Está en la página 1de 479
enciklopedija Sahovskih otvaranja sHuukAonegua Wwaxma«iHblx geBiotlos encyclopedia of chess openings enzyklopadie der pa ea a encyclopedie des ouvertures dechecs enciclopedia de aperturas de ajedrez enciclopedia delle aperture negli scacchi encyklopedi dver speléppningar i schack Sanovs'd infornmetior Hsoejrela V ENCIKLOPEDIJA SAHOVSKIH OTVARANJA V V SHIMKIIOMNENMUA WAXMATHBEIX JIEBIOTOB V V ENCYCLOPEDIA OF CHESS OPENINGS V V ENZYKLOPADIE DER SCHACH-EROFFNUNGEN V V ENCYCLOPEDIE DES OUVERTURES D’ECHECS V V ENCICLOPEDIA DE APERTURAS DE AJEDREZ V Vv ENCICLOPEDIA DELLE APERTURE NEGLI SCACCHI V V ENCYKLOPEDI OVER SPELOPPNINGAR I SCHACK V SAHOVSKI INFORMATOR + LAXMATHBI/T HHdOPMATOP + CHESS INFOR- MANT + SCHACH-INFORMATOR + INFORMATEUR D'ECHECS + INFORMADOR AJEDRECISTICO + INFORMATORE SCACCHISTICO « SCHACK-INFORMATOR * FIDE + FIDE + FIDE + FIDE + FIDE + FIDE + FIDE + FIDE + FIDE + FIDE FIDE + FIDE + FIDE + FIDE + FIDE « FIDE + FIDE « FIDE + FIDE + FIDE FIDE + FIDE + FIDE + FIDE + FIDE + FIDE + FIDE + FIDE + FIDE + FIDE SISTEM ZNAKOVA + CMICTEMA SHAKOB + CODE SYSTEM « ZEICHEN- ERKLARUNG » SYSTEME DE SIGNES » SISTEMA DE SIGNOS + SPIEGA- ZIONE DET SIGNI + TECKENFORKLARING ‘eli stoi netto bolle + Genus exone nesmoro ayauue « white sands slightly beter « weiss stcht etwas Dester «kes blgncs ont jeu un peu meilleur» ol blanco esth algo mejor « i bianco sta un pot sneglio » vit sae nagor hawwe ‘eri stoj nettobalje« wepuaie cxonatnennoro nyuite « black stands sighly beter « schware steht eas beset + Te6 nos ght jeu un peu meileae © el negro cx algo mejor + il nego sta un Do? meglio Svartstie nigot battre ‘ali stoi tole » Gemae cron nyse « white has the upper hand + wets steht besser « Tes Blanes ‘ont Te mcllur jeu + el blanco esti mejor + il blanco sta meglio « vit stir Bitre crni sui oll « wepuuie cron ayume + back has the upper hand « schuarz steht besser « Tes noire ‘ont le meillur jew » el negro esth mejor « itnero Sta meglio» svart al bitte beliioa odluéuindu prednost + Gemse wrcor pentacizee mpermytieceno + white hus a decisive d= ‘vantage « weiss hat eotscheidenden vortil » les blancs ont un avantage Udit cf bance tiene ‘una Ventsja deisiva «fl blanco € im vantaggio decisiva « vit har avetnande Goedel ‘ral me odlodujnéa prednost « uepmie micior peumouce mpewayutrcrso « black bas a decisive advantage » schware Pat entecheidenden Yortal « les noire ont un avantage décsif » cl negro tiene una ventaja decisiva « il nero € in ventaggio decisivo « svart har avplrande fGrdel tara je jodnaka » mcpa pam « the game is cven « das spiet it auspepichen » fe jou est égal ef fuego esth equlbrado « poco pari + ka spel fa je netzvesna + nescias nocingur + the positions unclear » das spel ist wrklor « fejeu ext incertain « la posicion no eS clara » gioco poco chia « stliningen de oklsr ‘8 kompenzacijom 2a materjlnu predaost prtivaka « xonmencaipr sx marepuaraii mpevseysecr90 ‘mponusmva « with