Está en la página 1de 36

INTRODUCCION

JUSTIFICACIÓN DE LA CARRERA
La carrera de Técnico en laboratorio clínico ofrece las competencias profesionales
que permiten al estudiante realizar actividades dirigidas a la participación en
procesos encaminados al diagnóstico, tratamiento, seguimiento y preservación de
la salud del ser humano; así como a los procesos tecnológicos y de investigación
inherentes a su campo laboral. Todas estas competencias posibilitan al egresado
su incorporación al mundo laboral o desarrollar procesos productivos
independientes, de acuerdo con sus intereses profesionales y necesidades de su
entorno social.
Así mismo, contribuyen a desarrollar competencias genéricas que les permitan
comprender el mundo e influir en él, les capacita para aprender de forma
autónoma a lo largo de la vida, desarrollar relaciones armónicas, participar en los
ámbitos social, profesional y político.

Permite al técnico incorporarse al ámbito laboral en diversos sitios de inserción


como: laboratorios médicos y de diagnóstico del sector público y privado, servicios
de bancos de órganos, bancos de sangre y otros servicios auxiliares al tratamiento
médico prestados por el sector público y privado.
Para lograr las competencias el estudiante tiene que tener una formación
profesional, que se inicia en el segundo semestre y se concluye en el sexto
semestre, desarrollando en este lapso de tiempo las competencias profesionales
que marca el programa de estudios.
Los primeros tres módulos de la carrera técnica tienen una duración de 272 horas
cada uno, y los dos últimos de 192, un total de 1200 horas de formación
profesional.
Cabe destacar que los módulos de formación profesional tienen carácter
transdisciplinario, por cuanto corresponden con objetos y procesos de
transformación que implica la integración de saberes de distintas disciplinas.
PERFIL DE EGRESADO COMO TECNICO EN LABORATORIO CLINICO
La formación que ofrece la carrera de Técnico en laboratorio clínico permite al
egresado, a través de la articulación de saberes de diversos campos, realizar
actividades dirigidas a la participación en procesos encaminados al diagnóstico,
tratamiento, seguimiento y preservación de la salud del ser humano; así como a
los procesos tecnológicos y de investigación inherentes a su campo laboral.
Durante el proceso de formación de los cinco módulos, el estudiante desarrollará o
reforzará las siguientes competencias profesionales: Operación de un laboratorio
clínico, tales como manejo y toma de muestras, aplicación de técnicas
bacteriológicas y parasitológicas, determinación de parámetros cualitativos y
cuantitativos de sangre y fluidos corporales así como la realización de pruebas
especiales. Auxilia en los procesos básicos de laboratorio clínico, Identifica
microorganismos con base a técnicas microbiológicas para diagnóstico clínico,
Analiza fluidos corporales de interés clínico, Analiza sangre con base a técnicas
inmunohematológicas y hemostáticas, Analiza sangre con base a técnicas de
química clínica y pruebas especiales.
El egresado de la carrera de Técnico en laboratorio clínico está en posibilidades
de demostrar las competencias genéricas como:
 Desarrolla innovaciones y propone soluciones a problemas a partir de
métodos establecidos.
 Participa con una conciencia cívica y ética en la vida de su comunidad, región,
México y el mundo.
 Mantiene una actitud respetuosa hacia la interculturalidad y la diversidad de
creencias, valores, ideas y prácticas sociales.
 Contribuye al desarrollo sustentable de manera crítica, con acciones
responsables. Y las competencias de empleabilidad y productividad:
 Verificar el cumplimiento de los parámetros de calidad exigidos
 Aceptar y aplicar los cambios de los procedimientos y de las herramientas de
trabajo
 Escuchar, informar con veracidad y saber a dónde dirigirlo
 Actuar responsablemente de acuerdo a las normas y disposiciones definidas
en un espacio dado
 Observar permanentemente y reportar los cambios presentes en los procesos,
infraestructura e insumos
 Cuidar y manejar los recursos y bienes ajenos siguiendo normas y
disposiciones definidas
 Trabajar hasta alcanzar las metas o retos propuestos
 Registrar y revisar información para asegurar que sea correcta Es importante
recordar que, en este modelo educativo, el egresado de la educación media
superior desarrolla las competencias genéricas a partir de la contribución de
las competencias profesionales al componente de formación profesional, y no
en forma aislada e individual, sino a través de una propuesta de formación
integral, en un marco de diversidad.

MAPA DE COMPETENCIAS PROFESIONALES DE LA CARRERA DE


TÉCNICO EN LABORATORIO CLÍNICO

Módulo I - Auxilia en los procesos básicos de laboratorio clínico


 Submódulo 1 – Prepara soluciones para las operaciones básicas del
laboratorio
 Submódulo 2 – Toma muestras biológicas
Módulo II - Identifica microorganismos con base en técnicas microbiológicas para
diagnóstico clínico
 Submódulo 1 - Identifica microorganismos con base en técnicas
bacteriológicas
 Submódulo 2 – Identifica microorganismos con base en técnicas
parasitológicas
Módulo III - Analiza fluidos corporales de interés clínico
 Submódulo 1 - Realiza análisis hematológicos de serie roja
 Submódulo 2 – Realiza análisis inmunológicos
 Submódulo 3 – Realiza análisis citoquímicos a líquidos y secreciones
corporales
Módulo IV - Analiza sangre con base en técnicas inmunohematológicas y
hemostáticas
 Submódulo 1 – Realiza análisis hematológicos de serie blanca y hemostasia
 Submódulo 2 –Analiza y fracciona sangre con fines transfusionales
Módulo V - Analiza sangre con base en técnicas de química clínica y pruebas
especiales
 Submódulo 1 – Analiza sangre con base en técnicas de química clínica
 Submódulo 2 – Analiza sangre mediante pruebas hormonales, toxicológicas y
de marcadores tumorales.

FUNCIÓN DEL LABORATORIO CLÍNICO


El Laboratorio de análisis clínico es el lugar dónde se realizan análisis clínicos que
contribuyen al estudio, prevención, diagnóstico y tratamiento de los problemas de
salud de los pacientes.

¿SON TODOS LOS LABORATORIOS CLÍNICOS IGUALES?


Los laboratorios de análisis clínico, de acuerdo con sus funciones, se pueden
dividir en:
Laboratorios de Rutina y Laboratorios de Especialidad. Los laboratorios de rutina
tienen cuatro departamentos básicos: Hematología, Inmunología, Microbiología y
Química Clínica (o Bioquímica). Este tipo de laboratorios pueden encontrarse
dentro de un hospital o ser externos a este. Los laboratorios hospitalarios, con
frecuencia tienen secciones consideradas de urgencia, donde se realizan estudios
que servirán para tomar decisiones críticas en la atención de los pacientes graves.
Estudios tales como citometría hemática, tiempos de coagulación, glucemia, urea,
creatinina y gases sanguíneos. En los laboratorios de pruebas especiales se
realizan estudios más sofisticados, utilizando metodologías como amplificación de
ácidos nucleicos, estudios cromosómicos, citometría de flujo y cromatografía de
alta resolución, entre otros. Estas pruebas requieren instalaciones y
adiestramiento especial del personal que las realiza. Con frecuencia, estos
laboratorios forman parte de programas de investigación. Es importante considerar
dentro del proceso de análisis la obtención de las muestras biológicas. Este
proceso conocido como toma de muestras, abarca la flebotomía, proceso por el
cual se extrae una muestra de sangre, la obtención de otro tipo de muestras como
orina, heces, y la extracción de otros líquidos corporales, como líquido
cefalorraquídeo o líquido articular.

