Está en la página 1de 52

6HUYLFH7UDLQLQJ

3URJUDPDDXWRGLG–FWLFR

(O-HWWD
(O-HWWD¾'LVH¥R7žFQLFD&RQIRUW

El Jetta año de modelos 2011 comienza a comercializarse en EE. UU., Canadá y México, y enlaza con la historia
de éxito de su antecesor. Esta versión continúa con acierto el moderno lenguaje de formas del Grupo Volkswagen
y lo combina con una moderna tecnología y un gran confort. Con su equilibrada relación de equipamiento técnico
y propiedades de confort resulta muy idóneo para las más diversas exigencias de los mercados y los clientes.

S468_002
Características del nuevo Jetta:

● Diseño elegante, como p. ej. en la parte delantera ● Estructura de la carrocería optimizada


y la zaga con faros y pilotos de nuevo diseño ● Mayor anchura y longitud, y con ello un
● Gran nivel de calidad habitáculo considerablemente más amplio
● Muy buena manejabilidad y espacioso
● Muy buen comportamiento dinámico
● Tren de rodaje nuevo y optimizado

Para los siguientes temas de actualidad existen autodidácticos específicos:

● Programa autodidáctico 308: "El cambio DSG 02E"


● Programa autodidáctico 403: "El motor TDI de 2,0 l con sistema de inyección Common Rail"

(O3URJUDPDDXWRGLG–FWLFRSUHVHQWDHO Para las instrucciones de comprobación, ajuste y


GLVH¥R\IXQFLRQDPLHQWRGH reparación de actualidad haga el favor de
$WHQFL§Q
QXHYRVGHVDUUROORV consultar la documentación del Servicio Postventa
1RVHDFWXDOL]DQORVFRQWHQLGRV prevista para esos efectos. 1RWD

2
5HIHUHQFLDU–SLGD

/RHVHQFLDOUHVXPLGR

&DUURFHU¢D  

3URWHFFL§QGHRFXSDQWHV 

0RWRUHV  

7UDQVPLVL§Q  

7UHQGHURGDMH 

6LVWHPDHOžFWULFR 

&DOHIDFFL§Q\DLUHDFRQGLFLRQDGR  

5DGLRWHOžIRQR\QDYHJDFL§Q  

3
/RHVHQFLDOUHVXPLGR

x'§QGHVHIDEULFDHO-HWWD"
El Jetta 2011 se fabrica en la planta de Volkswagen
de Puebla, en México.

S468_047

/DSODQWDGH3XHEOD
Esta planta inició su andadura el año 1964 y comenzó
a fabricar el Escarabajo VW.

Actualmente hay unas 14.000 personas empleadas


en Puebla que fabrican, entre otros, el New Beetle y
el Jetta.

En el año 2007 se unió el Golf Variant. En algunos


mercados el Golf Variant se comercializa con el
nombre de Jetta Variant.

Ahora se suma el nuevo Jetta 2011, que sustituye al


modelo antecesor.

S468_049

4
É0RGHUQDVO¢QHDVGHPRQWDMHDFRPSDVDGDVÉ

S468_048

S468_053

En la planta altamente moderna de Puebla se


garantiza siempre un elevado nivel de calidad.

Los ingenieros de Puebla participaron intensamente


ya durante la fase de preparación y de desarrollo del
nuevo Jetta así como también en la preparación de la
producción en sí.

La utilización de modernas líneas de montaje


acompasadas en combinación con una estrategia de
producción modular garantiza la gran calidad del
producto. S468_054

Esta planta es por ello una de las más importantes


de Volkswagen AG.

El Jetta 2011 se fabrica en las instalaciones de


producción ya existentes en México para su modelo
antecesor.

5
/RHVHQFLDOUHVXPLGR

(O-HWWD
El Jetta 2011 es un referente en muchos aspectos de su
segmento, p. ej. en cuanto a:

– Seguridad ● Detección de plaza ocupada en


– Diseño el asiento del acompañante*
– Calidad (con principio capacitivo)
– Manejabilidad
– Confort de marcha
– Espacio
● Faros de nuevo diseño
– Funcionalidad

● Luces laterales integradas en


los faros

● Asiento del conductor


opcionalmente con
2 posibilidades de ajuste
(manual)*

● Eje delantero optimizado


con bastidor auxiliar y
brazos transversales de acero

● Programa electrónico
de estabilidad
ESP MK60*

● Sistema antibloqueo MK70

● Sistema de control de los


neumáticos nuevo*
● Dirección asistida hidráulica o
dirección asistida electromecánica
(dependiendo del modelo)

6
● Equipamiento opcional con sistema de
cierre y arranque sin llave "Keyless Access" –
● Sistema de antenas –
Arranque con el botón de arranque "Engine"*
Antenas para la radio en la luneta trasera,
antena para el sistema de navegación (GPS)
y antena para el sintonizador satelital (SAT)
en la antena del techo

● Accionamiento del cierre centralizado


también desde los asientos traseros
mediante un conmutador situado en un
extremo de la consola central

S468_055

● Grupos ópticos traseros de nuevo diseño

● Sistema de sonido opcional*

● Eje trasero de brazos interconectados

● Mayor distancia entre ejes delante y detrás lo


que garantiza un dinamismo en la conducción
considerablemente mejor

● Equipamiento con calefacción*,


con climatizador manual* o
con climatizador semiautomático "Climatic"**

* Para EE. UU. y Canadá


** Para México

7
/RHVHQFLDOUHVXPLGR

'DWRVWžFQLFRV
-HWWD

S468_056

S468_057 S468_058

/DVPHGLGDVGHODVILJXUDVHVW–QH[SUHVDGDVHQPP

Longitud 4.628 - 4.644 mm* Ancho de vía, delante 1.535 mm

Anchura 1.778 mm Ancho de vía, detrás 1.532 mm

Anchura con los retrovisores 1.985 - 2.020 mm* Peso en vacío 1272 - 1464 kg*
exteriores
Peso total permitido 1820 - 1950 kg*
Altura 1.453 mm
Coeficiente de resistencia 0,3 cw
Batalla 2.651 mm aerodinámica

* Puede variar en función del equipamiento

8
'LPHQVLRQHVGHOKDELW–FXOR

S468_059

S468_061

/DVPHGLGDVGHODVILJXUDVHVW–QH[SUHVDGDVHQPP

Altura entre la banqueta delantera y 1.014 mm* Capacidad del depósito 55 litros
el techo interior
Volumen del maletero 510 litros
Altura entre la banqueta trasera y el 943 mm*
techo interior

Longitud interior 1.797 mm

Anchura a la altura de los hombros, 1.401 mm


conductor

Anchura a la altura de los hombros, 1.362 mm


acompañante
* Puede variar en función del equipamiento

9
&DUURFHU¢D

(VWUXFWXUDGHODFDUURFHU¢D
La estructura de la carrocería del Jetta 2011 se ha
desarrollado de forma consecuente, sobre todo en lo
que respecta a :

● Construcción ligera
● Seguridad del vehículo
● Carácter deportivo
● Confort y
● Calidad

Se ha conseguido una reducción considerable del S468_079


peso respecto al modelo antecesor. Al mismo tiempo,
la nueva estructura de la carrocería ofrece una gran
seguridad frente a las colisiones y una rigidez
superior a la de sus rivales. La reducción que se ha
conseguido del peso respalda los esfuerzos del
Grupo Volkswagen por reducir las emisiones de CO2.

&RQVWUXFFL§QOLJHUD
El objetivo de una construcción ligera se ha
conseguido mediante:

● la utilización óptima de aceros de máximo límite


elástico y conformados en caliente
● la reducción del grosor de las paredes así como
● una construcción perfeccionada mediante una
optimización de los cálculos

De este modo se ha roto de forma convincente


la tendencia generalmente reconocida de que
"un vehículo grande y confortable conlleva masa".

