisse (de Claude Zidi),
5 Miembros actuales el actor Louis de Funès (interpretando el papel de
director de una famosa guía gastronómica) se con-
vierte en uno de los Cuarenta Inmortales.
6 Rectificaciones ortográficas • Jean-Pierre Brisset (1837-1919) hace diferentes
alusiones en sus libros a los trajes verdes de los aca-
El 24 de octubre de 1989, se propuso al Consejo Superior démicos.
la reflexión sobre cinco puntos concernientes a la ortogra-
fía:
8 Grandes Premios
• el guion;
• el plural de las palabras compuestas;
• el acento circunflejo;
• el participio pasado de los verbos pronominales;
• diversas anomalías.

Sobre estos cinco puntos se han fijado las propuestas de


la Academia Francesa. No conciernen sólo a la ortogra-
fía del vocabulario existente, sino también el vocabulario
que surja, en particular en el ámbito de las ciencias y la
tecnología.
Estas rectificaciones, presentadas por el Consejo Superior
de la Lengua Francesa, obtuvieron críticas favorables por
parte de todos los miembros de la Academia Francesa, así
como por el acuerdo del Consejo de la Lengua Francesa
de Quebec y el de la comunidad francesa de Bélgica.
Las rectificaciones, moderadas en su contenido y exten-
sión, fueron publicadas por el Journal Officiel el 6 de di- Vocabulario de la Academia
ciembre de 1990 y podrían resumirse en los siguientes
puntos:

• ciertas palabras prescindirán del guion para su enla-


ce;
• las palabras compuestas seguirán en el plural las re-
glas de las palabras simples;
• el acento circunflejo no será obligatorio en las le-
tras «i» y «u» salvo en las terminaciones verbales y
algunas excepciones;
• el participio pasado será invariable en caso de «de-
jar» seguido de un infinitivo;
• anomalías:
• para la acentuación y el plural de los préstamos La France illustrée
se seguirán las reglas de las palabras francesas;
las grafías se escribirán conforme a las reglas
de la escritura francesa, o coherentemente si- • Anexo:Gran Premio de literatura de la Academia
guiendo una serie en particular. Francesa
4 12 ENLACES EXTERNOS

11 Bibliografía
• Jean-Pol Caput: L'Académie Française (colección
Que Sais-Je?), 1986.
• Jacques Véron: «L'Académie Française et la circu-
lation des élites: une approche démographique», en
Population, n.º 3, págs. 455-471, año 1985.

12 Enlaces externos

• Wikimedia Commons alberga contenido multi-


media sobre la Academia Francesa. Commons

• Página web oficial de la Academia Francesa (en


francés).

• Historia del Diccionario de la Academia Francesa


(en francés).

• Diccionario de la Academia Francesa, octava edi-


ción (en francés).

• Diccionario de la Academia Francesa, novena edi-


Diccionario de la Academia Francesa, en 2 volúmenes ción (en francés).

• Página de la Academia Francesa en la Francósfera


• Anexo:Gran Premio de literatura Paul Morand México-Francia (en castellano).

• Gran Premio de Novela de la Academia Francesa

• Anexo:Ganadores del Gran premio del teatro de la


Academia Francesa

• Anexo:Gran Premio de poesía de la Academia Fran-


cesa

• Anexo:Premio de ensayo de la Academia Francesa

• Anexo:Premio cardenal Grente

9 Véase también

• Anexo:Miembros de la Academia Francesa

• Diccionario de la Academia Francesa

• Oficina Quebequesa de la Lengua Francesa, homó-


logo canadiense de la Academia Francesa.