ORGANIZACIÓN
Los Laboratorios se dividen en diferentes áreas:
 Sala de espera y recepción: Donde los pacientes esperarán a ser
atendidos.
 Cubículos de toma de muestras: En este punto se obtienen las muestras
para luego ser distribuidas a las diversas secciones del laboratorio.
 Secciones del laboratorio:
 Hematología: se efectúan diversas pruebas que se resumen en tres:
pruebas de coagulación, pruebas de contabilidad sanguínea y morfología.
 Bioquímica: que se dividen en química sanguínea de rutina, exámenes
generales de orina y bióxido de carbono en sangre.
 Microbiología: esta sección se divide en coproparasitología, que tiene por
objeto investigar la presencia de parásitos en materias fecales; y
bacteriología, en la que se examina directa o indirectamente la presencia o
actividad de organismos microscópicos en sangre, orina, materia fecal, jugo
gástrico y exudados orgánicos.
 Inmunología: realiza pruebas sobre los anticuerpos que revelan la
presencia y actividad de microorganismos en el cuerpo humano. Área de
preparación de medios de cultivo, donde además se encuentran la zona de
lavado y esterilización de material.

RIESGOS PARA EL PERSONAL DE LABORATORIO CLINICO


Son diferentes los riesgos a los que se exponen:
 Exposición a patógenos presentes en sangre al manipular muestras
contaminadas como sangre o fluidos corporales.
 Exposición a tuberculosis al trabajar con muestras como esputo, líquido
cefalorraquídeo, orina y líquidos recolectados de lavado gástrico o
bronquial.
 Exposición a formaldehido que es utilizado como fijador, utilizado
frecuentemente en los laboratorios.
 Riesgos químicos.
 Exposición a solventes utilizados para fijar tejidos y que se encuentran
principalmente en las áreas de histología, hematología, microbiología y
citología.
 Exposición a PPS debido a heridas con agujas o cortaduras por objetos
afilados.
 Exposición a materiales u organismos infecciosos.
 Exposición al látex en personas con alergia ha dicho material.
 Riesgo de deslizarse o caerse en caso de derramamiento de líquidos.
 Dolor muscular al permanecer largos periodos de tiempo en una misma
posición o al realizar movimientos repetitivos en la manipulación de
muestras.
 Riesgo de quemaduras.

IMPORTANCIA DE LAS DISOLUCIONES EN LABORATORIO CLÍNICO


El mundo que nos rodea es analizado por la ciencia desde distintas ramas
dependiendo del objeto de estudio que hayamos elegido, y en el caso de la
química, se encarga de brindar un análisis respecto a la composición de la materia
que conforma nuestro mundo, como también las distintas cualidades y
propiedades que estas adoptan acorde a sus diferentes combinaciones con otros
elementos.
Visto desde un punto de vista genérico, tenemos en la conformación de sustancias
Líquidas la combinación de dos o más elementos para formar un compuesto,
siendo cada uno de estos capaz de formar una fase e Interface en el caso de que
no se integren completamente (siendo esto llamado Suspensión, donde las
partículas de sólidos o de dos líquidos pueden verse flotando en un recipiente)
como también aquellos que realizan una mezcla homogénea.
Este último grupo es llamado justamente solución, también conocido como
disolución, donde tenemos una mezcla entre dos o más sustancias que no
presentan una interface ni se pueden diferenciar fácilmente unas de otras,
teniendo para ello que respetar una proporción de solución o bien el
establecimiento de un punto de solubilidad en el cual se puede realizar esta
mezcla.
De esta proporción tenemos al compuesto que se encuentra en menor cantidad,
que es llamado soluto, en proporcionalidad con el que más abunda, recibiendo el
nombre de solvente, teniendo el ejemplo más común el de la combinación de Sal
(es decir, Cloruro de Sodio) con Agua, que mediante una leve agitación o mezcla
se genera la solución de Agua salada, que no presenta interfaces.
Si el nivel de soluto está en exceso se produce lo que es denominado como
solución saturada, mientras que por el contrario si este se encuentra en una
cantidad muy baja, estamos hablando entonces de una solución diluida,
dependiendo esto además de las condiciones de temperatura y presión.

JUSTIFICACION
I.- NORMATIVIDAD EN EL LABORATORIO

Jueves 13 de enero de 2000 DIARIO OFICIAL (Primera Sección) 8

NORMA Oficial Mexicana NOM-166-SSA1-1997, Para la organización y


funcionamiento de los laboratorios clínicos.
Al margen un sello con el Escudo Nacional, que dice: Estados Unidos
Mexicanos.- Secretaría de Salud.
NORMA OFICIAL MEXICANA NOM-166-SSA1-1997. PARA LA ORGANIZACION Y FUNCIONAMIENTO DE LOS
LABORATORIOS CLINICOS.

JOSE IGNACIO CAMPILLO GARCIA, Presidente del Comité Consultivo Nacional de Normalización de
Regulación y Fomento Sanitario, con fundamento en los artículos 39 de la Ley Orgánica de la Administración
Pública Federal; 1o., 2o., 3o. fracción VII, 5o., 6o., 7o., 10, 12, 13 apartado A, 18, 21, 23, 24, 27, 32, 33, 45,
46, 48, 51, 78, 79 y demás relativos de la Ley General de Salud; 3o. fracción XI, 40 fracciones I y XII, 41, 43,
44, 45, 46, 47 fracción I y 52 de la Ley Federal sobre Metrología y Normalización; 1o., 3o., 5o., 8o., 9o., 10,
18, 19, 20, 21, 22, 24, 25, 26, 27, 37, 43, 46, 48, 139, 140, 141, 142, 143, 144, 145, 146, 147, 148, 149, 150,
151, 152, 154, 155, 156, 157, 158, 159, 160, 161, 162, 163, 164, 165, 166, 167, 216, 218, 220, 222,
223, 224, 225, 226, 227, 229, 233, 238 y 258 del Reglamento de la Ley General de Salud en Materia de
Prestación de Servicios de Atención Médica y 23 fracción III del Reglamento Interior de la Secretaría de Salud,
me permito ordenar la publicación en el Diario Oficial de la Federación de la Norma Oficial Mexicana NOM-
166-SSA1-1997. Para la organización y funcionamiento de los laboratorios clínicos.

CONSIDERANDO

Que con fecha 4 de diciembre de 1998, en cumplimiento del acuerdo del Comité y de lo previsto en el artículo
47 fracción I de la Ley Federal sobre Metrología y Normalización, se publicó en el Diario Oficial de la
Federación el proyecto de la presente Norma Oficial Mexicana, a efecto de que dentro de los siguientes
sesenta días naturales posteriores a dicha publicación, los interesados presentaran sus comentarios a la
Dirección General de Regulación de los Servicios de Salud.

Que las respuestas a los comentarios recibidos por el mencionado comité, fueron publicadas previamente a la
expedición de esta Norma en el Diario Oficial de la Federación, en los términos del artículo 47 fracción III de
la Ley Federal sobre Metrología y Normalización.

Que en atención a las anteriores consideraciones, contando con la aprobación del Comité Consultivo Nacional
de Normalización de Regulación y Fomento Sanitario, se expide la siguiente: Norma Oficial Mexicana NOM-
166-SSA1-1997. Para la organizacion y funcionamiento de los laboratorios clínicos.

Sufragio Efectivo. No Reelección.

México, D.F., a 14 de septiembre de 1999.- El Presidente del Comité Consultivo Nacional de Normalización de
Regulación y Fomento Sanitario, José Ignacio Campillo García.- Rúbrica.

INDICE

Prefacio

0. Introducción.
1. Objetivo y campo de aplicación.

2. Referencias.

3. Definiciones.

4. Especificaciones.

5. Recursos humanos.

6. Recursos materiales y tecnológicos.

7. Principios científicos y éticos.

8. Contratos y procedimientos de servicios de referencia.

9. Aseguramiento de la calidad.

10. Higiene y bioseguridad.

11. Publicidad.

12. Concordancia con normas internacionales y mexicanas.

13. Bibliografía.

14. Observancia de la norma.

15. Vigencia.

PREFACIO

En la elaboración de esta Norma Oficial Mexicana participaron:

SECRETARIA DE SALUD.
Subsecretaría de Regulación y Fomento Sanitario.
Dirección General de Regulación de los Servicios de Salud.
Coordinación de Institutos Nacionales de Salud.

