Está en la página 1de 235

AIPCR

Asociación Técnica de Carreteras


Comité Español de la A.I.P.C.R.

Diccionario Técnico Vial


de la A.l.P.C.R.
7ª EDICIÓN
ESPAÑOL – FRANCÉS - INGLÉS

Subvencionado por el MINISTERIO DE FOMENTO


Edición Revisada y Ampliada (Octubre de 2002)

En este documento se presentan diferentes materiales ligeros de relleno para su utilización en


diversas aplicaciones en construcción de carreteras. Se aportan detalles en cuanto a las
propiedades del material, consideraciones de diseño, especificaciones relacionadas con la puesta
en obra, estructura del firme, consideraciones medioambientales si las hay, disponibilidad y
economía. El empleo práctico en proyectos determinados se ilustra a través de varios ejemplos de
casos en diferentes países. También se aportan referencias relativas a la documentación de la
que extraer más detalles. Como la solución evidente a los problemas relacionados con la
capacidad portante y las características de asiento de los subsuelos no consistentes es reducir la
carga en la medida de lo posible, creemos que el uso de materiales ligeros de relleno representa
un factor importante en la resolución de tales problemas que aparecen en la construcción de
carreteras.

Edita:
Asociación Técnica de Carreteras
C/ Monte Esquinza, 24
28010 Madrid (España)
Tel. 913 082 318
info@atc-piarc.com
Índice General

Página

0. Prólogo y nota explicativa


Prólogo de la edición española .................................................................................5
Prólogo de la edición internacional............................................................................7
Nota explicativa sobre el uso de este diccionario ......................................................9

I. Índice alfabético de los términos del Diccionario


- Índice alfabético (analítico y de términos) en español...........................................13
- Índice alfabético de términos en inglés..................................................................51
- Índice alfabético de términos en francés ...............................................................79

II. Lista de términos


Capítulo I: Tipos de vía ..................................................................................107
Capítulo II: Proyecto y geometría ....................................................................108
Capítulo III: Circulación-tráfico..........................................................................111
Capítulo IV: Intersecciones y enlaces ...............................................................116
Capítulo V: Elementos de la vía.......................................................................118
Capítulo VI: Drenaje.........................................................................................120
Capítulo VII: Obras anejas y accesorios ............................................................121
Capítulo VIII: Estructura del firme.......................................................................123
Capítulo IX: Materiales .....................................................................................124
Capítulo X: Construcción .................................................................................131
Capítulo XI: Cualidades, defectos y ensayos....................................................136
Capítulo XII: Obras de fábrica............................................................................139
Capítulo XIII: Conservación, vialidad invernal y gestión......................................140
Capítulo XIV: Términos económico-financieros...................................................144
Capítulo XV: Túneles .........................................................................................145
Capítulo XVI: Medio ambiente, molestias, accidentes .........................................147

III. Definiciones de términos de la lista................................................................................151

IV. Expresiones particulares de Iberoamérica ....................................................................189

V. Croquis y figuras ..............................................................................................................227

3
Prólogo a la edición española

El presente volumen constituye la versión española de la séptima edición del


Diccionario Técnico de Términos de Carreteras de la A.I.P.C.R., y se basa
sustancialmente en la anterior edición del mismo. Es por tanto el "fascículo de enlace"
con la versión internacional del Diccionario (versión bilingüe Francés -Inglés) y sigue su
mismo esquema interno.

Se ha incluido un cierto número de términos técnicos usados en los países


iberoamericanos que difieren algo en su expresión, su significado o su contenido
semántico de los términos más usuales en España.

Es una satisfacción para la Asociación Técnica de Carreteras, Comité Español de


la A.I.P.C.R., poder presentar la versión española del Diccionario a sus miembros y a los
medios técnicos del país.

Esperamos que esta versión del Diccionario contribuya a fortalecer los


intercambios de información entre los técnicos de carreteras de habla española con los
de las otras lenguas del mundo, y en todo caso, a hacer su interpretación más sencilla y
asequible.

5
Prólogo a la edición
internacional

Esta séptima edición del Diccionario Técnico Vial es el resultado de una actualización
de la sexta edición llevada a cabo por la Comisión de Terminología de la A.I.P.C.R.
con las aportaciones de los Comités y Grupos de Trabajo de la Asociación, cada uno
dentro de su ámbito de competencia.

La presente edición del Diccionario, así como las anteriores, es bilingüe, al ser el
inglés y el francés las lenguas oficiales de la Asociación.

Están disponibles guías con referencias cruzadas de la quinta edición en alemán,


árabe, checo, chino, danés, eslovaco, español, griego, holandés, húngaro, italiano,
japonés, polaco, rumano y ruso.

La sexta edición ha sido traducida al árabe, croata, español, griego, lituano y


portugués.

Como la numeración de los términos se mantiene estrictamente inalterada, las guías


antes mencionadas siguen siendo válidas como referencia cruzada para la presente
edición.

7
Nota

A. El Diccionario se refiere:

- en lengua española, a los términos y definiciones de uso en España,


- en lengua inglesa, a los términos y definiciones de uso en el Reino Unido,
- en lengua francesa, a los términos y definiciones de uso en Francia.

No obstante, se ha hecho una mención expresa a ciertos términos empleados de forma


particular en Estados Unidos (USA), Bélgica (B) o Suiza (CH). Y en la Parte IV se
enumeran de forma específica expresiones utilizadas en Iberoamérica.

La terminología de cualquier campo está sujeta a cambios constantes. Las normas


europeas y otras internacionales, diversos comités técnicos del Comité Europeo de
Normalización y la Organización Internacional de Normalización (ISO) involucrados en
distintos campos relacionados con las carreteras y el transporte, están contribuyendo
significativamente al enriquecimiento de la terminología vial. Ésta es la razón por la que se
ha considerado oportuno incluir en el diccionario ciertos términos y definiciones adoptados
por estos comités técnicos y aprobados (en lo que respecta a las definiciones, a veces, de
una forma abreviada o con ligeras modificaciones) por los comités y Grupos de Trabajo
competentes de la AIPCR, además de remarcar estas incorporaciones con o (ISO) para
identificar su origen.

B. 1 Todos los términos del Diccionario se agrupan de acuerdo con su naturaleza en la Parte II
Lista de términos, en la que cada uno de ellos se identifica mediante un número de cinco
cifras (a veces se añade una letra a ciertos términos nuevos):
- las dos primeras cifras indican el capítulo al que pertenecen,
- la tercera el apartado dentro del capítulo,
- y las dos últimas cifras la línea que corresponde al término dentro del capítulo o apartado.

Por ejemplo, el nº 09 1 04 indica que la palabra “testigo” está incluida en el capítulo IX,
apartado 1 de la lista de temas, en la línea 4 de dicho apartado 1.

2 Una señal (x) situada delante del número de la palabra o expresión en la lista de términos
significa que se da una definición de ella en la Parte III del Diccionario.

3. Un asterisco (*), inmediatamente después del número de un término o expresión en la lista


general, significa que el término en cuestión tiene expresiones particulares en el área de
países iberoamericanos de las cuales se recogen las más significativas en la Parte IV del
Diccionario.

4. Los números entre paréntesis se corresponden con los que figuran en los dibujos que
ilustran el concepto (Parte V).

9
5. Algunos conceptos que se usan frecuentemente en el Reino Unido no tienen equivalente
en español o francés - y a la inversa -. En tales casos, se da la expresión en los idiomas
que exista, y se reemplaza el que debería ser el término homólogo por un guión (por
ejemplo 04 2 10A) cuando no haya traducción.

6. A veces se puntualizan los términos de uno de los idiomas mediante acotaciones precisas
que conciernen sólo a aquella lengua. Cuando esto ocurre, la información complementaria
se da entre corchetes (por ejemplo [12 0 08]).

7. En los índices alfabéticos (Parte I) se da, para cada palabra, el número de referencia en la
lista general de términos o el número de la figura donde se ilustra el concepto. Las
palabras en francés que se expresan en género femenino se indican con la letra f.

8. Dada la variedad idiomática del español, los términos empleados sólo en algunos países
de Iberoamérica o por el COPACA no aparecen explícitamente en la Parte II: Lista de
términos. Para buscar su traducción se debe usar el código numérico que acompaña a
estas expresiones en la Parte I: Índices, Índice Alfabético-Español. El número
corresponde al término correlativo usado en España e Iberoamérica que es el que figura
en la Parte II.

10
Parte I
Índices
alfabéticos

Página

ÍNDICE ALFABÉTICO – ESPAÑOL ......................................................... 13

ALPHABETICAL INDEX – ENGLISH........................................................ 51

INDEX ALPHABETIQUE – FRANÇAIS .................................................... 79

11
ÍNDICE ALFABÉTICO - ESPAÑOL

Los términos usados sólo en algunos países de Iberoamérica figuran en cursiva y sin negrita para
indicar que no aparecen explícitamente en la Parte II: Lista de Términos (Ver B. 8 en el apartado
Notas, página 10).

A 16 0 30 accidente con víctimas


16 0 30 accidente corporal
16 0 32 accidente corporal grave
x 04 1 11 * a desnivel (bifurcación)
16 0 33 accidente corporal leve
04 1 08 * a desnivel (cruce)
16 0 40 accidente de intersección
x 04 1 11 * a desnivel (empalme)
16 0 41 accidente en tramo normal
04 1 08 * a desnivel (intersección)
16 0 29 accidente material
03 3 20 a distancia (sistema de
16 0 31 accidente mortal
vigilancia) accidente sin víctimas
16 0 29
10 2 14 * a media ladera (perfil) accidentes con víctimas
16 0 37
10 2 14 * a media ladera (sección)
(índice de)
x 16 0 06 A (nivel acústico ponderado)
16 0 35 accidentes (estudio de)
04 1 03 * a nivel (cruce) accidentes (índice de)
16 0 36
04 1 03 * a nivel (intersección)
16 0 38 accidentes (índice de
04 1 20 a nivel (paso)
implicación de los vehículos en)
x 07 2 04 A abatible (soporte) accidentes (prevención de)
16 0 49
x 09 2 42 abierta (granulometría)
x 11 0 27 * acción de bombeo
10 4 13 B abierta (superficie)
09 3 13 * aceite bituminoso
09 1 17 abrasión (resistencia a la)
04 2 09 * aceleración (carril de)
09 1 18 abrasión (coeficiente de)
09 2 55 acelerado (ensayo de
13 2 32 abrasivo
absorción del ruido pulimento)
15 0 50
15 0 43 acelerador (ventilador)
(coeficiente de)
05 0 15 * acera
15 5 18 abujardado
05 0 18 * acera
10 2 21 A* abundamiento aceras (bordillo rebajado en)
05 0 17 A
x 03 1 30 A accesibilidad ácido (lavado con)
10 5 19
04 2 05 * acceso
x 05 0 10 * acotamiento
01 0 09 * acceso
acceso al túnel (vía de) 05 0 12 * acotamiento
15 0 16
x 09 3 22 A activante
15 0 52 acceso al túnel (zona de)
x 09 3 22 * activante de adhesividad
04 1 04 * acceso en T actualización (factor de)
x 14 0 24
04 2 05 * acceso (punto de) actualización (tasa de)
x 14 0 24
x 15 0 14 * acceso (rampa de) acuática (zona)
x 16 0 27
x 03 1 74 accesos (control de)
06 0 25 acueducto
x 03 1 74 accesos (limitación de)
02 1 10 * acuerdo (curva de)
16 0 36 accidentalidad
02 4 08 A acuerdo vertical con punto
16 0 34 accidente (gravedad del)
alto
16 0 30 accidente con heridos
02 4 09 A acuerdo vertical con punto
16 0 32 accidente con heridos graves
bajo
16 0 33 accidente con heridos leves
16 0 11 acústico (aislamiento)
16 0 31 accidente con víctimas
16 0 08 acústico (espectro)
mortales

13
x 16 0 06 acústico ponderado A (nivel) x 09 2 09 * agregado fino
x 03 3 13 adaptable a la demanda x 11 0 29 * agrietado
(sistema) x 11 0 29 * agrietamiento
03 1 43 * adelantamiento x 11 0 48 agua (capa de)
x 05 0 08 * adelantamiento (carril de) x 16 0 13 agua (contaminación del)
x 03 1 20 * adelantamiento (distancia de 09 4 34 agua de amasado
visibilidad de) 06 0 05 agua freática
03 1 43 * adelanto x 11 0 48 A agua (lámina de)
x 11 0 43 * adherencia de los neumáticos x 16 0 13 agua (polución del)
09 3 20 * adherencia (ligantes) 06 0 05 A agua subterránea
10 4 07 adherencia (riego de) 15 0 58 agujero negro (efecto de)
x 11 0 43 * adherencia 11 0 26 * ahuellamiento
09 3 20 * adhesividad x 16 0 14 aire (contaminación del)
x 09 3 22 * adhesividad (activante de) 15 0 46 aire fresco (conducto de)
x 09 3 22 * adhesivo (asfalto) x 16 0 14 aire (polución del)
x 09 1 06 aditivo 15 0 47 aire viciado (conducto de)
x 09 3 22 * aditivo x 09 4 35 * aireante
x 09 3 22 * aditivo (asfaltos) 16 0 11 aislamiento acústico
08 0 23 * adoquinado (adoquines o 12 0 10 ala (muro de)
sillares) x 10 5 11 A* alabeo (junta de)
10 5 27 adoquinado autoblocante 11 0 31 A álcali-árido (reacción)
08 0 26 adoquinado de hormigón x 06 0 16 * alcantarilla
10 5 28 adoquinado normal 12 0 46 alcantarilla
10 1 13 * adoquinado (proceso de 06 0 21 A alcantarillado
construcción) x 13 2 15 alerón
10 5 26 adoquinado tipo mosaico x 13 3 06 alerta (umbral de)
08 0 23 * adoquines 02 2 04 * alineación curva
03 2 08 advertencia de peligro (señal x 02 2 02 * alineación recta
de) 02 2 04 * alineamiento curvo
10 1 27 * afinado x 02 2 01 * alineamiento horizontal
x 13 1 12 * afinado x 02 2 02 * alineamiento recto
13 1 22 * afinado 02 4 01 * alineamiento vertical
x 13 1 23 * afinado 10 4 22 almacenamiento (tolva de)
13 1 28 * afinado 03 1 57 almacenamiento (zona de)
x 08 0 01 * afirmado 09 3 11 alquitrán
04 1 18 * afluencia de la circulación x 09 4 16 * alquitrán (aglomerado denso
04 1 18 * afluencia del tráfico con)
04 1 18 * afluencia del tránsito 09 3 12 * alquitrán de hulla
03 1 58 * aforo de tráfico 09 4 03 alquitrán (suelo estabilizado
03 1 58 * aforo de tránsito con)
x 03 1 54 aforo direccional x 05 0 06 A alta ocupación (carril para
09 4 23 A aglomerado vehículos de)
09 4 20 * aglomerado bituminoso x 14 0 01 B alternativas
x 06 0 39 * aglomerado extruido (caz de x 14 0 01 C alternativas menores
bordillo de) 02 4 08 A alto (acuerdo vertical con punto)
x 09 4 16 * aglomerado denso con x 09 2 19 alto horno (escoria de)
alquitrán 07 2 03 altura (alumbrado con mástiles
x 09 4 17 aglomerado denso con betún de)
x 11 0 31 aglomerado (disgregación del) 07 2 03 altura (iluminación con mástiles
10 4 30 * aglomerado (extendedora de) de)
10 4 14 * aglomerado (planta de) 02 1 07 * altura libre
09 4 NOTA* aglomerados abiertos 13 2 10 alud
09 4 NOTA* aglomerados bituminosos 13 2 11 aludes (protección contra)
09 4 NOTA* aglomerados cerrados 07 2 alumbrado
09 4 23 aglomerados (materiales) 07 2 03 alumbrado con mástiles de
09 3 15 * aglutinante altura
x 09 2 18 * agregado x 07 2 04 alumbrado en catenaria

14
02 4 07 alzado (curva en) x 03 1 65 A aprovechamiento de un
02 4 10 alzado (trazado en) vehículo
10 3 04 * amasada x 09 6 04 aproximación (de un
09 4 34 amasado (agua de) instrumento de medida)
03 2 14 A ámbar (luz) 10 2 05 apuntalamiento
x 16 0 25 ambiental (estudio de impacto) 13 1 26 * arbustos (eliminación de)
16 0 22 ambiental (protección) 13 1 26 * arbustos (limpieza de)
x 07 1 16 amortiguador de choques x 05 0 10 * arcén (afirmado)
x 11 0 25 A ampolla 05 0 12 * arcén no pavimentado
x 14 0 21 A análisis de costes y x 05 0 10 * arcén pavimentado
beneficios 05 0 12 * arcén (sin afirmar)
x 14 0 21 A análisis de rentabilidad 09 2 08 arcilla
x 09 2 37 análisis granulométrico 09 2 59 arcilla sobreconsolidada
15 0 49 analizador de monóxido de 12 0 16 arco
carbono x 05 0 25 área de descanso
02 3 05 ancho de calzada 04 2 13 * área de entrelazamiento
10 3 05 ancho de extendido 05 0 28 área de esparcimiento
05 0 03 * ancho del camino x 05 0 11 * área de estacionamiento
x 02 3 06 ancho rodable x 03 4 08 B área de estudio
x 15 0 24 anclaje (bulón de) 05 0 26 A área de peaje
12 0 09 anclaje (macizo de) x 05 0 26 área de servicio
12 0 37 andamiaje x 09 2 02 arena
05 0 18 * andén x 09 4 13 * arena-asfalto
x 11 0 45 A ángulo de deriva x 09 4 13 * arena-betún
09 2 31 A* ángulo de reposo x 09 4 10 arena-cemento
09 2 31 A* ángulo de talud natural 09 2 32 arena (equivalente de)
x 09 2 24 angulosidad x 09 4 07 arena-escoria
09 3 29 anillo y bola (ensayo de) x 10 4 27 * arena (extensión de)
12 0 47 A animales (paso de) 09 2 17 * arena gruesa
x 08 0 13 B anticontaminante (capa) 09 2 56 arena movediza
11 0 47 * antiderrapante 09 2 57 arenisca
11 0 47 * antideslizante x 09 2 18 * árido
13 1 17 antideslizante (tratamiento) 09 2 06 árido de machaqueo
07 1 13 * antideslumbrador 11 0 32 * árido (desprendimiento del)
07 1 13 * antideslumbrante (pantalla) x 09 2 02 árido fino
x 13 1 07 C antifisuras (capa) x 09 2 02 A árido grueso
08 0 11 * antihielo (capa) 09 2 06 árido machacado
13 2 26 antihielo (tratamiento) x 09 2 36 A árido (tamaño de)
07 1 10 antirruido (barrera) x 10 5 10 B armado con juntas (pavimento
07 1 10 antirruido (muro) de hormigón)
16 0 10 antirruido (pantalla) x 10 5 10 C armado continuo (pavimento
13 2 12 * antiventisqueros (pantalla) de hormigón)
x 09 3 16 apagada (cal) 10 5 02 A armadura
03 1 65 aparcamiento x 10 5 02 B armadura de reparto
x 03 1 68 aparcamiento disuasorio 10 5 25 * armadura de unión
05 0 14 * apartadero 15 0 02 arranque
15 0 37 apartadero 04 2 14 * arriate
15 0 30 apeo 04 2 15 * arriate
02 4 08 * ápice 04 2 17 * arriate
10 1 17 * apisonado 12 0 26 arriostramiento
10 1 17 * aplanado 09 2 17 * arrocillo (5 a 12 mm)
10 1 19 * aplanadora x 01 0 20 arteria principal
10 1 23 * aplanadora 12 017 articulación
10 1 28 aplanadora x 10 5 11 A* articulada (junta)
x 03 2 34 aplicación en frío para marcas x 09 4 14 artificial (zahorra)
viales (material plástico de) 10 2 21 * asentamiento
12 0 07 apoyo 11 0 08 * asentamiento

15
09 1 31 * asentamiento con cono x 01 0 10 * avenida de circunvalación
(ensayo de)
09 3 03 asfalteno
10 4 30 * asfáltica (pavimentadora) B
10 4 14 * asfáltica (planta)
10 4 30 * asfáltica (terminadora)
asfáltico (mástico) 10 3 04 * bachada
x 09 4 21 bache
x 11 0 12 *
x 09 3 02 asfalto de Trinidad
x 13 1 21 * bacheo
x 09 3 06 * asfalto diluido báculo
asfalto fundido x 07 2 01
x 09 4 21
02 4 12 * badén
x 09 3 06 * asfalto líquido
asfalto natural 05 0 14 * bahía
x 09 3 02
02 4 09 A bajo (acuerdo vertical con
09 3 07 * asfalto oxidado
punto)
x 09 3 06 * asfalto rebajado
10 2 14 * balcón
09 3 07 * asfalto soplado baliza
x 03 2 20
10 2 21 * asiento baliza para nieve
x 13 2 18
11 0 08 * asiento
x 03 2 21 * baliza reflectante
x 03 4 17 asignación con restricción de
x 03 2 22 balizamiento
capacidad
asignación de tráfico 03 1 30 * banalización
x 03 4 06
asignación de tráfico (modelo x 03 1 50 * banalización
x 03 4 15
05 0 03 * banca
de)
09 2 23 * banco
x 03 4 16 asignación (por) todo o nada
13 3 04 banco de datos de carreteras
15 0 48 A aspiración (boca de)
09 5 05 banda
10 2 23 A ataguía
02 5 01 banda de estudio
15 0 28 ataque (frente de)
x 07 1 15 * bandas sonoras
03 1 41 * atasco
07 1 15 A bandas sonoras (zona de)
12 0 04 atirantado (puente)
atmosférica (contaminación) 04 2 14 * bandejón
x 16 0 14
04 2 15 * bandejón
x 16 0 14 atmosférica (polución)
04 2 17 * bandejón
x 03 4 03 atracción de tráfico
05 0 18 * banqueta
(generación y)
atracción de tráfico (modelo de x 05 0 10 * banquina
x 03 4 13
05 0 12 * banquina
generación y)
atrición (resistencia a la) x 12 0 45 * baranda
09 1 23
auscultación x 07 1 11 * baranda de seguridad
x 13 3 07 barandilla
x 12 0 45 *
10 5 27 autoblocante (adoquinado)
06 0 38 * barbacana
07 1 17 autobús (marquesina de)
10 4 26 * barra de riego
05 0 29 autobuses (carril reservado a)
10 5 25 * barra de unión
03 1 32 * automóvil
x 07 1 15 * barras preventivas
03 1 34 * automóvil
10 4 24 A barredora
x 01 0 04 * autopista
x 07 1 11 * barrera
01 0 05 * autopista
07 1 10 barrera antirruido
01 0 28 autopista de peaje
13 2 12 * barrera corta-nieves
x 01 0 27 autopista interurbana
x 07 1 11 * barrera de seguridad
x 04 1 14 autopistas (enlace de)
16 0 10 A barrera vegetal
x 04 1 14 autopistas (nudo de)
03 3 02 A báscula dinámica
01 0 05 * autorruta
x 11 0 27 A basculación de losas
x 01 0 04 * autovía
08 0 08 base
16 0 53 A auxilio en carretera
08 0 08 base (capa de)
07 1 18 auxilio (poste de)
x 03 1 21 básica (capacidad)
16 0 52 auxilio (regulación de la
12 0 05 * bastión
circulación) batería (estacionamiento en)
auxilios médicos (primeros) 03 1 71
16 0 53
09 2 18 B bauxita calcinada
x 15 0 17 avance (galería de)
x 14 0 13 beneficio
x 06 0 16 * avenamiento
x 14 0 14 beneficio (valor individual de
x 01 0 08 * avenida
un)

16
x 14 0 14 beneficio (valor subjetivo de un) 08 0 26 bloques de hormigón
x 14 0 21 A beneficios (análisis de costes (pavimento de)
y) 15 0 48 A boca de aspiración
x 14 0 03 beneficios (cálculo de costes y) 06 0 23 * boca de desagüe
x 14 0 04 beneficios (estudios de costes 15 0 11 boca de entrada
y) 15 0 59 boca de incendios
x 05 0 10 * berma x 06 0 37 * boca de inspección
05 0 12 * berma 15 0 48 boca de inyección
05 0 16 berma x 06 0 37 * boca de registro
x 05 0 19 * berma central 15 0 12 boca de salida
x 09 3 04 betún 06 0 23 * boca de sumidero
x 09 4 17 betún (aglomerado denso con) 06 0 23 * boca de tormenta
x 09 4 13 * betún (arena -) x 06 0 37 * boca de visita
09 3 05 * betún de penetración 02 3 04 * bombeo
09 3 05 * betún duro x 11 0 27 * bombeo
x 11 0 36 betún (exudación del) x 03 2 19 * borde (línea de)
x 09 3 06 * betún fluidificado x 13 1 23 * bordes (rectificación de)
x 09 3 06 A betún fluxado x 13 1 23 * bordes (reperfilado de)
x 09 4 12 betún (grava -) x 05 0 17 * bordillo
x 09 3 04 A betún modificado x 06 0 39 * bordillo
09 3 07 * betún oxidado x 11 0 22 * bordillo
09 3 07 * betún soplado x 06 0 39 * bordillo de aglomerado
09 4 04 betún (suelo estabilizado con) extruido (caz de)
10 4 12 bicapa (tratamiento) 05 0 17 A bordillo rebajado en aceras
05 0 24 bici (carril) x 03 2 24 * botón
05 0 24 bicicletas (pista para) 15 0 06 bóveda
x 14 0 06 bien comercial 12 0 23 bovedilla
x 14 0 05 bien económico x 09 1 28 A brasileño (ensayo)
x 09 2 38 * bien graduado 09 3 12 * brea
x 14 0 06 bien mercantil 09 3 12 * brea de hulla
x 14 0 10 * bien (utilidad de un) 13 2 02 brigada
x 16 0 28 bienestar del peatón x 05 0 17 * brocal
04 1 05 * bifurcación x 06 0 39 * brocal
x 04 1 11 * bifurcación a desnivel x 11 0 22 * brocal
x 04 1 11 * bifurcación a distinto nivel 10 2 21 A* bufamiento
x 04 1 11 * bifurcación con cruce x 01 0 08 * bulevar
04 2 15 * bifurcación (isleta de) 10 2 29 * bulldozer
10 1 05 bisel x 15 0 24 bulón de anclaje
x 08 0 24 bituminosa (capa) 15 0 25 bulonado
x 09 3 08 A bituminosa (emulsión) x 11 0 25 A burbuja
x 09 4 22 bituminosa (lechada) x 05 0 06 A bus-vao (carril)
09 4 23 A bituminosa (mezcla)
09 4 20 * bituminoso (aglomerado)
09 4 NOTA* bituminoso cerrado C
(aglomerado)
10 4 05 bituminoso (firme totalmente)
02 5 11 CAD
09 4 NOTA* bituminoso (hormigón)
16 0 55 cadena (colisión en)
09 4 20 * bituminoso (hormigón)
x 09 3 16 cal apagada
x 09 3 01 A bituminoso (ligante)
09 4 01 cal (suelo -)
09 4 NOTA bituminoso (mástico)
09 4 01 cal (suelo estabilizado con)
09 4 NOTA bituminoso (mortero) cal viva
x 09 3 17
09 4 23 bituminoso (mortero)
09 2 18 B calcinada (bauxita)
11 0 07 blandón
x 14 0 03 cálculo de costes y beneficios
13 1 20 blandones (corrección de)
x 14 0 03 cálculo de rentabilidad
03 3 04 bloque de coordinación
13 2 27 calefacción del pavimento
11 0 44 a) bloqueada (rueda)
13 3 14 calificación de degradaciones
x 13 3 13 calificación del firme

17
01 0 02 calle 09 2 16 canto rodado
01 0 16 * calle ciega x 08 0 04 A capa
x 01 0 10 * calle de circunvalación 08 0 11 * capa aislante (contra el hielo)
01 0 16 * calle sin salida 08 0 11 * capa aislante (del hielo)
05 0 03 * calzada x 08 0 13 B capa anticontaminante
x 05 0 04 * calzada x 13 1 07 C capa antifisuras
02 3 05 calzada (ancho de) 08 0 11 * capa antihielo
04 2 09 * calzada de aceleración x 08 0 24 capa bituminosa
04 2 10 * calzada de desaceleración x 10 3 09 * capa correctora
x 01 0 18 * calzada de servicio x 11 0 48 capa de agua
05 0 09 * calzada de subida lenta 08 0 08 capa de base
16 0 52 A calzada (despeje de la) 10 2 10 * capa de descapote
x 08 0 20 * calzada flexible x 12 0 32 capa de impermeabilización
x 01 0 18 * calzada lateral x 13 2 04 capa de nieve
x 08 0 22 * calzada rígida x 10 3 09 * capa de nivelación
x 01 0 12 * calzada única (carretera de) x 12 0 32 A capa de protección
x 01 0 12 * calzada única (vía de) 08 0 11 * capa de protección contra la
x 01 0 14 * calzadas separadas (vía o helada
carretera con dos, tres, cuatro) x 10 3 09 * capa de rechequeo
10 2 26 * calzado x 10 3 09 * capa de regulación
05 0 02 * cama del camino (en corte) x 10 3 09 * capa de regularización
x 06 0 37 * cámara de inspección x 10 3 09 * capa de renivelación
x 06 0 37 * cámara de registro x 05 0 04 * capa de rodadura
x 06 0 37 * cámara de visita 08 0 06 * capa de rodadura
02 4 11 * cambio de rasante x 11 0 35 capa de rodadura (despegue
15 0 20 A cambio de sentido (galería de) de la)
x 11 0 23 * camellón 08 0 15 capa (espesor de)
01 0 01 camino 06 0 05 capa freática
x 01 0 18 * camino alimentador 08 0 07 capa intermedia
x 01 0 18 * camino auxiliar lateral x 10 3 09 * capa niveladora
01 0 30 camino de herradura 10 3 09 * capa rectificadora
x 01 0 18 * camino de servicio 10 2 10 * capa superficial removible
08 0 27 * camino de tierra x 03 1 22 capacidad
x 01 0 18 * camino lateral x 03 4 17 capacidad (asignación con
x 01 0 22 * camino local restricción de)
x 01 0 18 * camino marginal x 03 1 21 capacidad básica
x 01 0 22 * camino vecinal x 10 3 17 * capacidad de carga
01 0 23 campo abierto (carretera en) x 03 1 24 * capacidad de diseño
04 2 09 * canal de aceleración x 03 1 24 * capacidad de proyecto
x 05 0 08 * canal de adelantamiento x 03 1 23 capacidad económica
x 04 2 08 * canal de giro a la izquierda x 03 4 20 capacidad (índice de)
04 2 10 * canal de retardación x 03 1 24 * capacidad límite
x 05 0 07 * canal (de tránsito) x 10 3 17 * capacidad portante
06 0 24 canaleta x 03 1 22 capacidad posible
x 06 0 34 canalillo x 03 1 24 * capacidad práctica
12 0 46 A canalillo x 10 3 17 * capacidad soporte
x 03 1 75 canalización (del tráfico) 16 0 45 capacidades del conductor
06 0 19 canalización (tubería) (disminución de las)
12 0 39 canalizaciones (paso para) x 08 0 02 * capas inferiores del firme
04 1 16 A canalizada (intersección) 06 0 11 capilaridad
10 3 04 * canchada x 14 0 33 capital (coste de oportunidad
09 2 23 * cantera del)
x 09 2 22 * cantera de grava 10 2 10 * capote
09 2 18 A* cantera (desechos de) 06 0 12 * captación (cuenca de)
10 1 01 cantera (frente de) 03 2 27 * captafaros
09 2 18 A* cantera (residuos de) 15 0 49 carbono (analizador de
x 05 0 19 * cantero central divisorio monóxido de)

18
x 11 0 25 cárcava 01 0 29 * carretera nacional
x 10 3 17 * carga (capacidad de) x 01 0 12 * carretera no dividida
09 1 26 carga con placa (ensayo) 01 0 29 * carretera primaria
x 03 1 24 * carga de diseño x 01 0 19 * carretera principal
x 10 3 17 * carga de trabajo 01 0 29 * carretera principal
02 1 06 A carga (gálibo de) 01 0 09 * carretera radial
x 03 1 70 A carga intermodal (terminal de) 01 0 19 A carretera secundaria
x 03 1 24 * carga límite 01 0 16 * carretera sin salida
02 1 17 carga por eje 01 0 29 * carretera troncal
02 1 16 carga por rueda x 01 0 08 * carretera urbana
x 03 1 70 carga (terminal de) 13 3 04 carreteras (banco de datos de)
08 0 06 * carpeta (asfáltica) x 05 0 07 * carril
01 0 03 carretera 05 0 09 * carril auxiliar de ascenso
01 0 29 * carretera arterial 05 0 24 carril bici
16 0 53 A carretera (auxilio en) x 05 0 06 A carril bus-vao
x 01 0 14 * carretera con calzadas 16 0 54 carril (cierre de un)
separadas 16 0 54 carril (corte de un)
x 01 0 14 * carretera con dos, tres, cuatro 04 2 09 * carril de aceleración
calzadas separadas x 05 0 08 * carril de adelantamiento
13 2 24 B carretera con hielo 04 2 10 * carril de deceleración
x 09 3 15 A carretera (conglomerante 04 2 10 * carril de desaceleración
hidráulico especial de) 04 2 10 * carril de desceleración
x 01 0 12 * carretera de calzada única 03 1 56 carril de espera
x 01 0 10 * carretera de circunvalación x 04 2 08 * carril de giro
x 01 0 13 * carretera de dos, tres, cuatro x 04 2 08 * carril de giro a izquierda
canales x 04 2 08 * carril de giro a la izquierda
x 01 0 13 * carretera de dos, tres, cuatro x 05 0 08 * carril de paso
carriles x 04 2 08 * carril de preselección de giro
x 01 0 13 * carretera de dos, tres, cuatro x 05 0 08 * carril de rebase
pistas 04 2 10 * carril de retardación
x 01 0 13 * carretera de dos, tres, cuatro 04 2 07 * carril de salida
sendas 05 0 09 * carril de subida lenta
x 01 0 13 * carretera de dos, tres, cuatro x 05 0 07 * carril (de tránsito)
vías x 04 2 08 * carril de vuelta a izquierda
x 01 0 14 * carretera de dos vías 05 0 09 * carril lento
08 0 27 * carretera de grava 05 0 09 * carril para camiones
01 0 25 carretera de montaña x 05 0 08 * carril para pasar
01 0 17 carretera de paso 05 0 09 * carril para tráfico lento
x 01 0 19 * carretera de paso preferente x 05 0 06 A carril para vehículos de alta
01 0 15 * carretera de sentido único ocupación
08 0 27 * carretera de tierra x 05 0 06 carril reservado
08 0 27 * carretera de tosca 05 0 29 carril reservado a los
x 01 0 19 * carretera de tránsito preferencial autobuses
01 0 15 * carretera de una sola dirección x 03 1 50 * carril reversible
x 01 0 12 * carretera de una vía 05 0 29 carril sólo-bus
01 0 15 * carretera de una vía x 01 0 13 * carriles (carretera o vía de dos,
x 01 0 14 * carretera dividida tres, cuatro)
x 01 0 14 * carretera doble 10 2 27 * carriol
x 01 0 14 * carretera dual 03 1 32 * carro
05 0 27 carretera (elementos 03 1 34 * carro
complementarios de la) x 09 2 22 * cascajar
01 0 23 carretera en campo abierto x 09 2 22 * cascajera
08 0 27 * carretera engranzonada 09 2 05 * cascajo
x 01 0 04 * carretera expresa 03 2 27 * catadióptico
01 0 26 carretera forestal 03 2 27 * catadióptrico
08 0 27 * carretera lastreada x 07 2 04 catenaria (alumbrado en)
x 01 0 22 * carretera local x 07 2 04 catenaria (iluminación en)

19
06 0 20 * caudal 12 0 48 chapado de piedra
x 06 0 34 caz 16 0 50 choque frontal
x 06 0 39 * caz de bordillo de aglomerado 09 1 24 choque (resistencia al)
extruido x 07 1 16 choques (amortiguador de)
x 07 1 12 caza (cercado de) 11 0 56 choques (integrador de)
09 1 27 * C.B.R. (ensayo) x 03 3 15 * ciclaje
03 2 25 cebra (paso de) 05 0 24 ciclistas (pista para)
09 2 46 * cedazo x 03 1 60 ciclo
09 2 49 * cedazo 16 0 54 cierre de un carril
03 1 66 B ceder el paso 10 1 17 * cilindrado
15 0 57 celosía 10 1 19 * cilindradora
09 3 15 * cementante 10 1 23 * cilindradora
x 09 410 cemento (arena-) 09 1 04 * cilindro
x 09 3 01 * cemento asfáltico 02 4 08 * cima
x 09 4 06 cemento (grava -) 12 0 36 * cimbra
09 4 02 * cemento (suelo -) 12 0 37 cimbra
09 4 02 * cemento (suelo estabilizado 12 0 36 * cimbrado
con) 12 0 41 * cimentación sobre pilotes
09 2 12 * cenizas móviles 10 4 18 cinta transportadora
09 2 12 * cenizas voladoras x 01 0 10 * cinturón
09 2 12 * cenizas volantes 03 1 72 * circulación a contramano
x 09 4 09 cenizas volantes (grava -) 03 1 58 * circulación (censo de)
x 09 2 13 cenizas volantes hidráulicas 03 1 15 circulación (corriente de)
09 2 12 * cenizas volátiles x 03 4 18 circulación (coste generalizado
03 1 58 * censo de circulación de)
03 1 58 * censo de tránsito x 03 1 51 circulación (desvío de la)
10 3 01 central x 13 1 30 circulación en estación
10 3 01 central de fabricación húmeda (restricciones de)
10 5 01 central de hormigonado x 13 2 35 circulación en periodo de
10 3 01 central de mezclado deshielo (restricciones de)
15 0 36 central de ventilación 03 1 72 * circulación en sentido
10 1 09 * central (mezcla en) contrario en obra
13 1 11 central (reciclado en) 03 1 37 circulación fluida
x 03 3 18 centralizado (sistema de x 03 4 22 circulación (gestión integral de
control) la)
x 03 3 18 centralizado (sistema de 03 1 37 circulación libre
regulación) 03 1 49 * circulación (plan de)
13 1 02 centro de conservación x 03 1 37 A circulación (reducción de la)
03 3 05 centro de control o de 03 1 31 * circulación (regulación de la)
regulación 16 0 52 circulación (regulación de la)
13 2 01 centro operativo (en caso de accidente)
x 03 1 29 centroide x 03 3 08 circulación (regulación de la)
10 5 21 cepillado (en tiempo real)
10 5 17 cepillado del hormigón fresco 16 0 01 circulación (ruido de la)
10 1 28 cepilladora 03 2 06 * circulación (señal de)
10 5 17 cepillo (estriado con) x 03 3 06 circulación urbana (regulación
x 07 1 12 cercado de caza de la)
15 0 26 cercha 03 1 10 * circulación (volumen de)
09 2 47 * cernido x 01 0 10 * circunvalación (vía de)
09 2 48 cernido 09 2 52 A cizallamiento giratoria (prensa
09 2 46 * cernidor de)
09 2 49 * cernidor 12 0 49 claveteado
x 09 2 43 cerrada (granulometría) x 03 2 24 * clavo
10 4 13 cerrada (superficie) 13 2 39 clavos (neumático con)
07 1 06 césped en rollos 10 4 03 cloruro cálcico (zahorra tratada
07 1 04 césped (plantación de) con)
10 3 02 * chancado 02 1 11 clotoide

20
x 11 0 29 * cocodrilo (piel de) 10 1 22 * compactadora de pata de cabra
x 03 4 21 código de demarcación 10 1 19 * compactadora de rodillo
x 03 4 21 código de jurisdicción 10 1 23 * compactadora de rodillo
09 1 18 coeficiente de abrasión 10 1 25 * compactadora de ruedas
15 0 50 coeficiente de absorción del 10 1 19 * compactadora de tambor
ruido 10 1 23 * compactadora de tambor
06 0 10 coeficiente de escorrentía 10 1 25 * compactadora neumática
x 15 0 51 B coeficiente de extinción x 09 1 37 complejo (módulo)
x 02 4 14 * coeficiente de inclinación 05 0 27 complementarios de la
x 07 2 07 A coeficiente de intensidad carretera (elementos)
luminosa x 09 2 36 * composición granulométrica
x 07 2 19 coeficiente de luminancia bajo x 09 2 38 * composición granulométrica
iluminación difusa continua
x 07 2 20 coeficiente de luminancia x 09 2 39 * composición granulométrica
retrorreflejada discontinua
11 0 44 coeficiente de resistencia al 09 1 33 compresión (módulo de)
deslizamiento longitudinal 09 1 20 compresión (resistencia a)
11 0 45 coeficiente de resistencia al 15 0 20 B comunicación (galería de)
deslizamiento transversal x 03 1 28 concentración (de tráfico)
11 0 44 coeficiente de rozamiento x 06 0 08 concentración (tiempo de)
longitudinal 09 4 20 * concreto asfáltico
11 0 45 coeficiente de rozamiento x 09 4 16 * concreto de alquitrán
transversal 09 4 31 * concreto de cemento portland
x 02 4 13 * coeficiente de visibilidad x 09 4 33 * concreto magro
09 2 31 B cohesión x 09 4 33 * concreto pobre
09 2 60 cohesivo (suelo) 12 0 34 * concreto preesforzado
06 0 23 * coladera de tormenta 12 0 34 * concreto pretensado
06 0 22 colector 06 0 25 A conducción
10 4 23 colector de polvo vía húmeda 06 0 25 A conducto
10 4 24 colector de sacos 15 0 46 conducto de aire fresco
x 04 2 10 A colectora – distribuidora (vía) 15 0 47 conducto de aire viciado
x 01 0 21 colectora (vía) 15 0 48 B conducto secundario
12 0 28 colgante 16 0 45 conductor (disminución de las
12 0 03 colgante (puente) capacidades del)
03 1 73 colindante 16 0 44 conductor (error del)
16 0 55 colisión en cadena 16 0 44 conductor (fallo del)
16 0 55 colisión múltiple x 15 0 18 conexión (galería de)
06 0 41 * colmatación 04 1 18 * confluencia del tránsito (del
02 4 09 * columpio tráfico o de la circulación)
02 4 09 * comba 10 1 27 * conformación
x 14 0 06 comercial (bien) x 13 1 12 * conformación
09 2 51 compacidad 13 1 22 * conformación
10 1 14 compactación x 13 1 23 * conformación
10 1 17 * compactación con cilindro 13 1 28 * conformación
10 1 17 * compactación con rodillo 13 1 28 * conformación de taludes
09 2 52 * compactación (grado de) 10 2 28 * conformadora
x 10 5 10 D compactado (pavimento de 13 3 13 B confortabilidad de la marcha
hormigón) (índice de)
10 1 15 compactador 09 2 25 * congelación
10 1 25 * compactador de llantas 11 0 21 * congelación (hinchamiento por)
10 1 25 * compactador de neumáticos 09 2 25 * congelamiento
10 1 25 * compactador de ruedas 03 1 40 A* congestión
10 1 12 * compactador manual 03 1 41 * congestión
10 1 19 * compactador (rodillo) 03 1 40 A* congestión de tránsito
10 1 25 * compactadora de llantas 03 1 41 * congestionamiento
10 1 25 * compactadora de llantas de hule 03 1 40 A* congestionamiento de tránsito
10 1 25 * compactadora de neumáticos 09 3 15 * conglomerante hidráulico

21
x 09 3 15 A conglomerante hidráulico 03 1 31 * control de tráfico
especial de carretera 03 1 31 * control de tránsito
x 09 4 19 conglomerantes hidráulicos x 03 3 08 control del tráfico en tiempo
(grava tratada con) real
09 1 31 * cono (ensayo de asentamiento x 03 3 06 control del tráfico urbano
con) x 03 3 17 control descentralizado
09 1 31 * cono (ensayo de consistencia (sistema de)
con) x 03 3 16 control jerarquizado (sistema
09 1 31 A cono (ensayo de penetración de)
con) 15 0 35 control (sala de)
13 1 * conservación x 03 3 14 controlador maestro
13 1 02 conservación (centro de) 04 1 18 * convergencia de la circulación
13 1 01 F conservación correctiva 04 1 18 * convergencia de tránsito
13 1 01 C conservación de mejora 04 1 18 * convergencia del tráfico
x 13 1 01 B conservación extraordinaria 04 1 18 * convergencia (punto de)
13 1 01 D conservación funcional 03 1 46 * convergentes (corrientes)
x 13 1 01 A conservación ordinaria x 03 3 09 coordinación (selección del
13 1 01 E conservación preventiva plan de)
x 13 3 01 conservación (sistema de 03 3 04 coordinados (bloque de
gestión de la) semáforos)
09 1 31 * consistencia con cono 03 3 04 coordinados (grupo de
(ensayo de) semáforos)
10 3 08 * construcción (junta de) x 03 1 61 coordinados (semáforos) (en
10 3 15 construcción por etapas un itinerario)
x 14 0 16 consumidor (excedente del) 09 1 04 * corazón
16 0 05 A contacto rueda-firme (prueba x 05 0 17 * cordón
de) x 06 0 39 * cordón
x 16 0 14 contaminación atmosférica x 10 1 10 cordón
16 0 15 contaminación de los x 11 0 22 * cordón
vehículos x 11 0 22 * cordón
x 16 0 13 contaminación del agua 13 2 07 cordón de nieve
x 16 0 14 contaminación del aire x 03 4 09 cordón (encuesta de)
x 05 0 17 * contén x 10 1 10 cordón (extensión en)
x 06 0 39 * contén 02 3 04 * corona
12 0 13 contención (muro de) 05 0 03 * corona
09 1 14 * contenido de aire 05 0 02 * corona del camino
09 1 14 * contenido de huecos 05 0 02 * corona del camino (en terraplén)
09 3 18 contenido de ligante 16 0 30 corporal (accidente)
03 1 58 * conteos de tránsito 13 1 20 corrección de blandones
x 09 2 38 * continua (granulometría) 13 1 01 F correctiva (conservación)
x 15 0 29 continua (pantalla) 10 2 22 corrector granulométrico
x 10 5 10 C continuo (pavimento de 02 5 01 corredor de estudio
hormigón armado) x 04 2 08 * corredor de tránsito
03 1 72 * contra la vía (circulación) 03 1 15 corriente de circulación
09 1 10 * contracción (de fraguado) 03 1 46 * corrientes convergentes
10 5 06 * contracción (junta de) 03 1 47 * corrientes divergentes
06 0 26 * contracuneta 11 0 14 * corrimiento de tierras
03 1 72 * contraflecha (circulación a) 11 0 20 * corrimiento de tierras
03 1 72 * contramano (circulación a) 16 0 19 corrosivas (materias)
06 0 26 * contrapaso x 11 0 23 * corrugación
x 07 2 11 contraste 13 2 12 * corta-nieves (barrera)
03 1 72 * contravía 09 1 35 cortante (módulo a)
x 03 3 18 control centralizado (sistema 07 1 13 A cortavientos
de) 10 2 02 * corte
03 3 05 control (centro de) 13 1 26 * corte de maleza
x 03 1 74 control de accesos 13 1 24 * corte de pasto
16 0 16 control de materias peligrosas 10 5 14 corte de sierra

22
x 13 2 35 corte de tráfico por deshielo 10 2 28 * cuchilla
x 13 1 30 corte de tráfico por lluvias 03 1 42 * cuello de botella
16 0 54 corte de un carril 06 0 12 * cuenca
09 1 21 corte (resistencia al) 06 0 12 * cuenca de captación
12 0 49 cosido de suelo 06 0 12 * cuenca vertiente
x 14 0 07 * coste 05 0 13 cuneta
x 14 0 29 coste de explotación 06 0 26 * cuneta de coronación
x 14 0 28 coste de explotación 06 0 26 * cuneta de coronamiento
vehicular 06 0 26 * cuneta de guarda
x 14 0 28 coste de operación vehicular 06 0 26 * cuneta de guardia
x 14 0 33 coste de oportunidad del 06 0 27 * cuneta de pie de talud
capital 06 0 27 * cuneta de pie de terraplén
x 14 0 18 coste de un proyecto 06 0 26 * cuneta de protección
x 03 4 18 coste generalizado de 06 0 26 * cuneta interceptora
circulación 13 1 29 cunetas (limpieza de)
x 14 0 30 coste (modelo de) 13 2 16 cuña
x 14 0 21 A costes y beneficios (análisis 04 2 11 * cuña (en canales de tránsito)
de) 04 2 12 * cuña (en canales de tránsito)
x 14 0 03 costes y beneficios (cálculo x 14 0 08 * cuota
de) x 10 4 04 * curado
x 14 0 04 costes y beneficios (estudios 09 1 98 curado (producto de)
de) 02 1 09 curva
02 4 08 * cresta 02 2 04 * curva
09 2 49 * criba 02 2 04 * curva (alineación)
09 2 49 * criba (rotativa) 02 1 10 * curva de acuerdo
09 2 49 * criba (vibradora) x 04 2 02 * curva de enlace
09 2 47 * cribado 02 2 03 * curva de retorno
10 3 03 cribado 09 1 40 curva de tensión
x 14 0 21 B criterios 02 1 10 * curva de transición
10 3 11 criterios de dimensionamiento 02 2 03 * curva de vuelta
09 1 38 criterios límites 02 4 07 curva en alzado
x 04 1 02 * cruce 02 2 03 * curva en herradura
04 1 08 * cruce 02 2 03 * curva en U
x 04 1 09 * cruce a 90º x 09 2 44 curva granulométrica
04 1 08 * cruce a desnivel 02 2 03 * curva regresiva
x 04 1 11 * cruce a desnivel 02 4 07 curva vertical
04 1 08 * cruce a distinto nivel x 09 2 45 * curvas de límites
04 1 03 * cruce a nivel granulométricos
04 1 07 cruce con semáforos 02 1 09 A curvatura
x 04 1 09 * cruce de carreteras 10 3 18 curvatura de la deflexión
03 2 23 * cruce de peatones (radio de)
03 1 45 cruce de vehículos x 09 3 06 * cut-back
x 04 1 09 * cruce en ángulo agudo
04 1 04 * cruce en T
04 1 05 * cruce en Y D
03 2 23 * cruce para peatones
03 2 23 * cruce peatonal
13 3 04 datos de carreteras (banco de)
x 04 1 09 * cruz (intersección en)
cruzamiento de vehículos x 03 3 15 * decalaje
03 1 45
cualidad antideslizante x 03 3 15 * decalaje (de señalización por
11 0 47 *
semáforos)
x 11 0 29 * cuarteado decapado con llama
10 4 34
x 11 0 29 * cuarteamiento
x 10 5 16 decapado del hormigón fresco
x 11 0 29 * cuarteo
cuarteo en malla fina 04 2 10 * deceleración (carril de)
x 11 0 29 *
16 0 46 defecto del vehículo
10 2 19 cubicación (del movimiento de
x 10 3 16 deflexión
tierras)
10 3 18 deflexión (radio de curvatura de
x 07 1 09 cubierta de paja
la)

23
09 1 11 deformación x 14 0 24 descuento (factor de)
x 11 0 06 degradación x 14 0 24 descuento (tasa de)
13 3 14 degradaciones (calificación de) x 09 1 44 desecho
x 13 1 07 B delgado de hormigón 09 2 18 A* desechos de cantera
(recrecimiento) x 07 2 13 desenfilamiento
x 03 2 21 * delineador 10 2 04 * desenraizado
x 14 0 32 demanda / precio (elasticidad) x 03 4 07 deseo (línea de)
x 03 3 13 demanda (sistema adaptable a x 15 0 21 desescombro
la) 16 0 45 desfallecimiento
x 03 4 21 demarcación (código de) x 03 3 15 * desfasaje
x 03 1 28 densidad de tráfico x 03 3 15 * desfase
09 2 29 densidad húmeda 11 0 04 desgaste
09 2 30 * densidad seca 09 1 16 desgaste (resistencia al)
x 09 4 16 * denso con alquitrán 13 2 34 deshielo
(aglomerado) x 13 2 35 deshielo (corte de tráfico por)
x 09 4 17 denso con betún (aglomerado) x 13 2 35 deshielo (restricciones de
10 5 11 dentada (junta) circulación en período de)
x 10 5 16 denudación del hormigón 13 1 24 * deshierbe
fresco 11 0 14 * deslizamiento de tierras
13 2 31 depósito de sal 11 0 20 * deslizamiento de tierras
10 2 15 depósito (para reutilización) 11 0 20 * deslizamiento del terreno
02 4 12 * depresión 11 0 44 deslizamiento longitudinal
11 0 07 depresión (coeficiente de resistencia al)
x 05 0 01 * derecho de paso 11 0 45 deslizamiento transversal
x 05 0 01 * derecho de vía (coeficiente de resistencia al)
x 11 0 45 A deriva (ángulo de) 11 0 39 * deslizante (firme)
11 0 46 derrape 11 0 39 * deslizante (pavimento)
09 2 18 A* derrubios 10 5 04 * deslizantes (pavimentadora de
11 0 14 * derrumbe (desprendimiento de encofrados)
tierras) x 07 2 12 deslumbramiento
11 0 20 * derrumbe (desprendimiento de 05 0 20 desmonte
tierras) 10 2 09 * desmonte
x 06 0 16 * desagüe 13 1 26 * desmonte
06 0 23 * desagüe 13 1 24 * desmonte superficial
10 2 04 * desarraigue x 11 0 33 * desnudamiento
x 14 0 34 desarrollo sostenible 10 2 10 * despalme
10 2 09 * desbroce x 11 0 35 despegue de la capa de
13 1 26 * desbroce rodadura
x 05 0 25 descanso (área de) 10 2 09 * despeje
10 2 09 * descapote 16 0 52 A despeje de la calzada
13 1 26 * descapote 09 2 18 A* desperdicios de cantera
07 2 15 descarga (lámpara de) 09 2 18 A* desperdicios de tajo
10 4 21 * descarga (tolva de) x 03 1 29 A desplazamiento
x 11 0 33 * descarnado 11 0 32 * desprendimiento de agregados
x 11 0 33 * descarnadura x 11 0 33 * desprendimiento de agregados
x 11 0 30 * descascarado 11 0 14 * desprendimiento
x 11 0 30 * descascarillado 11 0 32 * desprendimiento del árido
x 11 0 30 * descascarilladura 10 2 04 * desraizado
x 03 3 17 descentralizado (sistema de 10 2 10 * destape
control) x 03 4 03 destinos (estimación de)
x 03 3 17 descentralizado (sistema de 10 2 04 * destronque
regulación) x 14 0 12 * desutilidad
10 2 04 * descepado x 01 0 07 * desvío
x 15 0 31 descompresión de la roca x 03 1 51 desvío de la circulación
x 11 0 13 desconchado x 03 1 55 desvío temporal
x 03 1 52 descongestión (vía de) x 03 3 01 detector
10 2 10 * descubierta de cantera x 13 2 25 detector de hielo

24
x 13 2 23 detector de nieve x 03 1 20 * distancia de visibilidad de
x 03 1 17 * detención (distancia de) adelantamiento
03 1 19 detención (distancia de x 03 1 20 * distancia de visibilidad de
visibilidad de) adelanto
x 11 0 05 deterioro 031 19 distancia de visibilidad de
x 13 3 11 deterioro (modelo de) detención
x 06 0 32 A diafragma drenante 031 19 distancia de visibilidad de
x 11 0 01 diagnosis parada
x 11 0 01 diagnóstico x 03 1 20 * distancia de visibilidad de paso
x 10 2 18 diagrama de masas x 03 1 20 * distancia de visibilidad de
03 1 49 * diagrama de volúmenes de rebasamiento
tránsito x 03 1 20 * distancia de visibilidad de
x 03 1 27 diagrama fundamental rebase
04 1 16 * diamante x 03 1 35 * distancia entre vehículos
04 1 16 * diamante (enlace tipo) x 03 1 35 * distancia (intervalo de)
13 1 17 A diamante (fresado con disco 10 4 25 * distribución
de) 10 4 06 * distribución de gravilla
11 0 53 dibujo de neumático x 03 4 04 distribución de tráfico
(profundidad del) x 03 4 14 distribución de tráfico (modelo
x 07 2 19 difusa (coeficiente de de)
luminancia bajo iluminación) x 09 2 36 * distribución granulométrica
15 0 51 C difusímetro x 03 4 05 distribución modal
x 04 1 13 * difusor (de tráfico) x 03 4 05 distribución por modos de
02 5 05 digital transporte
x 02 5 09 digital del terreno (modelo) x 04 1 13 * distribuidor de tránsito
x 02 5 10 digital (modelo geológico) 04 1 15 * distribuidor en trompeta
10 5 05 * dilatación (junta de) 10 4 26 * distribuidora de asfalto, o de
10 3 10 dimensionamiento betún
10 3 11 dimensionamiento (criterios x 01 0 21 distribuidora (vía)
de) x 03 1 68 disuasorio (aparcamiento)
13 1 08 dimensionamiento del 04 1 19 * divergencia de tránsito (del
refuerzo (método de) tráfico o de la circulación)
10 3 10 B dimensionamiento estructural 04 1 19 * divergencia (punto de)
10 3 10 A dimensionamiento geométrico 03 1 47 * divergentes (corrientes)
03 3 02 A dinámica (báscula) 04 1 19 * división de tráfico (de tránsito o
09 1 39 dinámicas (solicitaciones) de la circulación)
x 09 1 39 A dinámico (módulo) 04 1 19 * división de tráfico (de tránsito o
09 1 39 dinámicos (esfuerzos) de la circulación)
03 2 12 * dirección (flecha de) 04 1 19 * división de tráfico (de tránsito o
03 2 03 dirección (señalizac ión de) de la circulación)
x 03 1 54 direccional (aforo) 04 2 14 * divisoria
09 3 09 directa (emulsión) 04 2 15 * divisoria
16 0 51 disciplina (vigilancia y) 04 2 17 * divisoria
13 1 17 A disco de diamante (fresado 10 4 11 doble engravillado (tratamiento
con) superficial simple con)
x 09 2 39 * discontinua (granulometría) 10 4 12 doble (tratamiento superficial)
02 5 11 diseño asistido por ordenador x 09 4 40 * docilidad
x 11 0 31 disgregación del aglomerado 03 4 10 domiciliaria (encuesta)
16 0 45 disminución de las x 05 0 01 * dominio (zona de)
capacidades del conductor 09 3 19 dosificación
04 1 16 * dispositivo romboidal x 10 5 15 dosificación del hormigón
x 03 1 17 * distancia de detención 10 4 17 dosificación por peso
x 03 1 16 distancia de frenado 10 4 16 dosificación por volumen
x 03 1 35 * distancia de marcha 09 3 19 dotación
x 03 1 17 * distancia de parada 10 5 10 * dovela
04 2 13 * distancia de trenzado x 15 0 27 dovela
x 03 1 18 distancia de visibilidad 06 0 21 * dren

25
06 0 21 * dren ciego 04 1 05 * empalme en ángulo agudo
x 06 0 42 dren francés 04 1 04 * empalme en ángulo recto
11 0 51 drenabilidad 04 1 04 * empalme en T
x 06 0 16 * drenaje 04 1 05 * empalme en Y
06 0 38 * drenaje 08 0 23 * empedrado
06 0 32 drenaje (zanja de) 10 1 13 * empedrado
06 0 18 drenaje profundo 09 3 08 emulsión
06 0 17 drenaje superficial x 09 3 08 A emulsión bituminosa
x 06 0 32 A drenante (diafragma) 09 3 09 emulsión directa
x 09 4 25 drenantes (mezclas) x 09 4 11 emulsión (grava-)
11 0 51 drenómetro superficial 09 3 10 emulsión inversa
09 3 21 ductilidad 09 3 28 emulsión (rotura de la)
x 10 4 27 * enarenado
x 13 1 18 * enarenado
E 10 2 26 * encachado (zampeado)
x 06 0 07 A encauzamiento (tiempo de)
10 2 26 * enchapado
x 03 1 23 económica (capacidad)
10 4 06 * enchapado
x 14 0 05 económico (bien)
12 0 36 * encofrado
x 02 1 18 edificación (línea límite de)
10 5 03 encofrado (lateral)
09 1 27 B edométrico (ensayo)
10 5 04 * encofrados deslizantes
15 0 58 efecto de agujero negro
efecto de ruptura (pavimentadora de)
16 0 23
efecto émbolo 10 2 26 * encollerado
15 0 44 encuesta de cordón
x 03 4 09
16 0 05 C efecto pabellón
03 4 08 A encuesta de origen y destino
15 0 44 efecto pistón
x 03 4 11 encuesta de pantalla
x 14 0 22 eficacia
03 4 08 encuesta de tráfico
x 14 0 22 eficiencia
03 4 10 encuesta domiciliaria
02 1 08 eje
09 4 42 endurecimiento
02 1 17 eje (carga por)
15 0 27 A enfilaje
x 10 3 13 eje equivalente
10 4 06 * engranzonado
02 4 01 * eje longitudinal engravillado
10 4 06 *
02 1 17 eje (peso por)
10 4 11 engravillado (tratamiento
x 14 0 02 ejecución (etapa de)
superficial simple con doble)
x 14 0 32 elasticidad demanda/precio
x 04 1 12 enlace
09 1 35 elasticidad transversal
x 04 1 14 enlace de autopistas
(módulo de)
x 04 2 02 * enlace (ramal de)
x 09 1 36 elástico (módulo)
x 04 2 02 * enlace (rampa de)
02 5 02 elemento fijo
04 1 16 * enlace tipo diamante
x 09 1 41 elemento finito
04 1 17 * enlace tipo trébol
02 5 03 elemento libre
04 1 15 * enlace tipo trompeta
05 0 27 elementos complementarios
13 1 22 * enrase
de la carretera
12 0 38 enrejado central
13 1 26 * eliminación de arbustos
x 09 1 28 A ensayo brasileño
13 1 24 * eliminación de hierbas
09 1 27 * ensayo CBR
13 2 13 eliminación de nieve
09 3 29 ensayo de anillo y bola
15 0 11 embocadura de entrada
09 1 31 * ensayo de asentamiento con
15 0 12 embocadura de salida
cono
x 15 0 13 embocadura (falsa)
09 1 26 ensayo de carga con placa
15 0 44 émbolo (efecto)
09 1 31 * ensayo de consistencia con
03 1 41 * embotellamiento
cono
15 0 38 emergencia (nicho de)
09 1 30 ensayo de fatiga
x 05 0 30 emergencias (vía de escape
09 1 28 ensayo de flexotracción
en) ensayo de fluencia
09 1 29
x 04 1 02 * empalme ensayo de inmersión
09 3 30
04 1 03 * empalme ensayo de molinete
09 1 27 A
x 04 1 11 * empalme a desnivel
x 04 1 11 * empalme con cruce

26
09 1 31 A ensayo de penetración con 10 2 27 * escrepa
cono x 15 0 22 escudo
09 2 55 ensayo de pulimento 09 1 12 * esfuerzo
acelerado 09 1 12 * esfuerzo de tracción
09 1 31 * ensayo de revenimiento 09 1 12 * esfuerzo interno
x 09 1 28 A ensayo de tracción indirecta 15 0 31 A esfuerzos (relajación de)
09 1 31 A ensayo del penetrómetro 03 1 36 * espaciamiento lateral
09 1 27 B ensayo edométrico 03 1 36 * espacio libre lateral
09 1 25 ensayo in situ x 05 0 10 * espaldón
10 2 24 entibación 05 0 12 * espaldón
15 0 30 entibación provisional 10 4 06 * esparcido de gravilla
04 2 03 entrada 13 2 28 esparcido de sal
15 0 11 entrada (boca de) 10 4 28 esparcidora
15 0 11 entrada (embocadura de) 10 4 26 * esparcidora de asfalto
04 2 06 entrada (ramal de) 10 4 26 * esparcidora de betún
04 2 12 * entrada (transición de) 13 2 33 esparcidora de sal
x 03 1 07 entrada (velocidad de) 10 4 25 * esparcimiento
04 2 13 * entrecruzamiento 05 0 28 esparcimiento (área de)
04 2 13 * entrecruzamiento de tránsito x 10 4 27 * esparcimiento de arena
04 2 13 * entrelazado x 13 1 18 * esparcimiento de arena
04 2 13 * entrelazamiento de tránsito 10 4 06 * esparcimiento de gravilla
x 04 1 02 * entronque x 09 3 15 A especial de carretera
04 1 03 * entronque (conglomerante hidráulico)
x 04 1 11 * entronque a desnivel x 10 2 17 A especificaciones de uso de
04 1 04 * entronque en T los suelos
09 3 27 envejecimiento 16 0 08 espectro acústico
x 11 0 31 envuelta (fallo de) 03 1 56 espera (carril de)
x 14 0 23 equidad 08 0 16 espesor de cálculo
x 06 0 09 equilibrio (tiempo de) 08 0 15 espesor de capa
13 2 02 equipo x 13 2 05 espesor de nieve
09 2 32 equivalente de arena 10 5 10 * espiga
x 10 3 13 equivalente (eje) 10 5 10 * espiga de junta
16 0 07 equivalente (nivel de ruido) 10 5 25 * espiga de junta
11 0 15 erosión 10 5 10 * espiga de unión
16 0 44 error del conductor 10 5 25 * espiga de unión
x 09 6 05 error sistemático de un 10 2 21 A* esponjamiento
instrumento de medida 10 2 17 esponjar
x 11 0 16 B escalonamiento de losas 09 2 58 esquisto
x 11 0 19 escalonamiento de pendiente x 10 2 13 estabilización de suelos
04 2 07 * escape de tránsito 09 4 03 estabilizado con alquitrán
x 05 0 30 escape en emergencias (vía (suelo)
de) 09 4 04 estabilizado con betún (suelo)
16 0 14 A escape (gases de) 09 4 01 estabilizado con cal (suelo)
x 13 2 24 A escarchada (lluvia) 09 4 02 * estabilizado con cemento
x 10 1 04 * escarificado (suelo)
10 2 07 * escarificado x 02 1 15 * estacado
x 10 1 04 * escarificadura 05 0 27 estación de servicio
x 10 2 07 * escarificadura x 13 1 30 estación húmeda (restricciones
10 2 26 * escollera de circulación en)
10 2 26 * escollerado 01 3 65 estacionamiento
x 09 4 07 escoria (arena-) x 05 0 11 * estacionamiento (área de)
x 09 2 19 escoria de alto horno 03 1 71 estacionamiento en batería
x 09 2 20 escoria granulada 03 2 26 estacionamiento (plaza de)
x 09 4 05 escoria (grava-) 03 1 66 estacionamiento prohibido
x 06 0 03 escorrentía x 05 0 11 * estacionamiento (zona de)
06 0 10 escorrentía (coeficiente de) 03 1 58 * estadística de tránsito
x 06 0 07 escorrentía (tiempo de) 10 2 30 estado de humedad

27
13 1 04 estado de servicio 16 0 05 E externo (ruido)
x 13 3 12 estado (índice de) x 15 0 51 B extinción (coeficiente de)
12 0 31 estanquidad 15 0 04 extradós
x 02 1 15 * estaquillado x 13 1 01 B extraordinaria (conservación)
x 03 4 03 estimación de destinos x 06 0 39 * extruido (caz de bordillo de
x 03 4 02 * estimación de tráfico aglomerado)
x 03 3 12 estratégica (regulación) 10 5 01 B extruido (hormigón)
10 5 13 estriado x 11 0 36 exudación
10 5 17 estriado con cepillo
x 11 0 33 A estriado
12 0 05 * estribo F
10 3 10 B estructural (dimensionamiento)
x 03 4 08 B estudio (área de)
10 3 01 fabricación (central de)
16 0 35 estudio de accidentes
10 3 01 fabricación (planta de)
x 16 0 25 estudio de impacto ambiental
x 14 0 24 factor de actualización
16 0 26 estudio de perspectiva en
x 14 0 24 factor de descuento
montaje fotográfico
x 07 2 09 factor de luminancia
x 03 4 01 estudio del transporte y uso
x 07 2 08 factor de reflexión
del suelo
15 0 51 A factor de transmisión
x 14 0 04 estudios de costes y
x 07 2 10 factor de uniformidad de
beneficios
iluminancia
x 14 0 04 estudios de rentabilidad
x 05 0 01 * faja de camino
x 14 0 02 etapa
etapas (construcción por) x 05 0 01 * faja de expropiación
10 3 15
evaluación de proyectos x 05 0 01 * faja de uso público
x 14 0 21 C
evolución (modelo de) x 05 0 19 * faja divisoria central
13 3 10
excavación x 05 0 19 * faja separadora central
10 2 02 *
x 11 0 31 fallo de envuelta
10 2 06 excavación en roca
16 0 44 fallo del conductor
x 14 0 16 excedente del consumidor
x 15 0 13 falsa embocadura
x 14 0 17 excedente social
15 0 09 falso techo
05 0 02 * explanación
15 0 15 falso túnel
10 2 01 * explanación
x 03 2 13 A fantasma (indicación)
10 2 explanaciones
x 07 2 01 farola
10 2 01 * explanaciones
x 03 2 14 B fase
08 0 03 explanada
03 2 28 C fase verde (prolongación de la)
x 08 0 13 explanada mejorada
09 1 30 fatiga (ensayo de)
x 08 0 13 A explanada mejorada tratada in
x 10 5 10 E fibras (pavimento de hormigón
situ
explanada (superficie de la) con)
x 08 0 17 A
x 09 5 06 fibrometría
16 0 17 explosivos (materias)
x 09 2 10 * filler
x 14 0 29 explotación (coste de)
x 06 0 04 filtración
x 14 0 28 explotación vehicular (coste
06 0 40 filtrante (material)
de)
explotación vial 06 0 21 * filtro
x 03 1 53 filtro de polvo
10 4 24
05 0 24 A expropiación (sobrante de)
x 11 0 29 * fina (cuarteo en malla)
x 05 0 01 * expropiada (superficie)
x 14 0 21 financiera (rentabilidad)
10 4 28 extendedora
x 09 1 41 finito (elemento)
10 4 30 * extendedora de aglomerado
x 09 2 02 fino (árido)
10 4 26 * extendedora de asfalto
x 09 2 09 * finos
10 4 26 * extendedora de betún
extendida (granulometría) 10 4 02 * finos
x 09 2 41
x 09 2 09 * finos (de trituración)
10 4 25 * extendido firme
x 08 0 01 *
10 4 06 * extendido de gravilla firme (calificación del)
extensión x 13 3 13
10 1 06
x 08 0 02 * firme (capas inferiores del)
x 10 4 27 * extensión de arena
11 0 39 * firme deslizante
10 4 06 * extensión de gravilla
x 08 0 20 * firme flexible
x 10 1 10 extensión en cordón
x 11 0 23 * firme ondulado

28
x 13 3 13 firme (puntuación del) 10 1 28 fresadora
x 13 1 12 * firme (reperfilado del) 13 2 19 fresadora de nieve
x 08 0 22 * firme rígido 13 2 22 fresadora quitanieves (turbo-)
x 08 0 21 firme semirrígido 09 4 32 fresco (hormigón)
10 4 05 firme totalmente bituminoso x 10 5 16 fresco (decapado del hormigón)
x 10 3 09 A firmes (sistema de gestión de) x 10 5 16 fresco (denudación del
11 0 18 * fisura hormigón)
x 11 0 29 * fisuración x 10 4 16 fresco (descarnado del
x 11 0 29 * fisurado hormigón)
03 2 12 * flecha 10 5 07 fresco (junta en)
03 2 12 * flecha de dirección x 11 0 43 * fricción
03 2 12 * flecha direccional 13 3 13 D fricción internacional [IFI]
x 08 0 20 * flexible (firme) (índice de)
09 1 22 flexión (resistencia a) 11 0 54 fricción (péndulo de)
09 1 28 flexotracción (ensayo de) x 09 2 22 * fuente de cascajo
x 03 1 39 flotante (vehículo) x 09 2 22 * fuente de grava
16 0 04 fluctuante (ruido) 15 0 05 A fuera de perfil
x 11 0 09 fluencia (sobreexcavación)
09 4 39 fluencia (del hormigón) x 03 4 19 función de impedancia
09 1 29 fluencia (ensayo de) x 14 0 10 A función de utilidad
03 1 37 fluida (circulación) 13 1 01 D funcional (conservación)
x 09 3 06 * fluidificado (betún) 12 0 41 * fundación sobre pilotes
x 09 3 06 B fluidificante x 03 1 27 fundamental (diagrama)
x 03 1 25 * flujo de tránsito 13 2 29 fundente químico
07 2 16 fluorescente (lámpara) 13 2 08 fundida (nieve)
x 09 3 06 A fluxado (betún) x 09 4 21 fundido (asfalto)
16 0 05 D fondo (ruido de)
01 0 26 forestal (carretera)
07 1 07 forestal (repoblación) G
12 0 23 forjado
11 0 26 * formación de roderas
x 15 0 17 galería de avance
09 2 53 formación de roderas
15 0 20 A galería de cambio de sentido
(resistencia a la)
15 0 20 B galería de comunicación
12 0 36 * formaleta
x 15 0 18 galería de conexión
12 0 36 * formaleteado
x 15 0 20 galería de reconocimiento
06 0 27 * foso galería piloto
x 15 0 19
16 0 26 fotográfico (estudio de
x 06 0 37 * galería visitable
perspectiva en montaje) gálibo de carga
fracción que pasa por el tamiz 02 1 06 A
09 2 48
02 1 06 gálibo
09 2 50 fracción retenida por el tamiz
15 0 33 gálibo reducido (túnel de)
09 4 41 fraguado
02 1 07 * gálibo vertical
09 1 09 fraguado (retardador de)
12 0 47 ganado (paso para)
09 1 32 fraguado (tiempo de)
francés (dren) x 14 0 10 * ganancia
x 06 0 42 gases de escape
16 0 14 A
x 07 1 15 * franjas preventivas
06 0 20 * gasto
06 0 05 freática (agua)
x 03 3 10 generación autónoma del plan
06 0 05 freática (capa)
x 03 4 13 generación de tráfico (modelo
06 0 14 freático (nivel)
freático (rebajamiento del nivel) de)
06 0 15
x 03 4 03 generación y atracción de
11 0 44 b) frenada (rueda parcialmente)
tráfico
x 03 1 16 frenado (distancia de)
x 03 4 13 generación y atracción de
x 05 0 31 frenado (lecho de)
tráfico (modelo de)
15 0 28 frente de ataque
frente de cantera 03 1 14 * generado (tráfico)
10 1 01
x 03 4 18 generalizado de circulación
10 5 22 fresado
fresado con disco de (coste)
13 1 17 A
diamante x 09 5 01 A geocompuesto
x 02 5 10 geológico digital (modelo)

