Está en la página 1de 188

Convenio sobre la Patente

Europea de 5 de octubre
de 1973
Reglamento de Ejecución del Convenio
sobre la Patente Europea.
2
Convenio sobre concesión de la Patente Europea
y Reglamento de Ejecución

Convenio sobre la Patente
Europea de
5 de octubre de 1973

Reglamento de Ejecución del
Convenio sobre la Patente Europea.

3
NIPO: 088170429
Depósito legal: M-32708-2017
Diseño | Maquetación | Impresión: Israel Angulo [israelangulo@me.com]

4
Convenio sobre concesión de la Patente Europea
y Reglamento de Ejecución

Convenio sobre la Patente Europea de 5 de octubre de 1973.
I. DISPOSICIONES GENERALES.............................................................................................. 19
«Artículo 3. Nuevo texto del Convenio..................................................................................... 19
Artículo 7. Disposiciones transitorias........................................................................................ 19
Artículo 8. Entrada en vigor....................................................................................................... 20
Decisión del Consejo de Administración de fecha 28 de junio de 2001 por la que se
aprueba el nuevo texto del Convenio sobre la Patente Europea......................................... 20
Artículo 1................................................................................................................................... 20
Artículo 2................................................................................................................................... 21
1. Convenio sobre la Patente Europea.......................................................................................... 22
PRIMERA PARTE......................................................................................................................... 22
Disposiciones generales e institucionales...................................................................................... 22
CAPÍTULO I............................................................................................................................ 22
Disposiciones generales............................................................................................................ 22
Artículo 1. Derecho europeo de concesión de patentes............................................................. 22
Artículo 2. Patente europea........................................................................................................ 22
Artículo 3. Ámbito territorial..................................................................................................... 22
Artículo 4. Organización Europea de Patentes.......................................................................... 22
Artículo 4 bis. Conferencia de ministros de los Estados contratantes....................................... 23
CAPÍTULO II.......................................................................................................................... 23
La Organización Europea de Patentes................................................................................... 23
Artículo 5. Estatuto jurídico....................................................................................................... 23
Artículo 6. Sede......................................................................................................................... 23
Artículo 7. Agencias de la Oficina Europea de Patentes............................................................ 23
Artículo 8. Privilegios e inmunidades........................................................................................ 23
Artículo 9. Responsabilidad....................................................................................................... 24
CAPÍTULO III......................................................................................................................... 24
La Oficina Europea de Patentes............................................................................................. 24
Artículo 10. Dirección............................................................................................................... 24
Artículo 11. Nombramiento del personal superior..................................................................... 25
Artículo 12. Obligaciones profesionales.................................................................................... 26
Artículo 13. Litigios entre la Organización y los funcionarios de la
Oficina Europea de Patentes...................................................................................................... 26
Artículo 14. Lenguas de la Oficina Europea de Patentes, de las solicitudes de
patente europea y de otros documentos..................................................................................... 26
Artículo 15. Instancias encargadas de los procedimientos........................................................ 27
Artículo 16. Sección de Depósito.............................................................................................. 28
Artículo 17. Divisiones de Búsqueda........................................................................................ 28
Artículo 18. Divisiones de Examen........................................................................................... 28
Artículo 19. Divisiones de Oposición........................................................................................ 28
Artículo 20. División Jurídica.................................................................................................... 28
Artículo 21. Cámaras de Recursos............................................................................................. 29
Artículo 22. Alta Cámara de Recursos....................................................................................... 29
Artículo 23. Independencia de los miembros de las Cámaras................................................... 30
Artículo 24. Abstención y recusación........................................................................................ 30
Artículo 25. Dictamen técnico................................................................................................... 31
CAPÍTULO IV......................................................................................................................... 31
Consejo de Administración..................................................................................................... 31
Artículo 26. Composición.......................................................................................................... 31

5
Artículo 27. Presidencia............................................................................................................. 31
Artículo 28. Mesa...................................................................................................................... 31
Artículo 29. Reuniones.............................................................................................................. 32
Artículo 30. Participación de observadores............................................................................... 32
Artículo 31. Lenguas del Consejo de Administración............................................................... 32
Artículo 32. Personal, locales y material................................................................................... 33
Artículo 33. Competencia del Consejo de Administración en ciertos casos............................. 33
Artículo 34. Derecho de voto..................................................................................................... 34
Artículo 35. Votaciones.............................................................................................................. 34
Artículo 36. Ponderación de los votos....................................................................................... 34
CAPÍTULO V........................................................................................................................... 35
Disposiciones financieras......................................................................................................... 35
Artículo 37. Financiación del presupuesto................................................................................ 35
Artículo 38. Recursos propios de la Organización.................................................................... 35
Artículo 39. Pagos de los Estados contratantes en concepto de tasas por el
mantenimiento en vigor de las patentes europeas...................................................................... 36
Artículo 40. Niveles de tasas y de pagos. Aportaciones financieras extraordinarias................. 36
Artículo 41. Anticipos................................................................................................................ 37
Artículo 42. Presupuesto............................................................................................................ 37
Artículo 43. Autorizaciones de gastos....................................................................................... 38
Artículo 44. Créditos para gastos imprevisibles........................................................................ 38
Artículo 45. Ejercicio presupuestario........................................................................................ 38
Artículo 46. Preparación y aprobación del presupuesto............................................................ 38
Artículo 47. Presupuesto provisional......................................................................................... 38
Artículo 48. Ejecución del presupuesto..................................................................................... 39
Artículo 49. Comprobación de cuentas...................................................................................... 39
Artículo 50. Reglamento financiero........................................................................................... 40
Artículo 51. Tasas...................................................................................................................... 40
SEGUNDA PARTE......................................................................................................................... 41
Derecho de patentes........................................................................................................................ 41
CAPÍTULO I............................................................................................................................ 41
Patentabilidad.......................................................................................................................... 41
Artículo 52. Invenciones patentables......................................................................................... 41
Artículo 53. Excepciones a la patentabilidad............................................................................. 41
Artículo 54. Novedad................................................................................................................. 42
Artículo 55. Divulgaciones inocuas........................................................................................... 42
Artículo 56. Actividad inventiva................................................................................................ 43
Artículo 57. Aplicación industrial.............................................................................................. 43
CAPÍTULO II.......................................................................................................................... 43
Personas legitimadas para solicitar y obtener patentes europeas.
Designación del inventor......................................................................................................... 43
Artículo 58. Legitimación para presentar solicitudes de patente europea................................. 43
Artículo 59. Pluralidad de solicitantes....................................................................................... 43
Artículo 60. Derecho a la patente europea................................................................................. 43
Artículo 61. Solicitud de patente europea por persona no legitimada....................................... 44
Artículo 62. Derecho del inventor a ser mencionado................................................................ 44
CAPÍTULO III......................................................................................................................... 44
Efectos de la patente europea y de la solicitud de patente europea..................................... 44
Artículo 63. Duración de la patente europea............................................................................. 44
Artículo 64. Derechos conferidos por la patente europea.......................................................... 45
Artículo 65. Traducción de la patente europea.......................................................................... 45

6
Convenio sobre concesión de la Patente Europea
y Reglamento de Ejecución

Artículo 66. Valor de un depósito europeo como depósito nacional......................................... 46
Artículo 67. Derechos conferidos por la solicitud de patente europea después
de su publicación....................................................................................................................... 46
Artículo 68. Efectos de la revocación o de la limitación de la patente europea........................ 47
Artículo 69. Alcance de la protección........................................................................................ 47
Artículo 70. Texto auténtico de la solicitud de patente europea o de la patente europea.......... 47
CAPÍTULO IV......................................................................................................................... 48
De la solicitud de patente europea como objeto de propiedad............................................. 48
Artículo 71. Transferencia y constitución de derechos.............................................................. 48
Artículo 72. Cesión.................................................................................................................... 48
Artículo 73. Licencia contractual............................................................................................... 48
Artículo 74. Legislación aplicable............................................................................................. 48
TERCERA PARTE......................................................................................................................... 49
La solicitud de patente europea..................................................................................................... 49
CAPÍTULO I............................................................................................................................ 49
Presentación de la solicitud de patente europea y requisitos que debe satisfacer.............. 49
Artículo 75. Presentación de la solicitud de patente europea.................................................... 49
Artículo 76. Solicitudes divisionarias europeas......................................................................... 49
Artículo 77. Transmisión de las solicitudes de patente europea................................................ 50
Artículo 78. Requisitos que debe cumplir la solicitud de patente europea................................ 50
Artículo 79. Designación de los Estados contratantes............................................................... 50
Artículo 80. Fecha de presentación............................................................................................ 50
Artículo 81. Designación del inventor....................................................................................... 51
Artículo 82. Unidad de invención.............................................................................................. 51
Artículo 83. Descripción de la invención.................................................................................. 51
Artículo 84. Reivindicaciones.................................................................................................... 51
Artículo 85. Resumen................................................................................................................ 51
Artículo 86. Tasas anuales por la solicitud de patente europea................................................. 51
CAPÍTULO II.......................................................................................................................... 52
Prioridad................................................................................................................................... 52
Artículo 87. Derecho de prioridad............................................................................................. 52
Artículo 88. Reivindicación de prioridad.................................................................................. 53
Artículo 89. Efectos del derecho de prioridad........................................................................... 53
CUARTA PARTE............................................................................................................................ 54
Procedimiento previo a la concesión............................................................................................. 54
Artículo 90. Examen en el momento de la presentación y en cuanto a las
exigencias formales.................................................................................................................... 54
Artículo 91. Examen de la solicitud de patente europea en lo que se refiere
a determinadas irregularidades.................................................................................................. 54
Artículo 92. Emisión del informe de búsqueda europea............................................................ 54
Artículo 93. Publicación de la solicitud de patente europea...................................................... 54
Artículo 94. Examen de la solicitud de patente europea............................................................ 55
Artículo 95. Prórroga del plazo de presentación de la petición de examen............................... 55
Artículo 96. Examen de la solicitud de patente europea............................................................ 55
Artículo 97. Concesión de la patente o rechazo de la solicitud................................................. 55
Artículo 98. Publicación del folleto de patente europea............................................................ 56
QUINTA PARTE............................................................................................................................. 57
Procedimiento de oposición y de limitación.................................................................................. 57
Artículo 99. Oposición............................................................................................................... 57

7
Artículo 100. Motivos de oposición.......................................................................................... 57
Artículo 101. Examen de la oposición. Revocación o mantenimiento de la patente europea... 57
Artículo 102. Revocación o mantenimiento de la patente europea........................................... 58
Artículo 103. Publicación de un nuevo folleto de patente europea........................................... 58
Artículo 104. Gastos.................................................................................................................. 58
Artículo 105. Intervención de un presunto infractor.................................................................. 59
Artículo 105 bis. Petición de limitación o de revocación.......................................................... 59
Artículo 105 ter. Limitación o revocación de la patente europea.............................................. 59
Artículo 105 quáter. Publicación de un folleto de patente europea modificado........................ 59
SEXTA PARTE................................................................................................................................ 60
Procedimiento de recurso............................................................................................................... 60
Artículo 106. Decisiones susceptibles de recurso...................................................................... 60
Artículo 107. Personas legitimadas para interponer el recurso y para ser partes en el
procedimiento............................................................................................................................ 60
Artículo 108. Plazo y forma....................................................................................................... 60
Artículo 109. Revisión prejudicial............................................................................................. 60
Artículo 110. Examen del recurso............................................................................................. 61
Artículo 111. Resolución del recurso......................................................................................... 61
Artículo 112. Resoluciones o dictámenes de la Alta Cámara de Recursos................................ 61
Artículo 112 bis.Petición de revisión por la Alta Cámara de Recursos..................................... 61
SÉPTIMA PARTE.......................................................................................................................... 63
Disposiciones comunes.................................................................................................................... 63
CAPÍTULO I............................................................................................................................ 63
Disposiciones generales de procedimiento............................................................................. 63
Artículo 113. Fundamentos de las decisiones............................................................................ 63
Artículo 114. Examen de oficio................................................................................................. 63
Artículo 115. Observaciones de terceros................................................................................... 63
Artículo 116. Procedimiento oral............................................................................................... 63
Artículo 117. Medios y práctica de la prueba............................................................................ 64
Artículo 118. Unicidad de la solicitud o de la patente europea................................................. 64
Artículo 119. Notificación......................................................................................................... 64
Artículo 120. Plazos................................................................................................................... 65
Artículo 121. Prosecución del procedimiento de solicitud de patente europea......................... 65
Artículo 122. «Restitutio in integrum»...................................................................................... 65
Artículo 123. Modificaciones.................................................................................................... 66
Artículo 124. Información relativa al estado de la técnica........................................................ 66
Artículo 125. Referencia a los principios generales.................................................................. 67
Artículo 126. Extinción de las obligaciones financieras............................................................ 67
CAPÍTULO II.......................................................................................................................... 67
Información al público y a las autoridades oficiales............................................................. 67
Artículo 127. Registro europeo de patentes............................................................................... 67
Artículo 128. Inspección pública............................................................................................... 67
Artículo 129. Publicaciones periódicas..................................................................................... 68
Artículo 130. Intercambio de informaciones............................................................................. 68
Artículo 131. Cooperación administrativa y judicial................................................................. 68
Artículo 132. Intercambio de publicaciones.............................................................................. 69
CAPÍTULO III......................................................................................................................... 69
Representación......................................................................................................................... 69
Artículo 133. Principios generales relativos a la representación............................................... 69
Artículo 134. Representación ante la Oficina Europea de Patentes........................................... 70
Artículo 134 bis. Instituto de Agentes Autorizados ante la Oficina Europea de Patentes......... 71

8
Convenio sobre concesión de la Patente Europea
y Reglamento de Ejecución

OCTAVA PARTE............................................................................................................................. 72
Consecuencias en el Derecho Nacional......................................................................................... 72
CAPÍTULO I............................................................................................................................ 72
Transformación en solicitud de patente nacional................................................................. 72
Artículo 135. Solicitud de aplicación del procedimiento nacional............................................ 72
Artículo 136. Presentación y transmisión de la solicitud........................................................... 72
Artículo 137. Requisitos formales de la transformación........................................................... 72
CAPÍTULO II.......................................................................................................................... 73
Nulidad y derechos anteriores................................................................................................ 73
Artículo 138. Nulidad de las patentes europeas......................................................................... 73
Artículo 139. Derechos anteriores y derechos nacidos en la misma fecha................................ 74
CAPÍTULO III......................................................................................................................... 74
Otras incidencias en el derecho nacional............................................................................... 74
Artículo 140. Modelos de utilidad y certificados de utilidad nacionales................................... 74
Artículo 141. Tasas anuales para la patente europea................................................................. 74
NOVENA PARTE........................................................................................................................... 75
Acuerdos especiales......................................................................................................................... 75
Artículo 142. Patente unitaria.................................................................................................... 75
Artículo 143. Órganos especiales de la Oficina Europea de Patentes........................................ 75
Artículo 144. Representación ante los órganos especiales........................................................ 75
Artículo 145. Comité restringido del Consejo de Administración............................................. 75
Artículo 146. Cobertura de los gastos para las tareas especiales............................................... 76
Artículo 147. Pago de las tasas de mantenimiento en vigor de la patente unitaria.................... 76
Artículo 148. La solicitud de patente europea como objeto de propiedad................................ 76
Artículo 149. Designación conjunta.......................................................................................... 76
Artículo 149 bis. Otros acuerdos entre los Estados contratantes............................................... 77
DÉCIMA PARTE............................................................................................................................ 78
Solicitudes internacionales a efectos del Tratado de Cooperación en materia
de Patentes - Solicitudes euro-PCT............................................................................................... 78
Artículo 150. Aplicación del Tratado de Cooperación en materia de Patentes.......................... 78
Artículo 151. La Oficina Europea de Patentes como oficina receptora..................................... 78
Artículo 152. La Oficina Europea de Patentes como administración encargada de la
búsqueda internacional o administración encargada del examen preliminar internacional....... 78
Artículo 153. La Oficina Europea de Patentes como oficina designada u oficina elegida........ 78
Artículo 154. La Oficina Europea de Patentes como organismo encargado
de la búsqueda internacional...................................................................................................... 79
Artículo 155. La Oficina Europea de Patentes como organismo encargado del examen
preliminar internacional............................................................................................................. 79
Artículo 156. La Oficina Europea de Patentes como oficina elegida........................................ 79
Artículo 157. Informe de búsqueda internacional..................................................................... 80
Artículo 158. Publicación de la solicitud internacional y comunicación a la
Oficina Europea de Patentes...................................................................................................... 80
UNDÉCIMA PARTE...................................................................................................................... 81
Disposiciones transitorias............................................................................................................... 81
Artículos 159, 160, 161, 162 y 163. (suprimidos.).................................................................... 81
DUODÉCIMA PARTE................................................................................................................... 81
Disposiciones finales........................................................................................................................ 81

9
Artículo 164. Reglamento de Ejecución y Protocolos............................................................... 81
Artículo 165. Firma - Ratificación............................................................................................. 81
Artículo 166. Adhesión.............................................................................................................. 81
Artículo 167. Reservas............................................................................................................... 82
Artículo 168. Ámbito de aplicación territorial........................................................................... 82
Artículo 169. Entrada en vigor................................................................................................... 82
Artículo 170. Aportación inicial................................................................................................ 82
Artículo 171. Duración del Convenio........................................................................................ 83
Artículo 172. Revisión............................................................................................................... 83
Artículo 173. Diferencias entre Estados contratantes................................................................ 83
Artículo 174. Denuncia.............................................................................................................. 84
Artículo 175. Reserva de derechos adquiridos.......................................................................... 84
Artículo 176. Derechos y obligaciones en materia financiera de un Estado
contratante que haya dejado de ser parte en el Convenio.......................................................... 84
Artículo 177. Lenguas del Convenio......................................................................................... 85
Artículo 178. Transmisiones y notificaciones............................................................................ 85
2. Protocolo interpretativo del artículo 69 CPE........................................................................... 85
Artículo 1. Principios generales................................................................................................. 85
Artículo 2. Equivalentes............................................................................................................ 86
3. Protocolo sobre los efectivos de la Oficina Europea de Patentes de La Haya
(Protocolo sobre efectivos).............................................................................................................. 86
4. Protocolo sobre centralización e introducción del sistema europeo de patentes
(Protocolo sobre centralización).................................................................................................... 86
Sección I.................................................................................................................................... 86
Sección II.................................................................................................................................. 88
Sección III................................................................................................................................. 88
Sección IV................................................................................................................................. 89
Sección V................................................................................................................................... 90
Sección VI................................................................................................................................. 91
Sección VII................................................................................................................................ 91
Sección VIII.............................................................................................................................. 91

10
Convenio sobre concesión de la Patente Europea
y Reglamento de Ejecución

Reglamento de Ejecución del Convenio sobre la Patente Europea de 5 de octubre de 1973.
I. DISPOSICIONES GENERALES.............................................................................................. 93
MINISTERIO DE ASUNTOS EXTERIORES Y DE COOPERACIÓN................................... 93
Primera Parte. ................................................................................................................................ 93
Disposiciones de aplicación de la Primera Parte del Convenio. ................................................ 93
Capítulo I. Disposiciones generales........................................................................................... 93
Capítulo II. Organización de la Oficina Europea de Patentes.................................................... 93
Sección 1. Disposiciones generales........................................................................................... 93
Sección 2. Organización de las Cámaras de Recursos y de la Alta Cámara de Recursos......... 94
Segunda Parte. ........................................................................................................................ 94
Disposiciones de aplicación de la Segunda Parte del Convenio. ......................................... 94
Capítulo I. Procedimiento previsto cuando el solicitante no sea persona legitimada................ 94
Capítulo III. Inscripción de las transferencias, licencias y otros derechos................................ 94
Capítulo IV. Certificado de exposición...................................................................................... 94
Capítulo V. Invenciones biotecnológicas................................................................................... 94
Tercera Parte. ................................................................................................................................. 95
Disposiciones de aplicación de la Tercera Parte del Convenio. ................................................. 95
Capítulo I. Presentación de la solicitud de patente europea...................................................... 95
Capítulo II. Normas reguladoras de las solicitudes................................................................... 95
Capítulo III. Tasas anuales......................................................................................................... 96
Capítulo IV. Prioridad................................................................................................................ 96
Cuarta Parte. .................................................................................................................................. 96
Disposiciones de aplicación de la Cuarta Parte del convenio. ................................................... 96
Capítulo I. Examen por la Sección de Depósito........................................................................ 96
Capítulo II. Informe de búsqueda europea................................................................................. 96
Capítulo III. Publicación de la solicitud de patente europea..................................................... 96
Capítulo IV. Examen por la División de Examen...................................................................... 97
Capítulo V. El folleto de patente europea.................................................................................. 97
Quinta Parte. .................................................................................................................................. 97
Disposiciones de aplicación de la Quinta Parte del Convenio. .................................................. 97
Capítulo I. Procedimiento de oposición..................................................................................... 97
Capítulo II. Procedimiento de limitación o de revocación........................................................ 98
Capítulo I. Procedimiento de recurso........................................................................................ 98
Capítulo II. Petición de revisión por la Alta Cámara de Recursos............................................ 98
Séptima Parte. ................................................................................................................................ 99
Disposiciones de aplicación de la Séptima Parte del Convenio. ................................................ 99
Capítulo I. Decisiones y notificaciones de la Oficina Europea de Patentes............................... 99
Capítulo II. Observaciones de terceros...................................................................................... 99
Capítulo III. Procedimiento oral y práctica de pruebas............................................................. 99
Capítulo IV. Notificaciones........................................................................................................ 99
Capítulo V. Límites temporales.................................................................................................. 99
Capítulo VI. Modificaciones y correcciones............................................................................ 100
Capítulo VII. Información relativa al estado de la técnica...................................................... 100
Capítulo IX. Información al público........................................................................................ 100
Capítulo X. Cooperación judicial y administrativa................................................................. 100
Capítulo XI. Representación.................................................................................................... 100