SECRETARIA DE LA DEFENSA NACIONAL.


Dirección General de Sanidad Militar. Hospital Central Militar. Jefatura de Patología Clínica. Sección de
Microbiología.

SECRETARIA DE MARINA.
Dirección General de Sanidad Naval. Dirección de Centro Médico Naval.

SECRETARIA DE SALUD DEL DISTRITO FEDERAL.


Coordinación de Hospitales.
Coordinación de Laboratorios Clínicos.

INSTITUTO NACIONAL DE LA NUTRICION “DR. SALVADOR ZUBIRAN”.

INSTITUTO MEXICANO DEL SEGURO SOCIAL.


Dirección de Prestaciones Médicas. Coordinación de Planeación e Infraestructura Médicas.

INSTITUTO DE SEGURIDAD Y SERVICIOS SOCIALES DE LOS TRABAJADORES DEL ESTADO.


Subdirección General Médica. Subdirección Técnica. Servicios de Normatividad. Oficina de Laboratorio,
Banco de Sangre y Cuadro Básico.

INSTITUTO POLITECNICO NACIONAL.


Escuela Nacional de Ciencias Biológicas. Jefatura de Laboratorio de Investigación en Bioquímica Clínica.
CENTRO ESTATAL DE LABORATORIOS DE LA SECRETARIA DE SALUD DEL ESTADO DE JALISCO.

COMITE ESTATAL PARA LA MEJORIA DE LA CALIDAD DE LOS LABORATORIOS CLINICOS.

PETROLEOS MEXICANOS.
Gerencia de Servicios Médicos. Jefatura de Laboratorios de Análisis Clínicos, Hospital Central Norte;
Jefatura de Laboratorios de Análisis Clínicos, Hospital Central Sur.

UNIVERSIDAD NACIONAL AUTONOMA DE MEXICO.


Facultad de Química.

ASOCIACION MEXICANA DE BIOQUIMICA CLINICA, A.C.

ASOCIACION MEXICANA DE PROPIETARIOS DE LABORATORIOS CLINICOS, A.C.

CONFEDERACION NACIONAL DE QUIMICOS CLINICOS, A.C.

CONSEJO MEXICANO DE PATOLOGIA CLINICA, A.C.

FEDERACION MEXICANA DE PATOLOGIA CLINICA, A.C.

1. Objetivo y campo de aplicación

1.1 La presente Norma Oficial Mexicana tiene por objeto establecer los requisitos que deben satisfacerse
para la organización y funcionamiento de los laboratorios clínicos.

1.2 La aplicación de la presente norma es obligatoria en el territorio nacional para los profesionales,
técnicos y auxiliares para la salud de los sectores público, social y privado que intervengan en la organización
y funcionamiento de laboratorios clínicos.

2. Referencias

Para la correcta aplicación de esta Norma es necesario consultar las siguientes:

2.1 NOM-087-ECOL-1995, Que establece los requisitos para la separación, envasado, almacenamiento,
recolección, transporte, tratamiento y disposición final de los residuos peligrosos biológico-infecciosos.

2.2 NOM-009-STPS-1993, Relativa a las condiciones de seguridad e higiene para el almacenamiento,


transporte y manejo de sustancias corrosivas, irritantes y tóxicas en los centros de trabajo.

2.3 NOM-012-STPS-1993, Relativa a las condiciones de seguridad e higiene en los centros de trabajo
donde se produzcan, usen, manejen, almacenen o transporten fuentes generadoras o emisoras de
radiaciones ionizantes.

2.4 NOM-114-STPS-1994, Sistema para la identificación y comunicación de riesgos por sustancias


químicas en los centros de trabajo.

3. Definiciones

Para efectos de esta Norma Oficial Mexicana, se entenderá por:

3.1 Laboratorios clínicos, a los establecimientos públicos, sociales y privados, independientes o ligados a
algún servicio de atención médica, que tengan como fin realizar análisis clínicos y así coadyuvar en el estudio,
prevención, diagnóstico, resolución y tratamiento de los problemas de salud.

3.2 Ley, a la Ley General de Salud.

3.3 Reglamento, al Reglamento de la Ley General de Salud en Materia de Prestación de Servicios de


Atención Médica.
3.4 Secretaría, a la Secretaría de Salud.

3.5 Servicios de referencia, a la realización de análisis clínicos por un laboratorio a solicitud de otro
laboratorio.

4. Especificaciones

4.1 Los laboratorios deberán contar con un responsable sanitario cuyas funciones son:

4.1.1 Informar por escrito a la Secretaría, en los términos, forma y periodicidad que la misma determine,
los casos de enfermedades transmisibles de notificación obligatoria, así como adoptar las medidas necesarias
para la vigilancia epidemiológica, tomando en cuenta lo dispuesto en la ley y demás disposiciones generales
aplicables.

4.1.2 Comunicar por escrito a la Secretaría el horario de asistencia al establecimiento, así como cualquier
modificación al mismo.

4.1.3 Comunicar por escrito a la Secretaría la fecha de su designación, renuncia o sustitución.

4.1.4 Notificar en su caso al ministerio público y demás autoridades competentes, los casos en que se
presuma la comisión de hechos ilícitos.

4.1.5 Atender en forma directa las reclamaciones que se formulen en la prestación de los servicios, y
coadyuvar para su resolución, ya sean las originadas por el personal del establecimiento o por profesionales,
técnicos o auxiliares independientes que en él presten sus servicios, por servicios de referencia, por el
proveedor o por el usuario, sin perjuicio de la responsabilidad profesional en que se incurra.

4.1.6 Vigilar y mantener el buen funcionamiento de la recepción, toma, conservación, transporte y


procesamiento de muestras dentro y fuera del establecimiento.

4.1.7 Vigilar que se lleven a cabo los sistemas de control, tanto internos como externos que determine esta
norma.

4.1.8 Firmar los reportes de los análisis realizados o, en su caso, vigilar que sean firmados por el personal
profesional o técnico por él autorizado y de manera autógrafa.

4.1.9 Vigilar que dentro de los establecimientos a su cargo se apliquen las medidas de seguridad e higiene
para la protección de la salud del personal expuesto por su ocupación.

4.1.10 Mantener actualizada la documentación curricular y laboral de su personal.

4.1.11 Las demás que señalen otros ordenamientos legales aplicables.

4.2 Los laboratorios llevarán un registro cronológico de los análisis que realicen. Estos deberán
conservarse por un periodo mínimo de seis meses.

4.3 Los informes de resultados de los análisis deberán tener impresos los valores de referencia conforme
a las técnicas empleadas, salvo en aquellos casos donde no se requiera.

4.4 Para la obtención de licencia sanitaria o aviso de funcionamiento que ampare el legal funcionamiento
del laboratorio, los propietarios y, en su caso, los responsables, deberán presentar ante la autoridad sanitaria,
el formato con los datos y requisitos que correspondan al trámite que se realiza, de conformidad con lo
dispuesto en el acuerdo por el que se dan a conocer los trámites inscritos en el Registro Federal de Trámites
Empresariales que aplica la Secretaría de Salud y se establecen diversas medidas de mejora regulatoria y su
anexo único.
4.4.1 Los laboratorios que utilicen fuentes de radiación ionizante, requerirán de licencia sanitaria y
únicamente aviso de funcionamiento aquellos que no manejen este tipo de materiales.

4.5 Organización.

Contar con los siguientes documentos actualizados:

4.5.1. Manual de organización que deberá contener como mínimo los apartados siguientes:

4.5.1.1 Índice.