29
x 09 5 04 geomalla x 09 4 09 grava-cenizas volantes
x 09 5 04 B geomembrana x 09 4 11 grava-emulsión
10 3 10 A geométrico (dimensionamiento) x 09 4 05 grava-escoria
x 09 5 03 geonotejido 09 2 07 grava machacada
x 09 5 04 A georred x 09 4 08 grava-puzolana
x 09 5 geosinté ticos x 09 4 19 grava tratada con
x 09 5 02 geotejido conglomerantes hidráulicos
x 13 2 37 geotermia 16 0 34 gravedad del accidente
x 09 5 01 geotextil x 09 2 22 * gravera
x 09 5 03 geotextil no tejido 09 2 17 * gravilla
x 09 5 02 geotextil tejido 10 4 06 * gravilla (extensión de)
x 10 3 09 A gestión de firmes (sistema de) x 10 4 31 gravilla (incrustación de)
x 13 3 01 gestión de la conservación x 11 0 32 A gravilla (proyección de)
(sistema de) 10 4 06 * gravilla (riego con)
x 03 1 53 gestión del tráfico 11 0 18 * grieta
x 03 4 22 gestión integral de la x 09 2 02 A grueso (árido)
circulación 03 3 04 grupo de semáforos
04 1 06 * giratoria (intersección) coordinados
09 2 52 A giratoria (prensa de 06 0 26 * guarda (cuneta de)
cizallamiento) x 05 0 17 * guarnición
x 04 2 08 * giro (carril de) x 06 0 39 * guarnición
x 04 2 08 * giro (carril de preselección de) x 11 0 22 * guarnición
04 1 06 * glorieta 03 2 30 guía en ruta (sistema de)
10 2 28 * grader
x 02 4 04 * gradiente
x 02 4 03 * gradiente longitudinal H
x 02 4 04 * gradiente negativa
x 02 4 05 * gradiente positiva
02 4 12 * hamaca
x 11 0 23 * gradilla
09 2 46 * harnero
09 2 52 grado de compactación
15 0 05 hastial
x 02 2 05 * grado de curvatura
09 2 25 * helacidad
x 02 4 14 * grado de inclinación
08 0 11 * helada (capa de protección
x 03 1 38 grado de ocupación
contra la)
x 02 4 13 * grado de visibilidad
x 09 1 15 heladas (índice de)
x 13 1 18 A granallado
09 2 25 * heladicidad
x 09 2 20 granulada (escoria)
09 2 25 * helamiento
x 09 2 36 * granulometría
11 0 21 * helamiento
x 09 2 39 * granulometría abierta heridos (accidente con)
granulometría abierta 16 0 30
x 09 2 42
16 0 32 heridos graves (accidente con)
x 09 2 43 granulometría cerrada
16 0 33 heridos leves (accidente con)
x 09 2 38 * granulometría continua
01 0 30 herradura (camino de)
x 09 2 39 * granulometría discontinua
15 0 59 hidrante
x 09 2 41 granulometría extendida
x 09 2 13 hidráulicas (cenizas volantes)
x 09 2 39 * granulometría mal graduada hidráulico (conglomerante)
09 3 15 *
x 09 2 40 granulometría uniforme
x 09 3 15 A hidráulico especial de
x 09 2 44 granulométrica (curva)
carretera (conglomerante)
x 09 2 36 * granulométrica (distribución)
10 4 01 * hidráulico (macadam)
x 09 2 37 granulométrico (análisis)
06 0 02 hidráulico (régimen)
10 2 22 granulométrico (corrector)
x 09 4 19 hidráulicos (grava tratada con
x 09 2 45 * granulométrico (huso)
conglomerantes)
09 2 17 * granza (2 a 5 mm) hidrocarbonado (hormigón)
x 09 4 28
09 2 17 * granzón hidrocarbonado (ligante)
x 09 3 01 *
09 2 05 * grava
x 11 0 49 * hidrodeslizamiento
09 2 05 * grava (2 a 76 mm)
x 11 0 49 * hidroplaneo
x 09 4 12 grava-betún
grava (camino de) x 07 1 08 * hidrosembradura
08 0 27 *
x 07 1 08 * hidrosiembra
x 09 4 06 grava-cemento
13 2 24 hielo

30
13 2 24 B hielo (carretera con) 12 0 34 * hormigón preesforzado
x 13 2 25 hielo (detector de) 12 0 34 * hormigón pretensado
11 0 21 * hielo (hinchamiento por) 15 0 23 hormigón proyectado
13 2 24 hielo liso x 13 1 07 B hormigón (recrecimiento
13 2 24 hielo sobre el pavimento delgado de)
13 1 24 * hierbas (eliminación de) 10 5 01 A hormigón superplastificado
13 1 24 * hierbas (limpieza de) 10 5 01 C hormigón (vertido del)
x 13 2 38 higroscopicidad x 10 5 10 A hormigón vibrado (pavimento
x 13 2 36 higrotermógrafo de)
10 2 21 A* hinchamiento x 10 5 10 C hormigón vibrado (pavimento
11 0 22 A hinchamiento de)
11 0 21 * hinchamiento por congelación 10 5 01 hormigonado (central de)
11 0 21 * hinchamiento por el hielo 10 5 01 C hormigonar
11 0 21 * hinchazón por la helada 09 4 NOTA* hormigones bituminosos
13 2 17 hoja quitanieves abiertos
x 05 0 10 * hombrillo 09 4 NOTA* hormigones bituminosos
05 0 12 * hombrillo cerrados
x 05 0 10 * hombro (afirmado) x 09 2 19 horno(escoria de alto)
05 0 12 * hombro (sin afirmar) 02 2 03 * horquilla
x 03 1 11 hora 30 (intensidad de la) 09 2 31 * huecos
10 3 14 horizonte de proyecto 09 1 14 * huecos (contenido de)
09 4 31 * hormigón 09 1 14 * huecos (índice de)
08 0 26 hormigón (adoquinado de) 09 1 14 * huecos (porcentaje de)
12 0 33 hormigón armado 09 2 31 * huecos residuales
x 10 5 10 B hormigón armado con juntas x 11 0 11 huella
(pavimento de) x 11 0 24 * huella
x 10 5 10 C hormigón armado continuo 09 3 12 * hulla (alquitrán de)
(pavimento de) 09 3 12 * hulla (brea de)
09 4 20 * hormigón asfáltico 09 2 29 húmeda (densidad)
09 4 20 * hormigón bituminoso 10 4 23 húmeda (colector de polvo por
10 5 17 hormigón (cepillado del) vía)
x 10 5 10 D hormigón compactado x 13 1 30 húmeda (restricciones de
(pavimento de) circulación en estación)
x 10 5 10 E hormigón con fibras 09 2 54 humedad
(pavimento de) 10 2 30 humedad (estado de)
09 4 31 * hormigón de cemento portland 10 2 21 * hundimiento
10 5 10 F hormigón de losas 11 0 08 * hundimiento
prefabricadas (pavimento de) x 09 2 45 * huso granulométrico
x 10 5 15 hormigón (dosificación del)
x 10 5 10 A hormigón en masa (pavimento
de) I
10 5 01 B hormigón extruido
09 4 39 hormigón (fluencia del)
07 2 03 iluminación con mástiles de
09 4 32 hormigón fresco
altura
x 10 5 16 hormigón fresco (decapado
x 07 2 19 iluminación difusa (coeficiente
del)
hormigón fresco (denudación de luminancia bajo)
x 10 5 16
x 07 2 04 iluminación en catenaria
del)
x 07 2 05 iluminancia
09 4 31 * hormigón hidráulico
x 07 2 10 iluminancia (factor de
x 09 4 28 hormigón hidrocarbonado
uniformidad de)
x 09 4 33 * hormigón magro imagen (tratamiento de)
03 3 19
x 08 0 22 * hormigón (pavimento de)
06 0 23 * imbornal
08 0 26 hormigón (pavimento de
03 1 10 A* IMD (intensidad media diaria)
bloques de)
x 16 0 25 impacto ambiental (estudio de)
10 5 01 hormigón (planta de)
x 03 4 19 impedancia (función de)
x 09 4 33 * hormigón pobre
12 0 31 impermeabilidad
x 09 4 27 hormigón poroso
13 1 15 impermeabilización

31
x 12 0 32 impermeabilización (capa de) 13 2 25 A información meteorológica
16 0 38 implicación de los vehículos vial (sistema)
(índice de) 03 2 11 información (señal de)
x 10 4 29 * impregnación x 14 0 27 inmediata (tasa de rentabilidad)
x 10 4 29 * imprimación 09 3 30 inmersión (ensayo de)
x 10 4 29 * imprimación (riego de) 13 3 09 inspección
09 1 25 in situ (ensayo) 13 3 08 inspección visual
x 08 0 13 A in situ (explanada mejorada x 03 1 05 * instantánea (velocidad)
tratada) x 09 6 04 instrumento de medida
10 1 08 * in situ (mezcla) (aproximación de un)
13 1 10 in situ (reciclado) x 09 6 05 instrumento de medida (error
09 1 02 inalterada (muestra) sistemático de un)
07 2 14 incandescente (lámpara) x 09 6 05 instrumento de medida (sesgo
15 0 59 incendios (boca de) de un)
x 09 6 03 incertidumbre de medida 02 5 04 integrado (sistema)
x 02 4 14 * inclinación (coeficiente de) 11 0 56 integrador de choques
x 02 4 03 * inclinación de la rasante x 03 4 22 integral de la circulación
x 09 4 35 * inclusión de aire (gestión)
x 14 0 01 incompatibles (proyectos) x 03 1 11 intensidad de la hora 30
04 1 04 * incorporación x 06 0 01 intensidad de lluvia
x 09 4 35 * incorporador de aire x 03 1 25 * intensidad (de tráfico)
x 10 4 31 incrustación de gravilla x 03 1 25 * intensidad de tránsito
x 14 0 01 A independientes (proyectos) x 03 1 11 intensidad horaria de
x 03 2 13 A indicación fantasma proyecto
x 03 2 13 A indicación parásita x 07 2 07 intensidad luminosa
16 0 36 índice de accidentes x 07 2 07 A intensidad luminosa
16 0 37 índice de accidentes con (coeficiente)
víctimas 03 1 10 A* intensidad media diaria (IMD)
x 03 4 20 índice de capacidad x 03 1 12 * intensidad punta
13 3 13 B índice de confortabilidad de la x 03 1 26 intensidad-velocidad (relación)
marcha x 04 1 13 * intercambiador de tránsito
x 13 3 12 índice de estado 04 1 17 * intercambiador en trébol
13 3 13 D índice de fricción 04 1 15 * intercambiador en trompeta
internacional [IFI] x 04 1 13 * intercambio
x 09 1 15 índice de heladas 15 0 55 interior (zona) (túnel)
09 1 14 * índice de huecos 08 0 07 intermedia (capa)
16 0 38 índice de implicación de los 03 2 14 intermitente (luz)
vehículos x 03 1 70 A intermodal (terminal de carga)
09 3 23 índice de penetración 03 1 70 B intermodal (transporte)
09 2 35 índice de plasticidad x 14 0 26 interna de retorno (tasa)
13 3 13 C índice de regularidad 13 3 13 D internacional [IFI] (índice de
internacional [IRI] fricción)
16 0 03 índice de ruido 13 3 13 C internacional [IRI] (índice de
13 3 13 A índice de servicio regularidad)
09 1 27 * índice de soporte de California 16 0 05 D interno (ruido)
(CBR) x 04 1 01 intersección
09 1 14 * índice de vacíos 04 1 08 * intersección a desnivel
x 09 1 28 A indirecta (ensayo de tracción) x 04 1 13 * intersección a desnivel
x 14 0 14 individual de un beneficio 04 1 03 * intersección a nivel
(valor) 16 0 40 intersección (accidente en)
03 1 14 * inducido (tráfico) 04 1 16 A intersección canalizada
x 09 1 43 industrial (subproducto) 04 1 07 intersección con semáforos
x 04 1 22 inferior (paso) 04 1 05 * intersección en ángulo oblicuo
x 08 0 02 * inferiores del firme (capas) x 04 1 09 * intersección en ángulo oblicuo
x 06 0 04 A infiltración x 04 1 09 * intersección en ángulo recto
16 0 18 inflamables (materias) x 04 1 09 * intersección en cruz
04 1 04 * intersección en T

32
04 1 15 * intersección en trompeta 12 0 40 * junta ciega
x 04 1 09 * intersección en X 10 5 08 * junta cortada
04 1 05 * intersección en Y x 10 5 11 A* junta de alabeo
04 1 06 * intersección giratoria 10 3 08 * junta de construcción
x 04 2 01 intersección (ramal de) 10 5 06 * junta de contracción
04 1 16 * intersección tipo diamante 10 5 05 * junta de dilatación
09 2 31 C intersticial (presión) 10 5 05 * junta de expansión
x 01 0 27 interurbana (autopista) 10 5 11 junta de peine
x 03 1 35 * intervalo 10 5 06 * junta de retracción
x 03 1 35 * intervalo de distancia 10 3 08 * junta de trabajo
x 03 1 35 * intervalo de distancia 10 5 11 junta dentada
longitudinal 10 5 07 junta en fresco
03 1 36 * intervalo de distancia transversal 10 3 06 junta longitudinal
x 03 1 35 * intervalo de marcha 10 5 24 A junta machihembrada
x 03 1 35 * intervalo de separación 12 0 40 * junta oculta
x 03 1 35 A intervalo entre vehículos 10 5 08 * junta serrada
03 1 36 * intervalo transversal 10 3 07 junta transversal
x 16 0 51 A intervención (plan de) x 10 5 10 B juntas (pavimento de hormigón
x 13 3 05 intervención (umbral de) armado con)
15 0 03 intradós (túnel) 10 5 12 * juntas (producto de sellado de)
16 0 24 intrusión visual 09 1 07 * juntas (relleno de)
13 2 03 invernal (vialidad) 10 5 09 * juntas (sellado de)
x 14 0 00 A inversión x 03 4 21 jurisdicción (código de)
14 0 31 inversión
14 0 31 inversión (montante de la)
x 14 0 00 B inversión (proyecto de) L
15 0 48 inyección (boca de)
x 11 0 03 irregularidad superficial
x 11 0 48 A lámina de agua
10 4 26 * irrigador de asfalto lámpara de descarga
07 2 15
10 4 26 * irrigador de betún lámpara fluorescente
07 2 16
x 05 0 19 * isla lámpara incandescente
07 2 14
04 2 14 * isla (de tránsito)
12 0 25 larguero
04 2 15 * isla (de tránsito)
10 4 06 * lastrado
04 2 17 * isla (de tránsito)
10 5 19 lavado con ácido
04 2 14 * isleta
10 5 20 lavado con white spirit
05 0 15 * isleta
(trementina artificial)
04 2 15 * isleta de bifurcación
02 2 03 * lazo
04 2 15 * isleta de separación
x 09 4 22 lechada bituminosa
04 2 14 * isleta de tránsito
09 4 43 lechada
04 2 15 * isleta de tránsito
x 06 0 13 * lecho
04 2 17 * isleta de tránsito
isleta (nariz de) x 06 0 13 * lecho de arena
x 04 2 16
x 05 0 31 lecho de frenado
04 2 17 * isleta pintada
isleta (punta de) 05 0 02 * lecho de una vía
x 04 2 16
05 0 02 * lecho del camino
03 1 48 itinerario
10 5 23 lengüeta
x 03 2 04 itinerario (señalización de)
x 02 1 12 levantamiento topográfico
03 1 37 libre (circulación)
x 03 1 02 * libre (velocidad)
J x 09 3 15 * ligante
x 09 3 01 * ligante asfáltico
x 03 3 16 jerarquizado (sistema de x 09 3 01 * ligante bituminoso
control) x 09 3 01 A ligante bituminoso
x 03 3 16 jerarquizado (sistema de 09 3 18 ligante (contenido de)
regulación) x 09 3 01 * ligante hidrocarbonado
x 10 5 11 A* junta abisagrada 09 3 ligantes
x 10 5 11 A* junta articulada x 03 1 74 limitación de accesos
10 5 08 * junta aserrada x 02 1 18 límite de edificación (línea)

33
09 2 33 límite líquido 10 5 10 F losas prefabricadas
09 2 34 límite plástico (pavimento de hormigón de)
09 1 38 límites (criterios) 07 2 06 luminancia
x 09 2 45 * límites de granulometría x 07 2 19 luminancia bajo iluminación
x 09 2 45 * límites granulométricos difusa (coeficiente de)
09 2 03 * limo x 07 2 09 luminancia (factor de)
10 2 09 * limpia y chapeo x 07 2 20 luminancia retrorreflejada
13 1 26 * limpia y chapeo (coeficiente de)
13 1 26 * limpieza de arbustos 07 2 02 luminaria
13 1 29 limpieza de cunetas x 07 2 07 A luminosa (coeficiente de
13 1 24 * limpieza de desmonte intensidad)
13 1 24 * limpieza de hierbas x 07 2 07 luminosa (intensidad)
10 2 10 * limpieza de montera 07 2 06 luminosidad
13 2 13 limpieza de nieve 03 2 14 A luz ámbar
10 2 09 * limpieza del terreno 03 2 14 luz intermitente
13 1 24 * limpieza y desbroce x 12 0 08 luz
13 1 24 * limpieza y desmonte
10 2 09 * limpieza y desraigue
13 1 26 * limpieza y desraigue M
03 2 18 línea continua
x 03 2 19 * línea de borde
x 09 4 15 * macadam
x 03 4 07 línea de deseo
10 4 01 * macadam al agua
x 02 1 18 línea de edificación
10 4 01 * macadam hidráulico
x 06 0 06 línea de máxima pendiente
línea de pantalla 10 4 01 * macadán al agua
x 03 4 11
x 09 4 15 * macadán en seco vibrado
x 03 2 19 * línea demarcadora
línea discontinua 10 4 01 * macadán hidráulico
03 2 17
línea lateral x 09 4 15 * macadán vibrado
x 03 2 19 *
línea límite de edificación x 09 4 15 * macadán vibrado en seco
x 02 1 18 machacada (grava)
09 2 07
09 2 33 líquido (límite)
09 2 06 machacada (piedra)
13 2 24 liso (hielo)
09 2 06 machacado (árido)
10 1 23 liso (rodillo)
10 3 02 * machaqueo
16 0 13 A lixiviado
09 2 06 machaqueo (árido de)
10 4 34 llama (decapado con)
09 2 11 machaqueo (polvo de)
x 09 2 10 * llenante
10 5 24 A machihembrada (junta)
06 0 38 * llorones macizo de anclaje
12 0 09
x 13 2 24 A lluvia escarchada
x 03 3 12 macrorregulación
x 06 0 01 lluvia (intensidad de)
x 11 0 42 macrotextura
x 13 1 30 lluvias (corte de tráfico por)
x 03 3 14 maestro (controlador)
x 01 0 22 * local (carretera)
x 09 4 33 * magro (hormigón)
x 13 1 19 local (reconstrucción)
x 09 2 39 * mal graduado
09 2 03 * lodo
09 2 46 * malla
02 4 11 * lomo
x 11 0 29 * malla fina (cuarteo en)
02 4 11 * lomo de burro malteno
09 3 13 *
02 4 11 * lomo de caballo
09 3 13 * maltenos
02 4 11 * lomo de perro mamparo
longitudinal (junta) 10 2 23 A
10 3 06
longitudinal (perfil) 12 0 01 * mampostería
02 4 01 *
longitudinal (ventilación) 06 0 31 * manjol
15 0 40
longitudinal (viga) 13 1 * mantenimiento
12 0 25
losa x 11 0 24 * marca
10 5 02 *
03 2 16 * marcas de tránsito
12 0 05 A losa de transición
03 2 16 * marcas en el pavimento
x 11 0 16 A losa (pandeo de)
losa (puente) 03 2 16 * marcas para el tránsito
12 0 22 *
03 2 16 * marcas sobre el pavimento
x 11 0 27 A losas (basculación de)
03 2 16 * marcas viales
x 11 0 16 B losas (escalonamiento de)
x 03 2 34 marcas viales (material plástico
de aplicación en frío para)

34
x 03 2 33 marcas viales (material 06 0 38 * mechinal
termoplástico para) x 03 1 06 A media de marcha (velocidad)
x 03 2 32 marcas viales (pintura para) 11 0 52 A media de perfil (profundidad)
x 03 2 35 marcas viales prefabricadas x 11 0 52 media de textura (profundidad)
03 1 42 A marcha en pelotón 10 2 14 * media ladera (perfil a)
13 3 13 B marcha (índice de 10 2 14 * media ladera (sección a)
confortabilidad de la) x 05 0 19 * mediana
x 03 1 06 A marcha (velocidad media de) 16 0 53 médicos (primeros auxilios)
06 0 36 marco de registro x 09 6 04 medida (aproximación de un
x 09 1 42 marginal (material) instrumento de)
x 11 0 23 * marimbeado x 09 6 05 medida (error sistemático de un
07 1 17 marquesina de autobús instrumento de)
x 10 5 10 A masa (pavimento de hormigón x 09 6 03 medida (incertidumbre de)
en) x 09 6 05 medida (sesgo de un
x 10 2 18 masas (diagrama de) instrumento de)
x 09 4 29 mástico 16 0 50 medidas de seguridad
x 09 4 21 mástico asfáltico x 09 6 01 medidas (repetibilidad de las)
09 4 NOTA mástico bituminoso x 09 6 02 medidas (reproducibilidad de
07 2 03 mástiles de altura (alumbrado las)
con) 11 0 26 A medidor de roderas
07 2 03 mástiles de altura (iluminación 16 0 09 medidor del nivel de ruido
con) 16 0 09 medidor del nivel sonoro
16 0 29 material (accidente) 16 medio ambiente
10 2 10 * material de cubierta x 11 0 42 A megatextura
10 2 10 * material de recubrimiento 13 1 01 C mejora (conservación de)
(yacimientos) x 10 2 12 mejora de suelos
09 1 07 * material de sellado x 13 1 07 * mejora del pavimento
09 1 07 * material de sello 13 1 14 * mejora del pavimento
10 5 12 * material de sello x 08 0 13 mejorada (explanada)
06 0 40 material filtrante x 08 0 13 A mejorada tratada in situ
x 09 2 18 * material inerte (explanada)
x 09 1 42 material marginal 08 0 12 mejorado (suelo)
x 09 2 09 * material nº 0 x 13 1 06 * mejoramiento
09 1 07 * material para riego de sello x 14 0 01 C menores (alternativas)
10 5 12 * material para riego de sello x 03 2 28 mensaje variable (señal de)
x 03 2 34 material plástico de aplicación 12 0 27 ménsula
en frío para marcas viales x 14 0 06 mercantil (bien)
09 1 07 * material sellador 13 2 25 A meteorológica vial (sistema de
10 5 12 * material sellador información)
09 1 07 * material sellante 13 1 08 método de dimensionamiento
10 5 12 * material sellante del refuerzo
x 03 2 33 material termoplástico para 10 3 04 * mezcla
marcas viales 09 4 NOTA * mezcla abierta
09 4 * materiales aglomerados 09 4 23 A mezcla bituminosa
09 4 23 materiales aglomerados 09 4 NOTA* mezcla cerrada
09 4 * materiales compuestos 09 4 NOTA* mezcla de granulometría abierta
09 4 * materiales ligados 09 4 NOTA* mezcla de granulometría
09 4 * materiales revestidos cerrada
16 0 19 materias corrosivas 10 1 09 * mezcla en central
16 0 17 materias explosivas 10 1 08 * mezcla en el lugar
16 0 18 materias inflamables 10 1 09 * mezcla en planta
16 0 16 materias peligrosas (control 10 1 08 * mezcla en sitio
de) 10 1 08 * mezcla in situ
16 0 21 materias radiactivas 10 1 07 mezcla
16 0 20 materias tóxicas 10 1 07 mezclado
x 06 0 06 máxima pendiente (línea de) 10 3 04 * mezclado
03 2 28 B máximo tiempo de verde 10 3 01 mezclado (central de)

35
10 1 09 * mezclado en planta 01 0 25 montaña (carretera de)
10 3 01 mezclado (planta de) 10 2 10 * montera (limpieza de)
10 4 20 mezclador (tambor secador) 16 0 31 mortal (accidente)
09 4 23 mezclas bituminosas 16 0 31 mortales (accidente con
x 09 4 25 mezclas drenantes víctimas)
09 4 * mezclas (materiales 16 0 30 mortales (accidente con
compuestos) víctimas no)
x 09 4 25 mezclas porosas 09 4 30 mortero
09 4 24 microaglomerado x 09 4 13 * mortero asfáltico
x 09 4 26 microaglomerado SMA x 09 4 13 * mortero bituminoso
x 03 2 19 A microesfera de vidrio 09 4 NOTA mortero bituminoso
x 03 3 11 microrregulación 09 4 24 mortero bituminoso
x 11 0 40 A microrrugosidad 10 5 26 mosaico (adoquinado tipo)
x 11 0 41 microtextura 16 0 05 B motor (ruido del)
09 2 23 * mina 09 2 56 movediza (arena)
03 2 28 B mínimo tiempo de verde 10 2 01 * movimiento de tierras
05 0 27 mobiliario urbano 10 2 19 movimiento de tierras
x 03 4 05 modal (distribución) (cubicación del)
x 03 4 05 modal (reparto) 10 2 movimiento de tierras
x 03 4 15 modelo de asignación de (explanaciones)
tráfico x 10 2 20 movimiento de tierras
14 0 30 modelo de coste (programa de)
x 13 3 11 modelo de deterioro 10 2 01 * movimientos de tierras
13 3 10 modelo de evolución 09 1 01 muestra
x 03 4 14 modelo de distribución de 09 1 04 * muestra
tráfico 09 1 02 muestra inalterada
x 03 4 13 modelo de generación de 09 1 05 muestras (toma de)
tráfico 10 3 12 multicapa (sistema)
x 03 4 13 modelo de generación y 16 0 55 múltiple (colisión)
atracción de tráfico 07 1 10 muro antirruido
x 03 4 12 modelo de previsión del 12 0 13 muro de contención
parque de vehículos x 12 0 12 muro de revestimiento
x 02 5 09 modelo digital del terreno 12 0 13 muro de sostenimiento
x 02 5 10 modelo geológico digital 12 0 10 muro en ala
x 09 3 04 A modificado (betún) 12 0 11 muro en vuelta
x 03 4 05 modos de transporte 12 0 14 muro (trasdós de)
(distribución por)
x 03 4 05 modos de transporte (reparto
por) N
09 1 35 módulo a cortante
x 09 1 37 módulo complejo
x 04 2 16 nariz de isleta
09 1 33 módulo de compresión
x 09 3 02 natural (asfalto)
09 1 35 módulo de elasticidad
08 0 14 natural (terreno)
transversal
15 0 39 natural (ventilación)
09 1 13 módulo de reacción
09 2 21 naturales (puzolanas)
x 09 1 36 módulo de resiliencia
12 0 41 A negativo (rozamiento)
09 1 34 módulo de tracción
x 14 0 25 neto (valor presente)
x 09 1 39 A módulo dinámico
13 2 39 neumático con clavos
x 09 1 36 módulo elástico
11 0 53 neumático (profundidad del
16 0 02 molestia debida al ruido
molinete (ensayo de) dibujo de un)
09 1 27 A
x 11 0 43 * neumáticos (adherencia de los)
10 4 10 monocapa (tratamiento)
10 1 25 * neumáticos (compactador de)
15 0 49 monóxido de carbono
15 0 38 nicho de emergencia
(analizador de)
x 13 2 18 nieve (baliza para)
16 0 26 montaje fotográfico (estudio de
x 13 2 04 nieve (capa de)
perspectiva en)
13 2 07 nieve (cordón de)
14 0 31 montante de la inversión
x 13 2 23 nieve (detector de)

36
13 2 06 nieve dura 03 4 08 A origen y destino (encuesta de)
13 2 13 nieve (eliminación de la)
x 13 2 05 nieve (espesor de)
13 2 19 nieve (fresadora de) P
13 2 08 nieve fundida
13 2 13 nieve (limpieza de)
16 0 22 A paisaje (ordenación del)
02 1 19 nivel
x 07 1 09 paja (cubierta de)
x 16 0 06 nivel acústico ponderado A
10 2 27 * palabuey
x 13 3 03 nivel de proyecto
x 11 0 16 A pandeo
x 13 3 02 nivel de red
10 2 23 A pantalla
16 0 07 nivel de ruido equivalente
07 1 13 * pantalla antideslumbrante
16 0 09 nivel de ruido (medidor del)
16 0 10 pantalla antirruido
x 03 1 40 nivel de servicio
13 2 12 * pantalla antiventisqueros
06 0 14 nivel freático
x 15 0 29 pantalla continua
06 0 15 nivel freático (rebajamiento del)
07 1 13 * pantalla contra encandilamiento
16 0 09 nivel sonoro (medidor de)
07 1 13 A pantalla cortavientos
x 02 1 13 nivelación
10 2 23 pantalla de tablestacas
10 2 03 A nivelación
x 03 4 11 pantalla (encuesta de)
13 1 22 * nivelación
x 03 4 11 pantalla (línea de)
10 1 18 nivelación (tolerancia de)
niveladora 05 0 14 * parada
10 2 28 *
x 03 1 17 * parada (distancia de)
16 0 30 no mortales (accidente con
03 1 67 parada prohibida
víctimas) parada (zona de)
x 05 0 11 *
05 0 12 * no pavimentado (arcén)
no tejido (geotextil) 05 0 14 * paradero
x 09 5 03
norma x 03 2 19 * paralela lateral
02 5 08
12 0 44 * parapeto
x 04 1 14 nudo de autopistas
x 12 0 45 * parapeto
x 03 2 13 A parásita (indicación)
x 13 1 21 * parchado
O x 11 0 12 * parche
x 13 1 21 * parcheado
03 2 09 obligación (señal de) x 13 1 21 * parcheo
10 2 09 * obra x 03 4 12 parque de vehículos (modelo
13 1 26 * obra de previsión del)
05 0 02 * obra básica x 05 0 11 * parqueadero
x 08 0 01 * obra básica x 05 0 11 * parqueo
12 0 01 * obra de arte x 03 1 69 parquímetro
12 0 01 * obra de fábrica 04 2 14 * parterre
10 1 02 obra (pista de) 04 2 15 * parterre
10 1 03 obra (tráfico de) 04 2 17 * parterre
13 1 24 * obra y destronque 09 2 15 partícula
x 03 1 38 ocupación 09 2 28 partícula (tamaño de)
x 05 0 06 A ocupación (carril para vehículos 10 5 10 * pasador
de alta) 04 1 08 * pasaje inferior
x 03 1 38 ocupación (grado de) 04 1 08 * pasaje superior
x 03 1 62 onda verde x 04 1 21 * pasaje superior
x 11 0 23 * ondulación 10 5 10 * pasajuntas
x 11 0 23 * ondulado (firme) 10 5 25 * pasajuntas
x 15 0 51 opacidad 12 0 42 pasarela
x 14 0 28 operación vehicular (coste de) x 05 0 10 * paseo
x 14 0 33 oportunidad del capital (coste 05 0 12 * paseo
de) 03 1 43 * paso
02 5 07 optimización 04 1 20 paso a nivel
09 1 14 * oquedad 03 1 66 B paso (ceder el)
16 0 22 A ordenación del paisaje 12 0 47 A paso de animales
02 5 11 ordenador (diseño asistido por) 03 2 25 paso de cebra
x 13 1 01 A ordinaria (conservación) 03 2 23 * paso de peatones

37
x 04 1 21 * paso elevado x 11 0 34 peladura
x 04 1 22 paso inferior 03 2 08 peligro (señal de advertencia
x 01 0 07 * paso lateral de)
12 0 39 paso para canalizaciones 16 0 16 peligrosas (control de materias)
12 0 47 paso para ganado 16 0 43 peligroso (trazado)
03 2 23 * paso para peatones 16 0 42 peligrosos (puntos)
03 2 23 * paso peatonal 03 1 42 A pelotón (marcha en)
03 1 66 A* paso (preferencia de) x 02 4 04 * pendiente
07 1 12 A paso subterráneo x 11 0 19 pendiente (escalonamiento de)
x 04 1 21 * paso superior x 06 0 06 pendiente (línea de máxima)
03 2 28 D paso (tiempo de) x 02 4 03 * pendiente longitudinal
03 1 13 * paso (tráfico de) x 02 4 04 * pendiente negativa
10 3 04 * pastón x 02 4 05 * pendiente positiva
10 1 22 * pata de cabra x 11 0 19 pendiente (quiebra de)
10 1 22 * pata de cabra (rodillo de) 02 3 02 pendiente transversal
10 1 22 * patacabra 03 1 30 * pendular (tráfico)
11 0 46 patinazo 11 0 54 péndulo de fricción
10 2 28 * patrol x 10 4 04 * penetración
x 05 0 10 * pavimentado (arcén) 09 3 05 * penetración (asfaltos)
10 4 30 * pavimentadora asfáltica 09 3 05 * penetración (betún de)
10 5 04 * pavimentadora de concreto 09 1 31 A penetración con cono (ensayo
10 5 04 * pavimentadora de encofrados de)
deslizantes 09 3 23 penetración (índice de)
10 5 04 * pavimentadora de hormigón 09 1 31 A penetrómetro (ensayo del)
08 0 05 pavimento 02 3 03 * peralte
13 2 27 pavimento (calefacción del) 16 0 49 A percance
x 08 0 22 * pavimento de hormigón x 06 0 04 percolación
x 10 5 10 B pavimento de hormigón x 14 0 12 * pérdida
armado con juntas 02 4 01 * perfil
x 10 5 10 C pavimento de hormigón 10 2 14 * perfil a media ladera
armado continuo 02 4 01 * perfil longitudinal
x 10 5 10 D pavimento de hormigón 11 0 52 A perfil (profundidad media de)
compactado 10 2 03 A perfilado
x 10 5 10 E pavimento de hormigón con x 13 1 12 * perfilado
fibras 13 1 22 * perfilado
10 5 10 F pavimento de hormigón de x 13 1 23 * perfilado
losas prefabricadas 13 1 28 * perfilado
x 10 5 10 A pavimento de hormigón en 13 1 28 * perfilado de taludes
masa 11 0 55 perfilómetro
x 10 5 10 A pavimento de hormigón x 13 2 35 período de deshielo
vibrado (restricciones de circulación en)
x 10 5 10 C pavimento de hormigón 10 3 14 período de proyecto
vibrado 11 0 50 permeabilidad
x 08 0 20 * pavimento flexible x 09 5 08 permitividad
13 2 24 pavimento (hielo sobre el) 16 0 26 perspectiva en montaje
x 06 0 45 pavimento poroso urbano fotográfico (estudio de)
13 1 14 * pavimento (renovación del) 10 4 17 peso (dosificación por)
x 08 0 22 * pavimento rígido 02 1 17 peso por eje
x 14 0 08 * peaje 02 1 16 peso por rueda
05 0 26 A peaje (área de) 09 2 30 * peso unitario seco
01 0 28 peaje (autopista de) 09 2 30 * peso volumétrico seco
x 16 0 28 peatón (bienestar del) 10 4 26 * petrolizadora
01 0 31 peatonal (zona) 06 0 27 * pie de talud (cuneta de)
12 0 42 peatones (pasarela para) 12 0 48 piedra (chapado de)
03 2 23 * peatones (paso de) 09 2 06 piedra machacada
09 2 23 * pedrera 09 2 06 piedra partida
10 5 11 peine (junta de) x 11 0 29 * piel de cocodrilo

38
12 0 06 * pila x 09 4 33 * pobre (hormigón)
12 0 06 * pila de un puente (pilar) 13 1 27 poda
12 0 06 * pilar x 16 0 14 polución atmosférica
12 0 06 * pilar de puente 16 0 15 polución de los vehículos
12 0 06 * pilastra x 16 0 13 polución del agua
12 0 41 * pilote x 16 0 14 polución del aire
12 0 41 * piloteado x 09 2 09 * polvillo
x 15 0 32 pilotes secantes 09 2 18 A* polvillo
x 15 0 19 piloto (galería) 09 2 11 polvo de machaqueo
x 03 2 32 pintura para marcas viales x 09 2 09 * polvo de piedra
10 1 12 * pisón x 09 2 10 * polvo de relleno
04 2 09 * pista de aceleración 10 4 24 polvo (filtro de)
x 05 0 08 * pista de adelanto 10 4 23 polvo por vía húmeda (colector
x 01 0 10 * pista de circunvalación de)
04 2 10 * pista de desaceleración x 16 0 06 ponderado A (nivel acústico)
10 1 02 pista de obra 09 1 14 * porcentaje de huecos
x 05 0 07 * pista de tránsito 09 1 14 * porcentaje de vacíos
x 04 2 08 * pista de vuelta a izquierda x 09 5 07 porometría
05 0 24 pista para bicicletas x 09 4 25 porosas (mezclas)
05 0 24 pista para ciclistas x 09 4 27 poroso (hormigón)
15 0 44 pistón (efecto) x 06 0 45 poroso urbano (pavimento)
09 2 58 pizarra x 10 3 17 portante (capacidad)
10 5 02 * placa 03 2 29 portátil (señal)
12 0 22 * placa x 03 2 07 pórtico de señalización
09 1 26 placa (ensayo de carga con) 10 4 33 poscompactación
10 1 16 placa vibrante x 03 1 22 posible (capacidad)
03 1 49 * plan de circulación x 16 0 51 A post accidente (plan de
x 03 3 09 plan de coordinación intervención)
(selección del) 07 1 18 poste de auxilio
x 16 0 51 A plan de intervención 07 1 18 poste S.O.S.
03 1 49 * plan de tráfico x 03 2 21 * postes delineadores (con
x 03 3 10 plan (generación autónoma del) elementos reflectantes)
x 03 1 62 A plan semafórico 06 0 29 * pozo
10 1 17 * planchado 06 0 30 pozo ciego
x 02 4 02 * plano de comparación 06 0 29 * pozo de absorción
x 02 1 02 * plano de proyecto 06 0 29 * pozo de drenaje
x 02 4 02 * plano de referencia x 06 0 37 A pozo de registro
x 02 1 02 * plano de situación 06 0 29 * pozo drenante
10 3 01 planta 15 0 45 pozo intermedio
10 4 14 * planta asfáltica x 03 1 24 * práctica (capacidad)
10 4 14 * planta de aglomerado 10 2 31 precarga
10 3 01 planta de fabricación x 14 0 07 * precio
10 5 01 planta de hormigón x 14 0 32 precio (elasticidad demanda/)
10 3 01 planta de mezclado x 10 2 06 A precorte
10 1 09 * planta (mezcla en) 10 4 15 predosificador
x 02 2 01 * planta (trazado en) x 10 4 32 preenvuelta
07 1 03 plantación x 03 2 35 prefabricadas (marcas viales)
07 1 04 plantación de césped 10 5 10 F prefabricadas (pavimento de
11 0 38 plastas negras hormigón de losas)
09 2 35 plasticidad (índice de) 03 1 66 A* preferencia
x 03 2 34 plástico de aplicación en frío 03 1 66 A* preferencia de paso
para marcas viales (material) 10 1 09 * pre-mezclado
09 2 34 plástico (límite) 09 2 52 A prensa de cizallamiento
05 0 03 * plataforma giratoria
05 0 03 * plataforma del camino x 04 2 08 * preselección de giro (carril de)
x 09 2 22 * playón 03 2 05 preselección (señal de)
03 2 26 plaza de estacionamiento x 14 0 25 presente neto (valor)

39
03 2 02 preseñalización x 14 0 01 A proyectos independientes
09 2 31 C presión intersticial 09 1 31 * prueba de asentamiento
10 2 03 préstamo 09 1 27 * prueba de CBR
12 2 34 pretensado (hormigón) 09 1 31 * prueba de revenimiento
x 12 0 43 pretil 12 0 04 puente atirantado
12 0 44 * pretil 12 0 03 puente colgante
09 4 38 pretratamiento 12 0 30 puente (revestimiento del)
16 0 49 prevención de accidentes x 11 0 37 pulimentación
13 1 01 E preventiva (conservación) 09 2 55 pulimento acelerado (ensayo
x 03 4 02 * previsión de tráfico de)
x 03 4 02 * previsión de tránsito x 11 0 49 B pulverización
x 03 4 12 previsión del parque de x 04 2 16 punta de isleta
vehículos (modelo de) x 03 1 12 * punta (intensidad)
16 0 53 primeros auxilios médicos x 03 1 12 * punta ( tráfico)
x 03 3 14 principal (regulador) 03 1 03 punta (velocidad de)
03 1 66 A* prioridad 02 5 06 punto aleatorio
03 1 66 A* prioridad de paso 02 4 08 * punto alto
09 1 03 probeta 02 4 08 A punto alto (acuerdo vertical
09 1 04 * probeta con)
10 1 07 proceso de mezcla 02 4 08 * punto alto de un acordamiento
10 1 07 proceso de mezclado vertical
09 1 08 producto de curado 02 4 09 * punto bajo
10 5 12 * producto de sellado de juntas 02 4 09 A punto bajo (acuerdo vertical
11 0 53 profundidad del dibujo de un con)
neumático 02 4 09 * punto bajo de un acordamiento
11 0 52 A profundidad media de perfil vertical
x 11 0 52 profundidad media de textura 04 2 05 * punto de acceso
x 10 2 20 programa de movimiento de 04 1 18 * punto de convergencia
tierras 04 1 19 * punto de divergencia
03 2 10 prohibición (señal de) 16 0 39 punto negro
03 1 67 prohibida (parada) 16 0 42 puntos peligrosos
01 3 66 prohibido (estacionamiento) x 13 3 13 puntuación del firme
03 2 28 C prolongación de la fase verde x 11 0 10 punzonamiento
03 1 10 A* promedio diario de tráfico x 09 4 08 puzolana (grava-)
03 1 10 A* promedio diario de tránsito 09 2 21 puzolanas naturales
16 0 22 protección ambiental
x 12 0 32 A protección (capa de)
13 2 11 protección contra aludes Q
08 0 11 * protección contra la helada
(capa de)
x 11 0 19 quiebra de pendiente
15 0 30 provisional (entibación)
13 2 14 quitanieves
x 11 0 32 A proyección de gravilla
13 2 16 quitanieves (cuña de máquina)
07 1 05 protección de taludes
13 2 17 quitanieves (hoja oblicua de)
15 0 23 proyectado (hormigón)
13 2 20 quitanieves (reja)
x 02 1 01 proyecto
13 2 21 quitanieves (turbina)
x 14 0 00 B proyecto quitanieves (turbo-fresadora)
13 2 22
x 03 1 24 * proyecto (capacidad de)
x 14 0 18 proyecto (coste de un)
x 14 0 00 B proyecto de inversión
x 03 1 11 proyecto (intensidad horaria de) R
x 13 3 03 proyecto (nivel de)
10 3 14 proyecto (horizonte de) 16 0 21 radiactivas (materias)
10 3 14 proyecto (período de) 01 0 09 * radial
x 02 1 03 * proyecto (velocidad de) 10 3 18 radio de curvatura (de la
x 02 1 05 proyecto (velocidad de) deflexión)
x 14 0 21 C proyectos (evaluación de) 11 0 18 * rajadura
x 14 0 01 proyectos incompatibles

40
x 07 1 14 ralentizador de velocidad x 03 2 21 * reflectante (baliza)
(sistema) 03 2 27 * reflector
x 04 2 01 ramal de intersección x 07 2 08 reflexión (factor de)
x 04 2 02 * ramal de enlace x 13 1 07 * refuerzo
04 2 06 ramal de entrada 13 1 08 refuerzo (método de
x 04 2 02 * ramal de intercalación dimensionamiento del)
04 2 07 * ramal de salida x 13 1 07 * refuerzo del pavimento
x 02 4 05 * rampa 13 1 14 * refuerzo del pavimento
x 15 0 14 * rampa de acceso 04 2 14 * refugio
05 0 09 * rampa de camiones 04 2 15 * refugio
x 04 2 02 * rampa de enlace 04 2 17 * refugio
04 0 02 * rampa de interacción 05 0 15 * refugio
x 04 2 02 * rampa de intercalación 10 4 25 * regada
x 15 0 14 * rampa de intercalación 10 4 25 * regado
x 03 1 09 rampa (velocidad de régimen 10 4 26 * regadora de asfalto
en) 10 4 26 * regadora de betún
10 5 24 ranura x 13 1 16 regeneración superficial
10 5 13 ranurado 06 0 02 régimen hidráulico
x 02 4 03 * rasante x 03 1 09 régimen en rampa (velocidad
02 4 11 * rasante (cambio de) de)
x 02 4 03 * rasante (inclinación de la) x 06 0 37 * registro de inspección
10 2 27 * raspadora x 06 0 37 * registro de visita
03 2 16 * rayado 06 0 36 registro (marco de)
11 0 31 A reacción álcali-árido x 06 0 37 A registro (pozo de)
09 1 13 reacción (módulo de) 06 0 35 registro (tapa de)
07 2 17 reactancia 11 0 57 regla rodante
x 03 3 07 real (tiempo) x 03 3 13 regulación adaptable a la
05 0 17 A rebajado en aceras (bordillo) demanda (sistema de)
06 0 15 rebajamiento del nivel freático x 03 3 18 regulación centralizado
03 1 43 * rebase (sistema de)
x 13 1 06 * recargo 03 3 05 regulación (centro de)
x 13 1 07 * recargo 03 1 31 * regulación de la circulación
13 1 14 * recargo x 03 3 08 regulación de la circulación
06 0 41 * recebado en tiempo real
10 4 02 * recebo x 03 3 06 regulación de la circulación
09 2 50 rechazo urbana
13 1 11 reciclado en central 16 0 52 regulación de la circulación y
13 1 10 reciclado “in situ” auxilio
x 13 1 09 * reconformación 03 1 31 * regulación del tráfico
x 15 0 20 reconocimiento (galería de) x 03 3 17 regulación descentralizado
x 13 1 19 reconstrucción local (sistema de)
x 13 1 07 A recrecimiento x 03 3 12 regulación estratégica
x 13 1 07 B recrecimiento delgado de x 03 3 16 regulación jerarquizado
hormigón (sistema de)
x 02 2 02 * recta x 03 3 13 regulación por los vehículos
x 02 2 02 * recta (alineación) x 03 3 11 regulación táctica
x 13 1 23 * rectificación de (los) bordes x 03 3 03 regulador
01 0 06 * red de carreteras x 03 3 14 regulador principal
x 13 3 02 red (nivel de) 13 3 13 C regularidad internacional [IRI]
01 0 06 * red vial (índice de)
01 0 06 * red viaria x 11 0 02 regularidad superficial
04 1 06 * redondel x 10 3 09 * regularización (capa de)
x 03 1 37 A reducción de la circulación x 13 1 05 rehabilitación
x 03 1 37 A reducción del tráfico 13 2 20 reja quitanieves
x 02 4 02 * referencia (plano de) 10 1 24 reja (rodillo de)
10 1 27 * refino 09 1 14 * relación de vacíos
x 07 2 08 reflectancia x 03 1 26 relación intensidad-velocidad

41
15 0 31 A relajación de esfuerzos 11 0 44 resistencia al deslizamiento
15 0 31 A relajación de tensiones longitudinal (coeficiente de)
x 09 2 10 * rellenador 11 0 45 resistencia al deslizamiento
05 0 21 * relleno transversal (coeficiente de)
10 2 02 A relleno 11 0 47 * resistencia al patinaje
09 1 07 * relleno de juntas x 03 4 17 restricción de capacidad
10 5 09 * relleno de juntas (asignación con)
x 09 2 10 * relleno mineral x 13 1 30 restricciones de circulación
13 1 14 * renovación del pavimento en estación húmeda
x 13 1 09 * renovación superficial x 13 2 35 restricciones de circulación
x 14 0 19 rentabilidad en período de deshielo
x 14 0 21 A rentabilidad (análisis de) 09 1 09 retardador de fraguado
x 14 0 03 rentabilidad (cálculo de) x 13 1 03 retén
x 14 0 04 rentabilidad (estudios de) 09 2 50 retenida por el tamiz (fracción)
x 14 0 21 rentabilidad financiera 10 2 08 retirada de tierra vegetal
x 14 0 27 rentabilidad inmediata (tasa x 14 0 26 retorno (tasa interna de)
de) 09 1 10 * retracción
x 14 0 20 rentable 10 5 06 * retracción (junta de)
x 10 5 02 B reparto (armadura de) x 02 1 10 A retranqueo
x 03 4 05 reparto modal 02 2 03 * retroceso
x 03 4 05 reparto por modos de 03 2 27 * retrorreflector
transporte x 07 2 20 retrorreflejada (coeficiente de
x 13 1 07 * repavimentado luminancia)
13 1 14 * repavimentado x 07 2 18 retrorreflexión
x 13 1 12 * reperfilado x 03 1 50 * reversible (carril)
x 13 1 23 * reperfilado de (los) bordes 10 4 06 * revestimiento
13 1 28 * reperfilado de taludes 07 1 04 A revestimiento con tepes
x 09 6 01 repetibilidad de las medidas 10 4 06 * revestimiento de grava
x 02 1 14 replanteo 15 0 10 revestimiento (de túnel)
x 06 0 13 * replantillo 12 0 30 revestimiento del puente
07 1 07 repoblación forestal x 12 0 12 revestimiento (muro de)
x 13 1 09 * reposición 02 2 03 * revuelta
x 09 6 02 reproducibilidad de las 03 1 73 ribereño
medidas 10 4 25 * riego
11 0 39 * resbaladizo (pavimento) x 10 4 29 * riego asfáltico
05 0 29 reservado a los autobuses 10 4 26 * riego (barra de)
(carril) 10 4 06 * riego con gravilla
x 05 0 06 reservado (carril) 10 4 07 riego de adherencia
09 2 31 * residuales (huecos) x 10 4 27 * riego de arena
09 2 18 A* residuos de cantera x 13 1 18 * riego de arena
x 09 1 36 resiliencia (módulo de) 10 4 06 * riego de gravilla
09 3 14 resina x 10 4 29 * riego de imprimación
10 4 13 resinas (tratamiento superficial x 10 4 29 * riego de liga
con) 10 4 08 * riego de sellado
09 1 20 resistencia a compresión 10 4 08 * riego de sello (control de
09 1 22 resistencia a flexión exudación)
09 1 17 resistencia a la abrasión x 08 0 22 * rígido (firme)
09 1 23 resistencia a la atrición 06 0 33 rigola
09 2 53 resistencia a la formación de 12 0 26 riostra
roderas 10 2 07 * ripado
11 0 58 resistencia a la rodadura 10 4 06 * ripiado
09 1 19 resistencia a tracción x 10 1 04 * riteado
09 1 24 resistencia al choque 10 2 07 * riteado
09 1 21 resistencia al corte x 15 0 31 roca (descompresión de la)
09 1 16 resistencia al desgaste 10 2 06 roca (excavación en)
11 0 47 * resistencia al deslizamiento x 02 3 06 rodable (ancho)
x 11 0 24 * rodada

42
09 2 16 rodado (canto) 16 0 05 B ruido del motor
08 0 06 * rodadura (capa de) 16 0 01 ruido del tráfico
x 11 0 35 rodadura (despegue de la capa 16 0 07 ruido equivalente (nivel de)
de) 16 0 05 E ruido externo
11 0 58 rodadura (resistencia a la) 16 0 04 ruido fluctuante
16 0 05 rodadura (ruido de) 16 0 03 ruido (índice de)
08 0 04 rodadura (superficie de) 16 0 05 D ruido interno
x 11 0 24 * rodera 16 0 09 ruido (medidor del nivel de)
11 0 26 * roderas (formación de) 16 0 02 ruido (molestia debida al)
11 0 26 A roderas (medidor de) 16 0 23 ruptura (efecto de)
09 2 53 roderas (resistencia a la 01 0 29 * ruta primaria
formación de) 03 2 30 ruta (sistema de guía en)
11 0 26 A roderómetro
10 1 17 * rodillado
10 1 19 * rodillo cilíndrico S
10 1 23 * rodillo cilíndrico
10 1 17 * rodillo (compactación con)
10 4 24 sacos (colector de)
10 1 19 * rodillo compactador
13 2 31 sal (depósito de)
10 1 23 * rodillo compactador
13 2 28 sal (esparcido de)
10 1 25 * rodillo de llantas
13 2 33 sal (esparcidora de)
10 1 25 * rodillo de neumáticos
13 2 33 sal (extendedora de)
10 1 22 * rodillo de pata de cabra sala de control
15 0 35
10 1 24 rodillo de reja
04 2 04 salida
10 1 25 * rodillo de ruedas
04 2 07 * salida
10 1 19 * rodillo liso
15 0 12 salida (boca de)
10 1 23 * rodillo liso
01 0 16 * salida (carretera sin)
10 1 25 * rodillo neumático
15 0 12 salida (embocadura de)
10 1 22 * rodillo pata de cabra
04 2 07 * salida (ramal de)
10 1 20 rodillo tándem
04 2 11 * salida (transición de)
10 1 21 rodillo triciclo
x 03 1 08 salida (velocidad de)
10 1 26 rodillo vibrante
01 0 16 * salida (vía sin)
03 2 28 A rojo (semáforo siempre en)
15 0 56 salida (zona de) (túnel)
10 1 17 * rolado
x 13 2 30 salmuera
07 1 06 rollos (césped en)
11 0 49 A salpicaduras
x 01 0 10 * ronda
x 04 1 11 * salto de carnero
04 1 06 * rotonda saneamiento
x 13 1 19
11 0 17 rotura
06 0 31 * sangrador
09 3 28 rotura de la emulsión
06 0 31 * sangría
x 11 0 43 * rozamiento
rozamiento longitudinal x 06 0 39 * sardinel
11 0 44
x 11 0 22 * sardinel
(coeficiente de)
x 14 0 11 satisfacción
12 0 41 A rozamiento negativo
03 1 40 B saturación prolongada
11 0 45 rozamiento transversal
09 2 30 * seca (densidad)
(coeficiente de)
10 4 08 * secado con arena
11 0 44 a) rueda bloqueada secador (tambor)
10 4 19
02 1 16 rueda (carga por)
10 4 20 secador-mezclador (tambor)
16 0 05 A rueda-firme (ruido de contacto)
x 15 0 32 secantes (pilotes)
11 0 44 b) rueda parcialmente frenada
10 2 14 * sección a media ladera
02 1 16 rueda (peso por)
10 2 14 * sección en balcón
x 11 0 23 * rugosidad
02 3 01 sección transversal
x 11 0 40 rugosidad
01 0 19 A secundaria (carretera)
15 0 50 ruido (coeficiente de absorción
09 2 26 sedimentación
del) segmento
x 15 0 27
16 0 05 A ruido de contacto rueda-firme
09 2 27 segregación
16 0 05 D ruido de fondo
x 07 1 11 * seguridad (barrera de)
16 0 01 ruido de la circulación
16 0 48 seguridad de la circulación
16 0 05 ruido de rodadura
16 0 50 seguridad (medidas de)

43
16 0 48 seguridad vial 04 1 19 * separación de la circulación
x 03 3 09 selección del plan de x 03 1 35 * separación de marcha
coordinación 03 1 59 separación de sentidos de
13 1 15 sellado circulación
10 5 09 * sellado de juntas 04 1 19 * separación de tráfico
10 5 12 * sellado de juntas (producto de) 04 1 19 * separación de tránsito
09 1 07 * sellado (material de) 03 1 36 * separación entre vehículos
10 4 08 * sellado (riego de) x 03 1 35 * separación (intervalo de)
10 4 08 * sello con arena 04 2 15 * separación (isleta de)
x 03 1 62 A semafórico (plan) 03 1 36 * separación lateral entre
03 2 13 semáforo vehículos
x 03 2 14 B semáforo (fase de) x 03 1 35 * separación longitudinal
03 2 28 A semáforo siempre rojo 03 1 36 * separación transversal
x 03 1 61 semáforos coordinados (en un x 06 0 43 separativo (sistema)
itinerario) 10 5 08 * serrada (junta)
03 3 04 semáforos coordinados (grupo x 05 0 26 servicio (área de)
de) 13 1 04 servicio (estado de)
04 1 07 semáforos (cruce con) 13 3 13 A servicio (índice de)
04 1 07 semáforos (intersección con) 13 2 servicio invernal
03 2 28 B semáforos: máximo tiempo de x 03 1 40 servicio (nivel de)
verde x 01 0 18 * servicio (vía de)
03 2 28 B semáforos: mínimo tiempo de x 05 0 01 * servidumbre de paso
verde x 09 6 05 sesgo (de un instrumento de
04 1 62 semáforos (onda verde de) medida)
x 03 3 03 semáforos (regulador de) 13 1 25 siega
x 08 0 21 semirrígido (firme) 07 1 02 siembra
15 0 41 semitransversal (ventilación) 10 5 14 sierra (corte de)
x 05 0 07 * senda de tránsito 08 0 23 * sillares
05 0 09 * senda de tránsito lento 02 4 09 * sima
x 03 3 02 sensor de tráfico 10 4 10 simple (tratamiento superficial)
03 1 72 * sentido contrario (circulación en) 10 4 11 simple con doble engravillado
01 0 15 * sentido único (carretera de) (tratamiento superficial)
01 0 15 * sentido único (vía de) x 02 2 05 * sinuosidad
03 1 59 sentidos de circulación 05 0 32 sinuoso (tramo muy)
(separación de) x 03 3 13 sistema adaptable a la
03 2 05 señal avanzada demanda
03 2 08 señal (de advertencia) de x 03 3 18 sistema de control
peligro centralizado
03 2 06 * señal de circulación x 03 3 17 sistema de control
03 2 11 señal de información descentralizado
x 03 2 28 señal de mensaje variable x 03 3 16 sistema de control
03 2 09 señal de obligación jerarquizado
03 2 08 señal de peligro x 10 3 09 A sistema de gestión de firmes
03 2 05 señal de preselección x 13 3 01 sistema de gestión de la
03 2 10 señal de prohibición conservación
03 2 06 * señal de tráfico 03 2 30 sistema de guía en ruta
03 2 06 * señal de tránsito 13 2 25 A sistema de información
03 2 29 señal portátil meteorológica vial
03 2 06 * señal (tránsito) x 03 3 18 sistema de regulación
x 03 2 28 señal variable centralizado
x 07 1 15 * señales preventivas x 03 3 17 sistema de regulación
03 2 02 señalización avanzada descentralizado
03 2 03 señalización de dirección x 03 3 16 sistema de regulación
x 03 2 04 señalización de itinerario jerarquizado
03 2 16 * señalización horizontal 03 3 20 sistema de vigilancia a
x 03 2 07 señalización (pórtico de) distancia
03 2 01 señalización vertical 02 5 04 sistema integrado

44
10 3 12 sistema multicapa x 07 1 01 suelo vegetal
x 07 1 14 sistema ralentizador de x 10 2 17 A suelos (especificaciones de uso
velocidad de los)
x 06 0 43 sistema separativo x 10 2 13 suelos (estabilización de)
x 06 0 44 sistema unitario x 10 2 12 suelos (mejora de)
01 0 06 * sistema vial x 10 2 11 suelos (tratamiento de)
x 09 6 05 sistemático de un instrumento 09 2 suelos y áridos
de medida (error) 06 0 28 sumidero
x 02 1 02 * situación (plano de) 06 0 29 * sumidero
x 09 4 26 SMA (microaglomerado) 01 0 05 * supercarretera
05 0 24 A sobrante de expropiación 12 0 21 * superestructura (puente)
09 2 59 sobreconsolidada (arcilla) 06 0 17 superficial (drenaje)
02 3 03 * sobreelevación 11 0 51 superficial (drenómetro)
15 0 05 A sobreexcavación x 11 0 03 superficial (irregularidad)
11 0 16 socavación x 13 1 16 superficial (regeneración)
x 14 0 17 social (excedente) x 11 0 02 superficial (regularidad)
x 14 0 15 social (valor) x 13 1 09 * superficial (renovación)
12 0 35 soldadura 11 0 28 superficial (textura)
x 05 0 17 * solera x 10 4 09 superficial (tratamiento)
x 06 0 13 * solera 10 4 13 superficial con resinas
x 06 0 39 * solera (tratamiento)
x 11 0 22 * solera 10 4 12 superficial doble (tratamiento)
15 0 01 solera 10 4 10 superficial simple (tratamiento)
09 1 39 solicitaciones dinámicas 10 4 11 superficial simple con doble
05 0 29 sólo-bus (carril) engravillado (tratamiento)
09 1 04 A sondeo 10 4 13 B superficie abierta
09 1 04 B sondeo 10 4 13 A superficie cerrada
16 0 09 sonómetro x 08 0 17 A superficie de la explanada
x 07 1 15 * sonoras (bandas) x 05 0 04 * superficie de rodadura
07 1 15 A sonoras (zona de bandas) 08 0 04 superficie de rodadura
16 0 09 sonoro (medidor del nivel) x 05 0 04 * superficie de rodamiento
09 3 07 soplado (betún) x 05 0 01 * superficie expropiada
x 07 2 04 A soporte abatible x 04 1 21 * superior (paso)
x 10 3 17 soporte (capacidad) 10 5 01 A superplastificado (hormigón)
07 1 18 S.O.S. (poste) x 11 0 27 * surgencia
x 14 0 34 sostenible (desarrollo) 09 2 25 * susceptibilidad a la helada
12 0 13 sostenimiento (muro de)
08 0 09 subbase
06 0 21 * subdrén T
06 0 21 * subdrenajes
x 14 0 14 subjetivo de un beneficio
04 1 04 * T (cruce en)
(valor)
04 1 04 * T (intersección en)
x 09 1 43 subproducto industrial
12 0 21 * tablero
06 0 05 A subterránea (agua)
12 0 30 tablero del puente
07 1 12 A subterráneo (paso)
(revestimiento del)
x 09 2 01 suelo
10 2 23 tablestacas (pantalla de)
09 0 41 suelo-cal
suelo-cemento 03 2 27 * tacha
09 4 02 *
suelo cohesivo x 03 2 24 * tachuela
09 2 60
x 03 3 11 táctica (regulación)
12 0 49 suelo (cosido de)
05 0 22 talud
09 4 03 suelo estabilizado con
09 2 31 A* talud natural (ángulo de)
alquitrán
x 13 1 28 taludes (perfilado de)
09 4 04 suelo estabilizado con betún
07 1 05 taludes (protección de)
09 4 01 suelo estabilizado con cal
x 13 1 28 taludes (reperfilado de)
09 4 02 * suelo estabilizado con
cemento x 09 2 36 A tamaño de árido
09 2 28 tamaño de partícula
08 0 12 suelo mejorado
10 4 19 tambor secador

45
10 4 20 tambor secador-mezclador 08 0 27 * tierra (camino de)
09 2 46 * tamiz 08 0 27 * tierra (carretera de)
09 2 46 * tamiz (de ensayo) x 07 1 01 tierra vegetal
09 2 46 * tamiz (zaranda) 10 2 08 tierra vegetal (retirada de)
09 2 47 * tamizado 11 0 14 * tierras (desprendimiento de)
10 3 04 * tanda 10 2 01 tierras (movimiento de)
10 1 20 tándem (rodillo) x 10 2 20 tierras (programa de
x 02 2 02 * tangente movimiento de)
06 0 35 tapa de registro 09 5 05 tira
03 1 42 * tapón 12 0 29 tirante
x 14 0 24 tasa de actualización x 03 4 16 todo o nada (asignación por)
x 14 0 24 tasa de descuento 10 1 18 toleracia de nivelación
x 14 0 27 tasa de rentabilidad inmediata 10 4 22 * tolva
x 14 0 26 tasa interna de retorno 10 4 22 * tolva de almacenamiento
x 09 5 02 tejido (geotextil) 10 4 21 * tolva de descarga
03 2 31 telepeaje 09 1 05 toma de muestras
x 03 1 55 temporal (desvío) x 08 0 04 A tongada
10 4 25 * tendido 10 2 29 * topador recto
10 4 06 * tendido de gravilla 10 2 29 * topadora recta
09 1 12 * tensión x 02 1 12 topográfico (levantamiento)
09 1 40 tensión (curva de) 02 2 03 * tornacurva
15 0 31 A tensiones (relajación de) 10 2 27 * tornapul
07 1 04 A tepes (revestimiento con) x 02 2 05 * tortuosidad
10 3 04 * terceo 10 4 05 totalmente bituminoso (firme)
10 3 04 * terciado 16 0 20 tóxicas (materias)
10 1 27 * terminación x 09 4 40 * trabajabilidad
10 4 30 * terminadora asfáltica 10 3 08 * trabajo (junta de)
x 03 1 70 terminal de carga x 09 1 28 A tracción indirecta (ensayo de)
x 03 1 70 A terminal de carga intermodal 09 1 34 tracción (módulo de)
x 03 2 33 termoplástico para marcas 09 1 19 tracción (resistencia a)
viales (material) 10 2 29 * tractor con cuchilla
x 13 1 13 termorregeneración 10 2 29 * tractor de oruga
10 2 01 * terracerías 03 1 10 * tráfico
05 0 21 * terraplén 03 1 58 * tráfico (aforo de)
x 08 0 02 * terraplén x 03 4 06 tráfico (asignación de)
10 2 02 A terraplenado x 03 1 28 tráfico (concentración de)
11 0 20 terreno (deslizamiento de) 03 1 31 * tráfico (control del)
x 05 2 09 terreno (modelo digital del) 03 1 46 * tráfico convergente
08 0 14 terreno natural 00 1 03 tráfico de obra
09 1 04 * testigo 03 1 13 * tráfico de paso
09 1 04 * testigo (de hormigón) x 03 1 28 tráfico (densidad de)
x 11 0 52 textura (profundidad media de) x 04 1 13 * tráfico (difusor de)
11 0 28 textura superficial x 03 4 04 tráfico (distribución de)
x 06 0 08 tiempo de concentración 03 1 47 * tráfico divergente
x 06 0 07 A tiempo de encauzamiento x 03 3 08 tráfico en tiempo real (control
x 06 0 09 tiempo de equilibrio del)
x 06 0 07 tiempo de escorrentía 03 1 13 * tráfico en tránsito
09 1 32 tiempo de fraguado 03 4 08 tráfico (encuesta de)
03 2 28 D tiempo de paso x 03 4 03 tráfico (generación y atracción
03 2 28 B tiempo de verde (máximo) de)
03 2 28 B tiempo de verde (mínimo) 03 1 14 * tráfico generado
x 03 3 07 tiempo real x 03 1 53 tráfico (gestión del)
x 03 3 08 tiempo real (control del tráfico 03 1 14 * tráfico inducido
en) x 03 1 25 * tráfico (intensidad de)
x 03 3 08 tiempo real (regulación de la 05 0 09 * tráfico lento (carril para)
circulación en) x 03 4 15 tráfico (modelo de asignación
10 2 25 tierra armada de)

46
x 03 4 14 tráfico (modelo de distribución 03 1 63 transporte privado
de) 03 1 64 transporte público
x 03 4 13 tráfico (modelo de generación x 03 4 01 transporte y uso del suelo
de) (estudio del)
x 03 4 13 tráfico (modelo de generación y 10 3 07 transversal (junta)
atracción de) 09 1 35 transversal (módulo de
03 1 30 * tráfico pendular elasticidad)
03 1 49 * tráfico (plan de) 02 3 02 transversal (pendiente)
x 13 2 35 tráfico por deshielo (corte de) 02 3 01 transversal (sección)
x 13 1 30 tráfico por lluvias (corte de) 15 0 42 transversal (ventilación)
x 03 4 02 * tráfico (previsión de) 12 0 24 transversal (viga)
03 1 10 A* tráfico promedio diario 12 0 14 trasdós (de un muro)
x 03 1 12 * tráfico punta 10 4 03 tratada con cloruro cálcico
x 03 1 37 A tráfico (reducción del) (zahorra)
03 1 31 * tráfico (regulación del) x 09 4 19 tratada con conglomerantes
16 0 01 tráfico (ruido del) hidráulicos (grava)
x 03 3 02 tráfico (sensor de) x 08 0 13 A tratada in situ (explanada
03 2 06 * tráfico (señal de) mejorada )
x 03 3 06 tráfico urbano (control del) 13 1 17 tratamiento antideslizante
03 1 10 * tráfico (volumen de) 13 2 26 tratamiento anti-hielo
06 0 23 * tragante 10 4 12 tratamiento bicapa
10 2 27 * traílla 03 3 19 tratamiento de imagen
02 5 06 trama de puntos x 10 2 11 tratamiento de suelos
02 4 06 * tramo a nivel 10 4 10 tratamiento monocapa
x 03 1 01 tramo (carretera) 09 4 38 tratamiento previo
04 2 13 * tramo de superposición x 10 4 09 tratamiento superficial
04 2 13 A tramo de trenzado 10 4 13 tratamiento superficial con
x 02 2 06 tramo de unión resinas
02 4 06 * tramo horizontal 10 4 12 tratamiento superficial doble
05 0 32 tramo muy sinuoso 10 4 10 tratamiento superficial simple
16 0 41 tramo normal (accidente en) 10 4 11 tratamiento superficial simple
02 4 06 * tramo plano con doble engravillado
x 12 0 15 tramo 12 0 24 travesero
03 1 41 * tranque x 01 0 08 * travesía
02 1 10 * transición (curva de) x 01 0 08 * travesía urbana
04 2 12 * transición de entrada x 02 2 01 * trazado
04 2 11 * transición de salida 02 4 10 trazado en alzado
12 0 05 A transición (losa de) 02 2 04 * trazado en curva
15 0 54 transición (zona de) (túnel) x 02 2 01 * trazado en planta
03 1 46 * tránsito afluente x 02 2 02 * trazado en recta
03 1 30 * tránsito asimétrico 16 0 43 trazado peligroso
x 03 1 50 * tránsito asimétrico x 02 2 01 * trazo
03 1 46 * tránsito convergente 04 1 17 * trébol
03 1 13 * tránsito de paso 04 1 17 * trébol (enlace tipo)
03 1 47 * tránsito divergente 04 2 13 * trenzado
03 1 14 * tránsito generado 04 2 13 * trenzado (distancia de)
03 1 14 * tránsito inducido 04 2 13 A trenzado (tramo de)
03 1 10 A* tránsito promedio diario 10 1 21 triciclo (rodillo)
03 1 47 * tránsito saliente x 09 3 02 Trinidad (asfalto de)
15 0 51 A transmisión (factor de) 10 3 02 * trituración
x 09 5 09 transmisividad 10 3 02 * triturado
15 0 51 D transmisómetro 04 1 15 * trompeta (enlace tipo)
10 4 18 transportadora (cinta) 06 0 19 tubería
x 10 2 16 transporte a vertedero 06 0 19 tubo
03 1 64 transporte colectivo 15 0 37 túnel (apartadero en)
03 1 63 transporte individual 15 0 33 túnel de gálibo reducido
03 1 70 B transporte intermodal 15 0 10 túnel (revestimiento)

47
15 0 16 túnel (vía de acceso a) x 14 0 28 vehicular (coste de explotación)
15 0 33 A tuneladora x 14 0 28 vehicular (coste de operación)
15 túneles 03 1 32 * vehículo
13 2 21 turbina quitanieves 03 1 34 * vehículo
13 2 22 turbo-fresadora quitanieves x 03 1 65 A vehículo (aprovechamiento del)
15 0 43 turbo ventilador 03 1 32 * vehículo automotor de pasajeros
03 1 34 * vehículo automotor de pasajeros
16 0 46 vehículo (defecto del)
U x 03 1 39 vehículo flotante
03 1 34 * vehículo ligero
03 1 32 * vehículo ligero (unidad de)
02 2 03 * U (curva en)
03 1 32 * vehículo liviano de pasajeros
x13 3 06 umbral de alerta
03 1 34 * vehículo liviano de pasajeros
x13 3 05 umbral de intervención
03 1 33 vehículo pesado
03 1 32 * unidad de vehículo ligero
16 0 15 vehículos (contaminación de
x09 2 40 uniforme (granulometría)
uniformidad de iluminancia los)
x07 2 10 vehículos de alta ocupación
x 05 0 06 A
(factor de)
(carril para)
x 02 2 06 unión (tramo de)
03 1 13 * vehículos en tránsito
x 06 0 44 unitario (sistema)
16 0 38 vehículos (índice de implicación
01 0 24 urbana (vía)
de los)
x 03 3 06 urbana (regulación de la
x 03 1 35 A vehículos (intervalo entre)
circulación)
x 03 4 12 vehículos (modelo de previsión
x 03 3 06 urbano (control del tráfico)
del parque de)
x 06 0 45 urbano (pavimento poroso)
16 0 15 vehículos (polución de los)
x 10 2 17 A uso de los suelos vehículos (regulación por los)
x 03 3 13
(especificaciones de)
x 03 1 02 * velocidad de circulación
x 03 4 01 uso del suelo (estudio del
x 02 1 03 * velocidad de diseño
transporte y) velocidad de entrada
uso (valor de) x 03 1 07
x 14 0 09
x 03 1 06 * velocidad de marcha
x 14 0 10 * utilidad de un bien
x 02 1 03 * velocidad de proyecto
x 14 0 10 A utilidad (función de) velocidad de proyecto (Suiza)
x 02 1 05
03 1 03 velocidad de punta
x 03 1 06 * velocidad de recorrido
V x 03 1 09 velocidad de régimen en
rampa
10 3 04 * vaciada x 03 1 08 velocidad de salida
09 2 31 * vacíos x 02 1 03 * velocidad directriz
02 4 12 * vado x 03 1 06 * velocidad (individual) de
x09 2 22 * vaina recorrido
x07 1 11 * valla de seguridad x 03 1 05 * velocidad (individual)
x14 0 07 * valor instantánea (local)
x14 0 09 valor x 03 1 05 * velocidad instantánea
x14 0 09 valor de uso x 03 1 05 * velocidad instantánea local
x14 0 14 valor individual de un x 03 1 02 * velocidad libre
beneficio 03 1 04 velocidad media
x 14 0 25 valor presente neto x 03 1 06 * velocidad media de marcha
09 1 27 * valor relativo de soporte (CBR) x 03 1 06 A velocidad media de marcha
x 14 0 15 valor social x 03 1 06 * velocidad media de recorrido
x 14 0 14 valor subjetivo de un x 03 1 06 * velocidad media de viaje
beneficio x 03 1 06 * velocidad promedio de recorrido
x 01 0 07 * variante x 07 1 14 velocidad (sistema ralentizador
03 1 73 vecino de)
16 0 10 A vegetal (barrera) 15 0 36 ventilación (central de)
10 2 08 vegetal (retirada de tierra) 15 0 40 ventilación longitudinal
x 07 1 01 vegetal (suelo) 15 0 39 ventilación natural
x 07 1 01 vegetal (tierra) 15 0 41 ventilación semitransversal