competion for the material « mit kompesation fur das material « avec compensation pour mttzrie) « con compensation por el material « con compento peril van= taeelo matcrisle avversario « med kompensetion for underigsenhet materiale: prcimudstvo u razvoiu » mpeanyustermo m peanut + development advantage + entwicklungsrot= sprung,» avance de développement « ventsia de desarrollo « vantegeio di sviluppo « utvectings= fecspring ‘lada vetim prostranstvom * xosrponmpyn Ganioe npocrpaneroo + steattr bosrd room + beher~ echt mehr raum « grand avantage d'espace « venlajs de ejpacio « maggior vantagyio spazale tersingtérdel 1m napadom + camiall « with stick « mit angriff » avec atague + con atague # con attacca « med anetepp 3 Inkjativom + cxoomummeeo« wit con foisiativa « med fnitiaiy svkonteaigiom + excimpurpolt« with countereplay « mit gegenapiel «avec contrejeu « con contre ataque + con conttogiceo + med motspel Saondnica « mye wmaur + zug zwang + Zugzwang + Zug 2wang © Zug Rang » dragtving UAE aro moto « mat © mat» mate + matte © matt SetRaa ‘Velo dobar potex + over xopouinit zon + a very good move « ein sche guter zug + un tres bon coup ‘+ jugada muy buene + buona massa + ett bra drag ‘odligen potez + ormemsstt xo + an excellent move « ein ausgezcichneter zug « un excellent coup © jupade excelente « motsa ottima « ett utmiskt drag. ‘slab potex + xoxoxox « mistake « in schwacher mig + un coup faible » mala jugada * mossa debole © ett diligt ding aed # 8 > < x A oe ott ‘sruba eretka + rpyCan ommGwa «a blunder + ein grober febler » une grave erreur « gran error © rave errare « ett grovt fel pote zaslufuje pafoju » xon, gicuyaamascmt punwaran + amove deterving attention + ein beacht- ‘enswerter zug » un coup qui mérite attention « jugada que merece atencién « mossa degon i considerazione « ett drag som fertjénar uppmickramhet ‘potez sumajive vrednostl « xog, mxeronpal coxsirrenssryo neamocrs » a dublous move » ein zug ven ‘nweifelhaftem wert « un coup d'une valeur douteuse « jugada de dudovo valot © motsa ubbia ‘seat tvivelaktgt drag saidejom.., «© cuecit... « with the idea... « mit der idee,,, » aveoTidée.. » con idea..: © com idea... © med Sdée. iedini potes + earuersemaiti xon + only move + einziger mug « fe seul coup + unica jugnda « unica mosia « enda draget Dolje je » nyse Guin0 Got « better is « besser iat « eat meilleut « ex mejor « c' meglio » battre it eee aa + amar » file» Tinie » colonne « lines « fila » Tinie Gijagonsia + sveerceans « diagonals « diagonale + diagonales « diagonales + diagonal « dlagonaler ccentar « weep + centre « zentrum « centre « centro « centro + centrum ‘Mralievo ktlo + xoponencwiit Qnaur + king’ side « kinigsflogel » ailezol « flance de rey « lato di Kungstlygen amino krilo » depoemsal Gaur « queca’s side » damenfligel « sile dame « flanco de damaa « lato iD + damfiygein slaba tthe « coxGuill ayer + weak point » cchwacher punkt + point fable « punto débil » punto debole + svaghet ‘zavtinica + ommmunams © ending © endspiel + finsle + final + finale « shutspel Tovadid par » xpemuymecrso says cuonon + pair of bishops « linferpaar « une prite de fous « par de alfiles « la coppia degli alfieri + par par oe BRA amapionat » wewmmonae « championship + melsterschaft « champfonnat « canspeonato « campionato © masterskap_ meduzonski turnit * nexcomaauesll rypwp + interzonsl toumament « interzonen-turnict + tornok {nterzonal « torneo interzonal « tomeo interzonale » interzonturnering. tumir kendidata » aypmip mpenenneuron + condidates’ tourpsment « kandidaten-turnier © tomnoi de ‘candidate + tomeo de candidates + torneo dei candidati = kandidattummering, ‘met + sari + match » match + match + encuentro + match © match olimpijada + omtunuana « olympiad + clympiade + Pelympiade » climpleda « Fotimpiade © olympiad dopisna partis « nepru no nepennene « correspondence game « fernpattic « partic par correspon= ‘dence « partida por cortespondencia « la pattta per corrispondenza « korrespondensparti 7/813, S41. ehovst! informator © maxuarsatimabopmasop « chess informant » schach-informator © informateut d'ecizecs » informador sjedreciatico » informatore scacchistico + echack-informator ‘ami potedi + pasinie vomia + vatious moves « verschiedene rige » differents coups « diferentes movidas + moste varie « olike dice 2+ c © with © mit © avec © com» con + med bez + Geo + without © ohne © sane + sia + senza + uten td « sorn. + ele «usw ete + ete + toe + oye ‘Vidi + cworom © 500 © Siche # wir + ved « vedi « se ENCIKLOPEDIJA SAHOVSKIH OTVARANJA U 5 TOMOVA SHIMKIONELMA WAXMATHEIX DEBIOTOB B 5 TOMAX ENCYCLOPEDIA OF CHESS OPENINGS IN § VOLUMES ENZYKLOPADIE DER SCHACH-ERUFFNUNGEN IN 5 BANDEN ENCYCLOPEDIE DES OUVERTURES D’ECHECS EN 5 TOMES ENCICLOPEDIA DE APERTURAS DE AJEDREZ EN 5 TOMES ENCICLOPEDIA DELLE APERTURE NEGLI SCACCHI IN $ VOLUMI ENCYKLOPEDI GVER SPELOPPNINGAR I SCHACK I 5 DELAR RL ef, 1 a4 -d4R I L.. d5, 1... 66 . d4 46 2. R I 2 4 |. d4 AFG 2. cA R I 2... €6, 2... 86 e4 R 1... 5, L.. 6, Le. 5 . 4 cS 1. €4 @6 Led eS . d4 Ef6 2. c4 06 . d4 Ef6 2. c4 g6 1 d7-d5 . dé Bf6 2. 4 06 . d4 |f6 2. c4 g6 I d7-d5 © Copyright by Sahovski Informator V ENCIKLOPEDIJA SAHOVSKIH OTVARANJA V Vv SHUMKIONENMA WAXMATHBIX JEBIOTOB V V ENCYCLOPEDIA OF CHESS OPENINGS V V ENZYKLOPADIE DER SCHACH-EROFFNUNGEN V V ENCYCLOPEDIE DES OUVERTURES D’ECHECS V V ENCICLOPEDIA DE APERTURAS DE AJEDREZ V V ENCICLOPEDIA DELLE APERTURE NEGLI SCACCHI V V ENCYKLOPEDI OVER SPELOPPNINGAR I SCHACK V LR 14, 1.04 A —Ld4R OL... d5, 1... O86 — 1.44 Of6 2.R 3 24 — 1.d4 Df6 2.c4R 3 2... 06, 2... 