4.5.1.2 Introducción.

4.5.1.3 Atribuciones u objeto.

4.5.1.4 Estructura orgánica.

4.5.1.5 Objetivo.

4.5.1.6 Descripción de funciones.

4.5.2 Manual de procedimientos administrativos que deberá contener como mínimo:

4.5.2.1 Índice.

4.5.2.2 Presentación.

4.5.2.3 Objetivo del manual.

4.5.2.4 Procedimientos.

4.5.2.5 Descripción de actividades.

4.5.2.6 Diagramas de flujo.

4.5.2.7 Formatos e instructivos.

4.5.3 Manual de todos los métodos analíticos en idioma español que deberá contener:

4.5.3.1 Nombre de todos los métodos utilizados.

4.5.3.2 Fundamento.

4.5.3.3 Preparación.

4.5.3.4 Procedimientos.

4.5.3.5 Resultados.

4.5.3.6 Valores de referencia.

4.5.3.7 Bibliografía.

4.5.4 Bitácora de mantenimiento y calibración de equipo que deberá incluir:

4.5.4.1 Nombre del equipo, fabricante y número de serie.

4.5.4.2 Fecha de recibo y fecha de inicio de operaciones del equipo.

4.5.4.3 Fechas de mantenimiento, especificando las calibraciones y verificaciones realizadas al equipo, de


acuerdo a un programa de mantenimiento preventivo.

4.5.5 Guía para la toma, identificación, manejo, conservación y transporte de muestras que deberá incluir:

4.5.5.1 Indice.
4.5.5.2 Introducción.

4.5.5.3 Relación de pruebas que se efectuarán.

4.5.5.4 Tipo de muestra que se requiere.

4.5.5.5 Instrucciones y precauciones especiales para la toma y conservación de cada tipo de muestras.

4.5.5.6 En su caso, instrucciones para el transporte de las muestras.

4.5.6 Manual de manejo de equipo en el idioma español que incluya:

4.5.6.1 Nombre del equipo.

4.5.6.2 Procedimientos de uso.

4.5.6.3 Cuidados especiales.

4.5.6.4 Mantenimiento preventivo.

4.5.6.5 Bibliografía.

4.5.7 Manual de seguridad e higiene ocupacional y, en su caso, de seguridad radiológica.

4.5.8 Manual de procedimientos para el manejo de desechos peligrosos, conforme a la NOM-087-ECOL-1995,


Que establece los requisitos para la separación, envasado, almacenamiento, recolección, transporte,
tratamiento y disposición final de los residuos peligrosos biológico-infecciosos que se generen en
establecimientos que presten atención médica.

4.5.9 Programa de mantenimiento preventivo de instrumentos de medición y equipo utilizado en el


establecimiento.

4.5.10 Programa de desinfección y desinfestación del establecimiento.

4.5.10.1 Todos los documentos anteriores podrán integrarse con información en español que el fabricante
envíe con los reactivos o equipos, o bien, ser elaborados por el propio laboratorio clínico y quedar contenidos
en uno o varios volúmenes.

4.6 Los laboratorios deberán contar con las siguientes áreas:

4.6.1 Registro de pacientes y sala de espera para toma de muestras, para la recepción de solicitudes de
exámenes y entrega de resultados.

4.6.2 Toma de muestras.

4.6.3 Area de laboratorio, en la que deberán existir instalaciones eléctricas, hidráulicas y de gas; área de
lavado de material, esterilización o antisepsia y secciones para la realización de análisis.

4.6.4 Almacén.

4.6.5 Servicios sanitarios.

5. Recursos humanos

5.1 Contar con un responsable sanitario de laboratorio clínico que podrá ser:
5.1.1 Químico con curriculum orientado al laboratorio clínico y mínimo 3 años de experiencia en el área
técnica, comprobable con documentos oficiales.

5.1.2 Médico cirujano con certificado vigente de la especialidad en patología clínica, expedido por el
Consejo correspondiente o constancia de grado de maestría o doctorado en las áreas de laboratorio clínico,
expedida por institución educativa competente.

5.1.3 Médico, Químico o Biólogo, con grado de maestría o doctorado en las áreas de laboratorio clínico,
expedidos por instituciones de educación superior y registrados ante la autoridad competente.

5.2 Contar con personal suficiente e idóneo:

5.2.1 Profesional del área de laboratorio clínico con título y cédula profesional legalmente expedidos y
registrados por las autoridades educativas competentes.

5.2.2 Técnico en laboratorio clínico con certificado o diploma legalmente expedido y registrado por la
autoridad educativa competente.

5.2.3 Puede contar además con personal de enfermería, auxiliar y administrativo en sus respectivas áreas
de competencia.

6. Recursos materiales y tecnológicos

6.1 Los Laboratorios deberán comprobar que cuentan con los recursos materiales y tecnológicos de
acuerdo al tipo de análisis que realicen.

6.2 Las jeringas, agujas y lancetas utilizadas para la toma de muestras sanguíneas deberán ser
desechables.

7. Principios científicos y éticos

7.1 La prestación de servicios de laboratorio clínico deberá sujetarse a los siguientes principios:

7.1.2 Respetar la personalidad, dignidad e intimidad de todos los usuarios.

7.1.3 Brindar información completa, en términos comprensibles, sobre los servicios y procedimientos a los
que se va a someter al paciente, así como los requisitos para su realización.

7.1.4 Mantener la confidencialidad de toda la información relacionada con los resultados de los análisis
realizados, excepto cuando sea solicitada por la autoridad competente.

7.1.5 Informar a los usuarios, en su caso, si los procedimientos a los que se va a someter serán utilizados
en función de un proyecto de investigación o docencia. En estos casos, será imprescindible que el
consentimiento sea realizado por escrito ante dos testigos idóneos, con las formalidades que para tal efecto
establezca el Reglamento de la Ley General de Salud en Materia de Investigación para la Salud.

7.1.6 El personal de laboratorio clínico no podrá emitir opiniones ni sugerir interpretaciones sobre los
resultados obtenidos, excepto al médico o laboratorio que solicite el servicio de referencia.

7.1.7 Las técnicas y procedimientos realizados en los laboratorios clínicos, se sujetarán a los principios
científicos que los sustenten.
7.2 Cuando el médico requerira los servicios de un laboratorio clínico privado, deberá ofrecer cuando
menos tres opciones al paciente, no pudiendo condicionar la prestación de sus servicios profesionales, a la
presentación de los resultados de un determinado laboratorio exclusivamente.

8. Contratos de servicios de referencia

8.1 Los contratos de servicios de referencia deberán ser por escrito y ajustarse a lo que establece esta
Norma y otras disposiciones generales aplicables. En caso de que los servicios de referencia se realicen en el
extranjero, los prestadores de los mismos deberán cumplir con las disposiciones reglamentarias del país en el
que estén establecidos.

8.2 Los responsables que suscriban los contratos de servicios de referencia asumirán
mancomunadamente la responsabilidad de los resultados.

8.2.1 Los resultados podrán transmitirse por medios electrónicos.

9. Aseguramiento de la calidad

9.1 Deberán aplicar un programa interno de control de calidad que incluya las etapas preanalítica, analítica
y postanalítica.

9.2 Deberán participar al menos en un programa de evaluación externa de la calidad en el cual deberán
integrar los análisis que realice y que incluya el programa.

9.3 Acreditar la evaluación de cada una de las pruebas incluidas en programas externos y desarrollar una
investigación dirigida para solucionar la problemática de aquellos análisis en los que la calidad no sea
satisfactoria.