48
15 0 42 ventilación transversal 16 0 12 vibraciones
15 0 43 ventilador acelerador x 10 5 10 A vibrado (pavimento de
13 2 09 ventisquero hormigón)
03 2 28 B verde (máximo tiempo de) x 10 5 10 C vibrado (pavimento de
03 2 28 B verde (mínimo tiempo de) hormigón)
x 03 1 62 verde (onda) x 07 1 15 * vibradores
03 2 28 C verde (prolongación de la fase) 10 1 26 vibrante (rodillo)
05 0 18 * vereda 15 0 47 viciado (conducto de aire)
x 10 2 16 vertedero (transporte a) 16 0 29 víctimas (accidente sin)
10 5 01 C verter el hormigón 16 0 37 víctimas (índice de accidentes
02 4 08 A vertical con punto alto con)
(acuerdo) 16 0 31 víctimas mortales (accidente
02 4 09 A vertical con punto bajo con)
(acuerdo) 16 0 30 víctimas no mortales
02 4 07 vertical (curva) (accidente con)
06 0 12 * vertiente (cuenca) x 03 2 19 A vidrio (microesfera de)
x 01 0 04 * vía arteria 12 0 18 viga
01 0 02 vía (= calle) 12 0 19 viga cajón
01 0 01 vía (= camino) 12 0 25 viga longitudinal
01 0 03 vía (= carretera) 12 0 24 viga transversal
x 04 2 10 A vía colectora-distribuidora 13 3 09 vigilancia
x 01 0 21 vía colectora o distribuidora 03 3 20 vigilancia a distancia (sistema
x 01 0 14 * vía con dos, tres, cuatro de)
calzadas separadas 16 0 51 vigilancia y disciplina
x 01 0 13 * vía con dos, tres, cuatro 09 3 24 viscosidad
carriles x 02 4 13 * visibilidad (coeficiente de)
04 2 09 * vía de aceleración x 03 1 20 * visibilidad de adelantamiento
x 05 0 08 * vía de adelanto (distancia de)
x 01 0 12 * vía de calzada única x 03 1 18 visibilidad (distancia de)
x 01 0 10 * vía de circunvalación x 06 0 37 * visitable (galería)
04 2 10 * vía de desaceleración 13 3 08 visual (inspección)
x 03 1 52 vía de descongestión 16 0 24 visual (intrusión)
x 04 2 02 * vía de enlace x 09 3 17 viva (cal)
x 05 0 30 vía de escape en emergencias 12 0 27 voladizo
x 04 2 08 * vía de giro a izquierda x 09 2 13 volantes hidráulicas (cenizas)
01 0 17 vía de paso 03 1 10 * volumen de circulación
01 0 15 * vía de sentido único 03 1 10 * volumen de tráfico
x 01 0 18 vía de servicio 03 1 10 * volumen de tránsito
05 0 09 * vía de subida lenta x 03 1 12 * volumen de tránsito en la hora-
x 05 0 07 * vía de tránsito pico
05 0 09 * vía de tránsito lento 10 4 16 volumen (dosificación por)
x 04 2 08 * vía de vuelta a izquierda x 03 1 12 * volumen en la hora-pico
x 01 0 04 * vía expresa
10 4 23 vía húmeda (colector de polvo
por)
x 01 0 19 * vía preferente w
01 0 16 * vía sin salida
01 0 24 vía urbana
10 5 20 white spirit (lavado con)
12 0 02 viaducto
viaje (trementina artificial)
x 03 1 29 A
x 03 1 53 vial (explotación)
16 0 48 vial (seguridad)
13 2 25 A vial (sistema de información
meteorológica) X
13 1 04 vialidad
13 2 vialidad invernal x 04 1 09 * X (intersección en)
13 2 03 vialidad invernal

49
Y
04 1 05 * Y (cruce en)
04 1 05 * Y (intersección en)

Z
x 09 2 04 zahorra
x 09 4 14 zahorra artificial
10 4 03 zahorra tratada con cloruro
cálcico
10 2 26 * zampeado
06 0 26 * zanja de coronación
06 0 32 zanja de drenaje
09 2 46 * zaranda
09 2 49 * zaranda
09 2 47 * zarandeado
x 16 0 27 zona acuática
15 0 52 zona de acceso (al túnel)
03 1 57 zona de almacenamiento
07 1 15 A zona de bandas sonoras
x 05 0 01 * zona de dominio
04 2 13 * zona de entrecruzamiento
04 2 13 * zona de entrelazamiento
x 05 0 11 * zona de estacionamiento
x 05 0 01 * zona de la vía
x 09 2 45 * zona de límites granulométricos
x 05 0 11 * zona de parada
x 05 0 11 * zona de parqueo
15 0 56 zona de salida
05 0 15 * zona de seguridad
02 1 10 * zona de transición
15 0 54 zona de transición
x 09 2 45 * zona granulométrica
15 0 55 zona interior
01 0 31 zona peatonal

50
ALPHABETICAL INDEX - ENGLISH

x 09 2 18 aggregate
x 09 4 12 aggregate (bitumen-bound
A graded)
x 09 4 06 aggregate (cement-bound
graded)
03 1 10 A AADT
x 09 2 02 A aggregate (coarse)
09 1 17 abrasion (resistance to)
x 09 4 11 aggregate (emulsion-bound
09 1 18 abrasion coefficient
graded)
13 2 32 abrasive
x 10 5 16 aggregate (exposure of
15 0 50 absorption coefficient (sound)
surface)
12 0 05 abutment
x 09 2 02 aggregate (fine)
09 2 55 accelerated polishing test
x 09 2 04 aggregate (graded)
04 2 05 access (point of)
x 09 4 05 aggregate (slag-bound
x 03 1 74 access control
graded)
05 0 17 A access to driveway (dropped
x 11 0 32 aggregate (stripping of)
kerb)
x 09 4 19 aggregate bound with
x 03 1 30 A accessibility
cementitious binders (graded)
07 accessories
[Fig. 6] aggregate interlock
16 0 29 accident (damage-only)
16 0 53 aid (medical first)
16 0 31 accident (fatal)
15 0 46 air duct (fresh)
16 0 40 accident (intersection)
15 0 47 air duct (vitiated)
16 0 40 accident (junction)
x 15 0 48 A air inlet
16 0 41 accident (link)
15 0 48 air outlet
16 0 55 accident (multivehicle)
x 16 0 14 air pollution
16 0 30 accident (personal injury)
x 09 4 35 air-entraining agent
16 0 32 accident (serious injury)
02 2 alignment
16 0 33 accident (slight injury)
x 02 2 01 alignment (horizontal)
16 0 35 accident investigation
16 0 43 alignment (poor)
16 0 39 accident location (high)
02 4 10 alignment (vertical)
16 0 49 accident prevention
11 0 31 A alkali-aggregate reaction
16 0 36 accident rate
03 2 28 A all red
16 0 38 accident rate
x 11 0 29 alligator cracking
16 0 34 accident severity
x 03 4 16 all-or-nothing assignment
10 5 19 acid (washing with)
x 14 0 01 B alternatives
16 0 05 C acoustic horn effect
03 2 14 A amber light
x 09 3 22 A activator
x 16 0 28 amenity (pedestrian)
x 03 3 13 actuation (vehicle)
x 14 0 21 A analysis (cost-benefit)
05 0 09 additional climbing lane
x 09 2 37 analysis (particle size)
10 2 22 additive to improve grading
12 0 09 anchor block
x 09 3 22 adhesion agent
x 15 0 24 anchor bolt
09 3 20 adhesiveness
05 0 27 ancillaries (roadside)
x 15 0 20 adit (exploratory)
x 11 0 45 A angle (yaw)
x 09 1 06 admixture
13 2 17 angle blade
03 2 05 advance direction sign
09 2 31 A angle of natural repose
x 15 0 17 advance heading
03 1 71 angle parking
03 2 02 advance signing
x 09 2 24 angularity
09 3 27 ageing
16 0 02 annoyance (noise)
x 09 3 22 agent (adhesion)
03 1 10 A annual average daily traffic
x 09 4 35 agent (air-entraining)
x 13 1 07 C anticracking layer
09 1 09 agent (retarding)

51
07 1 13 antiglare screen
x 15 0 14 approach (tunnel) B
x 15 0 14 approach (underpass)
15 0 16 approach road
07 2 17 ballast
15 0 52 approach zone
02 5 01 band of interest
x 11 0 49 aquaplaning
10 4 26 bar (spray)
06 0 25 aqueduct
10 5 25 bar (tie)
12 0 16 arch
13 2 31 barn (salt)
06 0 12 area (catchment)
07 1 10 barrier (noise)
01 0 31 area (pedestrian)
x 07 1 11 barrier (safety)
05 0 28 area (picnic)
x 13 1 30 barrier (wet season)
x 05 0 25 area (rest)
x 07 1 15 bars (jiggle)
07 1 15 A area (rumble)
x 09 4 08 base (pozzolanic stabilized)
07 1 02 area (seeded)
x 09 4 09 base (pozzolanic stabilized)
x 05 0 26 area (service)
08 0 08 base (road)
03 1 57 area (stacking)
13 3 04 base (road data)
x 03 4 08 B area (study)
08 0 07 base course
x 05 0 31 arrester bed
08 0 08 base course
03 2 12 arrow (direction)
x 03 1 21 basic capacity
x 01 0 20 arterial (principal)
[Fig. 6] basket
x 02 4 05 ascending gradient
10 3 04 batch
x 03 1 09 ascending gradient (sustained
x 10 5 15 batching
speed on)
12 0 14 batter of a wall
09 2 12 ash (fly)
09 2 18 B bauxite (calcined)
x 09 3 02 asphalt (lake)
03 2 26 bay (parking)
x 09 4 21 asphalt (mastic)
12 0 39 bay (pipe)
x 09 3 02 asphalt (natural rock)
12 0 39 bay (service)
x 09 4 25 asphalt (porous)
x 03 2 19 A bead (glass)
09 4 24 asphalt (sand)
12 0 18 beam
x 09 4 26 asphalt (stone mastic)
12 0 27 beam (cantilevered)
09 4 20 asphalt concrete
x 10 3 17 bearing capacity
x 06 0 39 asphalt kerb (extruded)
x 06 0 13 bed
09 3 03 asphaltene
x 05 0 31 bed (arrester)
x 16 0 25 assessment (environmental
x 01 0 10 belt highway
impact)
x 01 0 10 beltway
x 14 0 21 C assessment of projects
05 0 16 bench
x 03 4 16 assignment (all-or-nothing)
02 2 04 bend
x 03 4 17 assignment (capacity-
02 2 03 bend (hairpin)
restrained)
x 02 2 05 bendiness
x 03 4 06 assignment (traffic)
x 14 0 13 benefit
x 03 4 15 assignment model (traffic)
x 14 0 14 benefit (individual value of a)
16 0 52 assistance (traffic control and)
x 09 6 05 bias error of a measuring
04 1 20 at-grade crossing
instrument
04 1 03 at-grade intersection
05 0 24 bicycle path
x 07 1 16 attenuator (impact)
04 1 05 bifurcation
09 1 23 attrition (resistance to)
10 4 22 bin (storage)
07 1 auxiliary works
x 09 3 01 A binder (bituminous)
13 2 10 avalanche
09 3 15 binder (cementitious)
13 2 11 avalanches (protection
x 09 3 01 binder (hydrocarbon)
against)
x 09 3 15 A binder (special cementitious
03 1 10 A average daily traffic (annual)
road)
03 1 04 average speed
x 11 0 31 binder (stripping of)
x 16 0 06 A-weighted noise level
09 3 18 binder content
02 1 08 axis
08 0 07 binder course
02 1 17 axle load
x 09 3 04 bitumen
x 10 3 13 axle load (equivalent)
09 3 07 bitumen (blown)
x 09 3 06 bitumen (cut-back)

52
x 09 3 06 A bitumen (fluxed) 12 0 30 bridge deck surfacing
09 3 05 bitumen (hard) 01 0 30 bridleway
x 09 3 04 A bitumen (modified) x 13 2 30 brine
x 09 3 08 A bitumen emulsion 11 0 54 British pendulum tester
x 09 4 17 bitumen macadam (dense) 03 2 17 broken line
x 09 4 12 bitumen-bound graded 10 5 17 brushing of newly laid
aggregate concrete
x 09 4 12 bitumen-bound granular 13 1 26 brushwood (clearing of)
material x 11 0 16 A buckling
x 09 4 13 bitumen-bound sand x 02 1 18 building line
09 4 04 bitumen-stabilized soil 09 2 29 bulk density
x 09 3 01 A bituminous binder 10 2 23 A bulkhead
09 4 20 bituminous concrete 10 2 21 A bulking
10 4 05 bituminous pavement (full- 10 2 29 bulldozer
depth) 11 0 56 bump integrator
x 08 0 24 bituminous surfacing 03 1 42 A bunching
11 0 38 black deposits 12 0 40 buried joint
15 0 58 black hole effect 05 0 29 bus lane
13 2 24 black ice 07 1 17 bus shelter
16 0 39 black spot 13 1 26 bush clearing
13 2 17 blade (angle) 10 5 18 bushhammering
13 2 20 blade (snow) x 01 0 07 bypass
13 2 16 blade (V) x 09 1 43 by-product (industrial)
x 09 2 19 blast furnace slag
x 11 0 36 bleeding
x 10 4 27 blinding C
x 11 0 25 A blister
12 0 09 block (anchor)
12 0 04 cable-stayed bridge
08 0 26 block paving (concrete)
02 5 11 CAD
10 5 27 blocks (interlocking)
10 2 23 A caisson
13 2 21 blower (snow)
09 2 18 B calcined bauxite
13 2 22 blower and cutter (snow)
10 4 03 calcium chloride (well-graded
09 3 07 blown bitumen
aggregate treated with)
x 11 0 16 A blowup
10 3 10 calculation (design)
[Fig. 6] board (filler)
x 14 0 03 calculations (cost-benefit)
x 15 0 24 bolt (anchor)
07 1 18 call box (emergency)
x 13 1 07 B bonded concrete overlay (thin)
x 03 1 37 A calming (traffic)
15 0 43 booster fan
x 07 1 14 calming device (traffic)
09 1 04 B borehole
02 3 04 camber
10 2 03 borrow pit
12 0 27 cantilevered beam
03 1 42 bottleneck
[Fig. 6] cap (expansion)
12 0 46 A box culvert
x 03 1 22 capacity
12 0 19 box girder
x 03 1 21 capacity (basic)
12 0 26 bracing (wind)
x 10 3 17 capacity (bearing)
12 0 27 bracket
x 03 1 24 capacity (design)
x 03 1 16 braking distance
x 03 1 23 capacity (economic)
11 0 44 braking force coefficient
x 03 1 22 capacity (possible)
x 04 2 01 branch from intersection
x 03 4 20 capacity index
x 07 2 04 A breakaway support
x 03 4 17 capacity-restrained
16 0 52 A breakdown removal
assignment
16 0 53 A breakdown service
06 0 11 capillarity
09 3 28 breaking of emulsion
x 14 0 33 capital (opportunity cost of)
12 0 04 bridge (cable-stayed)
x 08 0 13 capping layer
12 0 42 bridge (pedestrian)
x 03 1 39 car (floating)
12 0 03 bridge (suspension)
x 03 4 12 car ownership model
12 0 21 bridge deck
x 03 1 65 A car pooling
12 0 22 bridge deck slab
03 1 32 car unit (passenger)

53
15 0 49 carbon monoxide meter 02 1 06 clearance
x 05 0 04 carriageway 02 1 07 clearance (height)
02 3 05 carriageway width 02 1 07 clearance (vertical)
16 0 31 casualty (road) 03 2 28 D clearance time
16 0 37 casualty rate 13 1 26 clearing (bush)
06 0 12 catchment area 10 2 09 clearing (site)
x 07 2 04 catenary lighting 13 2 13 clearing (snow)
12 0 47 cattle creep 13 1 26 clearing of brushwood
09 1 27 CBR test 13 2 26 clearing of ice
x 04 2 10 A CD road 05 0 09 climbing lane (additional)
15 0 09 ceiling (false) x 09 2 43 close grading
x 09 4 10 cement (sand) 10 4 13 A close-textured surface
09 4 31 cement concrete 16 0 54 closure (lane)
x 09 4 06 cement-bound graded 02 1 11 clothoid
aggregate 04 1 17 cloverleaf interchange
x 09 4 06 cement-bound granular 04 1 17 cloverleaf junction
material 09 3 12 coal-tar pitch
09 3 15 cementitious binder x 09 2 02 A coarse aggregate
x 09 4 19 cementitious binders (graded x 10 4 29 coat (penetration prime)
aggregate bound with) 10 4 08 coat (sealing)
x 09 4 19 cementitious binders (granular 10 4 07 coat (tack)
material bound with) 09 4 23 A coated macadam
x 09 2 13 cementitious fly ash x 09 4 25 coated macadam (pervious)
x 09 3 15 A cementitious road binder 09 4 23 coated materials
(special) [Fig. 6] coating
09 4 02 cement-stabilized soil 10 4 14 coating plant
03 3 05 central control x 03 4 21 code (jurisdiction)
12 0 38 central grating 09 1 18 coefficient (abrasion)
x 05 0 19 central reservation 11 0 44 coefficient (braking force)
x 05 0 19 central reserve x 15 0 51 B coefficient (extinction)
x 03 3 18 centralized control system x 02 4 14 coefficient (hilliness)
x 03 3 05 centre (control) 06 0 10 coefficient (runoff)
13 2 01 centre (operation) 11 0 45 coefficient (sideway force)
12 0 37 centring 15 0 50 coefficient (sound absorption)
x 03 1 29 centroid x 02 4 13 coefficient (visibility)
06 0 36 chamber (frame of inspection) x 07 2 19 coefficient under diffuse
x 06 0 37 A chamber (inspection) illumination (luminance)
06 0 35 chamber cover 11 0 44 coefficient of longitudinal
10 1 05 chamfer friction
x 11 0 19 change of level (sudden) x 07 2 07 A coefficient of luminous
06 0 24 channel (drainage) intensity
x 03 1 75 channelization x 07 2 20 coefficient of retroreflected
04 1 16 A channelized intersection luminance
x 03 1 75 channelling 11 0 45 coefficient of transverse
10 4 06 chipping friction
x 10 4 31 chipping 10 2 23 A cofferdam
10 4 11 chipping (single surface 09 2 31 B cohesion
dressing with double) 09 2 60 cohesive soil
09 2 17 chippings x 03 2 34 cold plastic marking material
x 10 4 31 chippings (embedment of) 03 2 31 collection (electronic toll)
10 4 06 chippings (spreading of) x 01 0 21 collector
x 10 4 27 choking 06 0 22 collector
04 1 06 circle (traffic) 10 4 23 collector (wet dust)
x 09 2 13 class C fly ash x 04 2 10 A collector-distributor road
09 2 08 clay 16 0 50 A collision (head-on)
09 2 59 clay (overconsolidated) 16 0 55 collision (multiple)
13 1 29 cleaning out x 07 2 01 column (lighting)

54
10 5 11 comb expansion joint [Fig. 5] concrete pavement slab
x 06 0 44 combined system 10 2 30 condition (moisture)
x 15 0 20 B communication gallery x 13 3 12 condition indicator
03 1 30 commuter traffic x 13 3 07 condition survey
13 2 06 compacted snow 09 1 31 A cone penetration test
10 1 14 compaction 03 1 40 A congestion
09 2 51 compaction (level of) x 01 0 08 connector (urban)
09 2 52 compaction (rate of) 10 2 21 consolidation
09 2 51 compaction (state of) 10 construction
10 1 15 compactor 10 3 15 construction (stage)
09 2 52 A compactor (gyratory shear) 10 3 08 construction joint
x 09 1 37 complex modulus [Fig. 5] construction joint (longitudinal)
05 components of the road 05 0 02 construction limits
10 2 14 composite profile 10 1 03 construction traffic
09 1 08 compound (curing) 10 1 02 construction traffic (road for)
10 5 12 compound (joint sealing) 03 1 72 construction zone (contraflow
x 03 4 22 comprehensive traffic traffic in the)
management x 14 0 16 consumer surplus
09 1 33 compressive modulus 09 3 18 content (binder)
09 1 20 compressive strength 09 2 54 content (moisture)
02 5 11 computer-aided design 09 1 14 content (void)
x 06 0 08 concentration (time of) 09 1 14 content (voids)
x 03 1 28 concentration (traffic) x 09 2 38 continuous grading
09 4 20 concrete (asphalt) 03 2 18 continuous line
09 4 20 concrete (bituminous) x 10 5 10 C continuously reinforced
10 5 17 concrete (brushing of newly concrete pavement
laid) 10 5 06 contraction joint
09 4 31 concrete (cement) [Fig. 6] contraction joint (dowelled)
09 4 39 concrete (creep of) [Fig. 5] contraction joint (longitudinal)
10 5 01 B concrete (extruded) 03 1 72 contraflow traffic in the
x 09 4 28 concrete (hydrocarbon) construction zone
x 09 4 33 concrete (lean) x 07 2 11 contrast
09 4 32 concrete (newly laid) x 03 1 74 control (access)
x 09 4 27 concrete (porous) 03 3 05 control (central)
12 0 34 concrete (prestressed) x 03 3 08 control (real-time traffic)
12 0 33 concrete (reinforced) x 03 3 12 control (strategic)
10 5 01 A concrete (superplasticized) x 03 3 11 control (tactical)
10 5 01 C concrete (to pour) 03 1 31 control (traffic)
08 0 26 concrete block paving x 03 3 06 control (urban traffic)
09 4 42 concrete hardening 13 1 24 control (weed)
10 5 01 concrete mixing plant 16 0 52 control and assistance (traffic)
x 13 1 07 B concrete overlay (thin bonded) 16 0 16 control of hazardous materials
x 08 0 22 concrete pavement 03 3 05 control centre
x 10 5 10 C concrete pavement 15 0 35 control room
(continuously reinforced) x 03 3 18 control system (centralized)
x 10 5 10 E concrete pavement (fibre- x 03 3 17 control system (decentralized)
reinforced) x 03 3 16 control system (hierarchical)
x 10 5 10 A concrete pavement (jointed x 03 3 03 controller
plain) x 03 3 14 controller (master)
x 10 5 10 B concrete pavement (jointed 04 1 18 convergence (point of)
reinforced) 10 4 18 conveyor
x 10 5 10 A concrete pavement (jointed x 03 1 61 coordination (traffic signal)
unreinforced) x 03 4 09 cordon survey
10 5 10 F concrete pavement (precast 09 1 04 core
slab) 16 0 19 corrosive materials
x 10 5 10 D concrete pavement (roller- x 11 0 23 corrugation
compacted) x 14 0 07 cost

55
x 03 4 18 cost (generalized) 12 0 46 A culvert (box)
14 0 31 cost (investment) 13 1 01 F curative maintenance
x 14 0 29 cost (operating) x 05 0 17 curb
14 0 30 cost model 09 1 08 curing compound
x 14 0 18 cost of a project 02 1 09 A curvature
x 14 0 33 cost of capital (opportunity) 02 1 09 curve
x 14 0 28 cost of vehicles (operating) 02 2 04 curve
x 14 0 21 A cost-benefit analysis 02 4 08 A curve (crest)
x 14 0 03 cost-benefit calculations x 09 2 44 curve (grading)
x 14 0 04 cost-benefit studies 02 2 04 curve (horizontal)
x 03 1 54 count (directional) 02 4 09 A curve (sag)
03 1 58 count (traffic) 02 4 08 A curve (summit)
x 08 0 04 A course 02 1 10 curve (transition)
08 0 07 course (base) 02 4 09 A curve (valley)
08 0 08 course (base) 02 4 07 curve (vertical)
08 0 07 course (binder) x 07 1 16 cushion (crash)
08 0 11 course (fros t blanket) 05 0 20 cut
x 10 3 09 course (regulating) 10 5 14 cut (saw)
08 0 15 course (thickness of) 15 0 15 cut and cover
x 12 0 32 course (waterproofing) x 09 3 06 cut-back bitumen
08 0 06 course (wearing) x 07 2 13 cutoff
06 0 35 cover (chamber) 06 0 32 cutoff drain
15 0 15 cover (cut and) 13 2 22 cutter (snow blower and)
06 0 35 cover (manhole) 10 2 02 cutting
11 0 18 crack x 03 1 60 cycle
[Fig. 6] crack inducer 05 0 24 cycle track
x 11 0 29 cracking (alligator)
x 07 1 16 crash cushion
x 11 0 29 crazing D
x 10 5 10 C CRCP
12 0 47 creep (cattle)
03 1 10 A
daily traffic (annual average)
09 4 39 creep of concrete
16 0 29 damage-only accident
09 1 29 creep test
13 3 04 data base (road)
02 4 08 crest
x 02 4 02 datum
02 4 08 A crest curve
x 02 4 02 datum plane
x 14 0 21 B criteria
01 0 16 dead end
09 1 38 criteria (ultimate)
x 03 3 17 decentralized control system
10 3 11 criterion (design)
12 0 21 deck (bridge)
02 3 01 cross section
12 0 22 deck slab (bridge)
[Fig. 5] cross section
12 0 30 deck surfacing (bridge)
02 3 02 cross slope
16 0 46 defects (vehicle)
x 15 0 18 cross tunnel
x 10 3 16 deflection
12 0 24 crossbeam
10 3 18 deflection (radius of curvature
02 3 02 crossfall
of)
04 1 20 crossing (at-grade)
x 10 5 02 B deformed strips
04 1 20 crossing (level)
13 2 26 de-icing
03 2 23 crossing (pedestrian)
13 2 29 de-icing chemicals
03 1 45 crossing of vehicles
13 2 29 de-icing salts
x 04 1 02 crossroads
x 03 2 21 delineator
x 01 0 08 cross-town link
x 09 4 17 dense bitumen macadam
02 3 04 crown
x 09 4 16 dense tarmacadam
x 03 1 02 cruising speed
09 2 29 density (bulk)
09 2 07 crushed gravel
09 2 30 density (dry)
09 2 06 crushed material
x 03 1 28 density (traffic)
10 3 02 crushing
11 0 38 deposits (black)
01 0 16 cul-de-sac
13 1 02 depot (maintenance)
12 0 46 culvert
11 0 07 depression

56
02 4 12 depression (transverse) 03 1 19 distance (stopping sight)
11 0 52 A depth (mean profile) x 03 1 17 distance (total stopping)
x 11 0 52 depth (mean texture) 04 2 13 distance (weaving)
11 0 53 depth (tyre tread) x 11 0 06 distress
x 02 4 04 descending gradient 13 3 14 distress rating
x 02 1 01 design x 09 2 36 distribution (particle size)
02 5 11 design (computer-aided) x 03 4 04 distribution (traffic)
10 3 10 A design (geometric) x 03 4 14 distribution model (traffic)
x 03 1 11 design (hourly traffic flow for) x 01 0 20 distributor (primary)
10 3 10 B design (structural) x 01 0 21 distributor road (local)
08 0 16 design (thickness) 10 2 17 disturb (to)
10 3 10 design calculation x 14 0 12 disutility
x 03 1 24 design capacity 05 0 13 ditch
10 3 11 design criterion 06 0 27 ditch (toe)
x 03 1 11 design hourly volume 06 0 27 ditch at foot of slope
10 3 14 design life 06 0 26 ditch at top of slope
13 1 08 design method for structural 04 1 19 divergence (point of)
strengthening 04 2 10 diverging lane
x 02 1 03 design speed 03 1 47 diverging streams
x 03 4 07 desire line x 03 1 55 diversion (temporary)
x 03 3 01 detector x 03 1 51 diversion of traffic
x 13 2 23 detector (snow) x 01 0 14 divided highways within one
x 11 0 05 deterioration right-of-way
x 13 3 11 deterioration model 10 4 11 double chipping (single
x 03 4 19 deterrence function surface dressing with)
x 14 0 34 development (sustainable) 10 4 12 double surface dressing
x 07 1 14 device (traffic calming) 10 5 10 dowel
03 3 02 A device (weigh-in-motion) [Fig. 6] dowelled contraction joint
x 11 0 01 diagnosis x 02 4 04 downgrade
x 03 1 27 diagram (fundamental) 06 0 21 drain
x 10 2 18 diagram (mass haul) 06 0 32 drain (cutoff)
13 1 17 A diamond disc groover grinding x 06 0 42 drain (filter)
04 1 16 diamond interchange x 06 0 32 A drain (fin)
x 15 0 29 diaphragm wall x 06 0 42 drain (French)
x 07 2 19 diffuse illumination (luminance 06 0 22 drain (main)
coefficient under) 11 0 51 drainability
15 0 51 C diffusiometer x 06 0 16 drainage
02 5 05 digital x 06 0 16 drainage (highway)
x 02 5 10 digital geological model 06 0 17 drainage (surface water)
x 02 5 09 digital ground model 06 0 18 drainage (subgrade)
03 1 59 direction (traffic separation by) 06 0 24 drainage channel
03 2 12 direction arrow 10 4 12 dressing (double surface)
03 2 05 direction sign (advance) 10 4 13 dressing (resin-bound surface)
03 2 03 direction signing 10 4 10 dressing (single surface)
x 03 1 54 directional count x 10 4 09 dressing (surface)
04 2 15 directional island 09 1 04 A drilling
13 1 17 A disc groover grinding 16 0 44 driver error
(diamond) 05 0 17 A driveway (dropped kerb
10 4 21 discharge hopper access to)
07 2 15 discharge lamp 05 0 17 A dropped kerb access to
x 09 2 39 discontinuous grading driveway
x 14 0 24 discount factor 10 4 19 drum (dryer)
x 14 0 24 discount rate 10 4 20 drum mixer (dryer)
x 03 1 16 distance (braking) x 09 4 15 dry bound macadam
x 03 1 20 distance (overtaking sight) 09 2 30 dry density
x 03 1 20 distance (passing sight) 10 4 19 dryer drum
x 03 1 18 distance (sight) 10 4 20 dryer drum mixer

57
06 0 25 A duct 16 0 51 enforcement
15 0 47 duct (exhaust) 03 1 engineering (traffic)
15 0 46 duct (fresh air) 12 0 01 engineering structure
15 0 48 B duct (secondary) 15 0 11 entrance portal
15 0 48 B duct (supply) 04 2 06 entrance ramp
15 0 47 duct (vitiated air) 04 2 03 entry
09 3 21 ductility x 06 0 07 entry (time of)
09 2 11 dust (stone) 04 2 06 entry ramp
10 4 23 dust collector (wet) 04 2 06 entry slip road
10 4 24 dust filter x 03 1 07 entry speed
x 09 1 39 A dynamic modulus x 09 2 45 envelope (grading)
09 1 39 dynamic stresses 16 environment
x 16 0 25 environmental impact
assessment
E 16 0 22 environmental protection
x 06 0 09 equilibrium (time of)
x 03 2 22 equipment (traffic guidance)
10 2 25 earth (reinforced)
x 14 0 23 equity
x 13 2 37 earth heat
09 2 32 equivalent (sand)
x 10 2 20 earthmoving programme
x 10 3 13 equivalent axle load
10 2 01 earthworks
16 0 07 equivalent noise level
10 2 19 earthworks (measurement of)
11 0 15 erosion
x 03 1 23 economic capacity
16 0 44 error (driver)
x 14 0 05 economic good
x 09 6 05 error of a measuring
14 economics and finance
instrument (bias)
x 03 2 19 edge line
x 05 0 30 escape ramp (emergency)
x 03 2 19 edge marking
x 05 0 30 escape road
16 0 05 C effect (acoustic horn)
x 01 0 22 estate road
15 0 58 effect (black hole)
x 14 0 21 C evaluation of projects
x 03 2 13 A effect (phantom)
x 11 0 02 evenness
15 0 44 effect (piston)
10 2 02 excavation
16 0 23 effect (severance)
10 2 06 excavation (rock)
x 14 0 22 efficiency
05 0 24 A excess right-of-way
x 14 0 32 elasticity
x 05 0 06 exclusive lane
03 2 31 electronic toll collection
15 0 47 exhaust duct
x 09 1 41 element (finite)
16 0 14 A exhaust fumes
02 5 02 element (fixed)
04 2 04 exit
02 5 03 element (floating)
15 0 12 exit portal
05 0 21 embankment
04 2 07 exit ramp
x 10 4 31 embedment of chippings
04 2 07 exit slip road
07 1 18 emergency call box
x 03 1 08 exit speed
x 13 1 03 emergency duties (standby
15 0 56 exit zone
for)
[Fig. 6] expansion cap
x 05 0 30 emergency escape ramp
10 5 05 expansion joint
15 0 38 emergency services recess
10 5 11 expansion joint (comb)
x 05 0 10 emergency use (hard shoulder
14 0 31 expenditure (investment)
for)
x 15 0 20 exploratory adit
09 3 08 emulsion
16 0 17 explosive materials
x 09 3 08 A emulsion (bitumen)
x 10 5 16 exposure of surface aggregate
09 3 28 emulsion (breaking of)
x 01 0 04 expressway
09 3 09 emulsion (oil-in-water)
03 2 28 C extension (green)
09 3 10 emulsion (water-in-oil)
16 0 05 E external noise
x 09 4 11 emulsion-bound graded
x 15 0 51 B extinction coefficient
aggregate
[Fig. 5] extra width
x 09 4 11 emulsion-bound granular
15 0 04 extrados
material
x 13 1 01 B extraordinary maintenance
01 0 16 end (dead)
x 06 0 39 extruded asphalt kerb
x 03 4 13 end model (trip)

58
10 5 01 B extruded concrete 09 1 22 flexural strength
09 1 28 flexural strength test
x 03 1 39 floating car
F 02 5 03 floating element
x 03 1 25 flow
x 11 0 09 flow
x 09 5 01 fabric (textile)
x 03 1 12 flow (peak traffic)
15 0 28 face (heading)
06 0 20 flow (rate of)
10 1 01 face (quarry)
13 2 08 flow (snow)
05 0 27 facilities (service)
x 03 1 11 flow for design (hourly traffic)
x 03 1 68 facility (park-and-ride)
x 06 0 07 A flow time
12 0 48 facing (stone)
16 0 04 fluctuating noise
x 14 0 24 factor (discount)
07 2 16 fluorescent lamp
x 07 2 09 factor (luminance)
x 09 3 06 B flux
15 0 51 A factor (transmission)
x 09 3 06 A fluxed bitumen
x 13 1 19 failed area (replacement of)
09 2 12 fly ash
15 0 09 false ceiling
x 09 2 13 fly ash (cementitious)
x 15 0 13 false portal
x 09 2 13 fly ash (class C)
15 0 43 fan (booster)
x 04 1 11 flyover interchange
15 0 43 fan (jet)
x 04 1 11 flyover junction
16 0 31 fatal accident
06 0 27 foot of slope (ditch at)
09 1 30 fatigue test
12 0 42 footbridge
x 11 0 36 fatting up
05 0 18 footway
11 faults
x 03 4 02 forecast (traffic)
10 4 15 feed hopper
15 0 27 A forepoling
x 07 1 12 fence (game)
01 0 26 forestry road
13 2 12 fence (snow)
04 1 05 fork
07 1 13 A fence (windbreak)
x 04 1 11 fork junction (grade-separated)
x 10 5 10 E fibre-reinforced concrete
10 5 03 form (side)
pavement
x 08 0 17 A formation level
x 09 5 06 fibrometry
12 0 36 formwork
x 09 2 10 filler
x 08 0 02 foundation (road)
09 1 07 filler (joint)
x 01 0 13 four-lane road
[Fig. 6] filler board
09 2 48 fraction (passing)
10 2 02 A filling
09 2 50 fraction (retained)
x 11 0 48 A film (water)
06 0 36 frame of inspection chamber
10 4 24 filter (dust)
06 0 36 frame of manhole
x 06 0 42 filter drain
x 03 1 02 free speed
06 0 40 filter material
03 1 37 free-flow traffic
x 06 0 32 A fin drain
01 0 05 freeway
14 finance (economics and)
13 2 24 A freezing rain
x 14 0 21 financial return
x 03 1 70 freight terminal
x 09 2 02 fine aggregate
x 06 0 42 French drain
x 09 2 09 fines
15 0 46 fresh air duct
10 4 02 fines for water-bound
x 11 0 33 fretting
macadam
11 0 44 friction (coefficient of
10 5 11 finger joint
longitudinal)
10 4 30 finisher
11 0 45 friction (coefficient of
10 1 27 finishing
transverse)
x 09 1 41 finite element
13 3 13 D friction index (international)
15 0 59 fire hydrant
03 1 73 frontage resident
16 0 53 first aid (medical)
x 01 0 18 frontage road
x 14 0 27 first-year rate of return
03 1 73 frontager
02 5 02 fixed element
13 2 24 frost (glazed)
10 4 34 flame scouring
08 0 11 frost blanket course
16 0 18 flammable materials
11 0 21 frost heave
03 2 14 flashing signal
x 09 1 15 frost index
x 08 0 20 flexible pavement

59
09 2 25 frost susceptibility x 09 4 12 graded aggregate (bitumen-
10 4 05 full-depth bituminous bound)
pavement x 09 4 06 graded aggregate (cement-
16 0 14 A fumes (exhaust) bound)
x 03 4 19 function (deterrence) x 09 4 11 graded aggregate (emulsion-
x 14 0 10 A function (utility) bound)
13 1 01 D functional maintenance x 09 4 05 graded aggregate (slag-
x 03 1 27 fundamental diagram bound)
x 09 2 19 furnace slag (blast) x 09 4 19 graded aggregate bound with
05 0 27 furniture (street) cementitious binders
10 2 28 grader
x 04 1 11 grade-separated fork junction
G x 04 1 12 grade-separated interchange
04 1 08 grade-separated junction
x 02 4 03 gradient
x 15 0 20 B gallery (communication)
x 02 4 05 gradient (ascending)
x 15 0 20 A gallery (turning)
x 02 4 04 gradient (descending)
x 07 1 12 game fence
x 03 1 09 gradient (sustained speed on
12 0 47 A game passage
ascending)
x 03 2 07 gantry (sign)
x 09 2 36 grading
x 03 1 35 gap
10 2 03 A grading
x 09 2 39 gap grading
10 2 22 grading (additive to improve)
x 13 1 30 gate (rain)
x 09 2 43 grading (close)
02 1 06 A gauge (height)
x 09 2 38 grading (continuous)
x 03 4 18 generalized cost
x 09 2 39 grading (discontinuous)
03 1 14 generated traffic
x 09 2 39 grading (gap)
x 03 3 10 generation (off-line plan)
x 09 2 40 grading (narrow)
x 03 4 03 generation (traffic)
x 09 2 42 grading (open)
x 03 4 03 generation (trip)
x 09 2 41 grading (wide)
x 09 5 01 A geocomposite
x 09 2 44 grading curve
x 09 5 04 geogrid
x 09 2 45 grading envelope
x 02 5 10 geological model (digital)
x 09 2 04 granular material
x 09 5 04 B geomembrane
x 09 4 12 granular material (bitumen-
10 3 10 A geometric design
bound)
02 geometry
x 09 4 06 granular material (cement-
x 09 5 04 A geonet
bound)
x 09 5 03 geononwoven
x 09 4 11 granular material (emulsion-
x 09 5 geosynthetics
bound)
x 09 5 01 geotextile
x 09 4 05 granular material (slag-bound)
x 09 5 03 geotextile (nonwoven)
x 09 4 19 granular material bound with
x 09 5 02 geotextile (woven)
cementitious binders
x 13 2 37 geothermics
x 09 2 20 granulated slag
x 09 5 02 geowoven
07 1 04 grass sowing
04 2 17 ghost island
12 0 38 grating (central)
12 0 18 girder
09 2 05 gravel
12 0 19 girder (box)
09 2 07 gravel (crushed)
12 0 24 girder (transverse)
x 09 2 22 gravel pit
03 1 66 B give way (to)
03 2 28 B green (maximum)
x 07 2 12 glare
03 2 28 B green (minimum)
x 03 2 19 A glass bead
03 2 28 C green extension
13 2 24 glazed frost
x 03 1 62 green wave
x 14 0 05 good (economic)
10 1 24 grid roller
x 14 0 06 good (marketable)
13 1 17 A grinding (diamond disc
x 14 0 10 good (utility of a)
groover)
x 04 2 16 gore
06 0 31 grip
x 04 1 09 grade (crossing at)
x 11 0 43 grip of tyres
04 1 03 grade junction
x 13 1 18 gritting
x 09 2 04 graded aggregate

60
10 5 24 groove 16 0 05 C horn effect (acoustic)
13 1 17 A groover grinding (diamond x 03 1 11 hourly traffic flow for design
disc) x 03 1 11 hourly volume (design)
10 5 13 grooving 03 4 10 household interview survey
08 0 14 ground (natural) x 05 0 06 A HOV lane
x 02 5 09 ground model (digital) 02 4 11 hump
06 0 05 groundwater 15 0 59 hydrant (fire)
x 10 4 04 grouting x 09 3 16 hydrated lime
10 2 04 grubbing up x 09 3 01 hydrocarbon binder
x 03 2 22 guidance equipment (traffic) x 09 4 28 hydrocarbon concrete
03 2 30 guidance system (route) 06 0 02 hydrological regime
03 2 11 guide sign x 11 0 49 hydroplaning
06 0 28 gully x 07 1 08 hydroseeding
x 11 0 25 gully x 13 2 38 hygroscopicity
06 0 33 gutter
09 2 52 A gyratory shear compactor
I
H 13 2 24 ice (black)
13 2 26 ice (clearing of)
02 2 03 hairpin bend x 13 2 25 ice warning system
09 3 05 hard bitumen 13 2 24 B icy road
x 05 0 10 hard shoulder for emergency 13 3 13 D IFI
use x 07 2 05 illuminance
09 4 42 hardening (concrete) x 07 2 10 illuminance (uniformity ratio of)
x 10 2 18 haul diagram (mass) x 07 2 19 illumination (luminance
16 0 16 hazardous materials (control coefficient under diffuse)
of) 03 3 19 image processing
16 0 42 hazardous road layout 09 3 30 immersion test
x 15 0 17 heading (advance) 09 1 24 impact (resistance to)
15 0 28 heading face x 16 0 25 impact assessment
16 0 50 A head-on collision (environmental)
02 1 07 headroom x 07 1 16 impact attenuator
x 03 1 35 A headway 16 0 45 impairment
x 13 2 37 heat (earth) x 11 0 11 imprint
13 2 27 heating (road) 08 0 12 improved soil
11 0 21 heave (frost) x 08 0 13 A improved subgrade
03 1 33 heavy vehicle x 10 2 12 improvement (soil)
02 1 07 height clearance 09 1 25 in situ (test)
02 1 06 A height gauge 13 1 10 in situ recycling
x 03 3 16 hierarchical control system 07 2 14 incandescent lamp
16 0 39 high accident location x 16 0 51 A incident management
07 2 03 high mast lighting x 14 0 01 incompatible projects
13 1 22 high spots (levelling down of) x 14 0 01 A independent projects
x 05 0 06 A high-occupancy vehicle lane x 03 4 20 index (capacity)
01 0 03 highway x 09 1 15 index (frost)
x 01 0 10 highway (belt) 13 3 13 D index (international friction)
x 01 0 12 highway (undivided) 13 3 13 C index (international
x 06 0 16 highway drainage roughness)
x 02 4 14 hilliness coefficient 16 0 03 index (noise)
12 0 17 hinge 09 3 23 index (penetration)
x 10 5 11 A hinged joint 09 2 35 index (plasticity)
15 0 58 hole effect (black) 13 3 13 A index (present serviceability)
10 4 21 hopper (discharge) 13 3 13 B index (ride quality)
10 4 15 hopper (feed) 13 3 13 B index (riding quality)
x 02 2 01 horizontal alignment x 13 3 12 indicator (condition)
02 2 04 horizontal curve x 03 1 06 individual journey speed

61
x 03 1 05 individual speed (spot) 14 0 31 investment cost
x 03 1 06 individual travel speed 14 0 31 investment expenditure
x 14 0 14 individual value of a benefit 16 0 38 involvement rate (vehicle)
[Fig. 6] inducer (crack) 13 3 13 C IRI
x 09 1 43 industrial by-product 04 2 15 island (directional)
x 06 0 04 A infiltration 04 2 17 island (ghost)
13 2 25 A information system (road x 04 2 16 island (nose of)
weather) 04 2 17 island (painted)
03 2 11 informatory sign 04 2 14 island (traffic)
16 0 30 injury accident (personal)
16 0 32 injury accident (serious)
16 0 33 injury accident (slight) J
16 0 37 injury rate
15 0 48 A inlet (air)
03 1 41 jam (traffic)
x 06 0 07 inlet time
15 0 43 jet fan
13 1 10 in-place recycling
x 07 1 15 jiggle bars
13 3 08 inspection (visual)
12 0 40 joint (buried)
x 06 0 37 A inspection chamber
10 5 11 joint (comb expansion)
06 0 36 inspection chamber (frame of)
10 5 06 joint (contraction)
16 0 11 insulation (sound)
[Fig. 6] joint (dowelled contraction)
02 5 04 integrated system
10 5 05 joint (expansion)
11 0 56 integrator (bump)
10 5 11 joint (finger)
x 07 2 07 intensity (luminous)
x 10 5 11 A joint (hinged)
x 06 0 01 intensity (rainfall)
10 3 06 joint (longitudinal)
04 1 17 interchange (cloverleaf)
[Fig. 5] joint (longitudinal construction)
04 1 16 interchange (diamond)
[Fig. 5] joint (longitudinal contraction)
x 04 1 11 interchange (flyover)
10 5 07 joint (preformed)
x 04 1 12 interchange (grade-separated)
10 5 08 joint (sawn)
04 1 15 interchange (trumpet)
10 5 24 A joint (tongue-and-groove)
03 3 04 interconnected traffic signals
10 3 07 joint (transverse)
02 5 01 interest (band of)
x 10 5 11 A joint (warping)
15 0 55 interior zone
09 1 07 joint filler
[Fig. 6] interlock (aggregate)
10 5 09 joint sealing
10 5 27 interlocking blocks
10 5 12 joint sealing compound
15 0 45 intermediate shaft
x 10 5 10 A jointed plain concrete
x 03 1 70 A intermodal terminal
pavement
03 1 70 B intermodal transport
x 10 5 10 B jointed reinforced concrete
16 0 05 D internal noise
pavement
x 14 0 26 internal rate of return
x 10 5 10 A jointed unreinforced concrete
13 3 13 D international friction index
pavement
13 3 13 C international roughness index
x 03 1 29 A journey
x 04 1 01 intersection
x 03 1 06 journey speed
x 04 1 02 intersection
x 03 1 06 journey speed (individual)
04 1 03 intersection (at-grade)
x 10 5 10 B JRCP
x 04 2 01 intersection (branch from)
x 04 1 02 junction
04 1 16 A intersection (channelized)
04 1 17 junction (cloverleaf)
04 1 07 intersection (signalized)
x 04 1 11 junction (flyover)
04 1 04 intersection (T)
04 1 03 junction (grade)
16 0 40 intersection accident
04 1 08 junction (grade-separated)
x 04 2 01 intersection leg
x 04 1 11 junction (grade-separated fork)
x 13 3 05 intervention level
04 1 07 junction (signal-controlled)
03 4 10 interview survey (household)
04 1 08 junction (split level)
15 0 03 intrados
04 1 04 junction (T)
16 0 24 intrusion (visual)
04 1 15 junction (trumpet)
15 0 01 invert
16 0 40 junction accident
16 0 35 investigation (accident)
04 1 03 junction at grade
x 14 0 00 A investment
x 03 4 21 jurisdiction code

62
x 13 2 04 layer of snow
08 0 15 layer thickness
K 16 0 42 layout (hazardous road)
16 0 13 A leachate
x 09 4 33 lean concrete
x 05 0 17 kerb
x 04 2 01 leg (intersection)
x 06 0 39 kerb (extruded asphalt)
02 1 19 level
05 0 17 A kerb access to driveway
x 16 0 06 level (A-weighted noise)
(dropped)
16 0 07 level (equivalent noise)
10 5 23 key
x 08 0 17 A level (formation)
10 5 24 keyway
x 13 3 05 level (intervention)
x 13 3 02 level (network)
x 13 3 03 level (project)
L x 11 0 19 level (sudden change of)
10 1 18 level (tolerance in)
09 1 03 laboratory sample x 13 3 06 level (warning)
10 2 24 lagging 04 1 20 level crossing
09 4 43 laitance 04 1 08 level junction (split)
x 09 3 02 lake asphalt 16 0 09 level meter (sound)
07 2 15 lamp (discharge) 09 2 51 level of compaction
07 2 16 lamp (fluorescent) x 03 1 40 level of service
07 2 14 lamp (incandescent) 02 4 06 level section
05 0 24 A land (surplus) 02 4 06 level stretch
x 05 0 01 land requirement (total) x 02 1 13 levelling
x 05 0 01 land take 13 1 22 levelling down of high spots
x 03 4 01 land use transportation survey 10 3 14 life (design)
16 0 23 landlocking 03 2 14 A light (amber)
16 0 22 A landscaping 03 1 34 light vehicle
x 05 0 07 lane x 07 2 04 lighting (catenary)
05 0 09 lane (additional climbing) 07 2 03 lighting (high mast)
05 0 29 lane (bus) 07 2 lighting (road)
04 2 10 lane (diverging) x 07 2 01 lighting column
x 05 0 06 lane (exclusive) x 07 2 01 lighting mast
x 05 0 06 A lane (high-occupancy vehicle) x 07 2 01 lighting pole
x 05 0 06 A lane (HOV) x 09 3 16 lime (hydrated)
04 2 09 lane (merging) x 09 3 16 lime (slaked)
x 05 0 08 lane (overtaking) 09 4 01 lime-stabilized soil
x 05 0 08 lane (passing) 09 2 33 limit (liquid)
x 05 0 06 lane (preferential) 09 2 34 limit (plastic)
x 05 0 06 lane (reserved) x 13 2 35 limit during thaw conditions
x 03 1 50 lane (reversible) (weight)
04 2 12 lane (tapered) 05 0 02 limits (construction)
x 04 2 08 lane (turning) 03 2 17 line (broken)
03 1 56 lane (waiting) x 02 1 18 line (building)
16 0 54 lane closure 03 2 18 line (continuous)
07 2 02 lantern x 03 4 07 line (desire)
10 5 28 large sett paving x 03 2 19 line (edge)
x 05 0 11 lay-by x 03 4 11 line (screen)
15 0 37 lay-by 03 2 18 line (solid)
x 08 0 04 A layer x 06 0 06 line of maximum slope
x 13 1 07 C layer (anticracking) 15 0 10 lining
x 08 0 13 layer (capping) x 02 2 06 link
x 12 0 32 A layer (protective) x 01 0 08 link (cross-town)
x 08 0 13 B layer (separation) 16 0 41 link accident
x 11 0 35 layer (slippage of surface) 03 3 04 linked traffic signals
x 11 0 48 layer (water) 09 2 33 liquid limit
x 12 0 32 layer (waterproofing) 02 1 17 load (axle)

63
x 10 3 13 load (equivalent axle) x 13 3 01 maintenance management
02 1 16 load (wheel) system
x 01 0 21 local distributor road x 01 0 19 major road
x 01 0 22 local road 09 3 13 malthene
16 0 39 location (high accident) 13 3 management
11 0 44 a) locked wheel x 03 4 22 management (comprehensive
[Fig. 5] longitudinal construction joint traffic)
[Fig. 5] longitudinal contraction joint x 16 0 51 A management (incident)
11 0 44 longitudinal friction (coefficient x 13 3 01 management system
of) (maintenance)
10 3 06 longitudinal joint x 10 3 09 A management system
12 0 25 longitudinal member (pavement)
02 4 01 longitudinal section 03 2 09 mandatory sign
[Fig. 6] longitudinal section x 06 0 37 manhole
15 0 40 longitudinal ventilation 06 0 36 manhole (frame of)
13 1 28 loose material from slopes 06 0 35 manhole cover
(removal of) x 09 1 42 marginal material
10 2 17 loosen (to) x 03 2 24 marker (raised pavement)
x 15 0 31 loosening of rock x 13 2 18 marker (snow)
13 1 27 lopping of trees x 03 2 20 marker post
15 0 57 louvre x 14 0 06 marketable good
02 4 09 low point x 03 2 19 marking (edge)
06 0 15 lowering of the water table x 03 2 35 marking (preformed road)
07 2 02 luminaire 03 2 16 marking (road)
x 07 2 01 luminaire support x 03 2 34 marking material (cold plastic)
07 2 06 luminance x 03 2 33 marking material
x 07 2 20 luminance (coefficient of (thermoplastic)
retroreflected) x 03 2 32 marking paint (road)
x 07 2 19 luminance coefficient under 03 2 25 markings (zebra road)
diffuse illumination x 10 2 18 mass haul diagram
x 07 2 09 luminance factor x 07 2 01 mast (lighting)
x 07 2 07 luminous intensity 07 2 03 mast lighting (high)
x 07 2 07 A luminous intensity (coefficient x 03 3 14 master controller
of) x 09 4 29 mastic
x 09 4 21 mastic asphalt
x 09 4 26 mastic asphalt (stone)
M x 09 4 12 material (bitumen-bound
granular)
x 09 4 06 material (cement-bound
09 4 23 A macadam (coated)
granular)
x 09 4 17 macadam (dense bitumen)
x 03 2 34 material (cold plastic marking)
x 09 4 15 macadam (dry bound)
09 2 06 material (crushed)
x 09 4 25 macadam (pervious coated)
x 09 4 11 material (emulsion-bound
10 4 01 macadam (water-bound)
granular)
x 09 4 14 macadam (wet mix)
06 0 40 material (filter)
10 1 28 machine (planing)
x 09 2 04 material (granular)
15 0 33 A machine (tunnel-boring)
x 09 1 42 material (marginal)
x 11 0 42 macrotexture
09 2 16 material (rounded)
06 0 22 main drain
x 09 4 05 material (slag-bound granular)
13 1 maintenance
x 03 2 33 material (thermoplastic
13 1 01 F maintenance (curative)
marking)
x 13 1 01 B maintenance (extraordinary)
x 09 1 44 material (waste)
13 1 01 D maintenance (functional)
x 09 4 19 material bound with
x 13 1 01 A maintenance (ordinary)
cementitious binders
13 1 01 E maintenance (preventive)
(granular)
13 1 01 C maintenance (structural)
09 4 23 materials (coated)
13 2 maintenance (winter)
13 1 02 maintenance depot

64
16 0 16 materials (control of x 02 5 10 model (digital geological)
hazardous) x 02 5 09 model (digital ground)
16 0 19 materials (corros ive) 13 3 10 model (prediction)
16 0 17 materials (explosive) x 03 4 15 model (traffic assignment)
16 0 18 materials (flammable) x 03 4 14 model (traffic distribution)
09 4 materials (mixed) x 03 4 13 model (trip end)
16 0 21 materials (radioactive) x 09 3 04 A modified bitumen
16 0 20 materials (toxic) x 09 1 37 modulus (complex)
16 0 26 matt technique (travelling) 09 1 33 modulus (compressive)
03 2 28 B maximum green x 09 1 39 A modulus (dynamic)
x 06 0 06 maximum slope (line of) x 09 1 36 modulus (resilient)
11 0 52 A mean profile depth 09 1 35 modulus (shear)
x 11 0 52 mean texture depth 09 1 34 modulus (tensile)
x 09 6 03 measurement (uncertainty of) 09 1 13 modulus of subgrade reaction
10 2 19 measurement of earthworks 10 2 30 moisture condition
x 09 6 01 measurements (repeatability 09 2 54 moisture content
of) 13 3 09 monitoring
x 09 6 02 measurements (reproducibility 15 0 49 monoxide meter (carbon)
of) 09 4 30 mortar
16 0 50 measures (safety) 10 5 26 mosaic paving
x 09 6 05 measuring instrument (bias 01 0 05 motorway
error of a) x 01 0 27 motorway (rural)
x 09 6 04 measuring instrument 01 0 25 mountain road
(trueness of a) 13 1 25 mowing
x 05 0 19 median x 15 0 21 mucking out
16 0 53 medical first aid x 07 1 09 mulch
x 11 0 42 A megatexture 10 3 12 multilayer system
12 0 25 member (longitudinal) 16 0 55 multiple collision
12 0 29 member (tension) 16 0 55 multivehicle accident
04 2 09 merging lane
03 1 46 merging streams
x 03 2 28 message sign (variable) N
15 0 49 meter (carbon monoxide)
11 0 51 meter (outflow)
12 0 49 nailing (soil)
x 03 1 69 meter (parking)
x 09 2 40 narrow grading
11 0 26 A meter (rut)
08 0 14 natural ground
16 0 09 meter (sound level)
09 2 21 natural pozzolans
x 11 0 40 A microroughness
09 2 31 A natural repose (angle of)
x 11 0 41 microtexture
x 09 3 02 natural rock asphalt
10 5 22 milling
15 0 39 natural ventilation
03 2 28 B minimum green
16 0 49 A near miss
01 0 19 A minor road
x 14 0 25 net present value
x 14 0 01 C minor variants
01 0 06 network (road)
16 0 49 A miss (near)
x 13 3 02 network level
09 4 mixed materials
09 4 32 newly laid concrete
10 4 20 mixer (dryer drum)
10 5 17 newly laid concrete (brushing
10 1 07 mixing
of)
10 1 09 mixing (plant)
16 0 05 E noise (external)
10 3 01 mixing plant
16 0 04 noise (fluctuating)
10 5 01 mixing plant (concrete)
16 0 05 D noise (internal)
09 4 34 mixing water
16 0 05 B noise (power train)
10 1 08 mix-in-place
16 0 01 noise (road traffic)
10 1 09 mix-in-plant
16 0 05 noise (rolling)
x 03 4 05 modal split
16 0 05 A noise (tyre-road)
x 03 4 12 model (car ownership)
16 0 02 noise annoyance
14 0 30 model (cost)
07 1 10 noise barrier
x 13 3 11 model (deterioration)
16 0 03 noise index

65
x 16 0 06 noise level (A-weighted) x 12 0 43 parapet (vehicle)
16 0 07 noise level (equivalent) x 03 1 68 park-and-ride facility
16 0 10 noise screen 03 1 65 parking
16 0 10 noise wall 03 1 71 parking (angle)
11 0 47 nonskid quality 03 2 26 parking bay
x 09 5 03 nonwoven geotextile x 03 1 69 parking meter
x 04 2 16 nose of island 03 1 66 parking prohibited
16 nuisance 09 2 15 particle
09 2 28 particle size
x 09 2 37 particle size analysis
O x 09 2 36 particle size distribution
12 0 47 A passage (game)
03 1 32 passenger car unit
x 15 0 51 obscuration
09 2 48 passing fraction
x 03 1 38 occupancy
x 05 0 08 passing lane
09 1 27 B oedometer test
05 0 14 passing place
x 03 3 10 off-line plan generation
x 03 1 20 passing sight distance
x 02 1 10 A offset
x 13 1 21 patching
x 03 3 15 offset
05 0 24 path (bicycle)
x 10 4 29 oiling (road)
09 1 40 path (stress)
09 3 09 oil-in-water emulsion
13 2 02 patrol
01 0 15 one-way road
x 08 0 01 pavement
x 15 0 51 opacity
x 08 0 22 pavement (concrete)
x 09 2 42 open grading
x 10 5 10 C pavement (continuously
10 4 13 B open-textured surface
reinforced concrete)
x 14 0 29 operating cost
x 10 5 10 E pavement (fibre-reinforced
x 14 0 28 operating cost of vehicles
concrete)
x 03 1 53 operation (road)
x 08 0 20 pavement (flexible)
13 2 01 operation centre
10 4 05 pavement (full-depth
x 14 0 33 opportunity cost of capital
bituminous)
02 5 07 optimization
x 10 5 10 A pavement (jointed plain
x 14 0 01 B options
concrete)
x 13 1 01 A ordinary maintenance
x 10 5 10 B pavement (jointed reinforced
03 4 08 A origin-destination survey
concrete)
11 0 51 outflow meter
x 10 5 10 A pavement (jointed
14 0 31 outlay
unreinforced concrete)
06 0 23 outlet
10 5 10 F pavement (precast slab
15 0 48 outlet (air)
concrete)
15 0 05 A overbreak
x 08 0 22 pavement (rigid)
10 2 10 overburden (stripping of)
x 10 5 10 D pavement (roller-compacted
09 2 59 overconsolidated clay
concrete)
x 13 1 07 A overlay
x 08 0 21 pavement (semirigid)
x 13 1 07 B overlay (thin bonded concrete)
08 pavement (structure of the)
x 04 1 21 overpass
x 06 0 45 pavement (urban porous)
03 1 40 B oversaturation
x 10 3 09 A pavement management
03 1 43 overtaking
system
x 05 0 08 overtaking lane
x 03 2 24 pavement marker (raised)
x 03 1 20 overtaking sight distance
x 13 3 13 pavement rating
x 03 4 12 ownership model (car)
[Fig. 5] pavement slab (concrete)
10 4 30 paver
10 5 04 paver (slip-form)
P 08 0 23 paving
10 1 13 paving
x 03 2 32 paint (road marking) 08 0 26 paving (concrete block)
04 2 17 painted island 10 5 28 paving (large sett)
12 0 44 parapet 10 5 26 paving (mosaic)
x 12 0 45 parapet (pedestrian) 10 5 26 paving (small sett)

66
03 1 32 PCU 03 1 42 A platooning
x 03 1 12 peak traffic flow 05 0 26 A plaza (toll)
x 16 0 28 pedestrian amenity x 13 2 15 plough (side)
01 0 31 pedestrian area x 11 0 33 plucking
12 0 42 pedestrian bridge 02 4 09 point (low)
03 2 23 pedestrian crossing 04 2 05 point of access
x 12 0 45 pedestrian parapet 04 1 18 point of convergence
x 11 0 34 peeling 04 1 19 point of divergence
11 0 54 pendulum tester (British) x 07 2 01 pole (lighting)
09 3 23 penetration index x 11 0 37 polishing
x 10 4 29 penetration prime coat 09 2 55 polishing test (accelerated)
09 1 31 A penetration test (cone) x 16 0 14 pollution (air)
09 1 31 A penetrometer test 16 0 15 pollution (vehicular)
x 06 0 04 percolation x 16 0 13 pollution (water)
11 0 50 permeability x 03 1 65 A pooling (car)
x 09 5 08 permittivity 16 0 43 poor alignment
16 0 30 personal injury accident 09 2 31 C pore water pressure
x 09 4 25 pervious coated macadam x 09 5 07 porometry
x 03 2 13 A phantom effect x 09 4 25 porous asphalt
x 03 2 14 B phase x 09 4 27 porous concrete
05 0 28 picnic area x 06 0 45 porous pavement (urban)
12 0 06 pier 03 2 29 portable sign
12 0 41 pile 11 0 54 portable skid resistance tester
10 2 23 pile wall (sheet) 15 0 11 portal (entrance)
x 15 0 32 piles (secant) 15 0 12 portal (exit)
x 15 0 19 pilot tunnel x 15 0 13 portal (false)
06 0 19 pipe x 03 1 22 possible capacity
12 0 39 pipe bay x 03 2 20 post (marker)
15 0 44 piston effect 10 4 33 postcompaction
10 2 03 pit (borrow) x 11 0 12 pothole
x 09 2 22 pit (gravel) 10 5 01 C pour concrete (to)
09 3 12 pitch (coal-tar) 16 0 05 B power train noise
05 0 14 place (passing) x 09 4 08 pozzolanic stabilized base
x 10 5 10 A plain concrete pavement x 09 4 09 pozzolanic stabilized base
(jointed) 09 2 21 pozzolans (natural)
x 02 1 02 plan (site) 10 5 10 F precast slab concrete
03 1 49 plan (traffic) pavement
x 03 1 62 A plan (traffic signal) 09 6 precision of tests
x 03 3 10 plan generation (off-line) x 10 4 32 precoating
x 03 3 09 plan selection (signal) 13 3 10 prediction model
x 02 4 02 plane (datum) x 05 0 06 preferential lane
10 5 21 planing 10 5 07 preformed joint
13 1 22 planing x 03 2 35 preformed road marking
10 1 28 planing machine 10 2 31 preloading
10 4 14 plant (coating) 13 3 13 A present serviceability index
10 5 01 plant (concrete mixing) x 14 0 25 present value (net)
10 3 01 plant (mixing) x 10 2 06 A presplitting
15 0 36 plant (ventilation) 09 2 31 C pressure (pore water)
10 1 09 plant mixing 12 0 34 prestressed concrete
13 1 11 plant recycling 09 4 38 pretreatment
16 0 10 A plant screen 16 0 49 prevention (accident)
07 1 03 planting 13 1 01 E preventive maintenance
09 2 34 plastic limit x 14 0 07 price
x 03 2 34 plastic marking material (cold) x 01 0 20 primary distributor
09 2 35 plasticity index x 10 4 29 prime coat (penetration)
10 1 16 plate (vibrating) x 01 0 20 principal arterial
09 1 26 plate-bearing test 03 1 66 A priority

67
03 1 63 private transport 04 2 06 ramp (entry)
03 3 19 processing (image) 04 2 07 ramp (exit)
10 2 14 profile (composite) 16 0 36 rate (accident)
11 0 52 A profile depth (mean) 16 0 38 rate (accident)
11 0 55 profilometer 16 0 37 rate (casualty)
x 14 0 20 profitable x 14 0 24 rate (discount)
x 10 2 20 programme (earthmoving) 16 0 37 rate (injury)
03 1 66 prohibited (parking) 02 3 03 rate (superelevation)
03 1 67 prohibited (stopping) 16 0 38 rate (vehicle involvement)
03 2 10 prohibitory sign 09 2 52 rate of compaction
x 14 0 00 B project 06 0 20 rate of flow
x 14 0 18 project (cost of a) x 14 0 27 rate of return (first-year)
x 13 3 03 project level x 14 0 26 rate of return (internal)
x 14 0 21 C projects (assessment of) 09 3 19 rate of spread
x 14 0 21 C projects (evaluation of) 13 3 14 rating (distress)
x 14 0 01 projects (incompatible) x 13 3 13 rating (pavement)
x 14 0 01 A projects (independent) 09 1 14 ratio (void)
10 4 16 proportioning by volume 09 1 14 ratio (voids)
10 4 17 proportioning by weight x 10 5 10 D RCCP
16 0 22 protection (environmental) 11 0 31 A reaction (alkali-aggregate)
07 1 05 protection (slope) 07 1 07 reafforestation
13 2 11 protection against avalanches x 03 3 07 real time
x 12 0 12 protection wall x 03 3 08 real-time traffic control
x 12 0 32 A protective layer 15 0 38 recess (emergency services)
13 1 27 pruning of trees 13 1 10 recycling (in situ)
13 3 13 A PSI 13 1 10 recycling (in-place)
03 1 64 public transport 13 1 11 recycling (plant)
x 11 0 27 pumping 03 2 28 A red (all)
x 11 0 10 punching 15 0 33 reduced height tunnel
x 07 2 08 reflectance
05 0 15 refuge
Q 06 0 02 regime (hydrological)
x 13 1 06 regravelling
13 1 20 regulating
11 0 47 quality (nonskid)
x 10 3 09 regulating course
13 3 13 B quality index (ride)
03 2 09 regulatory sign
13 3 13 B quality index (riding)
x 13 1 05 rehabilitation
09 2 23 quarry
12 0 33 reinforced concrete
10 1 01 quarry face
x 10 5 10 C reinforced concrete pavement
09 2 18 A quarry waste
(continuously)
x 09 3 17 quicklime
x 10 5 10 B reinforced concrete pavement
(jointed)
10 2 25 reinforced earth
R 10 2 25 reinforced soil
10 5 02 A reinforcement
01 0 09 radial x 13 1 16 rejuvenation of the surface
01 0 09 radial road x 03 1 26 relation (speed-flow)
16 0 21 radioactive materials 15 0 31 A relief (stress)
10 3 18 radius of curvature of x 03 1 52 relief road
deflection 03 3 20 remote system surveillance
13 2 24 A rain (freezing) 16 0 52 A removal (breakdown)
x 13 1 30 rain gate 13 1 28 removal of loose material from
x 06 0 01 rainfall intensity slopes
x 03 2 24 raised pavement marker x 13 1 13 repaving
x 04 2 02 ramp x 09 6 01 repeatability of measurements
x 05 0 30 ramp (emergency escape) x 13 1 19 replacement of failed area
04 2 06 ramp (entrance) 09 2 31 A repose (angle of natural)

68
x 09 6 02 reproducibility of 15 0 16 road (approach)
measurements x 04 2 10 A road (CD)
x 05 0 01 requirement (total land) x 04 2 10 A road (collector-distributor)
x 05 0 19 reservation (central) 05 road (components of the)
x 05 0 19 reserve (central) 04 2 06 road (entry slip)
x 05 0 06 reserved lane x 05 0 30 road (escape)
x 13 1 12 reshaping x 01 0 22 road (estate)
03 1 73 resident (frontage) 04 2 07 road (exit slip)
09 2 31 residual voids 01 0 26 road (forestry)
x 09 1 36 resilient modulus x 01 0 13 four-lane road
09 3 14 resin x 01 0 18 road (frontage)
10 4 13 resin-bound surface dressing 13 2 24 B road (icy)
11 0 58 resistance (rolling) x 01 0 22 road (local)
11 0 47 resistance (skid) x 01 0 21 road (local distributor)
09 1 17 resistance to abrasion x 01 0 19 road (major)
09 1 23 resistance to attrition 01 0 19 A road (minor)
09 1 24 resistance to impact 01 0 25 road (mountain)
09 2 53 resistance to rutting 01 0 15 road (one-way)
09 1 24 resistance to shock 01 0 09 road (radial)
09 1 16 resistance to wear x 03 1 52 road (relief)
x 05 0 25 rest area x 01 0 10 road (ring)
13 1 17 restoration of skid resistance 01 0 23 road (rural)
13 1 14 resurfacing 01 0 19 A road (secondary)
09 2 50 retained fraction x 01 0 18 road (service)
12 0 13 retaining wall x 01 0 12 road (single carriageway)
11 0 44 b) retarded wheel x 04 2 02 road (slip)
09 1 09 retarder 11 0 39 road (slippery)
09 1 09 retarding agent x 01 0 13 road (three-lane)
x 13 1 09 retread process 01 0 17 road (through)
x 13 1 09 retreading 01 0 28 road (toll)
x 07 2 20 retroreflected luminance 01 0 29 road (trunk)
(coefficient of) x 01 0 13 road (two-lane)
x 07 2 18 retroreflection 01 road (types of)
03 2 27 retroreflector 08 0 27 road (unpaved)
x 14 0 19 return 08 0 27 road (unsurfaced)
x 14 0 21 return (financial) 01 0 24 road (urban)
x 14 0 27 return (first-year rate of) 08 0 08 road base
x 14 0 26 return (internal rate of) x 09 3 15 A road binder (special
10 2 15 reuse (stacking material for) cementitious)
x 03 1 50 reversible lane 16 0 31 road casualty
15 0 26 rib 13 3 04 road data base
13 3 13 B ride quality index 10 1 02 road for construction traffic
13 1 04 rideability x 08 0 02 road foundation
x 11 0 22 ridging 13 2 27 road heating
13 3 13 B riding quality index 16 0 42 road layout (hazardous)
03 1 66 A right-of-way 07 2 road lighting
x 05 0 01 right-of-way 03 2 16 road marking
x 01 0 14 right-of-way (divided highways x 03 2 35 road marking (preformed)
within one) x 03 2 32 road marking paint
05 0 24 A right-of-way (excess) 03 2 25 road markings (zebra)
x 08 0 22 rigid pavement 01 0 06 road network
x 01 0 10 ring road x 10 4 29 road oiling
09 3 29 ring-and-ball test x 03 1 53 road operation
10 2 07 ripping 16 0 48 road safety
10 2 26 riprap x 03 1 01 road section
01 0 01 road x 03 2 24 road stud
01 0 03 road 08 0 04 road surface

69
10 4 24 A road sweeper 11 0 26 A rut meter
16 0 01 road traffic noise 11 0 26 rutting
13 2 25 A road weather information 09 2 53 rutting (resistance to)
system 13 2 25 A RWIS
x 01 0 04 road with limited access
x 01 0 14 road with separate
carriageways S
05 0 03 roadbed
x 13 1 09 roadmixing
16 0 48 safety (road)
05 0 27 roadside ancillaries
x 07 1 11 safety barrier
05 0 03 roadway
16 0 50 safety measures
x 05 0 04 roadway
02 4 09 A sag curve
x 15 0 31 rock (loosening of)
13 2 28 salt (spreading of)
x 09 3 02 rock asphalt (natural)
13 2 31 salt barn
10 2 06 rock excavation
13 2 31 salt shelter
15 0 25 rockbolting
13 2 33 salt spreader
x 11 0 27 A rocking (slab)
13 2 29 salts (de-icing)
07 1 06 rolled turf
09 1 01 sample
10 1 19 roller
09 1 03 sample (laboratory)
10 1 24 roller (grid)
09 1 02 sample (undisturbed)
10 1 25 roller (rubber-tyred)
09 1 05 sampling
10 1 22 roller (sheepsfoot)
x 09 2 02 sand
10 1 23 roller (smooth)
x 09 4 13 sand (bitumen-bound)
10 1 20 roller (tandem)
09 2 56 sand (running)
10 1 21 roller (three-wheel)
x 09 4 07 sand (slag-bound)
10 1 26 roller (vibrating)
09 4 24 sand asphalt
x 10 5 10 D roller-compacted concrete
x 09 4 10 sand cement
pavement
09 2 32 sand equivalent
10 1 17 rolling
x 13 1 18 sanding
16 0 05 rolling noise
09 2 57 sandstone
11 0 58 rolling resistance
x 14 0 11 satisfaction
11 0 57 rolling straightedge
10 5 14 saw cut
15 0 35 room (control)
10 5 08 sawn joint
x 11 0 03 roughness
12 0 37 scaffolding
x 11 0 40 roughness
x 11 0 30 scaling
13 3 13 C roughness index
x 10 1 04 scarification
(international)
11 0 16 scouring
04 1 06 roundabout
10 4 34 scouring (flame)
09 2 16 rounded material
10 2 27 scraper
09 2 49 round-hole screen
07 1 13 screen (antiglare)
03 1 48 route
16 0 10 screen (noise)
03 2 30 route guidance system
16 0 10 A screen (plant)
x 03 2 04 route signing
09 2 49 screen (round-hole)
10 1 25 rubber-tyred roller
x 03 4 11 screen line
x 11 0 40 rugosity
10 3 03 screening
07 1 15 A rumble area
x 09 4 22 seal (slurry)
x 07 1 15 rumble strips
[Figs. 5-6] sealant
x 10 2 16 run to spoil
13 1 15 sealing
09 2 56 running sand
10 5 09 sealing (joint)
x 03 1 06 A running speed
10 4 08 sealing coat
x 06 0 03 runoff
10 5 12 sealing compound (joint)
06 0 10 runoff coefficient
x 13 1 30 season barrier (wet)
12 0 05 A run-on slab
x 15 0 32 secant piles
11 0 17 rupture
15 0 48 B secondary duct
x 01 0 27 rural motorway
01 0 19 A secondary road
01 0 23 rural road
02 3 01 section (cross)
x 11 0 24 rut
02 4 06 section (level)