11
Octava Parte. ................................................................................................................................ 101
Disposiciones de aplicación de la Octava Parte del Convenio.................................................. 101
Novena Parte................................................................................................................................. 101
Disposiciones de aplicación de la Décima Parte del Convenio.................................................. 101
PRIMERA PARTE....................................................................................................................... 102
Disposiciones de aplicación de la Primera Parte del Convenio................................................ 102
CAPÍTULO I.......................................................................................................................... 102
Disposiciones generales.......................................................................................................... 102
Regla 1.Procedimiento escrito................................................................................................. 102
Regla 2.Presentación de documentos y requisitos formales.................................................... 102
Regla 3.1 Lenguas admisibles en el procedimiento escrito..................................................... 102
Regla 4. Lenguas admisibles en el procedimiento oral........................................................... 103
Regla 5.Certificación de traducciones..................................................................................... 104
Regla 6.Presentación de traducciones y reducción de tasas.................................................... 104
Regla 7.Valor jurídico de la traducción de la solicitud de patente europea............................. 105
CAPÍTULO II........................................................................................................................ 105
Organización de la Oficina Europea de Patentes................................................................ 105
Sección 1. Disposiciones generales......................................................................................... 105
Regla 8. Clasificación de patentes........................................................................................... 105
Regla 9.Estructura administrativa de la Oficina Europea de Patentes..................................... 105
Regla 10. Competencias de la Sección de Depósito y la División de Examen....................... 105
Regla 11. Distribución de funciones entre los órganos de primera instancia.......................... 106
Sección 2. Organización de las Cámaras de Recursos y de la Alta Cámara de Recursos....... 106
Regla 12. Presidium de las Cámaras de Recursos................................................................... 106
Regla 13. Distribución de funciones en el seno de la Alta Cámara de Recursos y adopción de su
Reglamento de Procedimiento................................................................................................. 107
SEGUNDA PARTE....................................................................................................................... 109
Disposiciones de aplicación de la Segunda Parte del Convenio................................................ 109
CAPÍTULO I.......................................................................................................................... 109
Procedimiento previsto cuando el solicitante no sea persona legitimada......................... 109
Regla 14. Suspensión del procedimiento................................................................................. 109
Regla 15. Limitación de retiradas............................................................................................ 110
Regla 16. Procedimiento previsto en los casos a los que se refiere el párrafo 1 del artículo 61...
110
Regla 17. Presentación de una nueva solicitud de patente europea por la persona legitimada..110
Regla 18. Transferencia parcial del derecho a la patente europea........................................... 110
CAPÍTULO II.........................................................................................................................111
Mención del inventor..............................................................................................................111
Regla 19. Designación del inventor..........................................................................................111
Regla 20. Publicación de la mención del inventor....................................................................111
Regla 21. Rectificación de la designación de inventor............................................................ 112
CAPÍTULO III........................................................................................................................112
Inscripción de las transferencias, licencias y otros derechos..............................................112
Regla 22. Inscripción de las transferencias.............................................................................. 112
Regla 23. Inscripción de licencias y otros derechos................................................................ 112
Regla 24. Anotaciones especiales para la inscripción de una licencia..................................... 113

12
Convenio sobre concesión de la Patente Europea
y Reglamento de Ejecución

CAPÍTULO IV........................................................................................................................113
Certificado de exposición........................................................................................................113
Regla 25. Certificado de exposición........................................................................................ 113
CAPÍTULO V..........................................................................................................................113
Invenciones biotecnológicas...................................................................................................113
Regla 26. Disposiciones generales y definiciones................................................................... 113
Regla 27. Invenciones biotecnológicas patentables................................................................. 114
Regla 28. Excepciones a la patentabilidad............................................................................... 114
Regla 29. El cuerpo humano y sus elementos......................................................................... 115
Regla 30. Requisitos de las solicitudes de patente europea relativos a secuencias
de nucleótidos y de aminoácidos............................................................................................. 115
Regla 31. Depósito de materia biológica................................................................................. 116
Regla 32. Solución del experto................................................................................................ 117
Regla 33. Acceso a la materia biológica.................................................................................. 117
Regla 34. Nuevo depósito de materia biológica...................................................................... 118
TERCERA PARTE........................................................................................................................119
Disposiciones de aplicación de la Tercera Parte del Convenio..................................................119
CAPÍTULO I...........................................................................................................................119
Presentación de la solicitud de patente europea...................................................................119
Regla 35. Disposiciones generales........................................................................................... 119
Regla 36. Solicitudes divisionarias europeas........................................................................... 119
Regla 37. Transmisión de las solicitudes de patente europea.................................................. 120
Regla 38. Tasa de depósito y tasa de búsqueda....................................................................... 120
Regla 39. Tasas de designación............................................................................................... 121
Regla 40. Fecha de presentación.............................................................................................. 121
CAPÍTULO II........................................................................................................................ 122
Normas reguladoras de las solicitudes................................................................................. 122
Regla 41. Solicitud de concesión............................................................................................. 122
Regla 42. Contenido de la descripción.................................................................................... 123
Regla 43. Forma y contenido de las reivindicaciones............................................................. 123
Regla 44. Unidad de invención................................................................................................ 124
Regla 45. Reivindicaciones que dan lugar al pago de tasas..................................................... 125
Regla 46. Forma de los dibujos............................................................................................... 125
Regla 47. Forma y contenido del resumen.............................................................................. 126
Regla 48. Elementos prohibidos.............................................................................................. 127
Regla 49. Disposiciones generales relativas a la presentación de los documentos
de la solicitud........................................................................................................................... 128
Regla 50. Documentos presentados con posterioridad............................................................ 129
CAPÍTULO III....................................................................................................................... 130
Tasas anuales.......................................................................................................................... 130
Regla 51. Pago de anualidades................................................................................................ 130
CAPÍTULO IV....................................................................................................................... 131
Prioridad................................................................................................................................. 131
Regla 52. Declaración de prioridad......................................................................................... 131
Regla 53. Documentos de prioridad........................................................................................ 132
Regla 54. Expedición de documentos de prioridad................................................................. 133
CUARTA PARTE.......................................................................................................................... 134
Disposiciones de aplicación de la Cuarta Parte del convenio................................................... 134

13
CAPÍTULO I.......................................................................................................................... 134
Examen por la Sección de Depósito...................................................................................... 134
Regla 55. Examen en el momento de la presentación............................................................. 134
Regla 56. Partes omitidas de la descripción o de dibujos omitidos......................................... 134
Regla 57. Examen de los requisitos de forma.......................................................................... 135
Regla 58. Corrección de irregularidades en los documentos de la solicitud........................... 136
Regla 59. Irregularidades en la reivindicación de prioridad.................................................... 136
Regla 60. Designación posterior del inventor.......................................................................... 136
CAPÍTULO II........................................................................................................................ 137
Informe de búsqueda europea.............................................................................................. 137
Regla 61. Contenido del informe de búsqueda europea.......................................................... 137
Regla 62. Informe de búsqueda europea ampliado.................................................................. 137
Regla 62 bis. Solicitudes que contienen varias reivindicaciones independientes.................... 138
Regla 63. Búsqueda incompleta............................................................................................... 138
Regla 64. Informe de búsqueda europea en caso de falta de unidad de invención.................. 139
Regla 65. Traslado del informe de búsqueda europea............................................................. 139
Regla 66. Contenido definitivo del resumen............................................................................ 139
CAPÍTULO III....................................................................................................................... 139
Publicación de la solicitud de patente europea................................................................... 139
Regla 67. Preparativos técnicos para la publicación................................................................ 139
Regla 68. Forma de la publicación de las solicitudes de patente europea y de los
informes de búsqueda europea................................................................................................. 140
Regla 69. Informaciones relativas a la publicación................................................................. 140
Regla 70. Petición de examen.................................................................................................. 140
CAPÍTULO IV....................................................................................................................... 141
Examen por la División de Examen..................................................................................... 141
Regla 70 bis. Respuesta al informe de búsqueda europea ampliado....................................... 141
Regla 70 ter. Petición de una copia de los resultados de la búsqueda..................................... 141
Regla 71. Procedimiento de examen........................................................................................ 142
Regla 71 bis. Conclusión del procedimiento de concesión..................................................... 142
Regla 72. Concesión de la patente europea a distintos solicitantes......................................... 143
CAPÍTULO V......................................................................................................................... 143
El folleto de patente europea................................................................................................. 143
Regla 73. Contenido y forma del folleto.................................................................................. 143
Regla 74. Certificado de patente europea................................................................................ 144
QUINTA PARTE........................................................................................................................... 145
Disposiciones de aplicación de la Quinta Parte del Convenio.................................................. 145
CAPÍTULO I.......................................................................................................................... 145
Procedimiento de oposición................................................................................................... 145
Regla 75. Renuncia o caducidad de la patente......................................................................... 145
Regla 76. Forma y contenido de la oposición.......................................................................... 145
Regla 77. Rechazo de la oposición por inadmisible................................................................ 145
Regla 78. Procedimiento cuando el titular de la patente no está legitimado........................... 146
Regla 79. Preparación del examen de la oposición................................................................. 146
Regla 80. Modificación de la patente europea......................................................................... 146
Regla 81. Examen de la oposición........................................................................................... 147
Regla 82. Mantenimiento de la patente europea en forma modificada.................................... 147
Regla 83. Solicitud de documentos.......................................................................................... 147
Regla 84. Continuación del procedimiento de oposición por la Oficina Europea de
Patentes a iniciativa propia...................................................................................................... 148

14
Convenio sobre concesión de la Patente Europea
y Reglamento de Ejecución

Regla 85. Transferencia de la patente europea........................................................................ 148
Regla 86. Documentos en el procedimiento de oposición....................................................... 148
Regla 87. Contenido y forma del nuevo folleto de patente europea........................................ 148
Regla 88. Costas...................................................................................................................... 148
Regla 89. Intervención de un presunto infractor...................................................................... 149
CAPÍTULO II........................................................................................................................ 149
Procedimiento de limitación o de revocación...................................................................... 149
Regla 90. Objeto del procedimiento........................................................................................ 149
Regla 91. Competencia del procedimiento.............................................................................. 149
Regla 92. Requisitos de la petición.......................................................................................... 149
Regla 93. Preferencia del procedimiento de oposición............................................................ 150
Regla 94. Rechazo de la solicitud por inadmisible.................................................................. 150
Regla 95. Decisión sobre la petición....................................................................................... 150
Regla 96. Contenido y forma del folleto modificado de patente europea................................ 151
SEXTA PARTE.............................................................................................................................. 152
Disposiciones de aplicación de la Sexta Parte del Convenio..................................................... 152
CAPÍTULO I.......................................................................................................................... 152
Procedimiento de recurso...................................................................................................... 152
Regla 97. Recurso contra el reparto y la fijación de las costas................................................ 152
Regla 98. Renuncia o caducidad de la patente......................................................................... 152
Regla 99. Contenido del escrito de interposición de recurso y exposición de
motivos del recurso.................................................................................................................. 152
Regla 100. Examen del recurso............................................................................................... 153
Regla 101. Rechazo del recurso por inadmisibilidad.............................................................. 153
Regla 102. Forma de las decisiones de la Cámara de Recursos.............................................. 153
Regla 103. Reembolso de la tasa de recurso............................................................................ 154
CAPÍTULO II........................................................................................................................ 154
Petición de revisión por la Alta Cámara de Recursos........................................................ 154
Regla 104. Otros vicios fundamentales de procedimiento...................................................... 154
Regla 105. Infracciones penales.............................................................................................. 155
Regla 106. Obligación de formular objeciones....................................................................... 155
Regla 107. Contenido de la petición de revisión..................................................................... 155
Regla 108. Examen de la petición........................................................................................... 155
Regla 109. Procedimiento en caso de petición de revisión...................................................... 156
Regla 110. Reembolso de la tasa de petición de revisión........................................................ 156
SÉPTIMA PARTE................................................................................................................. 157
Disposiciones de aplicación de la Séptima Parte del Convenio......................................... 157
CAPÍTULO I.......................................................................................................................... 157
Decisiones y notificaciones de la Oficina Europea de Patentes.......................................... 157
Regla 111. Forma de las decisiones......................................................................................... 157
Regla 112. Constatación de la pérdida de un derecho............................................................. 157
Regla 113. Firma, nombre y sello............................................................................................ 157
CAPÍTULO II........................................................................................................................ 158
Observaciones de terceros..................................................................................................... 158
Regla 114. Observaciones de terceros..................................................................................... 158
CAPÍTULO III....................................................................................................................... 158
Procedimiento oral y práctica de pruebas........................................................................... 158
Regla 115. Citación al procedimiento oral.............................................................................. 158
Regla 116. Preparación del procedimiento oral....................................................................... 158

15
Regla 117. Decisión sobre la práctica de pruebas.................................................................... 159
Regla 118. Citación para comparecer ante la Oficina Europea de Patentes............................ 159
Regla 119. Práctica de pruebas ante la Oficina Europea de Patentes...................................... 159
Regla 120. Audiencia ante un tribunal nacional competente................................................... 160
Regla 121. Designación de peritos.......................................................................................... 160
Regla 122. Costas de la práctica de la prueba.......................................................................... 160
Regla 123. Conservación de las pruebas................................................................................. 161
Regla 124. Acta de los procedimientos orales y de la práctica de la prueba........................... 162
CAPÍTULO IV....................................................................................................................... 162
Notificaciones.......................................................................................................................... 162
Regla 125. Disposiciones generales......................................................................................... 162
Regla 126. Notificación mediante los servicios postales......................................................... 163
Regla 127. Notificación por medios electrónicos.................................................................... 163
Regla 128. Notificación mediante entrega directa................................................................... 164
Regla 129. Notificación pública............................................................................................... 164
Regla 130. Notificación a los representantes........................................................................... 164
CAPÍTULO V......................................................................................................................... 164
Límites temporales................................................................................................................. 164
Regla 131. Cómputo de plazos................................................................................................ 164
Regla 132. Determinación de plazos por la Oficina Europea de Patentes............................... 165
Regla 133. Documentos recibidos con retraso......................................................................... 165
Regla 134. Prórroga de los plazos........................................................................................... 165
Regla 135. Prosecución del procedimiento.............................................................................. 166
Regla 136. Restitutio in integrum............................................................................................ 167
CAPÍTULO VI....................................................................................................................... 167
Modificaciones y correcciones............................................................................................... 167
Regla 137. Modificación de la solicitud de patente europea................................................... 167
Regla 138. Reivindicaciones, descripciones y dibujos diferentes para
Estados diferentes.................................................................................................................... 168
Regla 139. Corrección de errores en los documentos sometidos a la
Oficina Europea de Patentes.................................................................................................... 168
Regla 140. Rectificación de errores en las decisiones............................................................. 168
CAPÍTULO VII..................................................................................................................... 169
Información relativa al estado de la técnica........................................................................ 169
Regla 141. Información relativa al estado de la técnica.......................................................... 169
CAPÍTULO VIII.................................................................................................................... 169
Interrupción del procedimiento............................................................................................ 169
Regla 142. Interrupción del procedimiento............................................................................. 169
CAPÍTULO IX....................................................................................................................... 170
Información al público.......................................................................................................... 170
Regla 143. Inscripción en el Registro Europeo de Patentes.................................................... 170
Regla 144. Documentos del expediente excluidos de la inspección pública........................... 172
Regla 145. Forma de la inspección pública............................................................................. 172
Regla 146. Comunicación de la información contenida en los expedientes............................ 173
Regla 147. Constitución, mantenimiento y conservación de los expedientes......................... 173
CAPÍTULO X........................................................................................................................ 174
Cooperación judicial y administrativa................................................................................. 174
Regla 148. Comunicaciones entre la Oficina Europea de Patentes y las
administraciones de los Estados Contratantes......................................................................... 174

16
Convenio sobre concesión de la Patente Europea
y Reglamento de Ejecución

Regla 149. Inspección de expedientes por los tribunales o administraciones
de los Estados Contratantes o mediante su intermediación..................................................... 174
Regla 150. Procedimiento de exhorto...................................................................................... 174
CAPÍTULO XI....................................................................................................................... 176
Representación....................................................................................................................... 176
Regla 151. Designación de un representante común............................................................... 176
Regla 152. Poderes.................................................................................................................. 176
Regla 153. Secreto de las comunicaciones entre un agente autorizado y su poderdante........ 177
Regla 154. Modificación de la lista de agentes autorizados.................................................... 178
OCTAVA PARTE........................................................................................................................... 179
Disposiciones de aplicación de la Octava Parte del Convenio.................................................. 179
Regla 155. Presentación y transmisión de la petición de transformación............................... 179
Regla 156. Información al público en caso de transformación................................................ 179
NOVENA PARTE......................................................................................................................... 180
Disposiciones de aplicación de la Décima Parte del Convenio.................................................. 180
Regla 157. La Oficina Europea de Patentes como oficina receptora....................................... 180
Regla 158. La Oficina Europea de Patentes en calidad de administración
encargada de la búsqueda internacional o del examen preliminar internacional..................... 180
Regla 159. La Oficina Europea de Patentes en calidad de oficina designada o elegida.......... 181
Regla 160. Consecuencias de la inobservancia de determinados requisitos............................ 181
Regla 161. Modificación de la solicitud.................................................................................. 182
Regla 162. Reivindicaciones que den lugar al pago de tasas................................................... 182
Regla 163. Examen por la Oficina Europea de Patentes de determinados
requisitos formales................................................................................................................... 183
Regla 164. Unidad de invención y posteriores búsquedas....................................................... 183
Regla 165. La solicitud de Euro-PCT como solicitud contradictoria con arreglo
al párrafo 3 del artículo 54....................................................................................................... 185

17
18
Convenio sobre concesión de la Patente Europea
y Reglamento de Ejecución

I. DISPOSICIONES GENERALES
MINISTERIO DE ASUNTOS EXTERIORES Y DE
COOPERACIÓN
1406 Organización europea de Patentes. Decisión del Consejo de Administración
de 28 de junio de 2001, aprobando el nuevo texto del Convenio sobre la
Patente Europea.
El Acta de revisión del Convenio sobre concesión de la Patente Europea
(Convenio sobre la Patente Europea de 5 de octubre de 1973, revisado el
17 de diciembre de 1991) hecha en Múnich el 29 de noviembre de 2000 y
publicada en el Boletín Oficial del Estado n.º 22, de 25 de enero de 2003
(corrección de errores en BOE n.º 84 de 8-4-2003) establece en sus artículos
3, 7 y 8 lo siguiente:
«Artículo 3. Nuevo texto del Convenio.
1. Se autoriza al Consejo de Administración de la Organización Europea de
Patentes para elaborar, a propuesta del Presidente de la Oficina Europea de
Patentes, un nuevo texto del Convenio sobre la Patente Europea. En este nuevo
texto se armonizará, cuando sea necesario, la redacción de las disposiciones
del Convenio en las tres lenguas oficiales. Además, las disposiciones
del Convenio podrán ser objeto de una nueva numeración consecutiva,
modificándose las remisiones a otras disposiciones del Convenio teniendo en
cuenta la nueva numeración.
2. El Consejo de Administración adoptará el nuevo texto del Convenio por
mayoría de las tres cuartas partes de los Estados contratantes representados
y que voten. Una vez adoptado, el nuevo texto del Convenio pasará a formar
parte integrante de la presente acta de revisión.
Artículo 7. Disposiciones transitorias.
1. El texto revisado del Convenio se aplicará a todas las solicitudes de Patente
europea depositadas después de su entrada en vigor y a las patentes europeas
concedidas sobre la base de estas solicitudes. No se aplicará a las patentes
europeas ya concedidas en el momento de su entrada en vigor, ni a las
solicitudes de patente europea que estén pendientes en dicha fecha, a menos
que el Consejo de Administración de la Organización Europea de Patentes
disponga otra cosa.
2. El Consejo de Administración de la Organización Europea de Patentes
adoptará una decisión conforme a lo dispuesto en el párrafo 1 lo más tarde
el 30 de junio de 2001, por mayoría de tres cuartas partes de los Estados
contratantes representados y que voten. Esta decisión pasará a ser parte
integrante de la presente Acta de Revisión.
19
Artículo 8. Entrada en vigor.
1. El texto revisado del Convenio sobre la Patente Europea entrará en vigor
dos años después del depósito del último de los instrumentos de ratificación
o adhesión de quince Estados contratantes, o el primer día del tercer mes
siguiente al depósito del instrumento de ratificación o adhesión por aquél de
los Estados contratantes que proceda el último de todos a dicha formalidad,
si esta fecha fuera anterior.
2. A la entrada en vigor del texto revisado del Convenio, el texto del Convenio
válido hasta dicha fecha dejará de estar en vigor.»
El 28 de junio de 2001, el Consejo de Administración de la Organización
Europea de Patentes, adoptó la Decisión de 28 de junio de 2001 por la que
se aprueba el nuevo texto del Convenio sobre la Patente Europea, que se
reproduce a continuación para conocimiento general:

Decisión del Consejo de Administración de fecha 28 de junio
de 2001 por la que se aprueba el nuevo texto del Convenio
sobre la Patente Europea

El Consejo de Administración de la Organización Europea de Patentes,
Vista el acta de revisión del Convenio sobre Concesión de Patentes Europeas
de 29 de noviembre de 2000 (Acta de revisión, MR/3/00 Rev. 1), y en
particular su artículo 3, a propuesta del Presidente de la Oficina Europea de
Patentes,
Visto el dictamen del Comité de «Derecho de Patentes», Decide:

Artículo 1.
Los instrumentos que se enumeran a continuación, modificados por el acta de
revisión de 29 de noviembre de 2000:
1. El Convenio sobre la Patente Europea,
2. El Protocolo interpretativo del artículo 69 CPE,
3. El Protocolo sobre Efectivos,
4. El Protocolo sobre Centralización,
quedan redactados como se indica en el anexo de la presente decisión.

20
Convenio sobre concesión de la Patente Europea
y Reglamento de Ejecución

Artículo 2.
La presente decisión surtirá efecto en la fecha de entrada en vigor del texto
revisado del Convenio sobre la Patente Europea, de conformidad con el
artículo 8 del acta de revisión.
Hecho en Múnich, a 28 de junio de 2001.–Por el Consejo de Administración,
el Presidente, Roland Grossenbacher.

21
ANEXO A LA DECISIÓN DEL CONSEJO DE
ADMINISTRACIÓN DE 28 DE JUNIO DE 2001
1. Convenio sobre la Patente Europea
PRIMERA PARTE
Disposiciones generales e institucionales

CAPÍTULO I
Disposiciones generales

Artículo 1. Derecho europeo de concesión de patentes.
Por el presente Convenio se establece un derecho común a los Estados
contratantes en materia de concesión de patentes de invención.
Artículo 2. Patente europea.
1. Las patentes concedidas en virtud del presente Convenio se denominarán
patentes europeas.
2. En cada uno de los Estados contratantes para los que se conceda, la patente
europea tendrá los mismos efectos y estará sometida al mismo régimen
que una patente nacional concedida en dicho Estado, salvo que el presente
Convenio disponga otra cosa.
Artículo 3. Ámbito territorial.
La concesión de una patente europea podrá ser solicitada para todos los
Estados contratantes, para varios o para uno de ellos solamente.
Artículo 4. Organización Europea de Patentes.
1. Por el presente Convenio se crea una Organización Europea de Patentes,
en adelante denominada «la Organización». Estará dotada de autonomía
administrativa y financiera.
2. Sus órganos serán:
a) La Oficina Europea de Patentes.
b) El Consejo de Administración.
3. La Organización tendrá por misión conceder patentes europeas. Este cometido
será ejecutado por la Oficina Europea de Patentes bajo el control del Consejo
de Administración.
22
Convenio sobre concesión de la Patente Europea
y Reglamento de Ejecución

Artículo 4 bis. Conferencia de ministros de los Estados contratantes.
Al menos cada cinco años se reunirá una conferencia de ministros de los
Estados contratantes competentes en materia de patentes, con el fin de
examinar las cuestiones relativas a la Organización y al sistema de la patente
europea.