Las medidas adoptadas para reducir el peso se pueden subdividir en tres grupos.

● La mayor reducción se ha conseguido mediante la utilización a gran escala de componentes conformados en


caliente en la estructuradel piso, en el pilar B y en el montante del techo.

● Otra medida importante ha sido la reducción del grosor de los materiales de componentes de la carrocería
que soportan menos carga como, p. ej., los que integran la chapa exterior, aunque manteniendo sus
propiedades.

● En cuanto a la tercera medida ya se hizo mucho hincapié en las fases de diseño de la carrocería para que se
introdujeran efectos positivos que conllevaran una reducción del peso. Así, p. ej., se puede reducir peso
mediante perfiles de líneas limpias y pequeños refuerzos en los "lugares adecuados".

10
&DOLGDGGHOPDWHULDO\VXSRUFHQWDMHHQODHVWUXFWXUDGHODFDUURFHU¢D

5HVLVWHQFLDGHODVFKDSDVGHDFHUR 3RUFHQWDMHGHODVFKDSDVGHDFHURVHJ®QODUHVLVWHQFLD
UHIHULGRDODOH\HQGDVXSHULRU

< 220 MPa


< 420 MPa 13 %
> 1000 MPa

46 %

41 %

S468_062
Costura de soldadura por láser

3URFHGLPLHQWRGHVROGDGXUD
Por lo general, para la unión de los componentes de
la carrocería se utiliza el eficaz procedimiento de
soldadura por puntos.

6ROGDGXUDSRUO–VHU
Elemento superior del
La soldadura por láser se utiliza en la zona del techo capó del maletero

para unir las piezas laterales con éste, así como en el


elemento final trasero vertical del capó del maletero. Elemento inferior del
capó del maletero
Costura de
soldadura
por láser S468_080

11
&DUURFHU¢D

5LJLGH]GHODFDUURFHU¢D
La estructura de la carrocería del nuevo Jetta 2011 satisface grandes exigencias en cuanto a comportamiento
acústico y frente a las vibraciones gracias a su especial rigidez.

Esto se ha conseguido mediante

● un diseño constructivo específico de los nudos y puntos de incidencia de la fuerza


● el aprovechamiento óptimo de los espacios disponibles para la estructura compuesta por tres módulos; el
habitáculo queda así rodeado de perfiles de carrocería optimizados por ordenador

El nuevo Jetta
Resistencia estática a la torsión (Nm/°)

Competidores

S468_063

Frecuencia torsional (Hz)

La estructura de la carrocería del Jetta 2011 se caracteriza por una excelente resistencia estática a la torsión; y lo
mismo se puede afirmar de la rigidez dinámica.

El Jetta 2011 destaca así considerablemente entre sus competidores.

La elevada rigidez de la carrocería favorece especialmente las condiciones acústicas, el comportamiento frente a
las vibraciones y el excelente confort de marcha del nuevo Jetta.

12
'LVH¥RGHODFDUURFHU¢DDSUXHEDGHFROLVLRQHV
Durante la fase de desarrollo de la carrocería se puso especial hincapié en que las medidas implantadas para
aumentar su rigidez también garantizaran una gran seguridad frente a las colisiones.

Por ello, en combinación con las medidas de construcción ligera se ha utilizado una mezcla especial de materiales
fáciles y difíciles de deformar de forma específica para las zonas correspondientes de la carrocería.

En el diseño de la carrocería se crearon rutas para la canalización de la fuerza y zonas de deformación que
absorben la fuerza especialmente adaptadas entre sí. De este modo se garantiza que las fuerzas que actúan en
una colisión sean canalizadas de una forma específica.

Desde el punto de visto constructivo la carrocería ha sido diseñada de tal modo que quede garantizada una
canalización óptima de la fuerza tanto en el caso de una colisión frontal como en el de una lateral o trasera.

Las dos ilustraciones muestran la canalización de la fuerza tomando como ejemplo una colisión frontal.

S468_064

S468_065

13
&DUURFHU¢D

&DUDFWHU¢VWLFDV
El Jetta 2011 tiene una carrocería con unos contornos $VLHQWRVGHODQWHURV
exteriores completamente nuevos y satisface
perfectamente los requisitos específicos del mercado. Los asientos delanteros van equipados con un
apoyacabezas optimizado en cuanto a la seguridad.
Opcionalmente van equipados con un apoyo lumbar
de 2 posiciones.

&DS§GHODQWHUR

El cable Bowden para abrir el capó delantero va


protegido en el vano motor.

+DELW–FXOR

El habitáculo es más grande y ofrece una


sensación de amplitud completamente nueva
gracias a la mayor longitud del vehículo, a una
batalla más amplia y a la mayor anchura del
interior.
La línea rebajada del antepecho proporciona una
sensación de gran amplitud sobre todo en la parte
trasera.
El maletero es muy espacioso; el hueco de carga
es más ancho y tiene un umbral bajo.

)DURV

Los faros del Jetta 2011 disponen de la tecnología de


cristal incoloro. En la parte exterior de ambos faros
van integradas unas luces laterales. La luz diurna y
los intermitentes van dispuestos, como hasta ahora,
debajo de las luces de cruce y de carretera.

3XHUWDV 7HFKR

Las puertas del Jetta 2011 tienen una estructura En función del equipamiento, en el techo va montado
convencional. En todas ellas va montada una barra un techo corredizo y en el extremo trasero la antena
antichoque. para GPS (antena del sistema de navegación) y
para SAT (antena para el sintonizador satelital).

14
Mando para desbloqueo del banco trasero
(se muestra el mecanismo de desbloqueo para
%DQFRWUDVHUR la mitad izquierda del asiento)

El banco trasero está dividido en una relación de


60 : 40 y se puede abatir. El desbloqueo para abatir Capó del maletero
las dos mitades del banco puede realizarse desde la
parte trasera del maletero mediante unos mandos
dispuestos para este fin.

/XQHWDSRVWHULRU

En la luneta trasera van integradas las


antenas para la recepción de la radio.

S468_041

&DS§GHOPDOHWHUR

El capó del maletero se abre desde el exterior


mediante un micropulsador situado en la manilla.
El cierre del capó dispone de un desbloqueo de
emergencia. Éste consta de una arandela que hay
que girar correspondientemente desde la parte
interior del maletero para abrirlo.

El capó del maletero tiene un sistema de bisagras


completamente nuevo con una bisagra de estribo
nueva y muelles de tracción laterales. De esta forma
es posible una apertura completa y automática del
capó del maletero y un cierre que exige una fuerza
considerablemente menor.

S468_066

S468_082
*UXSRV§SWLFRVWUDVHURV
Muelle de tracción
El Jetta 2011 tiene grupos ópticos traseros divididos en
Bisagra de estribo
dos partes.

15
3URWHFFL§QGHRFXSDQWHV

(TXLSDPLHQWRGHVHJXULGDG
El Jetta 2011 viene equipado esencialmente con los siguientes sistemas de seguridad:

● Airbag para el conductor


● Airbag para el acompañante
● Airbags laterales en la parte delantera
● Airbag para la cabeza para los ocupantes de las
plazas delanteras y traseras
● Pretensores y limitadores de la fuerza de tensado
de los cinturones de las plazas delanteras

● Top Tether

El Jetta 2011 viene equipado según el mercado en


cuestión con el sistema Top Tether.

El sistema Top Tether sirve para fijar mejor los


asientos para niños. Para ello se engancha un
cinturón superior adicional dispuesto en el asiento
para niños en la argolla correspondiente integrada
en la bandeja trasera.