70
02 4 01 section (longitudinal) 05 0 12 shoulder
x 03 1 01 section (road) x 05 0 10 shoulder for emergency use
05 0 32 section (staggered) (hard)
04 2 13 A section (weaving) 09 1 10 shrinkage
09 2 26 sedimentation 12 0 36 shuttering
07 1 02 seeded area 10 5 03 side form
x 06 0 04 seepage x 13 2 15 side plough
x 15 0 27 segment 12 0 11 side wall
09 2 27 segregation 15 0 05 side wall
x 03 3 09 selection (signal plan) 05 0 18 sidewalk
x 08 0 21 semirigid pavement 11 0 45 sideway force coefficient
15 0 41 semitransverse ventilation 09 2 46 sieve
x 03 3 02 sensor 09 2 47 sieving
x 01 0 14 separate carriageways (road x 03 1 18 sight distance
with) x 03 1 20 sight distance (overtaking)
x 06 0 43 separate system x 03 1 20 sight distance (passing)
03 1 59 separation by direction (traffic) 03 1 19 sight distance (stopping)
x 08 0 13 B separation layer 03 2 05 sign (advance direction)
16 0 32 serious injury accident 03 2 11 sign (guide)
16 0 53 A service (breakdown) 03 2 11 sign (informatory)
x 03 1 40 service (level of) 03 2 09 sign (mandatory)
x 05 0 26 service area 03 2 29 sign (portable)
12 0 39 service bay 03 2 10 sign (prohibitory)
05 0 27 service facilities 03 2 09 sign (regulatory)
x 01 0 18 service road 03 2 06 sign (traffic)
13 1 04 serviceability x 03 2 28 sign (variable message)
13 2 03 serviceability (winter) 03 2 08 sign (warning)
13 3 13 A serviceability index (present) x 03 2 07 sign gantry
15 0 38 services recess (emergency) 03 2 14 signal (flashing)
10 5 28 sett paving (large) x 03 1 61 signal coordination (traffic)
10 5 26 sett paving (small) x 03 1 62 A signal plan (traffic)
09 4 41 setting x 03 3 09 signal plan selection
x 02 1 14 setting out 04 1 07 signal-controlled junction
x 02 1 15 setting out 04 1 07 signalized intersection
09 1 32 setting time 03 3 04 signals (interconnected traffic)
10 2 21 settlement 03 3 04 signals (linked traffic)
11 0 08 settlement 03 2 13 signals (traffic)
16 0 23 severance effect 03 2 02 signing (advance)
16 0 34 severity (accident) 03 2 03 signing (direction)
06 0 21 A sewer x 03 2 04 signing (route)
15 0 45 shaft (intermediate) 03 2 01 signing (traffic)
09 2 58 shale 09 2 03 silt
10 1 27 shaping 06 0 41 silting up
09 2 52 A shear compactor (gyratory) x 01 0 12 single carriageway road
09 1 35 shear modulus 10 4 10 single surface dressing
09 1 21 shear strength 10 4 11 single surface dressing with
10 1 22 sheepsfoot roller double chipping
10 2 23 sheet pile wall 10 2 09 site clearing
10 2 23 sheetpiling x 02 1 02 site plan
07 1 17 shelter (bus) 10 1 03 site traffic
13 2 31 shelter (salt) 09 2 28 size (particle)
x 15 0 22 shield x 09 2 37 size analysis (particle)
x 02 1 10 A shift x 09 2 36 size distribution (particle)
09 1 24 shock (resistance to) 11 0 47 skid resistance
10 2 05 shoring 13 1 17 skid resistance (restoration of)
x 13 1 18 A shotblasting 11 0 54 skid resistance tester
15 0 23 shotcrete (portable)

71
11 0 46 skidding 15 0 03 soffit
10 5 02 slab x 09 2 01 soil
12 0 22 slab (bridge deck) 09 4 04 soil (bitumen-stabilized)
[Fig. 5] slab (concrete pavement) 09 4 02 soil (cement-stabilized)
12 0 05 A slab (run-on) 09 2 60 soil (cohesive)
12 0 23 slab (top) 08 0 12 soil (improved)
10 5 10 F slab concrete pavement 09 4 01 soil (lime-stabilized)
(precast) 10 2 25 soil (reinforced)
x 11 0 27 A slab rocking 09 4 03 soil (tar-stabilized)
x 11 0 16 B slab stepping x 10 2 12 soil improvement
x 09 2 19 slag (blast furnace) 12 0 49 soil nailing
x 09 2 20 slag (granulated) x 10 2 13 soil stabilization
x 09 4 05 slag-bound graded aggregate x 10 2 11 soil treatment
x 09 4 05 slag-bound granular material x 10 2 17 A soil use table
x 09 4 07 slag-bound sand 03 2 18 solid line
x 09 3 16 slaked lime 15 0 50 sound absorption coefficient
11 0 14 slide 16 0 11 sound insulation
16 0 33 slight injury accident 16 0 09 sound level meter
11 0 20 slip 16 0 08 sound spectrum
x 04 2 02 slip road 07 1 04 sowing (grass)
04 2 06 slip road (entry) 03 1 36 spacing (vehicle)
04 2 07 slip road (exit) x 11 0 13 spalling
10 5 04 slip-form paver x 12 0 08 span
x 11 0 35 slippage of surface layer x 12 0 15 span
11 0 39 slippery road x 09 3 15 A special cementitious road
05 0 22 slope binder
02 3 02 slope (cross) 09 1 03 specimen
x 06 0 06 slope (line of maximum) 16 0 08 spectrum (sound)
07 1 05 slope protection 03 1 04 speed (average)
13 1 28 slope trimming x 03 1 02 speed (cruising)
13 1 28 slopes (removal of loose x 02 1 03 speed (design)
material from) x 03 1 07 speed (entry)
09 1 31 slump test x 03 1 08 speed (exit)
x 09 4 22 slurry seal x 03 1 02 speed (free)
x 09 4 22 slurry surfacing x 03 1 06 speed (individual journey)
x 09 4 26 SMA x 03 1 06 speed (individual travel)
10 5 26 small sett paving x 03 1 06 speed (journey)
10 1 23 smooth roller x 03 1 06 A speed (running)
13 2 06 snow (compacted) x 03 1 05 speed (spot)
x 13 2 04 snow (layer of) x 03 1 05 speed (spot individual)
x 13 2 05 snow (total thickness of) 03 1 03 speed (top)
13 2 07 snow (windrow of) x 03 1 06 speed (travel)
13 2 20 snow blade x 03 1 09 speed on ascending gradient
13 2 21 snow blower (sustained)
13 2 22 snow blower and cutter x 03 1 26 speed-flow relation
13 2 13 snow clearing 11 0 49 A splash
x 13 2 23 snow detector x 03 4 05 split (modal)
13 2 12 snow fence 04 1 08 split level junction
13 2 08 snow flow x 09 1 28 A splitting tensile strength test
x 13 2 18 snow marker x 10 2 16 spoil (run to)
13 2 09 snowdrift 16 0 39 spot (black)
13 2 14 snowplough x 03 1 05 spot speed
13 2 20 snowplough x 11 0 49 B spray
06 0 30 soakaway 10 4 26 spray bar
x 14 0 17 social surplus 10 4 25 spraying
x 14 0 15 social value 09 3 19 spread (rate of)
07 1 04 A sodding 10 3 05 spread (width of)

72
02 5 06 spread of points 10 2 08 stripping of topsoil
10 4 28 spreader x 10 5 02 B strips (deformed)
13 2 33 spreader (salt) x 07 1 15 strips (rumble)
10 1 06 spreading 10 3 10 B structural design
10 4 06 spreading of chippings 13 1 01 C structural maintenance
13 2 28 spreading of salt 13 1 08 structural strengthening
15 0 02 springing (design method for)
x 10 2 13 stabilization (soil) 12 0 01 structure (engineering)
x 09 4 08 stabilized base (pozzolanic) 08 structure of the pavement
x 09 4 09 stabilized base (pozzolanic) x 03 2 24 stud (road)
03 1 57 stacking area 13 2 39 studded tyres
10 2 15 stacking material for reuse x 14 0 04 studies (cost-benefit)
x 03 2 14 B stage x 03 4 08 B study area
10 3 15 stage construction 08 0 09 subbase
05 0 32 staggered section x 08 0 03 subgrade
x 14 0 02 staging x 08 0 13 A subgrade (improved)
x 02 1 14 staking 06 0 18 subgrade drainage
x 02 1 15 staking 09 1 13 subgrade reaction (modulus
02 5 08 standard of)
x 13 1 03 standby for emergency duties 11 0 08 subsidence
09 2 51 state of compaction 06 0 05 subsurface water
x 11 0 16 B stepping (slab) x 11 0 19 sudden change of level
09 2 11 stone dust 02 4 08 summit
12 0 48 stone facing 02 4 08 A summit curve
x 09 4 26 stone mastic asphalt 06 0 29 sump
x 03 1 17 stopping distance (total) 02 3 03 superelevation
03 1 67 stopping prohibited 02 3 03 superelevation rate
03 1 19 stopping sight distance 10 5 01 A superplasticized concrete
10 4 22 storage bin 15 0 48 B supply duct
x 02 2 02 straight 12 0 07 support
11 0 57 straightedge (rolling) x 07 2 04 A support (breakaway)
09 1 11 strain x 07 2 01 support (luminaire)
x 03 3 12 strategic control 15 0 30 support (temporary)
x 11 0 33 A streaking 10 4 13 A surface (close-textured)
03 1 15 stream (traffic) 10 4 13 B surface (open-textured)
03 1 47 streams (diverging) x 13 1 16 surface (rejuvenation of the)
03 1 46 streams (merging) 08 0 04 surface (road)
01 0 02 street x 10 5 16 surface aggregate (exposure
05 0 27 street furniture of)
09 1 20 strength (compressive) x 10 4 09 surface dressing
09 1 22 strength (flexural) 10 4 12 surface dressing (double)
09 1 21 strength (shear) 10 4 13 surface dressing (resin-bound)
09 1 19 strength (tensile) 10 4 10 surface dressing (single)
09 1 28 strength test (flexural) x 11 0 35 surface layer (slippage of)
x 09 1 28 A strength test (splitting tensile) 11 0 28 surface texture
x 13 1 07 strengthening 06 0 17 surface water drainage
13 1 08 strengthening (design method 08 0 05 surfacing
for structural) x 08 0 24 surfacing (bituminous)
09 1 12 stress 12 0 30 surfacing (bridge deck)
09 1 40 stress path x 09 4 22 surfacing (slurry)
15 0 31 A stress relief x 14 0 16 surplus (consumer)
09 1 39 stresses (dynamic) x 14 0 17 surplus (social)
02 4 06 stretch (level) 05 0 24 A surplus land
09 5 05 strip 03 3 20 surveillance system (remote)
x 11 0 32 stripping of aggregate x 13 3 07 survey (condition)
x 11 0 31 stripping of binder x 03 4 09 survey (cordon)
10 2 10 stripping of overburden 03 4 10 survey (household interview)

73
x 03 4 01 survey (land use x 03 1 70 A terminal (intermodal)
transportation) 09 2 55 test (accelerated polishing)
03 4 08 A survey (origin-destination) 09 1 27 test (CBR)
03 4 08 survey (traffic) 09 1 31 A test (cone penetration)
x 02 1 12 surveying 09 1 29 test (creep)
09 2 25 susceptibility (frost) 09 1 30 test (fatigue)
12 0 29 suspender 09 1 28 test (flexural strength)
12 0 03 suspension bridge 09 3 30 test (immersion)
x 14 0 34 sustainable development 09 1 27 B test (oedometer)
x 03 1 09 sustained speed on ascending 09 1 31 A test (penetrometer)
gradient 09 1 26 test (plate-bearing)
10 4 24 A sweeper (road) 09 3 29 test (ring-and-ball)
11 0 22 A swelling 09 1 31 test (slump)
x 03 3 18 system (centralized control) x 09 1 28 A test (splitting tensile strength)
x 06 0 44 system (combined) 09 1 27 A test (vane)
x 03 3 17 system (decentralized control) 09 1 25 test in situ
x 03 3 16 system (hierarchical control) 11 0 54 tester (British pendulum)
x 13 2 25 system (ice warning) 11 0 54 tester (portable skid
02 5 04 system (integrated) resistance)
x 13 3 01 system (maintenance 09 6 tests (precision of)
management) x 09 5 01 textile fabric
10 3 12 system (multilayer) x 11 0 40 texture
x 10 3 09 A system (pavement 11 0 28 texture (surface)
management) x 11 0 52 texture depth (mean)
03 3 20 system (remote surveillance) 13 2 34 thaw
13 2 25 A system (road weather x 13 2 35 thaw conditions (weight limit
information) during)
03 2 30 system (route guidance) x 13 2 36 thermohygrograph
x 06 0 43 system (separate) x 03 2 33 thermoplastic marking material
08 0 15 thickness (layer)
08 0 16 thickness design
T 08 0 15 thickness of course
x 13 2 05 thickness of snow (total)
x 13 1 07 B thin bonded concrete overlay
04 1 04 T intersection
x 01 0 13 three-lane road
04 1 04 T junction
10 1 21 three-wheel roller
x 10 2 17 A table (soil use)
15 0 53 threshold zone
06 0 14 table (water)
x 01 0 17 through road
10 4 07 tack coat
03 1 13 through traffic
x 03 3 11 tactical control
x 02 3 06 through gravelled way
x 05 0 01 take (land)
10 5 25 tie bar
10 1 12 tamper
03 2 28 D time (clearance)
10 1 20 tandem roller
x 06 0 07 A time (flow)
x 02 2 02 tangent
x 06 0 07 time (inlet)
04 2 11 taper
x 03 3 07 time (real)
04 2 12 tapered lane
09 1 32 time (setting)
09 3 11 tar
x 06 0 08 time of concentration
x 09 4 16 tarmacadam (dense)
x 06 0 07 time of entry
09 4 03 tar-stabilized soil
x 06 0 09 time of equilibrium
15 0 33 A TBM
06 0 27 toe ditch
16 0 26 technique (travelling matt)
10 1 18 tolerance in level
x 03 1 55 temporary diversion
x 14 0 08 toll
15 0 30 temporary support
03 2 31 toll collection (electronic)
09 1 34 tensile modulus
05 0 26 A toll plaza
09 1 19 tensile strength
01 0 28 toll road
x 09 1 28 A tensile strength test (splitting)
10 5 23 tongue
12 0 29 tension member
10 5 24 A tongue-and-groove joint
x 03 1 70 terminal (freight)

74
06 0 26 top of slope (ditch at) 03 1 15 traffic stream
12 0 23 top slab 03 4 08 traffic survey
03 1 03 top speed 03 1 10 traffic volume
x 07 1 01 topsoil 02 1 10 transition curve
10 2 08 topsoil (stripping of) 15 0 54 transition zone
x 05 0 01 total land requirement 15 0 51 A transmission factor
x 03 1 17 total stopping distance x 09 5 09 transmissivity
x 13 2 05 total thickness of snow 15 0 51 D transmissometer
16 0 20 toxic materials 03 1 70 B transport (intermodal)
05 0 24 track (cycle) 03 1 63 transport (private)
11 0 26 tracking (wheel) 03 1 64 transport (public)
03 traffic x 03 4 01 transportation survey (land
03 1 10 A traffic (annual average daily) use)
03 1 30 traffic (commuter) 02 4 12 transverse depression
10 1 03 traffic (construction) 11 0 45 transverse friction (coefficient
x 03 1 51 traffic (diversion of) of)
03 1 37 traffic (free-flow) 12 0 24 transverse girder
03 1 14 traffic (generated) 10 3 07 transverse joint
10 1 03 traffic (site) 15 0 42 transverse ventilation
03 1 13 traffic (through) x 03 1 06 travel speed
x 03 4 06 traffic assignment x 03 1 06 travel speed (individual)
x 03 4 15 traffic assignment model x 05 0 04 travelled way
x 03 1 37 A traffic calming x 02 3 06 travelled way (through)
x 07 1 14 traffic calming device 02 3 05 travelled way width
03 1 58 traffic census 16 0 26 travelling matt technique
04 1 06 traffic circle 11 0 53 tread depth (tyre)
x 03 1 28 traffic concentration 10 4 03 treated with calcium chloride
03 1 31 traffic control (well-graded aggregate)
x 03 3 08 traffic control (real-time) x 10 2 11 treatment (soil)
x 03 3 06 traffic control (urban) 13 1 27 trees (lopping of)
16 0 52 traffic control and assistance 13 1 27 trees (pruning of)
03 1 58 traffic count 13 1 28 trimming (slope)
x 03 1 28 traffic density x 13 1 23 trimming (verge)
x 03 4 04 traffic distribution x 03 1 29 A trip
x 03 4 14 traffic distribution model x 03 4 43 trip end model
03 1 traffic engineering x 03 4 03 trip generation
x 03 1 12 traffic flow (peak) x 09 6 04 trueness of a measuring
x 03 1 11 traffic flow for design (hourly) instrument
x 03 4 02 traffic forecast 04 1 15 trumpet interchange
x 03 4 03 traffic generation 04 1 15 trumpet junction
x 03 2 22 traffic guidance equipment 01 0 29 trunk road
03 1 72 traffic in the construction zone x 15 0 18 tunnel (cross)
(contraflow) x 15 0 19 tunnel (pilot)
04 2 14 traffic island 15 0 33 tunnel (reduced height)
03 1 41 traffic jam x 15 0 14 tunnel approach
x 03 4 22 traffic management 15 0 33 A tunnel-boring machine
(comprehensive) 07 1 06 turf (rolled)
16 0 01 traffic noise (road) 07 1 04 A turfing
03 1 49 traffic plan x 15 0 20 A turning gallery
03 1 59 traffic separation by direction x 04 2 08 turning lane
03 2 06 traffic sign x 05 0 11 turnout
x 03 1 61 traffic signal coordination 01 0 28 turnpike
x 03 1 62 A traffic signal plan x 01 0 13 two-lane road
03 2 13 traffic signals 01 types of road
03 3 04 traffic signals (interconnected) 11 0 53 tyre tread depth
03 3 04 traffic signals (linked) 16 0 05 A tyre-road noise
03 2 01 traffic signing x 11 0 43 tyres (grip of)

75
13 2 39 tyres (studded) 15 0 39 ventilation (natural)
15 0 41 ventilation (semitransverse)
15 0 42 ventilation (transverse)
U 15 0 36 ventilation plant
05 0 12 verge
x 13 1 23 verge trimming
09 1 38 ultimate criteria
02 4 10 vertical alignment
x 09 6 03 uncertainty of measurement
02 1 07 vertical clearance
11 0 16 undermining
02 4 07 vertical curve
x 04 1 22 underpass
12 0 02 viaduct
07 1 12 A underpass
10 1 16 vibrating plate
x 15 0 14 underpass approach
10 1 26 vibrating roller
09 1 02 undisturbed sample
16 0 12 vibrations
x 01 0 12 undivided highway
09 3 24 viscosity
x 11 0 03 unevenness
x 02 4 13 visibility coefficient
x 07 2 10 uniformity ratio of illuminance
13 3 08 visual inspection
03 1 32 unit (passenger car)
16 0 24 visual intrusion
08 0 27 unpaved road
15 0 47 vitiated air duct
x 10 5 10 A unreinforced concrete
09 1 14 void content
pavement (jointed)
09 1 14 void ratio
08 0 27 unsurfaced road
09 2 31 voids (residual)
x 02 4 05 upgrade
09 1 14 voids content
x 01 0 08 urban connector
09 1 14 voids ratio
x 06 0 45 urban porous pavement
x 03 1 11 volume (design hourly)
01 0 24 urban road
10 4 16 volume (proportioning by)
x 03 3 06 urban traffic control
03 1 10 volume (traffic)
x 02 3 06 usable width
x 03 3 06 UTC
x 14 0 10 A utility function
x 14 0 10 utility of a good W
03 1 56 waiting lane
V 12 0 14 wall (batter of a)
x 15 0 29 wall (diaphragm)
16 0 10 wall (noise)
13 2 16 V blade
x 12 0 12 wall (protection)
x 03 3 13 VA
12 0 13 wall (retaining)
02 4 09 A valley curve
10 2 23 wall (sheet pile)
x 14 0 09 value
12 0 11 wall (side)
x 14 0 25 value (net present)
15 0 05 wall (side)
x 14 0 15 value (social)
12 0 10 wall (wing)
x 14 0 14 value of a benefit (individual)
x 13 3 06 warning level
09 1 27 A vane test
03 2 08 warning sign
x 03 2 28 variable message sign
x 13 2 25 warning system (ice)
x 14 0 01 C variants (minor)
x 10 5 11 A warping joint
15 0 06 vault
10 5 19 washing with acid
03 1 33 vehicle (heavy)
10 5 20 washing with white spirit
03 1 34 vehicle (light)
09 2 18 A waste (quarry)
x 03 3 13 vehicle actuation
x 09 1 44 waste material
16 0 46 vehicle defects
09 4 34 water (mixing)
16 0 38 vehicle involvement rate
06 0 05 water (subsurface)
x 05 0 06 A vehicle lane (high-occupancy)
x 11 0 48 A water film
x 12 0 43 vehicle parapet
x 11 0 48 water layer
03 1 36 vehicle spacing
x 16 0 13 water pollution
03 1 45 vehicles (crossing of)
09 2 31 C water pressure (pore)
x 14 0 28 vehicles (operating cost of)
06 0 14 water table
16 0 15 vehicular pollution
06 0 15 water table (lowering of the)
15 0 40 ventilation (longitudinal)
10 4 01 water-bound macadam

76
10 4 02 water-bound macadam (fines
for) Y
09 3 10 water-in-oil emulsion
x 12 0 32 waterproofing course
04 1 05 Y intersection
x 12 0 32 waterproofing layer
04 1 05 Y junction
12 0 31 watertightness
x 11 0 45 A yaw angle
x 03 1 62 wave (green)
03 1 66 B yield (to)
01 0 01 way
x 02 3 06 way (through traveled)
03 1 66 B way (to give)
11 0 04 wear Z
09 1 16 wear (resistance to)
08 0 06 wearing course 03 2 25 zebra road markings
13 2 25 A weather information system 15 0 52 zone (approach)
(road) 15 0 56 zone (exit)
04 2 13 weaving distance 15 0 55 zone (interior)
04 2 13 A weaving section 15 0 53 zone (threshold)
13 1 24 weed control 15 0 54 zone (transition)
06 0 38 weephole
03 3 02 A weigh-in-motion device
10 4 17 weight (proportioning by)
x 13 2 35 weight limit during thaw
conditions
12 0 35 weld
10 4 03 well-graded aggregate treated
with calcium chloride
10 4 23 wet dust collector
x 09 4 14 wet mix macadam
x 13 1 30 wet season barrier
x 16 0 27 wetland
11 0 44 wheel (locked)
a)
11 0 44 wheel (retarded)
b)
02 1 16 wheel load
11 0 26 wheel tracking
x 11 0 32 A whip-off
10 5 20 white spirit (washing with)
x 09 2 41 wide grading
02 3 05 width (carriageway)
[Fig. 5] width (extra)
02 3 05 width (traveled way)
x 02 3 06 width (usable)
10 3 05 width of spread
12 0 26 wind bracing
07 1 13 A windbreak fence
13 2 07 windrow of snow
x 10 1 10 windrowing
12 0 10 wing wall
13 2 winter maintenance
13 2 03 winter serviceability
x 09 4 40 workability
07 1 works (auxiliary)
x 09 5 02 woven geotextile

77
INDEX ALPHABETIQUE – FRANÇAIS

10 2 22 additif de structure
A 13 1 17 adhérence f (régénération f de
l')
x 11 0 43 adhérence f des pneus
x 04 1 14 A (échangeur)
09 3 20 adhésivité f
x 16 0 06 A (niveau acoustique pondéré)
x 09 3 22 adhésivité f (dope d')
13 2 32 abrasif
x 09 1 06 adjuvant
09 1 18 abrasion f (coefficient d')
x 03 4 21 administratif (code de
09 1 17 abrasion f (résistance f à l')
rattachement)
13 2 31 abri à sel
11 0 08 affaissement
07 1 17 abribus
09 1 31 affaissement au cône (essai
15 0 50 absorption f acoustique
d')
(coefficient d')
x 03 4 06 affectation f de trafic
15 0 43 accélérateur à jet
x 03 4 15 affectation f de trafic (modèle
04 2 09 accélération f (voie f d')
d')
09 2 55 accéléré (essai de polissage)
x 03 4 16 affectation f par tout ou rien
04 2 05 accès
x 03 4 17 affectation f sous contrainte de
04 2 06 accès (bretelle f d')
capacité
x 03 1 74 accès (limitation f des)
11 0 16 affouillement
04 2 05 accès (point d')
x 01 0 08 agglomération f (traverse f d')
05 0 17 A accès riverain (bateau d')
10 4 02 agrégation f (matières f d')
x 03 1 30 A accessibilité f
12 0 10 aile f (mur en)
07 accessoires
x 13 2 15 aileron
16 0 34 accident (gravité f de l')
x 09 4 35 air (entraîneur d')
16 0 30 accident corporel
x 16 0 14 air (pollution f de l')
16 0 32 accident corporel grave
02 1 07 air (tirant d')
16 0 33 accident corporel léger
16 0 46 air frais (gaine f d')
16 0 40 accident de carrefour
15 0 47 air vicié (gaine f d')
16 0 41 accident en section courante
05 0 27 aire f
16 0 29 accident matériel
x 03 4 08 B aire f d'étude
16 0 31 accident mortel
05 0 28 aire f de casse-croûte
16 0 35 accidents (étude f des)
x 05 0 25 aire f de repos
16 0 49 accidents (prévention f des)
x 05 0 26 aire f de service
16 0 36 accidents (taux d')
11 0 31 A alcali-granulat (réaction f)
16 0 37 accidents corporels (taux d')
x 13 3 06 alerte f (seuil d')
05 0 12 accotement
x 02 1 18 alignement
x 13 1 23 accotements (délignement
x 02 2 02 alignement
des)
03 1 30 alternante (migration f)
10 4 07 accrochage (couche f d')
x 10 2 12 amélioration f des sols
10 5 19 acide (lavage à l')
08 0 12 amélioré (terrain)
15 0 50 acoustique (coefficient
16 0 22 A aménagement paysager
d'absorption)
10 2 17 ameublir
16 0 11 acoustique (isolation f)
[Fig. 6] amorce f de fissuration
16 0 08 acoustique (spectre)
x 14 0 21 A analyse f de rentabilité
x 16 0 06 acoustique pondéré A (niveau)
15 0 49 analyseur d'oxyde de carbone
x 09 3 22 A activant
x 15 0 24 ancrage (boulon d')
x 14 0 24 actualisation f (coefficient d')
12 0 09 ancrage (massif d')
x 14 0 24 actualisation f (taux d')
x 10 5 11 A ancré (joint de flexion)
x 14 0 25 actualisée nette (valeur f)

79
02 4 11 âne (dos d') 02 5 11 assistée par ordinateur
x 11 0 45 A angle d'envirage (conception f)
09 2 31 A angle de talus naturel x 13 1 03 astreinte f
x 09 2 24 angularité f 15 0 28 attaque f (front d')
09 3 29 anneau (essai bille et) 03 1 56 attente f (file f d')
07 1 annexes (ouvrages) x 07 1 16 atténuateur de choc
03 1 10 A annuel (trafic moyen 09 1 23 attrition f (résistance f à l')
journalier) x 13 3 07 auscultation f
16 0 10 antibruit (écran) 10 5 27 autobloquants (pavés)
07 1 10 antibruit (mur) 05 0 29 autobus (couloir pour)
x 08 0 13 B anticontaminante (couche f) x 03 4 12 automobile (modèle de
11 0 47 antidérapante (qualité f) prévision du parc)
07 1 13 antiéblouissant (écran) x 03 3 10 autonome (génération f de
x 13 1 07 C antifissures (couche f) plan)
08 0 11 antigel (couche f) 01 0 05 autoroute f
07 1 18 appel d'urgence (borne f d') x 01 0 27 autoroute f de liaison
x 09 2 10 apport (fines f d') x 01 0 27 autoroute f de rase campagne
15 0 52 approche (zone f d') x 04 1 14 autoroutier (noeud)
12 0 07 appui 13 2 10 avalanche f
13 3 13 A aptitude f au service (indice d') 06 0 28 avaloir
x 11 0 49 aquaplaning 03 2 05 avancé (indicateur de
x 16 0 27 aquatique (zone f) direction)
06 0 25 aqueduc 03 2 02 avancée (signalisation f)
x 07 1 01 arable (terre f) x 15 0 17 avancement (galerie f d')
13 1 22 arasement x 14 0 13 avantage
13 1 27 arbres (élagage des) x 14 0 14 avantage (valeur f individuelle
12 0 16 arc d'un)
09 2 08 argile f x 13 2 25 avertisseur de verglas
09 2 59 argile f surconsolidée 02 1 08 axe
09 2 58 argileux (schiste)
10 5 02 A armature f
10 2 25 armatures f (sol renforcé par) B
12 0 33 armé (béton)
x 10 5 10 B armé (revêtement en dalle de
x 04 1 13 B (échangeur)
béton)
x 10 5 10 C BAC (revêtement en)
x 10 5 10 C armé continu (revêtement en
10 4 24 A balayeuse f de voirie
béton)
x 03 2 22 balisage
10 2 25 armée (terre f)
x 03 2 20 balise f
11 0 32 arrachement du granulat
07 2 17 ballast
x 03 1 17 arrêt (distance f d')
x 09 2 22 ballastière f
x 03 1 19 arrêt (distance f de visibilité d')
x 03 1 50 banalisable (voie f)
x 05 0 31 arrêt (lit d')
09 5 05 bande f
x 05 0 11 arrêt (point d')
x 05 0 10 bande f d'arrêt d'urgence
x 05 0 10 arrêt d'urgence (bande f d')
03 2 25 bandes f zébrées
03 1 67 arrêter (interdiction f de s')
06 0 38 barbacane f
x 12 0 43 art (barrière f pour ouvrage d')
x 13 2 35 barrière f de dégel
12 0 01 art (ouvrage d')
x 13 1 30 barrière f de pluie
x 01 0 20 artère f principale
x 07 1 11 barrière f de sécurité
12 0 17 articulation f
x 12 0 43 barrière f pour ouvrage d'art
x 10 5 11 A articulé (joint)
02 4 09 A bas (courbe f de point)
x 09 3 02 asphalte naturel
02 4 09 bas (point)
09 3 03 asphaltène
03 3 02 A bascule f dynamique
15 0 48 A aspiration f (bouche f d')
x 03 1 21 base f (capacité f de)
05 0 02 assiette f
08 0 08 base f (couche f de)
05 0 02 assiette f (largeur f de l')
x 03 1 11 base f (débit horaire de)
x 08 0 02 assises f de chaussée
x 02 1 03 base f (vitesse f de)
13 3 04 base f de données routières

80
06 0 12 bassin versant 09 4 04 bitume (sol stabilisé au)
10 2 23 A batardeau 09 3 05 bitume dur
05 0 17 A bateau d'accès riverain x 09 3 06 bitume fluidifié
x 11 0 27 A battement de dalles x 09 3 06 A bitume fluxé
x 05 0 10 BAU f x 09 3 04 A bitume modifié
09 2 18 B bauxite f calcinée 09 3 07 bitume soufflé
x 06 0 13 berceau 10 4 05 bitumineuse (chaussée f
05 0 16 berme f entièrement)
12 0 47 bestiaux (passage à) 09 4 20 bitumineux (béton)
10 5 01 béton (centrale f à) x 09 4 22 bitumineux (coulis)
x 08 0 22 béton (chaussée f en) x 09 3 01 A bitumineux (liant)
08 0 26 béton (chaussée f en pavés 09 4 24 bitumineux (microbéton)
en) x 09 4 21 bitumineux coulé (béton)
10 5 01 C béton (couler du) x 09 4 22 bitumineux coulés à froid
09 4 42 béton (durcissement du) (matériaux)
09 4 39 béton (fluage du) 10 2 24 blindage de fouille
x 08 0 22 béton (revêtement en) 03 3 04 bloc de coordination de feux
x 10 5 10 F béton (revêtement en dalles 11 0 44 a) bloquée (roue f)
préfabriquées en) 02 3 04 bombement
12 0 33 béton armé x 05 0 17 bordure f
x 10 5 10 B béton armé (revêtement en x 03 2 19 bordure f (ligne f de)
dalle de) 07 1 18 borne f d'appel d'urgence
x 10 5 10 C béton armé continu 10 5 18 bouchardage
(revêtement en) 15 0 48 A bouche f d'aspiration
09 4 20 béton bitumineux 06 0 28 bouche f d'égout
x 09 4 21 béton bitumineux coulé 15 0 59 bouche f d'incendie
x 10 5 10 D béton compacté (revêtement 15 0 48 bouche f de soufflage
en) 03 1 42 bouchon
09 4 31 béton de ciment x 15 0 22 bouclier
x 10 5 10 E béton de fibres (revêtement 09 2 56 boulant (sable)
en) x 15 0 24 boulon d'ancrage
[Fig. 5] béton de revêtement (dalle f 15 0 25 boulonnage de roches
du) x 11 0 22 bourrelet
10 5 01 B béton extrudé 13 2 07 bourrelet de neige
10 5 01 A béton fluidifié x 06 0 39 bourrelet en enrobé
09 4 32 béton frais 10 2 29 bouteur
10 5 17 béton frais (brossage du) 09 3 12 brai de houille
x 09 4 28 béton hydrocarboné x 04 2 01 branche f
x 09 4 33 béton maigre x 09 1 28 A brésilien (essai)
x 13 1 07 B béton mince collé x 04 2 02 bretelle f
(rechargement en) 04 2 06 bretelle f d'accès
x 10 5 10 A béton non armé à dalles 04 2 07 bretelle f de sortie
courtes (revêtement en) 07 1 13 A brise-vent (écran)
x 09 4 27 béton poreux 10 5 17 brossage du béton frais
12 0 34 béton précontraint 16 0 02 bruit (gêne f due au)
15 0 23 béton projeté 16 0 03 bruit (indice de)
13 2 17 biaise (lame f) 16 0 05 A bruit de contact pneu-route
10 4 12 bicouche (enduit) 16 0 01 bruit de la circulation routière
x 14 0 10 bien (utilité f d'un) 16 0 05 bruit de roulement
x 14 0 05 bien économique 16 0 05 B bruit du système
x 14 0 06 bien marchand motopropulseur
04 1 05 bifurcation f 16 0 07 bruit équivalent (niveau de)
09 3 29 bille f et anneau (essai) 16 0 05 E bruit externe
04 2 11 biseau 16 0 04 bruit fluctuant
x 09 3 04 bitume 16 0 05 D bruit interne
x 09 3 08 A bitume (émulsion f de) 05 0 29 bus (voie f réservée aux)
x 09 4 17 bitume (enrobé dense au) 06 0 25 A buse f

81
x 01 0 10 ceinture f (route f de)
09 2 12 cendres f volantes
C x 09 2 13 cendres f volantes
hydrauliques
03 3 05 central (poste)
06 0 36 cadre de cheminée de visite
x 05 0 19 central (terre-plein)
06 0 36 cadre de regard
12 0 38 centrale (grille f)
12 0 19 caisson (poutre f)
10 1 09 centrale f (malaxage en)
09 2 18 B calcinée (bauxite f)
13 1 11 centrale f (recyclage en)
10 4 03 calcium (empierrement traité
10 5 01 centrale f à béton
au chlorure de)
10 3 01 centrale f de malaxage
10 3 14 calcul (durée f de vie de)
x 03 3 18 centralisé (système de
10 3 10 calcul de dimensionnement
régulation)
x 14 0 03 calcul de rentabilité
13 1 02 centre d'entretien
x 01 0 27 campagne f (autoroute f de
13 2 01 centre d'intervention
rase)
x 03 1 29 centroïde
01 0 23 campagne f (route f de rase)
16 0 55 chaîne f (collisions f en)
x 03 1 75 canalisation f
10 1 05 chanfrein
06 0 19 canalisation f
03 1 72 chantier (circulation f à
12 0 39 canalisations f (passage pour)
contresens sur)
x 07 2 01 candélabre
10 1 02 chantier (piste f de)
06 0 24 caniveau
10 1 03 chantier (trafic de)
02 5 11 CAO f
x 12 0 32 chape f
x 03 1 22 capacité f
x 12 0 32 chape f d'étanchéité
x 03 4 17 capacité f (affectation f sous
x 12 0 32 A chape f de protection
contrainte de)
09 1 26 charge f avec plaque (essai
x 03 4 20 capacité f (indice de)
de)
x 03 1 21 capacité f de base
x 10 3 13 charge f d'essieu équivalent
x 03 1 23 capacité f économique
02 1 17 charge f par essieu
x 03 1 22 capacité f possible
02 1 16 charge f par roue
x 03 1 24 capacité f pratique
13 2 14 chasse-neige
06 0 11 capillarité f
13 2 27 chauffage de la chaussée
x 14 0 33 capital (coût d'opportunité du)
x 05 0 04 chaussée f
x 03 3 02 capteur
x 08 0 01 chaussée f
15 0 49 carbone (analyseur d'oxyde
x 08 0 02 chaussée f (assises de)
de)
13 2 27 chaussée f (chauffage de la)
15 0 48 B carneau
x 08 0 02 chaussée f (corps de)
09 1 04 carotte f
x 08 0 01 chaussée f (corps de la)
x 04 1 02 carrefour
16 0 52 A chaussée f (dégagement de
16 0 40 carrefour (accident de)
la)
04 1 07 carrefour à feux
06 0 18 chaussée f (drainage sous)
04 1 03 carrefour à niveau
12 0 40 chaussée f (joint sous)
04 1 16 A carrefour à voies
02 3 05 chaussée f (largeur f de)
présélectionnées
x 13 1 19 chaussée f (purge f de la)
04 1 08 carrefour dénivelé
x 13 1 16 chaussée f (régénération f de
04 1 04 carrefour en T
la)
04 1 05 carrefour en Y
08 chaussée f (structure f de la)
04 1 06 carrefour giratoire
x 08 0 22 chaussée f en béton
09 2 23 carrière f
08 0 26 chaussée f en pavés en béton
09 2 18 A carrière f (déchets de)
10 4 05 chaussée f entièrement
03 2 26 case f de stationnement
bitumineuse
05 0 28 casse-croûte (aire f de)
11 0 39 chaussée f glissante
02 4 12 cassis
x 01 0 18 chaussée f latérale
11 0 17 cassure f
08 0 23 chaussée f pavée
x 07 2 04 caténaire (éclairage)
x 06 0 45 chaussée f poreuse urbaine
01 0 30 cavalière (piste f)
x 08 0 22 chaussée f rigide
09 1 27 CBR (essai)
x 08 0 21 chaussée f semi-rigide
03 1 66 B céder le passage

82
x 08 0 20 chaussée f souple 03 1 30 circulation f pendulaire
x 01 0 12 chaussée f unique (route f à) 16 0 01 circulation f routière (bruit de
x 13 3 13 chaussées f (notation f des) la)
x 10 3 09 A chaussées f (système de x 04 1 09 cisaillement
gestion des) 09 1 35 cisaillement (module en)
x 01 0 14 chaussées f séparées (route 09 1 21 cisaillement (résistance f au)
f à) 09 2 52 A cisaillement giratoire (presse f
09 4 01 chaux f (sol stabilisé à la) à)
x 09 3 16 chaux f éteinte x 09 2 36 A classe f granulaire
x 09 3 16 chaux f hydratée 03 2 14 clignotant (feu)
x 09 3 17 chaux f vive x 11 0 25 A cloque f
01 0 01 chemin 02 1 11 clothoïde f
x 06 0 37 cheminée f de visite x 07 1 12 clôture f à gibier
06 0 36 cheminée f de visite (cadre de) 12 0 49 clouage de sol
06 0 35 cheminée f de visite 13 2 39 clous (pneus à)
(couvercle de) x 10 4 31 cloutage
09 1 40 cheminement de contraintes x 03 4 21 code de rattachement
05 0 32 chicane f administratif
13 2 29 chimiques (fondants) x 05 0 06 A codéplacement (voie f
10 4 03 chlorure de calcium réservée au)
(empierrement traité au) 09 1 18 coefficient d'abrasion
x 07 1 16 choc (atténuateur de) 15 0 50 coefficient d'absorption
09 1 24 choc (résistance f au) acoustique
11 0 56 chocs (intégrateur de) x 14 0 24 coefficient d'actualisation
x 03 3 09 choix de plans de feux x 15 0 51 B coefficient d'extinction
x 03 4 05 choix modal x 07 2 07 A coefficient d'intensité
09 4 31 ciment (béton de) lumineuse
09 4 02 ciment (sol stabilisé au) 11 0 44 coefficient de frottement
12 0 37 cintre longitudinal
15 0 26 cintre 11 0 45 coefficient de frottement
03 circulation f transversal
x 03 1 28 circulation f (concentration f de x 07 2 19 coefficient de luminance en
la) éclairage diffus
x 03 1 61 circulation f (coordination f des x 07 2 20 coefficient de luminance
feux de) rétroréfléchie
03 1 15 circulation f (courant de) x 02 4 14 coefficient de rampe
x 03 4 18 circulation f (coût généralisé 06 0 10 coefficient de ruissellement
de) 15 0 51 A coefficient de transmission
x 03 1 28 circulation f (densité f de) x 02 4 13 coefficient de visibilité
03 4 08 circulation f (enquête f de) 12 0 36 coffrage
03 2 13 circulation f (feux de) 10 5 03 coffrage latéral
x 03 1 37 A circulation f (modération f de 10 5 04 coffrages glissants (machine
la) f à)
03 1 49 circulation f (plan de) 09 2 60 cohérent (sol)
03 1 58 circulation f (recensement de 09 2 31 B cohésion f
la) x 13 1 07 B collé (rechargement en béton
03 1 circulation f (technique f de la) mince)
03 1 59 circulation f (séparation f des 06 0 17 collecte f des eaux de surface
sens de) 06 0 22 collecteur
03 1 10 circulation f (volume de) x 01 0 21 collectrice (route f)
03 1 72 circulation f à contresens sur 16 0 50 A collision f frontale
chantier 16 0 55 collisions f en chaîne
03 1 13 circulation f de transit 06 0 41 colmatage
03 1 42 A circulation f en peloton x 03 3 17 commande f décentralisée
16 0 52 circulation f et secours (système à)
(réglage de la) x 03 3 16 commande f hiérarchisée
03 1 37 circulation f fluide (système à)

83
x 03 3 13 commande f par les véhicules 12 0 26 contreventement
03 1 64 commun (transport en) 15 0 35 contrôle (poste de)
15 0 20 B communication f (galerie f de) 16 0 16 contrôle des matières
09 2 51 compacité f dangereuses
10 1 14 compactage x 03 3 03 contrôleur
09 2 52 compactage (taux de) x 03 3 14 contrôleur maître
x 10 5 10 D compacté (revêtement en 04 1 18 convergence f (point de)
béton) 03 1 46 convergents (courants)
10 1 15 compacteur 03 3 04 coordination f de feux (bloc
x 09 1 37 complexe (module) de)
09 4 composés (matériaux) x 03 1 61 coordination f des feux de
09 1 33 compression f (module en) circulation
09 1 20 compression f (résistance f à x 03 4 09 cordon (enquête f au)
la) x 10 1 10 cordon (épandage en)
x 03 1 54 comptage directionnel 16 0 30 corporel (accident)
03 1 58 comptage du trafic 16 0 32 corporel grave (accident)
10 3 02 concassage 16 0 33 corporel léger (accident)
09 2 06 concassé 16 0 37 corporels (taux d'accidents)
09 2 07 concassé (gravier) x 08 0 02 corps de chaussée
x 06 0 08 concentration f (temps de) [Fig. 6] corps de joint
x 03 1 28 concentration f de la x 08 0 01 corps de la chaussée
circulation 16 0 19 corrosives (matières f)
02 5 11 conception f assistée par x 08 0 04 A couche f
ordinateur 08 0 15 couche f (épaisseur f de)
x 10 2 17 A conditions f d'utilisation des x 08 0 13 B couche f anticontaminante
sols (tableau des) x 13 1 07 C couche f antifissures
16 0 44 conducteur (faute f du) 08 0 11 couche f antigel
09 1 31 cône (essai d'affaissement au) 10 4 07 couche f d'accrochage
09 1 31 A cône (essai de pénétration au) 08 0 08 couche f de base
13 3 13 B confort de roulement (indice 08 0 09 couche f de fondation
de) x 08 0 13 couche f de forme
x 16 0 28 confort du piéton x 08 0 13 A couche f de forme traitée en
13 2 09 congère f place
03 1 40 A congestion f 08 0 07 couche f de liaison
12 0 27 console f x 13 2 04 couche f de neige
x 14 0 16 consommateur (surplus du) x 12 0 32 A couche f de protection
10 construction f x 10 3 09 couche f de reprofilage
10 3 08 construction f (joint de) 08 0 06 couche f de roulement
[Fig. 5] construction f (joint 08 0 08 couche f de support
longitudinal de) 08 0 05 couche f de surface
10 3 15 construction f progressive x 09 4 21 coulé (béton bitumineux)
16 0 05 A contact pneu-route (bruit de) 13 2 08 coulée f de neige
x 10 5 10 C continu (revêtement en béton 10 5 01 C couler du béton
armé) x 09 4 22 coulés à froid (enrobés)
x 09 2 38 continue (granularité f) x 09 4 22 coulés à froid (matériaux
03 2 18 continue (ligne f) bitumineux)
x 01 0 07 contournement x 09 4 22 coulis bitumineux
09 1 12 contrainte f 05 0 29 couloir pour autobus
x 03 4 17 contrainte f de capacité [Fig. 5] coupe f en travers
(affectation f sous) [Fig. 6] coupe f longitudinale
09 1 40 contraintes f (cheminement 16 0 23 coupure f (effet de)
de) 03 1 15 courant de circulation
15 0 31 A contraintes f (relâchement de) 16 0 41 courante (accident en section)
x 07 2 11 contraste x 02 2 06 courante (route f en section)
x 01 0 18 contre-allée f 03 1 46 courants convergents
03 1 72 contresens sur chantier 03 1 47 courants divergents
(circulation f à) 02 1 09 courbe f

84
02 4 09 A courbe f de point bas x 11 0 27 A dalles f (battement de)
02 4 08 A courbe f de point haut x 11 0 16 B dalles f (décalage de)
02 1 10 courbe f de raccordement x 10 5 10 A dalles f courtes (revêtement
02 4 07 courbe f en profil en long en béton non armé à)
x 09 2 44 courbe f granulométrique x 10 5 10 F dalles f préfabriquées en
02 4 07 courbe f verticale béton (revêtement en)
02 1 09 A courbure f 12 0 46 A dalot
10 3 18 courbure f de la déflexion 10 1 12 dame f
(rayon de) 03 2 08 danger (panneau de)
x 10 5 10 A courtes (revêtement en béton 16 0 42 dangereuse (disposition f
non armé à dalles) routière)
14 0 30 coût (modèle de) 16 0 16 dangereuses (contrôle des
x 14 0 29 coût d'exploitation matières)
x 14 0 33 coût d'opportunité du capital x 03 1 25 débit
x 14 0 18 coût d'une opération 06 0 20 débit
x 14 0 28 coût de fonctionnement des x 01 0 27 débit (route f à grand)
véhicules x 03 1 12 débit de pointe
x 03 4 18 coût généralisé de circulation x 03 1 11 débit horaire de base
06 0 35 couvercle de cheminée de x 03 1 26 débit-vitesse (relation f)
visite 05 0 20 déblai
06 0 35 couvercle de regard 10 2 02 déblaiement
15 0 15 couverte (terrassement en 13 2 13 déblaiement de neige
tranchée) x 03 1 08 déboîtement (vitesse f de)
15 0 15 couverte (tranchée f) 13 1 26 débroussaillage
x 13 2 05 couverture f de neige x 03 3 15 décalage
x 03 1 65 A covoiturage x 11 0 16 B décalage de dalles
13 2 39 crampons (pneus à) 10 2 10 décapage
x 10 5 02 B crantés (rubans) 10 4 34 décapage à la flamme
x 03 1 35 créneau 10 2 27 décapeuse f
06 0 26 crête de talus (fossé de) 04 2 10 décélération f (voie f de)
10 3 03 criblage x 03 3 17 décentralisée (système à
10 3 11 critère de dimensionnement commande f)
x 14 0 21 B critères 07 2 15 décharge f (lampe f à)
09 1 38 critères limites x 10 2 16 décharge f (mise f à la)
x 11 0 29 crocodile (peau de) 10 4 21 décharge f (trémie f de)
03 1 45 croisement des véhicules x 09 1 44 déchet
x 03 1 02 croisière f (vitesse de) 09 2 18 A déchets de carrière
10 2 19 cubature f des terrassements x 02 4 03 déclivité f
01 0 16 cul-de-sac x 11 0 35 décollement du revêtement
12 0 05 culée f x 15 0 31 décompression f du rocher
x 06 0 34 cunette f 10 2 08 découverte f
13 1 29 curage 16 0 45 défaillance f
13 1 01 F curatif (entretien) x 11 0 03 défaut d'uni
09 1 08 cure f (produit de) 11 défauts
05 0 24 cyclable (piste f) 16 0 46 défauts du véhicule
x 03 1 60 cycle x 07 2 13 défilement
10 1 17 cylindrage 13 1 20 déflachage
x 10 3 16 déflexion f
10 3 18 déflexion f (rayon de courbure
D de la)
09 1 11 déformation f
10 2 09 défrichage du terrain
10 5 02 dalle f
10 2 09 défrichement du terrain
12 0 22 dalle f
03 2 28 D dégagement (temps de)
x 10 5 10 B dalle f de béton armé
16 0 52 A dégagement de la chaussée
(revêtement en)
13 2 34 dégel
12 0 05 A dalle f de transition
x 13 2 35 dégel (barrière f de)
[Fig. 5] dalle f du béton de revêtement

85
x 11 0 05 dégradation f x 07 2 19 diffus (coefficient de
x 11 0 06 dégradation f luminance en éclairage)
x 13 3 11 dégradation f (modèle de) x 04 1 13 diffuseur
13 3 14 dégradations f (notation f des) 04 1 16 diffuseur en losange
05 0 24 A délaissé 04 1 15 diffuseur en trompette
x 03 1 51 délestage 15 0 51 C diffusiomètre
x 03 1 52 délestage (route f de) 10 5 05 dilatation f (joint de)
x 13 1 23 délignement des accotements 09 2 28 dimension f du grain
x 03 2 21 délinéateur 10 3 10 dimensionnement (calcul de)
13 2 13 déneigement 10 3 11 dimensionnement (critère de)
13 2 20 déneigeur (rabot) 13 1 08 dimensionnement des
04 1 08 dénivelé (carrefour) renforcements (méthode f de)
x 09 4 17 dense au bitume (enrobé) 08 0 16 dimensionnement en
x 09 4 16 dense au goudron (enrobé) épaisseur
x 03 1 28 densité f de circulation 10 3 10 A dimensionnement
10 5 11 dents f (joint à) géométrique
x 10 5 16 dénudage 10 3 10 B dimensionnement structurel
16 0 53 A dépannage 09 3 09 directe (émulsion f)
03 1 43 dépassement 03 2 12 direction f (flèche f de)
x 03 1 20 dépassement (distance f de 03 2 03 direction f (signalisation f de)
visibilité de) x 03 1 54 directionnel (comptage)
x 05 0 08 dépassement (voie f de) 04 2 15 directionnel (îlot)
05 0 27 dépendances f de la route x 09 2 39 discontinue (granularité f)
14 0 31 dépenses f d'investissement 03 2 17 discontinue (ligne f)
x 02 1 10 A déplacement 16 0 42 disposition f routière
x 03 1 29 A déplacement dangereuse
x 03 4 03 déplacements (génération f 13 1 17 A disques diamantés (fraisage
de) par)
10 2 15 dépôt pour reprise x 03 1 68 dissuasion f (parc de)
11 0 38 dépôts noirs 03 3 20 distance f (système de
10 4 24 dépoussiéreur (filtre) surveillance à)
10 4 23 dépoussiéreur humide x 03 1 17 distance f d'arrêt
11 0 46 dérapage 04 2 13 distance f d'entrecroisement
11 0 47 dérapage (résistance f au) x 03 1 16 distance f de freinage
13 1 22 dérasement x 03 1 18 distance f de visibilité
10 2 06 déroctage x 03 1 19 distance f de visibilité d'arrêt
x 11 0 31 désenrobage x 03 1 20 distance f de visibilité de
13 1 24 désherbage dépassement
x 03 4 07 désir (ligne f de) x 03 4 04 distribution f de trafic
x 01 0 22 desserte f (route f de) x 03 4 14 distribution f de trafic (modèle
x 14 0 12 désutilité f de)
x 03 3 01 détecteur 04 1 19 divergence f (point de)
x 13 2 23 détecteur de neige 03 1 47 divergents (courants)
x 05 0 30 détresse f (voie f de) 02 5 01 domaine de recherche
x 01 0 13 deux voies f (route f à) 13 3 04 données f routières (base f de)
x 14 0 34 développement durable x 09 3 22 dope d'adhésivité
13 2 26 déverglaçage 02 4 11 dos d'âne
02 3 03 dévers 09 3 19 dosage
x 01 0 07 déviation f x 10 5 15 dosage
x 03 1 55 déviation f temporaire 10 4 17 dosage pondéral
x 11 0 01 diagnostic 10 4 16 dosage volumétrique
x 10 2 18 diagramme du mouvement 10 4 11 double gravillonnage (enduit
des terres monocouche à)
x 03 1 27 diagramme fondamental 06 0 21 drain
13 1 17 A diamantés (fraisage par x 06 0 42 drain routier
disques) 11 0 51 drainabilité f
x 06 0 16 drainage

86
06 0 18 drainage sous chaussée x 07 2 10 éclairement (facteur
06 0 17 drainage superficiel d'uniformité de l')
x 06 0 32 A drainant (écran) 14 économie f et finances
x 09 4 25 drainant (enrobé) x 14 0 05 économique (bien)
06 0 32 drainante (tranchée f) x 03 1 23 économique (capacité f)
11 0 51 drainomètre superficiel x 06 0 07 A écoulement (temps d')
09 3 21 ductilité f x 03 4 11 écran (ligne f)
09 3 05 dur (bitume) 16 0 10 écran antibruit
x 14 0 34 durable (développement) 07 1 13 écran antiéblouissant
09 4 42 durcissement du béton 07 1 13 A écran brise-vent
10 3 14 durée f de vie de calcul x 06 0 32 A écran drainant
03 3 02 A dynamique (bascule f) 16 0 10 A écran végétal
x 09 1 39 A dynamique (module) 16 0 23 effet de coupure
09 1 39 dynamiques (sollicitations f) 16 0 05 C effet de pavillon
15 0 44 effet de pistonnement
15 0 58 effet de trou noir
E x 03 2 13 A effet fantôme
x 14 0 22 efficacité f
06 0 21 A égout
12 0 31 eau f (étanchéité f à l')
06 0 28 égout (bouche f d')
06 0 33 eau f (fil d')
13 1 27 élagage des arbres
06 0 33 eau f (filet d')
x 14 0 32 élasticité f
x 11 0 48 A
eau f (film d')
x 09 1 41 élément fini
x 11 0 48 eau f (lame f d')
02 5 02 élément fixe
10 4 01 eau f (macadam à l')
02 5 03 élément libre
x 11 0 49 B
eau f (projections d')
05 éléments de la route
09 2 54 eau f (teneur f en)
[Fig. 6] embout d'expansion
09 4 34 eau f de gâchage
03 1 41 embouteillage
06 0 05 A
eau f interne
04 1 04 embranchement
06 0 05 eau f souterraine
x 13 1 06 empierrée (rechargement de
06 eaux f (évacuation f des)
route)
x 16 0 13 eaux f (pollution f des)
10 4 03 empierrement traité au
06 0 17 eaux f de surface (collecte f
chlorure de calcium
des)
03 2 26 emplacement de
x 07 2 12 éblouissement
stationnement
11 0 14 éboulement
x 13 1 21 emploi partiel
x 11 0 30 écaillage
x 11 0 11 empreinte f
12 0 37 échafaudage
x 05 0 01 emprise f
x 04 1 12 échangeur
05 0 24 A emprise f (excédents d')
x 04 1 14 échangeur
10 2 03 emprunt
x 04 1 14 échangeur A
09 3 08 émulsion f
x 04 1 13 échangeur B
09 3 28 émulsion f (rupture f d')
04 1 16 échangeur en losange
x 09 3 08 A émulsion f de bitume
04 1 17 échangeur en trèfle
09 3 09 émulsion f directe
04 1 15 échangeur en trompette
09 3 10 émulsion f inverse
09 1 01 échantillon
x 10 4 09 enduisage
10 5 28 échantillon (pavage d')
10 4 12 enduit bicouche
09 1 05 échantillon (prélèvement d')
10 4 08 enduit de scellement
09 1 02 échantillon non remanié
10 4 11 enduit monocouche à double
16 0 14 A échappement (gaz d')
gravillonnage
11 0 49 A éclaboussement
10 4 10 enduit monocouche à simple
x 07 2 01 éclairage (poteau d')
gravillonnage
x 07 2 04 éclairage caténaire
10 4 13 enduit résineux
07 2 éclairage de la route
x 10 4 09 enduit superficiel
x 07 2 19 éclairage diffus (coefficient de
15 0 27 A enfilage
luminance en)
07 1 04 engazonnement
07 2 03 éclairage sur mâts
[Fig. 6] engrènement des granulats
x 07 2 05 éclairement

87
x 03 4 09 enquête f au cordon 16 0 07 équivalent (niveau de bruit)
03 4 08 enquête f de circulation 09 2 32 équivalent de sable
03 4 10 enquête f ménage x 10 3 13 équivalente (charge f d'essieu)
03 4 08 A enquête f OD 11 0 15 érosion f
03 4 08 A enquête f origine-destination x 09 6 05 erreur f de justesse d'un
10 4 14 enrobage (poste d') instrument de mesure
09 4 23 A enrobé x 11 0 16 B escalier (marches d')
x 06 0 39 enrobé (bourrelet en) x 07 2 04 A escamotable (support)
x 09 4 26 enrobé à gros granulats 03 1 36 espacement entre véhicules
x 09 4 17 enrobé dense au bitume 09 1 27 A essai au scissomètre
x 09 4 16 enrobé dense au goudron 09 3 29 essai bille et anneau
x 09 4 25 enrobé drainant x 09 1 28 A essai brésilien
x 09 4 26 enrobé SMA 09 1 27 essai CBR
09 4 23 enrobés (matériaux) 09 1 31 essai d'affaissement au cône
x 09 4 22 enrobés coulés à froid 09 3 30 essai d'immersion
10 4 20 enrobeur (tambour sécheur) 09 1 26 essai de charge avec plaque
10 2 26 enrochement 09 1 30 essai de fatigue
x 07 1 08 ensemencement hydraulique 09 1 29 essai de fluage
10 4 05 entièrement bitumineuse 09 1 31 A essai de pénétration au cône
(chaussée f) 09 2 55 essai de polissage accéléré
x 09 4 35 entraîneur d'air x 09 1 28 A essai de résistance à la
04 2 13 entrecroisement (distance f d') traction par fendage
04 2 03 entrée f 09 1 28 essai de traction par flexion
15 0 11 entrée f (tête f d') 09 1 25 essai in situ
04 2 06 entrée f (voie f d') 09 1 27 B essai oedométrique
13 1 entretien 09 6 essais (fidélité f des)
13 1 02 entretien (centre d') 02 1 17 essieu (charge f par)
x 13 3 01 entretien (système de gestion 10 2 04 essouchement
de l') x 09 2 41 étalée (granularité f)
13 1 01 F entretien curatif x 12 0 32 étanchéité f (chape f d')
x 13 1 01 B entretien extraordinaire 12 0 31 étanchéité f à l'eau
13 1 01 D entretien fonctionnel x 13 3 12 état (indicateur d')
x 13 1 01 A entretien ordinaire x 13 1 05 état (remise f en)
13 1 01 E entretien préventif 10 2 30 état hydrique
13 1 01 C entretien structurel 10 2 05 etayage
12 0 24 entretoise f x 09 3 16 éteinte (chaux f)
x 11 0 45 A envirage (angle d') 13 2 16 étrave
16 environnement x 03 4 08 B étude f (aire d')
x 16 0 25 environnement (étude f x 16 0 25 étude f d'impact sur
d'impact sur l') l'environnement
16 0 22 environnement (protection f de 16 0 35 étude f des accidents
l') x 03 4 01 étude f globale de transport
08 0 16 épaisseur f (dimensionnement 16 0 26 étude f perspective en
en) photomontage
08 0 15 épaisseur f de couche x 14 0 04 études f de rentabilité
10 1 06 épandage 06 évacuation f des eaux
10 4 25 épandage x 14 0 21 C évaluation f des projets
10 3 05 épandage (largeur f d') 05 0 14 évitement (place f d')
10 4 26 épandage (rampe f d') 13 3 10 évolution f (modèle d')
13 2 28 épandage de sel 10 2 02 excavation f
x 10 1 10 épandage en cordon 05 0 24 A excédents d'emprise
10 4 28 épandeuse f [Fig. 6] expansion f (embout d')
x 11 0 13 épaufrure f x 14 0 29 exploitation f (coût d')
03 1 71 épi (stationnement en) x 03 1 53 exploitation f de la route
09 1 03 éprouvette f 16 0 17 explosives (matières)
x 06 0 09 équilibre (temps d') x 01 0 04 express (route f)
x 14 0 23 équité f 16 0 05 E externe (bruit)

88
x 15 0 51 B extinction f (coefficient d') x 11 0 16 A flambement
15 0 04 extrados 10 4 34 flamme f (décapage à la)
x 13 1 01 B extraordinaire (entretien) 03 2 12 flèche f de direction
10 5 01 B extrudé (béton) 09 1 28 flexion f (essai de traction par)
06 0 23 exutoire 09 1 22 flexion f (résistance f à la)
x 03 1 39 flottant (véhicule)
x 11 0 09 fluage
F 09 1 29 fluage (essai de)
09 4 39 fluage du béton
16 0 04 fluctuant (bruit)
x 07 2 10 facteur d'uniformité de
03 1 37 fluide (circulation)
l'éclairement
x 09 3 06 B fluidifiant
x 07 2 09 facteur de luminance
10 5 01 A fluidifié (béton)
x 07 2 08 facteur de réflexion
x 09 3 06 fluidifié (bitume)
x 11 0 29 faïençage
07 2 16 fluorescente (lampe f)
x 03 2 13 A fantôme (effet)
x 09 3 06 B fluxant
09 2 11 farine f de pierre
x 09 3 06 A fluxé (bitume)
09 1 30 fatigue f (essai de)
10 2 21 A foisonnement
13 1 25 fauchage
x 14 0 10 A fonction f d'utilité
x 15 0 13 fausse tête f
x 03 4 19 fonction f de résistance
16 0 44 faute f du conducteur
13 1 01 D fonctionnel (entretien)
15 0 09 faux plafond
x 14 0 28 fonctionnement des véhicules
x 09 1 28 A fendage (essai de résistance à
(coût de)
la traction par)
x 03 1 27 fondamental (diagramme)
10 5 25 fer de liaison
13 2 29 fondants chimiques
x 09 2 43 fermée (granularité f)
08 0 09 fondation f (couche f de)
10 4 13 A fermée (surface f)
08 0 03 fondation f (sol de)
16 0 54 fermeture f de voie
08 0 03 fondation f (terrain de)
03 2 14 feu clignotant
09 1 04 A forage
03 3 04 feux (bloc de coordination de)
09 1 04 B forage
04 1 07 feux (carrefour à)
01 0 26 forestière (route f)
x 03 3 09 feux (choix de plans de)
x 08 0 13 forme f (couche f de)
x 03 1 62 A feux (plan de)
x 08 0 13 A forme f traitée en place
03 2 13 feux de circulation
(couche f de)
x 03 1 61 feux de circulation
05 0 13 fossé
(coordination f des)
06 0 26 fossé de crête de talus
x 10 5 10 E fibres f (revêtement en béton
06 0 27 fossé de pied de talus
de)
10 2 02 fouille f
x 09 5 06 fibrométrie f
10 2 24 fouille f (blindage de)
09 6 fidélité f des essais
x 09 2 19 fourneau (laitier de haut)
06 0 33 fil d'eau
09 4 32 frais (béton)
03 1 56 file f d'attente
10 5 17 frais (brossage du béton)
06 0 33 filet d'eau
16 0 46 frais (gaine f d'air)
x 11 0 48 A film d'eau
10 5 22 fraisage
06 0 40 filtrant (matériau)
13 1 17 A fraisage par disques
10 4 24 filtre dépoussiéreur
diamantés
10 3 08 fin f de journée (joint de)
13 2 19 fraise f à neige
14 finances f (économie et)
x 03 1 16 freinage (distance f de)
x 14 0 21 financière (rentabilité f)
x 03 1 70 fret (plate-forme f de)
x 09 2 09 fines f
x 09 4 22 froid (enrobés coulés à)
x 09 2 10 fines f d'apport
x 09 4 22 froid (matériaux bitumineux
x 09 1 41 fini (élément)
coulés à)
10 4 30 finisseur
x 03 2 34 froid (produit de marquage
[Fig. 6] fissuration f (amorce f de)
plastique à)
11 0 18 fissure f
15 0 28 front d'attaque
02 5 02 fixe (élément)
10 1 01 front de taille
11 0 07 flache f
16 0 50 A frontale (collision f)
x 11 0 16 A flambage

89
13 3 13 D frottement (indice international 13 3 gestion f
de) x 13 3 01 gestion f de l'entretien
11 0 44 frottement longitudinal (système de)
(coefficient de) x 10 3 09 A gestion f des chaussées
11 0 45 frottement transversal (système de)
(coefficient de) x 03 4 22 gestion f rationnelle du trafic
12 0 14 fruit d'un mur x 07 1 12 gibier (clôture f à)
x 09 2 45 fuseau granulométrique 12 0 47 A gibier (passage à)
04 1 06 giratoire (carrefour)
09 2 52 A giratoire (presse f à
G cisaillement)
11 0 39 glissante (chaussée f)
10 5 04 glissants (machine f à
02 1 06 gabarit
coffrages)
02 1 06 A gabarit de véhicule
11 0 20 glissement de terrain
09 4 34 gâchage (eau f de)
11 0 22 A gonflement
10 3 04 gâchée f
09 3 11 goudron
15 0 46 gaine f d'air frais
x 09 4 16 goudron (enrobé dense au)
15 0 47 gaine f d'air vicié
09 4 03 goudron (sol stabilisé au)
x 15 0 17 galerie f d'avancement
10 5 10 goujon
15 0 20 B galerie f de communication
[Fig. 6] goujonné (joint de retrait-
x 15 0 18 galerie f de jonction
flexion)
x 15 0 20 galerie f de reconnaissance
09 2 15 grain
15 0 20 A galerie f de retournement
09 2 28 grain (dimension f du)
x 15 0 19 galerie f pilote
x 01 0 27 grand débit (route f à)
15 0 37 garage
x 01 0 19 grande circulation f (route f à)
x 13 1 03 garde f
01 0 29 grande route f
x 12 0 45 garde-corps
x 09 2 36 A granulaire (classe f)
05 0 26 A gare f de péage
x 09 2 36 granularité f
10 5 09 garnissage des joints
x 09 2 38 granularité f continue
16 0 14 A gaz d'échappement
x 09 2 39 granularité f discontinue
07 1 06 gazon en rouleau
x 09 2 41 granularité f étalée
07 1 04 A gazonnage
x 09 2 43 granularité f fermée
07 1 04 A gazonnement
x 09 2 42 granularité f ouverte
x 09 1 15 gel (indice de)
x 09 2 40 granularité f serrée
11 0 21 gel (soulèvement dû au)
x 09 2 18 granulat
09 2 25 gélivité f
11 0 32 granulat (arrachement du)
16 0 02 gêne f due au bruit
x 09 2 02 A granulat (gros)
x 03 4 03 génération f de déplacements
[Fig. 6] granulats (engrènement des)
x 03 3 10 génération f de plan autonome
x 09 4 26 granulats (enrobé à gros)
x 03 4 03 génération f de trafic
09 2 granulats minéraux
x 03 4 13 génération f de trafic (modèle
x 09 2 20 granulé (laitier)
de)
x 09 2 37 granulométrie f
x 09 5 01 A géocomposite
x 09 2 44 granulométrique (courbe f)
x 09 5 04 A géofilet
x 09 2 45 granulométrique (fuseau)
x 09 5 04 géogrille f
16 0 32 grave (accident corporel)
x 02 5 10 géologique (modèle
x 09 2 04 grave f
numérique)
x 09 4 19 grave f traitée aux iants
x 09 5 04 B géomembrane f
hydrauliques
02 géométrie f
x 09 4 12 grave-bitume f
10 3 10 A géométrique
x 09 4 09 grave-cendres volantes f
(dimensionnement)
x 09 4 06 grave-ciment f
x 09 5 03 géonontissé
x 09 4 11 grave-émulsion f
x 09 5 géosynthétiques
x 09 4 05 grave-laitier f
x 09 5 01 géotextile
x 09 4 08 grave-pouzzolane f
x 09 5 03 géotextile non tissé
09 2 05 gravier
x 13 2 37 géothermie f
09 2 07 gravier concassé
x 09 5 02 géotissé

90
x 09 2 22 gravière f
10 4 06 gravillonnage I
10 4 11 gravillonnage (enduit
monocouche à double)
04 2 14 îlot
10 4 10 gravillonnage (enduit
x 04 2 16 îlot (tête f d')
monocouche à simple)
04 2 15 îlot directionnel
09 2 17 gravillons
04 2 17 îlot peint
x 11 0 32 A gravillons (rejet de)
03 3 19 image f (traitement d')
16 0 34 gravité f de l'accident
x 14 0 27 immédiate (taux de rentabilité)
x 13 1 18 A grenaillage
09 3 30 immersion f (essai d')
09 2 57 grès
x 16 0 25 impact sur l'environnement
10 1 24 grille f (rouleau à)
(étude f d')
12 0 38 grille f centrale
01 0 16 impasse f
x 09 2 02 A gros granulat
13 1 15 imperméabilisation f
x 09 4 26 gros granulats (enrobé à)
x 02 1 14 implantation f
03 2 30 guidage routier (système de)
16 0 38 implication f des véhicules
(taux d')
x 10 4 29 imprégnation f
H 09 1 25 in situ (essai)
07 2 14 incandescence f (lampe f à)
03 2 25 hachure f 15 0 59 incendie (bouche f d')
12 0 04 haubans (pont à) 15 0 59 incendie (poteau d')
02 4 08 haut (point) x 09 6 03 incertitude f de mesure
02 4 08 A haut (courbe f de point) x 14 0 01 incompatibles (projets)
x 09 2 19 haut fourneau (laitier de) x 14 0 01 A indépendantes (opérations f)
02 1 07 hauteur f libre x 13 3 12 indicateur d'état
x 03 3 16 hiérarchisée (système à 03 2 05 indicateur de direction avancé
commande f) 03 2 11 indication f (panneau d')
13 2 hivernal (service) 13 3 13 A indice d'aptitude au service
x 03 1 11 horaire de base (débit) 16 0 03 indice de bruit
03 2 16 horizontale (signalisation f) x 03 4 20 indice de capacité
x 03 1 69 horodateur 13 3 13 B indice de confort de roulement
15 0 05 A hors-profil x 09 1 15 indice de gel
09 3 12 houille f (brai de) 09 3 23 indice de pénétration
12 0 23 hourdis 09 2 35 indice de plasticité
10 4 23 humide (dépoussiéreur) 09 1 14 indice de vide
09 2 29 humide (masse f volumique) 13 3 13 C indice international d'uni
09 2 29 humide (masse f volumique du 13 3 13 D indice international de
matériau) frottement
x 09 3 16 hydratée (chaux f) 03 1 63 individuel (transport)
x 07 1 08 hydraulique (ensemencement) x 03 1 05 individuelle instantanée
09 3 15 hydraulique (liant) (vitesse f)
06 0 02 hydraulique (régime) 03 1 14 induit (trafic)
x 09 3 15 A hydraulique spécial routier x 09 1 43 industriel (sous-produit)
(liant) x 04 1 22 inférieur (passage)
x 09 2 13 hydrauliques (cendres f x 06 0 04 A infiltration f
volantes) 16 0 18 inflammables (matières f)
x 09 4 19 hydrauliques (grave f traitée 13 2 25 A informations f météo-routières
aux liants) (système d')
10 2 30 hydrique (état) x 03 1 07 insertion f (vitesse f d')
x 09 4 28 hydrocarboné (béton) 13 3 08 inspection f visuelle
x 09 3 02 hydrocarboné (liant) x 03 1 05 instantanée (vitesse f)
x 08 0 24 hydrocarboné (tapis) x 03 1 05 instantanée (vitesse f
x 07 1 08 hydroensemencement individuelle)
x 11 0 49 hydroplanage x 09 6 05 instrument de mesure (erreur f
x 13 2 38 hygroscopicité f de justesse d'un)