CAPÍTULO II
La Organización Europea de Patentes

Artículo 5. Estatuto jurídico.
1. La Organización tendrá personalidad jurídica.
2. En cada uno de los Estados contratantes, la Organización poseerá la más
amplia capacidad jurídica reconocida a las personas jurídicas por la legislación
nacional; podrá, en especial, adquirir y enajenar bienes muebles e inmuebles
y actuar ante los tribunales.
3. El Presidente de la Oficina Europea de Patentes representa a la Organización.
Artículo 6. Sede.
1. La Organización tendrá su sede en Múnich.
2. La Oficina Europea de Patentes estará situada en Múnich. Tendrá una
Delegación en La Haya.
Artículo 7. Agencias de la Oficina Europea de Patentes.
Por resolución del Consejo de Administración, y a fines de información o
enlace, podrán crearse, en la medida de lo necesario agencias de la Oficina
Europea de Patentes en los Estados contratantes o ante los organismos
intergubernamentales con competencia en materia de propiedad industrial,
con sujeción al consentimiento del Estado contratante o del organismo
interesado.
Artículo 8. Privilegios e inmunidades.
El Protocolo sobre privilegios e inmunidades, adjunto al presente Convenio,
definirá las condiciones bajo las que la Organización, los miembros del
Consejo de Administración, los empleados de la Oficina Europea de Patentes
y todas las restantes personas mencionadas en dicho Protocolo y que
participen en las actividades de la Organización gozarán en el territorio de
los Estados contratantes de los privilegios e inmunidades necesarios para el
cumplimiento de sus funciones.
23
Artículo 9. Responsabilidad.
1. La responsabilidad contractual de la Organización se regirá por la legislación
aplicable al contrato de que se trate.
2. La responsabilidad no contractual de la Organización en lo que atañe a
los daños causados por ella o por los funcionarios de la Oficina Europea
de Patentes en el ejercicio de sus funciones se regulará por lo dispuesto en
la legislación vigente en la República Federal de Alemania. Si los daños
hubieren sido causados por la Delegación de La Haya, por una Agencia o
por funcionarios que dependan de esa Delegación o de dicha Agencia, la
legislación aplicable será la del Estado contratante en que la Delegación o la
Agencia estén situadas.
3. La responsabilidad personal de los funcionarios de la Oficina Europea de
Patentes para con la Organización se regulará por las disposiciones que
establezcan su estatuto personal o el régimen que les sea aplicable.
4. La jurisdicción competente para dirimir los litigios a que se refieren los
párrafos 1 y 2 será:
a) En lo que respecta a los litigios contemplados en el párrafo 1, los tribunales
competentes de la República Federal de Alemania, a falta de designación
de la jurisdicción de otro Estado en el contrato concluido entre las partes.
b) En lo que respecta a los litigios contemplados en el párrafo 2, los tribunales
competentes de la República Federal de Alemania, o bien los del Estado
en que la Delegación o la Agencia estén situadas, según los casos.

CAPÍTULO III
La Oficina Europea de Patentes

Artículo 10. Dirección.
1. La Oficina Europea de Patentes estará dirigida por el Presidente, quien
responderá de la actividad de la Oficina ante el Consejo de Administración.
2. A estos efectos, el Presidente tendrá en especial las siguientes funciones y
atribuciones:
a) Tomar todas las medidas convenientes para asegurar el funcionamiento
de la Oficina Europea de Patentes, incluida la adopción de instrucciones
administrativas internas y la publicación de normas para el público;

24
Convenio sobre concesión de la Patente Europea
y Reglamento de Ejecución

b) En la medida en que el presente Convenio no contenga ninguna
disposición a este respecto, establecer las formalidades respectivas que
deberán ser cumplidas ante la Oficina Europea de Patentes de Múnich o
su Delegación de La Haya;
c) Poder someter al Consejo de Administración cualquier proyecto de
modificación del presente Convenio, así como cualquier proyecto de
reglamento general o de resolución que sea de la competencia del Consejo
de Administración;
d) Preparar y ejecutar el presupuesto, así como cualquier modificación o
suplemento del mismo;
e) Someter anualmente al Consejo de Administración un informe de gestión;
f) Ejercer la autoridad jerárquica sobre el personal;
g) Nombrar y promover a los funcionarios sin perjuicio de lo dispuesto en el
artículo 11;
h) Ejercer la potestad disciplinaria sobre los funcionarios no comprendidos
en el artículo 11 y poder proponer al Consejo de Administración sanciones
disciplinarias a los empleados mencionados en el artículo 11, párrafos 2 y
3;
i) Poder delegar sus facultades.
3. El Presidente estará asistido por varios Vicepresidentes. En casos de
ausencia o impedimento del Presidente, uno de los Vicepresidentes asumirá
sus funciones conforme al procedimiento establecido por el Consejo de
Administración.
Artículo 11. Nombramiento del personal superior.
1. El Presidente de la Oficina Europea de Patentes será nombrado por el Consejo
de Administración.
2. Los Vicepresidentes serán nombrados por el Consejo de Administración,
oído el Presidente de la Oficina Europea de Patentes.
3. Los miembros de las cámaras de recursos y de la Alta Cámara de Recursos,
incluidos sus presidentes, serán nombrados por el Consejo de Administración
a propuesta del Presidente de la Oficina Europea de Patentes. Podrán volver
a ser nombrados por el Consejo de Administración, oído el Presidente de la
Oficina Europea de Patentes.
4. El Consejo de Administración ejercerá la potestad disciplinaria sobre los
funcionarios a que se refieren los párrafos 1 a 3 del presente artículo.

25
5. Una vez oído el Presidente de la Oficina Europea de Patentes, el Consejo
de Administración podrá nombrar también en calidad de miembros de la
Alta Cámara de Recursos a juristas pertenecientes a tribunales nacionales o
autoridades cuasi judiciales de los Estados contratantes, que podrán continuar
cumpliendo sus funciones judiciales a nivel nacional. Serán nombrados por
un período de tres años y podrán volver a ser nombrados.
Artículo 12. Obligaciones profesionales.
Los funcionarios de la Oficina Europea de Patentes estarán obligados,
incluso después de haber cesado en sus funciones, a no divulgar ni utilizar las
informaciones que por su naturaleza estén cubiertas por el secreto profesional.
Artículo 13. Litigios entre la Organización y los funcionarios de la Oficina
Europea de Patentes.
1. Los funcionarios o ex funcionarios de la Oficina Europea de Patentes, o
sus derechohabientes, podrán recurrir ante el Tribunal Administrativo de la
Organización Internacional del Trabajo en sus litigios con la Organización
Europea de Patentes, conforme al estatuto de dicho Tribunal y dentro de
los límites y condiciones establecidos por el estatuto de los funcionarios, el
reglamento de pensiones o que resulten del régimen aplicable a los demás
funcionarios.
2. Sólo se admitirá un recurso cuando el interesado haya agotado todos los
otros medios de que dispusiere en virtud del estatuto de los funcionarios, el
reglamento de pensiones o el régimen aplicable a los demás funcionarios,
según los casos.
Artículo 14. Lenguas de la Oficina Europea de Patentes, de las solicitudes de
patente europea y de otros documentos.
1. Las lenguas oficiales de la Oficina Europea de Patentes serán el alemán, el
inglés y el francés.
2. Toda solicitud de patente europea deberá presentarse en una de las lenguas
oficiales o, si se presenta en otra lengua, estar traducida a una de las
lenguas oficiales, conforme al Reglamento de Ejecución. Durante todo el
procedimiento ante la Oficina Europea de Patentes, esta traducción podrá
adaptarse para hacerla conforme con el texto de la solicitud tal como se
haya presentado. Si la traducción exigida no se presenta dentro de plazo, se
considerará retirada la solicitud.
3. En todos los procedimientos ante la Oficina Europea de Patentes deberá
utilizarse, salvo disposición en contrario en el Reglamento de Ejecución, la
lengua oficial de la Oficina Europea de Patentes en que se haya presentado o
en que se haya traducido la solicitud de patente europea.

26
Convenio sobre concesión de la Patente Europea
y Reglamento de Ejecución

4. Las personas físicas y jurídicas que tengan su domicilio o su sede social en
un Estado contratante que tenga como lengua oficial una lengua que no sea
el alemán, el inglés o el francés, y los nacionales de ese Estado que tengan
su domicilio en el extranjero podrán presentar en una lengua oficial de este
Estado los documentos que deban aportarse en un plazo determinado. No
obstante, estarán obligados a presentar una traducción a una lengua oficial
de la Oficina Europea de Patentes de conformidad con el Reglamento de
Ejecución. Si un documento que no esté comprendido entre los documentos
de la solicitud de patente europea no se presenta en la lengua prescrita o si
una traducción exigida no se presenta dentro de plazo, se dará por no recibido
el documento.
5. Las solicitudes de patente europea se publicarán en la lengua del
procedimiento.
6. Los folletos de patente europea se publicarán en la lengua del procedimiento
e incluirán una traducción de las reivindicaciones en las otras dos lenguas
oficiales de la Oficina Europea de Patentes.
7. Se publicarán en las tres lenguas oficiales de la Oficina Europea de Patentes:
a) el «Boletín Europeo de Patentes»;
b) el «Boletín Oficial de la Oficina Europea de Patentes».
8. Las inscripciones en el Registro Europeo de Patentes se efectuarán en las
tres lenguas oficiales de la Oficina Europea de Patentes. En caso de duda, la
inscripción en la lengua del procedimiento será la auténtica.
Artículo 15. Instancias encargadas de los procedimientos.
Para la aplicación de los procedimientos prescritos por el presente Convenio,
se constituirán en la Oficina Europea de Patentes:
a) Una Sección de Depósitos;
b) Divisiones de Búsqueda;
c) Divisiones de Examen;
d) Divisiones de Oposición;
e) Una División Jurídica;
f) Cámaras de Recursos;
g) Una Alta Cámara de Recursos.

27
Artículo 16. Sección de Depósito.
La Sección de Depósito será competente para examinar las solicitudes de
patente europea cuando se depositen y en lo que respecta a los requisitos de
forma.
Artículo 17. Divisiones de Búsqueda.
Las Divisiones de Búsqueda serán competentes para emitir los informes de
búsqueda europea.
Artículo 18. Divisiones de Examen.
1. Las Divisiones de Examen serán competentes para examinar las solicitudes
de patente europea.
2. Una División de Examen se compondrá de tres examinadores técnicos.
No obstante, la instrucción de cada solicitud se encomendará, por regla
general, a uno de los examinadores de la División. El procedimiento oral
será competencia de la División de Examen misma. La División de Examen
se completará con un examinador jurista si considera que la naturaleza de la
decisión así lo exige. En caso de empate de votos, decidirá el del Presidente
de la División de Examen.
Artículo 19. Divisiones de Oposición.
1. Las Divisiones de Oposición son competentes para examinar las oposiciones
a las patentes europeas.
2. Una División de Oposición se compondrá de tres examinadores técnicos,
de los que dos, al menos, no deberán haber participado en el procedimiento
de concesión de la patente que sea objeto de oposición. Un examinador que
haya participado en el procedimiento de concesión de la patente europea no
podrá asumir la presidencia. La División de Oposición podrá encomendar a
uno de sus miembros el estudio de la oposición. El procedimiento oral será de
la competencia de la misma División de Oposición. Si ésta considera que la
naturaleza de la decisión lo exige, la División de Oposición se completará con
un examinador jurista, que no deberá haber participado en el procedimiento de
concesión de la patente. En caso de empate de votos, decidirá el del Presidente
de la División de Oposición.
Artículo 20. División Jurídica.
1. La División Jurídica es competente para adoptar cualquier decisión relativa,
por una parte, a las anotaciones en el Registro Europeo de Patentes y, por otra
a las inscripciones o anulaciones en la lista de los agentes autorizados.
2. Las decisiones de la División Jurídica serán tomadas por un miembro jurista.

28
Convenio sobre concesión de la Patente Europea
y Reglamento de Ejecución

Artículo 21. Cámaras de Recursos.
1. Las Cámaras de Recursos serán competentes para examinar los recursos
interpuestos contra las decisiones de la Sección de Depósito, de las Divisiones
de Examen, de las Divisiones de Oposición y de la División Jurídica.
2. En el caso de recurso interpuesto contra una decisión de la Sección de
Depósito o de la División Jurídica, la Cámara de Recursos se compondrá de
tres miembros juristas.
3. En el caso de recurso interpuesto contra una decisión de una División de
Examen, la Cámara de Recursos se compondrá de:
a) dos miembros técnicos y un miembro jurista cuando la decisión se refiera
a la denegación de una solicitud de patente europea o a la concesión, la
limitación o la revocación de una patente europea y haya sido adoptada
por una División de Examen compuesta por menos de cuatro miembros;
b) tres miembros técnicos y dos miembros juristas cuando la decisión
haya sido adoptada por una División de Examen compuesta por cuatro
miembros o cuando la Cámara de Recursos considere que la naturaleza
del recurso así lo exige;
c) tres miembros juristas en los demás casos.
4. En el caso de un recurso interpuesto contra una decisión de una División de
Oposición, la Cámara de Recursos se compondrá de:
a) dos miembros técnicos y un miembro jurista cuando la decisión haya sido
adoptada por una División de Oposición compuesta por tres miembros;
b) tres miembros técnicos y dos miembros juristas cuando la decisión haya
sido adoptada por una División de Oposición compuesta por cuatro
miembros o cuando la Cámara de Recursos considere que la naturaleza
del recurso así lo exige;
Artículo 22. Alta Cámara de Recursos.
1. La Alta Cámara de Recursos será competente para:
a) pronunciarse en cuestiones de derecho que les sean sometidas por la
Cámara de Recursos;
b) dictaminar sobre las cuestiones de derecho que les sean sometidas por el
Presidente de la Oficina Europea de Patentes de acuerdo con lo previsto
en el artículo 112;
c) pronunciarse sobre las peticiones de revisión de las decisiones de las
Cámaras de Recursos conforme a lo dispuesto en el artículo 112 bis.

29
2. En los procedimientos previstos en el párrafo 1, apartados a) y b), la Alta
Cámara de Recursos se compondrá de cinco miembros juristas y dos miembros
técnicos. En los procedimientos previstos en el párrafo 1, apartado c), la Alta
Cámara de Recursos se compondrá de tres o cinco miembros como prevé el
Reglamento de Ejecución. En todos los procedimientos la presidencia estará
ocupada por un miembro jurista.
Artículo 23. Independencia de los miembros de las Cámaras.
1. Los miembros de la Alta Cámara de Recursos y de las Cámaras de Recursos
serán nombrados por un período de cinco años y no podrán ser relevados
de sus funciones durante dicho período, salvo por motivos graves y si así lo
decidiere el Consejo de Administración, a propuesta de la Alta Cámara de
Recursos. Sin perjuicio de lo dispuesto en la primera frase, el mandato de
los miembros de las Cámaras de Recursos cesará en caso de dimisión o de
jubilación conforme al estatuto de los funcionarios de la Oficina Europea de
Patentes.
2. Los miembros de las Cámaras no podrán ser miembros de la Sección de
Depósito, de las Divisiones de Examen, de las Divisiones de Oposición o de
la División Jurídica.
3. En sus decisiones, los miembros de las Cámaras no estarán vinculados por
instrucción alguna y se ajustarán únicamente a lo dispuesto en el presente
Convenio.
4. Los reglamentos de procedimiento de las Cámaras de Recursos y de la Alta
Cámara de Recursos se establecerán conforme a lo dispuesto en el Reglamento
de Ejecución. Se someterán a la aprobación del Consejo de Administración.
Artículo 24. Abstención y recusación.
1. Los miembros de una Cámara de Recursos y de la Alta Cámara de Recursos
no podrán participar en la resolución de un asunto en que tengan un interés
personal, hayan intervenido anteriormente en calidad de representantes de
una de las partes o hayan tomado parte en la decisión objeto del recurso.
2. Si por una de las razones mencionadas en el párrafo 1, o por cualquier otro
motivo, un miembro de una Cámara de Recursos o de la Alta Cámara de
Recursos considera que no puede tomar parte en la resolución de un asunto,
deberá comunicarlo así a la Cámara.
3. Los miembros de una Cámara de Recursos o de la Alta Cámara de Recursos
podrán ser recusados por cualquiera de las partes alegando uno de los
motivos mencionados en el párrafo 1 o si hay sospechas de su parcialidad.
La recusación no será admisible cuando esa parte haya actuado en el
procedimiento, conociendo los motivos de recusación. Ninguna recusación
podrá basarse en la nacionalidad de los miembros.
30
Convenio sobre concesión de la Patente Europea
y Reglamento de Ejecución

4. Las Cámaras de Recursos y la Alta Cámara de Recursos se pronunciarán sin
la participación del miembro interesado, en los supuestos contemplados en
los párrafos 2 y 3. A tal efecto, el miembro recusado será sustituido en el seno
de la Cámara por su suplente.
Artículo 25. Dictamen técnico.
A solicitud del Tribunal nacional competente que conozca de la acción de
violación del derecho de patente o de nulidad, la Oficina Europea de Patentes,
previo pago de un canon apropiado, estará obligada a dar un dictamen técnico
sobre la patente europea de que se trate. Las divisiones de examen serán
competentes para emitir dicho dictamen.

CAPÍTULO IV
Consejo de Administración

Artículo 26. Composición.
1. El Consejo de Administración estará compuesto por representantes de los
Estados contratantes y sus suplentes. Cada Estado contratante tendrá derecho
a designar un representante en el Consejo de Administración y un suplente.
2. Los miembros del Consejo de Administración podrán estar asistidos por
asesores y expertos, dentro de los límites previstos en su reglamento interno.
Artículo 27. Presidencia.
1. El Consejo de Administración elegirá entre los representantes de los
Estados contratantes y sus suplentes un Presidente y un Vicepresidente. El
Vicepresidente sustituirá de derecho al Presidente en caso de impedimento.
2. La duración del mandato del Presidente y del Vicepresidente será de tres
años. Dicho mandato será renovable.
Artículo 28. Mesa.
1. El Consejo de Administración podrá constituir una Mesa compuesta de cinco
de sus miembros cuando el número de Estados contratantes sea de ocho como
mínimo.
2. El Presidente y el Vicepresidente del Consejo de Administración serán
miembros de derecho de la Mesa, los otros tres miembros serán elegidos por
el Consejo de Administración.
3. La duración del mandato de los miembros elegidos por el Consejo de
Administración será de tres años. Este mandato no será renovable.
31
4. La Mesa desempeñará las funciones que el Consejo de Administración le
confíe, dentro del marco del Reglamento interno.
Artículo 29. Reuniones.
1. El Consejo de Administración se reunirá previa convocatoria de su Presidente.
2. El Presidente de la Oficina Europea de Patentes tomará parte en las
deliberaciones.
3. El Consejo de Administración tendrá una reunión ordinaria una vez al año.
Se reunirá, además, por iniciativa de su Presidente o a petición de una tercera
parte de los Estados contratantes.
4. El Consejo de Administración deliberará sobre un orden del día determinado
conforme a su Reglamento interior.
5. Cualquier cuestión cuya inserción solicite un Estado contratante en las
condiciones previstas por el Reglamento interno se incluirá en el orden del
día provisional.
Artículo 30. Participación de observadores.
1. La Organización Mundial de la Propiedad Intelectual estará representada
en las reuniones del Consejo de Administración, de acuerdo con lo que se
disponga en un acuerdo que se formalizará entre la Organización Europea de
Patentes y la Organización Mundial de la Propiedad Intelectual.
2. Otras organizaciones intergubernamentales que tengan a su cargo la
aplicación de procedimientos internacionales en materia de patentes y que
hayan concluido algún acuerdo con la Organización estarán representadas en
las reuniones del Consejo de Administración, conforme a las disposiciones
que a tal efecto figuren en dicho acuerdo.
3. Cualquier otra organización intergubernamental o internacional no
gubernamental que desarrolle una actividad de interés para la Organización,
podrá ser invitada por el Consejo de Administración a estar representada en
sus reuniones con ocasión del debate de asuntos de interés común.
Artículo 31. Lenguas del Consejo de Administración.
1. Las lenguas empleadas en las deliberaciones del Consejo de Administración
serán el alemán, el francés y el inglés.
2. Los documentos presentados al Consejo de Administración y las actas de sus
deliberaciones estarán redactados en las tres lenguas previstas en el párrafo 1.