10. Higiene y bioseguridad

10.1 La superficie libre por trabajador no podrá ser menor de dos metros cuadrados.

10.2 Todo el personal del laboratorio deberá adoptar las medidas preventivas para su protección en el
almacenamiento, transporte y manejo de substancias tóxicas, e infecciosas; tomando en cuenta los requisitos
que señalen las disposiciones generales aplicables en la materia, en particular las normas oficiales mexicanas
NOM-087-ECOL-1995, NOM-009-STPS-1993, NOM-012-STPS-1993 y NOM-114-STPS-1994.

10.3 El responsable sanitario deberá informar al personal sobre los riesgos que implica el uso y manejo de
sustancias tóxicas, corrosivas o irritantes y, en su caso, fuentes de radiación ionizante; así como, material
infectocontagioso y los inherentes a los procesos de las muestras, con el fin de que cumplan con las normas
de seguridad correspondiente y utilizar el equipo de protección personal.

11. Publicidad

11.1 Será de carácter informativo sobre el tipo, características y finalidades de la prestación de servicios.

11.2 El mensaje deberá tener contenido orientador, educativo y en idioma español.

11.3 La publicidad no podrá ofrecer técnicas y tratamientos preventivos, curativos o rehabilitatorios de


carácter médico o paramédico.

12. Concordancia con normas internacionales y mexicanas


Esta Norma equivale parcialmente con los lineamientos y recomendaciones internacionales para
laboratorios de análisis clínicos y no es equivalente con ninguna Norma Mexicana.

13. Bibliografía

13.1 Ley General de Salud. 1984.

13.2 Ley Federal sobre Metrología y Normalización. 1992.

13.3 Reglamento de la Ley General de Salud en Materia de Prestación de Servicios de Atención


Médica. 1986.

14. Observancia de la norma

La vigilancia de la aplicación de esta Norma corresponde a la Secretaría de Salud y a los gobiernos de las
entidades federativas en sus respectivos ámbitos de competencia.

15. Vigencia

Esta Norma entrará en vigor al día siguiente de su publicación en el Diario Oficial de la Federación a
excepción de las disposiciones contenidas en los apartados 9.1, 9.2 y 9.3 que entrarán en vigor un año
después. Las disposiciones contenidas en los subnumerales 4.5.1, 4.5.2, 4.5.3, 4.5.4, 4.5.5, 4.5.6, 4.5.7, 4.5.8,
4.5.9 y 4.5.10 surtirán sus efectos dos años posteriores a la publicación de esta Norma y las disposiciones
contenidas en los subnumerales 5.1.1, 5.1.2 y 5.1.3 entrarán en vigor tres años después de su publicación.

Sufragio Efectivo. No Reelección.

México, D.F., a 14 de septiembre de 1999.- El Presidente del Comité Consultivo Nacional de


Normalización de Regulación y Fomento Sanitario, José Ignacio Campillo García.- Rúbrica.

I.I.- REGLAS Y NORMAS DE SEGURIDAD EN EL LABORATORIO


CLINICO
NORMAS DE SEGURIDAD

Debido a las características del trabajo que se realiza en el laboratorio se pueden


provocar accidentes de diversa consideración, como incendios, explosiones,
intoxicaciones y quemaduras. Debe disponerse, por tanto, de elementos de
actuación adecuados para que estos efectos puedan ser controlados .

NORMAS PERSONALES

 Durante la estancia en el laboratorio el alumno deberá llevar


obligatoriamente gafas de seguridad y bata. Las lentes de contacto pueden
resultar muy peligrosas. Los guantes deberán utilizarse durante la manipulación de
productos cáusticos.
 El pelo largo debe llevarse recogido.
 No se dejaran en el laboratorio mochilas, abrigos, bolsos.., utilizad las
taquillas.
 Está terminantemente prohibido fumar o consumir alimentos o bebidas en el
laboratorio.
 No se debe llevar a la boca ningún producto químico, para conocer su
sabor, ni tampoco tocarlos con las manos.
 Hay que lavarse las manos y quitarse la bata antes de salir del laboratorio.

NORMAS PARA LA UTILIZACIÓN DE PRODUCTOS QUÍMICOS

 Evitar el contacto de los productos químicos con la piel. No pipetear con la


boca, utilizad embudos para trasvasar líquidos y propipetas.
 Si accidentalmente se vierte un ácido u otro producto químico corrosivo se
debe consultar al profesor (ora).
 Para detectar el olor de una sustancia, no se debe colocar la cara
directamente sobre el recipiente: utilizando la mano abierta como pantalla,
es posible hacer llega una pequeña cantidad de vapor hasta la nariz. Los
frascos deben cerrarse inmediatamente después de su uso.
 En la preparación de disoluciones debe agitarse de modo suave y
controlado para evitar salpicaduras.
 Los ácidos requieren un cuidado especial. Manipularlos con precaución y
en la vitrina. Cuando queramos diluirlos, nunca echaremos agua sobre
ellos; siempre al contrario es decir, ácido sobre agua.
 Antes de utilizar cualquier producto, debemos fijarnos en los pictogramas
de seguridad de la etiqueta, con el fin de tomar las medidas preventivas
oportunas.

 Cuando se caliente una sustancia en un tubo de ensayo, el extremo abierto


del tubo no debe dirigirse a ninguna persona cercana a fin de evitar
accidentes. Extremar las precauciones en el encendido de los mecheros,
manteniendo la llama encendida durante el tiempo estrictamente necesario.
 En principio, si no se tiene otra información fiable, se debe suponer que
todos los productos químicos son tóxicos, y que todos los disolventes
orgánicos son inflamables debiendo mantenerlos alejados de las llamas.

NORMAS PARA LA UTILIZACIÓN DE INSTRUMENTACIÓN

 Cuando se determinan masas de productos químicos con balanza se


utilizará un recipiente adecuado.
 Se debe mantener perfectamente limpio y seco el lugar dónde se encuentre
situado cualquier instrumento con contactos eléctricos. Leer las
instrucciones de uso de los instrumentos.
 Debe revisarse el material de vidrio para comprobar posibles fisuras,
especialmente antes de su uso a vacío o presión.
 En las calefacciones con manta calefactora se ha de utilizar debajo un gato
o bloque de madera para poder enfriar rápidamente en caso necesario. No
hay que tener nunca en marcha mantas o placas calefactoras sin un
recipiente al que calentar.
 En los montajes de reflujo y destilación hay que añadir el germen de
ebullición (plato poroso) en frio, las juntas esmeriladas deben estar bien
ajustadas. No abandonar nunca el puesto de trabajo mientras se esté
llevando a cabo alguna reacción, destilación o medida.

NORMAS PARA RESIDUOS

 En el laboratorio existen contenedores debidamente etiquetados donde se


introducirán en su caso, los residuos generados.

NORMAS DE EMERGENCIA

 En caso de tener que evacuar el laboratorio, cerrar la llave del gas y salir de
forma ordenada siguiendo en todo momento las instrucciones que haya
impartido el Profesor. Localizar al iniciar la sesión de prácticas los
diferentes equipos de emergencia en el correspondiente laboratorio: D-
Duchas y lavaojos, E-Extintores, M-Mantas ignífugas, B-Botiquín, AB-
Absorbente para derrames, AL-Alarma de emergencia, S-Salida de
emergencia y V- Recipiente para el vidrio roto

Normas de trabajo

 Está prohibido fumar, comer y beber en el laboratorio.