Tapa con la Argolla de sujeción


indicación Top Tether para Top Tether

● Para la detección de impactos frontales y


laterales van dispuestos unos sensores en
el frente delantero, en las puertas
delanteras y en la zona del pilar C.

S468_033

16
● Detección capacitiva de plaza ocupada (en función del mercado)

En el Jetta 2011 se monta para EE. UU. y Canadá un sistema sensor nuevo para la detección de plaza ocupada que
se basa en un principio funcional capacitivo.

El sistema consta de una esterilla sensora con un


analizador electrónico.

Esterilla sensora

Analizador
electrónico

S468_050

● Las plazas traseras laterales van


equipadas con anclajes Isofix.

S468_068

17
0RWRUHV

&RPELQDFLRQHVGHPRWRUHV\FDMDVGHFDPELR

0RWRUGHJDVROLQD
&DPELRPDQXDO
GHPDUFKDV
04)
$)
0RWRUGLžVHO

0RWRUGHJDVROLQDGHO\ N:
FRQWHFQRORJ¢DGHY–OYXODV
PRWRUSDUD((88\&DQDG–

0RWRU7',&RPPRQ5DLO
GHO\ N:

0RWRUGHJDVROLQD
GHO\ N:
FRQWHFQRORJ¢DGHY–OYXODV

18
&DPELRPDQXDO &DPELRPDQXDO &DPELRDXWRP–WLFR &DPELRGHGREOHHPEUDJXH
GHPDUFKDV GHPDUFKDV GHPDUFKDV GHPDUFKDV
04) 04) $4) '4)'6*
$ 4 * (

19
0RWRUHV

0RWRUGHJDVROLQDGHO\N:
El motor de gasolina de 2,0 l y 85 kW ha sido
adaptado en función de su posición de montaje
en el Jetta 2011.

&DUDFWHU¢VWLFDVWžFQLFDV

● Colector de admisión de plástico de una pieza con


un diseño en forma de tapa con el logotipo VW
integrado
● Toma de fuerza para la dirección asistida
hidráulica
● Émbolos optimizados para reducir al mínimo el
consumo de aceite
● Nueva generación de unidad de mando de la
mariposa
S468_016
● Desaireación del cárter del cigüeñal con
calefacción eléctrica

'DWRVWžFQLFRV
'LDJUDPDGHSDU\SRWHQFLD
Letras distintivas del CBPA
motor
Arquitectura Motor de 4 cilindros en línea
Cilindrada 1.981 cm3

Potencia (kW)
Par (Nm)

Diámetro de cilindros 82,5 mm


Carrera 92,8 mm
Válvulas por cilindro 2
Relación de compresión 10,3 : 1
Potencia máxima 85 kW a 5.200 rpm
Par máximo 170 Nm a 4.000 rpm
Régimen (rpm)
Gestión del motor Bosch Motronic ME17.5.6
S468_017
Combustible Súper sin plomo, de 95
octanos según DIN EN 228
Tratamiento de gases Sonda precatalizador:
de escape sonda lambda lineal,
Sonda postcatalizador:
sonda de señales a saltos
Norma de emisiones de BIN5/ULEV 2* * EE. UU./Canadá
escape EU4** ** Argentina

20
(OPRWRU7',&5GHO\N:
El motor TDI CR 2,0 l y 103kW con sistema de inyección
Common Rail se montó pro primera vez en el Tiguan.

&DUDFWHU¢VWLFDVWžFQLFDV

● Sistema de inyección Common Rail con inyectores


piezoeléctricos
● Filtro de partículas diésel con catalizador de
oxidación antepuesto
● Colector de admisión con chapaletas de turbulencia
espiroidal
● Válvula de recirculación de gases de escape eléctrica
● Turbocompresor de escape regulable con
realimentación de señales de recorrido
● Refrigeración de la recirculación de gases de escape
a baja temperatura S468_018

* Para EE. UU. y Canadá existe una versión más


desarrollada de este motor que garantiza el Para más información acerca de este
cumplimiento de los estrictos valores límite para las motor consulte el Programa autodidáctico
emisiones de escape de la normativa BIN5/ULEV2 .
Se ha adaptado convenientemente con medidas núm. 403 "El motor TDI de 2,0 l con
endomotrices y se ha complementado con un sistema de inyección Common Rail".
sistema de tratamiento de los gases de escape NOx.

'DWRVWžFQLFRV 'LDJUDPDGHSDU\SRWHQFLD

Letras distintivas del CJAA*, CLCB**


motor
Arquitectura Motor de 4 cilindros en línea Potencia (kW)
Cilindrada 1.968 cm3
Par (Nm)

Diámetro de cilindros 81 mm
Carrera 95,5 mm
Válvulas por cilindro 4
Relación de compresión 16,5 : 1
Potencia máxima 103kW a 4.200 rpm
Par máximo 320 Nm Régimen (rpm)
a 1.750 hasta 2.500 rpm
S468_019
Gestión del motor Bosch EDC 17
Combustible Gasóleo, EN590,
norma AST M D 975***
Tratamiento de gases Recirculación de gases de ** México/Argentina: para estos mercados los
de escape escape, catalizador de motores tienen un sistema que cumple la norma
oxidación y filtro de EU4 sin filtro de partículas diésel.
partículas diésel, tratamiento
*** Con un contenido de azufre inferior a
de los gases de escape NOx*
15 mg/kg de gasóleo.
Norma de emisiones de BIN5/ULEV2*, EU4 **
escape
21
0RWRUHV

0RWRUGHJDVROLQDGHO\N:
El motor de gasolina de 2,5 l y 125 kW ya se ha
utilizado en el Golf y en el Jetta para el mercado
norteamericano. Para su implantación en el
Jetta 2011 se ha optimizado de forma específica.

&DUDFWHU¢VWLFDVWžFQLFDV

● Bomba reguladora de aceite con 2 etapas de


presión, regulada externamente por la unidad
de control del motor, para reducir el consumo
decombustible
● Sistema sensor nuevo de la presión del aceite
para controlar la bomba de aceite - señal de baja S468_020
presión del aceite 1 una vez directamente en la
unidad de control del motor, señal de alta presión
del aceite a través del cuadro de instrumentos ● Colector de escape optimizado 5 en 1 (en versión
(CAN) de semicarcasas esambladas) - una sonda
● SULEV con sistema de aire secundario lambda en el colector de escape
● BIN5/TIER2 sin sistema de aire secundario ● En combinación con la caja de cambios 0A4
● Desarrollo harmónico de potencia y par (MQ250) volante de inercia simple

'DWRVWžFQLFRV 'LDJUDPDGHSDU\SRWHQFLD

Letras distintivas del CBTA**, CBUA**, CCCA*/***


motor
Arquitectura Motor de 5 cilindros en línea
Cilindrada 2.480 cm3
Diámetro de cilindros 82,5 mm Potencia (kW)
Par (Nm)

Carrera 92,8 mm
Válvulas por cilindro 4
Relación de compresión 9,5 : 1
Potencia máxima 125 kW a 5.700 rpm
Par máximo 240 Nm a 4.250 rpm
Gestión del motor Bosch Motronic ME 17.5.6
Régimen (rpm)
Combustible Súper sin plomo de 95
octanos S468_021

Tratamiento de gases Sondas lambda pre y


de escape postcatalizador con * Argentina
regulación lambda continua ** EE. UU./Canadá
Norma de emisiones de EU4* *** México
escape BIN5/TIER2/SULEV**
Norma 42 Estándar B***

22
7UDQVPLVL§Q

&XDGURJHQHUDO&DPELRPDQXDO¾&DPELRDXWRP–WLFR
Véase
&DPELRPDQXDO Características técnicas también ...