32
Convenio sobre concesión de la Patente Europea
y Reglamento de Ejecución

Artículo 32. Personal, locales y material.
La Oficina Europea de Patentes pondrá a disposición del Consejo de
Administración y de los Comités por él establecidos el personal, los locales y
los medios materiales necesarios para el cumplimiento de sus fines.
Artículo 33. Competencia del Consejo de Administración en ciertos casos.
1. El Consejo de Administración tendrá competencia para modificar:
a) las disposiciones del presente Convenio en la medida en que establezcan
la duración de un plazo;
b) las disposiciones de la segunda a la octava parte, así como de la décima
parte del presente Convenio para garantizar su conformidad con un tratado
internacional en materia de patentes o con la legislación de la Comunidad
Europea en materia de patentes;
c) las disposiciones del Reglamento de Ejecución.
2. El Consejo de Administración tendrá competencia, conforme a lo previsto en
el presente Convenio, para adoptar y modificar:
a) el reglamento financiero;
b) el estatuto de los funcionarios y el régimen aplicable a los restantes
empleados de la Oficina Europea de Patentes, la escala de sus sueldos,
así como la naturaleza y reglas para la concesión de beneficios
complementarios;
c) el reglamento de pensiones y cualquier aumento de las pensiones
existentes en correspondencia con aumentos de sueldos;
d) el reglamento referente a las tasas;
e) su reglamento interno.
3. No obstante lo dispuesto en el párrafo 2 del artículo 18, el Consejo de
Administración tendrá competencia para decidir, si la experiencia lo justifica,
que para determinadas categorías de casos las Divisiones de Examen se
compondrán de un solo examinador técnico. Esta decisión podrá ser revocada.
4. El Consejo de Administración tendrá competencia para autorizar al Presidente
de la Oficina Europea de Patentes a negociar y, con sujeción a su aprobación,
a concluir acuerdos en nombre de la Organización Europea de Patentes,
con Estados u organizaciones intergubernamentales, así como con centros
de documentación creados en virtud de acuerdos concluidos con dichas
organizaciones.
5. El Consejo de Administración no podrá adoptar decisiones en virtud de lo
dispuesto en el párrafo 1, apartado b):
33
- en lo que respecta a un tratado internacional, antes de la entrada en vigor
de dicho tratado;
- en lo que respecta a un acto legislativo de la Comunidad Europea,
antes de su entrada en vigor o, cuando este acto prevea un plazo para su
transposición, antes de que expire dicho plazo.
Artículo 34. Derecho de voto.
1. Únicamente los Estados contratantes tendrán derecho de voto en el Consejo
de Administración.
2. Cada Estado contratante dispondrá de un voto, sin perjuicio de lo dispuesto
en el artículo 36.
Artículo 35. Votaciones.
1. Sin perjuicio de lo dispuesto en los párrafos 2 y 3, el Consejo de Administración
tomará sus decisiones por mayoría simple de los Estados contratantes
representados y votantes.
2. Se requerirá la mayoría de las tres cuartas partes de los Estados contratantes
representados y votantes en las decisiones para cuya adopción sea competente
el Consejo de Administración en virtud de lo dispuesto en los artículos 7, 11,
párrafo 1; 33, párrafos 1, apartados a) y c), y 2 a 4; 39, párrafo 1; 40, párrafos
2 y 4; 46; 134 bis; 149 bis, párrafo 2; 152; 153, párrafo 7; 166 y 172.
3. Se requerirá la unanimidad de los Estados contratantes votantes en las
decisiones para cuya adopción sea competente el Consejo de Administración
en virtud de lo dispuesto en el apartado b) del párrafo 1 del artículo 33.
El Consejo de Administración sólo adoptará estas decisiones si todos los
Estados contratantes están representados. Una decisión adoptada en virtud de
lo dispuesto en el apartado b) del párrafo 1 del artículo 33 no surtirá efecto si
un Estado contratante declara, en un plazo de doce meses a partir de la fecha
de la decisión, que desea no quedar vinculado por dicha decisión.
4. La abstención no será considerada como voto.
Artículo 36. Ponderación de los votos.
1. Para la adopción y modificación del Reglamento relativo a las tasas, así como
para la aprobación del presupuesto de la Organización y de los presupuestos
modificativos o complementarios en el supuesto de que las cargas financieras
de los Estados contratantes resulten aumentadas, cualquiera de los Estados
contratantes podrá exigir, después de una primera votación en la que cada
Estado contratante dispone de un voto y cualquiera que sea el resultado de la
misma, que se proceda inmediatamente a una segunda votación en la cual los
votos se ponderarán conforme a lo dispuesto en el párrafo 2. La decisión será
la resultante de esta segunda votación.
34
Convenio sobre concesión de la Patente Europea
y Reglamento de Ejecución

2. El número de votos de que dispondrá cada Estado contratante en la nueva
votación se calculará de la siguiente forma:
a) El número correspondiente al porcentaje que resulte para cada Estado
contratante de la escala de distribución de las cuotas financieras
extraordinarias prevista en el artículo 40, párrafos 3 y 4, se multiplicará
por el número de Estados contratantes y se dividirá por cinco;
b) El número de votos así calculado se redondeará por el número entero
superior;
c) A este número de votos se añadirán cinco votos suplementarios;
d) Sin embargo ningún Estado contratante podrá disponer de más de treinta
votos.

CAPÍTULO V
Disposiciones financieras

Artículo 37. Financiación del presupuesto.
El presupuesto de la Organización se financiará:
a) mediante los recursos propios de la Organización;
b) mediante los pagos de los Estados contratantes en concepto de tasas
percibidas en esos Estados por el mantenimiento en vigor de las patentes
europeas;
c) llegado el caso, mediante las aportaciones financieras extraordinarias de
los Estados contratantes;
d) en su caso, mediante los ingresos previstos en el artículo 146;
e) en su caso y exclusivamente por lo que respecta a los inmovilizados
materiales, mediante empréstitos de terceros garantizados por terrenos o
inmuebles.
f) en su caso, mediante fondos provenientes de terceros para proyectos
específicos.
Artículo 38. Recursos propios de la Organización.
Los recursos propios de la Organización estarán constituidos por:
a) todos los ingresos procedentes de tasas y de otras fuentes, así como de las
reservas de la Organización;

35
b) los recursos del Fondo de Reserva para Pensiones, que debe considerarse
patrimonio especial de la Organización que sirve para apoyar el régimen
de pensiones mediante la constitución de reservas apropiadas.
Artículo 39. Pagos de los Estados contratantes en concepto de tasas por el
mantenimiento en vigor de las patentes europeas.
1. Cada Estado contratante pagará a la Organización, en concepto de cada tasa
percibida por el mantenimiento en vigor de cada patente europea en dicho
Estado, una suma cuyo importe corresponderá a un porcentaje de esa tasa,
que fijará el Consejo de Administración, que no podrá exceder del 75 por
100, y será uniforme para todos los Estados contratantes. Si dicho porcentaje
corresponde a un importe inferior al mínimo uniforme fijado por el Consejo de
Administración, el Estado contratante pagará ese mínimo a la Organización.
2. Cada Estado contratante comunicará a la Organización todos los elementos
que estime necesarios el Consejo de Administración para determinar el
importe de estos pagos.
3. La fecha en que los pagos deberán efectuarse será fijada por el Consejo de
Administración.
4. Si no se efectúa el pago íntegramente en la fecha fijada, el Estado contratante
deberá satisfacer intereses sobre el importe impagado, a contar de esa fecha.
Artículo 40. Niveles de tasas y de pagos. Aportaciones financieras
extraordinarias.
1. El importe de las tasas y el porcentaje a que se refieren, respectivamente, los
artículos 38 y 39, deberán fijarse de suerte que los ingresos correspondientes
permitan asegurar el equilibrio presupuestario de la Organización.
2. No obstante, cuando la Organización se encuentre en la imposibilidad de
mantener el equilibrio presupuestario en las condiciones previstas en el
párrafo 1, los Estados contratantes abonarán a la Organización aportaciones
financieras extraordinarias, cuyo importe para el ejercicio económico en
cuestión lo determinará el Consejo de Administración.
3. Las aportaciones financieras extraordinarias se determinarán para cada uno
de los Estados contratantes con arreglo al número de solicitudes de patentes
presentadas durante el penúltimo año precedente al de entrada en vigor del
presente Convenio y de acuerdo con la siguiente escala:
a) Una mitad en proporción al número de solicitudes de patente presentadas
en el Estado contratante correspondiente.
b) Una mitad, en proporción al segundo número más alto de solicitudes
presentadas en los demás Estados contratantes por las personas físicas
y jurídicas que tengan su domicilio o sede social en el territorio de ese
Estado contratante.
36
Convenio sobre concesión de la Patente Europea
y Reglamento de Ejecución

Sin embargo, los importes a cargo de Estados en los que el número de
solicitudes de patentes presentadas sea superior a 25.000 se tomarán
globalmente y se repartirán de nuevo, proporcionalmente al número total de
solicitudes de patentes presentadas en esos mismos Estados.
4. Cuando el importe de la aportación de un Estado contratante no pueda
determinarse en la forma señalada en el párrafo 3, el Consejo de Administración
fijará este importe de acuerdo con el Estado interesado.
5. Lo dispuesto en el artículo 39, párrafos 3 y 4, será aplicable a las aportaciones
financieras extraordinarias.
6. Las aportaciones financieras extraordinarias se reembolsarán con un interés
cuya tasa será uniforme para todos los Estados contratantes. Los reembolsos
se efectuarán en la medida en que puedan preverse créditos en el presupuesto
para estos fines y el importe así previsto se repartirá entre los Estados
contratantes en función de la escala mencionada en los párrafos 3 y 4 del
presente artículo.
7. Las aportaciones financieras extraordinarias pagadas durante un ejercicio
determinado se reembolsarán íntegramente antes de proceder al reembolso
total o parcial de cualquier aportación extraordinaria pagada durante un
ejercicio ulterior.
Artículo 41. Anticipos.
1. A solicitud del Presidente de la Oficina Europea de Patentes, los Estados
contratantes harán anticipos de tesorería a la Organización, a cuenta de sus
pagos y aportaciones dentro de los límites del importe fijado por el Consejo
de Administración. Estos anticipos se repartirán en proporción a las sumas
debidas por los Estados contratantes para el ejercicio de que se trate.
2. A los anticipos se aplicará lo dispuesto en el artículo 39, párrafos 3 y 4.
Artículo 42. Presupuesto.
1. El presupuesto de la Organización deberá estar equilibrado. Se elaborará
según los principios contables generalmente admitidos, tal como se definen
en el reglamento financiero. De ser necesario, podrán aprobarse presupuestos
modificativos o complementarios.
2. El presupuesto se elaborará en la unidad de cuenta fijada en el reglamento
financiero.
Artículo 43. Autorizaciones de gastos.
1. Los gastos incluidos en el presupuesto se autorizarán por la duración
del ejercicio económico, salvo disposición en contrario del Reglamento
financiero.
37
2. Dentro de las condiciones que determine el Reglamento financiero, los
créditos que no se hayan utilizado al final del ejercicio económico, salvo los
relativos a gastos de personal, podrán ser llevados a cuenta nueva pero sólo
hasta la terminación del ejercicio económico siguiente.
3. Los créditos se clasificarán por capítulos agrupando los gastos en función
de su naturaleza o destino y subdividiéndolos en cuanto sea necesario, de
acuerdo con el Reglamento financiero.
Artículo 44. Créditos para gastos imprevisibles.
1. Podrán incluirse en el presupuesto de la Organización créditos para gastos
imprevisibles.
2. La utilización de estos créditos por la Organización estará subordinada a la
autorización previa por el Consejo de Administración.
Artículo 45. Ejercicio presupuestario.
El ejercicio presupuestario comenzará el 1 de enero y terminará en el 31 de
diciembre.
Artículo 46. Preparación y aprobación del presupuesto.
1. El Presidente de la Oficina Europea de Patentes someterá al Consejo de
Administración el proyecto de presupuesto lo más tarde en la fecha señalada
por el Reglamento financiero.
2. El presupuesto, así como cualquier presupuesto modificativo o complementario
serán aprobados por el Consejo de Administración.
Artículo 47. Presupuesto provisional.
1. Si, al comienzo de un ejercicio presupuestario, el presupuesto no hubiera sido
aún aprobado por el Consejo de Administración, podrán efectuarse los gastos
mensualmente por capítulos o por otro concepto de acuerdo con lo dispuesto
en el Reglamento financiero, hasta el importe de una doceava parte de los
créditos previstos en el presupuesto del ejercicio anterior sin que esa medida
pueda suponer la puesta a disposición del Presidente de la Oficina Europea
de Patentes de créditos superiores a la doceava parte de los previstos en el
proyecto de presupuesto.
2. El Consejo de Administración podrá autorizar gastos superiores a la doceava
parte, siempre que sean respetadas las demás condiciones señaladas en el
párrafo primero.
3. A título provisional, los pagos contemplados en el artículo 37, letra b),
seguirán efectuándose en las condiciones establecidas por el artículo 39 para
el ejercicio precedente al que se refiera el proyecto de presupuesto.

38
Convenio sobre concesión de la Patente Europea
y Reglamento de Ejecución

4. Los Estados contratantes pagarán cada mes, a título provisional y conforme a
la escala mencionada en el artículo 40, párrafos 3 y 4, todas las aportaciones
financieras especiales que sean necesarias para asegurar la aplicación de los
párrafos 1 y 2 del presente artículo. Se aplicará a las mismas el artículo 39,
párrafo 4.
Artículo 48. Ejecución del presupuesto.
1. El Presidente de la Oficina Europea de Patentes aplicará el presupuesto al
igual que los presupuestos modificativos o complementarios, bajo su propia
responsabilidad y dentro de los límites de los créditos concedidos.
2. El Presidente de la Oficina Europea de Patentes, dentro de los límites y
condiciones establecidos en el Reglamento financiero, podrá proceder a
transferir créditos, dentro del presupuesto, bien de un capítulo a otro, o de un
concepto a otro.
Artículo 49. Comprobación de cuentas.
1. Las cuentas de la totalidad de ingresos y gastos del presupuesto, así
como el balance de la Organización serán examinados por auditores que
ofrezcan absoluta garantía de independencia, designados por el Consejo de
Administración para un período de cinco años, que podrá ser ampliado o
renovado.
2. La comprobación de cuentas, que se referirá a documentos, y si fuera
necesario, se hará «in situ», tendrán por objeto comprobar la legalidad y
la regularidad de los ingresos y gastos y asegurarse de la correcta gestión
financiera. Los auditores emitirán un informe después del cierre de cada
ejercicio.
3. El Presidente de la Oficina Europea de Patentes someterá anualmente al
Consejo de Administración las cuentas del ejercicio vencido referentes a las
operaciones presupuestarias, así como el balance del activo y pasivo de la
Organización, acompañadas del informe de los auditores.
4. El Consejo de Administración aprobará el balance anual así como el informe
de los auditores y exonerará al Presidente de la Oficina Europea de Patentes
por la ejecución del presupuesto.
Artículo 50. Reglamento financiero.
En el Reglamento financiero se determinarán especialmente:
a) las modalidades relativas a la elaboración y ejecución del presupuesto, así
como a la rendición y comprobación de cuentas;
b) las modalidades y el procedimiento por los que los Estados contratantes
deberán poner a disposición de la Organización las aportaciones y
39
contribuciones previstas en el artículo 37, al igual que los anticipos
previstos en el artículo 41;
c) las reglas y la organización del control y la responsabilidad de pagadores
y contables;
d) los tipos de interés previstos en los artículos 39, 40 y 47;
e) las modalidades para el cálculo de las aportaciones que deberán
desembolsarse en virtud de lo previsto en el artículo 146;
f) la composición y cometidos de la Comisión de Presupuestos y Finanzas
que habría de crear el Consejo de Administración;
g) los principios contables generalmente admitidos en que se basan el
presupuesto y los estados financieros anuales.
Artículo 51. Tasas.
1. La Oficina Europea de Patentes podrá percibir tasas por todo cometido o
procedimiento oficial ejecutado en virtud del presente Convenio.
2. Los plazos de pago de las tasas que no estén fijados en el presente Convenio
se establecerán en el Reglamento de Ejecución.
3. Si el Reglamento de Ejecución dispone el pago de una tasa, establecerá
igualmente las consecuencias de la falta de pago en sus debidos plazos.
4. El reglamento relativo a las tasas determinará en particular el importe de las
tasas y la forma de percibirlas.

40
Convenio sobre concesión de la Patente Europea
y Reglamento de Ejecución

SEGUNDA PARTE
Derecho de patentes

CAPÍTULO I
Patentabilidad

Artículo 52. Invenciones patentables.
1. Las patentes europeas se concederán para cualquier invención en todos
los ámbitos tecnológicos, a condición de que sea nueva, que suponga una
actividad inventiva y que sea susceptible de aplicación industrial.
2. No se considerarán invenciones a los efectos del párrafo 1, en particular:
a) los descubrimientos, las teorías científicas y los métodos matemáticos;
b) las creaciones estéticas;
c) los planes, principios y métodos para el ejercicio de actividades
intelectuales, en materia de juegos o en el campo de las actividades
económicas, así como los programas de ordenador;
d) las presentaciones de informaciones.
3. Lo dispuesto en el párrafo 2 excluye la patentabilidad de los elementos
enumerados en el mismo solamente en la medida de que la solicitud de
patente europea o la patente europea no se refiera más que a uno de esos
elementos considerado como tal.
Artículo 53. Excepciones a la patentabilidad.
No se concederán las patentes europeas para:
a) las invenciones cuya explotación comercial sea contraria al orden público
o a las buenas costumbres, sin poderse considerar como tal la explotación
de una invención por el mero hecho de que esté prohibida en todos los
Estados contratantes o en varios de ellos por una disposición legal o
reglamentaria;
b) las variedades vegetales o las razas animales, así como los procedimientos
esencialmente biológicos de obtención de vegetales o de animales, no
aplicándose esta disposición a los procedimientos microbiológicos ni a
los productos obtenidos por dichos procedimientos;

41
c) los métodos de tratamiento quirúrgico o terapéutico del cuerpo humano
o animal y los métodos de diagnóstico aplicados al cuerpo humano o
animal, no aplicándose esta disposición a los productos, en particular las
sustancias o composiciones, para la aplicación de uno de estos métodos.
Artículo 54. Novedad.
1. Se considera que una invención es nueva cuando no está comprendida en el
estado actual de la técnica.
2. El estado actual de la técnica está constituido por todo lo que antes de la
fecha de depósito de la solicitud de patente europea se haya hecho accesible
al público por una descripción escrita u oral, una utilización o por cualquier
otro medio.
3. Se entiende también comprendido en el estado actual de la técnica el
contenido de solicitudes de patente europea tal como hayan sido presentadas,
cuya fecha de presentación sea anterior a la que se menciona en el párrafo 2
y que sólo hayan sido objeto de publicación en dicha fecha o en una fecha
posterior.
4. Lo dispuesto en los párrafos 2 y 3 no excluirá la patentabilidad de cualquier
sustancia o composición comprendida en el estado actual de la técnica para
la utilización en uno de los métodos indicados en el artículo 53, apartado c),
a condición de que su utilización para cualquiera de esos métodos no esté
comprendida en el estado actual de la técnica.
5. Los párrafos 2 y 3 no excluirán ya la patentabilidad de una sustancia o un
compuesto de los señalados en el párrafo 4 para toda utilización específica en
todo método de los señalados en el artículo 53, apartado c), a condición de
que esta utilización no esté comprendida en el estado actual de la técnica.
Artículo 55. Divulgaciones inocuas.
1. No se tomará en consideración para la aplicación del artículo 54 una
divulgación de la invención si ha tenido lugar dentro de los seis meses
anteriores a la fecha de la presentación de la solicitud de patente europea y
haya sido consecuencia directa o Indirectamente:
a) De un abuso evidente frente al solicitante o su causante, o
b) Del hecho de que el solicitante o su causante hubieren exhibido la
invención en exposiciones oficiales u oficialmente reconocidas en el
sentido del Convenio relativo a Exposiciones Internacionales firmado en
París el 22 de noviembre de 1928 y revisado por última vez el 30 de
noviembre de 1972.
2. En el supuesto previsto en la letra b) del párrafo 1, este último sólo será
aplicable cuando el solicitante, al presentar la solicitud, declare que la
42
Convenio sobre concesión de la Patente Europea
y Reglamento de Ejecución

invención ha sido realmente exhibida y presente en apoyo de su declaración
una certificación dentro del plazo y en las condiciones previstas por el
Reglamento de ejecución.
Artículo 56. Actividad inventiva.
Se considera que una invención entraña una actividad inventiva si aquélla no
resulta del estado de la técnica de una manera evidente para un experto en la
materia. Si el estado de la técnica comprende documentos de los mencionados
en el artículo 54, párrafo 3, no serán tomados en consideración para apreciar
la actividad inventiva.
Artículo 57. Aplicación industrial.
Se considera que una invención es susceptible de aplicación industrial cuando
su objeto puede ser fabricado o utilizado en cualquier clase de industria,
incluida la agrícola.

CAPÍTULO II
Personas legitimadas para solicitar y obtener patentes
europeas. Designación del inventor

Artículo 58. Legitimación para presentar solicitudes de patente europea.
Cualquier persona natural o jurídica y cualquier sociedad asimilada a una
persona jurídica, en virtud de la legislación que le sea aplicable, podrá
solicitar una patente europea.
Artículo 59. Pluralidad de solicitantes.
Una solicitud de patente europea podrá ser igualmente presentada por varios
solicitantes conjuntamente, o por diversos solicitantes que designen Estados
contratantes diferentes.
Artículo 60. Derecho a la patente europea.
1. El derecho a la patente europea pertenece al inventor o a sus causahabientes.
Si el inventor es un empleado, el derecho a la patente europea se determinará
de acuerdo con la legislación del Estado en cuyo territorio el empleado ejerza
su actividad principal; si no puede determinarse el Estado en cuyo territorio
ejerce esa actividad principal, la legislación aplicable será la del Estado
en cuyo territorio se encuentre el establecimiento del empresario del que
dependa el empleado.
2. Cuando una misma invención hubiere sido realizada por distintas personas
de forma independiente, el derecho a la patente europea pertenecerá a aquel
cuya solicitud tenga la fecha más antigua de presentación, siempre que esta
primera solicitud haya sido publicada.
43
3. En el procedimiento ante la Oficina Europea de Patentes se presumirá que el
solicitante está legitimado para ejercer el derecho a la patente europea.
Artículo 61. Solicitud de patente europea por persona no legitimada.
1. Cuando una sentencia firme hubiere reconocido el derecho a la obtención de
la patente europea a una persona distinta del solicitante, esta persona podrá,
de conformidad con el Reglamento de Ejecución:
a) continuar el procedimiento relativo a la solicitud, subrogándose en el
lugar del solicitante, haciéndose cargo de la solicitud;
b) presentar una nueva solicitud de patente europea para la misma invención,
o
c) pedir que la solicitud de patente europea sea rechazada.
2. Lo dispuesto en el párrafo 1 del artículo 76 será aplicable a cualquier nueva
solicitud de patente europea presentada según lo establecido en el apartado b)
del párrafo 1.
Artículo 62. Derecho del inventor a ser mencionado.
El inventor tiene, frente al titular de la solicitud de patente europea o de
la patente europea, el derecho a ser mencionado como tal inventor ante la
Oficina Europea de Patentes.

CAPÍTULO III
Efectos de la patente europea y de la solicitud de patente
europea

Artículo 63. Duración de la patente europea.
1. La patente europea tendrá una duración de veinte años a partir de la fecha de
presentación de la solicitud.
2. EI párrafo 1 no podrá limitar el derecho de un Estado contratante a prolongar la
duración de una patente europea o a conceder una protección correspondiente
al expirar la vida legal de la patente, en las mismas condiciones que las
aplicables a las patentes nacionales:
a) En casos de guerra o estado de crisis similar que afecten a dicho Estado;
b) Si el objeto de una patente europea es un producto o un procedimiento
para la fabricación de un producto o una utilización de un producto que,
antes de comercializarse en dicho Estado, requiere una autorización
administrativa instituida por ley.