91
x 09 6 04 instrument de mesure [Fig. 5] joint longitudinal de retrait-
(justesse f d'un) flexion
03 2 28 A intégral (rouge) 10 5 07 joint moulé
11 0 56 intégrateur de chocs 10 5 08 joint scié
02 5 04 intégré (système) 12 0 40 joint sous chaussée
x 06 0 01 intensité f des pluies 10 3 07 joint transversal
x 07 2 07 intensité f lumineuse 10 5 09 joints (garnissage des)
x 07 2 07 A intensité f lumineuse 10 5 12 joints (produit pour)
(coefficient d') x 04 1 13 jonction f
03 2 10 interdiction f (panneau d') x 15 0 18 jonction f (galerie f de)
03 1 67 interdiction f de s'arrêter 04 1 16 jonction f en losange
03 1 66 interdiction f de stationner 04 1 15 jonction f en trompette
15 0 55 intérieure (zone f) 03 1 10 A journalier annuel (trafic
15 0 45 intermédiaire (puits) moyen)
03 1 70 B intermodal (transport) 10 3 08 journée f (joint de fin de)
x 03 1 70 A intermodale (plate-forme f de x 09 6 04 justesse f d'un instrument de
fret) mesure
16 0 05 D interne (bruit) x 09 6 05 justesse f d'un instrument de
06 0 05 A interne (eau f) mesure (erreur f de)
x 14 0 26 interne (taux de rentabilité)
x 04 1 01 intersection f
09 2 31 C interstitielle (pression f) L
x 03 1 35 A intervalle véhiculaire
13 2 01 intervention f (centre d')
02 2 03 lacet
x 16 0 51 A intervention f (programme d')
09 4 43 laitance f
x 13 3 05 intervention f (seuil d')
x 09 2 19 laitier de haut fourneau
15 0 03 intrados
x 09 2 20 laitier granulé
16 0 24 intrusion f visuelle
13 2 17 lame f biaise
x 14 0 00 A investissement
x 11 0 48 lame f d'eau
14 0 31 investissement (dépenses f d')
x 07 2 01 lampadaire
16 0 11 isolation f acoustique
07 2 15 lampe f à décharge
01 0 16 issue f (route f sans)
07 2 14 lampe f à incandescence
03 1 48 itinéraire
07 2 16 lampe f fluorescente
10 5 23 languette f
10 5 24 A languette f (joint à rainure et)
J 10 3 05 largeur f d'épandage
02 3 05 largeur f de chaussée
x 13 2 18 jalon à neige 05 0 02 largeur f de l'assiette
x 03 2 04 jalonnement 10 3 05 largeur f de répandage
15 0 43 jet (accélérateur à) x 02 3 06 largeur f roulable
15 0 43 jet (ventilateur à) 10 5 03 latéral (coffrage)
[Fig. 6] joint (corps de) x 03 2 19 latéral (marquage)
10 5 11 joint à dents x 01 0 18 latérale (chaussée f)
10 5 11 joint à peigne 10 5 19 lavage à l'acide
10 5 24 A joint à rainure et languette 10 5 20 lavage au white spirit
x 10 5 11 A joint articulé 16 0 33 léger (accident corporel)
10 3 08 joint de construction 03 1 34 léger (véhicule)
10 5 05 joint de dilatation x 02 1 12 levé
10 3 08 joint de fin de journée x 01 0 27 liaison f (autoroute f de)
x 10 5 11 A joint de flexion ancré 08 0 07 liaison f (couche de)
10 5 06 joint de retrait 10 5 25 liaison f (fer de)
[Fig. 6] joint de retrait-flexion 09 3 18 liant (teneur f en)
[Fig. 6] joint de retrait-flexion goujonné x 09 3 01 A liant bitumineux
10 3 06 joint longitudinal 09 3 15 liant hydraulique
[Fig. 5] joint longitudinal de x 09 3 15 A liant hydraulique spécial
construction routier
x 09 3 01 liant hydrocarboné

92
x 09 4 19 liants hydrauliques (grave f x 09 4 33 maigre (béton)
traitée aux) x 03 3 14 maître (contrôleur)
02 5 03 libre (élément) 10 1 07 malaxage
02 1 07 libre (hauteur f) 10 3 01 malaxage (centrale f de)
03 2 18 ligne f continue 10 1 09 malaxage en centrale
x 03 2 19 ligne f de bordure 10 1 08 malaxage en place
x 03 4 07 ligne f de désir 09 3 13 malthène
x 06 0 06 ligne f de plus grande pente x 09 4 40 maniabilité f
03 2 17 ligne f discontinue x 14 0 06 marchand (bien)
x 03 4 11 ligne f écran x 11 0 16 B marches f d'escalier
x 03 1 74 limitation f des accès x 09 1 42 marginal (matériau)
09 2 33 limite f de liquidité x 15 0 21 marinage
09 2 34 limite f de plasticité 03 2 16 marquage
09 1 38 limites (critères) x 03 2 32 marquage (peinture f de)
09 2 03 limon x 03 2 19 marquage latéral
09 2 33 liquidité f (limite f de) x 03 2 34 marquage plastique à froid
10 1 27 lissage (produit de)
10 1 23 lisse (rouleau) x 03 2 35 marquage routier préformé
x 05 0 31 lit d'arrêt x 03 2 33 marquage thermoplastique
16 0 13 A lixiviat (produit de)
02 4 07 long (courbe f en profil en) 09 2 29 masse f volumique du
02 4 01 long (profil en) matériau humide
02 4 10 long (tracé du profil en) 09 2 30 masse f volumique du
12 0 25 longeron matériau sec
11 0 44 longitudinal (coefficient de 09 2 29 masse f volumique humide
frottement) 09 2 30 masse f volumique sèche
10 3 06 longitudinal (joint) 12 0 09 massif d'ancrage
[Fig. 5] longitudinal de construction x 09 4 29 mastic
(joint) 06 0 40 matériau filtrant
[Fig. 6] longitudinale (coupe f) 09 2 29 matériau humide (masse f
x 02 4 04 longitudinale (pente f) volumique du)
15 0 40 longitudinale (ventilation f) x 09 1 42 matériau marginal
04 1 16 losange (diffuseur en) 09 2 16 matériau roulé
04 1 16 losange (échangeur en) 09 2 30 matériau sec (masse f
04 1 16 losange (jonction f en) volumique du)
03 1 33 lourd (véhicule) x 09 4 22 matériaux bitumineux coulés à
03 2 14 A lumière f orange froid
07 2 02 luminaire 09 4 matériaux composés
x 07 2 01 luminaire (support de) 09 4 23 matériaux enrobés
07 2 06 luminance f 16 0 29 matériel (accident)
x 07 2 09 luminance f (facteur de) 16 0 19 matières f corrosives
x 07 2 19 luminance f en éclairage diffus 10 4 02 matières f d'agrégation
(coefficient de) 16 0 16 matières f dangereuses
x 07 2 20 luminance f rétroréfléchie (contrôle des)
(coefficient de) 16 0 17 matières f explosives
x 07 2 07 A lumineuse (coefficient 16 0 18 matières f inflammables
d'intensité) 16 0 21 matières f radioactives
x 07 2 07 lumineuse (intensité f) 16 0 20 matières f toxiques
07 2 03 mâts (éclairage sur)
16 0 43 mauvais tracé
M 03 2 28 B maximal (vert)
x 09 4 22 MBCF
16 0 53 médicaux (premiers secours)
10 4 01 macadam à l'eau
x 11 0 42 A mégatexture f
10 5 04 machine f à coffrages
03 4 10 ménage (enquête f)
glissants
x 03 2 28 messages variables (panneau
x 03 3 12 macrorégulation f
à)
x 11 0 42 macrotexture f

93
x 09 6 01 mesurages (répétabilité f des) 16 0 05 B motopropulseur (bruit du
x 09 6 02 mesurages (reproductibilité f système)
des) 10 5 07 moulé (joint)
x 09 6 05 mesure f (erreur f de justesse x 15 0 29 moulée (paroi f)
d'un instrument de) 10 1 22 mouton (rouleau à pieds de)
x 09 6 03 mesure f (incertitude f de) x 10 2 18 mouvement des terres
x 09 6 04 mesure f (justesse f d'un (diagramme du)
instrument de) x 10 2 20 mouvement des terres
16 0 50 mesures f de sécurité (programme du)
13 2 25 A météo-routières (système 03 1 10 A moyen journalier annuel
d'informations) (trafic)
13 1 08 méthode f de 11 0 52 A moyenne (profondeur f de
dimensionnement des profil)
renforcements x 11 0 52 moyenne (profondeur f de
09 4 24 microbéton bitumineux texture)
x 03 2 19 A microbille f de verre 03 1 04 moyenne (vitesse f)
x 03 3 11 microrégulation f 10 3 12 multicouche (système)
x 11 0 41 microtexture f 12 0 14 mur (fruit d'un)
03 1 30 migration f alternante 07 1 10 mur antibruit
x 13 1 07 B mince collé (rechargement en x 12 0 12 mur de revêtement
béton) 12 0 13 mur de soutènement
09 2 minéraux (granulats) 12 0 10 mur en aile
x 14 0 01 C mineures (variantes f) 12 0 11 mur en retour
03 2 28 B minimal (vert) x 04 2 16 musoir
15 0 33 minisouterrain
x 10 2 16 mise f à la décharge
10 2 14 mixte (profil) N
03 2 29 mobile (panneau)
x 03 4 05 modal (choix)
15 0 02 naissance f
x 03 4 15 modèle d'affectation de trafic
06 0 14 nappe f phréatique
13 3 10 modèle d'évolution
06 0 15 nappe f phréatique
14 0 30 modèle de coût
(rabattement de la)
x 13 3 11 modèle de dégradation
x 14 0 17 nation f (surplus de la)
x 03 4 14 modèle de distribution de trafic
09 2 31 A naturel (angle de talus)
x 03 4 13 modèle de génération de trafic
x 09 3 02 naturel (asphalte)
x 03 4 12 modèle de prévision du parc
08 0 14 naturel (terrain)
automobile
15 0 39 naturelle (ventilation f)
x 02 5 09 modèle numérique du terrain
09 2 21 naturelles (pouzzolanes f)
x 02 5 10 modèle numérique géologique
13 2 07 neige f (bourrelet de)
x 03 1 37 A modération f de la circulation
x 13 2 04 neige f (couche f de)
x 09 3 04 A modifié (bitume)
13 2 08 neige f (coulée f de)
x 09 1 37 module complexe
x 13 2 05 neige f (couverture f de)
09 1 13 module de réaction
13 2 13 neige f (déblaiement de)
x 09 1 39 A module dynamique
x 13 2 23 neige f (détecteur de)
09 1 35 module en cisaillement
13 2 19 neige f (fraise f à)
09 1 33 module en compression
x 13 2 18 neige f (jalon à)
09 1 34 module en traction
13 2 21 neige f (turbine à)
x 09 1 36 module réversible
13 2 22 neige f (turbofraise f à)
10 4 11 monocouche à double
13 2 06 neige f tassée
gravillonnage (enduit)
x 14 0 25 nette (valeur f actualisée)
10 4 10 monocouche à simple
x 14 0 25 nette (valeur f présente)
gravillonnage (enduit)
x 04 2 16 nez
01 0 24 montagne f (route f de)
15 0 38 niche f de secours
07 1 15 A moquette f de ralentissement
x 11 0 12 nid de poule
16 0 31 mortel (accident)
02 1 19 niveau
09 4 30 mortier
04 1 03 niveau (carrefour à)
10 5 26 mosaïque f (pavage)
04 1 20 niveau (passage à)

94
x 16 0 06 niveau acoustique pondéré A 10 4 13 B ouverte (surface f)
16 0 07 niveau de bruit équivalent 12 0 01 ouvrage d'art
x 03 1 40 niveau de service x 12 0 43 ouvrage d'art (barrière f pour)
x 13 3 03 niveau du projet 07 1 ouvrages annexes
x 13 3 02 niveau du réseau 15 0 49 oxyde de carbone (analyseur
10 2 28 niveleuse f d')
x 02 1 13 nivellement
10 2 03 A nivellement
10 1 18 nivellement (tolérance f de) P
x 04 1 14 noeud autoroutier
04 1 17 noeud en trèfle
x 07 1 09 paillis
15 0 58 noir (effet de trou)
02 4 06 palier
16 0 39 noir (point)
10 2 23 palplanches f (rideau de)
11 0 38 noirs (dépôts)
x 03 2 28 panneau à messages
x 10 5 10 A non armé à dalles courtes
variables
(revêtement en béton)
03 2 11 panneau d'indication
09 1 02 non remanié (échantillon)
03 2 10 panneau d'interdiction
08 0 27 non revêtue (route f)
03 2 09 panneau d'obligation
x 09 5 03 non tissé (géotextile)
03 2 08 panneau de danger
16 0 24 non-intégration f au paysage
03 2 09 panneau de prescription
02 5 08 norme f
03 2 05 panneau de présélection
x 13 3 13 notation f des chaussées
03 2 06 panneau de signalisation
13 3 14 notation f des dégradations
03 2 29 panneau mobile
16 nuisances f
15 0 57 paralume
02 5 05 numérique
12 0 44 parapet
x 02 5 09 numérique du terrain (modèle)
13 2 11 paravalanche
x 02 5 10 numérique géologique
x 03 4 12 parc automobile (modèle de
(modèle)
prévision du)
x 03 1 68 parc de dissuasion
x 03 1 69 parcmètre
O x 03 1 69 parcomètre
x 03 1 06 parcours (vitesse f de)
03 2 09 obligation f (panneau d') x 03 1 06 parcours (vitesse f individuelle
03 1 71 oblique (stationnement) de)
09 1 07 obturation f (produit d') 13 2 12 pare-neige
x 03 1 38 occupation f (taux d') x 15 0 29 paroi f moulée
03 4 08 OD (enquête) 03 1 32 particulier (unité f de véhicule)
09 1 27 B oedométrique (essai) x 13 1 21 partiel (emploi)
x 03 1 62 onde f verte 03 1 66 B passage (céder le)
x 11 0 23 ondulée (tôle f) 03 1 66 A passage (priorité f de)
x 15 0 51 opacité f 12 0 47 passage à bestiaux
x 14 0 00 B opération f 12 0 47 A passage à gibier
x 14 0 18 opération f (coût d'une) 04 1 20 passage à niveau
x 14 0 01 A opérations f indépendantes x 04 1 22 passage inférieur
x 14 0 33 opportunité f du capital (coût 03 2 23 passage piéton
d') 12 0 39 passage pour canalisations
02 5 07 optimisation f 07 1 12 A passage souterrain
03 2 14 A orange (lumière f) x 04 1 21 passage supérieur
x 13 1 01 A ordinaire (entretien) 09 2 48 passant
02 5 11 ordinateur (conception f 12 0 42 passerelle f
assistée par) 09 2 49 passoire f
03 4 08 A origine-destination f (enquête) 13 2 02 patrouille f
11 0 26 orniérage 10 1 13 pavage
09 2 53 orniérage (résistance f à l') 10 5 28 pavage d'échantillon
x 11 0 24 ornière f 10 5 26 pavage mosaïque
11 0 26 A orniéromètre 08 0 23 pavée (chaussée f)
x 09 2 42 ouverte (granularité f) 10 5 27 pavés autobloquants

95
08 0 26 pavés en béton (chaussée f 13 1 10 place f (recyclage en)
en) 05 0 14 place f d'évitement
16 0 05 C pavillon (effet de) 15 0 09 plafond (faux)
16 0 24 paysage (non-intégration f au) x 02 2 01 plan (tracé en)
16 0 22 A paysager (aménagement) x 03 3 10 plan autonome (génération f
x 14 0 08 péage de)
05 0 26 A péage (gare f de) 03 1 49 plan de circulation
01 0 28 péage (route f à) x 03 1 62 A plan de feux
x 11 0 29 peau f de crocodile x 02 4 02 plan de référence
x 11 0 33 A peignage x 02 1 02 plan de situation
10 5 11 peigne (joint à) x 11 0 02 planéité f
04 2 17 peint (îlot) x 03 3 09 plans de feux (choix de)
x 03 2 32 peinture f de marquage 07 1 03 plantation f
x 11 0 34 pelade f 09 1 26 plaque f (essai de charge
03 1 42 A peloton (circulation f en) avec)
03 1 30 pendulaire (circulation f) 10 1 16 plaque f vibrante
11 0 54 pendule SRT 09 2 35 plasticité f (indice de)
x 10 4 04 pénétration f 09 2 34 plasticité f (limite f de)
09 3 23 pénétration f (indice de) x 03 2 34 plastique à froid (produit de
09 1 31 A pénétration f au cône (essai marquage)
de) 05 0 03 plate-forme f
x 06 0 06 pente f (ligne f de plus grande) x 08 0 17 A plate-forme f
x 11 0 19 pente f (rupture f de) x 03 1 70 plate-forme f de fret
x 02 4 04 pente f longitudinale x 03 1 70 A plate-forme f de fret
02 3 02 pente f transversale intermodale
x 06 0 04 percolation f x 03 2 24 plot
06 0 30 perdu (puits) x 13 1 30 pluie f (barrière f de)
11 0 50 perméabilité f 13 2 24 A pluie f verglaçante
x 09 5 08 permittivité f x 06 0 01 pluies f (intensité f des)
12 0 48 perré x 11 0 33 plumage
16 0 26 perspective en photomontage x 06 0 06 plus grande pente f (ligne f de)
(étude f) 11 0 53 pneu (profondeur f des
x 03 2 14 B phase f sculptures d'un)
16 0 26 photomontage (étude f 16 0 05 A pneu-route (bruit de contact)
perspective en) x 11 0 43 pneus (adhérence f des)
06 0 14 phréatique (nappe f) 10 1 25 pneus (rouleau à)
06 0 15 phréatique (rabattement de la 13 2 39 pneus à clous
nappe) 13 2 39 pneus à crampons
06 0 27 pied de talus (fossé de) x 11 0 10 poinçonnement
15 0 05 piédroit 02 4 09 point bas
10 1 22 pieds de mouton (rouleau à) 02 4 09 A point bas (courbe f de)
x 16 0 28 piéton (confort du) 04 2 05 point d'accès
03 2 23 piéton (passage) x 05 0 11 point d'arrêt
01 0 31 piétonne (zone f) 04 1 18 point de convergence
12 0 41 pieu 04 1 19 point de divergence
x 15 0 32 pieux sécants 02 4 08 point haut
12 0 06 pile f 02 4 08 A point haut (courbe f de)
x 15 0 19 pilote (galerie f) 16 0 39 point noir
x 13 1 03 piquet x 13 1 21 point-à-temps
x 02 1 15 piquetage x 03 1 12 pointe f (débit de)
01 0 30 piste f cavalière 03 1 03 pointe f (vitesse f de)
05 0 24 piste f cyclable 02 5 06 points (semis de)
10 1 02 piste f de chantier x 11 0 37 polissage
15 0 44 pistonnement (effet de) 09 2 55 polissage accéléré (essai de)
x 08 0 13 A place f (couche f de forme x 16 0 14 pollution f de l'air
traitée en) x 16 0 13 pollution f des eaux
10 1 08 place f (malaxage en) 16 0 15 pollution f par les véhicules

96
x 11 0 27 pompage 09 1 09 prise f (retardateur de)
12 0 46 ponceau 09 1 32 prise f (temps de)
10 4 17 pondéral (dosage) x 14 0 07 prix
x 16 0 06 pondéré A (niveau acoustique) 09 1 07 produit d'obturation
12 0 30 pont (revêtement de) 09 1 08 produit de cure
12 0 04 pont à haubans x 03 2 34 produit de marquage plastique
12 0 03 pont suspendu à froid
x 06 0 45 poreuse urbaine (chaussée f) x 03 2 33 produit de marquage
x 09 4 27 poreux (béton) thermoplastique
x 09 5 07 porométrie f [Fig. 5-6] produit de scellement
x 10 3 17 portance f 10 5 12 produit pour joints
x 12 0 08 portée f 02 4 01 profil en long
x 03 2 07 portique de signalisation 02 4 07 profil en long (courbe f en)
x 03 1 22 possible (capacité f) 02 4 10 profil en long (tracé du)
10 4 33 postcompactage 02 3 01 profil en travers
03 3 05 poste central 10 2 14 profil mixte
10 4 14 poste d'enrobage 11 0 55 profilomètre
15 0 35 poste de contrôle 11 0 52 A profondeur f de profil moyenne
x 07 2 01 poteau d'éclairage x 11 0 52 profondeur f de texture
15 0 59 poteau d'incendie moyenne
x 11 0 12 poule f (nid de) 11 0 53 profondeur f des sculptures
12 0 18 poutre f d'un pneu
12 0 19 poutre f caisson x 16 0 51 A programme d'intervention
09 2 21 pouzzolanes f naturelles x 10 2 20 programme du mouvement
x 03 1 24 pratique (capacité f) des terres
10 2 31 préchargement x 03 1 06 A progression f (vitesse f de)
12 0 34 précontraint (béton) 10 3 15 progressive (construction f)
x 10 2 06 A prédécoupage x 11 0 49 B projections f d'eau
10 4 15 prédoseur x 02 1 01 projet
x 10 4 32 préenrobage x 13 3 03 projet (niveau du)
x 10 5 10 F préfabriquées en béton x 02 1 05 projet (vitesse f de)
(revêtement en dalles) 15 0 23 projeté (béton)
x 03 2 35 préformé (marquage routier) x 14 0 21 C projets (évaluation f des)
09 1 05 prélèvement d'échantillon x 14 0 01 projets incompatibles
16 0 53 premiers secours médicaux 03 2 28 C prolongation f de vert
03 2 09 prescription f (panneau de) 03 1 40 B prolongée (saturation f)
03 2 05 présélection f (panneau de) [Fig. 6] protection f
x 04 2 08 présélection f (voie f de) x 12 0 32 A protection f (chape f de)
04 1 16 A présélectionnées (carrefour à x 12 0 32 A protection f (couche f de)
voies) 16 0 22 protection f de l'environnement
x 14 0 25 présente nette (valeur f) 07 1 05 protection f de talus
03 2 02 présignalisation f 15 0 30 provisoire (soutènement)
16 0 49 A presqu'accident 06 0 29 puisard
09 2 52 A presse f à cisaillement 15 0 45 puits intermédiaire
giratoire 06 0 30 puits perdu
09 2 31 C pression f interstitielle x 13 1 19 purge f de la chaussée
09 4 38 prétraitement 13 1 28 purge f de talus
13 1 01 E préventif (entretien)
16 0 49 prévention f des accidents
x 03 4 02 prévision f de trafic Q
x 03 4 12 prévision f du parc automobile
(modèle de)
11 0 47 qualité f antidérapante
x 01 0 20 principale (artère f)
x 01 0 13 quatre voies f (route f à)
x 01 0 19 principale (route f)
x 01 0 19 priorité f (route f à)
03 1 66 A priorité f de passage
09 4 41 prise f

97
R x 06 0 37 A regard de visite
13 1 17 régénération f de l'adhérence
x 13 1 16 régénération f de la chaussée
06 0 15 rabattement de la nappe
06 0 02 régime hydraulique
phréatique
10 1 27 réglage
13 2 20 rabot déneigeur
16 0 52 réglage de la circulation et
10 5 21 rabotage
secours
10 1 28 raboteuse f
11 0 57 règle f roulante
02 1 10 raccordement (courbe f de)
16 0 51 réglementaire (rigueur f)
04 2 12 raccordement (sifflet de)
03 1 31 régulation f du trafic
01 0 09 radiale (voie f)
x 03 3 08 régulation f du trafic en temps
01 0 09 radiale f
réel
15 0 01 radier
x 03 3 06 régulation f du trafic urbain
16 0 21 radioactives (matières f)
x 11 0 32 A rejet de gravillons
10 5 13 rainurage
15 0 31 A relâchement de contraintes
10 5 24 rainure f
x 03 1 26 relation f débit-vitesse
10 5 24 A rainure f et languette (joint à)
05 0 21 remblai
07 1 15 A ralentissement (moquette f de)
10 2 02 A remblayage
x 07 1 14 ralentisseur
x 13 1 05 remise f en état
x 07 1 15 ralentisseurs sonores
10 2 25 renforcé par armatures (sol)
x 02 4 05 rampe f
x 13 1 07 renforcement
x 02 4 14 rampe f (coefficient de)
13 1 08 renforcements (méthode f de
x 03 1 09 rampe f (vitesse f soutenue
dimensionnement des)
en)
x 14 0 19 rentabilité f
05 0 09 rampe f (voie f supplémentaire
x 14 0 21 A rentabilité f (analyse f de)
en)
x 14 0 03 rentabilité f (calcul de)
10 4 26 rampe f d'épandage
x 14 0 04 rentabilité f (études f de)
x 01 0 27 rase campagne f (autoroute f
x 14 0 21 rentabilité f financière
de)
x 14 0 27 rentabilité f immédiate (taux
01 0 23 rase campagne f (route f de)
de)
x 03 4 21 rattachement administratif
x 14 0 26 rentabilité f interne (taux de)
(code de)
x 14 0 20 rentable
x 11 0 25 ravine f
10 1 06 répandage
10 3 18 rayon de courbure de la
10 4 25 répandage
déflexion
10 3 05 répandage (largeur f de)
09 1 13 réaction f (module de)
x 09 6 01 répétabilité f des mesurages
11 0 31 A réaction f alcali-granulat
x 05 0 25 repos (aire f de)
07 1 07 reboisement
10 2 15 reprise f (dépôt pour)
03 1 58 recensement de la circulation
x 09 6 02 reproductibilité f des
x 13 1 09 rechapage
mesurages
x 13 1 07 A rechargement
x 13 1 12 reprofilage
x 13 1 06 rechargement de route
x 10 3 09 reprofilage (couche f de)
empierrée
x 13 3 02 réseau (niveau du)
x 13 1 07 B rechargement en béton mince
01 0 06 réseau routier
collé
x 06 0 43 réseau séparatif
02 5 01 recherche f (domaine de)
x 06 0 44 réseau unitaire
x 15 0 20 reconnaissance f (galerie f de)
[Fig. 6] réserve f
13 1 11 recyclage en centrale
x 05 0 06 réservée (voie f)
13 1 10 recyclage en place
x 05 0 06 A réservée au codéplacement
x 03 3 07 réel (temps)
(voie f)
x 02 4 02 référence f (plan de)
05 0 29 réservée aux bus (voie f)
x 02 1 03 référence f (vitesse f de)
09 2 31 résiduels (vides)
x 07 2 08 réflexion f (facteur de)
09 3 14 résine f
05 0 15 refuge
10 4 13 résineux (enduit)
09 2 50 refus
x 03 4 19 résistance f (fonction f de)
10 1 06 régalage
09 1 17 résistance f à l'abrasion
06 0 36 regard (cadre de)
09 1 23 résistance f à l'attrition
06 0 35 regard (couvercle de)

98
09 2 53 résistance f à l'orniérage 02 1 16 roue f (charge par)
09 1 16 résistance f à l'usure 11 0 44 a) roue f bloquée
09 1 20 résistance f à la compression 11 0 44 b) roue f retardée
09 1 22 résistance f à la flexion 03 2 28 A rouge intégral
09 1 19 résistance f à la traction x 02 3 06 roulable (largeur f)
x 09 1 28 A résistance f à la traction par 11 0 57 roulante (règle f)
fendage (essai de) 09 2 16 roulé (matériau)
09 1 24 résistance f au choc 10 1 19 rouleau
09 1 21 résistance f au cisaillement 07 1 06 rouleau (gazon en)
11 0 47 résistance f au dérapage 10 1 24 rouleau à grille
11 0 58 résistance f au roulement 10 1 22 rouleau à pieds de mouton
x 11 0 36 ressuage 10 1 25 rouleau à pneus
13 1 14 resurfaçage 10 1 23 rouleau lisse
09 1 09 retardateur de prise 10 1 20 rouleau tandem
11 0 44 b) retardée (roue f) 10 1 21 rouleau trijante
12 0 11 retour (mur en) 10 1 26 rouleau vibrant
15 0 20 A retournement (galerie f de) 16 0 05 roulement (bruit de)
09 1 10 retrait 08 0 06 roulement (couche f de)
10 5 06 retrait (joint de) 13 3 13 B roulement (indice de confort
x 13 1 09 retraitement de)
[Fig. 6] retrait-flexion (joint de) 11 0 58 roulement (résistance f au)
[Fig. 5] retrait-flexion (point 08 0 04 roulement (surface f de)
longitudinal de) 01 0 03 route f
x 07 2 20 rétroréfléchie (coefficient de 05 0 27 route f (dépendances f de la)
luminance) 07 2 route f (éclairage de la)
03 2 27 rétroréflecteur 05 route f (éléments de la)
x 07 2 18 rétroréflexion f x 03 1 53 route f (exploitation f de la)
x 09 1 36 réversible (module) 01 0 29 route f (grande)
08 0 05 revêtement x 03 1 01 route f (tronçon de)
15 0 10 revêtement x 01 0 12 route f à chaussée unique
[Fig. 5] revêtement (dalle f du béton x 01 0 14 route f à chaussées séparées
de) x 01 0 13 route f à deux voies
x 11 0 35 revêtement (décollement du) x 01 0 27 route f à grand débit
x 12 0 12 revêtement (mur de) x 01 0 19 route f à grande circulation
12 0 30 revêtement de pont 01 0 28 route f à péage
x 10 5 10 C revêtement en BAC x 01 0 19 route f à priorité
x 08 0 22 revêtement en béton x 01 0 13 route f à quatre voies
x 10 5 10 C revêtement en béton armé 01 0 15 route f à sens unique
continu x 01 0 13 route f à trois voies
x 10 5 10 D revêtement en béton x 01 0 21 route f collectrice
compacté 15 0 16 route f d'accès
x 10 5 10 E revêtement en béton de fibres x 01 0 10 route f de ceinture
x 10 5 10 A revêtement en béton non armé x 03 1 52 route f de délestage
à dalles courtes x 01 0 22 route f de desserte
x 10 5 10 B revêtement en dalle de béton 01 0 23 route f de rase campagne
armé 01 0 17 route f de transit
x 10 5 10 F revêtement en dalles x 13 1 06 route f empierrée
préfabriquées en béton (rechargement de)
10 2 23 rideau de palplanches x 02 2 06 route f en section courante
x 08 0 22 rigide (chaussée f) x 01 0 04 route f express
16 0 51 rigueur f réglementaire 01 0 26 route f forestière
10 2 07 rippage 08 0 27 route f non revêtue
03 1 73 riverain x 01 0 19 route f principale
05 0 17 A riverain (bateau d'accès) 01 0 16 route f sans issue
x 01 0 10 rocade f 01 0 19 A route f secondaire
x 15 0 31 rocher (décompression f du) 01 0 15 route f unidirectionnelle
15 0 25 roches f (boulonnage de) 01 0 24 route f urbaine

99
13 2 24 B route f verglacée 01 0 19 A secondaire (route f)
01 routes f (types de) 15 0 38 secours (niche f de)
x 06 0 42 routier (drain) 16 0 52 secours (réglage de la
x 09 3 15 A routier (liant hydraulique circulation et)
spécial) 16 0 53 secours médicaux (premiers)
01 0 06 routier (réseau) 16 0 41 section f courante (accident
03 2 30 routier (système de guidage) en)
16 0 01 routière (bruit de la circulation) x 02 2 06 section f courante (route f en)
16 0 48 routière (sécurité f) x 07 1 11 sécurité f (barrière f de)
16 0 42 routière dangereuse 16 0 50 sécurité f (mesures f de)
(disposition f) x 05 0 10 sécurité f (zone f de)
13 3 04 routières (base f de données) 16 0 48 sécurité f routière
x 03 3 06 RTU f 09 2 26 sédimentation f
x 10 5 02 B rubans crantés 09 2 27 ségrégation f
01 0 02 rue f 13 2 31 sel (abri à)
x 11 0 40 rugosité f 13 2 28 sel (épandage de)
x 06 0 03 ruissellement x 01 0 04 semi-autoroute f
06 0 10 ruissellement (coefficient de) x 08 0 21 semi-rigide (chaussée f)
x 06 0 07 ruissellement (temps de) 07 1 02 semis
09 3 28 rupture f d'émulsion 02 5 06 semis de points
x 11 0 19 rupture f de pente 15 0 41 semi-transversale (ventilation
f)
03 1 59 sens de circulation (séparation
S f des)
01 0 15 sens unique (route f à)
x 06 0 43 séparatif (réseau)
03 1 67 s'arrêter (interdiction f de)
03 1 59 séparation f des sens de
x 10 4 27 sablage
circulation
x 13 1 18 sablage
x 01 0 14 séparées (route f à
x 09 2 02 sable
chaussées)
09 2 32 sable (équivalent de)
x 14 0 02 séquence f
09 2 56 sable boulant
x 09 2 40 serrée (granularité f)
x 09 4 13 sable-bitume
x 05 0 26 service (aire f de)
x 09 4 10 sable-ciment
13 3 13 A service (indice d'aptitude au)
x 09 4 07 sable-laitier
x 03 1 40 service (niveau de)
06 0 31 saignée f
13 2 service hivernal
13 2 33 saleuse f
15 0 53 seuil (zone f)
x 14 0 11 satisfaction f
x 13 3 06 seuil d'alerte
03 1 40 B saturation f prolongée
x 13 3 05 seuil d'intervention
x 13 2 30 saumure f
04 2 12 sifflet de raccordement
x 04 1 11 saut-de-mouton
03 2 signalisation f
10 4 18 sauterelle f
03 2 06 signalisation f (panneau de)
x 10 1 04 scarification f
x 03 2 07 signalisation f (portique de)
10 4 08 scellement (enduit de)
03 2 02 signalisation f avancée
[Fig.5-6] scellement (produit de)
03 2 03 signalisation f de direction
09 2 58 schiste argileux
03 2 16 signalisation f horizontale
x 09 4 22 schlammage
03 2 01 signalisation f verticale
10 5 14 scie f (trait de)
09 2 03 silt
10 5 08 scié (joint)
10 4 10 simple gravillonnage (enduit
09 1 27 A scissomètre (essai au)
monocouche à)
11 0 53 sculptures f d'un pneu
x 02 2 05 sinuosité f
(profondeur f des)
x 02 1 02 situation f (plan de)
09 2 30 sec (masse f volumique du
x 09 4 26 SMA (enrobé)
matériau)
x 09 2 01 sol
x 15 0 32 sécants (pieux)
12 0 49 sol (clouage de)
09 2 30 sèche (masse f volumique)
09 2 60 sol cohérent
10 4 19 sécheur (tambour)
08 0 03 sol de fondation
10 4 20 sécheur enrobeur (tambour)

100
10 2 25 sol renforcé par armatures x 10 4 09 superficiel (enduit)
09 4 01 sol stabilisé à la chaux 11 0 28 superficielle (texture f)
09 4 04 sol stabilisé au bitume x 04 1 21 supérieur (passage)
09 4 02 sol stabilisé au ciment x 08 0 01 superstructure f
09 4 03 sol stabilisé au goudron 05 0 09 supplémentaire en rampe
09 1 39 sollicitations f dynamiques (voie f)
x 10 2 12 sols (amélioration f des) [Fig. 6] support
x 10 2 13 sols (stabilisation f des) 08 0 08 support (couche f de)
x 10 2 17 A sols (tableau des conditions x 07 2 01 support de luminaire
d'utilisation des) x 07 2 04 A support escamotable
x 10 2 11 sols (traitement des) 09 2 59 surconsolidée (argile f)
16 0 09 sonomètre 06 0 17 surface f (collecte f des eaux
x 07 1 15 sonores (ralentisseurs) de)
04 2 04 sortie f 08 0 05 surface f (couche f de)
04 2 07 sortie f (bretelle f de) 08 0 04 surface f de roulement
15 0 12 sortie f (tête f de) 10 4 13 A surface f fermée
x 03 1 08 sortie f (vitesse f de) 10 4 13 B surface f ouverte
04 2 07 sortie f (voie f de) [Fig. 5] surlargeur
15 0 56 sortie f (zone f de) x 14 0 17 surplus de la nation
12 0 35 soudure f x 14 0 16 surplus du consommateur
15 0 48 soufflage (bouche f de) 13 3 09 surveillance f
09 3 07 soufflé (bitume) 03 3 20 surveillance f à distance
11 0 21 soulèvement dû au gel (système de)
x 08 0 20 souple (chaussée f) 12 0 03 suspendu (pont)
08 0 17 sous-couche f 12 0 28 suspente f
x 09 1 43 sous-produit industriel x 03 3 17 système à commande
12 0 13 soutènement (mur de) décentralisée
15 0 30 soutènement provisoire x 03 3 16 système à commande
x 03 1 09 soutenue en rampe (vitesse f) hiérarchisée
07 1 12 A souterrain (passage) 13 2 25 A système d'informations
06 0 05 souterraine (eau f) météo-routières
x 09 3 15 A spécial routier (liant x 13 3 01 système de gestion de
hydraulique) l'entretien
16 0 08 spectre acoustique x 10 3 09 A système de gestion des
11 0 54 SRT (pendule) chaussées
x 10 2 13 stabilisation f des sols 03 2 30 système de guidage routier
09 4 01 stabilisé à la chaux (sol) x 03 3 18 système de régulation
09 4 04 stabilisé au bitume (sol) centralisé
09 4 02 stabilisé au ciment (sol) 03 3 20 système de surveillance à
09 4 03 stabilisé au goudron (sol) distance
03 1 65 stationnement 02 5 04 système intégré
03 2 26 stationnement (case f de) 16 0 05 B système motopropulseur (bruit
03 2 26 stationnement (emplacement du)
de) 10 3 12 système multicouche
03 1 71 stationnement en épi
03 1 71 stationnement oblique
03 1 66 stationner (interdiction f de) T
05 0 27 station-service f
10 4 22 stockage (trémie f de)
04 1 04 T (carrefour en)
03 1 57 stockage (zone f de)
x 10 2 17 A tableau des conditions
10 5 13 striage
d'utilisation des sols
10 3 10 B structurel (dimensionnement)
12 0 21 tablier
13 1 01 C structurel (entretien)
10 1 01 taille f (front de)
10 2 22 structure f (additif de)
05 0 22 talus
08 structure f de la chaussée
06 0 26 talus (fossé de crête de)
06 0 17 superficiel (drainage)
06 0 27 talus (fossé de pied de)
11 0 51 superficiel (drainomètre)
07 1 05 talus (protection f de)

101
13 1 28 talus (purge f de) x 04 2 16 tête f d'îlot
09 2 31 A talus naturel (angle de) 15 0 12 tête f de sortie
10 4 19 tambour sécheur x 11 0 52 texture f moyenne (profondeur
10 4 20 tambour sécheur enrobeur f de)
09 2 46 tamis 11 0 28 texture f superficielle
09 2 47 tamisage x 13 2 36 thermohygrographe
09 2 48 tamisat x 03 2 33 thermoplastique (produit de
06 0 35 tampon marquage)
10 1 20 tandem (rouleau) x 13 1 13 thermorégénération f
x 08 0 24 tapis hydrocarboné 12 0 29 tirant
13 2 06 tassée (neige f) 02 1 07 tirant d'air
10 2 21 tassement 03 1 10 A TMJA
16 0 36 taux d'accidents x 11 0 23 tôle f ondulée
16 0 37 taux d'accidents corporels 10 1 18 tolérance f de nivellement
x 14 0 24 taux d'actualisation x 03 4 16 tout ou rien (affectation f par)
16 0 38 taux d'implication des 16 0 20 toxiques (matières f)
véhicules 02 2 tracé
x 03 1 38 taux d'occupation 16 0 43 tracé (mauvais)
09 2 52 taux de compactage 02 4 10 tracé du profil en long
x 14 0 27 taux de rentabilité immédiate x 02 2 01 tracé en plan
x 14 0 26 taux de rentabilité interne 09 1 34 traction f (module en)
03 1 technique f de la circulation 09 1 19 traction f (résistance f à la)
03 2 31 télépéage x 09 1 28 A traction f par fendage (essai
x 03 1 55 temporaire (déviation f) de résistance à la)
x 06 0 07 A temps d'écoulement 09 1 28 traction f par flexion (essai de)
x 06 0 09 temps d'équilibre 03 1 10 trafic
x 06 0 08 temps de concentration x 03 4 06 trafic (affectation f de)
03 2 28 D temps de dégagement 03 1 58 trafic (comptage du)
09 1 32 temps de prise x 03 4 04 trafic (distribution f de)
x 06 0 07 temps de ruissellement x 03 4 03 trafic (génération f de)
x 03 3 07 temps réel x 03 4 22 trafic (gestion f rationnelle du)
x 03 3 08 temps réel (régulation f du x 03 4 15 trafic (modèle d'affectation de)
trafic en) x 03 4 14 trafic (modèle de distribution
09 2 54 teneur f en eau de)
09 3 18 teneur f en liant x 03 4 13 trafic (modèle de génération
09 1 14 teneur f en vides de)
10 2 09 terrain (défrichage du) x 03 4 02 trafic (prévision f de)
10 2 09 terrain (défrichement du) 03 1 31 trafic (régulation f du)
11 0 20 terrain (glissement de) 10 1 03 trafic de chantier
x 02 5 09 terrain (modèle numérique du) 03 1 14 trafic induit
08 0 12 terrain amélioré 03 1 10 A trafic moyen journalier annuel
08 0 03 terrain de fondation x 03 3 06 trafic urbain (régulation f du)
08 0 14 terrain naturel 10 5 14 trait de scie
10 2 01 terrassement 10 4 03 traité au chlorure de calcium
15 0 15 terrassement en tranchée (empierrement)
couverte x 09 4 19 traitée aux liants hydrauliques
10 2 19 terrassements (cubature f des) (grave f)
x 07 1 01 terre f arable x 08 0 13 A traitée en place (couche f de
10 2 25 terre f armée forme)
x 07 1 01 terre f végétale 03 3 19 traitement d'image
x 05 0 19 terre-plein central x 10 2 11 traitement des sols
x 10 2 18 terres f (diagramme du x 03 1 29 A trajet
mouvement des) 15 0 15 tranchée f couverte
x 10 2 20 terres f (programme du 15 0 15 tranchée f couverte
mouvement des) (terrassement en)
x 15 0 13 tête f (fausse) 06 0 32 tranchée f drainante
15 0 11 tête f d'entrée 03 1 13 transit (circulation f de)

102
01 0 17 transit (route f de) 15 0 36 usine f de ventilation
12 0 05 A transition f (dalle f de) 11 0 04 usure f
15 0 54 transition f (zone f de) 09 1 16 usure f (résistance f à l')
15 0 51 A transmission f (coefficient de) x 10 2 17 A utilisation f des sols (tableau
x 09 5 09 transmissivité f des conditions d')
15 0 51 D transmissomètre x 14 0 10 A utilité f (fonction f d')
x 03 4 01 transport (étude f globale de) x 14 0 10 utilité f d'un bien
03 1 64 transport en commun 03 1 32 UVP f
03 1 63 transport individuel
03 1 70 B transport intermodal
11 0 45 transversal (coefficient de V
frottement)
10 3 07 transversal (joint)
x 14 0 09 valeur f
02 3 02 transversale (pente f)
x 14 0 25 valeur f actualisée nette
15 0 42 transversale (ventilation f)
x 14 0 09 valeur f d'usage
x 12 0 15 travée f
x 14 0 14 valeur f individuelle d'un
[Fig. 5] travers (coupe f en)
avantage
02 3 01 travers (profil en)
x 14 0 25 valeur f présente nette
x 01 0 08 traverse f d'agglomération
x 14 0 15 valeur f tutélaire
04 1 17 trèfle (échangeur en)
x 03 2 28 variables (panneau à
04 1 17 trèfle (noeud en)
messages)
x 15 0 14 trémie f
x 14 0 01 B variantes f
10 4 21 trémie f de décharge
x 14 0 01 C variantes f mineures
10 4 22 trémie f de stockage
16 0 10 A végétal (écran)
10 1 21 trijante (rouleau)
x 07 1 01 végétale (terre f)
x 01 0 13 trois voies f (route f à)
x 03 1 35 A véhiculaire (intervalle)
04 1 15 trompette f (diffuseur en)
16 0 46 véhicule (défauts du)
04 1 15 trompette f (échangeur en)
02 1 06 A véhicule (gabarit de)
04 1 15 trompette f (jonction f en)
x 03 1 39 véhicule flottant
x 03 1 01 tronçon de route
03 1 34 véhicule léger
05 0 18 trottoir
03 1 33 véhicule lourd
15 0 58 trou noir (effet de)
03 1 32 véhicule particulier (unité f de)
15 0 33 A tunnelier
x 03 3 13 véhicules (commande f par
13 2 21 turbine f à neige
les)
13 2 22 turbofraise f à neige
x 14 0 28 véhicules (coût de
x 14 0 15 tutélaire (valeur f)
fonctionnement des)
06 0 19 tuyau
03 1 45 véhicules (croisement des)
01 types de routes
03 1 36 véhicules (espacement entre)
16 0 15 véhicules (pollution f par les)
16 0 38 véhicules (taux d'implication
U des)
15 0 43 ventilateur à jet
x 11 0 02 uni 15 0 36 ventilation f (usine f de)
x 11 0 03 uni (défaut d') 15 0 40 ventilation f longitudinale
13 3 13 C uni (indice international d') 15 0 39 ventilation f naturelle
01 0 15 unidirectionnelle (route f) 15 0 41 ventilation f semi-transversale
x 07 2 10 uniformité f de l'éclairement 15 0 42 ventilation f transversale
(facteur d') 13 2 24 A verglaçante (pluie f)
x 01 0 12 unique (route f à chaussée) 13 2 24 B verglacée (route f)
x 06 0 44 unitaire (réseau) 13 2 24 verglas
03 1 32 unité f de véhicule particulier x 13 2 25 verglas (avertisseur de)
x 03 3 06 urbain (régulation f du trafic) x 03 2 19 A verre (microbille f de)
x 06 0 45 urbaine (chaussée f poreuse) 06 0 12 versant (bassin)
01 0 24 urbaine (route f) 03 2 28 C vert (prolongation f de)
x 05 0 10 urgence f (bande f d'arrêt d') 03 2 28 B vert maximal
07 1 18 urgence f (borne f d'appel d') 03 2 28 B vert minimal
x 14 0 09 usage (valeur f d') x 03 1 62 verte (onde f)

103
02 4 07 verticale (courbe f) x 05 0 30 voie f de détresse
03 2 01 verticale (signalisation f) x 04 2 08 voie f de présélection
13 1 04 viabilité f 04 2 07 voie f de sortie
13 2 03 viabilité f hivernale 01 0 09 voie f radiale
12 0 02 viaduc x 05 0 06 voie f réservée
10 1 26 vibrant (rouleau) x 05 0 06 A voie f réservée au
10 1 16 vibrante (plaque f) codéplacement
16 0 12 vibrations f 05 0 29 voie f réservée aux bus
15 0 47 vicié (gaine f d'air) 05 0 09 voie f supplémentaire en
09 1 14 vide (indice de) rampe
x 03 1 02 vide (vitesse f à) x 01 0 13 voies f (route f à deux, trois,
09 1 14 vides (teneur f en) quatre)
09 2 31 vides résiduels 04 1 16 A voies f présélectionnées
10 3 14 vie f de calcul (durée f de) (carrefour à)
09 3 27 vieillissement 10 4 24 A voirie f (balayeuse f de)
02 2 04 virage 09 2 12 volantes (cendres f)
09 3 24 viscosité f x 09 2 13 volantes hydrauliques
x 02 4 13 visibilité f (coefficient de) (cendres f)
x 03 1 18 visibilité f (distance f de) 03 1 10 volume de circulation
x 03 1 19 visibilité f d'arrêt (distance f 10 4 16 volumétrique (dosage)
de) 09 2 29 volumique humide (masse f)
x 03 1 20 visibilité f de dépassement 09 2 30 volumique sèche (masse f)
(distance f de) x 15 0 27 voussoir
06 0 36 visite f (cadre de cheminée de) 15 0 06 voûte f
x 06 0 37 visite f (cheminée de)
06 0 35 visite f (couvercle de
cheminée de) W
x 06 0 37 A visite f (regard de)
13 3 08 visuelle (inspection f)
10 5 20 white spirit (lavage au)
16 0 24 visuelle (intrusion f)
x 03 1 02 vitesse f à vide
x 03 1 07 vitesse f d'insertion
x 02 1 03 vitesse f de base
x 03 1 02 vitesse f de croisière Y
x 03 1 08 vitesse f de déboîtement
x 03 1 06 vitesse f de parcours 04 1 05 Y (carrefour en)
03 1 03 vitesse f de pointe
x 03 1 06 A vitesse f de progression
x 02 1 05 vitesse f de projet
x 02 1 03 vitesse f de référence Z
x 03 1 08 vitesse f de sortie
x 03 1 06 vitesse f individuelle de
03 2 25 zébrées (bandes f)
parcours
x 16 0 27 zone f aquatique
x 03 1 05 vitesse f individuelle
15 0 52 zone f d'approche
instantanée
x 05 0 10 zone f de sécurité
x 03 1 05 vitesse f instantanée
15 0 56 zone f de sortie
03 1 04 vitesse f moyenne
03 1 57 zone f de stockage
x 03 1 09 vitesse f soutenue en rampe
15 0 54 zone f de transition
x 09 3 17 vive (chaux f)
15 0 55 zone f intérieure
01 0 01 voie f
01 0 31 zone f piétonne
x 05 0 07 voie f
15 0 53 zone f seuil
16 0 54 voie f (fermeture f de)
x 03 1 50 voie f banalisable
04 2 09 voie f d'accélération
04 2 06 voie f d'entrée
04 2 10 voie f de décélération
x 05 0 08 voie f de dépassement

104
Parte II
Lista de Términos

Página

Capítulo I: Tipos de vía ...............................................................................107


Capítulo II: Proyecto y geometría.................................................................108
Capítulo III: Circulación-tráfico......................................................................111
Capítulo IV: Intersecciones y enlaces............................................................116
Capítulo V: Elementos de la vía ...................................................................118
Capítulo VI: Drenaje......................................................................................120
Capítulo VII: Obras anejas y accesorios.........................................................121
Capítulo VIII: Estructura del firme....................................................................123
Capítulo IX: Materiales ..................................................................................124
Capítulo X: Construcción..............................................................................131
Capítulo XI: Cualidades, defectos y ensayos ................................................ 136
Capítulo XII: Obras de fábrica........................................................................139
Capítulo XIII: Conservación, vialidad invernal y gestión...................................140
Capítulo XIV: Términos económico-financieros ...............................................144
Capítulo XV: Túneles......................................................................................145
Capítulo XVI: Medio ambiente, molestias, accidentes......................................147

105
Lista de Términos

CAPÍTULO I CHAPITRE I CHAPTER I

01 Tipos de vía Types de routes Types of road

01 0 01 A camino, vía chemin, voie way, road


01 0 02 calle, vía rue street
01 0 03 carretera, vía route road, highway
x 01 0 04 * autovía route express, road with limited access,
semi-autoroute (CH) expressway (USA)
01 0 05 * autopista autoroute motorway,
freeway, (USA)
01 0 06 * red vial, red viaria, red de carreteras réseau routier road network
x 01 0 07 * variante déviation, bypass
contournement (B, CH)
x 01 0 08 * travesía traverse d'agglomération cross-town link,
urban connector (USA)
01 0 09 * radial radiale, voie radiale radial, radial road
x 01 0 10 * cinturón, ronda, vía de circunvalación rocade, route de ceinture ring road,
beltway (USA), belt highway (USA)
x 01 0 12 * carretera de calzada única, vía de calzada route à chaussée unique single carriageway road,
única undivided highway (USA)
x 01 0 13 * carretera de dos, tres, cuatro carriles; vía route à deux, trois, quatre voies two-, three-, four-lane road
de dos, tres, cuatro carriles
x 01 0 14 * carretera con dos, tres, cuatro calzadas route à deux, trois, quatre chaussées séparées road with two, three, four separate
separadas; vía con dos, tres, cuatro carriageways,
calzadas separadas two, three, four divided highways within one
right-of-way (USA)

107
01 0 15 * carretera de sentido único, vía de sentido route à sens unique, route unidirectionnelle one-way road
único
01 0 16 * carretera sin salida, vía sin salida route sans issue, impasse, cul-de-sac cul-de-sac,
dead end (USA)
01 0 17 carretera de paso, vía de paso route de transit through road
x 01 0 18 * calzada lateral, vía de servicio chaussée latérale, contre-allée service road,
frontage road (USA)
x 01 0 19 * vía preferente route à grande circulation, major road
route à priorité (B),
route principale (CH)
01 0 19 A carretera secundaria route secondaire minor road, secondary road
x 01 0 20 arteria principal artère principale primary distributor,
principal arterial (USA)
x 01 0 21 vía colectora, vía distribuidora route collectrice local distributor road,
collector (USA)
x 01 0 22 * carretera local route de desserte estate road,
local road (USA)
01 0 23 carretera en campo abierto route de rase campagne rural road
01 0 24 vía urbana route urbaine urban road
01 0 25 carretera de montaña route de montagne mountain road
01 0 26 carretera forestal route forestière forestry road
x 01 0 27 autopista interurbana autoroute de liaison, autoroute de rase rural motorway
campagne,
route à grand débit (CH)
01 0 28 autopista de peaje route à péage toll road, turnpike (USA)
01 0 29 * carretera principal grande route trunk road
01 0 30 camino de herradura piste cavalière bridleway
01 0 31 zona peatonal zone piét onne pedestrian area

CAPÍTULO II CHAPITRE II CHAPTER II

02 Proyecto y geometría Projet et géométrie Design and geometry

02 1 Proyecto Projet Design

x 02 1 01 proyecto projet design


x 02 1 02 * plano de situación plan de situation site plan
x 02 1 03 * velocidad de proyecto vitesse de base, vitesse de référence design speed
x 02 1 05 velocidad de proyecto [Suiza] vitesse de projet (CH) _ _ (CH)

108
02 1 06 gálibo [de obra] gabarit [d'ouvrage] clearance
02 1 06 A gálibo de carga gabarit [en hauteur] de véhicule height gauge
02 1 07 * altura libre, gálibo vertical tirant d'air, hauteur libre height clearance, headroom,
vertical clearance (USA)
02 1 08 eje axe axis
02 1 09 curva courbe curve
02 1 09 A curvatura courbure curvature
02 1 10 * curva de transición, curva de acuerdo courbe de raccordement transition curve
x 02 1 10 A retranqueo déplacement shift, offset (USA)
02 1 11 clotoide clothoïde clothoid
x 02 1 12 levantamiento topográfico levé [du terrain] surveying
x 02 1 13 nivelación nivellement levelling
x 02 1 14 replanteo implantation setting out, staking (USA)
x 02 1 15 * estaquillado piquetage setting out, staking (USA)
02 1 16 peso por rueda, carga por rueda charge par roue wheel load
02 1 17 peso por eje, carga por eje charge par essieu axle load
x 02 1 18 línea de edificación, límite de edificación alignement building line
02 1 19 nivel niveau level

02 2 Trazado Tracé Alignment

x 02 2 01 * trazado en planta tracé en plan horizontal alignment


x 02 2 02 * alineación recta alignement straight, tangent (USA)
02 2 03 * curva en U, lazo lacet hairpin bend
02 2 04 * curva, alineación curva virage bend, curve, horizontal curve (USA)
x 02 2 05 * sinuosidad, tortuosidad sinuosité bendiness
x 02 2 06 tramo de unión route en section courante link

02 3 Sección transversal Profil en travers Cross section

02 3 01 sección transversal (fig. 5) profil en travers (fig.5) cross section (fig.5)


02 3 02 pendiente transversal pente transversale crossfall,
cross slope (USA)
02 3 03 * peralte dévers superelevation,
superelevation rate (USA)
02 3 04 * bombeo bombement camber, crown (USA)
02 3 05 ancho de calzada largeur de chaussée carriageway width,
traveled way width (USA)
x 02 3 06 ancho rodable largeur roulable usable width,
through traveled way (USA)

109
02 4 Perfil longitudinal Profil en long Longitudinal section

02 4 01 * perfil longitudinal profil en long longitudinal section


x 02 4 02 * plano de referencia plan de référence datum, datum plane
x 02 4 03 * inclinación de la rasante, pendiente déclivité gradient
longitudinal
x 02 4 04 * pendiente pente longitudinale descending gradient,
downgrade (USA)
x 02 4 05 * rampa rampe ascending gradient,
upgrade (USA)
02 4 06 * tramo horizontal palier level stretch, level section
02 4 07 curva en alzado, curva vertical courbe en profil en long, courbe verticale vertical curve
02 4 08 * punto alto point haut summit, crest (USA)
02 4 08 A acuerdo vertical con punto alto courbe de point haut summit curve, crest curve (USA)
02 4 09 * punto bajo point bas low point
02 4 09 A acuerdo vertical con punto bajo courbe de point bas sag curve, valley curve
02 4 10 trazado en alzado tracé du profil en long vertical alignment
02 4 11 * cambio de rasa nte dos d'âne hump
02 4 12 * badén cassis transverse depression
x 02 4 13 * coeficiente de visibilidad coefficient de visibilité visibility coefficient
x 02 4 14 * coeficiente de inclinación coefficient de rampe hilliness coefficient

02 5 Informática - proyecto Informatique - projet Computer terms - design

02 5 01 corredor de estudio, banda de estudio domaine de recherche band of interest


02 5 02 elemento fijo élément fixe [défini sans degré de liberté] fixed element
02 5 03 elemento libre élément libre [défini avec un ou plusieurs floating element
degrés de liberté]
02 5 04 sistema integrado système intégré integrated system
02 5 05 digital numérique digital
02 5 06 trama de puntos, punto aleatorio semis de points spread of points
02 5 07 optimización optimisation optimization
02 5 08 norma norme standard
x 02 5 09 modelo digital del terreno modèle numérique du terrain digital ground model
x 02 5 10 modelo geológico digital modèle numérique géologique digital geological model
02 5 11 diseño asistido por ordenador [CAD] conception assistée par ordinateur [CAO] computer-aided design [CAD]

110
CAPÍTULO III CHAPITRE III CHAPTER III

03 Circulación-tráfico Circulation Traffic

03 1 Ingeniería de tráfico Technique de la circulation Traffic engineering

x 03 1 01 tramo tronçon de route road section


x 03 1 02 * velocidad libre vitesse à vide, free speed, cruising speed
vitesse de croisière (B)
03 1 03 velocidad punta vitesse de pointe top speed
03 1 04 velocidad media vitesse moyenne average speed
x 03 1 05 * velocidad [individual] instantánea [local] vitesse [individuelle] instantanée spot [individual] speed
x 03 1 06 * velocidad [individual] de recorrido vitesse [individuelle] de parcours travel speed [individual], journey speed
[individual]
x 03 1 06 A velocidad media de marcha vitesse de progression running speed
x 03 1 07 velocidad de entrada vitesse d'insertion entry speed
x 03 1 08 velocidad de salida vitesse de déboîtement, exit speed
vitesse de sortie (CH)
x 03 1 09 velocidad de régimen en rampa vitesse soutenue en rampe sustained speed on ascending gradient
03 1 10 * tráfico, volumen de tráfico, volumen de volume de circulation, trafic traffic volume
circulación
03 1 10 A* intensidad media diaria [IMD] trafic moyen journalier annuel [TMJA] annual average daily traffic [AADT]
x 03 1 11 intensidad horaria de proyecto, intensidad débit horaire de base hourly traffic flow for design, design hourly
de la hora 30 volume
x 03 1 12 * intensidad punta, tráfico punta débit de pointe peak traffic flow
03 1 13 * tráfico de paso circulation de transit through traffic
03 1 14 * tráfico inducido,tráfico generado trafic induit generated traffic
03 1 15 corriente de circulación courant de circulation traffic stream
x 03 1 16 distancia de frenado distance de freinage braking distance
x 03 1 17 * distancia de parada, distancia de detención distance d'arrêt total stopping distance
x 03 1 18 distancia de visibilidad distance de visibilité sight distance
03 1 19 distancia de visibilidad de parada, distancia distance de visibilité d'arrêt stopping sight distance
de visibilidad de detención
x 03 1 20 * distancia de visibilidad de adelantamiento distance de visibilité de dépassement overtaking sight distance,
passing sight distance (USA)
x 03 1 21 capacidad básica capacité de base basic capacity
x 03 1 22 capacidad, capacidad posible capacité, capacité possible capacity, possible capacity
x 03 1 23 capacidad económica capacité économique economic capacity
x 03 1 24 * capacidad práctica, capacidad de proyecto capacité pratique design capacity
x 03 1 25 * intensidad [de tráfico] débit flow

111
x 03 1 26 relación intensidad - velocidad relation débit-vitesse speed-flow relation
x 03 1 27 diagrama fundamental diagramme fondamental fundamental diagram
x 03 1 28 concentración de tráfico, densidad de densité de circulation, concentration de la traffic concentration, traffic density
tráfico circulation
x 03 1 29 centroide centroïde centroid
x 03 1 29 A viaje, desplazamiento trajet, déplacement journey, trip
03 1 30 * tráfico pendular migration alternante, commuter traffic
circulation pendulaire (CH)
x 03 1 30 A accesibilidad accessibilité accessibility
03 1 31 * control de tráfico, regulación de la régulation du trafic traffic control
circulación, regulación del tráfico
03 1 32 * unidad de vehículo ligero unité de véhicule particulier [UVP] (CEN) passenger car unit [PCU]
03 1 33 vehículo pesado véhicule lourd heavy vehicle
03 1 34 * vehículo ligero véhicule léger light vehicle
x 03 1 35 * intervalo de distancia, intervalo de créneau (CEN) gap (CEN)
separación
x 03 1 35 A intervalo entre vehículos intervalle véhiculaire (CEN) headway (CEN)
03 1 36 * separación entre vehículos espacement des véhicules vehicle spacing
03 1 37 circulación fluida, circulación libre circulation fluide free-flow traffic
x 03 1 37 A reducción de la circulación, reducción del modération de la circulation traffic calming
tráfico
x 03 1 38 ocupación, grado de ocupación taux d'occupation occupancy
x 03 1 39 vehículo flotante véhicule flottant floating car
x 03 1 40 nivel de servicio niveau de service level of service
03 1 40 A* congestión congestion congestion
03 1 40 B saturación prolongada saturation prolongée oversaturation
03 1 41 * embotellamiento, atasco embouteillage traffic jam
03 1 42 * tapón, cuello de botella bouchon bottleneck
03 1 42 A marcha en pelotón circulation en peloton bunching,
platooning (USA)
03 1 43 * adelantamiento dépassement overtaking
03 1 45 cruce de vehículos, cruzamiento de croisement des véhicules crossing of vehicles
vehículos
03 1 46 * corrientes convergentes courants convergents merging streams
03 1 47 * corrientes divergentes courants divergents diverging streams
03 1 48 itinerario itinéraire route
03 1 49 * plan de tráfico, plan de circulación plan de circulation traffic plan
x 03 1 50 * carril reversible voie banalisable reversible lane
x 03 1 51 desvío de la circulación délestage diversion of traffic
x 03 1 52 vía de desconge stión route de délestage relief road
x 03 1 53 explotación vial, gestión de tráfico exploitation de la route road operation

112
x 03 1 54 aforo direccional comptage directionnel directional count
x 03 1 55 desvío temporal déviation temporaire temporary diversion
03 1 56 carril de espera file d'attente waiting lane
03 1 57 zona de almacenamiento zone de stockage stacking area
03 1 58 * aforo de tráfico, censo de circulación recensement de la circulation, comptage du traffic census, traffic count
trafic
03 1 59 separación de sentidos de circulación séparation des sens de circulation traffic separation by direction
x 03 1 60 ciclo [semáforo] cycle [feux] cycle [signals]
x 03 1 61 semáforos coordinados [en un itinerario] coordination de feux de circulation traffic signal co-ordination
x 03 1 62 onda verde [semáforos] onde verte green wave
x 03 1 62 A plan semafórico plan de feux traffic signal plan
03 1 63 transporte privado transport individuel private transport
03 1 64 transporte público transport en commun public transport
03 1 65 estacionamiento, aparcamiento stationnement parking
x 03 1 65 A aprovechamiento de un vehículo covoiturage car pooling
03 1 66 estacionamiento prohibido interdiction de stationner parking prohibited
03 1 66 A* preferencia de paso priorité de passage right-of-way, priority
03 1 66 B ceder el paso céder le passage to give way,
to yield (USA)
03 1 67 parada prohibida interdiction de s'arrêter stopping prohibited
x 03 1 68 aparcamiento disuasorio parc de dissuasion park -and-ride facility
x 03 1 69 parquímetro parcomètre, parcmètre, horodateur parking meter
x 03 1 70 terminal de carga plate-forme de fret freight terminal
x 03 1 70 A terminal de carga intermodal plate-forme de fret intermodale intermodal terminal
03 1 70 B transporte intermodal transport intermodal intermodal transport
03 1 71 estacionamiento en batería stationnement en épi, angle parking
stationnement oblique (CH)
03 1 72 * circulación en sentido contrario en obra circulation à contresens sur chantier contraflow traffic in the construction zone
03 1 73 colindante, ribereño, vecino riverain frontager, frontage resident
x 03 1 74 limitación de accesos, control de accesos limitation des accès access control
x 03 1 75 canalización canalisation channelling, channelization (USA)

03 2 Señalización vertical y horizontal Signalisation et marquage Traffic signing and road marking

03 2 01 señalización vertical signalisation verticale traffic signing


03 2 02 señalización avanzada, preseñalización signalisation avancée, présignalisation advance signing
03 2 03 señalización de dirección signalisation de direction direction signing
x 03 2 04 señalización de itinerario jalonnement route signing
03 2 05 señal de preselección, señal avanzada panneau de présélection, advance direction sign
indicateur de direction avancé (CH)
03 2 06 * señal de tráfico, señal de circulación panneau de signalisation traffic sign

113
x 03 2 07 pórtico de señalización portique de signalisation sign gantry
03 2 08 señal [de advertencia] de peligro panneau de danger warning sign
03 2 09 señal de obligación panneau d'obligation, panneau de prescription mandatory sign,
regulatory sign (USA)
03 2 10 señal de prohibición panneau d'interdiction prohibitory sign
03 2 11 señal de información panneau d'indication informatory sign,
guide sign (USA)
03 2 12 * flecha de dirección flèche de direction direction arrow
03 2 13 semáforo feux de circulation traffic signals
x 03 2 13 A indicación fantasma, indicación parásita effet fantôme phantom effect
03 2 14 luz intermitente feu clignotant flashing signal
03 2 14 A luz ámbar lumière orange amber light
x 03 2 14 B fase [de semáforo] phase stage, phase (USA)
03 2 16 * marcas viales, marcas sobre el pavimento, marquage, signalisation horizontale road marking
señalización horizontal
03 2 17 línea discontinua ligne discontinue broken line
03 2 18 línea continua ligne continue continuous line, solid line
x 03 2 19 * línea de borde, línea lateral marquage latéral, edge marking, edge line
ligne de bordure (CH)
x 03 2 19 A microesfera de vidrio microbille de verre (CEN) glass bead
x 03 2 20 baliza balise marker post
x 03 2 21 * delineador, baliza reflectante délinéateur delineator (USA)
x 03 2 22 balizamiento balisage traffic guidance equipment
03 2 23 * paso de peatones passage piéton pedestrian crossing
x 03 2 24 * clavo plot road stud,
raised pavement marker (USA)
03 2 25 cebra, paso de cebra hachure [bandes zébrées] zebra road markings
03 2 26 plaza de estacionamiento emplacement de stationnement, parking bay
case de stationnement (CH)
03 2 27 * retrorreflector, captafaros, catadióptrico rétroréflecteur retroreflector
x 03 2 28 señal variable,señal de mensaje variable panneau à messages variables variable message sign
03 2 28 A semáforo siempre rojo rouge intégral all red
03 2 28 B máximo (mínimo) tiempo de verde vert maximal (minimal) maximum (minimum) green
[semáforo]
03 2 28 C prolongación de la fase verde prolongation de vert green extension
03 2 28 D tiempo de paso temps de dégagement clearance time
03 2 29 señal portátil panneau mobile portable sign
03 2 30 sistema de guía en ruta système de guidage routier route guidance system
03 2 31 telepeaje télépéage electronic toll collection
x 03 2 32 pintura para marcas viales peinture de marquage (CEN) road marking paint (CEN)
x 03 2 33 material termoplástico para marcas viales produit de marquage thermoplastique (CEN) thermoplastic marking material (CEN)

114
x 03 2 34 material plástico de aplicación en frío para produit de marquage plastique à froid (CEN) cold plastic marking material (CEN)
marcas viales
x 03 2 35 marcas viales prefabricadas marquage routier préformé (CEN) preformed road marking (CEN)

03 3 Términos informáticos: Informatique - circulation Computer terms - traffic


circulación [tráfico]

x 03 3 01 detector détecteur detector


x 03 3 02 sensor de tráfico capteur sensor
03 3 02 A báscula dinámica bascule dynamique weigh-in-motion device
x 03 3 03 regulador [de semáforos] contrôleur controller
03 3 04 grupo de semáforos coordinados, bloque bloc de coordination de feux linked traffic signals,
de coordinación interconnected traffic signals (USA)
03 3 05 centro de control,centro de regulación poste central control centre, central control (USA)
x 03 3 06 regulación de la circulación urbana, control régulation du trafic urbain [RTU] urban traffic control [UTC]
del tráfico urbano
x 03 3 07 tiempo real temps réel realtime
x 03 3 08 regulación de la circulación en tiempo real, régulation du trafic en temps réel real-time traffic control
control del tráfico en tiempo real
x 03 3 09 selección del plan de coordinación choix de plans de feux signal plan selection
x 03 3 10 generación autónoma del plan [de génération de plan autonome off-line plan generation
coordinación]
x 03 3 11 microrregulación, regulación táctica microrégulation tactical control
x 03 3 12 macrorregulación, regulación estratégica macrorégulation strategic control
x 03 3 13 sistema [de regulación] adaptable a la commande par les véhicules vehicle actuation [VA]
demanda, regulación por los vehículos
x 03 3 14 regulador principal, controlador maestro contrôleur maître master controller
x 03 3 15 * desfase, decalaje [entre semáforos] décalage offset
x 03 3 16 sistema de regulación jerarquizado, système à commande hiérarchisée hierarchical control system
sistema de control jerarquizado
x 03 3 17 sistema de regulación descentralizado, système à commande décentralisée decentralized control system
sistema de control descentralizado
x 03 3 18 sistema de regulación centralizado, système de régulation centralisé centralized control system
sistema de control centralizado
03 3 19 tratamiento de imagen traitement d'image image processing
03 3 20 sistema de vigilancia a distancia système de surveillance à distance remote surveillance system

03 4 Previsión de tráfico Prévision de trafic Traffic forecast

x 03 4 01 estudio del transporte y uso del suelo étude globale de transport land use transportation survey

115
x 03 4 02 * previsión de tráfico prévision de trafic traffic forecast
x 03 4 03 generación y atracción de tráfico, génération de trafic, génération de traffic generation, trip generation
[estimación de destinos] déplacements
x 03 4 04 distribución de tráfico distribution de trafic traffic distribution
x 03 4 05 distribución modal, reparto modal, choix modal modal split
distribución por modos de transporte,
reparto por modos de transporte
x 03 4 06 asignación de tráfico affectation de trafic traffic assignment
x 03 4 07 línea de deseo ligne de désir desire line
03 4 08 encuesta de tráfico enquête de circulation traffic survey
03 4 08 A encuesta de origen y destino enquête origine-destination [OD] origin-destination [OD] survey
x 03 4 08 B área de estudio aire d’étude study area
x 03 4 09 encuesta de cordón enquête au cordon cordon survey
03 4 10 encuesta domiciliaria enquête ménage household interview survey
x 03 4 11 línea de pantalla, encuesta de pantalla ligne écran screen line
x 03 4 12 modelo de previsión del parque de modèle de prévision du parc automobile car ownership model
vehículos
x 03 4 13 modelo de generación de tráfico, modelo modèle de génération de trafic trip end model
de generación y atracción de tráfico
x 03 4 14 modelo de distribución de tráfico modèle de distribution de trafic traffic distribution model
x 03 4 15 modelo de asignación de tráfico modèle d'affectation de trafic traffic assignment model
x 03 4 16 asignación [por] todo o nada affectation par tout ou rien all-or-nothing assignment
x 03 4 17 asignación con restricción de capacidad affectation sous contrainte de capacité capacity-restrained assignment
x 03 4 18 coste generalizado de circulación coût généralisé de circulation generalized cost
x 03 4 19 función de impedancia fonction de résistance deterrence function
x 03 4 20 índice de capacidad indice de capacité capacity index
x 03 4 21 código de jurisdicción, código de code de rattachement administratif jurisdiction code
demarcación
x 03 4 22 gestión integral de la circulación gestion rationnelle du trafic comprehensive traffic management

CAPÍTULO IV CHAPITRE IV CHAPTER IV

04 Intersecciones y enlaces Intersections Intersections

04 1 Tipos Types Types

x 04 1 01 intersección intersection intersection


x 04 1 02 * cruce carrefour crossroads, junction,
intersection (USA)

116
04 1 03 * cruce a nivel, intersección a nivel carrefour à niveau junction at grade, grade junction,
at-grade intersection (USA)
04 1 04 * cruce en T, intersección en T, carrefour en T, embranchement T junction,
incorporación T intersection (USA)
04 1 05 * cruce en Y, intersección en Y, bifurcación carrefour en Y, bifurcation Y junction,
Y intersection (USA), bifurcation, fork (USA)
04 1 06 * glorieta, rotonda, intersección giratoria carrefour giratoire roundabout,
traffic circle (USA)
04 1 07 cruce con semáforos, intersección con carrefour à feux signal-controlled junction,
semáforos signalized intersection (USA)
04 1 08 * cruce a desnivel, intersección a desnivel carrefour dénivelé split level junction, grade-separated junction
x 04 1 09 * intersección en X, intersección en cruz cisaillement __
x 04 1 11 * bifurcación a desnivel, empalme a desnivel, saut-de-mouton (fig.1) grade-separated fork junction, flyover junction,
salto de carnero (fig. 1) flyover interchange (USA) (fig. 1)
x 04 1 12 enlace échangeur grade-separated interchange
x 04 1 13 * difusor [de tráfico] diffuseur, __
échangeur B (B),
jonction (CH)
x 04 1 14 enlace de autopistas, nudo de autopistas noeud autoroutier, __
échangeur A (B),
échangeur (CH)
04 1 15 * enlace tipo trompeta (fig. 1) diffuseur en trompette trumpet junction,
échangeur en trompette (B), trumpet interchange (USA) (fig. 1)
jonction en trompette (CH) (fig. 1)
04 1 16 * enlace tipo diamante (fig. 1) diffuseur en losange, diamond interchange (fig. 1)
échangeur en losange (B),
jonction en losange (CH) (fig. 1)
04 1 16 A intersección canalizada carrefour à voies présélectionnées channelized intersection (USA)
04 1 17 * enlace tipo trébol (fig. 1) noeud en trèfle cloverleaf junction,
échangeur en trèfle (B, CH) (fig. 1) cloverleaf interchange (USA) (fig. 1)
04 1 18 * punto de convergencia point de convergence point of convergence
04 1 19 * punto de divergencia point de divergence point of divergence
04 1 20 paso a nivel passage à niveau level crossing,
at-grade crossing (USA)
x 04 1 21 * paso superior passage supérieur overpass
x 04 1 22 paso inferior passage inférieur underpass