&DPELRPDQXDO$)GHPDUFKDV Programa
autodidáctico
• Versión más desarrollada de la caja de cambios 02T 237
• Carcasa reforzada, caja de cambios adaptada a la posición de
montaje
• Sin sensor para velocímetro

&DPELRPDQXDO$GHPDUFKDV Programa
autodidáctico
• Versión más desarrollada de la caja de cambios 02J 306
• Mando del cambio optimizado, grupo final reforzado,
carcasa adaptada
• Sin sensor para velocímetro

&DPELRPDQXDO4GHPDUFKDV Programa
autodidáctico
• Versión más desarrollada de la caja de cambios 02M 306
• Modificaciones en el eje selector, horquillas con topes en la carcasa,
alojamiento modificado
• Sin sensor para velocímetro

Véase
&DPELRDXWRP–WLFR Características técnicas también ...

&DPELRGHGREOHHPEUDJXH(GHPDUFKDV Programa
autodidáctico
El cambio de doble embrague 02E de 6 marchas incorpora un embrague 308
doble hidráulico. Combina las ventajas de un cambio manual (como su
gran eficiencia, robustez y deportividad) con las de un cambio automático
(como el gran confort en el cambio de las marchas).
El Jetta incorpora ya la segunda generación de cajas de cambios con
características optimizadas. Asimismo también se han podido reducir las
emisiones de CO2.

&DPELRDXWRP–WLFR*GHPDUFKDV Programa
autodidáctico
El cambio automático 09G de 6 marchas es una caja de cambios de 309
montaje transversal compacta, ligera y controlada electrónicamente.

23
7UHQGHURGDMH

7UHQGHURGDMH
El tren de rodaje del Jetta 2011 ha sido optimizado y ofrece, como su antecesor, gran confort y dinamismo.

Incorpora un moderno eje delantero de brazos telescópicos tipo McPherson.


El eje trasero ha sido optimizado y es una versión de brazos longitudinales interconectados.

● Sistema antibloqueo basado en el MK70


de la casa Continental Teves*

● Programa electrónico de estabilidad


basado en el MK60 de la casa
Continental Teves*

● Dirección asistida electromecánica


para el motor TDI de 2,0 l y 103 kW

● Dirección asistida hidráulica para el


motor de 2,0 l y 85 kW y el
motor de 2,5 l y 125 kW

● Moderno eje delantero de brazos


telescópicos tipo McPherson

● Servofreno con
características de doble rango

24
● Indicador de control de los neumáticos
(opcional; en EE. UU. de serie)

● Servofreno de emergencia

S468_071

● Eje trasero de brazos longitudinales


interconectados con unas excelentes
características dinámicas y de confort

● Pedal acelerador articulado al piso con


sensores sin contacto físico para captar la
posición del pedal

* Sistemas de ABS y ESP en función del mercado y


del equipamiento

25
7UHQGHURGDMH

(MHGHODQWHUR
El eje delantero del Jetta 2011 tiene el mismo diseño que el del Golf 2009. Sin embargo, ha sido perfeccionado y
adaptado en algunos detalles para su implantación en el Jetta 2011.

Características técnicas:

● Puente soporte de la mecánica (bastidor auxiliar) en chapa de acero %UD]RWUDQVYHUVDOL]TXLHUGR


HMHPSOR
● Brazo transversal monocarcasa en chapa de acero
● Cojinete de metal-goma trasero con el eje de pie
Cojinete de metal-goma
trasero (eje posicionado
de pie)

Bieleta de acoplamiento
S468_081

Barra estabilizadora

Brazo transversal

Puente soporte de la mecánica


(bastidor auxiliar)

S468_008
Apoyo pendular de la
caja de cambios
)UHQRVGHODQWHURV

Para el eje delantero se utilizan frenos de disco.

26
(MHWUDVHUR
El eje trasero del Jetta 2011 es una versión de brazos interconectados de nuevo desarrollo.

Características técnicas:

● El cuerpo del eje tiene una estructura soldada de ● El bastidor auxiliar de acero va atornillado a
perfiles de acero. perfiles longitudinales de la carrocería, tanto en
● El tirante transversal sirve para guiar mejor el el lado izquierdo como en el derecho.
cuerpo del eje e impedir movimientos laterales Así incrementa la estabilidad de la carrocería en
descontrolados del mismo. esta zona para que se puedan absorber mejor las
fuerzas que resultan del movimiento del tirante
transversal.

Tirante transversal

Cuerpo del eje

Unión del bastidor


auxiliar a la carrocería

Bastidor auxiliar
Bloque soporte
(unión a la carrocería)

S468_009

)UHQRVWUDVHURV
Unión del bastidor
auxiliar a la carrocería
En combinación con el motor de gasolina de 2,0 l y
Bloque soporte
85kW se montan frenos de tambor.
(unión a la carrocería)
Con el motor de 2,5 l se montan tanto frenos de
tambor como de disco en función del equipamiento.
Con las demás motorizaciones se montan frenos de
disco.

27
7UHQGHURGDMH

'LUHFFL§Q
En el Jetta 2011 se pueden montar dos sistemas de dirección diferentes.

'LUHFFL§QDVLVWLGDKLGU–XOLFD

Se monta en combinación con los motores de 2,0 l y 85 kW y de 2,5 l y 125 kW.

En este tipo de dirección la asistencia es generada La columna de la dirección es la misma que se monta
por una bomba hidráulica montada directamente en en el Golf 2009.
el motor.
El montaje de la dirección es específico para cada
En la parte superior del circuito de aceite para la uno de los dos motores. En la ilustración se muestra
dirección asistida va integrado un depósito de aceite como ejemplo una dirección asistida hidráulica para
específico. su implantación con el motor de 2,5 l y 125 kW.

Depósito de aceite para


dirección asistida

Bomba para la dirección asistida

Columna de dirección

S468_014

Unidad de mando hidráulica


Caja de la dirección para la dirección asistida

28
'LUHFFL§QDVLVWLGDHOHFWURPHF–QLFD

Se monta en combinación con los motores TDI de 2,0 l y 103 kW.

Para la dirección asistida electromecánica se utiliza la misma columna de la dirección que para la dirección
asistida hidráulica.

Árbol primario

Sensor índice integrado en el


sensor de par de giro

Caja de la dirección

Alojamiento triple

Motor eléctrico con sensor


de posición del rotor

S468_015
La dirección asistida electromecánica ya se conoce por el Golf 2009.
Se trata de una dirección asistida electromecánica con doble piñón de 3ª generación de la casa ZF.

Características esenciales:

● Integración del sensor de ángulo de dirección en la dirección; con ello se suprime el sensor situado en el
conmutador combinado de la columna de la dirección
● Ampliación del software en la unidad de control (p. ej. para el sensor de ángulo)
● Alojamiento triple en el puente soporte de la mecánica

Determinar el ángulo de dirección

En el caso de la 3ª generación de la dirección asistida electromecánica se calcula el ángulo de dirección del


vehículo mediante las señales del sensor de la posición del rotor situado en el motor eléctrico y del sensor índice
registradas en la dirección .

El ángulo de dirección calculado se utiliza para las funciones internas de la dirección y adicionalmente se pone a
disposición de otras unidades de control.

29
7UHQGHURGDMH

6LVWHPDGHIUHQRV
Para los mercados de México, por un lado, y EE. UU. y Canadá, por el otro, se montan sistemas de frenos con
diferente equipamiento.

El montaje de los sistemas de frenos en el vehículo es, por lo general, igual. Solamente se montan diferentes
unidades de ABS/ESP.

Para las motorizaciones descritas en el programa autodidáctico se monta un servofreno de 10".

S468_043

Unidad de ABS/ESP Servofreno

6LVWHPD$%6
En el mercado mexicano el Jetta 2011 se comercializa
Unidad hidráulica
con ABS. El módulo ABS MK 70 es de la casa
Continental Teves.