44
Convenio sobre concesión de la Patente Europea
y Reglamento de Ejecución

3. Las disposiciones del párrafo 2 se aplicarán a las patentes europeas concedidas
conjuntamente para un grupo de Estados contratantes de acuerdo con el
artículo 142.
4. Todo Estado contratante que prevea una prolongación de la duración de
la patente o una protección similar conforme al párrafo 2, letra b), puede,
sobre la base de un acuerdo concluido con la organización, transferir a la
Oficina Europea de Patentes las tareas relacionadas con la aplicación de estas
disposiciones.
Artículo 64. Derechos conferidos por la patente europea.
1. Sin perjuicio de lo dispuesto en el párrafo 2, la patente europea confiere a
su titular, a partir del día de la publicación de la nota de concesión y en cada
uno de los Estados contratantes para los que haya sido concedida, los mismos
derechos que le conferiría una patente nacional concedida en ese Estado.
2. Si el objeto de la patente europea consiste en un procedimiento, los derechos
conferidos por esa patente se extienden a los productos obtenidos directamente
por dicho procedimiento.
3. Cualquier violación de una patente europea se juzgará de acuerdo con lo
dispuesto en la legislación nacional.
Artículo 65. Traducción de la patente europea.
1. Cuando la patente europea concedida, mantenida en forma modificada o
limitada por la Oficina Europea de Patentes, no esté redactada en una de
sus lenguas oficiales, cualquier Estado contratante podrá disponer que el
titular de la patente facilite al Servicio Central de la Propiedad Industrial una
traducción de la patente, tal como se haya concedido, modificado o limitado,
en una de sus lenguas oficiales, a su elección, o bien, cuando dicho Estado
haya impuesto la utilización de una lengua oficial determinada, en esta última
lengua.
La traducción deberá presentarse dentro de un plazo de tres meses a partir
de la fecha de publicación en el «Boletín Europeo de Patentes» de la nota de
concesión de la patente europea o de su mantenimiento en forma modificada,
o de su limitación, a menos que el Estado de que se trate establezca un plazo
más largo.
2. Cualquier Estado contratante que haya adoptado disposiciones en virtud del
párrafo 1 podrá establecer que el titular de la patente pague, en un plazo
fijado por ese Estado, la totalidad o parte de los gastos de publicación de la
traducción.
3. Cualquier Estado contratante podrá establecer que, si no se observan las
disposiciones adoptadas en virtud de los párrafos 1 y 2, la patente europea se
tendrá por nula, desde su origen, en ese Estado.
45
Artículo 66. Valor de un depósito europeo como depósito nacional.
La solicitud de patente europea a la que se haya dado una fecha de depósito
tendrá en los Estados contratantes designados el valor de un depósito nacional
regular, teniendo en cuenta, en su caso, el derecho de prioridad invocado en
apoyo de la solicitud de patente europea.
Artículo 67. Derechos conferidos por la solicitud de patente europea después
de su publicación.
1. A partir de su publicación, la solicitud de patente europea asegurará
provisionalmente al solicitante, en los Estados contratantes designados en la
solicitud de patente, la protección prevista en el artículo 64.
2. Cada Estado contratante podrá establecer que la solicitud de patente
europea no asegurará la protección prevista en el artículo 64. Sin embargo,
la protección derivada de la publicación de la solicitud de patente europea
no podrá ser menor de la que la legislación del Estado de que se trate
confiera a la publicación obligatoria de solicitudes de patentes nacionales
no examinadas. De todas formas, cada Estado contratante deberá, al menos,
establecer que a partir de la publicación de la solicitud de patente europea, el
solicitante pueda exigir una indemnización razonable que se fijará según las
circunstancias, de cualquier persona que en ese Estado contratante haya estado
utilizando la invención que constituye el objeto de la solicitud de patente
europea en condiciones que, de acuerdo con la legislación nacional, habrían
comprometido su responsabilidad si se hubiera tratado de una violación de
una patente nacional.
3. Cualquier Estado contratante que no tenga como lengua oficial la lengua
del procedimiento podrá establecer que la protección provisional a que se
refieren los párrafos 1 y 2 sólo se asegurará a partir de la fecha en que una
traducción de las reivindicaciones, bien en una de las lenguas oficiales de
ese Estado, a elección del solicitante, o cuando el Estado en cuestión haya
impuesto la utilización de una lengua oficial determinada, en esta última:
a) se haya hecho accesible al público en las condiciones previstas por su
legislación nacional, o
b) se haya comunicado a la persona que estuviera explotando en aquel
Estado la invención que constituye el objeto de la solicitud de patente
europea.
4. Los efectos de la solicitud de patente europea previstos en los párrafos 1 y
2 se tendrán por nulos e inexistentes cuando la solicitud de patente europea
haya sido retirada, o se considere retirada o haya sido rechazada en virtud
de una sentencia firme. Los mismos efectos tendrá la solicitud de patente
europea en un Estado contratante cuya designación haya sido retirada o se
tenga por tal.
46
Convenio sobre concesión de la Patente Europea
y Reglamento de Ejecución

Artículo 68. Efectos de la revocación o de la limitación de la patente europea.
Se considerará que la solicitud de patente europea, así como la patente
europea a la que hubiere dado lugar, no han producido desde su origen los
efectos previstos en los artículos 64 y 67 en la medida en que la patente haya
sido revocada o limitada en el curso de un procedimiento de oposición, de
limitación o de nulidad.
Artículo 69. Alcance de la protección.
1. El alcance de la protección que otorga la patente europea o la solicitud de
patente europea estará determinado por las reivindicaciones. No obstante, la
descripción y los dibujos servirán para interpretar las reivindicaciones.
2. Para el período que va hasta la concesión de la patente europea, el alcance de
la protección conferida por la solicitud de patente europea estará determinado
por las reivindicaciones contenidas en la solicitud tal como haya sido
publicada. Sin embargo, la patente europea, tal como se haya concedido o
modificado en el curso del procedimiento de oposición, de limitación o de
nulidad, determinará esta protección con efectos retroactivos en tanto que no
haya sido ampliada.
Artículo 70. Texto auténtico de la solicitud de patente europea o de la patente
europea.
1. El texto de la solicitud de patente europea o de la patente europea redactado
en la lengua del procedimiento será el texto que hará fe en todos los
procedimientos que se tramiten en la Oficina Europea de Patentes y en todos
los Estados contratantes.
2. No obstante, si la solicitud de patente europea se ha presentado en una lengua
que no sea una de las lenguas oficiales de la Oficina Europea de Patentes, ese
texto constituirá la solicitud tal como fue presentada a efectos del presente
Convenio.
3. Cualquier Estado contratante podrá establecer que se considere en dicho
Estado como texto que hace fe una traducción en una lengua oficial de dicho
Estado, de acuerdo con lo dispuesto en el presente Convenio, excepto en los
casos de acciones de nulidad, si la solicitud de patente europea o la patente
europea en la lengua de la traducción confieren una protección menos extensa
que la proporcionada por dicha solicitud o por dicha patente en la lengua del
procedimiento.
4. Cualquier Estado contratante que adopte una disposición en virtud del párrafo
3:
a) deberá permitir al solicitante o al titular de la patente que presente una
traducción revisada de la solicitud de patente europea o de la patente

47
europea. Esta traducción revisada no surtirá ningún efecto jurídico
hasta que se hayan satisfecho las condiciones establecidas por el Estado
contratante con arreglo al párrafo 2 del artículo 65 y al párrafo 3 del
artículo 67;
b) podrá establecer que quienes de buena fe hayan comenzado a utilizar en
ese Estado una invención o hayan hecho preparativos efectivos y serios
con ese fin, sin que esa utilización constituya una violación de la solicitud
o de la patente de acuerdo con el texto de la traducción inicial, puedan
continuar explotándola en su empresa o para las necesidades de ésta,
después de que la traducción revisada haya surtido efecto.

CAPÍTULO IV
De la solicitud de patente europea como objeto de propiedad

Artículo 71. Transferencia y constitución de derechos.
La solicitud de patente europea podrá ser transmitida o dar lugar a derechos
para uno o varios de los Estados contratantes designados.
Artículo 72. Cesión.
La cesión de la solicitud de una patente europea deberá formalizarse por
escrito y requerirá la firma de las partes contratantes.
Artículo 73. Licencia contractual.
Una solicitud de patente europea podrá ser, total o parcialmente, objeto de
licencias para la totalidad o parte de los territorios de los Estados contratantes
designados.
Artículo 74. Legislación aplicable.
Salvo que se disponga lo contrario en el presente Convenio, la solicitud de
patente europea como objeto de propiedad estará sometida, en cada Estado
contratante designado y con efectos en ese Estado, a la legislación aplicable
en dicho Estado a las solicitudes de patentes nacionales.

48
Convenio sobre concesión de la Patente Europea
y Reglamento de Ejecución

TERCERA PARTE
La solicitud de patente europea

CAPÍTULO I
Presentación de la solicitud de patente europea y requisitos
que debe satisfacer

Artículo 75. Presentación de la solicitud de patente europea.
1. La presentación de la solicitud de patente europea podrá hacerse:
a) bien en la Oficina Europea de Patentes;
b) o, si la legislación de un Estado contratante lo permite, y sin perjuicio
de lo dispuesto en el párrafo 1 del artículo 76, en el Servicio Central de
la Propiedad Industrial u otros servicios competentes de ese Estado. La
solicitud así presentada surtirá los mismos efectos que si hubiera sido
presentada en la misma fecha en la Oficina Europea de Patentes.
2. Lo dispuesto en el párrafo 1 no obstará para la aplicación de las disposiciones
legales o reglamentarias que en un Estado contratante:
a) rijan las invenciones que, por su naturaleza, no puedan comunicarse al
extranjero sin autorización previa de las autoridades competentes del
Estado en cuestión, o
b) establezcan que toda solicitud de patente deberá ser inicialmente
presentada ante una autoridad nacional, o sometan a una autorización
previa la presentación directa ante otra autoridad.
Artículo 76. Solicitudes divisionarias europeas.
1. Una solicitud divisionaria de patente europea deberá presentarse directamente
en la Oficina Europea de Patentes conforme al Reglamento de Ejecución. No
podrá ser presentada más que para los elementos que no excedan del contenido
de la solicitud anterior tal como haya sido depositada; en la medida en que
satisfaga esta exigencia, la solicitud divisionaria se considerará presentada
en la fecha de presentación de la solicitud anterior y gozará del derecho de
prioridad.
2. Una solicitud divisionaria de patente europea no podrá designar Estados
contratantes distintos de los designados en la solicitud inicial.

49
Artículo 77. Transmisión de las solicitudes de patente europea.
1. El Servicio Central de la Propiedad Industrial del Estado contratante
transmitirá a la Oficina Europea de Patentes las solicitudes de patente europea
presentadas en dicho Servicio o en cualquier otro servicio competente de
dicho Estado, de conformidad con el Reglamento de Ejecución.
2. No se transmitirá a la Oficina Europea de Patentes la solicitud de patente
europea cuyo objeto haya sido puesto bajo secreto.
3. Se considerará retirada toda solicitud de patente europea que no se haya
transmitido a la Oficina Europea de Patentes dentro de los plazos debidos.
Artículo 78. Requisitos que debe cumplir la solicitud de patente europea.
1. La solicitud de patente europea deberá contener:
a) una petición de concesión de una patente europea,
b) una descripción de la invención;
c) una o varias reivindicaciones;
d) los dibujos a los que se refieran la descripción o las reivindicaciones;
e) un resumen,
y cumplir las condiciones previstas en el Reglamento de Ejecución.
2. La solicitud de patente europea dará lugar al pago de la tasa de depósito
y de la tasa de búsqueda. Se considerará retirada la solicitud si la tasa de
depósito o la tasa de búsqueda no se hubieran satisfecho dentro de los plazos
establecidos.
Artículo 79. Designación de los Estados contratantes.
1. Se considerarán designados en la petición de concesión de la patente europea
todos los Estados contratantes que sean Partes en el presente Convenio en el
momento de la presentación de la solicitud de patente europea.
2. La designación de un Estado contratante podrá dar lugar al pago de una tasa
de designación.
3. La designación de un Estado contratante podrá retirarse en cualquier momento
hasta la concesión de la patente europea.
Artículo 80. Fecha de presentación.
La fecha de presentación de una solicitud de patente europea será aquélla
en que se hayan cumplido las condiciones previstas por el Reglamento de
Ejecución.

50
Convenio sobre concesión de la Patente Europea
y Reglamento de Ejecución

Artículo 81. Designación del inventor.
La solicitud de patente europea deberá comprender la designación del
inventor. Caso de que el solicitante no sea el inventor o no sea el único
inventor, la designación deberá ir acompañada de una declaración en la que
se exprese el origen de la adquisición del derecho a la patente.
Artículo 82. Unidad de invención.
La solicitud de patente europea no podrá comprender más que una sola
invención o un grupo de invenciones relacionadas entre sí de tal manera que
integren un único concepto inventivo general.
Artículo 83. Descripción de la invención.
La invención debe ser descrita en la solicitud de patente europea de manera
suficientemente clara y completa para que un experto sobre la materia pueda
aplicarla.
Artículo 84. Reivindicaciones.
Las reivindicaciones definen el objeto para el que se solicita la protección.
Deben ser claras y concisas y han de fundarse en la descripción.
Artículo 85. Resumen.
El resumen servirá exclusivamente a fines de información técnica; no podrá
ser tomado en consideración para ningún otro fin, y en particular no podrá ser
utilizado ni para la determinación del ámbito de la protección solicitada ni
para la aplicación del artículo 54, párrafo 3.
Artículo 86. Tasas anuales por la solicitud de patente europea.
1. De acuerdo con lo dispuesto en el Reglamento de Ejecución, deberán pagarse
a la Oficina Europea de Patentes tasas anuales por las solicitudes de patente
europea. Estas tasas se devengarán para la tercera anualidad, a contar desde
la fecha de depósito de la solicitud, y para cada una de las anualidades
siguientes. Si la tasa anual no se hubiera satisfecho dentro de plazo, se
considerará retirada la solicitud.
2. No será exigible ninguna tasa anual con posterioridad al pago de la que deba
ser satisfecha por la anualidad en el curso de la cual se haya publicado en el
«Boletín Europeo de Patentes» la nota de concesión de la patente europea.

51
CAPÍTULO II
Prioridad

Artículo 87. Derecho de prioridad.
1. Quien haya presentado regularmente, en o para:
a) un Estado Parte en el Convenio de París para la Protección de la Propiedad
Industrial o
b) un Miembro de la Organización Mundial de Comercio, una solicitud
de patente de invención, de modelo de utilidad o de certificado de
utilidad, o sus causahabientes, gozará, para efectuar la presentación de
una solicitud de patente europea respecto de la misma invención, de un
derecho de prioridad durante un plazo de doce meses a partir de la fecha
de presentación de la primera solicitud.
2. Se reconoce que al derecho de prioridad da lugar cualquier presentación que
equivalga a una presentación nacional regular en virtud de la legislación
nacional del Estado en que se haya efectuado, o en virtud de acuerdos
bilaterales o multilaterales, comprendido el presente Convenio.
3. Por presentación nacional regular deberá entenderse cualquier presentación
que baste para determinar la fecha en que se presentó la solicitud, con
independencia del resultado de la misma.
4. Se considerará como primera solicitud, cuya fecha de presentación será el
punto de partida del plazo de prioridad, una solicitud posterior que tenga
el mismo objeto que una primera solicitud anterior presentada en o para el
mismo Estado, a condición de que esa solicitud anterior haya sido retirada,
abandonada o denegada en la fecha de presentación la solicitud ulterior, sin
haber sido sometida a inspección pública ni dejar derechos pendientes, y sin
haber servido de base para reivindicar el derecho de prioridad. La solicitud
anterior sólo podrá servir como fundamento para la reivindicación del
derecho de prioridad.
5. En el caso de que la primera presentación se haya efectuado en un servicio de
la propiedad industrial que no esté vinculado por el Convenio de París para la
Protección de la Propiedad Industrial o por el Acuerdo por el que se establece
la Organización Mundial del Comercio, los párrafos 1 a 4 sólo se aplicarán si,
como consecuencia de una comunicación del Presidente de la Oficina Europea
de Patentes, ese servicio reconozca que una primera presentación efectuada
en la Oficina Europea de Patentes da lugar a un derecho de prioridad con
condiciones y efectos equivalentes a los previstos en el Convenio de París.

52
Convenio sobre concesión de la Patente Europea
y Reglamento de Ejecución

Artículo 88. Reivindicación de prioridad.
1. El solicitante que desee acogerse a la prioridad de una solicitud anterior
deberá presentar una declaración de prioridad y cualquier otro documento
que se requiera, de conformidad con el Reglamento de Ejecución.
2. Podrán reivindicarse prioridades múltiples para una solicitud de patente
europea aunque provengan de diferentes Estados. En su caso, podrán
reivindicarse prioridades múltiples para una misma reivindicación. Si se
reivindican prioridades múltiples, los plazos que hayan de computarse a
partir de la fecha de prioridad se contarán desde la fecha de prioridad más
antigua.
3. Cuando se reivindiquen una o varias prioridades para la solicitud de patente
europea, el derecho de prioridad sólo amparará los elementos de la solicitud
de patente europea que estén contenidos en la solicitud o solicitudes cuya
prioridad se reivindique.
4. Cuando algunos elementos de la invención para los cuales se reivindica la
prioridad no figuren entre las reivindicaciones formuladas en la solicitud
anterior, para que se pueda otorgar la prioridad bastará con que del conjunto
de los documentos de la solicitud anterior se deduzca claramente la existencia
de tales elementos.
Artículo 89. Efectos del derecho de prioridad.
En virtud del ejercicio del derecho de prioridad, la fecha de prioridad será
considerada como la fecha de presentación de la solicitud de patente europea
a efectos del artículo 54, párrafos 2 y 3, y del artículo 60, párrafo 2.

53
CUARTA PARTE
Procedimiento previo a la concesión

Artículo 90. Examen en el momento de la presentación y en cuanto a las
exigencias formales.
1. La Oficina Europea de Patentes examinará conforme al Reglamento de
Ejecución si la solicitud reúne las condiciones necesarias para darle una fecha
de presentación.
2. Si no puede darse una fecha de presentación después de efectuar el examen a
que se refiere el párrafo 1, la solicitud no se considerará solicitud de patente
europea.
3. Cuando se haya dado una fecha de presentación a la solicitud de patente
europea, la Oficina Europea de Patentes examinará conforme al Reglamento
de Ejecución si se reúnen los requisitos exigidos en los artículos 14, 78, 81 y,
en su caso, en el párrafo 1 del artículo 88, y en el párrafo 2 del artículo 133,
así como cualquier otro requisito exigido en el Reglamento de Ejecución.
4. Cuando la Oficina Europea de Patentes compruebe, con motivo del
examen efectuado según lo dispuesto en los párrafos 1 o 3, la existencia de
irregularidades que puedan subsanarse, dará al solicitante la posibilidad de
corregir dichas irregularidades.
5. Cuando no se haya subsanado una irregularidad comprobada con motivo del
examen efectuado según lo dispuesto en el párrafo 3, se rechazará la solicitud
de patente europea. Cuando la irregularidad afecte al derecho de prioridad,
entrañará la pérdida de este derecho para la solicitud.
Artículo 91. Examen de la solicitud de patente europea en lo que se refiere a
determinadas irregularidades.
(suprimido.)
Artículo 92. Emisión del informe de búsqueda europea.
La Oficina Europea de Patentes emitirá y publicará, de conformidad con
el Reglamento de Ejecución, un informe de búsqueda europea relativo a la
solicitud de patente europea sobre la base de las reivindicaciones, teniendo
debidamente en cuenta la descripción y, en su caso, los dibujos existentes.
Artículo 93. Publicación de la solicitud de patente europea.
1. La Oficina Europea de Patentes publicará la solicitud de patente europea lo
antes posible:

54
Convenio sobre concesión de la Patente Europea
y Reglamento de Ejecución

a) una vez finalizado el plazo de dieciocho meses a contar desde la fecha de
la presentación o, si se hubiese reivindicado una prioridad, a contar desde
la fecha de la prioridad, o
b) antes de la terminación de este plazo a petición del solicitante.
2. La solicitud de patente europea se publicará en la misma fecha que el folleto
de la patente europea cuando la decisión relativa a la concesión de la patente
europea surta efectos antes de que expire el plazo a que se refiere el párrafo
1, apartado a).
Artículo 94. Examen de la solicitud de patente europea.
1. Previa petición, la Oficina Europea de Patentes examinará conforme al
Reglamento de Ejecución si la solicitud de patente europea y la invención
que constituye su objeto cumplen las condiciones previstas en el presente
Convenio. La petición no se considerará presentada hasta que se haya
efectuado el pago de la tasa de examen.
2. Cuando la petición no se haya formulado dentro de plazo, se tendrá por
retirada la solicitud.
3. Si del examen resulta que la solicitud o la invención que constituye su objeto
no cumple las condiciones previstas en el presente Convenio, la División de
Examen instará al solicitante, tantas veces como sea necesario, a que presente
sus observaciones y, sin perjuicio de lo dispuesto en el párrafo 1 del artículo
123, a que modifique la solicitud.
4. Si el solicitante no responde dentro de plazo a una notificación de la División
de Examen, se tendrá por retirada la solicitud.
Artículo 95. Prórroga del plazo de presentación de la petición de examen.
(suprimido.)
Artículo 96. Examen de la solicitud de patente europea.
(suprimido.)
Artículo 97. Concesión de la patente o rechazo de la solicitud.
1. Si la División de Examen considera que la solicitud de patente europea y la
invención que constituye su objeto cumplen los requisitos previstos en el
presente Convenio, resolverá conceder la patente europea a condición de que
se cumplan los requisitos previstos en el Reglamento de Ejecución.
2. Si la División de Examen considera que la solicitud de patente europea o
la invención que constituye su objeto no cumplen los requisitos previstos
en el presente Convenio, rechazará la solicitud, a menos que en el presente
Convenio se establezcan sanciones diferentes del rechazo.

55
3. La decisión relativa a la concesión de la patente europea surtirá efecto el
día de la publicación en el «Boletín Europeo de Patentes» de la nota de la
concesión.
Artículo 98. Publicación del folleto de patente europea.
La Oficina Europea de Patentes publicará el folleto de patente europea lo
antes posible después de la publicación de la nota de la concesión de patente
europea en el «Boletín Europeo de Patentes».