04 2 Detalles Détails Details

x 04 2 01 ramal de intersección branche branch from intersection,


intersection leg (USA)

117
x 04 2 02 * ramal de enlace, rampa de enlace bretelle slip road, ramp (USA)
04 2 03 entrada entrée entry
04 2 04 salida sortie exit
04 2 05 * punto de acceso, acceso point d'accès, accès point of access
04 2 06 ramal de entrada voie d'entrée, bretelle d’accès entry slip road,
entry ramp (USA), entrance ramp (USA)
04 2 07 * ramal de salida voie de sortie, bretelle de sortie exit slip road,
exit ramp (USA)
x 04 2 08 * carril de giro, carril de preselección de giro voie de présélection turning lane
04 2 09 * carril de aceleración voie d'accélération merging lane
04 2 10 * carril de deceleración voie de décélération diverging lane
x 04 2 10 A vía colectora-distribuidora __ collector-distributor [CD] road
04 2 11 * transición de salida (fig. 2) biseau (fig. 2) taper (fig. 2)
04 2 12 * transición de entrada (fig. 2) sifflet de raccordement (fig. 2) tapered lane (fig. 2)
04 2 13 * distancia de trenzado (fig. 2) distance d'entrecroisement (fig. 2) weaving distance (fig. 2)
04 2 13 A tramo de trenzado section d’entrecroisement weaving section
04 2 14 * isleta îlot (fig. 2) traffic island (fig. 2)
04 2 15 * isleta de bifurcación, isleta de separación îlot directionnel directional island
x 04 2 16 nariz de isleta, punta de isleta (fig. 2) nez, tête d'îlot, musoir (fig. 2) nose of island,
gore (USA) (fig. 2)
04 2 17 * isleta pintada îlot peint ghost island, painted island

CAPÍTULO V CHAPITRE V CHAPTER V

05 Elementos de la vía Eléments de la route Components of the road

x 05 0 01 * zona de dominio, superficie expropiada emprise (fig. 3) total land requirement, land take,
(fig. 3) right-of-way (USA) (fig. 3)
05 0 02 * explanación (fig. 3) assiette, construction limits (USA) (fig. 3)
largeur de l'assiette (B) (fig. 3)
05 0 03 * plataforma (fig. 3) plate-forme (fig. 3) roadway, roadbed (USA) (fig. 3)
x 05 0 04 * calzada (figs. 2 y 3) chaussée (fig. 2, 3) carriageway,
traveled way (USA), roadway (USA) (fig. 2, 3)
x 05 0 06 carril reservado voie réservée reserved lane,
exclusive lane (USA), preferential lane (USA)
x 05 0 06 A carril para vehículos de alta ocupación voie réservée au codéplacement high-occupancy vehicle [HOV] lane (USA)
[VAO], carril bus-vao
x 05 0 07 * carril (fig. 3) voie lane (fig. 3)

118
x 05 0 08 * carril de adelantamiento (fig. 3) voie de dépassement overtaking lane,
passing lane (USA)
05 0 09 * carril lento, carril para tráfico lento voie supplémentaire en rampe additional climbing lane
x 05 0 10 * arcén [afirmado], arcén pavimentado (fig. 3, bande d'arrêt d'urgence [BAU], hard shoulder for emergency use (fig. 3, 5)
5) zone de sécurité (B) (fig. 3, 5)
x 05 0 11 * zona de parada, área de estacionamiento, point d'arrêt lay-by,
zona de estacionamiento turnout (USA)
05 0 12 * arcén [sin afirmar], arcén no pavimentado accotement (fig. 3) verge, shoulder (fig. 3)
(fig. 3)
05 0 13 cuneta (fig. 3) fossé (fig. 3) ditch (fig. 3)
05 0 14 * apartadero place d'évitement passing place
05 0 15 * refugio refuge refuge
05 0 16 berma (fig. 3) berme (fig. 3) bench (USA) (fig. 3)
x 05 0 17 * bordillo bordure kerb, curb (USA)
05 0 17 A bordillo rebajado en aceras bateau d’accès riverain dropped kerb access to driveway
05 0 18 * acera, andén trottoir footway,
sidewalk (USA)
x 05 0 19 * mediana (fig. 3) terre-plein central (fig. 3) central reserve, central reservation,
median (USA) (fig. 3)
05 0 20 desmonte déblai cut
05 0 21 * terraplén (fig. 4) remblai (fig. 4) embankment (fig. 4)
05 0 22 talud (fig. 3) talus (fig. 3) slope (fig. 3)
05 0 24 carril bici, pista para bicicletas, pista para piste cyclable (fig. 3) cycle track,
ciclistas (fig. 3) bicycle path (USA) (fig. 3)
05 0 24 A sobrante de expropiación délaissé [d’emprise], excédents d'emprise surplus land [reservation],
excess right -of-way (USA)
x 05 0 25 área de descanso aire de repos rest area
x 05 0 26 área de servicio aire de service service area
05 0 26 A área de peaje gare de péage toll plaza
05 0 27 elementos complementarios de la carretera dépendances de la route [stations-services, roadside ancillaries [street furniture, service
[mobiliario vial, estaciones de servicio, aires, etc.] facilities, etc.]
etc.]
05 0 28 área de esparcimiento aire de casse-croûte picnic area
05 0 29 carril reservado a los autobuses, carril voie réservée aux bus, couloir pour autobus bus lane
sólo-bus
x 05 0 30 vía de escape en emergencias voie de détresse escape road,
emergency escape ramp (USA)
x 05 0 31 lecho de frenado lit d'arrêt arrester bed
05 0 32 tramo muy sinuoso chicane staggered section

119
CAPÍTULO VI CHAPITRE VI CHAPTER VI

06 Drenaje Evacuation des eaux Drainage

x 06 0 01 intensidad de lluvia intensité des pluies rainfall intensity


06 0 02 régimen hidráulico régime hydraulique hydrological regime
x 06 0 03 escorrentía ruissellement runoff
x 06 0 04 percolación, filtración percolation percolation, seepage
x 06 0 04 A infiltración infiltration infiltration
06 0 05 agua freática, capa freática eau souterraine groundwater
06 0 05 A agua subterránea eau interne subsurface water
x 06 0 06 línea de máxima pendiente ligne de plus grande pente line of maximum slope
x 06 0 07 tiempo de escorrentía temps de ruissellement time of entry, inlet time
x 06 0 07 A tiempo de encauzamiento temps d’écoulement flow time
x 06 0 08 tiempo de concentración temps de concentration time of concentration
x 06 0 09 tiempo de equilibrio temps d'équilibre time of equilibrium
06 0 10 coeficiente de escorrentía coefficient de ruissellement runoff coefficient (CEN)
06 0 11 capilaridad capillarité capillarity
06 0 12 * cuenca de captación, cuenca vertiente bassin versant catchment area
x 06 0 13 * solera, lecho berceau bed
06 0 14 nivel freático nappe phréatique water table
06 0 15 rebajamiento del nivel freático rabattement de la nappe phréatique lowering of the water table
x 06 0 16 * drenaje drainage highway drainage, drainage
06 0 17 drenaje superficial drainage superficiel, collecte des eaux de surface water drainage
surface
06 0 18 drenaje profundo drainage sous chaussée subgrade drainage
06 0 19 tubería, tubo, canalización canalisation, tuyau pipe
06 0 20 * caudal débit rate of flow
06 0 21 * dren drain drain
06 0 21 A alcantarillado égout sewer
06 0 22 colector collecteur collector, main drain
06 0 23 * desagüe, imbornal exutoire outlet
06 0 24 canaleta caniveau drainage channel
06 0 25 acueducto aqueduc aqueduct
06 0 25 A conducción, conducto buse duct
06 0 26 * cuneta de guarda (fig. 3) fossé de crête de talus (fig. 3) ditch at top of slope (fig. 3)
06 0 27 * cuneta de pie de talud (fig. 3) fossé de pied de talus (fig. 3) ditch at foot of slope, toe ditch (fig. 3)
06 0 28 sumidero avaloir, bouche d'égout gully
06 0 29 * pozo puisard sump
06 0 30 pozo ciego puits perdu soakaway

120
06 0 31 * sangría saignée grip
06 0 32 zanja de drenaje tranchée drainante cutoff drain
x 06 0 32 A diafragma drenante écran drainant fin drain
06 0 33 rigola fil d'eau, gutter
filet d'eau (B)
x 06 0 34 caz, canalillo cunette __
06 0 35 tapa de registro tampon, couvercle de cheminée manhole cover, chamber cover
de visite, couvercle de regard
06 0 36 marco [protector] de registro cadre de cheminée de visite, frame of manhole, frame of inspection
cadre de regard chamber
x 06 0 37 * galería visitable cheminée de visite manhole
x 06 0 37 A pozo de registro regard de visite inspection chamber (CEN)
06 0 38 * mechinal barbacane weephole
x 06 0 39 * caz de bordillo de aglomerado extruido bourrelet en enrobé extruded asphalt kerb
06 0 40 material filtrante matériau filtrant filter material
06 0 41 * colmatación colmatage silting up
x 06 0 42 dren francés drain routier French drain, filter drain
x 06 0 43 sistema separativo réseau séparatif (CEN) separate system (CEN)
x 06 0 44 sistema unitario réseau unitaire (CEN) combined system (CEN)
x 06 0 45 pavimento poroso urbano chaussée poreuse urbaine urban porous pavement

CAPÍTULO VII CHAPITRE VII CHAPTER VII

07 Obras anejas y accesorios Ouvrages annexes et accessoires Auxiliary works and accessories

07 1 Obras anejas Ouvrages annexes Auxiliary works

x 07 1 01 tierra vegetal, suelo vegetal terre végétale, terre arable (B) topsoil
07 1 02 siembra semis seeded area
07 1 03 plantación plantation planting
07 1 04 plantación de césped engazonnement grass sowing
07 1 04 A revestimiento con tepes gazonnement, gazonnage turfing,
sodding (USA)
07 1 05 protección de taludes protection de talus slope protection
07 1 06 césped en rollos gazon en rouleau rolled turf
07 1 07 repoblación forestal reboisement reafforestation
x 07 1 08 * hidrosiembra ensemencement hydraulique, hydroseeding
hydroensemencement

121
x 07 1 09 cubierta de paja paillis mulch
07 1 10 barrera antirruido, muro antirruido mur antibruit noise barrier
x 07 1 11 * barrera de seguridad (fig. 3) barrière de sécurité (CEN) (fig. 3) safety barrier (CEN) (fig. 3)
x 07 1 12 cercado de caza clôture à gibier game fence
07 1 12 A paso subterráneo passage souterrain underpass
07 1 13 * pantalla antideslumbrante écran antiéblouissant antiglare screen
07 1 13 A pantalla cortavientos écran brise-vent windbreak fence
x 07 1 14 sistema ralentizador de velocidad ralentisseur traffic calming device
x 07 1 15 * bandas sonoras ralentisseurs sonores rumble strips, jiggle bars
07 1 15 A zona de bandas sonoras moquette de ralentissement rumble area
x 07 1 16 amortiguador de choques atténuateur de choc crash cushion,
impact attenuator (USA)
07 1 17 marquesina de autobús abribus bus shelter
07 1 18 poste de auxilio, poste S.O.S. borne d’appel d’urgence emergency call box

07 2 Iluminación, alumbrado de carretera Eclairage de la route Road lighting

x 07 2 01 farola, báculo candélabre (CEN), lampadaire, poteau lighting column (CEN), lighting mast, lighting
d'éclairage, support de luminaire pole,
luminaire support (USA)
07 2 02 luminaria luminaire lantern, luminaire (USA)
07 2 03 iluminación con mástiles de altura, éclairage sur mâts high mast lighting
alumbrado con mástiles de altura
x 07 2 04 iluminación en catenaria, alumbrado en éclairage caténaire catenary lighting
catenaria
x 07 2 04 A soporte abatible support escamotable breakaway support (USA)
x 07 2 05 iluminancia éclairement illuminance
07 2 06 luminancia, luminosidad luminance luminance
x 07 2 07 intensidad luminosa intensité lumineuse luminous intensity
x 07 2 07 A coeficiente de intensidad luminosa coefficient d’intensité lumineuse coefficient of luminous intensity (CEN)
x 07 2 08 reflectancia, factor de reflexión facteur de réflexion reflectance
x 07 2 09 factor de luminancia facteur de luminance luminance factor
x 07 2 10 factor de uniformidad de iluminancia facteur d'uniformité de l'éclairement uniformity ratio of illuminance
x 07 2 11 contraste contraste contrast
x 07 2 12 deslumbramiento éblouissement glare
x 07 2 13 desenfilamiento défilement cutoff
07 2 14 lámpara incandescente lampe à incandescence incandescent lamp
07 2 15 lámpara de descarga lampe à décharge discharge lamp
07 2 16 lámpara fluorescente lampe fluorescente fluorescent lamp
07 2 17 reactancia ballast ballast
x 07 2 18 retrorreflexión rétroréflexion retroreflection

122
x 07 2 19 coeficiente de luminancia bajo iluminación coefficient de luminance en éclairage diffus luminance coefficient under diffuse illumination
difusa (CEN) (CEN)
x 07 2 20 coeficiente de luminancia retrorreflejada coefficient de luminance rétroréfléchie (CEN) coefficient of retroreflected luminance (CEN)

CAPÍTULO VIII CHAPITRE VIII CHAPTER VIII

08 Estructura del firme Structure de la chaussée Structure of the pavement

x 08 0 01 * firme (fig. 4) chaussée, pavement (fig. 4)


corps de la chaussée (B),
superstructure (CH) (fig. 4)
x 08 0 02 * capas inferiores del firme (fig. 4) corps de chaussée, assises de chaussée road foundation (fig. 4)
(fig. 4)
08 0 03 explanada (fig. 4) sol de fondation, subgrade (fig. 4)
terrain de fondation (B) (fig. 4)
08 0 04 superficie de rodadura (fig. 4) surface de roulement (fig. 4) road surface (fig. 4)
x 08 0 04 A capa, tongada couche course, layer
08 0 05 pavimento (fig. 4) couche de surface, surfacing (fig. 4)
revêtement (B) (fig. 4)
08 0 06 * capa de rodadura (fig. 4) couche de roulement (fig. 4) wearing course (fig. 4)
08 0 07 capa intermedia (fig. 4) couche de liaison (fig. 4) base course,
binder course (USA) (fig. 4)
08 0 08 base, capa de base (fig. 4) couche de base, road base, base course (USA) (fig. 4)
couche de support (CH) (fig. 4)
08 0 09 subbase (fig. 4) couche de fondation (fig. 4) subbase (fig. 4)
08 0 11 * capa antihielo, capa de protección contra la couche antigel frost blanket course
helada
08 0 12 suelo mejorado terrain amélioré improved soil
x 08 0 13 explanada mejorada (fig. 4, 5) couche de forme (fig. 4, 5) capping layer (fig. 4, 5)
x 08 0 13 A explanada mejorada tratada in situ (fig. 4, 5) couche de forme traitée en place (fig. 4, 5) improved subgrade (fig. 4, 5)
x 08 0 13 B capa anticontaminante couche anticontaminante separation layer
08 0 14 terreno natural (fig. 4) terrain naturel (fig. 4) natural ground (fig. 4)
08 0 15 espesor de capa épaisseur de couche thickness of course, layer thickness
08 0 16 espesor de cálculo dimensionnement en épaisseur thickness design
08 0 17 __ sous-couche (fig. 4) __
x 08 0 17 A superficie de la explanada (fig. 4) plate-forme [support de chaussée] (fig. 4) formation level (fig. 4)
x 08 0 20 * firme flexible chaussée souple flexible pavement
x 08 0 21 firme semirrígido chaussée semi-rigide semirigid pavement

123
x 08 0 22 * firme rígido, pavimento de hormigón (fig. 5, chaussée rigide, chaussée en béton, rigid pavement, concrete pavement (fig. 5, 6)
6) revêtement en béton (fig. 5, 6)
08 0 23 * adoquinado [adoquines o sillares] chaussée pavée paving [setts or blocks]
x 08 0 24 capa bituminosa tapis hydrocarboné bituminous surfacing
08 0 26 adoquinado de hormigón, pavimento de chaussée en pavés en béton concrete block paving
bloques de hormigón
08 0 27 * camino de tierra, carretera de tierra, camino route non revêtue unpaved road, unsurfaced road
de grava

CAPÍTULO IX CHAPITRE IX CHAPTER IX

09 Materiales Matériaux Materials

09 1 Generalidades Généralités General items

09 1 01 muestra échantillon sample


09 1 02 muestra inalterada échantillon non remanié undisturbed sample
09 1 03 probeta éprouvette laboratory sample, specimen
09 1 04 * testigo carotte core
09 1 04 A sondeo [acción] forage [procédé] drilling
09 1 04 B sondeo [efecto] forage [trou] borehole
09 1 05 toma de muestras prélèvement d'échantillon sampling
x 09 1 06 aditivo adjuvant ad mixture
09 1 07 * material de sellado, relleno de juntas produit d'obturation joint filler
09 1 08 producto de curado produit de cure curing compound
09 1 09 retardador de fraguado retardateur de prise [béton] retarder [concrete], retarding agent [concrete]
09 1 10 * retracción retrait shrinkage
09 1 11 deformación déformation strain
09 1 12 * tensión contrainte stress
09 1 13 módulo de reacción module de réaction [sol de fondation] modulus of subgrade reaction
09 1 14 * porcentaje de huecos, índice de huecos, teneur en vides, void(s) content, void(s) ratio
contenido de huecos indice de vide (B)
x 09 1 15 índice de heladas indice de gel frost index
09 1 16 resistencia al desgaste résistance à l'usure resistance to wear
09 1 17 resistencia a la abrasión résistance à l'abrasion resistance to abrasion
09 1 18 coeficiente de abrasión coefficient d'abrasion abrasion coefficient
09 1 19 resistencia a tracción résistance à la traction tensile strength
09 1 20 resistencia a compresión résistance à la compression compressive strength
09 1 21 resistencia al corte résistance au cisaillement shear strength

124
09 1 22 resistencia a flexión résistance à la flexion flexural strength
09 1 23 resistencia a la atrición [friabilidad] résistance à l'attrition resistance to attrition
09 1 24 resistencia al choque résistance au choc resistance to shock, resistance to impact
09 1 25 ensayo in situ essai in situ test in situ
09 1 26 ensayo de carga con placa essai de charge avec plaque plate-bearing test
09 1 27 * ensayo CBR essai CBR CBR test
09 1 27 A ensayo de molinete essai au scissomètre vane test
09 1 27 B ensayo edométrico essai ocdométrique oedometer test
09 1 28 ensayo de flexotracción essai de traction par flexion flexural strength test
x 09 1 28 A ensayo de tracción indirecta, ensayo essai de résistance à la traction par fendage, splitting tensile strength test
brasileño essai brésilien
09 1 29 ensayo de fluencia essai de fluage creep test
09 1 30 ensayo de fatiga essai de fatigue fatigue test
09 1 31 * ensayo de asentamiento con cono, ensayo essai d'affaissement au cône slump test
de consistencia con cono
09 1 31 A ensayo de penetración con cono, ensayo essai de pénétration au cône cone penetration test, penetrometer test
del penetrómetro
09 1 32 tiempo de fraguado temps de prise [ciment] setting time [cement]
09 1 33 módulo de compresión module en compression compressive modulus
09 1 34 módulo de tracción module en traction tensile modulus
09 1 35 módulo de elasticidad transversal, módulo module en cisaillement shear modulus
a cortante
x 09 1 36 módulo elástico, módulo de resiliencia module réversible resilient modulus
x 09 1 37 módulo complejo module complexe complex modulus
09 1 38 criterios límites critères limites ultimate criteria
09 1 39 solicitaciones dinámicas, esfuerzos sollicitations dynamiques dynamic stresses
dinámicos
x 09 1 39 A módulo dinámico module dynamique dynamic modulus
09 1 40 curva de tensión cheminement de contraintes stress path
x 09 1 41 elemento finito élément fini finite element
x 09 1 42 material marginal matériau marginal marginal material
x 09 1 43 subproducto industrial sous-produit industriel industrial by-product (CEN)
x 09 1 44 desecho déchet waste material (CEN)

09 2 Suelos y áridos Sols et granulats minéraux Soils and aggregates

x 09 2 01 suelo sol soil


x 09 2 02 arena, árido fino sable sand, fine aggregate (CEN)
x 09 2 02 A árido grueso gros granulat coarse aggregate (CEN)
09 2 03 * limo limon, silt silt
x 09 2 04 zahorra grave graded aggregate, granular material

125
09 2 05 * grava gravier [2-20 mm en France] gravel
09 2 06 árido de machaqueo, árido machacado, concassé crushed material
piedra partida, piedra machacada
09 2 07 grava machacada gravier concassé crushed gravel
09 2 08 arcilla argile clay
x 09 2 09 * finos fines fines
x 09 2 10 * filler fines d'apport filler
09 2 11 polvo de machaqueo farine de pierre stone dust
09 2 12 * cenizas volantes cendres volantes fly ash
x 09 2 13 cenizas volantes hidráulicas cendres volantes hydrauliques cementitious fly ash,
class C fly ash (USA)
09 2 15 partícula grain particle
09 2 16 canto rodado matériau roulé rounded material
09 2 17 * gravilla gravillons chippings
x 09 2 18 * árido granulat aggregate
09 2 18 A* desechos de cantera, derrubios déchets de carrière quarry waste
09 2 18 B bauxita calcinada bauxite calcinée calcined bauxite
x 09 2 19 escoria de alto horno laitier de haut fourneau blast furnace slag
x 09 2 20 escoria granulada laitier granulé granulated slag
09 2 21 puzolanas naturales pouzzolanes naturelles natural pozzolans
x 09 2 22 * gravera ballastière, gravel pit
gravière (CH)
09 2 23 * cantera carrière quarry
x 09 2 24 angulosidad angularité angularity
09 2 25 * heladicidad, susceptibilidad a la helada gélivité frost susceptibility
09 2 26 sedimentación sédimentation sedimentation
09 2 27 segregación ségrégation segregation
09 2 28 tamaño de partícula dimension du grain particle size
09 2 29 densidad húmeda masse volumique du matériau humide, bulk density
masse volumique humide (B)
09 2 30 * densidad seca masse volumique du matériau sec, dry density
masse volumique sèche (B)
09 2 31 * huecos residuales vides résiduels residual voids
09 2 31 A* ángulo de talud natural angle de talus naturel angle of natural repose
09 2 31 B cohesión cohésion cohesion
09 2 31 C presión intersticial pression interstitielle pore water pressure
09 2 32 equivalente de arena équivalent de sable sand equivalent
09 2 33 límite líquido limite de liquidité liquid limit
09 2 34 límite plástico limite de plasticité plastic limit
09 2 35 índice de plasticidad indice de plasticité plasticity index
x 09 2 36 * granulometría, distribución granulométrica granularité grading, particle size distribution

126
x 09 2 36 A tamaño de árido classe granulaire (CEN) aggregate size (CEN)
x 09 2 37 análisis granulométrico granulométrie particle size analysis
x 09 2 38 * granulometría continua granularité continue continuous grading
x 09 2 39 * granulometría discontinua granularité discontinue gap grading, discontinuous grading
x 09 2 40 granulometría uniforme granularité serrée narrow grading
x 09 2 41 granulometría extendida granularité étalée wide grading
x 09 2 42 granulometría abierta granularité ouverte open grading
x 09 2 43 granulometría cerrada granularité fermée close grading
x 09 2 44 curva granulométrica courbe granulométrique grading curve
x 09 2 45 * huso granulométrico fuseau granulométrique grading envelope
09 2 46 * tamiz tamis sieve
09 2 47 * tamizado tamisage sieving
09 2 48 cernido, fracción que pasa por el tamiz passant, tamisat passing fraction
09 2 49 * criba, cedazo passoire round-hole screen
09 2 50 rechazo, retenido, fracción retenida por el refus retained fraction
tamiz
09 2 51 compacidad compacité state of compaction, level of compaction
09 2 52 grado de compactación taux de compactage rate of compaction
09 2 52 A prensa de cizallamiento giratoria presse à cisaillement giratoire gyratory shear compactor
09 2 53 resistencia a la formación de roderas résistance à l'orniérage resistance to rutting
09 2 54 humedad teneur en eau moisture content
09 2 55 ensayo de pulimento acelerado essai de polissage accéléré accelerated polishing test
09 2 56 arena movediza sable boulant running sand
09 2 57 arenisca grès sandstone
09 2 58 esquisto, pizarra schiste argileux shale
09 2 59 arcilla sobreconsolidada argile surconsolidée overconsolidated clay
09 2 60 suelo cohesivo sol cohérent cohesive soil

09 3 Ligantes Liants Binders

x 09 3 01 * ligante hidrocarbonado liant hydrocarboné hydrocarbon binder


x 09 3 01 A ligante bituminoso liant bitumineux bituminous binder
x 09 3 02 asfalto natural; asfalto de Trinidad asphalte naturel natural rock asphalt, lake asphalt
09 3 03 asfalteno asphaltène asphaltene
x 09 3 04 betún bitume bitumen
x 09 3 04 A betún modificado bitume modifié modified bitumen
09 3 05 * betún duro, betún de penetración bitume dur hard bitumen
x 09 3 06 * betún fluidificado, cut-back bitume fluidifié cut-back bitumen
x 09 3 06 A betún fluxado bitume fluxé fluxed bitumen
x 09 3 06 B fluidificante fluidifiant, fluxant flux (CEN)
09 3 07 * betún soplado bitume soufflé blown bitumen

127
09 3 08 emulsión émulsion emulsion
x 09 3 08 A emulsión bituminosa émulsion de bitume bitumen emulsion
09 3 09 emulsión directa émulsion directe oil-in-water emulsion
09 3 10 emulsión inversa émulsion inverse water-in-oil emulsion
09 3 11 alquitrán goudron tar
09 3 12 * brea de hulla, alquitrán de hulla brai de houille coal-tar pitch
09 3 13 * malteno malthène malthene
09 3 14 resina résine resin
09 3 15 * conglomerante hidráulico liant hydraulique cementitious binder
x 09 3 15 A conglomerante hidráulico especial de liant hydraulique spécial routier special cementitious road binder
carretera
x 09 3 16 cal apagada chaux éteinte, chaux hydratée slaked lime,
hydrated lime (USA)
x 09 3 17 cal viva chaux vive quicklime
09 3 18 contenido de ligante teneur en liant binder content
09 3 19 dosificación, dotación dosage rate of spread
09 3 20 * adhesividad adhésivité adhesiveness
09 3 21 ductilidad ductilité ductility
x 09 3 22 * activante de adhesividad dope d'adhésivité adhesion agent
x 09 3 22 A activante activant activator
09 3 23 índice de penetración indice de pénétration penetration index
09 3 24 viscosidad viscosité viscosity
09 3 27 envejecimiento vieillissement ageing
09 3 28 rotura de la emulsión rupture d'émulsion breaking of emulsion
09 3 29 ensayo de anillo y bola essai bille et anneau ring-and-ball test
09 3 30 ensayo de inmersión essai d’immersion immersion test

09 4 * Mezclas, materiales compuestos Matériaux composés Mixed materials

09 4 01 suelo estabilizado con cal, suelo-cal sol stabilisé à la chaux lime-stabilized soil
09 4 02 * suelo estabilizado con cemento, suelo- sol stabilisé au ciment cement-stabilized soil
cemento
09 4 03 suelo estabilizado con alquitrán sol stabilisé au goudron tar-stabilized soil
09 4 04 suelo estabilizado con betún sol stabilisé au bitume bitumen-stabilized soil
x 09 4 05 grava-escoria grave-laitier slag-bound graded aggregate, slag-bound
granular material
x 09 4 06 grava-cemento grave-ciment cement-bound graded aggregate, cement-
bound granular material
x 09 4 07 arena-escoria sable-laitier slag-bound sand
x 09 4 08 grava-puzolana grave-pouzzolane pozzolanic stabilized base (USA)
x 09 4 09 grava-cenizas volantes grave-cendres volantes fly ash stabilized base (USA)

128
x 09 4 10 arena-cemento sable-ciment sand cement
x 09 4 11 grava-emulsión grave-émulsion emulsion-bound graded aggregate, emulsion-
bound granular material
x 09 4 12 grava-betún grave-bitume bitumen-bound graded aggregate, bitumen-
bound granular material
x 09 4 13 * arena-betún sable-bitume bitumen-bound sand
x 09 4 14 zahorra artificial __ wet mix macadam
x 09 4 15 * macadam __ dry bound macadam
x 09 4 16 * aglomerado denso con alquitrán enrobé dense au goudron dense tarmacadam
x 09 4 17 aglomerado denso con betún enrobé dense au bitume dense bitumen macadam
x 09 4 19 grava tratada con conglomerantes grave traitée aux liants hydrauliques graded aggregate bound with cementitious
hidráulicos binders, granular material bound with
cementitious binders
09 4 20 * aglomerado bituminoso, hormigón béton bitumineux bituminous concrete, asphalt concrete
bituminoso
x 09 4 21 asfalto fundido , mástico asfáltico béton bitumineux coulé mastic asphalt
x 09 4 22 lechada bituminosa matériaux bitumineux coulés à froid [MBCF] slurry seal, slurry surfacing (CEN)
(CEN), enrobés coulés à froid,
coulis bitumineux (B), schlammage (B)
09 4 23 materiales aglomerados matériaux enrobés coated materials
09 4 23 A mezcla bituminosa, aglomerado enrobé coated macadam
09 4 24 microaglomerado, mortero bituminoso microbéton bitumineux sand asphalt
x 09 4 25 mezclas drenantes, mezclas porosas enrobé drainant porous asphalt, pervious coated macadam
x 09 4 26 microaglomerado SMA enrobé à gros granulats, enrobé SMA stone mastic asphalt [SMA] (CEN)
x 09 4 27 hormigón poroso béton poreux porous concrete
x 09 4 28 hormigón hidrocarbonado béton hydrocarboné hydrocarbon concrete
x 09 4 29 mástico mastic mastic
09 4 30 mortero mortier mortar
09 4 31 * hormigón béton de ciment cement concrete
09 4 32 hormigón fresco béton frais newly laid concrete
x 09 4 33 * hormigón pobre, hormigón magro béton maigre lean concrete
09 4 34 agua de amasado eau de gâchage mixing water
x 09 4 35 * aireante entraîneur d'air air-entraining agent
09 4 38 tratamiento previo, pre-tratamiento prétraitement pretreatment
09 4 39 fluencia del hormigón fluage du béton creep of concrete
x 09 4 40 * trabajabilidad, docilidad maniabilité workability
09 4 41 * fraguado prise setting
09 4 42 * endurecimiento durcissement du béton concrete hardening
09 4 43 lechada [de cemento] laitance laitance

129
NOTA anexa al apartado 09.4 Mezclas
El Comité de Ensayo de Materiales de Carreteras, de la A.I.P.C.R., de acuerdo con la R.I.L.E.M., recomienda una serie de términos para
definir diversos tipos de aglomerados y mezclas bituminosas, como sigue:
1. Teniendo en cuenta el tamaño máximo del árido que entra en la composición de la mezcla bituminosa, se distinguen:
- másticos bituminosos: mezclas de filler y un ligante bituminoso.
- morteros bituminosos: mezclas de arena, con o sin filler y un ligante bituminoso.
- aglomerados (u hormigones) bituminosos: mezclas de árido grueso o gravilla, arena con o sin filler y un ligante bituminoso.
2. Las mezclas, aglomerados u hormigones bituminosos se dividen en dos categorías según que deban compactarse tras su extensión, o
según que se viertan en estado fluido y su porcentaje de huecos sea prácticamente nulo (como en el asfalto fundido, por ejemplo). Los
hormigones bituminosos de la primera categoría pueden subdividirse, según la compacidad de la mezcla compactada:
2.1. o en cuatro clases:
• cerrados: con índice de huecos inferior o igual al 5 por 100 (prácticamente impermeables).
• semi-cerrados: con un índice de huecos superior al 5 por 100 pero inferior o igual al 10 por 100.
• semi-abiertos: con un índice de huecos superior al 10 por 100 pero inferior o igual al 15 por 100.
• abiertos: con un índice de huecos superior al 15 por 100 (en general prácticamente permeables).
2.2. o bien en tres clases:
• densos: con un índice de huecos inferior o igual al 10 por 100.
• semi-densos: con un índice de huecos superior al 10 por 100 e inferior o igual al 15 por 100.
• abiertos: con un índice de huecos superior al 15 por 100.

130
x 09 5 Geosintéticos Géosynthétiques Geosynthetics

x 09 5 01 geotextil géotextile geotextile, textile fabric


x 09 5 01 A geocompuesto géocomposite (ISO) geocomposite (ISO)
x 09 5 02 geotejido, geotextil tejido géotissé (ISO) woven geotextile (ISO) , geowoven (ISO)
x 09 5 03 geotextil no tejido, geonotejido géotextile non tissé (ISO), géonontissé (ISO) nonwoven geotextile (ISO), geononwoven
(ISO)
x 09 5 04 geomalla géogrille (ISO) geogrid (ISO)
x 09 5 04 A georred géofilet (ISO) geonet (ISO)
x 09 5 04 B geomembrana géomembrane geomembrane
09 5 05 banda, tira bande strip
x 09 5 06 fibrometría fibrométrie fibrometry
x 09 5 07 porometría porométrie porometry
x 09 5 08 permitividad permittivité permittivity
x 09 5 09 transmisi vidad transmissivité transmissivity

09 6 Fidelidad de los ensayos Fidélité des essais Precision of tests

x 09 6 01 repetibilidad de las medidas répétabilité des mesurages repeatability of measurements


x 09 6 02 reproducibilidad de las medidas reproductibilité des mesurages reproducibility of measurements
x 09 6 03 incertidumbre de medida incertitude de mesure uncertainty of measurement
x 09 6 04 aproximación [de un instrumento de justesse [d'un instrument de mesure] trueness [of a measuring instrument]
medida]
x 09 6 05 error sistemático [de un instrumento de erreur de justesse [d'un instrument de mesure] bias error [of a measuring instrument]
medida], sesgo [de un instrumento de
medida]

CAPÍTULO X CHAPITRE X CHAPTER X

10 Construcción Construction Construction

10 1 Generalidades Généralités General items

10 1 01 frente de cantera front de taille quarry face


10 1 02 pista de obra piste de chantier road for construction traffic
10 1 03 tráfico de obra trafic de chantier site traffic, construction traffic
x 10 1 04 * escarificado scarification scarification

131
10 1 05 bisel chanfrein chamfer
10 1 06 extensión épandage, répandage, régalage [matériaux spreading
granulaires]
10 1 07 mezclado, mezcla [proceso de] malaxage mixing
10 1 08 * mezcla in situ malaxage en place mix-in-place (CEN)
10 1 09 * mezcla en planta, mezcla en central malaxage en centrale plant mixing, mix-in-plant (CEN)
x 10 1 10 cordón, extensión en cordón épandage en cordon windrowing
10 1 12 * pisón dame [compactage] tamper
10 1 13 * adoquinado [proceso de construcción] pavage paving [setts or blocks]
10 1 14 compactación compactage compaction
10 1 15 compactador compacteur compactor
10 1 16 placa vibrante plaque vibrante vibrating plate
10 1 17 * compactación con rodillo, apisonado cylindrage rolling
10 1 18 tolerancia de nivelación tolérance de nivellement tolerance in level
10 1 19 * rodillo compactador rouleau [compacteur] roller
10 1 20 rodillo tándem rouleau tandem tandem roller
10 1 21 rodillo triciclo rouleau trijante three-wheel roller
10 1 22 * rodillo de pata de cabra rouleau à pieds de mouton sheepsfoot roller
10 1 23 * rodillo liso rouleau lisse smooth roller
10 1 24 rodillo de reja rouleau à grille grid roller
10 1 25 * compactador de neumáticos rouleau à pneus rubber-tyred roller
10 1 26 rodillo vibrante rouleau vibrant vibrating roller
10 1 27 * refino, terminación réglage, lissage shaping, finishing
10 1 28 aplanadora, cepilladora, fresadora raboteuse planing machine

10 2 Movimiento de tierras, Terrassements Earthworks


explanaciones

10 2 01 * explanaciones, movimiento de tierras terrassement earthworks


10 2 02 * excavación excavation, fouille, déblaiement excavation, cutting
10 2 02 A relleno, terraplenado remblayage filling
10 2 03 préstamo emprunt borrow pit
10 2 03 A nivelación, perfilado nivellement grading
10 2 04 * descepado essouchement grubbing up
10 2 05 apuntalamiento étayage shoring
10 2 06 excavación en roca déroctage rock excavation
x 10 2 06 A precorte prédécoupage presplitting
10 2 07 * ripado, escarificado rippage ripping
10 2 08 retirada de tierra vegetal découverte stripping of topsoil
10 2 09 * despeje, desbroce défrichage du terrain, défrichement du terrain site clearing
10 2 10 * limpieza de montera décapage stripping of overburden

132
x 10 2 11 tratamiento de suelos traitement des sols soil treatment
x 10 2 12 mejora de suelos amélioration des sols soil improvement
x 10 2 13 estabilización de suelos stabilisation des sols soil stabilization
10 2 14 * sección a media ladera, perfil a media profil mixte composite profile [part cut and part fill]
ladera
10 2 15 depósito para reutilización dépôt pour reprise stacking material for reuse
x 10 2 16 transporte a vertede ro mise à la décharge run to spoil
10 2 17 mullir, esponjar ameublir to loosen, to disturb
x 10 2 17 A especificaciones de uso de los suelos tableau des conditions d'utilisation des sols soil use table
x 10 2 18 diagrama de masas diagramme du mouvement des terres mass haul diagram
10 2 19 cubicación del movimiento de tierras cubature des terrassements measurement of earthworks
x 10 2 20 programa de movimiento de tierras programme du mouvement des terres earthmoving programme
10 2 21 * asiento, asentamiento tassement settlement, consolidation
10 2 21 A* esponjamiento foisonnement bulking
10 2 22 corrector granulométrico additif de structure additive to improve grading
10 2 23 pantalla de tablestacas rideau de palplanches sheet pile wall, sheetpiling
10 2 23 A pantalla, ataguía, mamparo batardeau cofferdam, caisson, bulkhead
10 2 24 entibación blindage de fouille lagging
10 2 25 tierra armada sol renforcé par armatures, terre armée reinforced soil, reinforced earth
10 2 26 * escollera enrochement riprap
10 2 27 * traílla, raspadora décapeuse scraper
10 2 28 * niveladora niveleuse grader
10 2 29 * bulldozer, tractor de oruga bouteur bulldozer
10 2 30 estado de humedad état hydrique moisture condition
10 2 31 precarga préchargement preloading

10 3 Firmes, generalidades Chaussées - généralités Pavements - general items

10 3 01 central de fabricación, central de mezclado, centrale de malaxage mixing plant


planta de fabricación, planta de mezclado
10 3 02 * machaqueo concassage crushing
10 3 03 cribado criblage screening
10 3 04 * amasada gâchée batch
10 3 05 ancho de extendido largeur d'épandage, largeur de répandage width of spread
10 3 06 junta longitudinal (fig. 5) joint longitudinal (fig. 5) longitudinal joint (fig. 5)
10 3 07 junta transversal (fig. 6) joint transversal (fig. 6) transverse joint (fig. 6)
10 3 08 * junta de construcción, junta de trabajo (fig. joint de fin de journée, joint de construction construction joint (fig. 5)
5) (fig. 5)
x 10 3 09 * capa de regularización couche de reprofilage regulating course
x 10 3 09 A sistema de gestión de firmes système de gestion des chaussées pavement management system
10 3 10 dimensionamiento calcul de dimensionnement design calculation

133
10 3 10 A dimensionamiento geométrico dimensionnement géométrique geometric design
10 3 10 B dimensionamiento estructural dimensionnement structurel structural design
10 3 11 criterio de dimensionamiento critère de dimensionnement design criterion
10 3 12 sistema multicapa système multicouche multilayer system
x 10 3 13 eje equivalente charge d’essieu équivalent equivalent axle load
10 3 14 período de proyecto, horizonte de proyecto durée de vie de calcul design life
10 3 15 construcción por etapas construction progressive stage construction
x 10 3 16 deflexión déflexion deflection
x 10 3 17 * capacidad soporte, capacidad portante, portance bearing capacity
capacidad de carga
10 3 18 radio de curvatura de la deflexión rayon de courbure de la déflexion radius of curvature of deflection

10 4 Firmes flexibles Chaussées souples Flexible pavements

10 4 01 * macadam al agua, macadam hidráulico macadam à l'eau water-bound macadam


10 4 02 * recebo matières d'agrégation fines for water-bound macadam
10 4 03 zahorra tratada con cloruro cálcico empierrement traité au chlorure de calcium well-graded aggregate treated with calcium
chloride
x 10 4 04 * penetración [riego] pénétration grouting
10 4 05 firme totalmente bituminoso chaussée entièrement bitumineuse full-depth bituminous pavement
10 4 06 * riego con gravilla, engravillado, extensión gravillonnage chipping, spreading of chippings
de gravilla
10 4 07 riego de adherencia couche d'accrochage tack coat
10 4 08 * riego de sellado enduit de scellement sealing coat
x 10 4 09 tratamiento superficial enduit superficiel, surface dressing
enduisage (B)
10 4 10 tratamiento superficial simple, tratamiento enduit monocouche à simple gravillonnage single surface dressing
monocapa
10 4 11 tratamiento superficial simple con doble enduit monocouche à double gravillonnage single surface dressing with double chipping
engravillado
10 4 12 tratamiento superficial doble, tratamiento enduit bicouche double surface dressing
bicapa
10 4 13 tratamiento superficial con resinas enduit résineux resin-bound surface dressing
10 4 13 A superficie cerrada surface fermée close-textured surface
10 4 13 B superficie abierta surface ouverte open-textured surface
10 4 14 * planta de aglomerado, planta asfáltica poste d'enrobage coating plant
10 4 15 predosificador prédoseur feed hopper
10 4 16 dosificación por volumen dosage volumétrique proportioning by volume
10 4 17 dosificación por peso dosage pondéral proportioning by weight
10 4 18 cinta transportadora sauterelle conveyor
10 4 19 tambor secador tambour sécheur dryer drum

134
10 4 20 tambor secador-mezclador tambour sécheur enrobeur dryer drum mixer
10 4 21 * tolva de descarga trémie de décharge discharge hopper
10 4 22 * tolva de almacenamiento trémie de stockage storage bin
10 4 23 colector de polvo por vía húmeda dépoussiéreur humide wet dust collector
10 4 24 colector de sacos, filtro de polvo filtre dépoussiéreur dust filter
10 4 24 A barredora balayeuse de voirie road sweeper
10 4 25 * riego répandage, épandage [matériaux liquides ou spraying
plastiques]
10 4 26 * barra de riego rampe d'épandage spray bar
x 10 4 27 * enarenado, extensión de arena sablage blinding,
choking (USA)
10 4 28 esparcidora, extendedora épandeuse spreader
x 10 4 29 * riego de imprimación imprégnation road oiling (USA),
penetration prime coat (USA)
10 4 30 * extendedora de aglomerado, terminadora finisseur finisher, paver
asfáltica, pavimentadora asfáltica
x 10 4 31 incrustación de gravilla cloutage chipping, embedment of chippings
x 10 4 32 preenvuelta préenrobage precoating
10 4 33 poscompactación postcompactage postcompaction
10 4 34 decapado con llama décapage à la flamme flame scouring

10 5 Firmes rígidos (fig. 5 - 6) Chaussées rigides (fig. 5, 6) Rigid pavements (fig. 5, 6)

10 5 01 central de hormigonado, planta de centrale à béton concrete mixing plant


hormigón
10 5 01 A hormigón superplastificado béton fluidifié superplasticized concrete
10 5 01 B hormigón extruido béton extrudé extruded concrete
10 5 01 C hormigonar, verter el hormigón couler du béton to pour concrete
10 5 02 * losa dalle (fig. 5) slab (fig. 5)
10 5 02 A armadura armature reinforcement
x 10 5 02 B armadura de reparto rubans crantés deformed strips
10 5 03 encofrado lateral coffrage latéral side form
10 5 04 * pavimentadora de encofrados deslizantes machine à coffrages glissants slip-form paver
10 5 05 * junta de dilatación joint de dilatation (fig. 6) expansion joint (fig. 6)
10 5 06 * junta de contracción, junta de retracción joint de retrait (fig. 5-6) contraction joint (fig. 5-6)
10 5 07 junta en fresco joint moulé preformed joint
10 5 08 * junta serrada joint scié sawn joint
10 5 09 * sellado de juntas garnissage des joints joint sealing
10 5 10 * pasador goujon (fig. 6) dowel (fig. 6)
x 10 5 10 A pavimento de hormigón en masa, revêtement en béton non armé à dalles jointed unreinforced concrete pavement,
pavimento de hormigón vibrado courtes jointed plain concrete pavement (USA)

135
x 10 5 10 B pavimento de hormigón armado con juntas revêtement en dalle de béton armé jointed reinforced concrete pavement [JRCP]
x 10 5 10 C pavimento de hormigón armado continuo, revêtement en béton armé continu [BAC] continuously reinforced concrete pavement
pavimento de hormigón vibrado [CRCP]
x 10 5 10 D pavimento de hormigón compactado revêtement en béton compacté roller-compacted concrete pavement [RCCP]
x 10 5 10 E pavimento de hormigón con fibras revêtement en béton de fibres fibre-reinforced concrete pavement
10 5 10 F pavimento de hormigón de losas revêtement en dalles préfabriquées en béton precast slab concrete pavement
prefabricadas
10 5 11 junta de peine, junta dentada joint à peigne, joint à dents comb expansion joint,
finger joint (USA)
x 10 5 11 A* junta de alabeo, junta articulada joint de flexion ancré, joint articulé warping joint, hinged joint
10 5 12 * producto de sellado de juntas produit pour joints joint sealing compound
10 5 13 ranurado, estriado rainurage, striage grooving
10 5 14 corte de sierra trait de scie saw cut
x 10 5 15 dosificación del hormigón dosage [béton] batching [concrete]
x 10 5 16 denudación del hormigón fresco, decapado dénudage exposure of surface aggregate
del hormigón fresco
10 5 17 cepillado del hormigón fresco brossage du béton frais brushing of newly laid concrete
10 5 18 abujardado bouchardage bushhammering
10 5 19 lavado con ácido lavage à l'acide washing with acid
10 5 20 lavado con white spirit [trementina lavage au white spirit washing with white spirit
artificial]
10 5 21 cepillado rabotage planing
10 5 22 fresado fraisage milling
10 5 23 lengüeta (fig. 5) languette (fig. 5) key, tongue (fig. 5)
10 5 24 ranura (fig. 5) rainure (fig. 5) keyway, groove (fig. 5)
10 5 24 A junta machihembrada joint à rainure et languette tongue-and-groove joint
10 5 25 * barra de unión (fig. 5) fer de liaison (fig. 5) tie bar (fig. 5)
10 5 26 adoquinado tipo mosaico pavage mosaïque mosaic paving, small sett paving
10 5 27 adoquinado autoblocante pavés autobloquants interlocking blocks
10 5 28 adoquinado normal pavage d'échantillon large sett paving

CAPÍTULO XI CHAPITRE XI CHAPTER XI

11 Cualidades, defectos y ensayos Qualités, défauts et essais Qualities, faults and tests

x 11 0 01 diagnosis, diagnóstico diagnostic diagnosis


x 11 0 02 regularidad superficial uni, evenness
planéité (CH)

136
x 11 0 03 irregularidad superficial défaut d'uni unevenness,
roughness (USA)
11 0 04 desgaste usure wear
x 11 0 05 deterioro dégradation deterioration
x 11 0 06 degradación dégradation distress
11 0 07 blandón, depresión flache depression
11 0 08 * hundimiento, asiento, asentamiento affaissement subsidence,
settlement (USA)
x 11 0 09 fluencia fluage flow
x 11 0 10 punzonamiento poinçonnement punching
x 11 0 11 huella empreinte imprint
x 11 0 12 * bache nid de poule pothole
x 11 0 13 desconchado épaufrure spalling
11 0 14 * desprendimiento [de tierras] éboulement slide
11 0 15 erosión érosion erosion
11 0 16 socavación affouillement undermining, scouring
x 11 0 16 A pandeo [de losa] flambage, flambement buckling, blowup
x 11 0 16 B escalonamiento de losas décalage de dalles, marches d'escalier slab stepping
11 0 17 rotura cassure rupture
11 0 18 * grieta, fisura fissure crack
x 11 0 19 quiebra de pendiente, escalonamiento de rupture de pente sudden change of level
pendiente
11 0 20 * deslizamiento del terreno glissement de terrain slip
11 0 21 * hinchamiento por congelación, soulèvement dû au gel frost heave
hinchamiento por el hielo
x 11 0 22 * cordón bourrelet ridging
11 0 22 A hinchamiento gonflement swelling
x 11 0 23 * firme ondulado tôle ondulée corrugation
x 11 0 24 * rodera ornière rut
x 11 0 25 cárcava ravine gully
x 11 0 25 A burbuja, ampolla cloque blister
11 0 26 * formación de roderas orniérage rutting, wheel tracking
11 0 26 A roderómetro, medidor de roderas orniéromètre rut meter
x 11 0 27 * surgencia, bombeo pompage pumping
x 11 0 27 A basculación de losas battement de dalles slab rocking
11 0 28 textura superficial texture superficielle surface texture
x 11 0 29 * cuarteo en malla fina, piel de cocodrilo, faïençage, peau de crocodile crazing, alligator cracking
cuarteamiento
x 11 0 30 * descascarillado écaillage scaling
x 11 0 31 fallo de envuelta, disgregación del désenrobage stripping of binder
aglomerado

137
11 0 31 A reacción álcali-árido réaction alcali-granulat alkali-aggregate reaction

11 0 32 * desprendimiento del árido arrachement du granulat stripping of aggregate


x 11 0 32 A proyección de gravilla rejet de gravillons whip-off (CEN)
x 11 0 33 * descarnadura plumage fretting, plucking
x 11 0 33 A estriado [deterioro] peignage streaking (CEN)
x 11 0 34 peladura pelade peeling
x 11 0 35 despegue de la capa de rodadura décollement du revêtement slippage of surface layer
x 11 0 36 exudación [del betún] ressuage bleeding, fatting up
x 11 0 37 pulimentación polissage polishing
11 0 38 plastas negras dépôts noirs black deposits
11 0 39 * firme deslizante chaussée glissante slippery road
x 11 0 40 rugosidad rugosité roughness, rugosity,
texture (USA)
x 11 0 40 A microrrugosidad microrugosité microroughness
x 11 0 41 microtextura microtexture microtexture
x 11 0 42 macrotextura macrotexture macrotexture
x 11 0 42 A megatextura mégatexture megatexture
x 11 0 43 * adherencia de los neumáticos adhérence des pneus grip of tyres
11 0 44 coeficiente de rozamiento longitudinal, coefficient de frottement longitudinal [CFL] coefficient of longitudinal friction, braking force
coeficiente de resistencia al deslizamiento a) roue bloquée coefficient [BFC]
longitudinal b) roue retardée a) locked wheel
a) con rueda bloqueada b) retarded wheel
b) con rueda parcialmente frenada
11 0 45 coeficiente de rozamiento transversal, coefficient de frottement transversal coefficient of transverse friction, sideway force
coeficiente de resistencia al deslizamiento coefficient
transversal
x 11 0 45 A ángulo de deriva angle d’envirage yaw angle
11 0 46 patinazo, derrape dérapage skidding
11 0 47 * resistencia al deslizamiento, cualidad résistance au dérapage, qualité antidérapante skid resistance, nonskid quality
antideslizante
x 11 0 48 capa de agua lame d’eau water layer
x 11 0 48 A lámina de agua film d’eau water film
x 11 0 49 * hidroplaneo hydroplanage, aquaplaning,
aquaplaning (B, CH) hydroplaning (USA)
11 0 49 A salpicaduras éclaboussement splash
x 11 0 49 B pulverización projections d’eau spray
11 0 50 permeabilidad perméabilité permeability
11 0 51 drenabilidad [drenómetro superficial] drainabilité [drainomètre superficiel] drainability [outflow meter]
x 11 0 52 profundidad media de textura profondeur de texture moyenne mean texture depth
11 0 52 A profundidad media de perfil profondeur de profil moyenne mean profile depth

138
11 0 53 profundidad del dibujo de un neumático profondeur des sculptures d'un pneu tyre tread depth
11 0 54 péndulo de fricción pendule SRT portable skid resistance tester [SRT], British
pendulum tester [BPT]
11 0 55 perfilómetro profilomètre profilometer
11 0 56 integrador de choques intégrateur de chocs bump integrator
11 0 57 regla rodante règle roulante rolling straightedge
11 0 58 resistencia a la rodadura résistance au roulement rolling resistance

CAPÍTULO XII CHAPITRE XII CHAPTER XII

12 Obras de fábrica Ouvrages d'art Engineering structures

12 0 01 * obra de fábrica ouvrage d'art engineering structure


12 0 02 viaducto viaduc viaduct
12 0 03 puente colgante pont suspendu suspension bridge
12 0 04 puente atirantado pont à haubans cable-stayed bridge
12 0 05 * estribo culée abutment
12 0 05 A losa de transición dalle de transition run-on slab
12 0 06 * pila pile pier
12 0 07 apoyo appui support
x 12 0 08 luz [longitud] portée span [length]
12 0 09 macizo de anclaje massif d'ancrage anchor block
12 0 10 muro en ala mur en aile wing wall
12 0 11 muro en vuelta mur en retour side wall
x 12 0 12 muro de revestimiento mur de revêtement protection wall
12 0 13 muro de contención mur de soutènement retaining wall
12 0 14 trasdós de un muro fruit d'un mur batter of a wall
x 12 0 15 tramo travée span
12 0 16 arco arc arch
12 0 17 articulación articulation hinge
12 0 18 viga poutre beam, girder
12 0 19 viga cajón poutre caisson box girder
12 0 21 * tablero [puente] tablier [pont] bridge deck
12 0 22 * losa [puente] dalle [pont] bridge deck slab
12 0 23 bovedilla, forjado hourdis top slab
12 0 24 viga transversal, travesero entretoise transverse girder, crossbeam
12 0 25 larguero, viga longitudinal longeron longitudinal member
12 0 26 riostra, arriostramiento contreventement wind bracing
12 0 27 ménsula, voladizo console bracket, cantilevered beam

139
12 0 28 colgante [elemento colgante del puente] suspente suspender
12 0 29 tirante tirant tension member
12 0 30 revestimiento [del tablero] del puente revêtement de pont bridge deck surfacing
12 0 31 impermeabilidad, estanquidad étanchéité à l’eau watertightness
x 12 0 32 capa de impermeabilización chape, chape d'étanchéité waterproofing layer, waterproofing course
x 12 0 32 A capa de protección couche de protection, chape de protection protective layer (CEN)
12 0 33 hormigón armado béton armé reinforced concrete
12 0 34 * hormigón pretensado béton précontraint prestressed concrete
12 0 35 soldadura soudure weld
12 0 36 * encofrado coffrage shuttering, formwork
12 0 37 cimbra, andamiaje cintre, échafaudage centring, scaffolding
12 0 38 enrejado central grille centrale central grating
12 0 39 paso para canalizaciones passage pour canalisations service bay, pipe bay
12 0 40 * junta oculta joint sous chaussée buried joint
12 0 41 * pilote pieu pile
12 0 41 A rozamiento negativo frottement négatif down drag, negative skin friction
12 0 42 pasarela passerelle footbridge,
pedestrian bridge (USA)
x 12 0 43 * pretil barrière pour ouvrage d’art (CEN) vehicle parapet (CEN)
12 0 44 * parapeto parapet parapet
x 12 0 45 * barandilla garde-corps pedestrian parapet (CEN)
12 0 46 alcantarilla ponceau culvert
12 0 46 A canalillo dalot box culvert
12 0 47 paso para ganado passage à bestiaux cattle creep
12 0 47 A paso de animales passage à gibier game passage
12 0 48 chapado de piedra perré stone facing
12 0 49 cosido de suelo, claveteado clouage de sol soil nailing

CAPÍTULO XIII CHAPITRE XIII CHAPTER XIII

13 Conservación, vialidad invernal y Entretien, service hivernal et Maintenance, winter maintenance


gestión gestion and management

13 1 Conservación Entretien Maintenance

x 13 1 01 A conservación ordinaria entretien ordinaire ordinary maintenance


x 13 1 01 B conservación extraordinaria entretien extraordinaire extraordinary maintenance
13 1 01 C conservación estructural entretien structurel structural maintenance

140
13 1 01 D conservación funcional entretien fonctionnel functional maintenance
13 1 01 E conservación preventiva entretien préventif preventive maintenance
13 1 01 F conservación correctiva entretien curatif curative maintenance
13 1 02 centro de conservación centre d'entretien maintenance depot
x 13 1 03 retén astreinte, standby for emergency duties
garde (B),
piquet (CH)
13 1 04 estado de servicio, vialidad viabilité rideability, serviceability
x 13 1 05 rehabilitación remise en état rehabilitation
x 13 1 06 * recargo rechargement de route empierrée regravelling
x 13 1 07 * refuerzo renforcement strengthening
x 13 1 07 A recrecimiento rechargement overlay
x 13 1 07 B recrecimiento delgado de hormigón rechargement en béton mince collé thin bonded concrete overlay
x 13 1 07 C capa antifisuras couche antifissures anticracking layer
13 1 08 método de dimensionamiento del refuerzo méthode de dimensionnement des design method for structural strengthening
renforcements
x 13 1 09 * renovación superficial retraitement, rechapage [chaussée] retreading [pavement], retread process,
roadmixing (USA)
13 1 10 reciclado "in situ" recyclage en place in situ recycling,
in-place recycling (USA)
13 1 11 reciclado en central recyclage en centrale plant recycling
x 13 1 12 * reperfilado [del firme] reprofilage reshaping
x 13 1 13 termorregeneración thermorégénération repaving
13 1 14 * renovación del pavimento resurfaçage resurfacing
13 1 15 impermeabilización, sellado imperméabilisation sealing
x 13 1 16 regeneración superficial régénération de la chaussée rejuvenation of the surface
13 1 17 tratamiento antideslizante régénération de l'adhérence restoration of skid resistance
13 1 17 A fresado con disco de diamante fraisage par disques diamantés diamond disc groover grinding
x 13 1 18 * enarenado [antihielo] sablage sanding, gritting
x 13 1 18 A granallado grenaillage shotblasting
x 13 1 19 saneamiento, reconstrucción local purge de la chaussée replacement of failed area
13 1 20 corrección de blandones déflachage regulating
x 13 1 21 * bacheo point-à-temps, emploi partiel patching
13 1 22 * nivelación, enrase dérasement, arasement levelling down of high spots, planing
x 13 1 23 * rectificación de bordes, reperfilado de délignement des accotements verge trimming
bordes
13 1 24 * limpieza de hierbas, eliminación de hierbas désherbage weed control
13 1 25 siega fauchage mowing
13 1 26 * desbroce, limpieza de arbustos, débroussaillage clearing of brushwood, bush clearing
eliminación de arbustos
13 1 27 poda élagage des arbres pruning of trees, lopping of trees

141
13 1 28 * perfilado de taludes, reperfilado de taludes purge des talus removal of loose material from slopes, slope
trimming
13 1 29 limpieza de cunetas curage [fossé] cleaning out [ditch]
x 13 1 30 restricciones de circulación en estación barrière de pluie wet season barrier, rain gate
húmeda, corte de tráfico por lluvias

13 2 Vialidad invernal Service hivernal Winter maintenance

13 2 01 centro operativo centre d'intervention operation centre


13 2 02 brigada ,equipo patrouille patrol
13 2 03 vialidad invernal viabilité hivernale winter serviceability
x 13 2 04 capa de nieve couche de neige layer of snow
x 13 2 05 espesor de nieve couverture de neige total thickness of snow
13 2 06 nieve dura neige tassée compacted snow
13 2 07 cordón de nieve bourrelet de neige windrow of snow
13 2 08 nieve fundida coulée de neige snow flow
13 2 09 ventisquero congère snowdrift
13 2 10 alud avalanche avalanche
13 2 11 protección contra aludes paravalanche protection against avalanches
13 2 12 * barrera corta-nieves, pantalla pare-neige snow fence
antiventisqueros
13 2 13 limpieza de nieve, eliminación de la nieve déneigement, déblaiement de neige snow clearing
13 2 14 quitanieves chasse-neige snowplough
x 13 2 15 alerón aileron side plough
13 2 16 cuña [de máquina quitanieves] étrave V blade
13 2 17 hoja quitanieves [oblicua] lame biaise angle blade
x 13 2 18 baliza para nieve jalon à neige snow marker
13 2 19 fresadora de nieve fraise à neige snow cutter
13 2 20 reja quitanieves rabot déneigeur snowplough, snow blade
13 2 21 turbina quitanieves turbine à neige snow blower
13 2 22 turbo-fresadora quitanieves turbofraise à neige snow blower and cutter
x 13 2 23 detector de nieve détecteur de neige snow detector
13 2 24 hielo [sobre el pavimento], hielo liso verglas glazed frost, black ice
13 2 24 A lluvia escarchada pluie verglaçante freezing rain
13 2 24 B carretera con hielo route verglacée icy road
x 13 2 25 detector de hielo avertisseur de verglas ice warning system
13 2 25 A sistema de información meteorológica vial système d’informations météo-routières road weather information system [RWIS]
13 2 26 tratamiento anti-hielo déverglaçage clearing of ice, de-icing
13 2 27 calefacción del pavimento chauffage de la chaussée road heating
13 2 28 esparcido de sal épandage de sel spreading of salt
13 2 29 fundentes químicos fondants chimiques de-icing salts, de-icing chemicals

142
x 13 2 30 salmuera saumure brine
13 2 31 depósito de sal abri à sel salt barn, salt shelter
13 2 32 abrasivo abrasif abrasive
13 2 33 esparcidora de sal saleuse salt spreader
13 2 34 deshielo dégel thaw
x 13 2 35 restricciones de circulación en período de barrière de dégel weight limit during thaw conditions
deshielo, corte de tráfico por deshielo
x 13 2 36 higrotermógrafo thermohygrographe thermohygrograph
x 13 2 37 geotermia géothermie earth heat, geothermics
x 13 2 38 higroscopicidad hygroscopicité hygroscopicity
13 2 39 neumáticos con clavos pneus à crampons, pneus à clous studded tyres

13 3 Gestión Gestion Management

x 13 3 01 sistema de gestión de la conservación système de gestion de l'entretien maintenance management system


x 13 3 02 nivel de red niveau du réseau network level
x 13 3 03 nivel de proyecto niveau du projet project level
13 3 04 banco de datos de carreteras base de données routières road data base
x 13 3 05 umbral de intervención seuil d'intervention intervention level
x 13 3 06 umbral de alerta seuil d'alerte warning level
x 13 3 07 auscultación auscultation condition survey
13 3 08 inspección visual inspection visuelle visual inspection
13 3 09 vigilancia, inspección surveillance monitoring
13 3 10 modelo de evolución modèle d'évolution prediction model
x 13 3 11 modelo de deterioro modèle de dégradation deterioration model
x 13 3 12 índice de estado indicateur d'état condition indicator
x 13 3 13 puntuación o calificación del firme notation des chaussées pavement rating
13 3 13 A índice de servicio indice d'aptitude au service present serviceability index [PSI]
13 3 13 B índice de confortabilidad de la marcha indice de confort de roulement riding quality index,
ride quality index (USA)
13 3 13 C índice de regularidad internacional [IRI] indice international d’uni international roughness index [IRI]
13 3 13 D índice de fricción internacional [IFI] indice international de frottement international friction index [IFI]
13 3 14 calificación de degradaciones notation des dégradations distress rating

143
CAPÍTULO XIV CHAPITRE XIV CHAPTER XIV

14 Términos Economie et finances Economics and finances


económico-financieros

x 14 0 00 A inversión investissement investment


x 14 0 00 B proyecto, proyecto de inversión opération project
x 14 0 01 proyectos incompatibles projets incompatibles incompatible projects
x 14 0 01 A proyectos independientes opérations indépendantes independent projects
x 14 0 01 B alternativas variantes options, alternatives
x 14 0 01 C alternativas menores variantes mineures minor variants
x 14 0 02 etapa [de ejecución] séquence staging
x 14 0 03 cálculo de rentabilidad, cálculo de costes y calcul de rentabilité cost-benefit calculation
beneficios
x 14 0 04 estudios de rentabilidad, estudios de études de rentabilité cost-benefit studies
costes y beneficios
x 14 0 05 bien económico bien économique economic good
x 14 0 06 bien comercial, bien mercantil bien marchand marketable good
x 14 0 07 * precio, coste prix price, cost
x 14 0 08 * peaje péage toll
x 14 0 09 valor, valor de uso valeur, valeur d'usage value
x 14 0 10 * utilidad de un bien utilité d'un bien utility of a good
x 14 0 10 A función de utilidad fonction d'utilité utility function
x 14 0 11 satisfacción satisfaction satisfaction
x 14 0 12 * desutilidad désutilité disutility
x 14 0 13 beneficio avantage benefit
x 14 0 14 valor individual de un beneficio, valor valeur individuelle d'un avantage individual value of a benefit
subjetivo de un beneficio
x 14 0 15 valor social valeur tutélaire social value
x 14 0 16 excedente del consumidor surplus du consommateur consumer surplus
x 14 0 17 excedente social surplus de la nation social surplus
x 14 0 18 coste de un proyecto coût d'une opération cost of a project
x 14 0 19 rentabilidad rentabilité return
x 14 0 20 rentable rentable profitable
x 14 0 21 rentabilidad financiera rentabilité financière financial return
x 14 0 21 A análisis de costes y beneficios, análisis de analyse de rentabilité cost-benefit analysis
rentabilidad
x 14 0 21 B criterios critères criteria
x 14 0 21 C evaluación de proyectos évaluation des projets assessment of projects, evaluation of projects

144
x 14 0 22 eficacia, eficiencia [económica] efficacité efficiency
x 14 0 23 equidad équité equity
x 14 0 24 factor de descuento, factor de coefficient d'actualisation, taux d'actualisation discount factor, discount rate
actualización, tasa de descuento, tasa de
actualización
x 14 0 25 valor presente neto valeur présente nette, valeur présente net present value
actualisée
x 14 0 26 tasa interna de retorno taux de rentabilité interne internal rate of return
x 14 0 27 tasa de rentabilidad inmediata taux de rentabilité immédiate first-year rate of return
x 14 0 28 coste de operación vehicular, coste de coût de fonctionnement des véhicules operating cost of vehicles
explotación vehicular
x 14 0 29 coste de explotación coût d'exploitation operating cost
14 0 30 modelo de coste modèle de coût cost model
14 0 31 inversión, montante de la inversión dépense d'investissement investment cost, investment expenditure,
outlay
x 14 0 32 elasticidad demanda/precio élasticité elasticity
x 14 0 33 coste de oportunidad del capital coût d'opportunité du capital opportunity cost of capital
x 14 0 34 desarrollo sostenible développement durable sustainable development

CAPÍTULO XV CHAPITRE XV CHAPTER XV

15 Túneles Tunnels Tunnels

Obra civil Génie civil Civil engineering

15 0 01 solera radier invert


15 0 02 arranque naissance springing
15 0 03 intradós intrados (tunnel) soffit,
intrados (USA)
15 0 04 trasdós extrados extrados
15 0 05 hastial piédroit side wall
15 0 05 A sobreexcavación, fuera de perfil hors-profil overbreak
15 0 06 bóveda voûte vault
15 0 09 falso techo faux plafond false ceiling
15 0 10 revestimiento revêtement lining
15 0 11 embocadura de entrada, boca de entrada tête d'entrée entrance portal
15 0 12 embocadura de salida, boca de salida tête de sortie exit portal
x 15 0 13 falsa embocadura fausse tête false portal
x 15 0 14 rampa de acceso trémie tunnel approach, underpass approach

145
15 0 15 falso túnel tranchée couverte, terrassement en tranchée cut and cover
couverte
15 0 16 vía de acceso route d'accès approach road
x 15 0 17 galería de avance galerie d'avancement advance heading
x 15 0 18 galería de conexión galerie de jonction cross tunnel
x 15 0 19 galería piloto galerie pilote pilot tunnel
x 15 0 20 galería de reconocimiento galerie de reconnaissance exploratory adit
15 0 20 A galería de cambio de sentido galerie de retournement turning gallery
15 0 20 B galería de comunicación galerie de communication communication gallery
x 15 0 21 desescombro marinage mucking out
x 15 0 22 escudo bouclier shield
15 0 23 hormigón proyectado béton projeté shotcrete
x 15 0 24 bulón de anclaje boulon d'ancrage anchor bolt
15 0 25 bulonado boulonnage de roches rockbolting
15 0 26 cercha cintre rib
x 15 0 27 dovela, segmento voussoir segment
15 0 27 A enfilaje enfilage forepoling
15 0 28 frente de ataque front d'attaque heading face
x 15 0 29 pantalla continua paroi moulée diaphragm wall
15 0 30 apeo, entibación provisional soutènement provisoire temporary support
x 15 0 31 descompresión de la roca décompression du rocher loosening of rock
15 0 31 A relajación de tensiones, relajación de relâchement de contraintes stress relief
esfuerzos
x 15 0 32 pilotes secantes [muro de] pieux sécants secant piles
15 0 33 túnel de gálibo reducido minisouterrain reduced height tunnel
15 0 33 A tuneladora tunnelier tunnel-boring machine [TBM]

Explotación Exploitation Operation

15 0 35 sala de control poste de contrôle control room


15 0 36 central de ventilación usine de ventilation ventilation plant
15 0 37 apartadero [en túnel] garage lay-b y
15 0 38 nicho de emergencia niche de secours emergency services recess
15 0 39 ventilación natural ventilation naturelle natural ventilation
15 0 40 ventilación longitudinal ventilation longitudinale longitudinal ventilation
15 0 41 ventilación semitransversal ventilation semi-transversale semitransverse ventilation
15 0 42 ventilación transversal ventilation transversale transverse ventilation
15 0 43 ventilador acelerador, turboventilador accélérateur à jet, ventilateur à jet booster fan, jet fan
15 0 44 efecto pistón, efecto émbolo effet de pistonnement piston effect
15 0 45 pozo intermedio puits intermédiaire intermediate shaft
15 0 46 conducto de aire fresco gaine d'air frais fresh air duct

146
15 0 47 conducto de aire viciado gaine d'air vicié vitiated air duct, exhaust duct
15 0 48 boca de inyección bouche de soufflage air outlet
15 0 48 A boca de aspiración bouche d'aspiration air inlet
15 0 48 B conducto secundario carneau secondary duct, supply duct
15 0 49 analizador de monóxido de carbono analyseur d'oxyde de carbone carbon monoxide meter
15 0 50 coeficiente de absorción del ruido coefficient d'absorption acoustique sound absorption coefficient
x 15 0 51 opacidad opacité opacity, obscuration
15 0 51 A factor de transmisión coefficient de transmission transmission factor
x 15 0 51 B coeficiente de extinción [humos] coefficient d'extinction [fumée] extinction coefficient [smoke]
15 0 51 C difusímetro diffusiomètre diffusiometer
15 0 51 D transmisómetro transmissomètre transmissometer
15 0 52 zona de acceso zone d'approche approach zone
15 0 53 zona umbral zone seuil threshold zone
15 0 54 zona de transición zone de transition transition zone
15 0 55 zona interior zone intérieure interior zone
15 0 56 zona de salida zone de sortie exit zone
15 0 57 celosía paralume louvre
15 0 58 efecto de agujero negro effet de trou noir black hole effect
15 0 59 boca de incendios, hidrante poteau d'incendie, bouche d'incendie fire hydrant

CAPÍTULO XVI CHAPITRE XVI CHAPTER XVI

16 Medio ambiente, molestias, Environnement, nuisances, Environment, nuisance,


accidentes accidents accidents

16 0 01 ruido del tráfico, ruido de la circulación bruit de la circulation routière road traffic noise
16 0 02 molestia debida al ruido gêne due au bruit noise annoyance
16 0 03 índice de ruido indice de bruit noise index
16 0 04 ruido fluctuante bruit fluctuant fluctuating noise
16 0 05 ruido de rodadura bruit de roulement rolling noise
16 0 05 A ruido de contacto rueda-firme bruit de contact pneu-route tyre-road noise
16 0 05 B ruido del motor bruit du système motopropulseur power train noise
16 0 05 C efecto pabellón effet de pavillon acoustic horn effect
16 0 05 D ruido interno, ruido de fondo bruit interne internal noise
16 0 05 E ruido externo bruit externe external noise
x 16 0 06 nivel acústico ponderado A niveau acoustique pondéré A A-weighted noise level
16 0 07 nivel de ruido equivalente niveau de bruit équivalent equivalent noise level
16 0 08 espectro acústico spectre acoustique sound spectrum

147
16 0 09 sonómetro, medidor del nivel sonoro, sonomètre sound level meter
medidor del nivel de ruido
16 0 10 pantalla antirruido écran antibruit noise screen,
noise wall (USA)
16 0 10 A barrera vegetal écran végétal plant screen
16 0 11 aislamiento acústico isolation acoustique sound insulation
16 0 12 vibraciones vibrations vibrations
x 16 0 13 contaminación del agua, polución del agua pollution des eaux water pollution
16 0 13 A lixiviado lixiviat leachate
x 16 0 14 contaminación atmosférica, contaminación pollution de l'air air pollution
del aire, polución atmosférica, polución del
aire
16 0 14 A gases de escape gaz d'échappement exhaust fumes
16 0 15 contaminación de los vehículos, polución pollution par les véhicules vehicular pollution
de los vehículos
16 0 16 control de materias peligrosas contrôle des matières dangereuses control of hazardous materials
16 0 17 materias explosivas matières explosives explosive materials
16 0 18 materias inflamables matières inflammables flammable materials
16 0 19 materias corrosivas matières corrosives corrosive materials
16 0 20 materias tóxicas matières toxiques toxic materials
16 0 21 materias radiactivas matières radioactives radioactive materials
16 0 22 protección ambiental protection de l'environnement environmental protection
16 0 22 A ordenación del paisaje aménagement paysager landscaping
16 0 23 efecto de ruptura effet de coupure severance effect,
landlocking (USA)
16 0 24 intrusión visual intrusion visuelle, visual intrusion
non-intégration au paysage (CH)
x 16 0 25 estudio de impacto ambiental étude d'impact sur l’environnement environmental impact assessment [EIA]
16 0 26 estudio de perspectiva en montaje étude perspective en photomontage travelling matt technique
fotográfico
x 16 0 27 zona acuática zone aquatique wetland
x 16 0 28 bienestar del peatón confort du piéton pedestrian amenity
16 0 29 accidente material, accidente sin víctimas accident matériel damage-only accident
16 0 30 accidente corporal, accidente con heridos, accident corporel personal injury accident
accidente con víctimas [no mortales]
16 0 31 accidente mortal, accidente con víctimas accident mortel fatal accident, road casualty
mortales
16 0 32 accidente corporal grave, accidente con accident corporel grave serious injury accident
heridos graves
16 0 33 accidente corporal leve, accidente con accident corporel léger slight injury accident
heridos leves

148
16 0 34 gravedad del accidente gravité de l'accident accident severity
16 0 35 estudio de accidentes étude des accidents accident investigation
16 0 36 accidentalidad, índice de accidentes taux d'accidents accident rate
16 0 37 índice de accidentes con víctimas taux d'accidents corporels casualty rate, injury rate (USA)
16 0 38 índice de implicación de los vehículos [en taux d'implication des véhicules vehicle involvement rate,
accidentes] accident rate (USA)
16 0 39 punto negro point noir black spot,
high accident location (USA)
16 0 40 accidente en intersección accident de carrefour junction accident,
intersection accident (USA)
16 0 41 accidente en tramo normal accident en section courante link accident
16 0 42 puntos peligrosos disposition routière dangereuse hazardous road layout
16 0 43 trazado peligroso mauvais tracé poor alignment
16 0 44 error del conductor, fallo del conductor faute du conducteur driver error
16 0 45 disminución de las capacidades del défaillance impairment
conductor, desfallecimiento
16 0 46 defecto del vehículo défauts du véhicule vehicle defects
16 0 48 seguridad vial, seguridad en la carretera sécurité routière road safety
16 0 49 prevención de accidentes prévention des accidents accident prevention
16 0 49 A percance presqu'accident near miss
16 0 50 medidas de seguridad mesures de sécurité safety measures
16 0 50 A choque frontal collision frontale head-on collision
16 0 51 vigilancia y disciplina rigueur réglementaire enforcement
x 16 0 51 A plan de intervención [post accidente] programme d'intervention incident management
16 0 52 regulación de la circulación y auxilio réglage de la circulation et secours traffic control and assistance
16 0 52 A despeje de la calzada dégagement de la chaussée breakdown removal
16 0 53 primeros auxilios médicos premiers secours médicaux medical first aid
16 0 53 A auxilio en carretera dépannage breakdown service
16 0 54 corte de un carril, cierre de un carril fermeture de voie lane closure
16 0 55 colisión en cadena, colisión múltiple collisions en chaîne multiple collision,
multivehicle accident (USA)

149
Parte III
Definiciones

Nota: las definiciones en cursiva son las que aparecen para los mismos términos en los Anexos de
Definiciones y Glosarios de distintas Instrucciones de Carreteras y Órdenes Circulares del
Ministerio de Fomento de España.