 No llenar los tubos de ensayo más de 2 ó 3 cm.
 Calentar los tubos de ensayo de lado, utilizando pinzas y sin dirigir el
extremo abierto hacia otras personas.
 Utilizar siempre gradillas y soportes.
 No llevar material de vidrio ni productos en los bolsillos de la bata.
 No trabajar separado de la mesa de laboratorio.
 No inhalar nunca un producto químico.
 No tocar con las manos ni probar los productos químicos.
 No pipetear con la boca.
 Manipular los productos químicos que puedan desprender vapores tóxicos
o corrosivos en la vitrina de gases.
 No calentar líquidos en recipientes totalmente cerrados. Si el líquido es
inflamable evitar el uso de llamas.
 Asegurar el enfriamiento del material que se ha calentado antes de sujetarlo
con la mano.
 Asegurarse de la desconexión de aparatos, agua y gases al finalizar.
 Al finalizar una tarea, recoger materiales, reactivos y equipos.
 Antes de salir del laboratorio lavarse las manos con jabón y agua
abundante.
I.II SIMBOLOS DE RIESGO O PELIGROSIDAD
Hay diferentes tipos de símbolos que aparecen en los frascos de reactivos, el
objetivo de estos símbolos es el de indicarnos los cuidados y precauciones que
debemos tener con el reactivo a utilizar. Aquí te presento un conjunto de símbolos
nombrados de acuerdo a lo que representan.
I.III FRASES DE RIESGO Y SEGURIDAD (FRASES R/S)

Frases-R – Consejos sobre riesgos especiales

La separación de dos Frases-R por un guión (-, p.ej., R12-20) indica que deben
considerarse las Frases R R12 y R20 (y no R12 a R20). Si las Frases R se
separan por una barra inclinada (/, p.ej., R26/27/28) entonces están indicadas las
tres Frases R: R26 y R27 y R28 (combinación de Frases R).

Lista de Frases-R

R1: Explosivo cuando se seca

R2: Riesgo de explosión por choque, fricción, fuego u otras fuentes de ignición

R3: Alto riesgo de explosión por choque, fricción, fuego u otras fuentes de ignición

R4: Forma compuestos metálicos explosivos muy sensibles

R5: Peligro de explosión en caso de calentamiento

R6: Peligro de explosión, en contacto o sin contacto con el aire


R7: Puede provocar incendios

R8: Peligro de fuego en contacto con materias combustibles

R9: Peligro de explosión al mezclar con materias combustibles

R10: Inflamable

R11: Fácilmente inflamable

R12: Extremadamente inflamable

R13: Gas licuado extremadamente inflamable

R14: Reacciona violentamente con el agua

R15: Reacciona con el agua liberando gases extremadamente inflamables

R16: Puede explosionar en mezcla con sustancias comburentes

R17: Se inflama espontáneamente en contacto con el aire

R18: l usarlo pueden formarse mezclas aire-vapor explosivas/inflamables

R19: Puede formar peróxidos explosivos

R20: Nocivo por inhalación

R21: Nocivo en contacto con la piel

R22: Nocivo por ingestión

R23: Tóxico por inhalación

R24: Tóxico en contacto con la piel

R25: Tóxico por ingestión

R26: Muy tóxico por inhalación

R27: Muy tóxico en contacto con la piel

R28: Muy tóxico por ingestión

R29: En contacto con agua libera gases tóxicos

R30: Puede inflamarse fácilmente al usarlo

R31: En contacto con ácidos libera gases tóxicos


R32: En contacto con ácidos libera gases muy tóxicos

R33: Peligro de efectos acumulativos

R34: Provoca quemaduras

R35: Provoca quemaduras graves

R36: Irrita los ojos

R37: Irrita las vías respiratorias

R38: Irrita la piel

R39: Peligro de efectos irreversibles muy graves

R40: Posible riesgo de efectos irreversibles

R41: Riesgo de lesiones oculares graves

R42: Posibilidad de sensibilización por inhalación

R43: Posibilidad de sensibilización en contacto con la piel

R44: Riesgo de explosión al calentarlo en ambiente confinado

R45: Puede causar cáncer

R46: Puede causar alteraciones genéticas hereditarias

R47: Puede causar defectos de nacimiento

R48: Riesgo de efectos graves para la salud en caso de exposición prolongada

R49: Puede causar cáncer por inhalación

R50: Muy tóxico para los organismos acuáticos

R51: Tóxico para los organismos acuáticos

R52: Nocivo para los organismos acuáticos

R53: Puede provocar a largo plazo efectos negativos en el medio ambiente


acuático

R54: Tóxico para la flora

R55: Tóxico para la fauna


R56: Tóxico para los organismos del suelo

R57: Tóxico para las abejas

R58: Puede provocar a largo plazo efectos negativos en el medio ambiente

R59: Peligroso para la capa de ozono

R60: Puede perjudicar la fertilidad

R61: Riesgo durante el embarazo de efectos adversos para el feto

R62: Posible riesgo de perjudicar la fertilidad

R63: Posible riesgo durante el embarazo de efectos adversos para el feto

R64: Puede perjudicar a los niños alimentados con leche materna

R65 Nocivo: puede ocasionar daños en los pulmones si se ingiere

R66 La exposición repetida puede ocasionar grietas o sequedad del pie

R67 Los vapores pueden ocasionar somnolencia y mareos

R68 Puede causar efectos irreversibles

Combinaciones de Frases-R

R14/15: Reacciona violentamente con el agua, liberando gases extremadamente


inflamables

R15/29: En contacto con el agua, libera gases tóxicos y extremadamente


inflamables

R20/21: Nocivo por inhalación y en contacto con la piel

R20/21/22: Nocivo por inhalación, por ingestión y en contacto con la piel

R20/22: Nocivo por inhalación y por ingestión

R21/22: Nocivo en contacto con la piel y por ingestión

R23/24: Tóxico por inhalación y en contacto con la piel

R23/24/25: Tóxico por inhalación, por ingestión y en contacto con la piel

R23/25: Tóxico por inhalación y por ingestión

R24/25: Tóxico en contacto con la piel y por ingestión


R26/27: Muy tóxico por inhalación y en contacto con la piel

R26/27/28: Muy tóxico por inhalación, por ingestión y en contacto con la piel

R26/28: Muy tóxico por inhalación y por ingestión

R27/28: Muy tóxico en contacto con la piel y por ingestión

R36/37: Irrita los ojos y las vías respiratorias

R36/37/38: Irrita los ojos, la piel y las vías respiratorias

R36/38: Irrita los ojos y la piel

R37/38: Irrita las vías respiratorias y la piel

R42/43: Posibilidad de sensibilización por inhalación y en contacto con la piel

R48/20: Nocivo: riesgo de efectos graves para la salud en caso de exposición


prolongada por inhalación

R48/20/21: Nocivo: riesgo de efectos graves para la salud en caso de exposición


prolongada por inhalación y en contacto con la piel

R48/20/21/22: Nocivo: riesgo de efectos graves para la salud en caso de


exposición prolongada por inhalación, en contacto con la piel y por ingestión

R48/20/22: Nocivo: riesgo de efectos graves para la salud en caso de exposición


prolongada por inhalación y por ingestión

R48/21: Nocivo: riesgo de efectos graves para la salud en caso de exposición


prolongada por contacto con la piel

R48/21/22: Nocivo: riesgo de efectos graves para la salud en caso de exposición


prolongada por contacto con la piel e ingestión

R48/22: Nocivo: riesgo de efectos graves para la salud en caso de exposición


prolongada por ingestión

R48/23: Tóxico: riesgo de efectos graves para la salud en caso de exposición


prolongada por inhalación

R48/23/24: Tóxico: riesgo de efectos graves para la salud en caso de exposición


prolongada por inhalación y contacto con la piel

R48/23/24/25: Tóxico: riesgo de efectos graves para la salud en caso de


exposición prolongada por inhalación, contacto con la piel e ingestión
R48/23/25: Tóxico: riesgo de efectos graves para la salud en caso de exposición
prolongada por inhalación e ingestión

R48/24: Tóxico: riesgo de efectos graves para la salud en caso de exposición


prolongada por contacto con la piel

R48/24/25: Tóxico: riesgo de efectos graves para la salud en caso de exposición


prolongada por contacto con la piel e ingestió

R48/25: T Tóxico: riesgo de efectos graves para la salud en caso de exposición


prolongada por ingestión

R50/53: Muy tóxico para los organismos acuáticos, puede provocar a largo plazo
efectos negativos en el medio ambiente acuático