El sistema ABS MK70 presenta las siguientes


características:

● Sistema antibloqueo (ABS) con


distribución electrónica de la fuerza de frenado
(EBV)
S468_010
● Regulación antideslizamiento de la tracción (ASR)

Unidad de control

30
6LVWHPD(63
Para EE. UU. y Canadá el Jetta 2011 va equipado con Unidad hidráulica
ESP. El módulo de ESP MK60 EC ya se conoce por el
Golf 2009. Es también un producto de la casa
Continental Teves.

El sistema ABS MK60 EC presenta adicionalmente las


siguientes características frente al MK70:

● Programa electrónico de estabilidad (ESP)


S468_011
● Bloqueo electrónico del diferencial (EDS)
● Servofreno de emergencia

El programa electrónico de estabilidad siempre


está conectado. Unidad de control

Con respecto al modelo anterior MK60, este módulo Placa de la unidad de Sensor de aceleración
de ESP presenta como novedad la supresión del control del ABS/ESP longitudinal y transversal
conjunto sensor que incluía el sensor de guiñada,
así como los sensores de aceleración longitudinal
y transversal.

Estos sensores van integrados ahora en la placa de


la unidad de control del ABS/ESP.

S468_012

Sensor de guiñada

31
7UHQGHURGDMH

,QGLFDGRUGHFRQWUROGHORVQHXP–WLFRV 5.$
El indicador de control de los neumáticos (RKA) es un
módulo de software en la unidad de control del ABS/
ESP que, para controlar la presión de inflado de los
Para más información sobre el indicador
neumáticos, evalúa los datos de los sensores de
de control de los neumáticos puede
velocidad de las ruedas del ABS/ESP.
consultar el programa autodidáctico
En el Jetta 2011 va montado, en función del mercado,
núm. 347 "Sistemas de control de la
un indicador de control de los neumáticos nuevo que
presión de los neumáticos"
cuenta con más funciones que la versión existente
hasta el momento. En EE. UU. se monta de serie.

)XQFLRQDPLHQWR
Si baja la presión de inflado de un neumático, se
reduce el radio de rodadura de la rueda afectada y
ésta gira más rápidamente a igual velocidad del
vehículo.

Los sensores del régimen de las ruedas determinan


la diferencia de velocidad que a continuación es
evaluada en la unidad de control del ABS/ESP. Una
señal acústica y un testigo de control en el cuadro de Unidad de control en el
cuadro de instrumentos
instrumentos avisan al conductor al respecto y le
solicitan que compruebe la presión de inflado de Unidad de control del ABS
con software integrado
los neumáticos.
para el indicador de
control de los neumáticos
Además de la velocidad se mide una frecuencia de (RKA)
resonancia. Así se obtiene una valoración más exacta
Pulsador del indicador
de la pérdida de presión. El indicador de la presión de control de los
de los neumáticos es capaz de detectar pequeñas neumáticos
pérdidas de presión en varias ruedas a la vez.

Dado que cada neumático presenta unas


características propias y diferentes a los demás, hay
que realizar una calibración con los neumáticos que
van montados y las presiones guardadas en el
sistema para determinar los datos de referencia. S468_027

También hay que calibrar el sistema de nuevo si se


cambia la presión de inflado de uno o de varios
neumáticos.

Del mismo modo, si se cambia una rueda y hay que Detección de cadenas para la nieve: el sistema se
ajustar la presión de inflado al valor necesario, desactiva si detecta que el vehículo lleva montadas
también hay que calibrar el sistema de nuevo. cadenas para la nieve.

32
&DOLEUDFL§Q
Para llevar a cabo la calibración hay que pulsar la
tecla del indicador de control de los neumáticos,
con el encendido conectado, hasta que se oiga una
señal de confirmación. De este modo, los valores
determinados durante la calibración se guardan
en el sistema como valores de referencia para el
indicador de control de los neumáticos.

La tecla del indicador de control de los neumáticos


se encuentra en la parte superior izquierda de la
guantera.

S468_025

,QGLFDFL§QGHDGYHUWHQFLD
Si en alguna de las ruedas el valor de la presión del
neumático está por debajo del valor guardado
durante la calibración, el sistema avisa al conductor
mediante una señal acústica y el testigo amarillo del
indicador de control de la presión de los neumáticos
del cuadro de instrumentos.

El testigo permanece encendido hasta que se vuelve


a calibrar el sistema. Mientras esto no ocurra sonará
una señal acústica cada vez que se ponga el motor
en marcha.
S468_026

¡Cada vez que el cliente acuda con motivo de algún servicio, el personal deberá recordarle que es el
conductor el responsable de ajustar la presión correcta para los neumáticos! El indicador de control de
los neumáticos es un sistema de información que avisa cuando se produce una pérdida de presión en
algún neumático. Sin embargo no le exime al conductor de su responsabilidad de controlar
regularmente la presión de inflado de los neumáticos.

33
6LVWHPDHOžFWULFR

5HGGHDERUGR
8ELFDFLRQHVHQODUHGGHDERUGR Carcasa de
plástico

En el Jetta 2011 se ha modificado la ubicación de


importantes componentes eléctricos en comparación
con el modelo antecesor.

El siguiente gráfico muestra su ubicación.

Unidad de control de la
red de a bordo en la parte
trasera de una carcasa de
plástico

Caja electrónica
en el lado izquierdo del vano
motor junto a la batería

Portarrelés
en la parte delantera de la
carcasa de plástico (arriba)

Portafusibles
en la parte delantera de la
carcasa de plástico (abajo)

34
(VWUXFWXUDGHODUHGGHDERUGR
El Jetta 2011 va equipado con una red de a bordo
modificada que, en lo esencial, se corresponde con la
estructura de la del T5 2010 o el Polo 2010, aunque
también se utilizan componentes de la red de a bordo
del Golf 2010.

En el portarrelés hay un módulo convertidor especial.


Este módulo se encarga de intensificar las señales de
control de la cerradura de contacto, del bloqueo
eléctrico de la columna de la dirección y de la unidad
Módulo convertidor de control de la red de a bordo, de enlazarlas con
otras señales y de excitar los relés mecánicos.

A través del módulo convertidor también se realiza el


bloqueo antirepetición del arranque en combinación
con la unidad de control de la red de a bordo.

S468_072

35
6LVWHPDHOžFWULFR

8QLGDGGHFRQWUROGHODUHG Unidad de control de la red

GHDERUGR
de a bordo J519 con 2 tomas

El Jetta 2011 tiene una unidad de control de la red de


a bordo como la que ya se conoce por el T5 o el
Polo 2010.
Ahora asume también las funciones que tenía la
unidad de control central del sistema de confort J393.
Además, la interfaz de diagnosis para bus de datos
J533 no constituye una unidad de control separada y S468_035
autónoma, sino que va integrada en la unidad de
control de la red de a bordo. La nueva unidad de
Carcasa para relés, fusibles y
control de la red de a bordo se conecta sola mente unidad de control de la red de
por medio de 2 conectores. a bordo
La unidad de control de la red de a bordo va
montada debajo del lado izquierdo del tablero de La unidad de control de la red de a bordo lleva
instrumentos, en la parte trasera de una carcasa. En integrada la antena para el mando a distancia.
la parte delantera de esta carcasa van montados
fusibles y relés.