10 Notas y referencias
[1] Hélène Carrère d'Encausse fue elegida secretaria perpetua
de la Academia el 21 de octubre de 1999
5

13 Origen del texto y las imágenes, colaboradores y licencias


13.1 Texto
• Academia Francesa Fuente: https://es.wikipedia.org/wiki/Academia_Francesa?oldid=91630599 Colaboradores: Joseaperez, Manuel
González Olaechea y Franco, Sabbut, JorgeGG, ManuelGR, Rosarino, Gmagno, Sms, Cookie, Tano4595, LadyInGrey, Robotico, Na-
poleón333, Petronas, Airunp, Rembiapo pohyiete (bot), Magister Mathematicae, Orgullobot~eswiki, RobotQuistnix, Chobot, Caiserbot,
Yrbot, BOT-Superzerocool, YurikBot, LoquBot, KnightRider, Fernando Suárez, Eskimbot, Chlewbot, Ketamino, CEM-bot, Carlosze-
layeta, Martínhache, Javadane~eswiki, Thijs!bot, Yeza, Palach, JAnDbot, BetBot~eswiki, TXiKiBoT, Antonio herbac, Rei-bot, Arnaud
Oihenart, Gerwoman, AlnoktaBOT, VolkovBot, Technopat, Tatvs, Muro Bot, Pantalaimon~eswiki, BotMultichill, SieBot, Macarrones,
Bigsus-bot, BOTarate, Ken123BOT, Darkeagle7x, Mutari, HMBot, Antón Francho, Kikobot, Slcsj, Botellín, Alecs.bot, Alexbot, Misigon,
LucienBOT, A ver, MastiBot, EivindBot, MelancholieBot, CarsracBot, Arjuno3, Luckas-bot, Boto a Boto, Ptbotgourou, Yodigo, Guimis,
Iat paulaurrestarazu, Oliviagm, ArthurBot, Xqbot, Blueswan59, BenzolBot, Rocalpi, Altorrijos, PatruBOT, LilyKitty, Alph Bot, Ripchip
Bot, Cem-auxBOT, Foundling, EmausBot, ZéroBot, JackieBot, Krujoski, Elvisor, Allanbot, Legobot, Addbot, Hearts34537889, Jarould,
Lectorina, Melkart4k, Artegia y Anónimos: 34

13.2 Imágenes
• Archivo:Commons-logo.svg Fuente: https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/4/4a/Commons-logo.svg Licencia: Public do-
main Colaboradores: This version created by Pumbaa, using a proper partial circle and SVG geometry features. (Former versions used
to be slightly warped.) Artista original: SVG version was created by User:Grunt and cleaned up by 3247, based on the earlier PNG version,
created by Reidab.
• Archivo:Dictionnaire_de_l'Académie_française.jpg Fuente: https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/7/74/Dictionnaire_
de_l%27Acad%C3%A9mie_fran%C3%A7aise.jpg Licencia: GFDL Colaboradores: Trabajo propio Artista original: heurtelions
• Archivo:Flag_of_La_Francophonie.svg Fuente: https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/2/27/Flag_of_La_Francophonie.
svg Licencia: Public domain Colaboradores: Based on Image:Francophonie 1987.png. Artista original: Denelson83
• Archivo:France_illustrée_I_p135.png Fuente: https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/0/08/France_illustr%C3%A9e_
I_p135.png Licencia: Public domain Colaboradores: <a data-x-rel='nofollow' class='external text' href='http://gallica.bnf.fr/ark:
/12148/bpt6k5558488s/'>Bibliothèque nationale de France</a> Artista original: H. Clerget
• Archivo:Institut_de_France_-_Académie_française_et_pont_des_Arts.jpg Fuente: https://upload.wikimedia.org/wikipedia/
commons/d/d1/Institut_de_France_-_Acad%C3%A9mie_fran%C3%A7aise_et_pont_des_Arts.jpg Licencia: CC BY-SA 2.5 Colabora-
dores: Recadrage de File:Institut-de-france-pont-des-arts.jpg Artista original: Nitot
• Archivo:Vocabulaire_de_l'académie,_1832_02.jpg Fuente: https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/6/6c/Vocabulaire_de_
l%27acad%C3%A9mie%2C_1832_02.jpg Licencia: CC BY-SA 3.0 Colaboradores: Trabajo propio Artista original: Coyau

13.3 Licencia del contenido


• Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0

También podría gustarte