R51/53: Tóxico para los organismos acuáticos, puede provocar a largo plazo
efectos negativos en el medio ambiente acuático

R52/53: Nocivo para los organismos acuáticos, puede provocar a largo plazo
efectos negativos en el medio ambiente acuático

R68/20: Nocivo: posibilidad de efectos irreversibles por inhalación

R68/21: Nocivo: posibilidad de efectos irreversibles en contacto con la piel

R68/22: Nocivo: posibilidad de efectos irreversibles por ingestión

R68/20/21: Nocivo: posibilidad de efectos irreversibles por inhalación y contacto


con la piel

R68/20/22 Nocivo: posibilidad de efectos irreversibles por inhalación e ingestión

R68/21/22 Nocivo: posibilidad de efectos irreversibles en contacto con la piel e


ingestión

R68/20/21/22 Nocivo: posibilidad de efectos irreversibles por inhalación, contacto


con la piel e ingestión

Frases-S –Recomendaciones de Seguridad

La separación de dos Frases-S por un guión ( -, p.ej., S10-23) indica que deben
tenerse en cuenta las Frases-S S10 y S20 (no de S10 a S23). Si las Frases-S
están separadas por una barra inclinada ( /, p.ej., S36/37/38) entonces están
indicadas las tres Frases-S: S26 y S27 y S28 (combinación de Frases-S).

Lista de Frases-S
S1: Conservar bajo llave

S2: Mantener fuera del alcance de los niños

S3: Conservar en lugar fresco

S4: Mantener lejos de locales habitados

S5: Conservar en... (Líquido apropiado a especificar por el fabricante)

1. agua
2. queroseno
3. aceite de parafina

S6: Conservar en... (Gas inerte a especificar por el fabricante))

1. nitrógeno
2. argón
3. dióxido de carbono

S7: Mantener el recipiente bien cerrado.

S8: Mantener el recipiente en lugar seco

S9: Conservar el recipiente en lugar bien ventilado

S12: No cerrar el recipiente herméticamente

S13: Mantener lejos de alimentos, bebidas y piensos

S14: Conservar lejos de... (Materiales incompatibles a especificar por el fabricante)

1. agentes reductores, compuestos de metales pesados, ácidos, bases


2. sustancias oxidantes y ácidas y compuestos de metales pesados
3. hierro
4. agua y bases
5. ácidos
6. bases
7. metales
8. sustancias oxidantes y ácidas
9. sustancias orgánicas inflamables
10. ácidos, agentes reductores y materiales inflamables
11. sustancias inflamables

S15: Conservar alejado del calor

S16: Conservar alejado de toda llama o fuente de chispas - ¡No fumar!


S17: Mantener lejos de materiales combustibles

S18: Manipular y abrir el recipiente con prudencia

S20: No comer ni beber durante su utilización

S21: No fumar durante su utilización

S22: No respirar el polvo

S23: No respirar los gases, humos, vapores o aerosoles (denominaciones


adecuadas a especificar por el fabricante)

1. gases
2. vapores
3. aerosoles
4. humos
5. vapores/aerosoles

S24: Evitar el contacto con la piel

S25: Evitar el contacto con los ojos

S26: En caso de contacto con los ojos, lavar inmediata y abundantemente con
agua y acudir a un médico

S27: Quitarse inmediatamente la ropa manchada o salpicada

S28: En caso de contacto con la piel, lavar inmediata y abundantemente con...


(Productos a especificar por el fabricante)

1. agua
2. agua y jabón
3. agua, jabón, y polietilén glicol 400, si se dispone de él
4. polietilén glicol 300 y etanol (2:1),luego agua y jabón
5. polietilén glicol 400
6. polietilén glicol 400, luego lavar con agua
7. agua y jabón ácido

S29: No tirar los residuos por el desagüe

S30: No echar jamás agua a este producto

S33: Evitar la acumulación de cargas electrostáticas

S34: Evitar choques y rozamientos


S35: Eliminar los residuos del producto y sus recipientes con todas las
precauciones posibles

1. por tratamiento con hidróxido sódico al 2%

S36: Usar indumentaria protectora adecuada

S37: Usar guantes adecuados

S38: En caso de ventilación insuficiente, usar equipo respiratorio adecuado

S39: Usar protección para los ojos o la cara

S40: Para limpiar el suelo y los objetos contaminados por este producto, usar ... (a
especificar por el fabricante)

S41: No respirar los humos en caso de incendio y/o de explosión

S42: Durante las fumigaciones o pulverizaciones, usar equipo respiratorio


adecuado (denominaciones adecuadas a especificar por el fabricante)

S43: En caso de incendio, utilizar ... (los medios de extinción los debe especificar
el fabricante). Si el agua aumenta el riesgo, se deberá añadir: "No usar nunca
agua"

2. agua
3. agua y extintores de polvo
4. extintores de polvo, no usar agua
5. dióxido de carbono, no usar agua
6. arena, no usar agua
7. extintores metálicos, no usar agua
8. arena, dióxido de carbono, o extintores de polvo, no usar agua

S44: En caso de accidente o malestar, acudir al médico (si es posible, mostrando


la etiqueta)

S45: En caso de accidente o malestar, acudir inmediatamente al médico (si es


posible, mostrando la etiqueta)

S46: I En caso de ingestión, acudir inmediatamente al médico y mostrar la etiqueta


o el envase

S47: Conservar a una temperatura no superior a... °C (a especificar por el


fabricante)

S48: Conservar húmedo con... (Medio apropiado a especificar por el fabricante)


S49: Conservar únicamente en el recipiente de origen S50: No mezclar con... (A
especificar por el fabricante)

1. ácidos
2. bases
3. ácidos fuertes, bases fuertes, metales pesados y sus sales

S51: Usar únicamente en lugares bien ventilados

S52: No usar sobre grandes superficies en locales habitados

S53: Evitar la exposición y recabar instrucciones especiales antes del uso

S54: Conseguir permiso de las autoridades anticontaminación antes de eliminar en


plantas de tratamiento de aguas

S55: Tratar empleando las mejores técnicas disponibles antes de eliminar por el
desagüe o en medios acuáticos

S56: Eliminar esta sustancia y su recipiente en un punto de recogida pública de


residuos especiales o peligrosos

S57: Utilizar un envase de seguridad adecuado para evitar la contaminación del


medio ambiente S58: Eliminar como residuo peligroso

S59: Remitirse al fabricante o proveedor para obtener información sobre su


recuperación/reciclado

S60: Eliminar el producto y/o su recipiente como residuos peligrosos

S61: Evitar su liberación al medio ambiente. Recabar instrucciones específicas de


la ficha de datos de seguridad

S62: En caso de ingestión no provocar el vómito: acudir inmediatamente al médico


y mostrar la etiqueta o el envase

S63: En caso de accidente por inhalación, alejar a la víctima fuera de la zona


contaminada y mantenerla en reposo

S64: En caso de ingestión, lavar la boca con agua (solamente si la persona está
consciente).