)XQFLRQHVGHODXQLGDGGHFRQWUROGHODUHGGHDERUGR

Gestión de desactivación de consumidores Regulador de velocidad

Excitación de la alimentación de combustible de la Excitación de las luces de freno, de los intermitentes y de los
bomba de combustible eléctrica intermitentes de emergencia

Excitación de los contactos de puerta Bloqueo antirepetición del arranque

Excitación de la calefacción de los retrovisores exteriores Excitación de la bocina

Habilitación de la calefacción de los asientos Habilitación y excitación de techo corredizo deflector

Registro de la atenuación externa de la luz interior; la Excitación de las luces de posición y estacionamiento
información se envía al bus CAN

Luz de marcha atrás Excitación de la calefacción de la luneta trasera

Faros antiniebla Excitación de la liberación del capó del maletero

Shiftlock Bus CAN de tracción, confort y diagnosis

Interlock Interfaz de diagnosis para bus de datos (Gateway)

Excitación del limpiaparabrisas, velocidades I/II Cable K

Excitación del limpiaparabrisas, a intervalos Mando a distancia por radiofrecuencia (315 MHz)

Excitación del limpialuneta de confort Bloque de funciones para el sistema de cierre y arranque sin
(función existente pero no utilizada en el Jetta 2011) llave "Keyless Access" (Kessy)

Bus LIN de puerta (unidades de control de las puertas/ Cierre centralizado


volante multifunción)

Bus LIN del techo (techo corredizo deflector) Alarma antirrobo


36
6LVWHPDGHFLHUUH\DUUDQTXHVLQOODYH.H\OHVV$FFHVV
El Jetta 2011 puede ir equipado, en función del mercado, con el sistema de cierre y arranque sin llave "Keyless
Access" mediante el cual se puede desbloquear y bloquear el vehículo sin utilización expresa de la llave así como
poner el motor en marcha o apagarlo mediante un pulsador.

(VWUXFWXUDGHOVLVWHPD
El sistema de cierre y arranque sin llave "Keyless Access" es un equipamiento opcional del Jetta 2011. En el cuadro
sinóptico se puede comparar la estructura del sistema con y sin el sistema "Keyless Access".

(VWUXFWXUDGHOVLVWHPDVLQ.H\OHVV$FFHVV (VWUXFWXUDGHOVLVWHPDFRQ.H\OHVV$FFHVV

Llave con "Keyless Access" y


Llave con mando a distancia
mando a distancia por
por radiofrecuencia
radiofrecuencia

Radiofrecuencia Radiofrecuencia Radiofrecuencia


315 MHz 125 kHz "Keyless Access"
315 MHz Antenas transmisoras
(puertas, habitáculo,
maletero)

Manillas de las puertas


Cerradura de contacto Unidad de control (delanteras) "Keyless Access"
para "Keyless Access" con sensor de proximidad

Bloqueo eléctrico de la Pulsador del sistema de


columna de dirección arranque

Módulo convertidor Módulo convertidor

Unidad de control de Unidad de control de


la red de a bordo la red de a bordo

Red de a bordo Red de a bordo


(resto del vehículo) (resto del vehículo)

S468_076
9HUGH LQWHUIDFHV\XQLGDGHVGHFRQWUROLGžQWLFDV
,QWHUIDFHVPHF–QLFDV

Uno de los componentes destacables del sistema de cierre y arranque sin llave "Keyless Access" es el bloqueo
eléctrico de la columna de dirección, que sustituye a la cerradura de la dirección.

37
6LVWHPDHOžFWULFR

,QWHUIDFHVHOžFWULFDV

La unidad de control de a bordo integra, al igual que en un vehículo sin sistema de cierre y arranque sin llave
"Keyless Access" , el módulo electrónico con receptor de alta frecuencia (receptor de radiofrecuencia) para el
cierre centralizado. La unidad de control de la red de a bordo va integrada en el bus CAN a través del cual se
realizan diversas adaptaciones, intercambio de información, etc., en el sistema. Otros componentes adicionales
son el bloqueo eléctrico de la columna de la dirección (ELV) con una unidad de control independiente, la unidad
de control para autorización de acceso y arranque J518 ("Keyless Access"), las antenas, las manillas de las puertas
y la llave del vehículo (sensor ID).

,QWHUIDFHVSDUDHOFRQGXFWRU

El sistema de cierre y arranque sin llave "Keyless Access" asegura la detección/identificación de la llave en la zona
exterior y interior del vehículo. Para ello van montadas unas antenas en las manillas de las puertas delanteras y en
el interior del vehículo que establecen la conexión entre la llave del vehículo y el sistema "Keyless Access". Si la
identificación se realiza con éxito, se permiten las siguientes funciones:
● Keyless-Entry – Desbloqueo del vehículo agarrando la manilla de la puerta del conductor o del acompañante

[A]. El sensor ID tiene que encontrarse en la zona exterior del lado correspondiente del vehículo o en la parte
trasera del mismo.
● Keyless-Go – Puesta en marcha del motor y conducción. Para ello tiene que encontrarse un sensor ID válido en

el vehículo. Si se quiere poner el motor en marcha hay que accionar el pulsador para el sistema de arranque y
pisar el embrague (en caso de cambio manual) o el freno (en caso de cambio automático).
● Keyless-Exit – Bloqueo del vehículo al abandonar del mismo. La puerta del conductor tiene que estar cerrada y

hay que accionar la tecla situada en la manilla exterior de la puerta del conductor o del acompañante [B].
Para bloquear el vehículo a través de la puerta del acompañante, ésta deberá estar cerrada. El sensor ID tiene
que encontrarse en la zona exterior del lado correspondiente del vehículo o en la parte trasera del vehículo.

=RQDGHSUR[LPLGDGGHO-HWWD
● Zona exterior (zona de proximidad) – FRQ.H\OHVV$FFHVV
El acceso sin llave del conductor al vehículo tiene
lugar a través de la manilla "Keyless Access" (del
lado del conductor/acompañante) La detección
del deseo de desbloquear el vehículo corre a S468_077
cargo de sensores capacitivos montados dentro
de la manilla. Las antenas de transmisión del
"Keyless Access" buscan el sensor ID en la zona
S468_074
exterior correspondiente.

● Zona interior – El conductor puede arrancar y =RQDLQWHULRUGHO-HWWD


parar el motor mediante el pulsador del sistema FRQOODYH

de arranque (dispuesto a la izquierda en la fila


de mandos situada delante de la palanca de
cambios) siempre y cuando la llave se encuentre S468_084
en el habitáculo.

S468_075

38
(VWUXFWXUDGHOVLVWHPD

S468_078

/H\HQGD

1 Pulsador del sistema de arranque E378 8 Antena 1 en el habitáculo para autorización de


2 Unidad de control de la red de a bordo J519 acceso y arranque debajo de la consola central
3 Módulo convertidor J935 R138
4 Unidad de control de ELV J764, incl. bobina del 9 Antena 2 en el habitáculo para autorización de
transpondedor para arranque de emergencia acceso y arranque R139
(bloqueo eléctrico de la columna de dirección) 10 Antena en el maletero para autorización de
5 Unidad de control para autorizaciónde acceso acceso y arranque R137
y arranque J518 11 Antena en el paragolpes trasero para
6 Sensor de contacto de la manilla exterior de la autorización de acceso y arranque R136
puerta del lado del conductor G415 y antena del 12 Llave del vehículo
lado del conductor para autorización de acceso
y arranque R134
7 Sensor de contacto de la manilla exterior de la
puerta del lado del acompañante G416 y antena
Para más información acerca del manejo
del lado del acompañante para autorización de
del sistema de cierre y arranque sin llave
acceso y arranque R135
"Keyless Access" puede consultar el
manual de instrucciones del vehículo.

39
6LVWHPDHOžFWULFR

6LVWHPDLQWHUFRQHFWDGRHQUHG
&XDGURJHQHUDOGHODVXQLGDGHV
GHFRQWUROLQWHUFRQHFWDGDV
Para que sea posible el intercambio de datos entre
las unidades de control, éstas están interconectadas
a través de diferentes sistemas bus.