56
Convenio sobre concesión de la Patente Europea
y Reglamento de Ejecución

QUINTA PARTE
Procedimiento de oposición y de limitación

Artículo 99. Oposición.
1. En el plazo de nueve meses a contar desde la publicación de la nota de la
concesión de la patente europea en el «Boletín Europeo de Patentes»,
cualquier persona podrá oponerse a esta patente ante la Oficina Europea de
Patentes, de conformidad con el Reglamento de Ejecución. La oposición sólo
se tendrá por formulada una vez efectuado el pago de la tasa de oposición.
2. La oposición a la patente europea afectará a la misma en todos los Estados
contratantes en los que produzca sus efectos.
3. Los terceros que hayan presentado oposición serán partes, junto con el titular
de la patente, en el procedimiento de oposición.
4. Si una persona presenta pruebas de que en un Estado contratante figura
inscrita en el registro de patentes, en virtud de una sentencia firme, en lugar
del titular precedente, previa petición, sustituirá a este último en relación con
dicho Estado. No obstante lo dispuesto en el artículo 118, el titular precedente
de la patente y la persona que formule la petición no serán considerados
copropietarios, a menos que ambos lo soliciten.
Artículo 100. Motivos de oposición.
La oposición sólo podrá basarse en los siguientes motivos:
a) El objeto de la patente europea no sea patentable con arreglo a los artículos
52 al 57;
b) La patente europea no describa la invención de forma suficientemente
clara y completa para que un experto en la materia pueda explotarla;
c) El objeto de la patente europea exceda del contenido de la solicitud tal
como fue presentada, o, si la patente hubiere sido concedida sobre la base
de una solicitud divisionaria o de una nueva solicitud presentada en virtud
del artículo 61 exceda del contenido de la solicitud inicial tal como fue
presentada.
Artículo 101. Examen de la oposición. Revocación o mantenimiento de la
patente europea.
1. Si la oposición es admisible, la División de Oposición examinará de
conformidad con el Reglamento de Ejecución si al menos uno de los motivos
de oposición a que se refiere el artículo 100 se opone al mantenimiento de la
patente europea. En el curso de dicho examen, la División de Oposición instará
57
a las partes, tantas veces como sea necesario, a presentar sus observaciones
sobre las notificaciones que les haya dirigido o sobre las comunicaciones
procedentes de otras partes.
2. Si la División de Oposición considera que al menos un motivo de oposición
se opone al mantenimiento de la patente europea, revocará la patente. En caso
contrario, rechazará la oposición.
3. Si la División de Oposición considera que, teniendo en cuenta las
modificaciones introducidas por el titular de la patente en el transcurso del
procedimiento de oposición, la patente y la invención que constituye su
objeto:
a) cumplen los requisitos del presente Convenio, decidirá mantener la
patente tal como haya sido modificada, a condición de que se cumplan los
requisitos previstos en el Reglamento de Ejecución;
b) no cumplen las condiciones establecidas en el presente Convenio,
revocará la patente.
Artículo 102. Revocación o mantenimiento de la patente europea.
(suprimido.)
Artículo 103. Publicación de un nuevo folleto de patente europea.
Cuando la patente europea se haya mantenido en forma modificada en virtud
del apartado a) del párrafo 3 del artículo 101, la Oficina Europea de Patentes
publicará un nuevo folleto de la patente europea lo antes posible una vez que
la nota de la decisión relativa a la oposición se haya publicado en el «Boletín
Europeo de Patentes».
Artículo 104. Gastos.
1. Cada una de las partes en el procedimiento de oposición sufragará sus
propios gastos, a menos que la División de Oposición, de conformidad con el
Reglamento de Ejecución, disponga por razones de equidad una distribución
diferente de los gastos.
2. El Reglamento de Ejecución determinará el procedimiento para fijar los
gastos.
3. Cualquier decisión final de la Oficina Europea de Patentes por la que se fije el
importe de los gastos se considerará, a efectos de su ejecución en los Estados
contratantes, una resolución firme emitida por un tribunal civil del Estado en
cuyo territorio deba llevarse a cabo la ejecución. La comprobación de dicha
resolución sólo podrá referirse a su autenticidad.

58
Convenio sobre concesión de la Patente Europea
y Reglamento de Ejecución

Artículo 105. Intervención de un presunto infractor.
1. Una vez expirado el plazo de oposición, cualquier tercero podrá intervenir
en el procedimiento de oposición conforme al Reglamento de Ejecución, a
condición de que demuestre:
a) que contra ella se ha entablado una acción por violación de esa patente, o
b) que después de haber sido requerido por el titular de la patente para cesar
en la presunta violación de dicha patente, haya interpuesto contra dicho
titular una acción dirigida a demostrar que no hubo violación.
2. La intervención admisible se equiparará a la oposición.
Artículo 105 bis. Petición de limitación o de revocación.
1. A petición del titular de la patente, la patente europea podrá ser revocada o
limitada en forma de una modificación de las reivindicaciones. La petición
deberá presentarse ante la Oficina Europea de Patentes de conformidad con
el Reglamento de Ejecución. Se considerará presentada únicamente cuando
se haya satisfecho la tasa de limitación o de revocación.
2. La petición no podrá presentarse mientras esté pendiente un procedimiento
de oposición relativo a la patente europea.»
Artículo 105 ter. Limitación o revocación de la patente europea.
1. La Oficina Europea de Patentes estudiará si se reúnen las condiciones exigidas
en el Reglamento de Ejecución para proceder a una limitación o revocación
de la patente europea.
2. Si la Oficina Europea de Patentes considera que la petición de limitación
o de revocación de la patente europea reúne dichas condiciones, decidirá
conforme al Reglamento de Ejecución limitar o revocar la patente europea.
En caso contrario, rechazará la petición.
3. La decisión relativa a la limitación o revocación afectará a la patente europea
con efectos en todos los Estados contratantes para los que haya sido concedida.
Surtirá efectos en la fecha en que se publique en el «Boletín Europeo de
Patentes» la nota de la decisión.
Artículo 105 quáter. Publicación de un folleto de patente europea modificado.
Cuando la patente europea se haya limitado en virtud de lo dispuesto en el
párrafo 2 del artículo 105 ter, la Oficina Europea de Patentes publicará el
folleto de patente europea modificado lo antes posible después de que se
publique la nota de la limitación en el «Boletín Europeo de Patentes».

59
SEXTA PARTE
Procedimiento de recurso

Artículo 106. Decisiones susceptibles de recurso.
1. Las decisiones de la Sección de Depósito, de las Divisiones de Examen, de
las Divisiones de Oposición y de la División Jurídica serán susceptibles de
recurso. El recurso tendrá efecto suspensivo.
2. Una decisión que no ponga fin a un procedimiento con respecto a alguna de
las partes sólo podrá ser recurrida conjuntamente con la decisión final, a no ser
que aquélla prevea recurso aparte.
3. El derecho a interponer recurso contra decisiones relativas al reparto o a la
fijación de los gastos del procedimiento de oposición podrá limitarse en el
Reglamento de Ejecución.
Artículo 107. Personas legitimadas para interponer el recurso y para ser
partes en el procedimiento.
Cualquier parte en un procedimiento cuya decisión haya sido contraria a
sus pretensiones podrá recurrir contra la misma. Las demás partes en el
procedimiento serán, por derecho propio, partes en el procedimiento de
recurso.
Artículo 108. Plazo y forma.
Conforme al Reglamento de Ejecución, el recurso deberá interponerse ante
la Oficina Europea de Patentes en un plazo de dos meses a contar desde la
notificación de la decisión. El recurso sólo se considerará interpuesto después
de satisfecha la tasa correspondiente. Dentro de un plazo de cuatro meses a
contar desde la fecha de la notificación de la decisión deberá presentarse un
escrito en el que se expongan los motivos del recurso, de conformidad con el
Reglamento de Ejecución.
Artículo 109. Revisión prejudicial.
1. Si el órgano cuya decisión es impugnada considera que el recurso es admisible
y fundado, deberá rectificarla. Esta disposición no será aplicable cuando al
recurrente se oponga alguna otra de las partes en el procedimiento.
2. Si en el plazo de un mes a partir de la recepción del escrito con la exposición
de motivos, no se hubiere estimado el recurso, éste deberá ser elevado
inmediatamente a la Cámara de Recursos sin entrar a conocer del fondo del
asunto.

60
Convenio sobre concesión de la Patente Europea
y Reglamento de Ejecución

Artículo 110. Examen del recurso.
Si el recurso es admisible, la Cámara de Recursos examinará si ha lugar a
su estimación. El examen del recurso tendrá lugar de conformidad con lo
dispuesto en el Reglamento de Ejecución.
Artículo 111. Resolución del recurso.
1. Después de haber examinado el fondo del recurso, la Cámara se pronunciará al
respecto. La Cámara podrá ejercitar las competencias propias del órgano que
adoptó la decisión impugnada, o remitir el asunto a la referida instancia para
que prosiga su curso.
2. Si la Cámara de Recursos devuelve el asunto al órgano que adoptó la decisión
recurrida para que siga su curso, esta instancia quedará vinculada por los
fundamentos y la parte dispositiva de la decisión de la Cámara de Recursos, en
tanto los supuestos de hecho sean los mismos. Si la decisión recurrida hubiere
sido adoptada por la Sección de Depósito, la División de Examen quedará
también vinculada por los fundamentos y la parte dispositiva de la decisión de
la Cámara de Recursos.
Artículo 112. Resoluciones o dictámenes de la Alta Cámara de Recursos.
1. A fin de asegurar una aplicación uniforme del derecho o si se plantea una
cuestión jurídica de importancia fundamental:
a) La Cámara de Recursos, de oficio o a instancia de una de las partes, podrá
elevar en el curso del procedimiento cualquier asunto a la Alta Cámara de
Recursos cuando se haga necesaria una resolución a dichos fines. Cuando
la Cámara de Recursos rechace la petición, deberá razonar su negativa en
la resolución definitiva;
b) El Presidente de la Oficina Europea de Patentes podrá deferir cualquier
cuestión de derecho a la Alta Cámara de Recursos cuando dos Cámaras de
Recursos hayan adoptado resoluciones divergentes sobre esa cuestión.
2. En los casos contemplados en el párrafo 1, letra a), las partes en el procedimiento
de recurso, serán también partes en el procedimiento ante la Alta Cámara de
Recursos.
3. La resolución de la Alta Cámara de Recursos a la que se hace referencia en el
párrafo 1, letra a), vinculará a la Cámara de Recursos respecto al recurso en
cuestión.
Artículo 112 bis. Petición de revisión por la Alta Cámara de Recursos.
1. Cualquier parte en un procedimiento de recurso a cuyas pretensiones no haya
accedido la Cámara de Recursos podrá presentar una petición de revisión de la
decisión por la Alta Cámara de Recursos.

61
2. La petición sólo podrá estar fundamentada en uno de los motivos siguientes:
a) cuando en la decisión haya participado un miembro de la Cámara de
Recursos en infracción de lo dispuesto en el párrafo 1 del artículo 24, o
a pesar de su exclusión de conformidad con una decisión en virtud de lo
dispuesto en el párrafo 4 del artículo 24;
b) cuando en la decisión haya participado una persona que no tuviera la
calidad de miembro de las Cámaras de Recursos;
c) cuando en el procedimiento de recurso se haya incurrido en una infracción
fundamental del artículo 113;
d) cuando en el procedimiento de recurso se haya incurrido en otro vicio
fundamental de procedimiento definido en el Reglamento de Ejecución; o
e) cuando sobre la decisión pueda haber influido una infracción penal
establecida en las condiciones previstas en el Reglamento de Ejecución.
3. La petición de revisión no tendrá efectos suspensivos.
4. La petición deberá presentarse y motivarse conforme a lo dispuesto en el
Reglamento de Ejecución. Si la petición se basa en los apartados a) a d) del
párrafo 2, deberá presentarse en un plazo de dos meses a partir de la notificación
de la decisión de la Cámara de Recursos. Si la petición se basa en el apartado
e) del párrafo 2, deberá presentarse en un plazo de dos meses a partir de que la
infracción penal se haya demostrado y en cualquier caso no después de cinco
años a partir de la notificación de la decisión de la Cámara de Recursos. La
petición de revisión no se tendrá por presentada hasta que se haya satisfecho la
tasa establecida.
5. La Alta Cámara de Recursos examinará la petición de revisión conforme al
Reglamento de Ejecución. Si la petición está fundamentada, la Alta Cámara de
Recursos anulará la decisión objeto de la revisión y reabrirá el procedimiento
ante las Cámaras de Recursos de conformidad con lo dispuesto en el
Reglamento de Ejecución.
6. Cualquier persona que, en un Estado contratante designado, de buena fe haya
comenzado a explotar o haya hecho preparativos eficaces y serios para explotar
una invención que sea objeto de una solicitud de patente europea publicada o
de una patente europea, y en el período entre la decisión de la Cámara de
Recursos objeto de la revisión y la publicación de la nota de la decisión de la
Alta Cámara de Recursos en relación con la petición de revisión, podrá seguir
a título gratuito dicha explotación en su empresa o para las necesidades de su
empresa.

62
Convenio sobre concesión de la Patente Europea
y Reglamento de Ejecución

SÉPTIMA PARTE
Disposiciones comunes

CAPÍTULO I
Disposiciones generales de procedimiento

Artículo 113. Fundamentos de las decisiones.
1. Las decisiones de la Oficina Europea de Patentes sólo podrán basarse en
motivos sobre los que las partes hayan podido tomar posición.
2. La Oficina Europea de Patentes no examinará ni adoptará ninguna decisión
acerca de solicitudes de patente europea o sobre la patente europea más que
con relación al texto propuesto o aceptado por el solicitante o por el titular de
la patente.
Artículo 114. Examen de oficio.
1. En el curso del procedimiento, la Oficina Europea de Patentes procederá de
oficio al examen de los hechos. Este examen no se limitará ni a los medios
invocados ni a las proposiciones formuladas por la partes en su solicitud.
2. La Oficina Europea de Patentes podrá desconocer los hechos que no hayan
sido invocados o las pruebas que no hayan sido presentadas por las partes a
su debido tiempo.
Artículo 115. Observaciones de terceros.
1. Después de la publicación de la solicitud de patente europea, cualquier
tercero podrá presentar, en cualquier procedimiento ante la Oficina Europea
de Patentes y de conformidad con el Reglamento de Ejecución, observaciones
acerca de la patentabilidad de la invención que constituya el objeto de la
solicitud o de la patente. Estos terceros no adquirirán la calidad de partes en
el procedimiento.
Artículo 116. Procedimiento oral.
1. Habrá lugar al procedimiento oral, bien de oficio cuando la Oficina Europea
de Patentes lo juzgue oportuno, o a instancia de una de las partes en el
procedimiento. No obstante, la Oficina Europea de Patentes podrá denegar
cualquier petición que tenga por objeto recurrir de nuevo al procedimiento
oral ante una misma instancia, cuando las partes y los hechos debatidos sean
los mismos.

63
2. Sin embargo, sólo habrá lugar a la celebración del procedimiento oral ante la
Sección de Depósito, a instancias del solicitante, cuando aquélla lo considere
oportuno o cuando tenga previsto rechazar la solicitud de patente europea.
3. No será público el procedimiento oral ante la Sección de Depósito, las
Divisiones de Examen y la División Jurídica.
4. Será público el procedimiento oral, incluido el pronunciamiento de la
resolución, ante las Cámaras de Recursos y la Alta Cámara de Recursos
después de la publicación de la solicitud de patente europea, así como en
las Divisiones de Oposición, salvo decisión en contrario del órgano que
entienda del asunto, en el supuesto de que su publicidad pudiera presentar
inconvenientes graves e injustificados, especialmente a alguna de las partes
en el procedimiento.
Artículo 117. Medios y práctica de la prueba.
1. En los procedimientos ante la Oficina Europea de Patentes podrán utilizarse
en particular los siguientes medios de prueba:
a) confesión de las partes;
b) solicitud de informes;
c) presentación de documentos;
d) declaración de testigos;
e) dictamen de peritos;
f) inspección ocular;
g) declaraciones juradas por escrito.
2. El Reglamento de Ejecución determinará el procedimiento relativo a la
práctica de la prueba.
Artículo 118. Unicidad de la solicitud o de la patente europea.
Cuando los solicitantes a los titulares de una patente europea no sean los mismos
para los diferentes Estados contratantes designados, serán considerados
como cosolicitante o como propietarios a los fines del procedimiento ante
la Oficina Europea de Patentes. La unicidad de la solicitud o de la patente
en el curso del procedimiento no quedará afectada por ello; en particular el
texto de la solicitud o de la patente deberá ser idéntico para todos los Estados
designados, a menos que el presente Convenio disponga otra cosa.
Artículo 119. Notificación.
La Oficina Europea de Patentes notificará de oficio todas las decisiones,
citaciones, notificaciones y comunicaciones conforme a lo dispuesto en

64
Convenio sobre concesión de la Patente Europea
y Reglamento de Ejecución

el Reglamento de Ejecución. Las notificaciones podrán hacerse, cuando
circunstancias especiales o excepcionales así lo requieran, por conducto de
los Servicios Centrales de la Propiedad Industrial de los Estados contratantes.
Artículo 120. Plazos.
El Reglamento de Ejecución determinará:
a) los plazos que deberán observarse en los procedimientos ante la Oficina
Europea de Patentes y que no hayan sido fijados por el presente Convenio;
b) el modo de cálculo de los plazos, así como las condiciones en que podrán
ser prorrogados;
c) la duración mínima y máxima de los plazos establecidos por la Oficina
Europea de Patentes.
Artículo 121. Prosecución del procedimiento de solicitud de patente europea.
1. Cuando el solicitante no haya observado un plazo que deba respetarse por lo
que respecta a la Oficina Europea de Patentes podrá solicitar la prosecución
del procedimiento relativo a la solicitud de patente europea.
2. La Oficina Europea de Patentes admitirá la petición cuando se cumplan las
condiciones previstas en el Reglamento de Ejecución. En caso contrario,
rechazará la petición.
3. Cuando se haya admitido la petición, se considerarán no producidas las
consecuencias de la inobservancia del plazo.
4. Se considerarán excluidos de la prosecución del procedimiento los plazos
previstos en los artículos 87, párrafo 1; 108 y 112 bis, párrafo 4, así como
los plazos de presentación de la petición de prosecución del procedimiento y
de la petición de «restitutio in integrum». El Reglamento de Ejecución podrá
excluir otros plazos de la prosecución del procedimiento.
Artículo 122. «Restitutio in integrum».
1. El solicitante o el titular de una patente europea que, pese a haber demostrada
cuanta diligencia requerían las circunstancias, no haya podido observar un
plazo ante la Oficina Europea de Patentes, será restablecido en sus derechos,
previa solicitud, en el caso de que la inobservancia de ese plazo hubiere
dado lugar, como consecuencia directa, a la desestimación de la solicitud
de patente europea o de una petición, a que se haya tenido por retirada la
solicitud de patente europea, a la revocación de la patente europea o a la
pérdida de cualquier otro derecho o medio de recurso.
2. La Oficina Europea de Patentes admitirá la petición cuando se cumplan las
condiciones establecidas en el párrafo 1 y los requisitos previstos por el
Reglamento de Ejecución. En caso contrario rechazará la petición.
65
3. Cuando se haya admitido la petición, se considerarán no producidas las
consecuencias de la inobservancia del plazo.
4. Se excluye de la «restitutio in integrum» el plazo de presentación de la
petición de «restitutio in integrum». El Reglamento de Ejecución podrá
excluir otros plazos de la «restitutio in integrum».
5. Toda persona que en un Estado contratante, durante el período comprendido
entre la pérdida de uno de los derechos a que se refiere el párrafo 1 y la
publicación de la nota del restablecimiento de dicho derecho, de buena fe
hubiere comenzado a explotar o hecho preparativos serios y efectivos para
explotar la invención que constituya el objeto de una solicitud de patente
europea publicada, o de una patente europea, podrá continuar, a título
gratuito, esa explotación en su empresa o para las necesidades de su empresa.
6. El presente artículo no afectará al derecho de un Estado contratante de
conceder la «restitutio in integrum» en relación con los plazos previstos por
el presente Convenio y que deberán observarse con respecto a las autoridades
de dicho Estado.
Artículo 123. Modificaciones.
1. La solicitud de patente europea o la patente europea podrá modificarse en
los procedimientos ante la Oficina Europea de Patentes de conformidad con
el Reglamento de Ejecución. En todo caso, el solicitante, a iniciativa propia,
podrá modificar la solicitud una vez al menos.
2. La solicitud de patente europea o la patente europea no podrán modificarse de
manera que su objeto exceda del contenido de la solicitud tal como se haya
presentado.
3. La patente europea no podrá modificarse de modo que se amplíe la protección
que confiere.
Artículo 124. Información relativa al estado de la técnica.
1. La Oficina Europea de Patentes podrá instar al solicitante, de conformidad con
lo dispuesto en el Reglamento de Ejecución, a que le comunique información
sobre el estado de la técnica que se haya tomado en consideración en los
procedimientos de concesión de patente nacionales o regionales y que se
refiera a una invención objeto de la solicitud de patente europea.
2. Si en el plazo que se le haya concedido el solicitante no responde a la
invitación a que se refiere el párrafo 1, se considerará retirada la solicitud de
patente europea.

66
Convenio sobre concesión de la Patente Europea
y Reglamento de Ejecución

Artículo 125. Referencia a los principios generales.
A falta de normas de procedimiento en el presente Convenio, la Oficina
Europea de Patentes tendrá en cuenta los principios en la materia generalmente
admitidos en los Estados contratantes.
Artículo 126. Extinción de las obligaciones financieras.
(suprimido.)

CAPÍTULO II
Información al público y a las autoridades oficiales

Artículo 127. Registro europeo de patentes.
La Oficina Europea de Patentes llevará un Registro europeo de patentes en
el que se harán constar todos los datos mencionados en el Reglamento de
Ejecución. No se hará en el Registro ninguna inscripción antes de que la
solicitud europea haya sido publicada. El Registro europeo de patentes estará
abierto a la inspección pública.
Artículo 128. Inspección pública.
1. Los expedientes relativos a las solicitudes de patente europea que no hayan
sido aún publicados sólo podrán ser objeto de inspección pública con el
consentimiento del solicitante.
2. Quien pruebe que el solicitante se ha valido de su solicitud de patente europea
en contra suya, podrá consultar el expediente antes de que se publique dicha
solicitud y sin previo consentimiento del solicitante.
3. Cuando se publique una solicitud divisionaria o una nueva solicitud de patente
europea presentada en virtud de lo dispuesto en el párrafo 1 del artículo 61,
cualquier persona podrá consultar el expediente de la solicitud inicial antes
de la publicación de esa solicitud y sin previo consentimiento del solicitante.
4. Después de la publicación de la solicitud de patente europea, los expedientes
de dicha solicitud y de la patente europea a la que hubiere dado lugar, podrá,
previa petición, ser objeto de inspección pública, y sin perjuicio de las
restricciones previstas en el Reglamento de Ejecución.
5. La Oficina Europea de Patentes, aun antes de la publicación de la solicitud de
patente europea, podrá comunicar a terceros o publicar los datos indicados en
el Reglamento de Ejecución.