Combinaciones de Frases- S

S1/2: Conservar bajo llave y mantener fuera del alcance de los niños

S3/9: Conservar en lugar fresco y bien ventilado


S3/7/9: Conservar el recipiente bien cerrado y en lugar fresco y bien ventilado

S3/14: Conservar en lugar fresco y lejos de... (Materiales incompatibles, a


especificar por el fabricante)

1. agentes reductores, compuestos de metales pesados, ácidos, bases


2. sustancias oxidantes y ácidas y compuestos de metales pesados
3. hierro
4. agua y bases
5. ácidos
6. bases
7. metales
8. sustancias oxidantes y ácidas

S3/9/14: Conservar en lugar fresco y bien ventilado y lejos de ... (materiales


incompatibles, a especificar por el fabricante)

1. agentes reductores, compuestos de metales pesados, ácidos, bases


2. sustancias oxidantes y ácidas y compuestos de metales pesados
3. hierro
4. agua y bases
5. ácidos
6. bases
7. metales
8. sustancias oxidantes y ácidas

S3/9/49: Conservar únicamente en el recipiente de origen, en lugar fresco y bien


ventilado

S3/9/14/49: Conservar únicamente en el recipiente de origen, en lugar fresco y


bien ventilado y lejos de... (Materiales incompatibles, a especificar por el
fabricante)

1. agentes reductores, compuestos de metales pesados, ácidos, bases


2. sustancias oxidantes y ácidas y compuestos de metales pesados
3. hierro
4. agua y bases
5. ácidos
6. bases
7. metales
8. sustancias oxidantes y ácidas

S3/14: Conservar en lugar fresco y lejos de... (Materiales incompatibles, a


especificar por el fabricante)
S7/8: Mantener el recipiente bien cerrado y en lugar seco

S7/9: Mantener el recipiente bien cerrado y en lugar bien ventilado

S7/47: Mantener el recipiente bien cerrado y conservar a una temperatura no


superior a... °C (a especificar por el fabricante)

S20/21: No comer, beber o fumar durante su utilización

S24/25: Evitar el contacto con los ojos y la piel

S27/28 Después del contacto con la piel quitarse inmediatamente toda la ropa
manchada. Después del contacto con la piel, lavar inmediatamente con
abundante...... (A especificar por el fabricante)

S29/35 No tirar los residuos por el desagüe. Eliminar los residuos del producto y
sus recipientes con todas las precauciones posibles.

S29/56: No tirar los residuos por el desagüe. Eliminar esa sustancia y su recipiente
en un punto de recogida pública de residuos especiales o peligrosos

S36/37: Usar indumentaria y guantes de protección adecuados

S36/37/39: Usar indumentaria y guantes adecuados y protección para los ojos y la


cara

S36/39: Usar indumentaria adecuada y protección para los ojos y la cara. S37/39:
Usar guantes adecuados y protección para los ojos y la cara

S47/49: Conservar únicamente en el recipiente de origen y a temperatura no


superior a... °C (a especificar por el fabricante).

I.IV PRIMEROS AUXILIOS EN CASO DE ACCIDENTES

1.- Cortes y heridas.

Lavar la parte del cuerpo afectada con agua y jabón. No importa dejar sangrar,
algo la herida, pues ello contribuye a evitar la infección. Aplicar después agua
oxigenada y cubrir con gasa grasa (linitul), tapar después con gasa esterilizada,
algodón y sujetar con esparadrapo o venda. Si persiste la hemorragia o han
quedado restos de objetos extraños (trozos de vidrio, etc...), se acudirá a un centro
sanitario.
2.- Quemaduras o corrosiones.

- Por fuego u objetos calientes. No lavar la lesión con agua. Tratarla con disolución
acuosa o alcohólica muy diluida de ácido pícrico (al 1 %) o pomada especial para
quemaduras y vendar.

- Por ácidos, en la piel. Cortar lo más rápidamente posible la ropa empapada por
el ácido. Echar abundante agua a la parte afectada. Neutralizar la acidez de la piel
con disolución de hidrógeno carbonato sódico al 1%. (Si se trata de ácido nítrico,
utilizar disolución de bórax al 2%). Después vendar.

- Por álcalis, en la piel. Aplicar agua abundante y aclarar con ácido bórico,
disolución al 2 % o ácido acético al 1 %. Después secar, cubrir la parte afectada
con pomada y vendar.

- Por otros productos químicos. En general, lavar bien con agua y jabón.

3.- Salpicaduras en los ojos.

- Por ácidos. Inmediatamente después del accidente irrigar los dos ojos con
grandes cantidades de agua templada a ser posible. Mantener los ojos abiertos,
de tal modo que el agua penetre debajo de los párpados. Continuar con la
irrigación por lo menos durante 15 minutos. A continuación lavar los ojos con
disolución de hidrogenocarbonato sódico al 1 % con ayuda de la bañera ocular,
renovando la disolución dos o tres veces, dejando por último en contacto durante 5
minutos.

- Por álcalis. Inmediatamente después del accidente irrigar los dos ojos con
grandes cantidades de agua, templada a ser posible. Mantener los ojos abiertos,
de tal modo que el agua penetre debajo de los párpados. Continuar con la
irrigación por lo menos durante 15 minutos. A continuación lavar los ojos con
disolución de ácido bórico al 1 % con ayuda de la bañera ocular, renovando la
disolución dos o tres veces, dejando por último en contacto durante 5 minutos.
4.- Ingestión de productos químicos.

Antes de cualquier actuación concreta: requerimiento urgente de atención


médica. Retirar el agente nocivo del contacto con el paciente. No darle a ingerir
nada por la boca ni inducirlo al vómito.

- Ácidos corrosivos. No provocar jamás el vómito. Administrar lechada de


magnesia en grandes cantidades. Administrar grandes cantidades de leche.

- Álcalis corrosivos. No provocar jamás el vómito. Administrar abundantes


tragos de disolución de ácido acético al 1 %. Administrar grandes cantidades de
leche.

- Arsénico y sus compuestos. Provocar el vómito introduciendo los dedos en la


boca del paciente hasta tocarle la campanilla. A cada vómito darle abundantes
tragos de agua salada templada. Administrar 1 vaso de agua templada con dos
cucharadas soperas (no más de 30 g ) de MgSO4·7 H2O ó 2 cucharadas soperas
de lechada de magnesia (óxido de magnesio en agua).

- Mercurio y sus compuestos. Administrar de 2 a 4 vasos de agua inmediatamente.


Provocar el vómito introduciendo los dedos en la boca del paciente hasta tocarle la
campanilla. A cada vómito darle abundantes tragos de agua salada
templada.Administrar 15 g de antídoto universal en medio vaso de agua templada.
(ANTÍDOTO UNIVERSAL: carbón activo dos partes, óxido de magnesio 1 parte,
ácido tánico 1 parte.).
Administrar 1/4 de litro de leche.

- Plomo y sus compuestos. Administrar 1 vaso de agua templada con dos


cucharadas soperas (no más de 30 g ) de MgSO4· 7 H2O ó 2 cucharadas soperas
de lechada de magnesia (óxido de magnesio en agua). Administrar de 2 a 4 vasos
de agua inmediatamente. Provocar el vómito introduciendo los dedos en la
boca del paciente hasta tocarle la campanilla. Administrar 15 g de ANTÍDOTO
UNIVERSAL en medio vaso de agua templada.
BIBLIOGRAFIA

http://www.dgeti.sep.gob.mx/images/multimediaDgeti/OfertaEducativaPlanteles/Ca
rrerasEspecialidades/planesEstudio/371400001-13.pdf

http://www.cbtis137.edu.mx/?page=34

https://es.scribd.com/document/216483498/Cual-es-la-funcion-del-Laboratorio-
Clinico

https://www.importancia.org/disoluciones.php

http://www.udes.edu.co/images/programas/ingenieria_indusrtial/phocadownload/gu
iasdepractica/quimica/manual_quimica_general.pdf

http://www.rivasdaniel.com/Pdfs/GUIAMANUALPRACTICAS.pdf

Checa este……

http://www.salud.gob.mx/unidades/cdi/nom/166ssa17.html

https://www.uv.es/gammmm/Subsitio%20Operaciones/7%20normas%20de%20se
guridad.htm#Normas personales

https://www.goconqr.com/p/7379456-clasificacion-de-materiales-slide_sets

https://www.oc-praktikum.de/nop/es/articles/pdf/RSPhrases_es.pdf

http://www.quimicaweb.net/ciencia/paginas/laboratorio/auxilios.html

También podría gustarte