La interfaz de diagnosis para bus de datos J533


(Gateway) está integrada en la unidad de control
de la red de a bordo J519 y sirve de punto de
interconexión para que puedan comunicarse los
diferentes sistemas bus:

● Bus CAN de tracción


● Bus CAN de confort/infotenimiento
● Bus CAN de diagnosis
● Bus de datos LIN (2)

8QLGDGHVGHFRQWUROFRQHFWDGDVD

Bus CAN de tracción

Bus CAN de confort/infotenimiento

Bus CAN de sensor

Bus CAN de la luz de curva

Bus de datos LIN

Cable del bus de datos CAN

Cable del bus de datos LIN

Cable K

40
/H\HQGD

E221 Unidad de mandos en el volante


G85 Sensor del ángulo de giro del volante G85
G419 Unidad de sensores del ESP
J104 Unidad de control del ABS
J217** Unidad de control del cambio automático
J234 Unidad de control de airbag
J245 Unidad de control del techo corredizo
J245 Unidad de control del aire acondicionado
manual, Climatic y Climatronic
J285 Unidad de control en el cuadro de instrumentos
J362 Unidad de control del inmovilizador
(integrada en J285)
J386 Unidad de control de la puerta del conductor
J387 Unidad de control de la puerta del acompañante
J388 Unidad de control de la puerta trasera izquierda
J389 Unidad de control de la puerta trasera derecha
J412 Unidad de control de la electrónica de mando del
teléfono
J500 Unidad de control de la dirección asistida
J503 Unidad de control con unidad indicadora para
radio y navegación
J518 Unidad de control para autorización de acceso
y arranque
J519 Unidad de control de la red de a bordo
J527 Unidad de control de la electrónica de la columna
de dirección
J533 Interfaz de diagnosis para bus de datos
(integrada en J519)
J587* Unidad de control de los sensores de la palanca
selectora
J623 Unidad de control del motor
J764 Unidad de control de ELV
S468_046 R Radio
R215 Interfaz para dispositivos multimedia externos
T16 Terminal de diagnosis

D - Bus CAN de diagnosis * Sólo con cambio de doble embrague


E - Bus LIN de la puerta ** Sólo con cambio automático
F - Bus LIN del techo

41
&DOHIDFFL§Q\DLUHDFRQGLFLRQDGR

&OLPDWL]DFL§Q
En el Jetta 2011 se montan tres sistemas
Para más información sobre el
diferentes :
manejo de la calefacción y el aire
acondicionado consulte el manual
● Sistema de calefacción con turbina y
de instrucciones del vehículo.
recirculación de aire (EE. UU./Canadá)
● Climatizador manual con turbina y
recirculación de aire (EE. UU./Canadá)
● Climatizador semiautomático "Climatic" (México)

Difusor en el tablero
de instrumentos
Difusor centro – derecha Difusor en el tablero de
para el parabrisas instrumentos – derecha

Difusor para la zona


Difusor en el tablero de reposapiés delantera derecha
instrumentos
centro – izquierda
Difusor para la zona
reposapiés trasera derecha

Difusor en el tablero de
instrumentos
izquierda

Difusor para la zona


reposapiés delantera
izquierda

Difusor para la zona


reposapiés trasera
izquierda S468_073

En el caso de la calefacción y el climatizador manual, la entrada de aire frío y caliente al interior del vehículo tiene
lugar a través de los difusores del sistema delantero. La temperatura deseada se ajusta con un regulador giratorio
mecánico. En el caso del climatizador manual se puede conectar además el aire acondicionado pulsando la tecla AC.

En el Climatic la temperatura deseada se ajusta mediante un mando giratorio electrónico.

42
3DQHOHVGHPDQGRVGHODVGLIHUHQWHVYHUVLRQHVGHFDOHIDFFL§Q\FOLPDWL]DGRU

3DQHOGHPDQGRVGHODFDOHIDFFL§Q

Tecla para la calefacción Tecla para la función de


de la luneta trasera recirculación de aire

Tecla para la calefacción


Tecla para la calefacción del asiento del
del asiento del conductor acompañante
Regulador giratorio mecánico
de la temperatura Regulador giratorio
mecánico de la distribución
S468_022 del aire

3DQHOGHPDQGRVGHOFOLPDWL]DGRUPDQXDO
Tecla AC para
la función de climatización

Regulador giratorio mecánico


de la temperatura

S468_023

3DQHOGHPDQGRVGHO&OLPDWLF
Tecla AC para
la función de
climatización
Tecla para la calefacción Tecla para
de la luneta trasera la función de recirculación de aire

Mando giratorio electrónico


de la temperatura Mando giratorio electrónico
del lado del conductor para la distribución del aire

Tecla para la calefacción Tecla para la calefacción del


del asiento del conductor asiento del acompañante

S468_083

43
5DGLRWHOžIRQR\QDYHJDFL§Q

(TXLSRVGHUDGLRHQHO-HWWD
5DGLR5&'
La radio RCD 310 tiene las siguientes características:

Las características pueden variar en


función del equipamiento del vehículo.

S468_004

&DUDFWHU¢VWLFDV

Pantalla monocromática FSTN con una resolución de de Radio FM RBDS (Radio-Broadcast-Data-System)


302 x 45 píxeles (FSTN = Film-Super-Twisted-Nematic,
significa pantalla de cristal líquido)

2 o 4 canales de altavoces (respectivamente 20 vatios) AUX-IN (intefaz de entrada para audio) en la consola
central

Discriminador de fases (2 sintonizadores) Amplificador externo controlable

Separador de antenas AM/FM Control mediante el volante multifunción y el indicador


multifunción (MFA)

Lector de CD GALA (adaptación del volumen en función de la velocidad)

Conexión para cambiador de CD externo (sin MP3) Audio Bluetooth (en combinación con UHV con Bluetooth)

Compatibilidad con MP3 y Receptor SDARS (radio satelital - Sirius) opcional


datos de audio WMA (con etiqueta ID3)

Funciona también en combinación con preinstalación para Compatible con BAP (BAP = protocolo de mando y
teléfono móvil visualización)

Mobile Device Interface (MDI) Codificación de confort

Informaciones del climatizador Con función de diagnosis, incl. diagnosis de altavoces

44
Las dos siguientes radios se basan en un mismo modelo y su aspecto exterior es igual en lo esencial, exceptuando
los rótulos de las teclas. Las radios se configuran individualmente para el mercado en cuestión y se diferencian
correspondientemente en sus funciones, véase para ello también la tabla de la parte inferior. La ilustración muestra
como ejemplo una radio Premium 8.

5DGLR3UHPLXP
La radio Premium 8 se monta para EE. UU. y Canadá,
y está adaptada de forma específica para ello, por
ejemplo, para la función SDARS.

La radio RCD 510 se monta para México y tiene las


bandas de frecuencia correspondientes, pero no
cuenta con SDARS.

Las características pueden variar en


función del equipamiento del vehículo.
S468_005

&DUDFWHU¢VWLFDV

Pantalla TFT en color, táctil y de 6,5" con una resolución de Informaciones del climatizador
400 x 240 píxeles

2 o 4 canales de altavoces (respectivamente 20 vatios) Radio FM/AM RBDS (Radio-Broadcast-Data-System)

Discriminador de fases (2 sintonizadores) AUX-IN (intefaz de entrada para audio) en la consola central

Sintonizador configurable (límites de banda, raster de Amplificador externo controlable


frecuencia, desenfatizador)

SDARS (radio satelital - Sirius)* Combinable con sistema de sonido*

Cambiador integrado de 6 CD GALA (adaptación del volumen en función de la velocidad)

Cambiador de CD externo (sin MP3) conectable Control mediante el volante multifunción y el indicador
multifunción (MFA)

Lector de tarjetas SD Compatible con BAP (BAP = protocolo de mando y


visualización)

Compatibilidad con MP3 y Codificación de confort


datos de audio WMA (con etiqueta ID3)

Funciona también en combinación con preinstalación para Con función de diagnosis, incl. diagnosis de altavoces
teléfono móvil (Low)

Mobile Device Interface (MDI)

* Sólo con Premium 8


45
5DGLRWHOžIRQR\QDYHJDFL§Q

6LVWHPDGHUDGLR\QDYHJDFL§Q516
El sistema de radio y navegación RNS 315 tiene las siguientes características:

Las características pueden variar en


función del equipamiento del vehículo.