26 BEOGRAD 1979 © Copyright 1979 by Chess Informant Beograd — Jugoslavija Antori sistema enciklopedije + Apropst cucrena omncnonenmnt + The Inventors of the Encyclopedia Systems * Die Autoren des Systems der Enzyklopidie der Schach-Erdffnungen + Les auteurs des systemes de Pencyclopédie + Autores del sistema enciclopedico + Autori dei sistemi esposti nell? Enciclopedia + For- fattarna till Eneyklopediens system A, Matanovié, B. Rebar, M, Molerovié Odgovorni urednik + T'naumsai peaokrop + Editor-in-chief « Chefredakteur + Rédacteur responsable + Redactor en jefe + Redattore Capo + Ansvarig utgivare Aleksandar Matanovig Autor klasifikacije © Aprop xnacemmcauuat + Author of the classification + ‘Urheber der Kiassifizierung + Auteur de la classification « Autor de la Clasifi- cation + Autore della classificazione + Klsssifikationsforfattare Brastas Rebor Zamenik odgovornog urednika + Sanectirre-u, rnansioro penaKropa « Assistant of the Editor-in-chief + Assistent des Chetredakteurs + Assistant du Rédacteur en Chef + Vice-Redactor + Vice Redattore + Vice Chefredaktir Dragan Ugrinovié Redakeija + Penarimoxnas xosnerna « Editorial board + Redaktion + College de rédaction « Colegio de redaccién + Collegio Redazionale + Redaktion Bolié Aleksandar, Cvetkovié Srdan, Jadovit Mihail, Krnié Zdenko, Matanovié Aleksandar, Molerovié Mitivoje, Parma Brano, Ugrinovié Dragan Saradnici-recenzenti + Conpynmnm-peucnseutia + Assistants-reviewers + Mitarbeiter-Rezensenten + Collaborateurs-recenseurs + Colaboradores-recensionistas * Collaboratori-recensori + Medarbetare-recenscenter V. Rogirov, V. Ciocaltea, M. Filip, A. Gipslis, E. Gufeld, 2. KajkamdZozov, S. Marjanovié, N. Minev, J. Pribyl Korice + Tepertaér + Cover + Pirm + Couverture + Cubiertas « Copertina + Parmar Milos Majstorovié Direktor edicije « Hupercrop ammum + Director cf the edition « Herstellungsleiter + Directeur de edition + Director de ls edicion « Direttore editotiale » Produktionschet Milivoje Molerovié Izdavag + Haaren « Editor + Herausgeber + Editeur» Editorial » Editore+ Utgivare Centar za anapredivanje Zaha Beograd, 7 Jota 30 P, Box 738 Printed in Yugoslavia ‘Stampa: Grefitha radna organizaciia ePROSVETAr Heogted, Dure Dakoviéa 21 AUTORESARADNICI + ABTOPbI-COTPYTHHKH « AUTHORS- ASSISTANTS » AUTOREN-MITARBEITER + AUTEURS- COLLABORATEURS « AUTORES-COLABORADORES + AUTORE-COLLABORATORI « FORFATTARNA-MEDARBETARE ABRAMOV LEV (SSSR) BAGIROV VLADIMIR (SSSR) BOTVINIK MIHAIL (SSSR) BYRNE ROBERT (usa) CIOCALTEA VICTOR, (Romania) CVBTKOVIC SRDAN Gugoslavija) EUWE MAX (Nederland) FILIP MIROSLAV (CSSR) GELER EFIM (SSSR) GIPSLIS AJVAR (SSSR) GUFELD EDUARD (SSSR) HORT VLASTIMIL (CSSR) IVKOV BORISLAV ugostavija) JUDOVIE MIHAIL (SSSR) KARPOV ANATOLI (SSSR) KEENE RAYMOND. (England) ROTOV ALEKSANDAR (SSSR) KRNIG ZDENKO ugostavija) LARSEN BENT (Danmark) MATANOVIC ALEKSANDAR (ugoslavija) MEDNIS EDMAR (USA) MINEV NIKOLAJ (Bulgaria) O’KELLY ALBERIC (Belgique) PARMA BRUNO. Gugoslavija) PETROSJAN TIGRAN (SSSR) POLUGAJEVSKI LEV (SSSR) RAZUVAJEV JURIJ (SSSR) ROMANISIN OLEG (SSSR) SOKOLOV VLADIMIR ugoslavija) SUETIN ALEKSE] (SSSR) TAJMANOV MARK (SSSR) TUKMAKOV VLADIMIR (SSSR) UGRENOVIC DRAGAN ugoslavija) UBLMANN WOLFGANG (DR) WADE ROBERT (England) SADRZAJ ¢ CONEPKAHWE A 10 66 20 1 80 q 246 INDICE A b ow

También podría gustarte