67
Artículo 129. Publicaciones periódicas.
La Oficina Europea de Patentes publicará periódicamente:
a) un «Boletín Europeo de Patentes» en el que figuren los datos cuya
publicación disponga el presente Convenio, el Reglamento de Ejecución
o el Presidente de la Oficina Europea de Patentes;
b) un «Boletín Oficial» que contenga las comunicaciones e informaciones
de orden general procedentes del Presidente de la Oficina Europea de
Patentes, así como todas las demás informaciones relacionadas con el
presente Convenio y con su aplicación.
Artículo 130. Intercambio de informaciones.
1. Salvo disposición en contrario del presente Convenio o de las legislaciones
nacionales, la Oficina Europea de Patentes y los servicios centrales de la
propiedad industrial de los Estados contratantes se comunicarán, previa
petición, cualquier información útil acerca de las solicitudes de patentes
europeas o nacionales y de las patentes europeas o nacionales, así como sobre
los procedimientos correspondientes.
2. Lo dispuesto en el párrafo 1 se aplicará al intercambio de información en
virtud de acuerdos de trabajo entre la Oficina Europea de Patentes por una
parte y, por la otra:
a) los servicios centrales de la propiedad industrial de otros Estados;
b) cualquier organismo intergubernamental competente para la concesión de
patentes;
c) cualquier otra organización.
3. La comunicación de informaciones hechas de conformidad con lo previsto
en el párrafo 1 y en el párrafo 2, apartados a) y b), no estará sometida a
las restricciones previstas en el artículo 128. El Consejo de Administración
podrá decidir que las comunicaciones hechas de conformidad con el apartado
c) del párrafo 2 no estarán sometidas a las restricciones previstas en el
artículo 128, a condición de que el organismo interesado se comprometa a
considerar confidencial la información que se le comunique hasta la fecha de
publicación de la solicitud de patente europea.
Artículo 131. Cooperación administrativa y judicial.
1. Salvo disposiciones contrarias del presente Convenio o de las legislaciones
nacionales, la Oficina Europea de Patentes y las jurisdicciones u otras
autoridades competentes de los Estados contratantes se prestarán mutua
asistencia, previa solicitud, mediante intercambio de informaciones o
expedientes. En los casos en que la Oficina Europea de Patentes ponga
68
Convenio sobre concesión de la Patente Europea
y Reglamento de Ejecución

los expedientes en conocimiento de jurisdicciones, Ministerios fiscales o
Servicios Centrales de la Propiedad Industrial, esa información no quedará
sometida a las restricciones previstas en el artículo 128.
2. En virtud de comisiones rogatorias provenientes de la Oficina Europea de
Patentes, las jurisdicciones u otras autoridades competentes de los Estados
contratantes, proveerán para esa Oficina medidas de instrucción y otros actos
jurisdiccionales, dentro de los límites de su competencia.
Artículo 132. Intercambio de publicaciones.
1. La Oficina Europea de Patentes y los Servicios Centrales de la Propiedad
Industrial de los Estados contratantes intercambiarán, previa petición, uno o
varios ejemplares de sus respectivas publicaciones, para sus propios fines y
con carácter gratuito.
2. La Oficina Europea de Patentes podrá concluir acuerdos sobre el intercambio
o envío de publicaciones.

CAPÍTULO III
Representación

Artículo 133. Principios generales relativos a la representación.
1. Sin perjuicio de lo dispuesto en el párrafo 2, nadie estará obligado a hacerse
representar por un agente autorizado en los procedimientos establecidos por
el presente Convenio.
2. Las personas físicas y jurídicas que no tengan ni su domicilio ni su sede
en uno de los Estados contratantes deberán ser representadas por un agente
autorizado y actuar por mediación de éste en cualquier procedimiento
establecido por el presente Convenio, salvo para la presentación de una
solicitud de patente europea; el Reglamento de Ejecución podrá permitir
otras excepciones.
3. Las personas físicas y jurídicas que tengan su domicilio o su sede en uno
de los Estados contratantes podrán actuar por mediación de un empleado en
cualquier procedimiento establecido por el presente Convenio; este empleado,
que deberá estar provisto de un poder de conformidad con lo dispuesto
en el Reglamento de Ejecución, no tendrá que ser un agente autorizado.
El Reglamento de Ejecución podrá establecer si, y en qué condiciones, el
empleado de una persona jurídica a que se refiere el presente párrafo podrá
igualmente actuar en nombre de otras personas jurídicas que tengan su sede
en un Estado contratante y estén ligadas con aquélla por lazos económicos.

69
4. El Reglamento de Ejecución podrá establecer disposiciones especiales sobre
la representación común de partes que actúen en común.
Artículo 134. Representación ante la Oficina Europea de Patentes.
1. La representación de personas físicas o jurídicas en los procedimientos
establecidos por el presente Convenio sólo podrá ser ejercida por los agentes
autorizados inscritos en una lista llevada a tal efecto por la Oficina Europea
de Patentes.
2. Podrá inscribirse en la lista de agentes autorizados toda persona física que:
a) posea la nacionalidad de uno de los Estados contratantes;
b) tenga su domicilio profesional o su lugar de empleo en uno de los Estados
contratantes, y
c) haya superado las pruebas del examen europeo de cualificación.
3. Durante un período de un año, a partir de la fecha en que surta efectos la
adhesión de un Estado al presente Convenio, podrá solicitar su inscripción en
la lista de agentes autorizados toda persona física que:
a) posea la nacionalidad de un Estado contratante;
b) tenga su domicilio profesional o su lugar de empleo en el Estado que se
haya adherido al Convenio, y
c) esté habilitada para representar en materia de patentes de invención
a personas físicas o jurídicas ante el servicio central de la propiedad
industrial de dicho Estado. En caso de que dicha habilitación no requiera
una cualificación profesional especial, dicha persona deberá haber actuado
habitualmente en ese Estado como representante durante un mínimo de
cinco años.
4. La inscripción se hará previa petición acompañada de certificados acreditativos
de que se reúnen las condiciones a que se refieren los párrafos 2 o 3.
5. Las personas inscritas en la lista de agentes autorizados estarán habilitadas
para actuar en cualquier procedimiento establecido por el presente Convenio.
6. Para actuar en calidad de agente autorizado, toda persona inscrita en la
lista a que se refiere el párrafo 1 estará habilitada para tener un domicilio
profesional en cualquier Estado contratante en el que se desarrollen los
procedimientos establecidos en el presente Convenio, teniendo en cuenta el
Protocolo sobre centralización anexo al presente Convenio. Las autoridades
de ese Estado sólo podrán retirar esta habilitación en casos especiales y en
virtud de la legislación nacional referente a la seguridad y al orden públicos.
El Presidente de la Oficina Europea de Patentes deberá ser consultado antes
de adoptar una medida de esta naturaleza.
70
Convenio sobre concesión de la Patente Europea
y Reglamento de Ejecución

7. El Presidente de la Oficina Europea de Patentes podrá otorgar una exención:
a) del requisito expresado en el apartado a) del párrafo 2), o en el párrafo 3,
apartado a), en casos en que concurran circunstancias especiales;
b) del requisito expresado en el párrafo 3, apartado c), segunda frase,
si el candidato aporta la prueba de haber adquirido de otra forma las
cualificaciones exigidas.
8. La representación con el mismo carácter que por un agente autorizado en los
procedimientos establecidos por el presente Convenio podrá ser ejercida por
cualquier abogado habilitado para ejercer en uno de los Estados contratantes
y que tenga en él su domicilio profesional, en la medida en que pueda actuar
en dicho Estado en calidad de agente en materia de patentes de invención.
Será aplicable lo dispuesto en el párrafo 6.
Artículo 134 bis. Instituto de Agentes Autorizados ante la Oficina Europea
de Patentes.
1. El Consejo de Administración tendrá competencia para autorizar y modificar
disposiciones relativas:
a) al Instituto de Agentes Autorizados ante la Oficina Europea de Patentes,
en lo sucesivo denominado el Instituto;
b) a la cualificación y formación exigidas para la admisión al examen europeo
de cualificación y a la organización de las pruebas de dicho examen;
c) al poder disciplinario del Instituto o de la Oficina Europea de Patentes
sobre los agentes autorizados;
d) la obligación de confidencialidad del agente autorizado y al derecho del
agente autorizado a negarse a divulgar en los procedimientos ante la
Oficina Europea de Patentes las comunicaciones intercambiadas con su
cliente o cualquier otra persona.
2. Toda persona inscrita en la lista de agentes autorizados a que se refiere el
artículo 134, párrafo 1, será miembro del Instituto.

71
OCTAVA PARTE
Consecuencias en el Derecho Nacional

CAPÍTULO I
Transformación en solicitud de patente nacional

Artículo 135. Solicitud de aplicación del procedimiento nacional.
1. A petición del solicitante o del titular de una patente europea, el servicio
central de la propiedad industrial de un Estado contratante designado aplicará
el procedimiento de concesión de una patente nacional en los siguientes
casos:
a) si la solicitud de patente europea se considera retirada en virtud de lo
dispuesto en el artículo 77, párrafo 3;
b) en los demás casos previstos por la legislación nacional en que, en virtud
del presente Convenio, se rechace, se retire o se considere retirada la
solicitud de patente europea o se revoque la patente europea.
2. En el caso a que se refiere el párrafo 1, apartado a), la petición deberá
presentarse al servicio central nacional de la propiedad industrial ante el
cual se haya presentado la solicitud de patente europea. Sin perjuicio de las
disposiciones de la legislación nacional relativas a la defensa nacional, este
servicio transmitirá directamente la petición a los servicios centrales de los
Estados contratantes en ella mencionados.
3. En los casos a que se refiere el párrafo 1, apartado b), la petición de
transformación deberá presentarse en la Oficina Europea de Patentes
conforme al Reglamento de Ejecución. No se considerará presentada hasta
que se haya efectuado el pago de la tasa de transformación. La Oficina
Europea de Patentes transmitirá la petición a los servicios centrales de la
propiedad industrial de los Estados que en ella se mencionen.
4. La solicitud de patente europea cesará de producir los efectos previstos en el
artículo 66 si la petición de transformación no se transmite dentro de plazo.
Artículo 136. Presentación y transmisión de la solicitud.
(suprimido.)
Artículo 137. Requisitos formales de la transformación.
1. La solicitud de patente europea, transmitida conforme a lo dispuesto en el
artículo 135, párrafo 2 o 3, no podrá ser sometida por la legislación nacional,
72
Convenio sobre concesión de la Patente Europea
y Reglamento de Ejecución

en cuanto a su forma, a requisitos diferentes de los previstos en el presente
Convenio o a condiciones suplementarias.
2. El servicio central de la propiedad industrial al que se transmita la solicitud
podrá exigir que en un plazo no inferior a dos meses, el solicitante:
a) satisfaga la tasa nacional de depósito;
b) presente una traducción del texto original de la solicitud de patente europea
en una de las lenguas oficiales del Estado de que se trate, así como, en
su caso, una traducción del texto modificado durante el procedimiento
seguido ante la Oficina Europea de Patentes, en base al cual desee que se
desarrolle el procedimiento nacional.

CAPÍTULO II
Nulidad y derechos anteriores

Artículo 138. Nulidad de las patentes europeas.
1. Sin perjuicio de lo dispuesto en el artículo 139, la patente europea sólo podrá
ser declarada nula, con efectos para un Estado contratante, en los siguientes
casos:
a) cuando el objeto de la patente europea no sea patentable con arreglo a los
artículos 52 a 57;
b) cuando la patente europea no describa la invención de forma
suficientemente clara y completa para que un experto en la materia pueda
ejecutarla;
c) cuando el objeto de la patente europea exceda del contenido de la solicitud
tal como se haya presentado o, cuando la patente se haya concedido sobre
la base de una solicitud divisionaria o de una nueva solicitud presentada
de conformidad con el artículo 61, si el objeto de la patente excede del
contenido de la solicitud inicial tal como fue presentada;
d) cuando se haya ampliado la protección conferida por la patente europea;
o
e) cuando el titular de la patente europea no tuviera derecho a obtenerla en
virtud del párrafo 1 del artículo 60.
2. Si las causas de nulidad sólo afectan parcialmente a la patente europea,
ésta quedará limitada en forma de la modificación correspondiente de las
reivindicaciones y se declarará parcialmente nula.

73
3. En los procedimientos ante el tribunal o la administración competente
relativos a la validez de la patente europea, el titular de la patente estará
autorizado para limitar la patente modificando las reivindicaciones. La
patente así limitada servirá de base al procedimiento.
Artículo 139. Derechos anteriores y derechos nacidos en la misma fecha.
1. Una solicitud de patente europea o una patente europea serán tratadas en
cualquier Estado contratante designado, desde el punto de vista de los
derechos anteriores en relación con una solicitud de patente nacional o con
una patente nacional, de la misma manera que si se trataran de una solicitud
de patente nacional o de una patente nacional.
2. Una solicitud de patente nacional o una patente nacional de un Estado
contratante serán tratadas desde el punto de vista de los derechos anteriores
en relación con una patente europea en la que sea designado dicho Estado
contratante de la misma manera que si esta patente europea hubiere sido una
patente nacional.
3. Cualquier Estado contratante quedará en libertad de decidir si pueden
acumularse y en qué condiciones, las protecciones aseguradas a una invención
descrita simultáneamente en una solicitud de patente o en una patente europea
y en una solicitud de patente o en una patente nacionales que tenga la misma
fecha de presentación, o de prioridad, si ésta ha sido reivindicada.

CAPÍTULO III
Otras incidencias en el derecho nacional

Artículo 140. Modelos de utilidad y certificados de utilidad nacionales.
Los artículos 66, 124, 135, 137 y 139 serán aplicables a los modelos de utilidad
o a los certificados de utilidad, así como a las correspondientes solicitudes, en
los Estados contratantes cuya legislación prevea tales títulos de protección.
Artículo 141. Tasas anuales para la patente europea.
1. Las tasas anuales debidas en concepto de patente europea sólo podrán
percibirse para los años siguientes al mencionado en el párrafo 2 del artículo
86.
2. Si las tasas anuales debidas en concepto de patente europea vencen dentro de
los dos meses siguientes a la fecha de publicación de la nota de concesión de
la patente, dichas tasas se considerarán válidamente satisfechas a condición
de que se paguen en el plazo mencionado. No podrá percibirse ninguna
sobretasa prevista en virtud de una reglamentación nacional.
74
Convenio sobre concesión de la Patente Europea
y Reglamento de Ejecución

NOVENA PARTE
Acuerdos especiales

Artículo 142. Patente unitaria.
1. Cualquier grupo de Estados contratantes que, en virtud de un acuerdo
especial, haya dispuesto que las patentes europeas concedidas para dichos
Estados tengan un carácter unitario para el conjunto de sus territorios, podrá
establecer que las patentes europeas no podrán ser concedidas más que
conjuntamente para la totalidad de dichos Estados.
2. Las disposiciones de la presente parte se aplicarán cuando un grupo de
Estados contratantes haya hecho uso de la facultad prevista en el párrafo 1.
Artículo 143. Órganos especiales de la Oficina Europea de Patentes.
1. El grupo de Estados contratantes podrá confiar tareas adicionales a la Oficina
Europea de Patentes.
2. Para el desempeño de estas tareas adicionales, la Oficina Europea de Patentes
podrá constituir órganos especiales comunes a los Estados pertenecientes al
grupo. El Presidente de la Oficina Europea de Patentes asumirá la dirección
de estos órganos especiales. Será aplicable lo dispuesto en los párrafos 2 y 3
del artículo 10.
Artículo 144. Representación ante los órganos especiales.
El grupo de Estados contratantes podrá establecer una reglamentación
especial para la representación de las partes ante los órganos previstos en el
párrafo 2 del artículo 143.
Artículo 145. Comité restringido del Consejo de Administración.
1. El grupo de Estados contratantes podrá constituir un Comité restringido del
Consejo de Administración a fin de supervisar las actividades de los órganos
especiales constituidos en virtud del párrafo 2 del artículo 143; la Oficina
Europea de Patentes pondrá a disposición de este Comité el personal, los
locales y los medios materiales necesarios para el cumplimiento de sus
funciones. El Presidente de la Oficina Europea de Patentes será responsable
de las actividades de los órganos especiales ante el Comité restringido del
Consejo de Administración.
2. La composición, competencias y actividades del Comité restringido serán
determinadas por el grupo de Estados contratantes.

75
Artículo 146. Cobertura de los gastos para las tareas especiales.
Cuando un grupo de Estados contratantes haya encomendado tareas adicionales
a la Oficina Europea de Patentes al amparo del artículo 143, correrán a su
cargo los gastos que para la Organización lleve consigo el cumplimiento de
las mismas. Cuando dentro de la Oficina Europea de Patentes se hayan creado
órganos especiales para la realización de esas tareas adicionales, el grupo de
Estados contratantes correrá con los gastos de personal, locales y material
imputables a dichos órganos, Se aplicarán los párrafos 3 y 4 del artículo 39 y
los artículos 41 y 47.
Artículo 147. Pago de las tasas de mantenimiento en vigor de la patente
unitaria.
Si el grupo de Estados contratantes hubiere establecido un baremo único
para las tasas anuales, el porcentaje previsto en el párrafo 1 del artículo 39
se calculará por este baremo único. El mínimo prescrito en el párrafo 1 del
artículo 39 será igualmente aplicable a la patente unitaria. Se aplicarán los
párrafos 3 y 4 del artículo 39.
Artículo 148. La solicitud de patente europea como objeto de propiedad.
1. El artículo 74 será aplicable cuando el grupo de Estados contratantes no haya
dispuesto otra cosa.
2. El grupo de Estados contratantes podrá establecer que la solicitud de patente
europea, si es que se designan dichos Estados contratantes, sólo pueda ser
objeto de transferencia, pignoración o ejecución forzosa para todos los
Estados contratantes y de acuerdo con lo dispuesto en el acuerdo especial.
Artículo 149. Designación conjunta.
1. El grupo de Estados contratantes podrá establecer que la designación de los
Estados del grupo sólo podrá hacerse conjuntamente y que la designación de
uno o de varios Estados del grupo equivale a la designación de todos ellos.
2. Cuando la Oficina Europea de Patentes sea la Oficina designada a los efectos
del párrafo 1 del artículo 153, el párrafo 1 del presente artículo será aplicable
si el solicitante hace saber en la solicitud internacional que pretende obtener
una patente europea para los Estados del grupo que ha designado o para uno
de ellos solamente. La presente disposición será también aplicable cuando el
solicitante haya designado en la solicitud internacional un Estado contratante
perteneciente al grupo, si la legislación de ese Estado prevé que la designación
del mismo tendrá los efectos de una solicitud de patente europea.

76
Convenio sobre concesión de la Patente Europea
y Reglamento de Ejecución

Artículo 149 bis. Otros acuerdos entre los Estados contratantes.
1. El presente Convenio no podrá interpretarse en el sentido de que limite el
derecho de todos los Estados contratantes o de varios de ellos para concertar
acuerdos particulares sobre cuestiones relativas a las solicitudes de patente
europea o a las patentes europeas que, según los términos del presente
Convenio, estén sujetas al derecho nacional y se rijan por el mismo, en
particular:
a) un acuerdo para la creación de un tribunal de patentes europeas común
para los Estados contratantes que sean Partes en dicho acuerdo;
b) un acuerdo para la creación de una entidad común en los Estados
contratantes que sean partes en dicho acuerdo que, a petición de los
tribunales o autoridades cuasijudiciales nacionales, emita dictámenes
sobre cuestiones relativas al derecho europeo de patentes o al derecho
nacional armonizado con aquél;
c) un acuerdo en virtud del cual los Estados contratantes que sean partes en
el mismo renuncien en todo o en parte a las traducciones de las patentes
europeas conforme a lo dispuesto en el artículo 65;
d) un acuerdo en virtud del cual los Estados contratantes que sean partes
en el mismo dispongan que las traducciones de las patentes europeas
exigidas conforme a lo dispuesto en el artículo 65 puedan ser presentadas
ante la Oficina Europea de Patentes y publicadas por ella.
2. El Consejo de Administración será competente para decidir que:
a) los miembros de las Cámaras de Recursos o de la Alta Cámara de Recursos
puedan formar parte de un Tribunal de Patentes Europeas o de una entidad
común y tomar parte en los procedimientos incoados ante dicho tribunal o
dicha entidad en virtud del acuerdo;
b) la Oficina Europea de Patentes proporcionará a una entidad común el
personal de mantenimiento, los locales y el equipamiento necesarios para
el desempeño de sus funciones, y la organización se hará cargo, en todo o
en parte, de los gastos a que dé lugar dicha entidad.

77
DÉCIMA PARTE
Solicitudes internacionales a efectos del Tratado de
Cooperación en materia de Patentes - Solicitudes euro-PCT

Artículo 150. Aplicación del Tratado de Cooperación en materia de Patentes.
1. El Tratado de Cooperación en materia de Patentes de 19 de junio de 1970, en
lo sucesivo denominado PCT, se aplicará de conformidad con lo dispuesto en
la presente parte.
2. Las solicitudes internacionales presentadas de conformidad con el PCT
podrán ser objeto de procedimientos ante la Oficina Europea de Patentes. En
estos procedimientos se aplicará lo dispuesto en el PCT, en su Reglamento
de Ejecución y a título complementario, en el presente Convenio. En caso de
divergencia prevalecerán las disposiciones del PCT o de su Reglamento de
Ejecución.
Artículo 151. La Oficina Europea de Patentes como oficina receptora.
La Oficina Europea de Patentes actuará en calidad de oficina receptora en
el sentido de lo dispuesto en el PCT, conforme al Reglamento de Ejecución.
Será de aplicación lo dispuesto en el párrafo 2 del artículo 75.
Artículo 152. La Oficina Europea de Patentes como administración
encargada de la búsqueda internacional o administración encargada del
examen preliminar internacional.
La Oficina Europea de Patentes actuará en calidad de administración
encargada de la búsqueda internacional y en calidad de administración
encargada del examen preliminar internacional en el sentido de lo dispuesto
en el PCT, conforme a un acuerdo concluido entre la Organización y la
Oficina Internacional de la Organización Mundial de la Propiedad Intelectual,
para los solicitantes que tengan la nacionalidad de un Estado contratante del
presente Convenio, o tengan su domicilio o su sede en el mismo. En dicho
Acuerdo podrá establecerse que la Oficina Europea de Patentes actúe también
para cualquier otro solicitante.
Artículo 153. La Oficina Europea de Patentes como oficina designada u
oficina elegida.
1. La Oficina Europea de Patentes será:
a) la oficina designada para todo Estado Parte en el presente Convenio
designado en la solicitud internacional, respecto del cual esté en vigor el
PCT, y para el que el solicitante desee obtener una patente europea, y

78
Convenio sobre concesión de la Patente Europea
y Reglamento de Ejecución

b) la oficina elegida, cuando el solicitante haya elegido un Estado designado
según el apartado a).
2. Tendrá valor de solicitud europea regular (solicitud euro-PCT) la solicitud
internacional respecto de la cual la Oficina Europea de Patentes sea oficina
designada o elegida y a la cual se haya asignado una fecha de depósito
internacional.
3. La publicación internacional de una solicitud euro-PCT en una lengua oficial
de la Oficina Europea de Patentes hará las veces de la publicación de la
solicitud de patente europea y será mencionada en el «Boletín Europeo de
Patentes».
4. Si la solicitud euro-PCT se publica en otra lengua, deberá presentarse una
traducción en una de las lenguas oficiales ante la Oficina Europea de Patentes,
que procederá a su publicación. Sin perjuicio de lo dispuesto en el párrafo 3
del artículo 67, la protección provisional a que se refieren los párrafos 1 y 2
del artículo 67 sólo será efectiva a partir de la fecha de dicha publicación.
5. La solicitud euro-PCT será tratada como una solicitud de patente europea y
se la considerará incluida en el estado actual de la técnica en el sentido del
párrafo 3 del artículo 54 si se reúnen los requisitos previstos en los párrafos 3
o 4 y en el Reglamento de Ejecución.
6. El informe de búsqueda internacional relativo a una solicitud euro-PCT o la
declaración que la sustituya y su publicación internacional hará las veces del
informe de búsqueda europea y de la nota de su publicación en el «Boletín
Europeo de Patentes».
7. Se procederá a extender un informe complementario de búsqueda europea
relativo a toda solicitud euro-PCT conforme al párrafo 5. El Consejo de
Administración podrá decidir que renuncia al informe complementario de
búsqueda o que se reduce la tasa de búsqueda.
Artículo 154. La Oficina Europea de Patentes como organismo encargado
de la búsqueda internacional.
(suprimido.)
Artículo 155. La Oficina Europea de Patentes como organismo encargado
del examen preliminar internacional.
(suprimido.)
Artículo 156. La Oficina Europea de Patentes como oficina elegida.
(suprimido.)