S468_006

&DUDFWHU¢VWLFDV

Pantalla TFT cromática, táctil y de 5" con una Función de navegación mediante tarjeta 3D y mensajes
resolución de 240 x 320 píxeles hablados

2 o 4 canales de altavoces (respectivamente 20 vatios) Datos de la tarjeta de navegación en memoria Flash


interna, actualización de la tarjeta mediante SD

Discriminador de fases (2 sintonizadores) AUX-In (interfaz para entrada de audio)

Radio FM/AM RBDS (Radio-Broadcast-Data-System) Control mediante el volante multifunción y


con Diversity y TMC (Traffic Message Channel) el indicador multifunción (MFA)

Lector de CD Amplificador externo controlable

Lector de tarjetas SD Combinable con sistema de sonido

Funciones de reproducción de MP3 Módulo de Bluetooth integrado

Funciona también en combinación con preinstalación para Compatible con BAP (BAP = protocolo de mando y
teléfono móvil visualización)

Mobile Device Interface (MDI) Codificación de confort

Informaciones del climatizador Con función de diagnosis, incl. diagnosis de altavoces

46
6LVWHPDGHUDGLR\QDYHJDFL§Q516
El sistema de radio y navegación RNS 510 tiene las siguientes características:

Las características pueden variar en


función del equipamiento del vehículo.

S468_007

&DUDFWHU¢VWLFDV

Pantalla cromática, táctil y de 6,5" con una Mobile Device Interface (MDI)
resolución de 800 x 480 píxeles

2 o 4 canales de altavoces (respectivamente 20 vatios) Entradas para audio y vídeo

Disco duro integrado para navegación y MP3 Funciona también en combinación con preinstalación para
teléfono móvil

Radio FM/AM RBDS (Radio-Broadcast-Data-System) Función Offroad

Sintonizador triple Diversity FM con con dos antenas Control mediante el volante multifunción

Radio satelital Sirius con Traffic Flow Combinable con sistema de sonido

Reproductor DVD Picture Navigation

Lector de tarjetas SD Compatible con BAP (BAP = protocolo de mando


yvisualización), opcional

Función de reproducción de audio/vídeo/MP3 Codificación de confort

Funciones de navegación mediante tarjeta, pantalla partida Autodiagnosis, incl. diagnosis de altavoces
y mensajes hablados

47
5DGLRWHOžIRQR\QDYHJDFL§Q

0§GXOR0HGLD'HYLFH,QWHUIDFH
El Jetta 2011 va equipado opcionalmente con un módulo Media Device Interface, denominado MDI para abreviar.

Mediante el MDI es posible conectar dispositivos La unidad de control del MDI va alojada en una
de audio o multimedia portátiles al sistema de carcasa situada en la parte izquierda de la guantera,
infotenimiento así como controlar, visualizar y detrás de la pared posterior, debajo del conmutador
reproducir sus contenidos a través de los monitores para la desconexión del airbag del acompañante.
del infotenimiento y del sistema de altavoces del
vehículo.

Adaptador

S468_037

Cable de
adaptación

S468_038 S468_039
Posibilidades de conexión con
un cable adaptador para USB
Posibilidades de conexión
con un cable adaptador
para iPod/iPhone de Apple

S468_040

Posibilidades de conexión con


un cable adaptador para USB mini

3RVLELOLGDGHVGHFRQH[L§Q
La conexión del dispositivo portátil tiene lugar, dependiendo de cada dispositivo, a través de un cable adaptador
especial que se puede conectar a la toma adaptadora que funciona como interfaz central. Actualmente son
compatibles los siguientes formatos y, por lo tanto, se pueden reproducir: MP3, AAC, WMA y OGG Vorbis.

48
3UHLQVWDODFL§QSDUDWHOžIRQRP§YLO

)XQFLRQHV
● Control mediante las teclas del volante ● Dispositivo de manos libres y supresión
multifunción (opcional) automática del volumen de la fuente audio
● Control mediante dispositivos de pantalla táctil ● Módulo independiente de 3 teclas en el techo
como, por ejemplo, RCD 510, RNS 315, RNS 510 interior
(opcional) ● La preinstalación para teléfono móvil se puede
● Reproducción de los datos telefónicos y conexión someter a diagnosis
mediante BluetoothTM ● Los datos SIM, incl. la agenda telefónica, están
● Manejo por voz disponibles en la preinstalación para teléfono

E440

Módulo de
J453 3 teclas

J527 Teléfono móvil


J503

J519 J412
J533
J285

Audio
R38
Borne 30
Borne 31
S468_034

/H\HQGD

E440 Teclas multifunción en el lado izquierdo del J519 Unidad de control de la red de a bordo, con
volante (opcional) interfaz de diagnosis para bus de datos J533
J285 Unidad de control en el cuadro de integrada
instrumentos R38 Micrófono para teléfono
J412 Unidad de control de la electrónica de mando
del teléfono móvil
J453 Unidad de control del volante multifunción
(opcional) Bus de datos CAN
J503 Unidad de control con unidad indicadora para Bus de datos LIN
radio y sistema de navegación Cable en serie
BluetoothTM

49
5DGLRWHOžIRQR\QDYHJDFL§Q

6LVWHPDGHDQWHQDV
En el Jetta 2011 van integradas varias antenas (AM, FM1 y FM2) en la luneta trasera. Las antenas para el
navegador (GPS) y la recepción satelital (SDARS) van alojadas en la antena del techo. Los transformadores
de impedancias FM van montados a ambos lados de la luneta trasera, en el centro del pilar C.

(TXLSRVGHUDGLR5&' \3UHPLXP
Para la recepción de las señales de radio para el sintonizador interno doble Diversity, los equipos de
radio RCD 310 y Premium 8 necesitan dos antenas en la luneta trasera.
Las señales para la radio satelital (SDARS) se reciben a través de la antena situada en el techo.

3UHPLXP 5&'

Antena del techo

SDARS

Transformador de Transformador de
impedancias impedancias
para FM2 para AM/FM1

Opción de equipamiento Premium 8

Opción de equipamiento RCD 310

S468_044

50
6LVWHPDVGHUDGLR\QDYHJDFL§Q516\516
Para la recepción de las señales de radio para el sintonizador interno doble Diversity, los sistemas de radio y
navegación RNS 315 y RNS 510 utilizan también las dos antenas integradas en la luneta trasera anteriormente
descritas. Las señales para la radio satelital (SDARS) y el navegador (GPS) se reciben a través de la antena
situada en el techo.

516 516

Antena del techo

SDARS

GPS

Transformador de Transformador de
impedancias impedancias
para FM2 para AM/FM1

Opción de equipamiento RNS 510

Opción de equipamiento RNS 315

S468_045

51


j92/.6:$*(1$*:ROIVEXUJ
5HVHUYDGRVWRGRVORVGHUHFKRV6XMHWRDSRVLEOHVPRGLILFDFLRQHV
(GLFL§QWžFQLFD

9RONVZDJHQ$*
&XDOLILFDFL§Q3RVWYHQWD
6HUYLFH7UDLQLQJ964
%ULHIIDFK
':ROIVEXUJ

❀ Este papel ha sido elaborado con celulosa blanqueada sin cloro.