01 0 04 Autovía
Carretera con limitación de accesos y cuyo uso puede ser prohibido a ciertas clases de usuarios y
de vehículos.

“Carretera que no reuniendo todos los requisitos de las autopistas tiene calzadas separadas para
cada sentido de circulación y limitación de accesos a propiedades colindantes. No cruzarán a nivel
ninguna otra senda, vía, línea de ferrocarril o tranvía, ni serán cruzadas a nivel por senda, vía de
comunicación o servidumbre de paso alguna”.

01 0 07 Variante
Tramo de carretera exterior a una población que se une en sus extremos a una carretera que
atraviesa dicha población, destinado a absorber el tráfico de tránsito [véase también 03 1 55]

01 0 08 Travesía
Tramo de carretera comprendido en el interior de una población.

“Parte de tramo urbano en la que existan edificaciones consolidadas al menos en las dos terceras
partes de su longitud y un entramado de calles al menos en uno de los márgenes”.

01 0 10 Cinturón, Ronda, Vía de circunvalación


Vía urbana que rodea una ciudad o una parte definida de una ciudad, y que une a las vías radiales
que confluyen en ella. Tiene por objeto desviar la circulación del centro urbano.

01 0 12 Carretera de calzada única, vía de calzada única


Carretera o vía cuyos carriles no están separados por medianas o barrera física, sino únicamente
por líneas longitudinales.

01 0 13 Carretera de dos, tres, cuatro carriles; vía de dos, tres, cuatro carriles
Carretera o vía acondicionada para permitir el paso simultáneo de dos, tres, cuatro vehículos por la
misma sección.

01 0 14 Carretera [o vía] con dos, tres, cuatro calzadas separadas


Carretera o vía en la que determinados carriles están separados por una, dos, tres medianas o
isletas distintas. Por lo tanto tiene dos, tres, cuatro calzadas distintas.

01 0 18 Calzada lateral, vía de servicio


Calzada paralela a una carretera de acceso limitado y cuyo objeto es conducir el tráfico a los
accesos (y servir a los edificios y fincas colindantes).

“Camino sensiblemente paralelo a una carretera, respecto de la cual tiene carácter secundario,
conectado a ésta solamente en algunos puntos, y que sirve a las propiedades o edificios contiguos.
Puede ser con sentido único o doble sentido de circulación”.

151
01 0 19 Vía preferente
Carretera o vía cuyo tráfico disfruta -salvo en puntos particulares - de preferencia de paso respecto
del de las demás vías que atraviesa.

01 0 20 Arteria principal
Vía urbana importante destinada principalmente a conectar barrios alejados.

01 0 21 Vía colectora, vía distribuidora


Vía destinada a recoger la circulación y dirigirla hacia vías más importantes.

01 0 22 Carretera local
Vía destinada principalmente a dar acceso a las viviendas o propiedades colindantes en una zona
residencial.

01 0 27 Autopista Interurbana
Autopista que conecta núcleos urbanos o industriales situados a distancias relativamente grandes.

02 1 01 Proyecto
Conjunto de documentos que reúne todos los datos necesarios para construir una obra.
02 1 02 Plano de situación
Documento del proyecto que indica el emplazamiento exacto de la obra respecto a la situación
existente antes de su construcción.

02 1 03 Velocidad de proyecto
Máxima velocidad constante a que se puede recorrer con seguridad y comodidad una carretera o
tramo de carretera, cuando estos factores no dependen más que de la geometría de la carretera.
Fija por consiguiente los valores límites de los elementos del trazado.

“Velocidad que permite definir las características geométricas mínimas de los elementos del trazado,
en condiciones de comodidad y seguridad”.

02 1 05 Velocidad de proyecto [Suiza]


Máxima velocidad que puede admitirse en cada punto de la carretera teniendo en cuenta la
seguridad y la comodidad, cuando estos factores no dependen más que de la geometría de la
carretera. Esta velocidad varía a lo largo de la carretera y su valor más bajo equivale a la velocidad
de proyecto.

02 1 10 A Retranqueo
Desplazamiento lateral de una curva circular, medido en el sentido del radio decreciente, para
permitir su empalme con una curva de transición.

02 1 12 Levantamiento topográfico
Elaboración de un plano del terreno levantando las tres coordenadas (distancias y alturas) de los
puntos característicos del mismo.

02 1 13 Nivelación
Operación que consiste en tomar las cotas de los puntos del terreno de una zona dada con relación
a un plano de referencia.

02 1 14 Replanteo
Traslado y localización sobre el terreno de los diferentes puntos característicos del proyecto,
definidos por sus coordenadas, con el fin de fijar la situación de la obra de forma que ésta pueda
construirse en planta y alzado.
02 1 15 Estaquillado
Colocación de estacas, en general regularmente separadas, con objeto de realizar el replanteo.

152
02 1 18 Línea de edificación, límite de edificación
Líneas situadas a ambos lados de la carretera y que definen los límites hasta donde puede llegar la
edificación. En el interior de la zona definida por ambas líneas toda modificación de las
construcciones o aprovechamientos requiere licencia previa del órgano público gestor de la
carretera.

02 2 01 Trazado en planta
Proyección sobre un plano horizontal del trazado de la carretera y, en particular, de su eje.

02 2 02 Alineación recta
Elemento geométrico rectilíneo del trazado. (Tramo recto de carretera entre dos curvas).
02 2 05 Sinuosidad, tortuosidad
Suma de los ángulos de las tangentes en los puntos de inflexión de un tramo de carretera, en uno u
otro sentido de recorrido, referida a la longitud del tramo.

02 2 06 Tramo de unión
Tramo, vía o carretera entre dos intersecciones o enlaces.
02 3 06 Ancho rodable
Ancho total utilizable en la práctica por los vehículos.
02 4 02 Plano de referencia
Plano horizontal de cota fija y constante sobre el que se proyecta el trazado y con relación al cual se
toman las cotas de los diversos puntos del terreno.
02 4 03 Inclinación de la rasante, pendiente longitudinal
Inclinación longitudinal de una carretera que comprende tanto las pendientes como las rampas.
02 4 04 Pendiente
Inclinación longitudinal negativa de una carretera (descendente), expresada como un porcentaje.

“Inclinación de una rasante descendente en el sentido de avance”.


02 4 05 Rampa
Inclinación longitudinal positiva de una carretera (ascendente), expresada como un porcentaje.

“Inclinación de una rasante ascendente en el sentido de avance”.


02 4 13 Coeficiente de visibilidad
Medida de la visibilidad media en un tramo de carretera.

02 4 14 Coeficiente de inclinación
Medida de la inclinación media a lo largo de un tramo de carretera.

02 5 09 Modelo digital del terreno


Sistema de representación numérica de una zona por medio de sus coordenadas en tres
dimensiones.

02 5 10 Modelo geológico digital


Sistema de representación numérica de los estratos geológicos, mediante sus tres coordenadas
geométricas.

03 1 01 Tramo
Longitud de vía o carretera entre dos secciones transversales de su trazado.

“Cualquier porción de una carretera comprendida entre dos secciones transversales cualesquiera”.

153
03 1 02 Velocidad libre
Velocidad normalmente adoptada por el conductor de un vehículo medio cuando no hay ninguna
restricción a la circulación.

03 1 05 Velocidad [individual] instantánea [local]


Velocidad de un vehículo en el instante en que atraviesa una determinada sección transversal de
una vía o carretera.

03 1 06 Velocidad [individual] de recorrido


Cociente entre la longitud de un itinerario y el tiempo requerido por un vehículo para recorrer dicho
itinerario (se incluyen periodos de demora).

03 1 06 A Velocidad media de marcha


Cociente entre la longitud de un tramo de vía o carretera y el tiempo requerido por un vehículo para
recorrerlo.

03 1 07 Velocidad de entrada
Velocidad a la que deben circular los vehículos que deseen entrar en una carretera por un carril de
entrada para integrarse en una corriente principal sin interferir de manera sensible con los vehículos
que circulen por ella (causar demora al tráfico de la carretera principal).

03 1 08 Velocidad de salida
Velocidad a la que deben circular los vehículos que deseen salir de una carretera por un carril de
salida para abandonar una corriente principal sin interferir de manera sensible con los vehículos que
circulen por ella (causar demora al tráfico de la carretera principal).

03 1 09 Velocidad de régimen en rampa


Velocidad máxima que un vehículo puede mantener al ascender una rampa de pendiente constante
y de longitud ilimitada. Depende, por una parte, de las características del vehículo y de su carga y,
por otra parte, de la pendiente.
03 1 11 Intensidad horaria de proyecto, intensidad de la hora 30
Intensidad de circulación, expresada en vehículos por hora o en unidades de vehículos ligeros por
hora, en la que se basa el proyecto y dimensionamiento de la vía o carretera. Suele tomarse la
intensidad de la "hora 30" (intensidad sólo superada en el 30 por 100 del tiempo) en un diagrama de
intensidades clasificadas.

03 1 12 Intensidad punta, tráfico punta


Intensidad máxima registrada durante un período dado (por ejemplo, intensidad punta horaria,
diaria, mensual).

03 1 16 Distancia de frenado
Distancia recorrida por un vehículo desde el instante de aplicación de los frenos hasta su total
detención.

03 1 17 Distancia de parada, distancia de detención


Distancia recorrida por un vehículo desde que ocurre un suceso que requiere la inmediata aplicación
de los frenos, hasta su total detención; esto es, distancia de percepción y reacción más distancia de
frenado.

“Distancia total recorrida por un vehículo obligado a detenerse tan rápidamente como le sea posible,
medida desde su situación en el momento de aparecer el objeto u obstáculo que motiva la
detención. Comprende la distancia recorrida durante los tiempos de percepción, reacción y frenado”.
03 1 18 Distancia de visibilidad
Distancia máxima a la que un conductor, a una altura representativa de un vehículo ligero, situado
en la sección transversal de la carretera considerada, puede ver un punto situado a una altura dada
sobre la calzada.

154
03 1 20 Distancia de visibilidad de adelantamiento
Distancia de visibilidad mínima necesaria para que un conductor, cuyo vehículo circula a una
velocidad dada (02 1 03, 02 1 05), puede adelantar a otro vehículo con seguridad.
03 1 21 Capacidad básica
Intensidad máxima teórica de vehículos ligeros que podrían atravesar una sección transversal dada
de una vía o carretera, si las características geométricas de ésta y las condiciones de circulación
fuesen ideales.
03 1 22 Capacidad, capacidad posible
Intensidad máxima de vehículos, normalmente expresada en vehículos (o personas) por hora, que
puede atravesar un punto o una sección transversal dada de un carril o carretera de características
uniformes, teniendo en cuenta las condiciones reales imperantes en la geometría, la circulación y la
regulación del tráfico en el instante considerado.
03 1 23 Capacidad económica
La capacidad económica de un proyecto es la intensidad de tráfico por encima de la cual la
realización del proyecto es rentable a la vista de un análisis costes-beneficios del mismo. Puede
denominarse también "tráfico de rentabilidad" y se expresa en intensidad media diaria anual.
03 1 24 Capacidad práctica, capacidad de proyecto
Intensidad de circulación, en vehículos por hora, que razonablemente se espera que pase por una
sección transversal dada de una vía o carretera en condiciones de circulación favorables
(especialmente, velocidad de recorrido adaptada a la función económica y social de la vía en
cuestión).
03 1 25 Intensidad [de tráfico]
Número de vehículos que pasan por una sección transversal dada de una vía o carretera en la
unidad de tiempo.
03 1 26 Relación intensidad-velocidad
Representación de la circulación en forma de relación matemática entre la intensidad y la
velocidad en una sección transversal dada de una vía o carretera.

03 1 27 Diagrama fundamental
Representación gráfica de la relación entre la intensidad media y la densidad media en un tramo
dado de una vía o carretera, durante un período de tiempo determinado.

03 1 28 Concentración de tráfico, densidad de tráfico


Número de vehículos por unidad de longitud de carretera, calzada o carril en un instante dado,
excluyendo los vehículos estacionados.

03 1 29 Centroide
Punto teórico que simboliza el centro de gravedad de una zona, determinado a partir de los puntos
de concentración de viviendas, empleos, etc., afectados de unos coeficientes de ponderación
proporcionales a la importancia de esta concentración. Se considera al centroide como el origen y
el destino de los desplazamientos producidos en la zona.

03 1 29 A Viaje, desplazamiento
Movimiento de un vehículo o persona entre un punto origen y un destino, con un propósito
específico.

03 1 30 A Accesibilidad
Medida, generalmente en términos de tiempo, de la aptitud de una red para permitir penetrar en
una zona de actividad.

03 1 35 Intervalo de distancia, intervalo de separación


Intervalo de tiempo o distancia entre la parte posterior de un vehículo y la frontal del que le sigue a
continuación.

155
03 1 35 A Intervalo entre vehículos
Intervalo de tiempo o distancia entre la parte frontal de un vehículo y la frontal del que le sigue a
continuación.

03 1 37 A Reducción de la circulación, reducción del tráfico


Situación en la que se requiere de los conductores que adecúen su velocidad a las condiciones
locales, por ejemplo áreas residenciales, aproximación a puntos conflictivos, etc.

03 1 38 Ocupación, grado de ocupación


Porcentaje de tiempo durante el cual una sección transversal dada de una vía o carretera, durante
un cierto período de tiempo, está ocupada por algún vehículo, en algún punto de la sección.

03 1 39 Vehículo flotante
Vehículo integrado en la corriente de circulación, que se deja adelantar por un número de
vehículos igual al número de vehículos que él adelanta.

03 1 40 Nivel de servicio
Medida cualitativa que describe las condiciones operativas dentro de una corriente de tráfico;
generalmente se caracteriza por factores tales como la velocidad y el tiempo de recorrido, la libertad
de maniobra, las interrupciones de la circulación, el confort, la comodidad y la seguridad.

“Medida cualitativa, descriptiva de las condiciones de circulación de una corriente de tráfico;


generalmente se describe en función de ciertos factores como la velocidad, el tiempo de recorrido, la
libertad de maniobra, las interrupciones de tráfico, la comodidad y conveniencia, y la seguridad”.

03 1 50 Carril reversible
Carril de una calzada bidireccional que puede ser reservado a la circulación en uno u otro sentido
según la demanda de la circulación o las exigencias del tráfico.

03 1 51 Desvío de la circulación
Desviación alternativa opcional de la circulación en un tramo congestionado de un itinerario,
mediante un sistema de detección, de transmisión automática y de señalización variable
telecomandada desde un ordenador.
03 1 52 Vía de descongestión
Vía construida en poblado para permitir al tráfico evitar las zonas congestionadas u otros
obstáculos a la circulación.

03 1 53 Explotación vial, gestión del tráfico


Conjunto de actuaciones tendentes a una mejor adaptación permanente de la oferta y de la
demanda de tráfico a la infraestructura vial existente.

03 1 54 Aforo direccional
Aforo que permite individualizar los diferentes movimientos de tráfico que pasan por una sección
según su destino (por ejemplo, giros en una intersección).

03 1 55 Desvío temporal
Itinerario alternativo del itinerario principal, que permite al tráfico evitar un tramo congestionado u
obstruido temporalmente (por ejemplo, por obras).

03 1 60 Ciclo [semáforo]
Secuencia completa de indicaciones de los semáforos de una intersección.

03 1 61 Semáforos coordinados [en un itinerario]


Grupos de semáforos regulados automáticamente que permiten la libre circulación del tráfico en un
itinerario.

03 1 62 Onda verde [semáforos]


Coordinación de semáforos que permite que un vehículo que circula por una ruta a una velocidad
determinada se encuentre los sucesivos semáforos en verde.

156
03 1 62 A Plan semafórico
Conjunto de información que define todo o parte del funcionamiento de una intersección regulada
por semáforos (o un grupo de intersecciones reguladas por semáforos).

03 1 65 A Aprovechamiento de un vehículo
Véase 05 0 06 A.

03 1 68 Aparcamiento disuasorio
Lugar emplazado en la periferia de una población o en un punto adecuado fuera de su centro, bien
conectado con los medios de transporte público y debidamente acondicionado para el
estacionamiento de vehículos, que se ofrece como alternativa al uso del vehículo privado, para
disminuir la congestión de la circulación en las poblaciones o grandes aglomeraciones.

03 1 69 Parquímetro
Aparato que permite controlar la duración y el pago de la tasa de estacionamiento de un vehículo.

03 1 70 Terminal de carga
Área de estacionamiento de camiones equipada para carga, almacenamiento y descarga de
mercancías.

03 1 70 A Terminal de carga intermodal


Área equipada para el trasvase de mercancías entre distintos medios de transporte (carretera-
ferrocarril, carretera-marítimo, o viceversa).

03 1 74 Limitación de accesos, control de accesos


Restringir el número de accesos a lo largo de una carretera a través de los cuales los vehículos
pueden acceder a ella o abandonarla.

03 1 75 Canalización
Separación o regulación de los movimientos de los sentidos de circulación mediante carriles
delimitados por isletas o marcas viales sobre el pavimento.

03 2 04 Señalización de itinerario
Serie de señales que permiten al tráfico seguir un itinerario en campo abierto o en el interior de una
población.

03 2 07 Pórtico de señalización
Soporte situado sobre la calzada, cuyo dintel permite colocar señales encima de los carriles
afectados.

03 2 13 A Indicación fantasma, indicación parásita


Indicación errónea dada por un semáforo por interferencias de una luz parásita.

03 2 14 B Fase [de semáforo]


Período de tiempo durante el cual se admite la entrada de una corriente de tráfico a una intersección
(o varias corrientes de tráfico simultáneamente).

03 2 19 Línea de borde, línea lateral


Línea que delimita la calzada o separa la calzada principal de los carriles o acondicionamientos
secundarios, como por ejemplo ramales de enlace o zonas de parada.
03 2 19 A Microesfera de vidrio
Partícula esférica de vidrio transparente que se utiliza para asegurar la visibilidad nocturna de las
señales y las marcas viales de la carretera mediante la retrorreflexión hacia el conductor de las luces
de los faros de su vehículo.

03 2 20 Baliza
Dispositivo instalado en la vía o carretera para guiar a los usuarios o señalizar un peligro particular,
puntual o lineal.

157
03 2 21 Delineador, baliza reflectante
Baliza dotada de un reflector e instalada a lo largo del borde de la calzada.

03 2 22 Balizamiento
Conjunto de dispositivos (balizas, líneas reflectantes o clavos, pero no señales ni iluminación)
instalados a lo largo de las vías o carreteras para guiar a la circulación y mejorar la seguridad.

03 2 24 Clavo
Pequeño dispositivo de balizamiento, empleado ligeramente sobre la superficie de la calzada, para
definir el borde de un carril de circulación, que contiene normalmente m aterial reflectante.

03 2 28 Señal variable, señal de mensaje variable


Señalización cuya finalidad es mostrar un mensaje entre varios que pueden ser cambiados o
suprimidos según se precise.

03 2 32 Pintura para marcas viales


Producto líquido que contiene materia sólida en suspensión dentro de un disolvente orgánico o de
base acuosa. Se puede suministrar como un sistema de uno o varios componentes. Después de la
aplicación se forma una película cohesiva por la evaporación del disolvente y/o por un proceso de
reacción química.

03 2 33 Material termoplástico para marcas viales


Sustancia para pinturas sin disolvente suministrada en forma de bloque, granular o pulverulenta. Se
calienta hasta el estado fluido y se procede a su aplicación. Forma una película cohesiva por
enfriamiento.

03 2 34 Material plástico de aplicación en frío para marcas viales


Sustancia para pinturas sin disolvente suministrada en forma de uno o varios componentes.
Dependiendo del tipo de sistema los componentes se mezclan juntos en diversas proporciones.
Después de su aplicación, el material forma una película cohesiva sólo por un proceso de reacción
química.

03 2 35 Marcas viales prefabricadas


Material para marcas viales de carretera producido en fábrica que puede ser aplicado en obra
mediante adhesivo, presión o calor.

03 3 01 Detector
Dispositivo que registra la información transmitida por uno o varios sensores.

03 3 02 Sensor de tráfico
Dispositivo físico (por ejemplo un lazo inductivo) que es sensible al paso o presencia de vehículos o
peatones.

03 3 03 Regulador [de semáforos]


Dispositivo automático que controla los semáforos.

03 3 06 Regulación de la circulación urbana, control del tráfico urbano


Sistema de regulación mediante ordenador, que ordena la circulación por medio de semáforos y
señales de circulación, y capaz de desarrollar una amplia gama de funciones de gestión y
explotación de la circulación.

03 3 07 Tiempo real
Sistema en el que se efectúan los cálculos mediante ordenador en los límites de tiempo o en los
instantes impuestos por las exigencias del proceso que controla el sistema.

03 3 08 Regulación de la circulación en tiempo real, control del tráfico en tiempo real


Regulación de la circulación en una zona utilizando un ordenador para modificar continuamente la
táctica de control, en función de las medidas de las condiciones de la circulación. Otras expresiones:
regulación (o control) adaptativa; regulación dinámica y regulación en respuesta a la demanda del
tráfico.

158
03 3 09 Selección del plan de coordinación
Regulación del tráfico que utiliza una serie de planes de coordinación de semáforos
predeterminados, que se utilizan automática o manualmente en función de la hora o de las
condiciones de la circulación.

03 3 10 Generación autónoma del plan [de coordinación]


Empleo de un ordenador digital para efectuar los cálculos necesarios para generar un plan de
coordinación, sin interacción directa con los equipos de control de los semáforos ni con los aparatos
de recogida de datos de la circulación.

03 3 11 Microrregulación, regulación táctica


Método de regulación de la circulación que considera el tráfico al nivel de los vehículos individuales
o en .períodos cortos y que adapta la coordinación de los semáforos para responder a una situación
inmediata.

03 3 12 Macrorregulación, regulación estratégica


Método de regulación de la circulación que considera las condiciones medias del tráfico en períodos
bastante largos para asegurar la estabilidad de las actuaciones y elegir el plan apropiado de
coordinación de los semáforos.
03 3 13 Sistema [de regulación] adaptable a la demanda, regulación por los vehículos
Se aplica a los reguladores de semáforos capaces de modificar su funcionamiento en respuesta a
una información recibida de detectores; aplicable únicamente a una intersección.
03 3 14 Regulador principal, controlador maestro
Regulador que supervisa el funcionamiento de uno o varios reguladores locales de semáforos, en
un sistema interconectado.

03 3 15 Desfase, decalaje [entre semáforos]


Intervalo de tiempo entre un punto definido de un ciclo de un semáforo en una intersección y o bien
un punto similar en el ciclo en otra intersección o bien un punto de referencia determinado en el
sistema.

03 3 16 Sistema de regulación jerarquizado, sistema de control jerarquizado


Sistema de regulación en el que las funciones de tratamiento de la información se reparten en dos o
más niveles de regulación diferentes, cada uno de los cuales reside normalmente en uno o varios
ordenadores separados.

03 3 17 Sistema de regulación descentralizado, sistema de control descentralizado


Sistema de regulación en el que la capacidad de tratamiento se sitúa en más de un lugar. Otra
expresión: sistema con regulación (o de control) distribuido.

03 3 18 Sistema de regulación centralizado, sistema de control centralizado


Sistema de regulación en el que la capacidad de tratamiento está concentrada en un puesto central.
Otra expresión: sistema con ordenador central.

03 4 01 Estudio del transporte y uso del suelo


Estudio de la función transporte desde sus distintos puntos de vista (generación, distribución,
asignación, modos, etc.) y su relación con el tipo de actividades y usos del suelo de la zona.

03 4 02 Previsión del tráfico


Flujo y configuración de la circulación previsibles en base a cálculos realizados. El método de
previsión de tráfico se compone de cuatro etapas, que se definen a continuación (03 4 03 a 06).
03 4 03 Generación y atracción de tráfico [estimación de destinos]
En la primera etapa se evalúa el número de desplazamientos generados y atraídos por cada zona,
efectuándose casi siempre este cálculo independientemente de las condiciones de transporte y de
su coste, utilizando observaciones "empíricas" de los índices de generación de viajes existentes.

159
03 4 04 Distribución de tráfico
La segunda etapa corresponde al cálculo de viajes o desplazamientos intrazonales y de los
movimientos entre cada par de zonas. Este cálculo se realiza a menudo utilizando un modelo
gravitatorio en el que las variables esenciales son la distancia entre zonas o el tiempo de transporte
o una función de resistencia al viaje entre zonas, y las ponderaciones (pesos) de cada zona.
03 4 05 Distribución modal, reparto modal, distribución por modos de transporte, reparto
por modos de transporte
Esta etapa sirve para distribuir los desplazamientos entre los diversos modos de transporte
existentes entre cada par de zonas.
03 4 06 Asignación de tráfico
La cuarta etapa sirve para distribuir los viajes o desplazamientos en un mismo modo de transporte,
entre las distintas rutas o itinerarios posibles.
03 4 07 Línea de deseo
Línea que une los centroides de dos zonas y cuyo espesor es proporcional al número de
desplazamientos previsibles entre las dos zonas.
03 4 08 B Área de estudio
Todos los grupos combinados de zonas de análisis de tráfico que se establecen con el fin de
estudiar las corrientes de circulación.
03 4 09 Encuesta de cordón
Serie de encuestas en puntos a lo largo de una línea cerrada que rodea la zona o región interesada,
a efectos de interceptar todo el tráfico de entrada y de salida.
03 4 11 Línea de pantalla, encuesta de pantalla
Línea virtual de estaciones de aforo, que corta en dos la zona o región a encuestar y que permite
comparar el tráfico reconstituido a partir de la encuesta con los aforos realizados de todo el tráfico
que pasa de una parte a otro de la zona o región.
03 4 12 Modelo de previsión del parque de vehículos
Modelo matemático utilizado para la previsión del parque automóvil en una zona dada. Estos
modelos se basan normalmente en la renta y otros datos demográficos.
03 4 13 Modelo de generación de tráfico, modelo de generación y atracción de tráfico
Modelo matemático utilizado para la previsión del número de desplazamientos con origen o destino
en una zona dada. Estos modelos se basan normalmente en la motorización y en otra información
demográfica.
03 4 14 Modelo de distribución de tráfico
Modelo matemático que combina los orígenes y destinos de los desplazamientos para formar una
matriz de los movimientos entre zonas. La forma más común del modelo de distribución de tráfico es
el "modelo de gravedad".
03 4 15 Modelo de asignación de tráfico
Modelo matemático que determina los itinerarios de una red vial que probablemente utilizarán los
vehículos que circulen entre cada par de zonas. Se puede asignar una matriz de viajes a estos
itinerarios para obtener las intensidades de tráfico previsibles en cada vía o carretera.

03 4 16 Asignación [por] todo o nada.


Método de asignación de tráfico que adjudica todos los desplazamientos entre un par de zonas a un
solo itinerario.

03 4 17 Asignación con restricción de capacidad


Método de asignación de tráfico que tiene en cuenta el nivel de utilización o congestión de la red vial
en la elección de los itinerarios utilizados para los desplazamientos entre zonas.

160
03 4 18 Coste generalizado de circulación
Medida del coste de los desplazamientos entre zonas, basada en una combinación de la distancia
entre cada par de zonas y el tiempo de recorrido necesario. En su caso, se pueden añadir además
factores tales como peajes, gastos de estacionamiento y tiempos de espera.

03 4 19 Función de impedancia
Función de probabilidad utilizada en un modelo de distribución de tráfico para describir la
probabilidad de efectuar un desplazamiento entre dos zonas en función de la distancia que las
separa.

03 4 20 Índice de capacidad
Índice numérico utilizado para describir matemáticamente una red de carreteras, caracterizando
cada tramo (arco) en función de ciertos datos físicos (por ejemplo, anchura de calzada, número de
carriles, velocidad posible en ciertas condic iones, etc.).

03 4 21 Código de jurisdicción, código de demarcación


Código utilizado para describir las características físicas y geográficas de una carretera, utilizado a
veces en modelos matemáticos.

03 4 22 Gestión integral de la circulación


Análisis sistemático de la gestión, explotación, organización y proyecto de infraestructuras de
transporte en una zona, para asegurar un transporte eficiente y seguro de personas y mercancías,
teniendo en cuenta el medio ambiente.
04 1 01 Intersección
Encuentro a nivel de dos (o más) corrientes de circulación.

“Zona común a dos o varias carreteras que se encuentran o se cortan al mismo nivel, y en la que se
incluyen los ramales que puedan utilizar los vehículos para el paso de una a otra carretera”.

04 1 02 Cruce
Encuentro de dos o más vías o carreteras. Pueden distinguirse:
- Cruces a nivel, en las que no existe separación de nivel entre las corrientes de tráfico en el
punto de encuentro; e
- Cruces a desnivel o a distinto nivel, en las que algunas corrientes de tráfico se cruzan a
distinto nivel.

El término cruce o intersección, usado solo, designa siempre una intersección a nivel.
El término cruce a desnivel o intersección a desnivel o a distinto nivel se reserva para el caso de
dos carreteras o calles ordinarias. Cuando una de las dos vías a distinto nivel es una autopista o una
autovía, el dispositivo correspondiente se llama enlace .

04 1 09 Intersección en X, intersección en cruz


Cruce de dos o más corrientes de tráfico a nivel, formando entre ellas ángulos sensibles.
04 1 11 Bifurcación a desnivel, empalme a desnivel, salto de carnero (fig. 1)
Enlace que permite la bifurcación o incorporación de corrientes de circulación sin cruce a nivel.
04 1 12 Enlace
Red de carreteras en las proximidades de una intersección a desnivel con una autopista o autovía,
que permite pasar de una carretera o calzada a otra u otras carreteras o calzadas sin cruzarse a
nivel.
Pueden ser de dos tipos:
- difusores de tráfico, que permiten pasar a desnivel a los vehículos de la red ordinaria sobre
las calzadas de la vía rápida y viceversa, y
- nudos de autopistas o enlaces de autopistas, en el cruce de dos o más autopistas, que
permiten pasar a los vehículos, por principio, "sin intersección a nivel", de una autopista a otra
autopista

161
“Zona en la que dos o más carreteras se cruzan a distinto nivel, y en la que se incluyen los ramales
que pueden utilizar los vehículos para realizar los movimientos de cambio de una carretera a otra”.

04 1 13 Difusor [de tráfico]


Enlace entre una vía o carretera rápida y el resto de la red viaria. (Ver más información en 04 1 12).
04 1 14 Enlace de autopistas, nudo de autopistas
Red de autopistas o autovías que permite pasar de una calzada de autopista a otras sin cruce a
nivel. (Ver más información en 04 1 12).

04 1 21 Paso superior
Obra, comprendidos sus accesos, que permite a una vía o carretera pasar por encima de otra (o de
un obstáculo).

04 1 22 Paso inferior
Obra, comprendidos sus accesos, que permite a una vía o carretera pasar por debajo de otra (o de
un obstáculo).

04 2 01 Ramal de intersección
Elemento de vía o carretera que accede a una intersección.

04 2 02 Ramal de enlace, rampa de enlace


Carril o carriles que permiten la incorporación o la salida de una carretera.

Ramal: “vía que une las carreteras que confluyen en un nudo para permitir los distintos movimientos
de los vehículos”.
04 2 08 Carril de giro, carril de preselección de giro
Carril reservado para movimientos de giro y señalizado específicamente.
04 2 10 A Vía colectora-distribuidora
Carril o vía auxiliar, físicamente separado de los carriles para el tráfico de paso, que conecta
ramales de entrada y de salida de un enlace, con el fin de eliminar el trenzado del tráfico y reducir el
número de puntos de entrada y de salida en la vía principal.

“Calzada con sentido único de circulación, sensiblemente paralela a la carretera principal y separada
físicamente de ella, cuyo objeto es independizar de dicha carretera principal las zonas de conflicto
que se originan en tramos con salidas y entradas consec utivas de ramales de enlace muy próximas.
En ningún caso sirve a las propiedades o edificios colindantes”.

04 2 16 Nariz de isleta, punta de isleta


Extremidad redondeada de una isleta de bifurcación que materializa la separación o incorporación
de dos vías o movimientos de tráfico.

05 0 01 Zona de dominio, superficie expropiada (fig. 3)


Zona de terreno de dominio público en la que se encuentra la vía o carretera y que pertenece al
órgano público gestor de ésta. La ley de carreteras distingue además la zona de servidumbre y la
zona de afección, como áreas de influencia de la carretera sometidas a distintas restricciones en sus
usos o aprovechamientos, accesos, edificaciones, etc.

05 0 04 Calzada (fig. 2, 3)
Superficie acondicionada de la vía o carretera, normalmente destinada a la circulación de los
vehículos. Incluye eventualmente las zonas suplementarias en las que se asientan los carriles
auxiliares, zonas de adelantamiento, apartaderos, paradas de autobuses, etc.

“Parte de la carretera destinada a la circulación de vehículos. Se compone de un cierto número de


carriles”.

162
05 0 06 Carril reservado
Carril (o carriles) destinados exclusivamente a la circulación de un determinado tipo de vehículos en
las horas puntas o durante todo el día.

05 0 06 A Carril para vehículos de alta ocupación (VAO), carril bus-vao


Carril reservado para uso exclusivo de vehículos con un número de pasajeros suficiente para
justificar su paso por dicho carril (aprovechamiento de un vehículo).
05 0 07 Carril (fig. 3)
Subdivisión o banda de la calzada que permite la circulación de una fila de vehículos, generalmente
delimitada por líneas de marcas viales, balizas, conos, clavos, etc.

“Franja longitudinal en que puede estar dividida la calzada, delimitada o no por marcas viales
longitudinales, y con anchura suficiente para la circulación de una fila de automóviles que no sean
motocicletas”.

05 0 08 Carril de adelantamiento
Ensanche localizado de la calzada que permite la maniobra de adelantamiento a los vehículos
rápidos.

05 0 10 Arcén (afirmado), arcén pavimentado (fig. 3, 5)


Banda asfaltada contigua a la calzada y a su mismo nivel, destinada a ser usada por vehículos que
tengan dificultades o en el caso de obstrucción de la calzada.

“Franja longitudinal pavimentada, contigua a la calzada, no destinada al uso de vehículos


automóviles más que en circunstancias excepcionales”.

05 0 11 Zona de parada, área de estacionamiento, zona de estacionamiento


Zona acondicionada en las proximidades de la calzada, que permite la parada o estacionamiento de
un reducido número de vehículos fuera de los carriles de circulación.

05 0 17 Bordillo
Elemento destinado a separar superficies a distinto nivel y proporcionar una delimitación y
contención físicas.

05 0 19 Mediana
Zona que separa dos calzadas de sentidos de circulación opuestos o no.

“Franja longitudinal situada entre dos plataformas separadas, no destinada a la circulación”.


05 0 25 Área de descanso
Zona acondicionada en las proximidades de la calzada para estacionamiento de vehículos y
descanso de los us uarios.

05 0 26 Área de servicio
Zona acondicionada en las proximidades de la calzada con acceso desde y hacia la autopista,
destinada a dar prestaciones tales como el mantenimiento de los vehículos o la venta de
combustible y eventualmente para servicios de restauración y alojamiento de los usuarios.

05 0 30 Vía de escape en emergencias


Vía lateral proyectada y acondicionada para detener los vehículos que han perdido el control,
generalmente camiones, utilizando lechos de grava, contrapendientes o una combinación de ambas.

05 0 31 Lecho de frenado
Porción de terreno adyacente a la carretera, recubierta de un material apropiado para decelerar y
frenar a los vehículos que están fuera de control; generalmente se localiza en los tramos de
descenso largos y pendiente pronunciada.

163
“Zona adyacente a la plataforma o divergente de la misma, en tramos de fuerte pendiente, destinada
a facilitar la detención de vehículos con insuficiencias en su sistema de frenado”.

06 0 01 Intensidad de lluvia
Cantidad de agua caída por unidad de tiempo (expresada generalmente en mm/h).
06 0 03 Escorrentía
Corriente libre de agua de una superficie.
06 0 04 Percolación, filtración
Movimiento lento en régimen laminar del agua en un medio saturado drenante.

06 0 04 A Infiltración
Penetración vertical del agua hacia el interior de un firme de carretera, una estructura o un suelo.

06 0 06 Línea de máxima pendiente


Resultante geométrica de las pendientes longitudinal y transversal de la calzada. Es la pendiente de
máximo desagüe superficial del pavimento.

06 0 07 Tiempo de escorrentía
Duración de la escorrentía hasta que alcanza la primera obra de drenaje.

06 0 07 A Tiempo de encauzamiento
Duración de la circulación por las tuberías del agua canalizada hasta que alcanza el desagüe.

06 0 08 Tiempo de concentración
Tiempo necesario para que el agua caída en el punto más alejado aguas arriba de la cuenca de
aportación, alcance el punto en donde se calcula el caudal.

06 0 09 Tiempo de equilibrio
Tiempo necesario para obtener en un punto de una red de drenaje un caudal constante con una
lluvia de intensidad constante.

06 0 13 Solera, lecho
Capa de arena; hormigón u otro material adecuado, dispuesta en el fondo de una zanja y destinada
a recibir una canalización o tubería.
06 0 16 Drenaje
Conjunto de dispositivos destinados a permitir la evacuación fuera de la carretera de las aguas
profundas y superficiales.

06 0 32 A Diafragma drenante
Estructura de drenaje instalada entre la calzada y el arcén para recoger el agua que se ha infiltrado
dentro del firme y evitar la penetración subterránea del agua del arcén hacia la calzada.

06 0 34 Caz, canalillo
Elemento de drenaje superficial, de sección curvilínea y poca profundidad.

06 0 37 Galería visitable
Cámara con tapa movible construida en un drenaje o alcantarilla y que permite el acceso de
personal.

06 0 37 A Pozo de registro
Cámara con tapa movible construida en un dren o alcantarilla que da acceso solamente para
inspecciones, pero no permite la entrada de personas.

06 0 39 Caz de bordillo de aglomerado extruido


Cordón de aglomerado de sección trapecial (de pendiente y altura variables) situado al borde
exterior del arcén, (por ejemplo sobre el terraplén el cual puede estar expuesto a erosión), destinado

164
a conducir las aguas superficiales a una canalización adecuada para su desagüe. (En Francia
puede colocarse en la coronación de un talud).

06 0 42 Dren francés
Dren formado por una zanja de aproximadamente 1 m profundidad que contiene un tubo poroso o
con juntas abiertas, rodeado de material poroso. Se emplea tanto para la captación de aguas
superficiales como subterráneas (“dren francés” normalmente de 0,60 m de ancho) o bien
solamente para drenaje subterráneo (“dren subterráneo”, normalmente de 0,15 m de ancho).

06 0 43 Sistema separativo
Sistema de alcantarillado que consta normalmente de dos canalizaciones, una para transportar las
aguas residuales y otra para el agua de lluvia.

06 0 44 Sistema unitario
Sistema de alcantarillado diseñado para transportar por la(s) misma(s) canalización(es) tanto las
aguas residuales como el agua de lluvia.

06 0 45 Pavimento poroso urbano


Pavimento con la porosidad suficiente para poder retener temporalmente el agua de lluvia de las
áreas urbanas. Esta retención se traduce en una rebaja del nivel del caudal de pico y el
escalonamiento de la corriente del agua de lluvia hacia los colectores.

07 1 01 Tierra vegetal, suelo vegetal


Capa superior del suelo, blanda y apta para la vegetación.

07 1 08 Hidrosiembra
Operación consistente en proyectar las semillas por medio de un chorro de agua al que se suele
añadir un producto de fijación (por ejemplo una emulsión) y eventualmente un abono.

07 1 09 Cubierta de paja
Capa de material vegetal, en general obtenida de la paja o de hojas, destinada a proteger la
siembra y favorecer el crecimiento y desarrollo de las plantas, protegiendo el suelo y facilitando la
formación de humus.
07 1 11 Barrera de seguridad (fig. 3)
Sistema de contención de vehículos instalado en el lateral de la carretera o en la mediana.

“Sistema de contención de vehículos empleado en los márgenes y medianas de las carreteras”.

07 1 12 Cercado de caza
Instalación destinada a impedir el acceso de animales de caza a la carretera o a sus
dependencias e instalaciones auxiliares.

07 1 14 Sistema ralentizador de velocidad


Trazado de la calzada (reducción de carriles, estrechamiento) o dispositivo físico (isleta central,
saliente transversal redondeado o achatado) que tiene la finalidad de reducir la velocidad de los
vehículos en la carretera.
07 1 15 Bandas sonoras
Franjas estrechas en relieve o de textura especial dispuestas transversalmente en la calzada, que
generan ruido y vibraciones a los vehículos con el fin de alertar a los conductores y predisponerles
a reducir la velocidad por la existencia de riesgos concretos tales com o la proximidad de pueblos o
ciudades, intersecciones, glorietas, o curvas potencialmente peligrosas (en especial en zonas
montañosas)

07 1 16 Amortiguador de choques
Dispositivo de absorción de la energía de los vehículos de la carretera instalado delante de un
obstáculo rígido para contener y redireccionar un vehículo que impacte (amortiguador
redireccionador) o para contenerlo y detenerlo (amortiguador no redireccinador).

165
07 2 01 Báculo, farola
Soporte destinado a aguantar una o más luminarias, que consta de una o varias partes: un poste,
eventualmente una prolongación y, si fuese necesario, un soporte. No se incluyen en esta
definición las columnas para el alumbrado sostenido por cables.

07 2 04 Iluminación en catenaria, alumbrado en catenaria


Dispositivos de iluminación suspendidos de una catenaria sobre la mediana.

07 2 04 A Soporte abatible
Soporte de señal o de luminaria proyectado para ceder o romperse al chocar un vehículo.

07 2 05 Iluminancia
Cociente del flujo luminoso que incide sobre un elemento de superficie entre el área de dicho
elemento.

07 2 07 Intensidad luminosa
Cociente del flujo luminoso que emite una fuente y se propaga según un elemento de ángulo
sólido entre el valor de dicho elemento de ángulo sólido expresado en estereorradianes.

07 2 07 A Coeficiente de intensidad luminosa


Relación entre la intensidad luminosa y la iluminancia medida en un dispositivo retrorreflector,
según la perpendicular a la dirección de iluminación.

07 2 08 Reflectancia, factor de reflexión


Relación entre el flujo luminoso reflejado y el incidente.

07 2 09 Factor de luminancia
Relación entre la luminosidad de un cuerpo dado y la de un difusor perfecto por reflexión o por
transmisión, iluminados ambos en las mismas condiciones.

07 2 10 Factor de uniformidad de iluminancia


Relación entre la iluminación mínima y la iluminación media de la superficie considerada.

07 2 11 Contraste
Evaluación de la diferencia de aspecto entre dos o más partes de un campo vistas
simultáneamente o consecutivamente (de ahí: contraste de brillo, contraste de color, contraste
simultáneo, contraste consecutivo).

07 2 12 Deslumbramiento
Condición de visión en la que hay una incomodidad (“deslumbramiento incómodo”) o una
reducción en la percepción de los detalles o de los objetos (“deslumbramiento perturbador”),
provocado por una distribución o nivel de luminosidad inadecuados o por contrastes extremos.

07 2 13 Desenfilamiento
Técnica empleada para evitar la visión directa por el conductor, de las lámparas y las superficies de
elevada luminosidad, con el objeto de reducir el deslumbramiento. En el alumbrado público se
distinguen las luminarias desenfiladas, las semidesenfiladas y las no desenfiladas.
07 2 18 Retrorreflexión
Reflexión en la que la radiación se refleja según trayectorias próximas al sentido opuesto al de
incidencia, esta propiedad se mantiene para variaciones importantes en la dirección de los rayos
incidentes.

07 2 19 Coeficiente de luminancia bajo iluminación difusa


Relación entre la luminosidad de un campo y la iluminancia del plano de dicho campo, para una
iluminación difusa y una dirección de observación que forma un ángulo rasante con la superficie
de la carretera.

166
07 2 20 Coeficiente de luminancia retrorreflejada
Relación entre la luminosidad de un campo y la iluminancia de un plano perpendicular a la
dirección de iluminación de ese campo, medidas para direcciones de observación e iluminación
próximas entre sí y que formen ambas ángulos rasantes con la superficie de la carretera.
08 0 01 Firme (fig. 4)
Conjunto de capas construidas sobre la explanada que constituyen la estructura resistente de la
calzada y que comprenden en general, de abajo arriba, las capas de subbase, base y pavimento.

“Estructura formada por una o varias capas construidas con materiales seleccionados, colocada
sobre la explanada para permitir la circulación en condiciones de seguridad y comodidad”.
08 0 02 Capas inferiores del firme (fig. 4)
Conjunto de las capas del firme excluidas las que forman el pavimento.
08 0 04 A Capa, tongada
Capa es el elemento es tructural de un firme construido con un solo material. Puede ser extendido
en una o más tongadas. Tongada es el elemento estructural del firme extendido en una sola
operación.

08 0 13 Explanada mejorada (fig. 4, 5)


Capa opcional de material granular o tratado situada encima del cimiento e inmediatamente
debajo de la superficie de la explanada para conseguir mejorar la capacidad portante de la
subbase.

08 0 13 A Explanada mejorada tratada in situ (fig. 4,5)


Suelo natural tratado in situ para convertirlo en explanada mejorada.

08 0 13 B Capa anticontaminante
Capa de material diseñada para prevenir la migración de agua o finos provenientes de una capa
inferior.

08 0 17 A Superficie de la explanada
Superficie del suelo natural o de la explanada mejorada sobre la que descansa el firme de la
carretera.

08 0 20 Firme flexible
Firme con pavimento bituminoso y base granular o tratada con un ligante bituminoso.

“Firme constituido por capas granulares no tratadas y por un pavimento bituminoso de espesor
inferior a 15 cm (puede ser un tratamiento superficial)”.

08 0 21 Firme semirrígido
Firme con pavimento bituminoso y base tratada con un conglomerante hidráulico, que cumple una
función estructural determinante.

“Firme constituido por un pavimento bituminoso de cualquier espesor sobre una o más capas
tratadas con conglomerantes hidráulicos, con espesor conjunto de éstas igual o superior a 18 cm y
cuyo comportamiento garantice todavía una contribución significativa a la resistencia estructural
del firme”.

08 0 22 Firme rígido, pavimento de hormigón (fig. 5, 6)


Firme con pavimento de hormigón.

“El que tiene un pavimento de hormigón. Si el hormigón se recubre con una capa bituminosa el
firme se denomina mixto”.

08 0 24 Capa bituminosa
Capa del firme realizada con mezclas bitum inosas.

167
09 1 06 Aditivo
Producto que se añade en pequeñas cantidades con el fin de modificar las características normales
de una mezcla.

09 1 15 Índice de heladas
Suma anual de las temperaturas medias diarias que resulten negativas.

09 1 28 A Ensayo de tracción indirecta, ensayo brasileño


Ensayo realizado para medir la resistencia a la tracción por compresión diametral en una probeta
cilíndrica colocada horizontalmente entre las dos placas de carga de una prensa.

09 1 36 Módulo elástico, Módulo de resiliencia


Módulo que caracteriza el comportamiento a deformación elástica (reversible) de los materiales
granulares sueltos (sin ligar). En un ensayo triaxial de carga repetida a presión lateral constante, es
el módulo secante en la descarga, es decir, razón de la tensión cortante a la deformación axial
elástica.

09 1 37 Módulo complejo
Módulo que caracteriza el comportamiento en deformación de un material viscoelástico lineal
sometido a solicitaciones armónicas. Es un número complejo, razón entre la tensión compleja y la
deformación compleja. Se utiliza para caracterizar el comportamiento en Ia deformación de las
mezclas bituminosas sometidas a esfuerzos de amplitud suficientemente pequeña.

09 1 39 A Módulo dinámico
Módulo que caracteriza el comportamiento de un material en deformación bajo la acción de
solicitaciones dinámicas.
09 1 41 Elemento finito
Cada una de las figuras geométricas regulares en que se subdivide una estructura para efectuar un
análisis numérico de su estado tensional.
09 1 42 Material marginal
Material que no es plenamente conforme con las especificaciones en vigor en un país o región
relativas a los materiales usuales para carreteras, pero que se puede emplear satisfactoriamente,
bien bajo prescripciones particulares que se cumplen por las condiciones climáticas o por los
avances actuales en la técnica de carreteras, o después de haber sido sometido a algún tratamiento
particular.

09 1 43 Subproducto industrial
Material que se obtiene durante el proceso de producción de otro material el cual tiene la
consideración de producto principal.

09 1 44 Desecho
Material de valor despreciable obtenido como residuo en un proceso industrial o de un ciclo de
consumo.

09 2 01 Suelo
Formación natural de estructura blanda resultado de la alteración de las rocas o de la evolución de
las sustancias vegetales.

09 2 02 Arena, árido fino


Los tamaños menores del árido utilizados en una mezcla, el tamaño del límite superior (2 o 4 mm)
estará en función de la utilización final.

09 2 02 A Árido grueso
Los tamaños mayores del árido utilizados en una mezcla, el tamaño del límite inferior (2 o 4 mm)
estará en función de la utilización final.

09 2 04 Zahorra
Mezcla de áridos de diferentes tamaños dosificada específicamente

168
“Material granular, de granulometría continua, utilizado como capa de firme. Se denomina zahorra
artificial al constituido por partículas total o parcialmente trituradas. Zahorra natural es el material
formado básicamente por partículas no trituradas”.

09 2 09 Finos
Elementos inertes muy finos (por ejemplo en España, Alemania y Suiza pasan por el tamiz 0,06 mm;
en Estados Unidos pasan por el tamiz 0,075 mm; y en Francia por el tamiz 0,08 mm).

09 2 10 Filler
Finos añadidos a una mezcla de áridos para completar su granulometría.

09 2 13 Cenizas volantes hidráulicas


Cenizas volantes procedentes de centrales térmicas alimentadas con lignitos con alto contenido de
caliza. No necesitan adición de cal para fraguar en presencia de agua.

09 2 18 Árido
Material granular utilizado en la construcción. Los áridos pueden ser naturales, artificiales o de
reciclado.

09 2 19 Escoria de alto horno


Subproducto no metálico de la fundición del hierro. En función del enfriamiento posterior y del
tratamiento se obtiene escoria granulada (véase 09 2 20), triturada, alveolar o en nódulos

09 2 20 Escoria granulada
Se obtiene por enfriamiento brusco en agua de la escoria fundida, dando granos angulosos de 0,2 a
20 mm. Se puede utilizar directamente o con un ligero molido (escoria granulada premolida).

09 2 22 Gravera
Yacimiento para la extracción y machaqueo de áridos granulares de origen aluvial.

09 2 24 Angulosidad
Característica geométrica de los áridos, relativa a la frecuencia de aristas vivas en las partículas,
como índice de que los materiales podrán alcanzar un ángulo de rozamiento interno suficientemente
elevado.

09 2 36 Granulometría, distribución granulométrica


Porcentaje de reparto de las partículas de un árido o material granular. Se expresa normalmente por
la proporción en peso de material que hay de cada tamaño.

09 2 36 A Tamaño de árido
Designación de los áridos en función de las dimensiones (en mm) inferior (d) y superior (D) de los
tamices; esta designación admite la existencia de algunas partículas que serán retenidas en el tamiz
superior (porcentaje retenido) y algunas que pasarán por el tamiz inferior (porcentaje que pasa).
09 2 37 Análisis granulométrico
Operación consistente en determinar las dimensiones de las partículas de un árido o material
granular.
09 2 38 Granulometría continua
Característica del árido cuya curva granulométrica no presenta escalones acusados.
09 2 39 Granulometría discontinua
Característica del árido cuya curva granulométrica presenta algún escalón acusado por falta de uno
o más tamaños intermedios.
09 2 40 Granulometría uniforme
Característica de un árido o un suelo en el que los tamaños de las partículas están comprendidos
entre límites estrechos.

169
09 2 41 Granulometría extendida
Es la contraria de la uniforme (09 2 40).

09 2 42 Granulometría abierta
Especificación aplicada a un árido para lograr una elevada proporción de huecos

09 2 43 Granulometría cerrada
Especificación aplicada a un árido para lograr una baja proporción de huecos

09 2 44 Curva granulométrica
Representación gráfica de la granulometría.

09 2 45 Huso granulométrico
Zona comprendida entre dos curvas granulométricas.

09 3 01 Ligante hidrocarbonado
Material adherente o aglomerante que contiene betún y/o asfalto natural y/o alquitrán.

Nota:
El término no tiene un gran rigor científico, en el sentido de que todos los materiales a los que se
refiere contienen componentes no hidrocarbonados. Sin embargo, se ha propuesto reservar el
término “ligante bituminoso” para los materiales no sometidos a un tratamiento de pirólisis (como
el betún y el asfalto natural).

09 3 01 A Ligante bituminoso
Material adherente o aglomerante que contiene betún o asfalto natural o una mezcla de ambos.

09 3 02 Asfalto natural
Material mineral impregnado de modo natural con betún

o
Asfalto de Trinidad
Asfalto natural muy viscoso encontrado en depósitos superficiales muy definidos (debe su nombre
a los depósitos más conocidos, del lago de Trinidad)

09 3 04 Betún
Material orgánico, adherente e impermeabilizante, muy viscoso y casi sólido, prácticamente no
volátil, que se deriva del petróleo crudo o que se presenta como asfalto natural,y que es totalmente
o casi completamente soluble en tolueno.

09 3 04 A Betún modificado
Betún cuyas propiedades reológicas han sido modificadas durante su elaboración mediante el
empleo de un agente químico como por ejemplo el caucho natural, polímeros sintéticos, azufre, y
ciertos compuestos organometálicos.

Nota:
Al oxígeno y los catalizadores de oxidación, así como a las fibras y polvos inorgánicos no se les
considera como agentes modificadores del betún. Los betunes modificados pueden ser
empleados directamente o en forma flluidificada, de emulsiones o como mezclas con (por ejemplo)
asfalto natural.

09 3 06 Betún fluidificado, cut-back


Derivado obtenido por adición a un betún de aceites relativamente volátiles (ligeros) provenientes
del alquitrán y/o de la destilación del petróleo.

09 3 06 A Betún fluxado
Derivado obtenido por adición a un betún de aceites relativamente no volátiles provenientes del
alquitrán y/o de la destilación del petróleo (asfaltos fluidos).

170
09 3 06 B Fluidificante
Fluido añadido a otro para reducir su viscosidad. Este término engloba los destilados relativamente
volátiles usados en la producción de betunes fluidificados, los aceites relativamente no volátiles
empleados en la producción de betunes fluxados, y los betunes suaves que se mezclan con betunes
más duros para obtener las categorías de dureza intermedias.

09 3 08 A Emulsión bituminosa
Dispersión fina de betún en agua con un emulsionante.

09 3 15 A Conglomerante hidráulico especial de carretera


Conglomerante hidráulico producido en una planta de cemento para su uso exclusivo en carreteras.
Generalmente se obtiene a través de la molienda conjunta o la mezcla de diferentes materiales tales
como clínker, escoria de alto horno vitrificada y/o ceniza volante, y un catalizador o un activador.
Tiene bajas velocidades de fraguado y un periodo de trabajabilidad largo. Está orientado al
tratamiento de suelos in situ y para la producción de gravas (o material granular) y arenas tratadas
con conglomerantes hidráulicos así como para hormigón compactado para bases y subbases de
carretera.

09 3 16 Cal apagada
Hidróxido cálcico (Ca (OH) 2) utilizado especialmente para el tratamiento de áridos y suelos finos
secos o con poca humedad.

09 3 17 Cal viva
Oxido cálcico (CaO) utilizado en particular para el tratamiento de suelos finos húmedos.

09 3 22 Activante de adhesividad
Producto utilizado para aumentar la adhesividad de un ligante bituminoso con los áridos.

09 3 22 A Activante
Sustancia química que se añade a una mezcla para mejorar la acción del ligante sobre el material
inerte.

09 4 05 Grava-escoria
Mezcla de grava, bien con un 15-20% de escoria granulada sin tratar o con un 8-20 % de escoria
granulada molida (8-20%) y un activante.

09 4 06 Grava-cemento
Mezcla de grava con una proporción en peso del 2,5 al 5% de cemento, con o sin adición de un
retardador de fraguado.

09 4 07 Arena-escoria
Mezcla de arena, bien con un 15-25% de escoria granulada sin tratar o con un 10-20 % de escoria
granulada molida y un activante.

09 4 08 Grava-puzolana
Mezcla de grava, puzolana (15-20%) y cal (2,5-3%).

09 4 09 Grava-cenizas volantes
Mezcla de gravas, cenizas volantes (8-12%) y cal (2-3%).

09 4 10 Arena-cemento
Mezcla de arena y cemento (4-7%) con o sin adición de un retardador de fraguado.

09 4 11 Grava-emulsión
Mezcla de grava y emulsión bituminosa (3-4% de betún residual).

09 4 12 Grava-betún
Mezcla de grava y betún con penetración apropiada (3,5-5,5%).

171
09 4 13 Arena-betún
Mezcla de arena y de betún (3-4%).

09 4 14 Zahorra artificial
Mezcla, de granulometría adecuada, de áridos o escorias machacados (sin grava), que se compacta
con el contenido óptimo de agua.

“Material granular, de granulometría continua, utilizado como capa de firme. Se denomina zahorra
artificial al constituido por partículas total o parcialmente trituradas. Zahorra natural es el material
formado básicamente por partículas no trituradas”.

09 4 15 Macadam
Capa de árido o escoria machacados, que se construye en seco extendiendo en primer lugar un árido
grueso (50-5 mm) cuyos huecos se rellenan después con un árido fino o recebo mediante vibración.
09 4 16 Aglomerado denso con alquitrán
Aglomerado fabricado con alquitrán, en el que los áridos y el filler se dosifican de forma que
constituyan un material de textura cerrada, de baja permeabilidad, una vez puesto en obra y
compactado.

09 4 17 Aglomerado denso con betún


Mezcla bituminosa cerrada, de baja permeabilidad, tratado con un betún con penetración adecuada.

09 4 19 Grava tratada con conglomerantes hidráulicos


El tratamiento de un suelo con un conglomerante hidráulico puede dar un “suelo mejorado” (10 2 12)
o un “suelo estabilizado” (10 2 13). Cuando el material tratado es un árido seleccionado (incluso un
“todo uno” o zahorra de origen natural) que se ajusta a una curva granulométrica específica, y más
aún cuando está total o parcialmente machacado, se obtiene una “grava tratada con
conglomerantes hidráulicos”. El material debería ajustarse a una curva granulométrica específica,
con una densidad y resistencia a compresión predefinidas. La mezcla se elabora in situ o en planta y
se aplica en bases y subbases.

09 4 21 Asfalto fundido, mástico asfáltico


Mezcla de áridos, finos y ligante, en la que el volumen combinado de finos y ligante excede
considerablemente del volumen de huecos del esqueleto granular restante, para dar lugar a un
asfalto que puede ser puesto en obra en caliente sin necesidad de compactación.

09 4 22 Lechada bituminosa
Tratamiento superficial que consiste en una mezcla de áridos minerales, emulsión bituminosa y
aditivos, que se elabora y extiende en la propia obra.

“Mezcla fabricada a temperatura ambiente con una emulsión bituminosa, áridos, agua y,
eventualmente adiciones, cuya consistencia es adecuada para su puesta en obra y puede aplicarse
en una o varias capas”.

09 4 25 Mezclas drenantes, mezclas porosas


Mezcla bituminosa de granulometría discontinua diseñada para tener un contenido muy alto (20% o
más en volumen) de huecos interconectados con el fin de facilitar el paso del agua.

09 4 26 Microaglomerado SMA
Mezcla bituminosa de granulometría discontinua compuesta de un esqueleto de árido grueso
machacado ligado con un mortero bituminoso. En su elaboración es práctica común usar aditivos y/o
ligantes modificados, especialmente para permitir un aumento en el contenido de ligante y reducir la
segregación entre el árido grueso y el mortero.

09 4 27 Hormigón poroso
Hormigón caracterizado por un contenido muy alto (entre el 15 y el 30%) de huecos. Esta porosidad
se consigue mediante una granulometría discontinua y/o una reducción de la cantidad de arena.

172
09 4 28 Hormigón hidrocarbonado
Mezcla de árido grueso, arena con o sin finos, y de un ligante hidrocarbonado. Se hace la siguiente
distinción entre los distintos tipos de hormigón hidrocarbonado:
- cerrado o denso: tiene un porcentaje de huecos del 5% o inferior después de extendido y
compactado (prácticamente impermeable);
- semicerrado o semidenso: tiene un porcentaje de huecos superior al 5% pero que no sobrepasa el
15% después de extendido y compactado;
- abierto: tiene un porcentaje de huecos mayor del 15% después de extendido y compactado.

09 4 29 Mástico
Mezcla de finos y de un ligante hidrocarbonado.

09 4 33 Hormigón pobre, hormigón magro


Es un hormigón con un contenido de cemento inferior al normal en pavimentos y por tanto una menor
resistencia mecánica. Se fabrica y se controla como un hormigón, lo que le distingue de la grava
tratada con conglomerantes hidráulicos (09 4 19). La compactación se realiza normalmente por
vibración y, a veces (Gran Bretaña), con rodillos.

Hormigón magro vibrado: “mezcla homogénea de áridos, cemento, agua y aditivos, empleada en
capas de base bajo pavimentos de hormigón, que se pone en obra con una consistencia tal que
requiere el empleo de vibradores internos para su compactación”.

09 4 35 Aireante
Aditivo que se incorpora al hormigón fresco con objeto de producir pequeñas burbujas de aire en el
interior de la masa que mejoran la resistencia del hormigón a las heladas y a las sales fundentes.

09 4 40 Trabajabilidad, docilidad
La capacidad de un hormigón para ser colocado en obra (tanto para su vertido como para su
compactación)

09 5 Geosintéticos
Materiales sintéticos empleados dentro del campo de la geotecnia y de las aplicaciones de la
ingeniería civil. La familia de los geosintéticos incluye geotextiles, geomallas, georredes, y
geomembranas.

09 5 01 Geotextil
Geosintético permeable constituido por polímeros que puede ser tejido, no tejido, o tricotado.

09 5 01 A Geocompuesto
Material ensamblado que entre sus componentes cuenta con al menos un producto geotextil o
relacionado con los geotextiles.

09 5 02 Geotejido, Geotextil tejido


Geotextil producido por entrelazamiento, habitualmente en ángulo recto, de dos o más series de
hilos, fibras, filamentos, cintas u otros componentes.

09 5 03 Geotextil no tejido, Geonotejido


Geotextil que se presenta en forma de hoja manufacturada, elaborado en tela o napa de fibras
orientadas direccionalmente o al azar, ligadas por fricción y/o cohesión y/o adhesión.

09 5 04 Geomalla
Geosintético en forma de red regular de elementos resistentes a la tracción constituido por
polímeros totalmente enlazados y que presenta una geometría de orificios suficiente para permitir
una trabazón mecánica significativa con el material circundante.

173
09 5 04 A Georred
Geosintético cuyas aberturas son más grandes que sus elementos constituyentes, y en el que la red
está unida mediante nudos.

09 5 04 B Geomembrana
Lámina de geosintético delgada, flexible y continua, impermeable a los líquidos incluso bajo las
solicitac iones de servicio, que se utiliza para proteger ciertas estructuras de la filtración del agua o
para confinar el agua dentro de ciertas partes de la estructura. También existen geomembranas
bituminosas.

09 5 06 Fibrometría
Medida de las dimensiones transversales y longitudinales de los constituyentes de un geotextil y
estudio de su distribución en el mismo.

09 5 07 Porometría
Medida de las dimensiones de los poros y estudio de su distribución.

09 5 08 Permitividad
Razón entre la permeabilidad al agua, medida perpendicularmente al plano del geotextil, y el
espesor de éste.

09 5 09 Transmisividad
Producto de la permeabilidad al agua, en el plano del geotextil, por el espesor de éste.

09 6 01 Repetibilidad de las medidas


Proximidad de la concordancia entre los resultados de medidas sucesivas de la misma magnitud,
efectuadas cumpliendo exactamente todas las condiciones siguientes:
- mismo método de medida,
- mismo observador,
- mismo instrumento de medida,
- mismo lugar,
- mismas condiciones de uso,
- repetición de las medidas en un corto período de tiempo.

09 6 02 Reproducibilidad de las medidas


Proximidad de la concordancia entre los resultados de medidas sucesivas de la misma magnitud,
efectuadas cada una variando las condiciones especificadas para la anterior, tales como:
- observador,
- instrumento de medida,
- lugar,
- condiciones de utilización,
- tiempo.

09 6 03 Incertidumbre de medida
Estimación que caracteriza el rango de valores en el que se encuentra el valor verdadero de una
magnitud medida.
09 6 04 Aproximación [de un instrumento de medida]
Capacidad de un instrumento de medida para dar indicaciones sin sesgos.

09 6 05 Error sistemático, sesgo [de un instrumento de medida]


Componente sistemático del error de un instrumento de medida.

10 1 04 Escarificado
Operación por la que se disgrega la superficie endurecida de un firme (o de una capa de firme) y se
separa de la capa subyacente con la ayuda de equipos tales como púas, gradas o escarificadores.

174
10 1 10 Cordón, extensión en cordón
Extensión continua de materiales a lo largo de una obra o tajo, según una forma geométrica
determinada, que permite la medición rápida de las cantidades extendidas.

10 2 06 A Precorte
Técnica de voladura controlada que utiliza perforaciones con un espaciamiento pequeño entre ellas
y cantidades reducidas de explosivos dispuestas a lo largo del contorno de la excavación,
detonadas mediante cargas con temporizador inmediatamente antes de la voladura principal con el
fin de obtener una superficie regular en el corte de la roca.

10 2 11 Tratamiento de suelos
Término general para designar un procedimiento consistente en modificar un suelo dado con objeto
de que pueda satisfacer la función a la que se le destina.

10 2 12 Mejora de suelos
Operación consistente en mejorar las caracterís ticas físicas de un suelo tales como la humedad
natural, la plasticidad, la sensibilidad al agua y al hielo y su compactabilidad, mediante la adición de
un ligante. La cantidad de ligante que se añade es, sin embargo, insuficiente para producir un
endurecimiento apreciable y durable. Se realiza generalmente en terraplenes o explanadas.
10 2 13 Estabilización de suelos
Operación consistente en modificar (generalmente a medio o largo plazo) las características de un
suelo para conferirle estabilidad, en particular frente a la acción del agua y del hielo, y darle una
resistencia durable que puede ser medida por los procedimientos de ensayo típicos de los
materiales sólidos.

10 2 16 Transporte a vertedero
Traslado, descarga y apilado de materiales no utilizables provenientes de la excavación de una
carretera, en un lugar previamente destinado a este efecto.

10 2 17 A Especificaciones de uso de los suelos


Relación que define las condiciones de uso de los suelos procedentes de desmontes o de
préstamos, en terraplenes, explanadas mejoradas (capas de forma) o vertederos.

10 2 18 Diagrama de masas
Diagrama utilizado para establecer el balance de desmonte y terraplén y la necesidad de material de
préstamo o de vertedero para el excedente de la excavación así como la forma más eficaz de
ejecutar las explanaciones.

10 2 20 Programa de movimiento de tierras


Programa para realizar las explanaciones, establecido a partir de las especificaciones de uso de los
suelos y del diagrama de masas.

10 3 09 Capa de regularización
Capa de espesor variable aplicada sobre una capa o superficie existente para asegurar el perfil que
permita la posterior puesta en obra de capas de espesor regular.

10 3 09 A Sistema de gestión de firmes


Conjunto de procedimientos y/o métodos utilizados como ayuda a la toma de decisiones en
estudios de rentabilidad de estrategias para proporcionar, valorar y mantener los firmes en
condiciones de servicio, y poder programar y proyectar la construcción y conservación de las
redes viarias.

10 3 13 Eje equivalente
Número de ejes normalizados que producirían sobre el pavimento un efecto equivalente al de todas
las combinaciones de ejes de diferente magnitud.

10 3 16 Deflexión
Deformación vertical del pavimento, medida en la superficie, debida a la acción de una carga.

175
Deflexión patrón: “recuperación elástica de la superficie de un firme, al tomarse su medida mediante
la viga Benkelman, siguiendo el método de recuperación y en las condiciones indicadas en la norma
NLT-356”.

10 3 17 Capacidad soporte, capacidad portante, capacidad de carga


Característica del estado estructural de un firme relacionado con su capacidad para soportar las
cargas del tráfico.

10 4 04 Penetración [riego]
Tratamiento que consiste en extender la cantidad apropiada de ligante líquido sobre una capa del
firme de textura abierta. El ligante penetra profundamente en los huecos, principalmente por
gravedad.

10 4 09 Tratamiento superficial
Tratamiento que consiste en la aplicación sucesiva de al menos una capa de ligante y al menos una
capa de gravilla.

10 4 27 Enarenado, extensión de arena


Extensión de un material fino sobre una superficie para rellenar huecos o para recubrir un ligante
bituminoso.

10 4 29 Riego de imprimación
Tratamiento consistente en la extensión de un ligante líquido sobre una capa sin revestir con
huecos finos. La viscosidad del ligante debe ser tal que penetre por capilaridad en los huecos de
la parte superior de esta capa. Su propósito es fundamentalmente el control del polvo en carreteras
de intensidad circulatoria baja, cuando no se planea añadir capas adicionales.

“Aplicación de un ligante hidrocarbonado sobre una capa granular, previa a la colocación sobre ésta
de una capa o de un tratamiento bituminoso”.

10 4 31 Incrustación de gravilla
Tratamiento que consiste en aumentar la rugosidad superficial de una capa bituminosa,
incorporándole, por extensión y apisonado posterior, gravilla, eventualmente preenvuelta.
10 4 32 Preenvuelta
Recubrir el árido con un ligante bituminoso antes de su aplicación.
10 5 02 B Armadura de reparto
Armadura continua de acero galvanizado dispuesta longitudinalmente utilizada como material de
refuerzo y generalmente embebida a profundidad media en la losa de un firme de hormigón.
10 5 10 A Pavimento de hormigón en masa, pavimento de hormigón vibrado
a) Con pasadores en las juntas
Pavimento rígido con juntas transversales cada 4 a 6 metros. Las losas no van armadas y la
transferencia de cargas en las juntas transversales se efectúa mediante pasadores cilíndricos de
acero.
b) Sin pasadores en las juntas
Pavimento rígido con juntas transversales cada 6 metros como máximo. Las losas no están
armadas y la transferencia de cargas en las juntas se efectúa mediante la trabazón entre los
áridos.

Pavimento de hormigón vibrado: “pavimento constituido por losas de hormigón en masa,


separadas por juntas, o por una losa continua de hormigón armado; el hormigón se pone en obra
con una consistencia tal, que requiere el empleo de vibradores internos para su compactación, y
maquinaria específica para su extensión y acabado superficial”.

10 5 10 B Pavimento de hormigón armado con juntas


Pavimento rígido con juntas transversales cada 8 a 25 metros aproximadamente. Estas juntas
pueden ser de dilatación o de construcción. Las losas llevan armaduras longitudinales y

176
transversales. Las armaduras longitudinales no atraviesan las juntas transversales. Generalmente,
las juntas transversales no llevan pasadores.

10 5 10 C Pavimento de hormigón armado continuo, pavimento de hormigón vibrado


Pavimento de hormigón armado en el que el hormigón y las armaduras se ponen en obra sin juntas
transversales, a excepción de las juntas de construcción.

Pavimento de hormigón vibrado: “pavimento constituido por losas de hormigón en masa,


separadas por juntas, o por una losa continua de hormigón armado; el hormigón se pone en obra
con una consistencia tal, que requiere el empleo de vibradores internos para su compactación, y
maquinaria específica para su extensión y acabado superficial”.

10 5 10 D Pavimento de hormigón compactado


Pavimento rígido de hormigón muy resistente, compactado con rodillo, con o sin juntas
transversales. El pavimento puede llevar una capa superficial de hormigón o de material bituminoso.

10 5 10 E Pavimento de hormigón con fibras


Pavimento rígido de hormigón reforzado con fibras (metálicas, de vidrio, de polipropileno, poliéster,
etc.) para aumentar la resistencia (a la flexotracción, a la fatiga, al choque, al cizallamiento) del
hormigón.

10 5 11 A Junta de alabeo, junta articulada


Junta que permite la flexión, pero no el movimiento relativo horizontal o vertical de las losas
adyacentes, gracias a unas barras metálicas de anclaje, engranaje mecánico (tipo machihembrado)
o al encaje entre los áridos.

10 5 15 Dosificación del hormigón


Proceso consistente en la dosificación de materiales antes de su mezcla en una instalación fija o "in
situ".

10 5 16 Denudación del hormigón fresco, decapado del hormigón fresco


Tratamiento antideslizante que consiste en eliminar una delgada capa de mortero y dejar al
descubierto el mosaico de los áridos gruesos cuando comienza el fraguado del hormigón. La
variante química de este proceso consiste en pulverizar con un agente retardador del fraguado el
hormigón fresco y posteriormente cubrir la losa con una película de polietileno, a lo que le sigue al
día siguiente un cepillado en seco o húmedo de la superficie.

11 0 01 Diagnosis, diagnóstico
Determinación de las causas de los defectos o desperfectos observados en un firme o calzada.

“Identificación de las posibles causas de un deterioro”.


11 0 02 Regularidad superficial
Característica del estado funcional de un firme, que contempla las desviaciones verticales con
respecto a la forma diseñada.

11 0 03 Irregularidad superficial
Irregularidades de la superficie del firme de una carretera con dimensiones horizontales superiores a
500 mm y cuyas dimensiones verticales exceden la tolerancia de las especificaciones de proyecto.

11 0 05 Deterioro
Proceso de desgaste por el que la capacidad funcional y estructural de un firme disminuye como
resultado de los efectos climáticos, medioambientales y del tráfico.

“Alteración producida en la superficie de un pavimento, detectable visualmente y producida por un


defecto de construcción o por la acción del tráfico, del agua o de las acciones climáticas”.

177
11 0 06 Degradación
Respuesta limitada de, o desgaste sobre (en forma de fisuración, deformación o desintegración), un
pavimento debidos a factores de degradación (tráfico, clima, medio ambiente) a lo largo del tiempo.

11 0 09 Fluencia
Deformación plástica de una capa del firme bajo la acción continua de una carga o de cargas
repetidas.
11 0 10 Punzonamiento
Fallo de un firme bajo el efecto de una carga directa excesiva, que ocasiona un hundimiento
localizado del firme en el punto de carga.
11 0 11 Huella
Marca o deformación localizada debida a un estacionamiento prolongado de vehículos pesados, a la
acción de cadenas, de vehículos de orugas, de ruedas metálicas, etc.

11 0 12 Bache
Oquedad de forma redondeada y tamaño variable en el firme.
11 0 13 Desconchado
Disgregación de los bordes de una losa en una junta o fisura, lo que provoca en general la pérdida
de hormigón sano.

11 0 16 A Pandeo [de losa]


Movimiento ascendente localizado de una losa que tiene lugar normalmente en una junta
transversal, en una fisura transversal o en un punto débil del firme.

11 0 16 B Escalonamiento de losas
Desnivel progresivo que, bajo ciertas circunstancias, se establece de forma permanente e
irreversible entre los bordes de las juntas transversales de un firme de hormigón.

11 0 19 Quiebra de pendiente, escalonamiento de pendiente


Variación brusca de la pendiente transversal o, excepcionalmente, de la longitudinal.

11 0 22 Cordón
Desplazamiento horizontal del material del pavimento lo que provoca un abombamiento.

11 0 23 Firme ondulado
Ondulaciones transversales espaciadas regularmente que aparecen a veces en la superficie de los
firmes bajo la acción del tráfico.

11 0 24 Rodera
Deformación longitudinal permanente producida por el paso de las ruedas.

11 0 25 Cárcava
Pequeño valle que resulta de la acción de la erosión por el agua.

11 0 25 A Burbuja, ampolla
Hinchamiento bajo el que hay un hueco.
11 0 27 Surgencia, bombeo
Fenómeno por el que el agua, atrapada en el contacto entre la superficie inferior de una losa de
hormigón y su subbase, es expulsada por la deflexión de los bordes de las losas cuando pasan por
encima vehículos pesados. En algunos casos el agua expulsada arrastra finos del interior de la
estructura del firme, lo que con el tiempo puede ocasionar cavidades dentro de la losa.

11 0 27 A Basculación de losas
Desplazamiento vertical relativo de los bordes de dos losas adyacentes en un firme de hormigón
cuando una carga pasa sobre ellas.

178
11 0 29 Cuarteo en malla fina, piel de cocodrilo, cuarteamiento
Red tupida de fisuras que se forma en la superficie de una carretera y que es un índice de la rotura
del firme. (También se produce en un firme de hormigón, sin que ello indique, necesariamente, un
fallo estructural).

11 0 30 Descascarillado
Agravamiento del cuarteo, con arranque superficial de m ateriales.

11 0 31 Fallo de envuelta, disgregación del aglomerado


Separación de la película bituminosa y las partículas de los áridos en presencia de humedad.

11 0 32 A Proyección de gravilla
Arranque por el tráfico del exceso de gravilla poco después de la aplicación de un tratamiento
superficial.

11 0 33 Descarnadura
Estado de la superficie después del arranque del árido.

11 0 33 A Estriado [deterioro]
Pérdida de gravilla de un tratamiento superficial después de terminado, caracterizada por la
aparición de una o más líneas paralelas a la dirección de puesta en obra.

11 0 34 Peladura
Pérdida en trozos grandes del aglomerado de la capa de rodadura.

11 0 35 Despegue de la capa de rodadura


Zona más o menos localizada en la que la capa de rodadura se ha despegado totalmente del resto
del firme por la acción del frenado de los vehículos.

11 0 36 Exudación [del betún]


Exceso de ligante que aparece en la superficie de un firme bituminoso como resultado del ascenso
del ligante o del hundimiento de la gravilla.

11 0 37 Pulimentación
Disminución de la microrrugosidad de un árido bajo la acción combinada de la circulación del agua y
de partículas abrasivas de tierra. La resistencia a la pulimentación se caracteriza por un coeficiente
de pulimento acelerado [CPA]

11 0 40 Rugosidad
Irregularidades producidas por el tamaño, forma y angulosidad de un árido.

11 0 40 A Microrrugosidad
Aspereza de hasta medio milímetro de tamaño sobre la superficie de un árido, que es resultado de
su naturaleza petrográfica.

11 0 41 Microtextura
Irregularidades de la superficie de un firme de carretera con dimensiones horizontales comprendidas
entre 0 y 0,5 mm y con dimensiones verticales que oscilan entre 0 y 0,2 mm. La microtextura está
relacionada con las asperezas del árido grueso, de las partículas de arena y de la superficie de
rodadura en contacto con la goma de los neumáticos. Hace que la superficie se sienta más o menos
rugosa pero normalmente es demasiado pequeña para que se pueda apreciar a simple vista.

11 0 42 Macrotextura
Irregularidades superficiales de un firme de carretera con dimensiones horizontales que oscilan
entre 0,5 y 50 mm y dimensiones verticales entre 0,2 y 10 mm. La macrotextura está relacionada
con el tamaño de árido, el diseño de la mezcla y la puesta en obra (compactación), así como con los
tratamientos superficiales aplicados (si los hay). Tiene longitudes de onda del mismo orden de
magnitud que los elementos del dibujo de la banda de rodadura del neumático en el nivel del
contacto neumático-carretera.

179
11 0 42 A Megatextura
Irregularidades de la superficie de un firme de carretera con dimensiones horizontales que oscilan
entre 50 y 500 mm y dimensiones verticales entre 10 y 50 mm. Este tipo de textura tiene longitudes
de onda del mismo orden de magnitud que la interfaz neumático-carretera.

11 0 43 Adherencia de los neumáticos


Cualidad del contacto neumático-carretera que permite al conductor acelerar, dirigir y frenar su
vehículo (por oposición a deslizamiento en carretera, que se refiere a la pérdida de adherencia).

11 0 45 A Ángulo de deriva
Ángulo que forma el plano ecuatorial de las ruedas de un vehículo en movimiento con su dirección
de marcha, movilizando una reacción transversal.

11 0 48 Capa de agua
Espesor de agua del orden de 1 mm sobre la superficie de una carretera.

11 0 48 A Lámina de agua
Espesor de agua del orden de unas pocas centésimas de milímetro sobre la superficie de una
carretera.

11 0 49 Hidroplaneo
Pérdida total de adherencia provocada por una lámina continua de agua que se interpone entre los
neumáticos de un vehículo en movimiento y la capa de rodadura.

11 0 49 B Pulverización
Gotas de agua levantadas por un neumático que rueda sobre un pavimento mojado.

11 0 52 Profundidad media de textura


Profundidad media de nivelación de la superficie de un firme expresada como el cociente entre un
volumen dado de material normalizado [arena (“altura o profundidad de arena”), esferas de vidrio] y
el área de ese material extendido uniformemente en forma de círculo sobre la superficie que se está
ensayando.

12 0 08 Luz [longitud]
Distancia entre dos apoyos.

12 0 12 Muro de revestimiento
Muro que no tiene función de sostenimiento.

12 0 15 Tramo
Parte de una obra de fábrica comprendida entre dos apoyos.

12 0 32 Capa de impermeabilización
Tongada constituida por un material (o combinación de materiales) que forma una membrana
impermeable para proteger el tablero de un puente de la penetración del agua y de la sal antihielo.

12 0 32 A Capa de protección
Estrato destinado a proteger la capa de impermeabilización contra los desgastes eventuales
ocasionados durante las operaciones de contrucción, y de aplicación del pavimento o de renovación
del mismo.
12 0 43 Pretil
Barrera de seguridad (ver 07 1 11) instalada en el borde de un puente o sobre un muro de
contención o estructura similar, que puede incluir una protección y restricción complementarias para
los peatones y otros usuarios de la carretera (jinetes, ciclistas, etc.) y para los animales.

“Sistema de contención de vehículos, análogo a las barreras, pero específicamente diseñado para
bordes de tablero de obras de paso, coronaciones de muros se sostenimiento y obras similares”.

180
12 0 45 Barandilla
Dispositivo de restricción para peatones u otros usuarios (jinetes, ciclistas, etc.) y para animales
instalado a lo largo del borde de un puente o sobre un muro de contención o estructura similar y que
no está diseñado para actuar como sistema de retención de los vehículos de la carretera.
13 1 01 A Conservación ordinaria
Todas las operaciones que pueden ser programadas periódicamente con vistas a mantener un nivel
de servicio satisfactorio que sea lo más parecido posible el estado original de acuerdo con la
clasificación de la carretera.

13 1 01 B Conservación extraordinaria
Todas las operaciones necesarias para restituir la carretera a su estado inicial cuando los daños
causados, bien por factores o fenómenos imprevisibles, bien por falta de una conservación
adecuada.

13 1 03 Retén
Disponibilidad de personal (en su domicilio o en el centro de conservación) para una actuación de
emergencia.

13 1 05 Rehabilitación
Operación destinada a restablecer un nivel de servicio satisfactorio y a prolongar la vida de servicio
de una infraestructura existente.

13 1 06 Recargo
Operación en la que se extiende una capa de grava sobre la superficie de una carretera sin
revestimiento, para reemplazar la grava desplazada por la circulación o la lluvia.

13 1 07 Refuerzo
Rehabilitación de un firme (generalmente por extensión de una o varias capas complementarias de
materiales) para incrementar su res istencia mecánica (capacidad portante).

13 1 07 A Recrecimiento
Rehabilitación de un firme existente que consiste en añadir una capa de rodadura.

“Colocación de una o varias capas sobre un firme existente para aumentar su capacidad estructural,
adecuándola a las condiciones previsibles de tráfico durante su vida útil”.

13 1 07 B Recrecimiento delgado de hormigón


Recrecimiento que consiste en una capa delgada (de 5 a 6 cm de espesor) de hormigón adherida a
un firme de hormigón preexistente.

13 1 07 C Capa antifisuras
Capa destinada a prevenir que se reflejen sobre la superficie las fisuras presentes en una capa
inferior.

13 1 09 Renovación superficial
Procedimiento que consiste en escarificar el firme, mezclar los productos del escarificado con otros
áridos o con un ligante y colocar en obra y compactar la mezcla así obtenida. La operación se hace
generalmente en frío.
13 1 12 Reperfilado [del firme]
Operación que pretende (mediante fresado o con aporte de materiales) restituir el perfil primitivo de
la calzada (el longitudinal, pero sobre todo el transversal) o mejorar el perfil.
13 1 13 Termorregeneración
Procedimiento que consiste en calentar y escarificar el firme, reperfilar si es necesario, añadir
nuevos materiales y compactar.

181
13 1 16 Regeneración superficial
Ligera pulverización con emulsión o betún fluidificado sobre la superficie de un firme existente para
prolongar su vida por regeneración del ligante existente.

13 1 18 Enarenado [antihielo]
Extensión de arena o de productos abrasivos sobre una carretera con nieve o hielo.

13 1 18 A Granallado
Tratamiento antiderrapaje que consiste en proyectar a presión pequeñas bolas de acero sobre la
superficie de un firme; las bolas se recuperan por aspiración según rebotan y vuelven a recircular. El
impacto de las bolas produce un efecto de limpieza de la superficie y de restauración de las macro y
microtexturas.

13 1 19 Saneamiento, reconstrucción local


Operación que consiste en excavar localmente el firme donde se han producido los fallos, extraer
los materiales contaminados y reemplazarlos por otros sanos.

Saneamiento: “actuación de conservación destinada a eliminar un deterioro del firme que afecta a la
explanada, como por ejemplo un blandón”.

13 1 21 Bacheo
Levantamiento de zonas localizadas de materiales con fallos, sueltos o inadecuados de un firme de
carretera, para su sustitución por otros materiales seleccionados y compactados.

“Operación específica de conservación cuyo objeto es la eliminación de un bache”.


13 1 23 Rectificación de bordes, reperfilado de bordes
Operación que consiste en regularizar los mordientes del arcén y de la calzada para dar un borde
bien definido.

13 1 30 Restricciones de circulación en estación húmeda, corte de tráfico por lluvias


Medida que consiste en prohibir total o parcialmente la circulación por una carretera, durante o
inmediatamente después de la época de lluvias intensas.

13 2 04 Capa de nieve
Espesor de la nieve caída durante una nevada y en un período de tiempo determinado.

13 2 05 Espesor de nieve
Espesor total de nieve sobre la calzada o su entorno (puede comprender varias capas de nieve).

13 2 15 Alerón
Hoja quitanieves lateral, dispuesta entre las ruedas delanteras y traseras del vehículo tractor, que
permite ensanchar el camino ya abierto en la nieve (alerón ensanchador) o reducir la altura de la
nieve adyacente a la calzada (alerón descrestador).

13 2 18 Baliza para nieve


Jalones colocados en los bordes de la calzada, que sirven de puntos de referencia para la limpieza
de nieves en las zonas sometidas a fuertes nevadas.

13 2 23 Detector de nieve
Aparato para prevenir al centro de conservación cuando la capa de nieve alcanza una altura
determinada.

13 2 25 Detector de hielo
Aparato que mide los principales parámetros que causan la formación de hielo en la calzada
(temperatura y humedad del aire y de la calzada, salinidad de la superficie).

13 2 30 Salmuera
Solución acuosa de cloruro sódico (NaCl) y por extensión, de otros fundentes químicos.

182
13 2 35 Restricciones de circulación en periodo de deshielo, corte de tráfico por deshielo
Reglamentación y señalización que limita la carga por eje y/o el peso de los vehículos para circular
durante el deshielo.

13 2 36 Higrotermógrafo
Aparato que mide y registra la temperatura y la humedad relativa del aire.

13 2 37 Geotermia
Calor interno de la corteza terrestre.

13 2 38 Higroscopicidad
Capacidad de un producto para absorber la humedad del aire.
13 3 01 Sistema de gestión de la conservación
Proceso de coordinación y control de un conjunto de actividades para la conservación de las
carreteras a fin de obtener la mejor utilización posible de los recursos disponibles.

13 3 02 Nivel de red
Nivel jerárquico de las decisiones administrativas que afectan a toda la red de carreteras.
13 3 03 Nivel de proyecto
Nivel jerárquico de las decisiones técnicas y de gestión para proyectos concretos o para parte de la
red.

13 3 05 Umbral de intervención
Valor predefinido de un indicador de condición, que cuando se excede, requiere que se acometan
trabajos de mantenimiento.

13 3 06 Umbral de alerta
Valor predefinido de un indicador de condición, que cuando se excede, informa de que se debe
considerar la realización de trabajos de mantenimiento.

13 3 07 Auscultación
Datos recopilados sobre el estado estructural y funcional de un firme.

“Reconocimiento de las características estructurales o superficiales de un firme mediante equipos


específicos de medida”.

13 3 11 Modelo de deterioro
Descripción matemática que se puede usar para predecir el deterioro futuro del firme en base al
estado actual del firme, los factores del deterioro (tráfico, clima, medio ambiente) y al efecto de los
trabajos de mantenimiento.

13 3 12 Índice de estado
Parámetro utilizado para cuantificar un atributo del estado del firme (p. ej. Regularidad superficial,
capacidad portante).

13 3 13 Puntuación del firme, calificación del firme


Asignación de un valor a las condiciones funcionales de un firme.

14 0 00 A Inversión
Gasto inmediato o muy próximo para obtener beneficios repartidos en el tiempo.

14 0 00 B Proyecto, proyecto de inversión


Unidad técnica y económica de realización de una inversión determinada, incluyendo los estudios y
la ejecución.

14 0 01 Proyectos incompatibles
Aquellos en que la realización de uno excluye la del otro, ya sea por incompatibilidad física (dos
proyectos emplazados en el mismo lugar) o lógica (proyectos que satisfacen la misma necesidad).

183
El término no se refiere primariamente a proyectos individuales imposibles de realizar por
limitaciones financieras o presupuestarias, sino a la comparación entre pares de proyectos o grupos
de proyectos.

14 0 01 A Proyectos independientes
Proyectos cuyos beneficios no dependen de la realización de ningún otro proyecto. Se les llama
también proyectos autosuficientes o autocontenidos.

14 0 01 B Alternativas
Son las distintas soluciones (incompatibles) que cumplen los mismos objetivos.

14 0 01 C Alternativas menores
Variantes que no difieren entre sí más que en la realización (o no realización) de partes del
proyecto de poco monto económico.

14 0 02 Etapa [de ejecución]


Sucesión temporal de actuaciones en una misma carretera.
Ejemplo: ampliación de 2 a 3 carriles, luego a 4 carriles, etc.; o ampliación del punto A al punto B y
luego de B a C, etc.

14 0 03 Cálculo de rentabilidad, cálculo de costes y beneficios


(Véase 14 0 21 A)

14 0 04 Estudios de rentabilidad, estudios de costes y beneficios


(Véase 14 0 21 C)

14 0 05 Bien económico
Objeto reconocido como apto para satisfacer una necesidad humana y disponible para esta
satisfacción, pero en cantidad insuficiente para la plena satisfacción de la necesidad.

14 0 06 Bien comercial, bien mercantil


Bien que es objeto de intercambio en un mercado.

14 0 07 Precio, coste
Suma efectivamente pagada para obtener un bien mercantil.

14 0 08 Peaje
Precio pagado para tener acceso a una infraestructura viaria.

14 0 09 Valor, valor de uso


Precio máximo que un agente económico aceptaría pagar para obtener un bien. En general; es
función de la cantidad de este bien que ya se posee o que ya se ha consumido.

14 0 10 Utilidad de un bien
Se dice que la utilidad de un bien A es superior a la de un bien B para un determinado individuo, si
éste prefiere el consumo de A al de B. Este concepto puede más o menos cuantificarse
monetariamente y en el límite corresponde al concepto de valor o valor de uso.

14 0 10 A Función de utilidad
Función matemática que relaciona la utilidad que un individuo percibe o disfruta de un bien, con la
cantidad consumida de ese bien.

14 0 11 Satisfacción
Interés que para un individuo tiene la posesión de un bien. En el campo del consumo se emplean
indistintamente las expresiones de función de satisfacción o función de utilidad.
Los conceptos de valor, utilidad y satisfacción son muy similares.

14 0 12 Desutilidad
Se dice de una utilidad negativa.

184
14 0 13 Beneficio
Denota la ganancia, o utilidad positiva, que se deriva de una acción. Implica comparación entre
dos situaciones y se aplica a un agente económico específico o a un decisor.

- Beneficios directos : representan las ganancias de los usuarios de la carretera mejorada.


- Beneficios indirectos: los efectos de un proyecto sobre los usuarios de otras carreteras o
infraestructuras de transporte, sobre los peatones, los residentes, el medio ambiente, el desarrollo
económico, la administración, etc.

Cuantificar un beneficio es elegir un indicador numérico para representarlo y valorarlo. Por ejemplo, el
ahorro de tiempo en una carretera puede cuantificarse tomando como indicador el número total de
horas ahorradas (sin distinguir entre los distintos tipos de beneficiarios, el propósito del viaje o
desplazamiento, tiempo ahorrado por cada uno, etc.).

Valorar un beneficio es asociarle un valor económico. Es también fijar el valor que se atribuirá en la
función de utilidad a una variación de una unidad del indicador. El valor podría ser una valoración
individual de un agente económico o la valoración social de un decisor público.

14 0 14 Valor individual de un beneficio, valor subjetivo de un beneficio


Es el que puede apreciar el usuario y se define como la suma que acepta o aceptaría pagar para
obtener el beneficio correspondiente. El valor individual o subjetivo determina el comportamiento de
los usuarios.

14 0 15 Valor social
Sustituye a los valores individuales integrando las satisfacciones y molestias soportadas por los
ciudadanos, así como las correcciones que el Estado o autoridad decisora aplique a los valores
individuales para expresar su propio sistema de valores.

Se puede usar también el término “valor colectivo”.

14 0 16 Excedente del consumidor


Diferencia entre el valor de uso (individual) de un bien para un consumidor y lo que le cuesta
efectivamente (por ejemplo, el precio de un bien mercantil).

14 0 17 Excedente social
La misma definición anterior, pero esta vez con el valor social.

14 0 18 Coste de un proyecto
La totalidad de los gastos derivados de la ejecución de ese proyecto. Si los gastos se escalonan en
el tiempo, se deben en general descontar (actualizar), lo que se indica empleando el término “coste
descontado”.Normalmente los costes se descuentan (actualizan) al año “cero” (el año anterior al
comienzo de los gastos).

Los gastos que se suman juntos sin tener en cuenta la fecha en que se efectúan son “costes
estimados”.

El “coste total” incluye los gastos descontados subsiguientes correspondientes a la conservación y


explotación de la carretera.
14 0 19 Rentabilidad
Concepto que expresa la comparación entre beneficios y costes de una actuación. Este concepto no
se limita necesariamente a los aspectos financieros.
14 0 20 Rentable
Característica de un proyecto que arroja globalmente más beneficios que gastos. Normalmente se
aplica a rentabilidad financiera.

185
14 0 21 Rentabilidad financiera
La comparación se limita a los costes y beneficios financieros (ingresos).

Este concepto se aplica a las actividades realizadas en régimen de concesión (autopistas, etc.) que
dan lugar a la percepción de un peaje, así como a . todas las operaciones en las que un producto es
objeto de cambio.

14 0 21 A Análisis de costes y beneficios, análisis de rentabilidad


El análisis o cálculo de rentabilidad consiste en identificar y cuantificar los costes y beneficios y,
cuando sea posible, asignarles valores financieros. Mediante un proceso de comparación, este
análisis aporta indicadores que ayudarán en el proceso de toma de decisiones.

14 0 21 B Criterios
Son los factores en función de los cuales se toma una decisión. Se puede coger como criterio único
los cálculos de rentabilidad (costes y beneficios). En otros casos se puede llevar a cabo un análisis
multicriterio, posiblemente incorporando los cálculos de rentabilidad como uno de los criterios.
14 0 21 C Evaluación de proyectos
Estudios económicos que tiene en cuenta tres clases de elementos:

- elementos cuantificables y valorables en términos monetarios;


- elementos cuantificables, pero no valorables en términos monetarios;
- elementos no cuantificables.
Estos estudios no pretenden dar una respuesta definitiva. Simplemente aclaran e iluminan las
opciones que se le presentan al que ha de tomar la decisión, pero sin conducir directamente a un
resultado concreto.

14 0 22 Eficacia, eficiencia [económica]


Se dice que una actuación económica es eficaz si genera los máximos beneficios posibles
compatibles con los recursos empleados.
14 0 23 Equidad
Este concepto se refiere a una política relativa a la importancia que se le da a la distribución de los
costes y beneficios que resultan de una actuación de orden económico. La cuantificación de los
costes y beneficios o de la rentabilidad financiera de una operación no tienen en cuenta las
consecuencias de un cambio de política en la distribución de los costes y beneficios que resultan de
la operación.

14 0 24 Factor de descuento, factor de actualización, tasa de descuento, tasa de


actualización
El descuento o actualización expresa el valor que el decisor da a los bienes disponibles en distintas
fechas. El coeficiente de actualización (an) convierte un valor futuro en su valor actual. La expresión
que generalmente se usa es del tipo an = (1+i) -n, donde “i” es la tasa de descuento y “n” el periodo
de tiempo.
14 0 25 Valor presente neto
Diferencia entre la suma actualizada de beneficios y de costes de un proyecto (inversiones,
conservación,...).
14 0 26 Tasa interna de retorno
Valor de la tasa de descuento (actualización) para la cual un proyecto dado dejaría de ser rentable
(valor presente neto nulo).
14 0 27 Tasa de rentabilidad inmediata
Cociente entre el beneficio neto obtenido en el año de puesta en servicio y los gastos actualizados
de un proyecto.

186
14 0 28 Coste de operación vehicular, coste de explotación vehicular
Comprende los gastos de uso y mantenimiento del vehículo.Pueden incluirse también el salario del
conductor y la depreciación del vehículo. El "coste generalizado" puede incluir otros aspectos
(tiempo, etc.).
14 0 29 Coste de explotación
Abarca todos los gastos (incluso la conservación de rutina) necesarios para que la carretera preste
su servicio.

14 0 32 Elasticidad demanda/precio
Cociente entre la variación producida en la cantidad que se demanda o suministra y la variación del
precio.

14 0 33 Coste de oportunidad del capital


Es el beneficio marginal dejado de percibir por el uso de una unidad de capital en un determinado
proyecto o actuación. Los beneficios dejados de percibir pueden estimarse a través de los posibles
usos alternativos del capital, o por referencia a los retornos generales que pueden lograrse para ese
capital en el contexto económico.

14 0 34 Desarrollo sostenible
Tipo de desarrollo global (económico, social, energético, medioambiental, etc.) que permite satifacer
las necesidades de la generation actual sin comprometer las de las generaciones venideras.

15 0 13 Falsa embocadura
Extremo de un túnel construido a cielo abierto. Puede haber sido recubierto con posterioridad.

15 0 14 Rampa de acceso
Obra de entrada en un paso inferior que realiza la transición entre las características geométricas de
la calzada y las del túnel.

15 0 17 Galería de avance
En la construcción de túneles a sección parcial, es una galería situada en el interior del perfil
definitivo, que se perfora antes que las otras partes de la excavación.

15 0 18 Galería de conexión
Galería que permite, en circunstancias excepcionales, pasar de un tubo a otro en los túneles
gemelos, a los agentes de los servicios de explotación o de seguridad.

15 0 19 Galería piloto
Galería interior o exterior a la sección definitiva de un túnel, que se perfora por delante de la
excavación principal, previamente o a la vez.

15 0 20 Galería de reconocimiento
Galería perforada antes de terminar el proyecto de un túnel para recoger información sobre las
características del terreno y su comportamiento y las zonas de agua.

15 0 21 Desescombro
Operación que comprende la carga y transporte de los escombros desde el frente de avance al
vertedero.
15 0 22 Escudo
Sostenimiento metálico móvil a cuyo abrigo se ejecutan la excavación y el revestimiento de un túnel
en terreno de mal comportamiento o inferior.
15 0 24 Bulón de anclaje
Barra, generalmente de acero, destinada a reforzar la roca. Se coloca en un taladro y se ancla a la
roca por un extremo (anclaje puntual) o en toda su longitud (bulón inyectado). A menudo el extremo
visible está provisto de una plaqueta.

187
15 0 27 Dovela, segmento
Elemento prefabricado curvo, unido por compresión para formar el revestimiento de una excavación
subterránea.

15 0 29 Pantalla continua
Muro ejecutado por hormigonado en el interior de una zanja estrecha y profunda, cuyas paredes se
sostienen mediante un lodo arcilloso con comportamiento tixotrópico.

15 0 31 Descompresión de la roca
Modificaciones irreversibles sufridas por el terreno, resultado de la disminución o el incremento de
una o varias tensiones en la proximidad de una excavación subterránea.

15 0 32 Pilotes secantes [muro de]


Método de construcción de un muro subterráneo en terreno malo, rellenando de hormigón dos
series sucesivas e intercaladas de pilotes perforados que se solapan de manera que forman una
pared continua con el solape de los pilotes adyacentes.

15 0 51 Opacidad
Disminución de la transparencia del aire por la presencia de humos y partículas en suspensión
emitidos por los vehículos.

15 0 51 B Coeficiente de extinción [humos]


Coeficientes que miden la reducción del flujo luminoso por unidad de distancia, particularmente
por efecto de los humos.

16 0 06 Nivel acústico ponderado A


Valor de la presión del sonido en decibelios sobre la escala A.

16 0 13 Contaminación del agua, polución del agua


Contaminación de un efluente líquido que requiere tratamiento antes de su evacuación.

16 0 14 Contaminación atmosférica, contaminación del aire, polución atmosférica,


polución del aire
Contaminación química liberada directamente al aire por una fuente emisora o formada en la
atmósfera como resultado de recciones químicas secundarias.

16 0 25 Estudio de impacto ambiental


Estudio de la influencia sobre el medio ambiente de una obra o construcción.

16 0 27 Zona acuática
Zonas tales como ríos, lagos, pantanos, humedales, marismas, estuarios, etc., habitadas por
especies animales silvestres, especialmente vulnerables a los efectos del drenaje, de la polución
de las aguas naturales o del establecimiento humano en su cuenca de captación.
16 0 28 Bienestar del peatón
Calidad relativa del ambiente en que se desplaza un peatón, desde el punto de vista de la
intensidad y duración de la sensación de inseguridad, o de la exposición al ruido, a la suciedad y a
la polución.

16 0 51 A Plan de intervención [post-accidente]


Programa de uso coordinado de recursos humanos y materiales necesarios para restablecer la
normalidad tras un accidente.

188
Parte IV
Expresiones particulares en
el área iberoamericana

Notas explicativas

1. Se recogen en este capítulo algunos términos que se usan de modo distinto en Iberoamérica
que en España, o que presentan modos particulares de expresión en algunos países
iberoamericanos.
2. El capítulo se presenta en tres columnas:
a) La primera columna recoge los términos de la versión española del diccionario de la
A.I.P.C.R., que presentan alguna variación en su expresión iberoamericana, ordenados
según los números de capítulos y códigos de términos de dicho diccionario, los cuales
figuran en el lado derecho de la columna. Tal como se explica en la introducción a la versión
española de este diccionario, los términos de esta columna recogen la expresión general
más frecuente en la literatura técnica escrita en España.
b) La segunda columna recoge los términos iberoamericanos equivalentes (ver nota 3), tal
como figuran en la edición de 1987 del "Vocabulario Vial", preparado por una comisión de
terminología de CO.PA.CA. [Congresos Panamericanos de Carreteras, de la Organización
de los Estados Americanos (O.E.A.)], comisión presidida por el Ingeniero colombiano D.
Alfredo Bateman.
c) La tercera columna recoge algunos términos o variantes particulares empleados en países
concretos o en grupos limitados de países del área iberoamericana. .
Los nombres de los países se abrevian de modo fácil de interpretar, con un código de tres
caracteres (casi siempre las tres primeras letras del país), recogiéndose al final de estas
notas la lista de abreviaturas empleadas.
La tercera columna recoge también algunas variantes formadas por combinación de
términos considerados sinónimos, y que circulan con carácter general en el ámbito del
idioma. Estas expresiones se recogen entre llaves [ ].
3. En ocasiones es difícil que coincidan los conceptos descritos en el Diccionario A.I.P.C.R. y en el
Vocabulario Vial iberoamericano al ser dos repertorios concebidos con filosofías y
presentaciones distintas. En estos casos se emparejan términos de conceptos próximos que
permiten deducir fácilmente las equivalencias y variaciones de terminología general y particular.
En estos casos, cuando un término o expresión no coincide exactamente con el recogido en el
correspondiente repertorio, se advierte con un asterisco (*) al margen izquierdo del término
variado, y se recogen entre paréntesis () las partes no fundamentales de la expresión para ese
propósito concreto (o la expresión completa si no hay equivalente directo de ninguna de las
partes significativas).

189
4. Se han omitido en este capítulo aquellos términos que figuran con idénticas expresiones en
ambos repertorios, sin que aparezcan variaciones locales en el Vocabulario Vial
iberoamericano.
Se han omitido igualmente aquellos términos del Diccionario A.I.P.C.R., para los cuales no se
han encontrado expresiones equivalentes directas ni próximas en el Vocabulario Vial
iberoamericano, ni se conocen variaciones locales en algún país iberoamericano.
5. Aunque pueden parecer numerosas las diferencias de terminología entre España e
Iberoamérica, se observará una coincidencia sustancial entre las expresiones del Diccionario
A.I.P.C.R., con las expresiones de carácter general del Vocabulario Vial de la O.E.A.
6. Siendo el idioma un elemento vivo, ninguna terminología, repertorio o vocabulario puede
considerarse una obra cerrada, sino un elemento en continua evolución. Si además la
terminología se refiere a una técnica en tan rápida evolución como es la carretera, se
comprenderá fácilmente el carácter "provisional" que hay que dar a este diccionario en general,
y a este capítulo en particular.
7. Deseamos dejar constancia explícitamente la valiosa colaboración de determinadas
instituciones de países iberoamericanos, que han contribuido a este capítulo revisando y
mejorando las propuestas incluidas en el proyecto original.

Lista de abreviaturas de países

Argentina ............................................Arg. Nicaragua ........................................ Nic.


Bolivia .................................................Bol. Panamá........................................... Pan.
Colombia ............................................Col. Paraguay ......................................... Par.
Costa Rica..........................................C.R. Perú ................................................. Per.
Cuba...................................................Cub. Puerto Rico...................................... P.R.
Chile ...................................................Chi. Rep. Dominicana ............................. R.D.
Ecuador..............................................Ecu. Salvador (El).................................... Sal.
Guatemala..........................................Gua. Uruguay ........................................... Uru.
Honduras ............................................Hon. Venezuela........................................ Ven.
México ................................................Méx.

190
Capítulo I: 01 Tipos de vía
Términos propuestos en Términos equivalentes en Otros términos empleados localmente
el Diccionario A.I.P.C.R. el Vocabulario de CO.PA.CA. [Otros sinónimos, aceptados
con carácter general]

Autovía (x 01 0 04) Carretera expresa - vía arteria (Col.)


- autopista (Bol., C.R., Méx., Nic., Pan., Per.,
R.D.)
- vía expresa (Ven.)
Autopista (01 0 05) Autopista - supercarretera, auto-ruta (Nic.)
Red vial, red viaria, red de carreteras (01 0 06) Red vial - sistema vial (Nic.)
Variante (x 01 0 07) Variante - desvío (C.R., Pan.)
- paso lateral (Ecu.)
Travesía (x 01 0 08) Travesía - travesía urbana (C.R., Pan.)
- carretera urbana (Méx., Ecu.)
- avenida o bulevar (Uru.)
Radial (vía) (01 0 09) Carretera radial - acceso (Ecu.)
Cinturón, ronda, vía de (x 01 0 10) Carretera de circunvalación [pista, calle o avenida de circunvalación]
circunvalación
Carretera (o vía) de calzada única (x 01 0 12) Carretera de calzada única - carretera no dividida (C.R., Pan.)
- carretera de una vía (Ecu., R.D.)
Carretera (o vía) de dos, tres (x 01 0 13) - carretera de dos, tres ,cuatro sendas (Uru.)
cuatro carriles [carretera de dos, tres, cuatro carriles,
canales, pistas o vías]
Carretera (o vía) con dos, tres, Carretera con calzadas separadas - carretera doble (Col.)
cuatro calzadas separadas (x 01 0 14) - carretera dual (Per.)
- carretera dividida (C.R.)
- carretera de dos vías (R.D.)

191
Carretera (o vía) de sentido único (01 0 15) Carretera de sentido único - carretera de una sola dirección (C.R.)
- carretera de una vía (Ecu., Nic., Pan., R.D.,
Ven.)
Carretera (o vía) sin salida (01 0 16) * (Calle ciega) - calle sin salida (Bol., Chi., Ecu., Pan., Per.,
R.D.)
Calzada lateral, o vía de servicio (x 01 0 18) Camino auxiliar lateral - camino lateral o marginal (Bol., C.R., Ecu.,
Pan.)
- camino de servicio (Per., R.D., Ven.)
- camino alimentador (Nic., Per.)
- calzada lateral o de servicio (Uru.)
Vía preferente (x 01 0 19) Carretera de paso preferente - carretera de tránsito preferencial (Uru.)
[carretera preferente o principal]
Carretera local (x 01 0 22) Camino local - camino vecinal (Bol., C.R., Ecu., Pan., Per.)
Carretera principal (01 0 29) Carretera troncal, carretera arterial - carretera principal (Ecu., Pan., Per.)
- carretera nacional (C.R., Nic.)
- carretera, o ruta primaria (Uru.)

Capítulo Il: 02 Proyecto y Geometría


Términos propuestos en Términos equivalentes en Otros términos empleados localmente
el Diccionario A.I.P.C.R. el Vocabulario de CO.PA.CA. [Otros sinónimos, aceptados
con carácter general]

Plano de situación (x 02 1 02) - plano de proyecto (Ecu.)

Velocidad de proyecto (x 02 1 03) Velocidad directriz - velocidad de diseño (Col., Ecu., Nic., Pan.,
R.D., Ven.)
Altura libre, gálibo vertical (02 1 07) Altura libre - gálibo vertical (Bol., Col., Méx., Nic., R.D.,
Uru.)
192
Curva de transición (o de acuerdo) (02 1 10) curva de transición
(zona de transición)
Estaquillado (x 02 1 15) Estacado
Trazado en planta (x 02 2 01) Trazado - alineamiento horizontal (Ecu., Méx.)
- trazo (Nic., Per.)
Alineación recta (x 02 2 02) Alineamiento recto - recta o tangente (Col., C. R., Ecu., Méx.,
Pan., Per., R.D.)
- trazado en recta (Uru.)
Curva en U, lazo (02 2 03) Curva en herradura - curva en U (Nic., Pan.)
- tornacurva (Bol.)
- curva de retorno (Ecu.)
- curva de vuelta (Per.)
- revuelta (Gua., Ven.)
- retroceso (Méx.)
- curva regresiva, u horquilla (Ven.)
Curva, alineación curva (02 2 04) Alineamiento curvo - trazado en curva (Uru.)
[curva]
Sinuosidad, tortuosidad (x 02 2 05) - grado de curvatura (Ecu.)
Peralte (02 3 03) Peralte - sobreelevación (Méx.)
Bombeo (02 3 04) Bombeo (1) - corona o bombeo (Pan.)
Perfil longitudinal (02 4 01) Perfil longitudinal - perfil, alineamiento vertical (Nic.)
- eje longitudinal (Per.)
Plano de referencia (x 02 4 02) Plano de referencia - plano de comparación (Per.)
Inclinación de la rasante, Pendiente longitudinal - rasante (Col., Per.)
pendiente longitudinal (x 02 4 03) - gradiente longitudinal (Nic., Pan.)
Pendiente (x 02 4 04) - gradiente (Nic.)
- gradiente negativa (Ecu.)
- pendiente (Per., Ven.)
- pendiente negativa (Uru.)

193
Términos propuestos en Términos equivalentes en Otros términos empleados localmente
el Diccionario A.I.P.C.R. el Vocabulario de CO.PA.CA. [Otros sinónimos, aceptados
con carácter general]

Rampa (x 02 4 05) - gradiente positiva (Ecu.)


- pendiente positiva (Uru.)
Tramo horizontal (02 4 06) Tramo plano - tramo a nivel (Nic., Per.)
- tramo horizontal (Uru.)
Punto alto (02 4 08) Punto alto - cima (Arg., Ecu., Gua., Méx., Pan., Per.)
- ápice (Gua., Ven.)
- cresta (Méx.)
- punto alto de un acordamiento vertical
(Uru.)
Punto bajo (02 4 09) Punto bajo - comba (Arg.)
- sima (Gua., Méx., Ven.)
- columpio (Méx.)
- punto bajo de un acordamiento vertical
(Uru.)
Cambio de rasante (02 4 11) Lomo de burro - lomo (Méx., Per.)
- lomo de caballo (Nic.)
- lomo de perro (Ven.)
- cambio de rasante (Uru.)
Badén (02 4 12) Badén - hamaca (Col.)
- vado (C.R., Ecu., Méx., Nic., Pan.)
- depresión (Pan.)
Coeficiente de visibilidad (x 02 4 13) - grado d e visibilidad (Ecu.)
Coeficiente de inclinación (x 02 4 14) - grado de inclinación (Ecu.)

194
Capítulo IIl: 03 Circulación y Tráfico
Términos propuestos en Términos equivalentes en Otros términos empleados localmente
el Diccionario A.I.P.C.R. el Vocabulario de CO.PA.CA. [Otros sinónimos, aceptados
con carácter general]

Velocidad libre (x 03 1 02) - velocidad de circulación (Ecu.)


Velocidad (individual) instantánea Velocidad instantánea local
(local) (x 03 1 05)
Velocidad (individual) de recorrido (x 03 1 06) Velocidad media de marcha - velocidad media de recorrido (Bol., Per.)
Velocidad media de viaje - velocidad de marcha (Nic.)
- velocidad promedio de recorrido (Méx.,
Per.)
- velocidad de recorrido (Nic.)
Tráfico, volumen de tráfico Volumen de tránsito - volumen de tráfico (Col., Nic., Per.)
(o de circulación) (03 1 10)
Intensidad media diaria (IMD) (03 1 10 A) Promedio diario de tránsito - tránsito promedio diario (Arg., C.R., Ecu.,
Nic., Pan., R.D.)
- tráfico promedio diario (Bol., Col.)
- promedio diario de tráfico (Per., Ven.)
Intensidad punta, tráfico punta (x 03 1 12) Volumen de tránsito en la hora-pico - volumen en la hora-pico
Tráfico de paso (03 1 13) Tránsito de paso - tráfico de paso (Bol., Pan., Ven.)
- tráfico en tránsito (Per.)
- vehículos en tránsito (Ecu., Nic., R.D.)
Tráfico inducido (o generado) (03 1 14) Tránsito generado - tránsito inducido (Pan., Per.)
Distancia de parada, distancia Distancia total de detención - distancia total de parada (Bol., Col., Ecu.,
de detención (x 03 1 17) Méx., Uru)

195
Términos propuestos en Términos equivalentes en Otros términos empleados localmente
el Diccionario A.I.P.C.R. el Vocabulario de CO.PA.CA. [Otros sinónimos, aceptados
con carácter general]

Distancia de visibilidad de Distancia de visibilidad de adelanto - distancia de visibilidad de paso (Bol., Col.,
adelantamiento (x 03 1 20) Nic., Pan., Per., Uru.)
- distancia de visibilidad de rebase (Méx.,
R. D.)
- distancia de visibilidad de rebasamiento
(Ecu.)
Capacidad práctica, capacidad (x 03 1 24) Capacidad de diseño - carga de diseño (C. R.)
de proyecto - capacidad límite (Per.)
- carga límite (Nic.)
Intensidad (de tráfico) (x 03 1 25) Flujo de tránsito - intensidad de tránsito (Uru.)
* (Tráfico pendular) (03 1 30) * (Tránsito asimétrico) - (banalización) (Arg.)
* (Carril reversible) (x 03 1 50)
Control de tráfico, regulación de la - Control de tránsito
circulación (o del tráfico) (03 1 31)
* Unidad de vehículo ligero (03 1 32) Vehículo automotor de pasajeros - automóvil (Arg., Bol., Col., Ecu., Méx., Per.,
* Vehículo ligero (03 1 34) R.D.)
- carro (Col., Pan., Per., Ven.)
- vehículo liviano de pasajeros (C.R.)
- vehículo (Pan.)
Intervalo de distancia, intervalo Intervalo de distancia longitudinal - [separación longitudinal (Nic.)]
de separación (x 03 1 35) - [distancia entre vehículos (Pan.)]
- distancia de marcha (Per., R.D.)
Intervalo de marcha, separación - intervalo (Arg., Per.)
de marcha (en distancia)

196
Separación entre vehículos (03 1 36) Intervalo de distancia transversal - intervalo transversal (Arg.)
(espaciamiento lateral) - separación lateral entre vehículos (Bol.,
Per., Uru.)
- separación transversal (C.R., Nic., R.D.)
- espacio libre lateral (Pan.)
Congestión (03 1 40 A) Congestión de tránsito - congestionamiento de tránsito (C. R., Pan.,
Uru.)

Términos propuestos en Términos equivalentes en Otros términos empleados localmente


el Diccionario A.I.P.C.R. el Vocabulario de CO.PA.CA. [Otros sinónimos, aceptados
con carácter general]

Embotellamiento, atasco (03 1 41) Embotellamiento - congestionamiento (Méx., Nic., R.D.)


- embotellamiento (Uru.)
- congestión (Ven.)
- tranque (Pan.)
Tapón, cuello de botella (03 1 42) Cuello de botella
Adelantamiento (03 1 43) Adelanto - rebase (C.R., Méx., Nic., Pan., R.D.)
- adelantamiento o paso (Uru.)
Corrientes convergentes (03 1 46) Tránsito afluente - tráfico convergente (Bol.)
- tránsito convergente (Méx., Per., R.D., Uru.)
Corrientes divergentes (03 1 47) Tránsito saliente - tráfico divergente (Bol.)
- tránsito divergente (Méx., Per., Uru.)
* (Plan de tráfico, o plan de circulación) (03 1 49) * (diagrama de volúmenes de tránsito)
Carril reversible (x 03 1 50)
(ver 3 1 30 tráfico pendular)
Aforo de tráfico, censo de circulación (03 1 58) Censo de tránsito - estadística de tránsito (Bol., Pan.)
- conteos de tránsito (Col., C.R., Ecu., Nic.,
Per.)
- aforo de tránsito

197
Términos propuestos en Términos equivalentes en Otros términos empleados localmente
el Diccionario A.I.P.C.R. el Vocabulario de CO.PA.CA. [Otros sinónimos, aceptados
con carácter general]

Preferencia de paso (03 1 66 A) Preferencia de paso, prioridad - preferencia (Nic., Pan.)


de paso - prioridad (Pan., Per., Ven.)
Circulación en sentido contrario
en obra (03 1 72) * Circulación a contramano - sentido contrario (Méx., Pan., Per.)
- a contraflecha (Bol.)
- contravía (Col., C.R., Ecu.)
- contra la vía (Nic.)
Señal de tráfico (o de circulación) (03 2 06) Señal de tránsito - señal (tránsito) (Per.)
Flecha de dirección (03 2 12) Flecha direccional - flecha (Uru.)
Marcas viales (o marcas sobre el Marcas de tránsito - rayado, marcas para el tránsito (Ven.)
pavimento), señalización horizontal (03 2 16) - señalización horizontal, o marcas en el
pavimento (Uru.)
Línea de borde, línea lateral (x 03 2 19) - línea de borde (Bol., C.R., Ecu., Nic., R.D.)
- paralela lateral (Nic.)
- línea demarcadora (Pan.)
Delineador, baliza reflectante (x 03 2 21) Delineador - postes delineadores (con elementos
reflectantes) (Uru.)
Paso de peatones (03 2 23) Paso para peatones - paso peatonal (Arg., C.R.)
- cruce de peatones (Nic., Pan., R.D.)
- cruce para peatones (Per.)
- cruce peatonal (Uru.)
Clavo (x 03 2 24) Clavo - botón (Gua., Nic., Ven.)
- tachuela (Méx., Pan.)
Retrorreflector, captafaros, catadióptrico (03 2 27) Reflector - catadióptico (Arg.)
* (baliza reflectante) (x 03 2 21) - tacha (Uru.)

198
Desfase, decalaje (x 03 3 15) Decalaje (de señalización por - ciclaje, desfasaje (Per.)
semáforos) - desfasaje (Uru.)
Previsión de tráfico (x 03 4 02) Estimación de tráfico - previsión de tránsito (Uru.)

Capítulo IV: 04 Intersecciones y enlaces


Términos propuestos en Términos equivalentes en Otros términos empleados localmente
el Diccionario A.I.P.C.R. el Vocabulario de CO.PA.CA. [Otros sinónimos, aceptados
con carácter general]

Cruce (04 1 02) Empalme - entronque (Méx., Per., R.D.)


Cruce a nivel, ntersección a nivel (04 1 03)
Cruce en T, intersección en T, (04 1 04) Empalme en ángulo recto - entronque en T (Méx.)
incorporación - acceso en T (Nic.)
- empalme en T (R.D.)
Cruce en Y, intersección en Y, (04 1 05) Empalme en ángulo agudo - empalme en Y (Pan.)
bifurcación Intersección en ángulo oblicuo
Glorieta, rotonda, intersección giratoria (04 1 06) Intersección giratoria, glorieta - redondel (Ecu.)
- rotonda (Per., Uru.)
Intersección a desnivel (04 1 08) Cruce - pasaje superior, pasaje inferior (Uru.)
[cruce a desnivel, (o a distinto nivel)]
Intersección en X, intersección en cruz - Intersección en x (o en áng. oblicuo) - cruce en ángulo agudo (Per.)
(x 04 1 0 9) - Intersección en x (o en ángulo recto) - cruce a 90° (Per.)
- cruce de carreteras (Uru.)
Bifurcación a desnivel, empalme (x 04 1 11) Bifurcación con cruce (o a distinto nivel)- bifurcación a desnivel (Bol., Pan., Per.)
a desnivel, salto de carnero Empalme con cruce - cruce a desnivel (Ecu.)
- entronque a desnivel (Méx.)

199
Términos propuestos en Términos equivalentes en Otros términos empleados localmente
el Diccionario A.I.P.C.R. el Vocabulario de CO.PA.CA. [Otros sinónimos, aceptados
con carácter general]

Difusor (de tráfico) (x 04 1 13) Distribuidor de tránsito - intersección a desnivel (Méx., R.D.)
- intercambio (Pan.)
- intercambiador de tránsito (Uru.)
Enlace tipo trompeta (04 1 15) Distribuidor (o intersección) en trompeta- intercambiador en trompeta (Uru.)
Enlace tipo diamante (04 1 16) Dispositivo romboidal - intersección tipo diamante (Méx.)
- diamante (Pan.)
Enlace tipo trébol (04 1 17) Trébol - intercambiador en trébol (Uru.)

* Punto de convergencia (04 1 18) Convergencia de tránsito [afluencia] [del tráfico]


[convergencia] [del tránsito]
[confluencia] [de la circulación]

* Punto de divergencia (04 1 19) Divergencia de tránsito [separación] [de tráfico]


[divergencia] [de la circulación]
[división] [de tránsito(s)]
Paso superior (x 04 1 21) Paso superior - paso elevado (Ecu.)
- pasaje superior (Uru.)
Ramal de enlace, rampa de enlace (04 2 02) Ramal de intercalación - curva de enlace (Uru.)
- rampa de enlace (Bol.)
- ramal de enlace (C.R., Méx., Nic.)
- vía de enlace (Ecu.)
- rampa de intercalación (Pan.)
Punto de acceso, acceso (04 2 05) Punto de acceso - acceso (Ecu., Pan.)
Ramal de salida (04 2 07) Escape de tránsito - salida (Méx.)
- carril de salida (Pan.)

200
Carril de giro, carril de preselección Canal (o carril) de giro a la izquierda - pista (o vía) de vuelta a izquierda (Chi.,
de giro (x 04 2 08) Corredor de tránsito Per.)
- carril (o vía) de giro a izq. (Pan.)
- carril de vuelta a izquierda (Méx.)
Carril de aceleración (04 2 09) Canal (o carril) de aceleración - pista (o vía) de aceleración (Chi.)
- vía (o calzada) de aceleración (Uru.)

Términos propuestos en Términos equivalentes en Otros términos empleados localmente


el Diccionario A.I.P.C.R. el Vocabulario de CO.PA.CA. [Otros sinónimos, aceptados
con carácter general]

Carril de deceleración (04 2 10) Canal (o carril) de retardación - carril de desaceleración (Col., Pan.)
- carril de desceleración (Méx.)
- pista de desaceleración (Chi.)
- vía de desaceleración (Chi., Pan., Uru.)
- calzada de desaceleración (Uru.)
Transición de salida (04 2 11) Cuña (en canales de tránsito)
Transición de entrada (04 2 12)

*(Distancia de) trenzado (04 2 13) Entrecruzamiento (de tránsito), trenzado (Arg.)]
entrelazamiento (de tránsito) entrecruzamiento (Bol., Méx., Nic., Pan.,
R.D.)]
entrelazado (Per., Ven.)]

Zona de entrelazamiento, zona de entrecruzamiento (Méx.)]


área de entrelazamiento tramo de superposición (Per.)]

201
Isleta (04 2 14) Isleta de tránsito - isla (de tránsito) (Col., C.R., Nic., Per.,
Ven.)
- refugio (Arg.)
Isleta de bifurcación (04 2 15) - bandejón (Chi.)
- parterre (Ecu.)
Isleta pintada (04 2 17) - arriate (Gua.)
- divisoria (Ven.)

Capítulo V: 05 Elementos de la vía


Términos propuestos en Términos equivalentes en Otros términos empleados localmente
el Diccionario A.I.P.C.R. el Vocabulario de CO.PA.CA. [Otros sinónimos, aceptados
con carácter general]

Zona de dominio, superficie expropiada (x 05 0 01) Derecho de vía - faja de camino (Arg.)
- zona de la vía (Col.) o de servidumbre
(Pan., Per.)
Servidumbre de paso, derecho - faja de expropiación (Chi.)
de paso - faja de uso público (Uru.)
Explanación (05 0 02) Lecho del camino - obra básica (Ecu.)
- cama del camino (en corte) (Méx.)
- corona del camino (en terraplén) (Méx.)
- corona del camino (Ecu.)
- lecho de una vía (Pan., Ven.)
Plataforma (05 0 03) Plataforma del camino - banca (Col.)
- calzada (C.R.)
- corona (Méx., Nic.)
- ancho del camino (Pan., Per., R.D.)

202
Calzada (x 05 0 04) Calzada - superficie de rodamiento (C.R., Pan., Per.,
R.D.)
- superficie de rodadura (Uru.)
- capa de rodadura (Ecu.)
Carril (x 05 0 07) Canal o carril (de tránsito) - pista, o vía (de tránsito) (Chi., Pan.)
- senda, o vía (de tránsito) (Uru.)
Carril de adelantamiento (x 05 0 08) Canal (o carril) de adelantamiento - carril de adelantamiento (o de paso) (Bol.)
. - canal de adelantamiento (Ven.)
- carril de rebase (C.R., Méx., Nic.)
- pista (o vía) de adelanto (Chi.)
- carril para pasar (Pan.)
Carril lento, carril para tráfico lento (05 0 09) Vía de subida lenta - calzada de subida lenta (Arg.)
- carril de subida lenta (Bol., Pan.)
- carril para tráfico lento (C.R.)
- carril auxiliar de ascenso (Méx.)
- carril para camiones (Nic.)
- rampa de camiones (Per.)
- vía o senda de tránsito lento (Uru.)
Arcén (afirmado), arcén pavimentado (x 05 0 10) Hombro (afirmado) - banquina (Arg., Uru.)
- berma (Col., Per.)
- espaldón (C.R., Ecu.)
Arcén (sin afirmar), arcén no (05 0 12) Hombro (sin afirmar) - acotamiento (Méx.)
pavimentado - paseo (R.D.)
- hombrillo (Ven.)
Zona de parada, área de estacionamiento, Área de estacionamiento - parqueadero (Col.)
zona de estacionamiento (x 05 0 11) Zona de estacionamiento - parqueo (C.R.)
- área de estacionamiento (Ecu., Pan., R.D.)
- zona de parqueo (Nic.)
Apartadero (05 0 14) Apartadero - bahía (C.R., Nic.)
- parada (Ecu., Uru.)
- paradero (Méx.)

203
Refugio (05 0 15) Zona de seguridad - acera, isleta (Pan., R.D.)
Bordillo (x 05 0 17) Bordillo - cordón (C.R., Pan., Per., Uru.)
- solera (Chi.)
- guarnición (Nic.)
- contén (R.D.)
- brocal (Ven.)
Acera, andén (05 0 18) Acera - andén (Col., Nic.)
- vereda (Arg., Chi., Per., Uru.)
- banqueta (Méx., Nic.)
Mediana (x 05 0 19) Faja divisoria central - mediana (Arg., Nic., Pan., Per.)
- faja separadora central (Méx.)
- berma central (Per.)
- isla (R.D.)
- cantero central divisorio (Uru.)
Terraplén (05 0 21) Terraplén - relleno (C.R., Gua., Nic., Pan., Per.)
- terraplén (C.R., Gua.)

Capítulo VI: 06 Drenaje


Términos propuestos en Términos equivalentes en Otros términos empleados localmente
el Diccionario A.I.P.C.R. el Vocabulario de CO.PA.CA. [Otros sinónimos, aceptados
con carácter general]

Cuenca de captación, cuenca vertiente (06 0 12) Cuenca


Solera, lecho (x 06 0 13) Lecho de arena - replantillo (Ecu.)
Drenaje (x 06 0 16) Drenaje, avenamiento - alcantarilla (C.R.)
- desagüe (Per., Ven.)
Caudal (06 0 20) Caudal
Gasto

204
Dren (06 0 21) Dren - subdrenajes (C.R.)
- subdrén (Ecu., Méx.)
- filtro (Nic., Per.)
- dren ciego (Pan.)
Desagüe, imbornal (06 0 23) Boca de sumidero - boca de tormenta (Bol., Uru.)
- coladera de tormenta (Méx.)
- tragante (C.R., Nic., Pan., Ven.)
- boca de desagüe (Ecu., Chi., Per.)
- imbornal (R.D.)
Cuneta de guarda (06 0 26) Cuneta de guardia - zanja de coronación (Bol., Col., R.D.)
- contracuneta (C.R., Méx., Nic.)
- contrapaso (Chi.)
- cuneta de coronación (Ecu., Per.)
- cuneta de protección o interceptora (Pan.)
- cuneta de coronamiento (Uru.)
Cuneta de pie de talud (06 0 27) Cuneta de pie - cuneta de pie de terraplén (Bol., C.R., Pan.,
R.D.)
- foso (Chi.)
Pozo (06 0 29) Pozo de drenaje - pozo de absorción (Bol., C.R., Méx.)
- pozo drenante (Nic.)
- sumidero (Pan., Per., Ven.)
Sangría (06 0 31) Sangrador - manjol (Nic.)
Galería visitable (x 06 0 37) Boca de inspección boca inspección
cámara de visita
(registro) (registro)

Mechinal (06 0 38) Mechinal - barbacana (Bol., Uru.)


- llorones (Pan.)
- drenaje (C.R.)

205
Caz de bordillo de aglomerado Sardinel - cordón (C.R., Pan., Uru.)
extruido (x 06 0 39) - solera (Chil.)
- bordillo (Ecu.)
- guarnición (Méx., Nic., Per.)
- contén (R.D.)
- brocal (Ven.)
Colmatación (06 0 41) Colmatación - recebado (Pan., Uru.)

Capítulo VII: 07 Obras anejas y accesorios


Términos propuestos en Términos equivalentes en Otros términos empleados localmente
el Diccionario A.I.P.C.R. el Vocabulario de CO.PA.CA. [Otros sinónimos, aceptados
con carácter general]

Hidrosiembra (x 07 1 08) Hidrosembradura


Barrera de seguridad (x 07 1 11) Valla de seguridad - baranda de seguridad (C.R., Per.)
- barrera (Uru.)
Pantalla antideslumbrante (07 1 13) Pantalla contra encandilamiento - antideslumbrador (Arg., Per.)
- pantalla antideslumbrante (Méx., Pan.)
Bandas sonoras (x 07 1 15) Barras preventivas - vibradores (Méx.)
- franjas preventivas (Pan.)
- señales preventivas (Per.)

206
Capítulo VIII: 08 Estructura del firme
Términos propuestos en Términos equivalentes en Otros términos empleados localmente
el Diccionario A.I.P.C.R. el Vocabulario de CO.PA.CA. [Otros sinónimos, aceptados
con carácter general]

Firme (x 08 0 01) Firme - afirmado (Col., Nic., Per.)


- obra básica (Ecu.)
Capas inferiores del firme (x 08 0 02) - - (terraplén) (Ecu.)

Capa de rodadura (08 0 06) Capa de rodadura - carpeta (asfáltica) (C.R., Méx., Nic., Ven.)

Capa antihielo, capa de protección Capa aislante (contra o del hielo)


contra la helada (08 0 11)
Firme flexible (x 08 0 20) Pavimento flexible - calzada flexible (Arg., Per.)

Firme rígido, pavimento de hormigón (x 08 0 22) Pavimento rígido - calzada rígida (Arg., Per.)

Adoquinado (adoquines o sillares) (08 0 23) Adoquinado - empedrado (Pan., Per.)


Camino de tierra, carretera de tierra, Carretera de grava - carretera lastreada (Ecu.)
camino de grava (08 0 27) - carretera engranzonada (Ven.)
- carretera de tosca (Uru.)

207
Capítulo IX: 09 Materiales
Términos propuestos en Términos equivalentes en Otros términos empleados localmente
el Diccionario A.I.P.C.R. el Vocabulario de CO.PA.CA. [Otros sinónimos, aceptados
con carácter general]

Testigo (09 1 04) * Testigo (de hormigón) - probeta (Col., Uru.)


- cilindro (C.R.)
- muestra (Ecu.)
- corazón (Méx.)
Material de sellado, relleno de juntas (09 1 07) Material de sellado - material sellante (Arg.)
- material de sello (Arg., Col., Ecu., Gua.,
Pan.)
* Producto de sellado (de juntas) (10 5 12) - material sellador (Per.)
- material para riego de sello (Méx.)
Retracción (09 1 10) Contracción (de fraguado) - retracción (Bol., Col., Nic.)
Tensión (09 1 12) Tensión - esfuerzo (Nic., Pan.)
- esfuerzo interno (Ven.)
- (esfuerzo de tracción) (Per.)
Porcentaje de huecos, índice contenido, Contenido de aire - Porcentaje de vacíos (Col., C.R., Ecu.,
de huecos, contenido de huecos (09 1 14) Índice de vacíos Pan., Per., R.D., Uru.)
- relación de vacíos (Col., Ecu., Méx., Nic.,
Per.)
- oquedad (Méx.)

* (Ensayo C.B.R.) (09 1 27) Índice de soporte de California - valor relativo de soporte (Méx.)
(C.B.R.) - prueba de C.B.R. (Pan.)
- (ensayo C.B.R.) (Uru.)

208
Ensayo de asentamiento con cono, Ensayo de asentamiento - prueba (o ensayo) de revenimiento (C.R.,
ensayo de consistencia con cono (09 1 31) Méx., Nic., Pan., Per., R.D.)
- prueba de asentamiento (Pan.)
Limo (09 2 03) Limo - lodo (Per.)
Grava (09 2 05) Grava (2 a 76 mm) - cascajo (Col., Per.)
Finos (x 09 2 09) Finos (de trituración) - polvo de piedra (C.R.)
- polvillo (Ecu., Ven.)
- material N° 0 (Nic., R.D.)
- agregado fino (Pan., Uru.)
Filler (x 09 2 10) Llenante - filler (Arg., Bol., Méx., Pan., Uru.)
- rellenador (Bol., Méx.)
- relleno mineral (Ecu., Nic., Pan., Per.)
- polvo de relleno (C.R.)
Cenizas volantes (09 2 12) Cenizas voladoras - cenizas volátiles (C.R., Ecu., Méx.)
- cenizas móviles (Per.)
Gravilla (09 2 17) -granza (2 a 5 mm) - gravilla (Col., Chi., Pan.)
- arena gruesa (Bol., C.R., Ecu., Nic., Per.)
- arrocillo (5 a 12 mm) - gravilla (Ecu., Méx., Pan., Uru.)
- gravilla (5 a 30 mm) - granzón (Méx., R.D., Ven.)
Árido (09 2 18) Agregado - material inerte (Nic.)
- árido (Uru.)
Desechos de cantera, derrubios (09 2 18 A) Residuos de cantera - desperdicios de tajo (C.R.)
- desperdicios de cantera (Méx., Per.)
- polvillo (Pan.)

209
Términos propuestos en Términos equivalentes en Otros términos empleados localmente
el Diccionario A.I.P.C.R. el Vocabulario de CO.PA.CA. [Otros sinónimos, aceptados
con carácter general]

Gravera (x 09 2 22) Gravera - cascajera (Col.)


- playón (C.R.)
- cascajar (Ven.)
- fuente de grava o fuente de cascajo (Nic, Pan.)
- vaina (Ecu.)
- cantera de grava (Uru.)
Cantera (09 2 23) Cantera - cantera, mina (Ecu., Nic., R.D.)
- banco (Nic., R.D.)
- pedrera (Ven.)
Heladicidad, susceptibilidad Helacidad - helamiento (Arg., Pan.)
a la helada (09 2 25) - congelamiento (Bol.)
- congelación (Méx.)
Densidad seca (09 2 30) Densidad seca - peso unitario seco (Bol., Col., Gua., Uru.,
Ven.)
- peso volumétrico seco (Méx., Nic., Pan.)
* Huecos residuales (09 2 31) Huecos
Vacíos
Ángulo de talud natural (09 2 31 A) Ángulo de talud natural - ángulo de reposo (C.R., Méx., Nic., Pan., Per.)
Granulometría, distribución Granulometría - composición granulométrica (Per.)
granulométrica (09 2 36)
Granulometría continua (x 09 2 38) Granulometría continua - composición granulométrica continua (Col.)
- bien graduado (Ecu.)

210
Granulometría discontinua (x 09 2 39) Granulometría discontinua - granulometría abierta (Bol., Ecu.)
- granulometría mal graduada (Méx., Nic.)
- mal graduado (Ecu.)
- composición granulométrica discontinua
(Col.)

Huso granulométrico (x 09 2 45) Huso granulométrico - límites granulométricos (Bol., C.R., Ecu.)
- zona granulométrica (Col., Méx., Nic.)
- zona de límites granulométricos (Pan.)
- huso granulométrico (Pan.)
- límites de granulometría (Per., R.D., Ven.)
- curvas de límites granulométricos (Uru.)
Tamiz (09 2 46) * Tamiz (de ensayo) - zaranda (C.R., Ecu., Per.)
* Tamiz (- zaranda) - malla o tamiz (Méx., Nic., Per.)
- cedazo (Pan., Ven.)
- criba (Méx., Nic.)
- harnero (Chi.)
- cernidor (Pan.)
Tamizado (09 2 47) Tamizado - zarandeado (C.R., R.D.)
- cribado (Méx.)
- cernido (Pan., Per., Ven.)
- tamizado (Pan., Ven.)
Criba, cedazo (09 2 49) * Criba (rotativa) - cernidor (Pan.)
* Criba (vibradora) - zaranda (Uru.)
Ligante hidrocarbonado (09 3 01) Ligante hidrocarbonado - ligante asfáltico (Nic., Pan.)
(Cemento asfáltico) - ligante bituminoso (Per., R.D., Uru., Ven.)
* (Betún de) penetración (09 3 05) Penetración (asfaltos)
Betún fluidificado, "cut-back" (x 09 3 06) Asfalto diluido (o líquido) - asfalto rebajado (C.R., Méx., Nic., Pan.)
Betún soplado (09 3 07) Asfalto soplado - asfalto (o betún) oxidado
Brea de hulla, alquitrán de hulla (09 3 12) Brea

211
Términos propuestos en Términos equivalentes en Otros términos empleados localmente
el Diccionario A.I.P.C.R. el Vocabulario de CO.PA.CA. [Otros sinónimos, aceptados
con carácter general]

Malteno (09 3 13) Maltenos - aceite bituminoso (Pan., Per.)

*Conglomerante (hidráulico) (09 3 15) Ligante - cementante (Méx., Nic.)


- aglutinante (Méx., Pan., Per., R.D.)
- ligante (Pan.)
Adhesividad (09 3 20) Adherencia (ligantes)

Activante de adhesividad (x 09 3 22) Adhesivo (asfalto) - aditivo (Méx.)


- aditivo (asfaltos) (Uru.)
Mezclas, materiales compuestos (09 4 ---) Materiales aglomerados - materiales revestidos (Arg., Gua.)
- materiales ligados (Pan.)
Suelo estabilizado con cemento, Suelo-cemento
suelo-cemento (09 4 02)
Arena-betún (x 09 4 13) Arena-asfalto - mortero bituminoso, o asfáltico

Macadam (x 09 4 15) Macadán vibrado en seco - macadán vibrado (Ecu.)


- macadán en seco vibrado (Ven.)
Aglomerado denso con alquitrán (x 09 4 16) Concreto de alquitrán

Aglormerado bituminoso, Concreto asfáltico - hormigón asfáltico (Arg., Pan., Per., R.D., Uru.)
hormigón bituminoso (09 4 20)
Hormigón (09 4 31) Hormigón (o concreto) de cemento - hormigón hidráulico (Uru.)
portland
Hormigón pobre, hormigón magro (x 09 4 33) Hormigón (o concreto) pobre - concreto magro (Ven.)
- hormigón pobre (Uru.)

212
Aireante (x 09 4 35) Incorporador de aire - inclusión de aire (Méx., Nic.)

Trabajabilidad, docilidad (09 4 40) Docilidad - trabajabilidad (Ecu., Nic., Pan., Uru.)

Aglomerados cerrados, hormigones Mezcla cerrada (aglomerados - mezcla de granulometría cerrada (Pan.,
bituminosos cerrados (09 4 NOTA) cerrados) Uru)

Aglomerados abiertos, hormigones Mezcla abierta (aglomerados - mezcla de granulometría abierta (Pan.,
bituminosos abiertos (09 4 NOTA) abiertos) Uru.)

Capítulo X: 10 Construcción
Términos propuestos en Términos equivalentes en Otros términos empleados localmente
el Diccionario A.I.P.C.R. el Vocabulario de CO.PA.CA. [Otros sinónimos, aceptados
con carácter general]

Escarificado (x 10 1 04) Escarificadura, escarificado - riteado (Nic.)


Ripado, escarificado (10 2 07)

Mezcla in situ (10 1 08) Mezcla en sitio - mezcla en el lugar (Méx.)

Mezcla en planta, mezcla en central (10 1 09) Mezcla en planta - mezclado en planta (Pan.)
- pre-mezclado (Per.)

Pisón (10 1 12) Pisón - compactador manual (Nic., Per.)


Adoquinado (proceso de construcción) (10 1 13) Adoquinado - empedrado (Pan., Per.)
Compactación con rodillo, apisonado (10 1 17) Cilindrado - rodillado (Bol., Chi., Méx., Per., R.D.)
- aplanado (C.R., Nic., Ven.)
- planchado (Méx.)
- rolado (Pan.)
- [compactación con cilindro]
213
Términos propuestos en Términos equivalentes en Otros términos empleados localmente
el Diccionario A.I.P.C.R. el Vocabulario de CO.PA.CA. [Otros sinónimos, aceptados
con carácter general]

Rodillo compactador (10 1 19) Compactadora de rodillo - rodillo liso (Ecu., Méx., R.D., Uru.)
Rodillo liso (10 1 23) - cilindradora (Col.)
- aplanadora (C.R., Pan., Per., Ven.)
- rodillo cilíndrico (Chi.)
- compactadora de tambor (Nic.)
- rodillo compactador (Uru.)
Rodillo de pata de cabra (10 1 22) Compactadora de pata de cabra - rodillo pata de cabra (Chi., Ecu., Méx., Per.,
Uru.)
- patacabra (Col., R.D.)
- pata de cabra (Pan.)
Compactador de neumáticos (10 1 25) Compactadora de (ruedas) - compactadora de llantas de hule (C.R.)
neumáticos - rodillo neumático (Chi., Ecu., Méx., Uru.)
- compactadora de llantas (Nic., Per.)
- compactadora neumática (Pan.)
compactador (a) llantas
rodillo de neumáticos
ruedas
Refino, terminación (10 1 27) Perfilado - conformación (C.R., Ecu., Nic., Pan., R.D.)
- afinado (Méx., Per.)
Explanaciones, movimiento de tierras (10 2 01) Explanación - terracerías (Méx.)
- movimientos de tierras (Col., C.R., Chi.,
Ecu., Nic., Uru.)
Excavación (10 2 02) Excavación, corte
Descepado (10 2 04) Destronque - desarraigue (Pan.)
- desenraizado (Méx., Per.)
- desraizado (R.D.)
- descepado (Uru.)

214
Ripado, escarificado (10 2 07) Escarificadura, escarificado - riteado (Nic.)
Despeje, desbroce (10 2 09) Desmonte - desbroce (Ecu.)
- descapote (Col.)
- limpia y chapeo