79
Artículo 157. Informe de búsqueda internacional.
(suprimido.)
Artículo 158. Publicación de la solicitud internacional y comunicación a la
Oficina Europea de Patentes.
(suprimido.)

80
Convenio sobre concesión de la Patente Europea
y Reglamento de Ejecución

UNDÉCIMA PARTE
Disposiciones transitorias

Artículos 159, 160, 161, 162 y 163. (suprimidos.)

DUODÉCIMA PARTE
Disposiciones finales

Artículo 164. Reglamento de Ejecución y Protocolos.
1. El Reglamento de Ejecución, el Protocolo sobre Reconocimiento, el
Protocolo sobre Privilegios e Inmunidades, el Protocolo sobre Centralización,
el Protocolo interpretativo del artículo 69 y el Protocolo sobre Efectivos
formarán parte integrante del presente Convenio.
2. En caso de divergencia entre las disposiciones del presente Convenio y las
del Reglamento de Ejecución, prevalecerán las disposiciones del Convenio.
Artículo 165. Firma - Ratificación.
1. El presente Convenio quedará abierto hasta el 5 de abril de 1974 a la firma
de los Estados que han participado en la Conferencia intergubernamental
para la institución de un sistema europeo de concesión de patentes o que han
sido informados de la celebración de esta Conferencia y se les ha ofrecido la
posibilidad de participar en ella.
2. El presente Convenio quedará sujeto a ratificación; los instrumentos de
ratificación se depositarán ante el Gobierno de la República Federal de
Alemania.
Artículo 166. Adhesión.
1. El presente Convenio queda abierto a la adhesión:
a) De los Estados a los que se refiere el párrafo 1 del artículo 165.
b) De cualquier otro Estado europeo a invitación del Consejo de
Administración.
2. Cualquier Estado que haya sido parte en el presente Convenio y que haya
dejado de serlo en virtud del párrafo 4 del artículo 172 podrá nuevamente
llegar a ser parte en el Convenio adhiriéndose al mismo.

81
3. Los instrumentos de adhesión quedarán depositados ante el Gobierno de la
República Federal de Alemania.
Artículo 167. Reservas.
(suprimido.)
Artículo 168. Ámbito de aplicación territorial.
1. Cualquier Estado contratante podrá declarar, en su instrumento de ratificación
o de adhesión, o en cualquier momento posterior, mediante una comunicación
dirigida al Gobierno de la República Federal de Alemania, que el Convenio
es aplicable a uno o varios territorios de cuyas relaciones internacionales
es responsable. Las patentes europeas concedidas para ese Estado surtirán
igualmente efecto en los territorios para los que dicha declaración haya
surtido efecto.
2. Si la declaración prevista en el párrafo 1 se incluye en el instrumento de
ratificación o de adhesión surtirá efecto en la misma fecha que la ratificación
o la adhesión; si la declaración se formula en una notificación posterior al
depósito del instrumento de ratificación o de adhesión esta comunicación
surtirá efecto seis meses después de la fecha de su recepción por el Gobierno
de la República Federal de Alemania.
3. Cualquier Estado contratante podrá declarar en cualquier momento que el
Convenio deja de ser aplicable a alguno o al conjunto de los territorios para
los cuales hubiere formulado una declaración en virtud del párrafo 1. Esta
declaración surtirá efecto a la expiración del plazo de un año a contar del día
en que el Gobierno de la República Federal de Alemania hubiere recibido la
correspondiente comunicación.
Artículo 169. Entrada en vigor.
1. El presente Convenio entrará en vigor tres meses después del depósito del
último de los instrumentos de ratificación o de adhesión de seis Estados en
cuyos territorios el número total de solicitudes de patente presentadas en
1970 haya ascendido a 180.000 como mínimo para el conjunto de dichos
Estados.
2. Cualquier ratificación o adhesión posterior a la entrada en vigor del presente
Convenio surtirá efecto el primer día del tercer mes siguiente al depósito del
instrumento de ratificación o de adhesión.
Artículo 170. Aportación inicial.
1. Todo Estado contratante que ratifique el presente Convenio o se adhiera
al mismo después de su entrada en vigor pagará a la Organización una
aportación inicial que no será reembolsada.

82
Convenio sobre concesión de la Patente Europea
y Reglamento de Ejecución

2. La aportación inicial será igual al 5 por 100 del importe que resulte de
aplicar el porcentaje correspondiente al Estado de que se trate, en la
fecha en que la ratificación o adhesión surta efecto, conforme a la escala
de cuotas prevista en los párrafos 3 y 4 del artículo 40, a la suma total de
las aportaciones financieras extraordinarias debidas por los otros Estados
contratantes en concepto de ejercicios presupuestarios precedentes al de la
fecha anteriormente mencionada.
3. En el supuesto de que no se hubieran exigido aportaciones financieras
extraordinarias en el ejercicio presupuestario precedente al de la fecha a
que se refiere el párrafo 2, la escala de cuotas a la que dicho párrafo hace
referencia es la que sería aplicable al Estado en cuestión para el último
ejercicio presupuestario en el que fueron exigidas aportaciones financieras
extraordinarias.
Artículo 171. Duración del Convenio.
El presente Convenio se concluye sin limitación de tiempo.
Artículo 172. Revisión.
1. El presente Convenio podrá ser revisado por una Conferencia de los Estados
contratantes.
2. La Conferencia será preparada y convocada por el Consejo de Administración.
Podrá deliberar válidamente sólo si al menos tres cuartas partes de los Estados
contratantes están en ella representados. Para su adopción, el texto revisado
del Convenio habrá de ser aprobado por las tres cuartas partes de los Estados
contratantes representados y votantes. La abstención no se considerará como
voto.
3. El texto revisado del Convenio entrará en vigor después del depósito de los
instrumentos de ratificación o de adhesión de un número de Estados que
determine la Conferencia y en la fecha que ésta señale.
4. Los Estados que, en fecha de entrada en vigor del Convenio revisado, no le
hayan ratificado o no se hayan adherido al mismo dejarán de ser partes en el
presente Convenio a partir de dicha fecha.
Artículo 173. Diferencias entre Estados contratantes.
1. Cualquier diferencia entre Estados contratantes que se refiera a la interpretación
o aplicación del presente Convenio y que no haya sido dirimido por vía de
negociación, será sometida, previa petición de uno de los Estados interesados,
al Consejo de Administración, que procurará se llegue a un acuerdo entre
dichos Estados.

83
2. Si no se llegara a un acuerdo en un plazo de seis meses desde la fecha en que se
haya sometido la diferencia al Consejo de Administración, cualquiera de los
Estados interesados podrá plantear la controversia ante la Corte Internacional
de Justicia con miras a una decisión vinculante para las partes en litigio.
Artículo 174. Denuncia.
Cualquier Estado contratante podrá en todo momento denunciar el presente
Convenio. La denuncia será notificada al Gobierno de la República Federal
de Alemania. Surtirá efecto a la expiración del plazo de un año, a contar
desde la fecha de la notificación.
Artículo 175. Reserva de derechos adquiridos.
1. Cuando un Estado deje de ser parte en el Convenio en virtud del párrafo 4
del artículo 172, o del artículo 174, ello no irá en detrimento de los derechos
adquiridos anteriormente en virtud del presente Convenio.
2. Las solicitudes de patente europea que se encuentren en tramitación en la
fecha en que un Estado designado deje de ser parte en el Convenio continuarán
tramitándose por la Oficina Europea de Patentes en lo que concierna a dicho
Estado, como si le fuera aplicable el Convenio en la forma vigente después
de esa fecha.
3. Lo dispuesto en el párrafo 2 será aplicable a las patentes europeas con
respecto a las cuales, en la fecha mencionada en dicho párrafo, esté en trámite
una oposición o no hubiere expirado el plazo de oposición.
4. El presente artículo no perjudicará el derecho que asiste a un Estado que haya
dejado de ser parte en el presente Convenio a aplicar a las patentes europeas
las disposiciones del texto del Convenio del que formaba parte.
Artículo 176. Derechos y obligaciones en materia financiera de un Estado
contratante que haya dejado de ser parte en el Convenio.
1. Cualquier Estado que haya dejado de ser parte en el presente Convenio en
virtud del párrafo 4 del artículo 172, o del artículo 174, no será reembolsado
por la Organización de las aportaciones financieras extraordinarias que
hubiera pagado a tenor del párrafo 2 del artículo 40, más que en la fecha y
condiciones en que la Organización reembolse las aportaciones financieras
extraordinarias pagadas por otros Estados durante el mismo ejercicio
presupuestario.
2. El Estado a que se refiere el párrafo 1, aun cuando haya dejado de ser parte en
el presente Convenio, deberá continuar pagando el importe que corresponda
al porcentaje de las tasas percibidas por el mantenimiento en vigor de patentes
europeas en dicho Estado en la forma establecida en el artículo 39. El importe
será el que debía ser pagado por ese Estado en la fecha en que hubiere dejado
de ser parte en el presente Convenio.
84
Convenio sobre concesión de la Patente Europea
y Reglamento de Ejecución

Artículo 177. Lenguas del Convenio.
1. El presente Convenio, redactado en un solo ejemplar en alemán, francés e
inglés, quedará depositado en los archivos del Gobierno de la República
Federal de Alemania. Los tres textos hacen igualmente fe.
2. Los textos del presente Convenio, redactados en lenguas oficiales de los
Estados contratantes distintas de las referidas en el párrafo 1 y aprobados por
el Consejo de Administración, serán considerados textos oficiales. En caso de
divergencias en la interpretación de los diversos textos, harán fe los citados
en el párrafo 1.
Artículo 178. Transmisiones y notificaciones.
1. El Gobierno de la República Federal de Alemania expedirá copias certificadas
conformes del presente Convenio y las transmitirá a los Gobiernos de los
Estados signatarios o adherentes.
2. El Gobierno de la República Federal de Alemania notificará a los Gobiernos
de los Estados a los que se refiere el párrafo 1:
a) El depósito de cualquier instrumento de ratificación o adhesión.
b) Cualquier declaración o notificación recibida en virtud de lo dispuesto en
el artículo 168.
c) Cualquier denuncia recibida en virtud de lo dispuesto en el artículo 174 y
la fecha en que dicha denuncia surte efecto.
3. El Gobierno de la República Federal de Alemania hará registrar el presente
Convenio en la Secretaría de las Naciones Unidas.

2. Protocolo interpretativo del artículo 69 CPE

Artículo 1. Principios generales.
El artículo 69 no deberá interpretarse en el sentido de que el alcance de la
protección que otorga la patente europea haya de entenderse según el sentido
estricto y literal del texto de las reivindicaciones y que la descripción y
los dibujos sirvan únicamente para disipar las ambigüedades que pudieran
contener las reivindicaciones. Tampoco debe interpretarse en el sentido
de que las reivindicaciones sirvan únicamente de línea directriz y que la
protección se extienda también a lo que, en opinión de una persona experta
que haya examinado la descripción y los dibujos, el titular de la patente haya
querido proteger. El artículo 69 deberá, en cambio, interpretarse en el sentido
de que define entre esos extremos una posición que garantiza a la vez una
85
protección equitativa para el solicitante de la patente y un grado razonable de
certidumbre a terceros.
Artículo 2. Equivalentes.
Para determinar la extensión de la protección otorgada por la patente europea,
deberá tenerse debidamente en cuenta todo elemento equivalente a un
elemento indicado en las reivindicaciones.

3. Protocolo sobre los efectivos de la Oficina Europea de
Patentes de La Haya (Protocolo sobre efectivos)
La Organización Europea de Patentes garantiza el mantenimiento, sin cambios
esenciales, de la proporción de los empleos de la Oficina Europea de Patentes
asignada al Departamento de La Haya, tal como se define en el organigrama
de empleos y el cuadro de efectivos para el año 2000. Toda modificación del
número de empleos asignados al departamento de La Haya que se traduzca
en una diferencia de más del 10 por 100 con respecto a dicha proporción y
que resulte necesaria para garantizar el buen funcionamiento de la Oficina
Europea de Patentes requerirá una decisión del Consejo de Administración de
la Organización, adoptada a propuesta del Presidente de la Oficina Europea
de Patentes, después de consultar a los Gobiernos de la República Federal de
Alemania y del Reino de los Países Bajos.

4. Protocolo sobre centralización e introducción del sistema
europeo de patentes (Protocolo sobre centralización)

Sección I
(1) a) En la fecha de entrada en vigor del Convenio, los Estados Partes en el
mismo que sean también miembros del Instituto Internacional de Patentes,
creado por el Acuerdo de La Haya de 6 de junio de 1947, tomarán todas las
medidas necesarias para que la transferencia a la Oficina Europea de Patentes
de todo el activo y todo el pasivo, así como de todo el personal del Instituto
Internacional de Patentes, se efectúe lo más tarde en la fecha prevista en el
párrafo 1 del artículo 162 del Convenio. Las modalidades de transferencia se
determinarán mediante acuerdo entre el Instituto Internacional de Patentes y
la Organización Europea de Patentes. Los Estados mencionados, así como los
demás Estados Partes en el Convenio, tomarán todas las medidas necesarias
para que este acuerdo se aplique lo más tarde en la fecha prevista en el párrafo
1 del artículo 162 del Convenio. En la fecha de esta aplicación, los Estados

86
Convenio sobre concesión de la Patente Europea
y Reglamento de Ejecución

miembros del Instituto Internacional de Patentes que sean también partes en
el Convenio se comprometerán además a dar por terminada su participación
en el Acuerdo de La Haya.
b) Los Estados Partes en el Convenio tomarán todas las medidas necesarias para
que, según el Acuerdo a que se refiere el apartado a), todo el activo y todo
el pasivo, así como todo el personal del Instituto Internacional de Patentes,
se incorporen a la Oficina Europea de Patentes. A partir de la aplicación de
ese Acuerdo, la Oficina Europea de Patentes desempeñará, por una parte, las
funciones asumidas por el Instituto Internacional de Patentes en la fecha de
apertura a la firma del Convenio, en especial las asumidas con respecto a sus
Estados miembros, lleguen a ser partes o no en el Convenio, y por otra parte,
las funciones que se haya comprometido a desempeñar a la entrada en vigor
del Convenio con respecto a Estados que en esa fecha sean a la vez miembros
del Instituto Internacional de Patentes y partes en el Convenio. Además, el
Consejo de Administración de la Organización Europea de Patentes podrá
encomendar a la Oficina Europea de Patentes otras funciones en materia de
búsqueda.
c) Los compromisos anteriormente mencionados se aplicarán a la agencia creada
en virtud del Acuerdo de La Haya y según las condiciones establecidas en el
acuerdo concluido entre el Instituto Internacional de Patentes y el Gobierno del
Estado contratante de que se trate. Ese Gobierno se comprometerá a concluir
con la Organización Europea de Patentes un nuevo acuerdo que sustituya al
ya concluido con el Instituto Internacional de Patentes para armonizar las
cláusulas referentes a la organización, funcionamiento y financiación de la
Agencia con las disposiciones del presente Protocolo.
(2) Sin perjuicio de lo dispuesto en la Sección III, los Estados Partes en el
Convenio, en nombre de sus servicios centrales de la propiedad industrial,
renunciarán en beneficio de la Oficina Europea de Patentes a toda actividad
que pudieran ejercer en cuanto administración encargada de la búsqueda en
virtud del Tratado de Cooperación en Materia de Patentes, desde la fecha
indicada en el párrafo 1 del artículo 162 del Convenio.
(3) a) Se establecerá en Berlín una agencia de la Oficina Europea de Patentes,
a partir de la fecha prevista en el párrafo 1 del artículo 162 del Convenio.
Dependerá del departamento de La Haya.
b) El Consejo de Administración determinará la distribución de los cometidos
de la agencia de Berlín, teniendo en cuenta consideraciones generales y las
necesidades de la Oficina Europea de Patentes.
c) Al menos, al comienzo del período siguiente a la extensión progresiva
del campo de actividades de la Oficina Europea de Patentes, el volumen
de trabajo confiado a esta agencia deberá permitir la plena ocupación del
87
personal examinador que en la fecha de apertura a la firma del Convenio
preste sus servicios en el anexo de Berlín de la Oficina de Patentes alemana.
d) La República Federal de Alemania sufragará todos los gastos adicionales
que para la Organización Europea de Patentes resulten de la creación y
funcionamiento de la agencia de Berlín.

Sección II
Sin perjuicio de lo dispuesto en las Secciones III y IV, los Estados partes
en el Convenio renuncian, en lo que atañe a sus organismos centrales de la
Propiedad Industrial, y en favor de la Oficina Europea de Patentes, a toda
actividad en calidad de organismo encargado del examen previo internacional
en virtud del Tratado de Cooperación. Esta obligación sólo tendrá efecto en
la medida en que la Oficina Europea de Patentes pueda emprender el examen
de las solicitudes de patente europea en virtud del párrafo 2 del artículo 162
del Convenio; este efecto tendrá lugar dos años después del día en que la
Oficina Europea haya comenzado sus actividades de examen en el campo
de la técnica en cuestión, sobre la base de un plan de cinco años, en que se
ampliará progresivamente la competencia de la Oficina a todos los sectores
de la técnica y que sólo podrá ser modificado por Decisión del Consejo de
Administración. Las modalidades de puesta en práctica de la citada obligación
serán determinadas por Decisión del Consejo de Administración.

Sección III
(1) El Servicio Central de la Propiedad Industrial de todo Estado parte en
el Convenio cuya lengua oficial no sea una de las lenguas oficiales de la
Oficina Europea de Patentes estará autorizado a ejercer su actividad en
calidad de órgano administrativo encargado de la investigación, y como
órgano administrativo encargado del examen previo en virtud del Tratado de
Cooperación. Esta autorización quedará subordinada a un compromiso por
parte de ese Estado de limitar dicha actividad a las solicitudes internacionales
presentadas por nacionales de dicho Estado o por personas domiciliadas
en su territorio, así como por los nacionales o las personas domiciliadas
en el territorio de los Estados partes en el Convenio y que sean limítrofes
de dicho Estado. El Consejo de Administración podrá acordar autorizar al
Servicio Central de la Propiedad Industrial de un Estado parte en el Convenio
a extender esa actividad a las solicitudes internacionales que presenten
nacionales o personas que tengan su domicilio o su establecimiento principal
en el territorio de un Estado no contratante que tenga la misma lengua oficial
que dicho Estado parte, y que estén redactadas en esa lengua.

88
Convenio sobre concesión de la Patente Europea
y Reglamento de Ejecución

(2) Para armonizar las actividades de búsqueda con arreglo al Tratado de
Cooperación dentro del marco del sistema europeo de concesión de patentes,
se establecerá una cooperación entre la Oficina Europea de Patentes y
cualquier Servicio Central de la Propiedad Industrial autorizado a ejercer
dicha actividad en virtud de la presente Sección. Esta cooperación se
basará en un acuerdo especial que podrá extenderse, por ejemplo, a los
procedimientos y métodos de investigación, las calificaciones requeridas
para el reclutamiento y formación de examinadores, a las líneas directrices
acerca de intercambios de búsqueda y otros servicios entre las Oficinas, así
como a las demás medidas necesarias a la inspección y supervisión.

Sección IV
(1) (a) A fines de facilitar la adaptación de las Oficinas Nacionales de los
Estados partes en el Convenio al sistema de la patente europea, el Consejo de
Administración podrá, si lo considera conveniente y con las condiciones que
aquí se expresan, confiar a los Servicios Centrales de la Propiedad Industrial de
esos mismos Estados en que sea posible seguir el procedimiento en una de las
lenguas oficiales de la Oficina Europea de Patentes, las tareas de tramitación
de las solicitudes de patente europea redactadas en esa misma lengua que,
de conformidad con el párrafo 2 del artículo 18 del Convenio, son confiadas
por regla general a uno de los examinadores de la división de examen. Estas
tareas se realizarán en el marco del procedimiento de concesión previsto en el
Convenio; la decisión acerca de estas solicitudes será tomada por la división
de examen, compuesta de la forma prevista en el párrafo 2 del artículo 18.
(b) Las tareas confiadas en virtud de la letra (a) no afectarán en más del 40 por
100 al total de las solicitudes de patente europea presentadas; las tareas
confiadas a un Estado no deberán exceder del tercio del total de las solicitudes
de patente europea presentadas. Estas tareas serán confiadas por un período
de quince años a contar desde la apertura de la Oficina Europea de Patentes,
y serán reducidas progresivamente (en principio, en un 20 por 100 por año)
hasta llegar a cero en el curso de los cinco últimos años del citado período.
(c) Teniendo en cuenta lo dispuesto en la letra (b), el Consejo de Administración
decidirá la naturaleza, el origen y el número de las solicitudes de patente
europea cuya tramitación podrá ser confiada al Servicio Central de la
Propiedad Industrial de cada uno de los Estados partes arriba mencionados.
(d) Las modalidades de aplicación citadas serán objeto de un acuerdo especial
entre el Servicio Central de la Propiedad Industrial del Estado parte interesado
y la Organización Europea de Patentes.

89
(e) Una Oficina con la que se hubiere concluido uno de dichos acuerdos podrá
actuar en calidad de órgano administrativo encargado del examen previo
internacional, en virtud del tratado de Cooperación, hasta la terminación del
período de quince años.
(2) (a) Si el Consejo de Administración considera que ello es compatible
con el buen funcionamiento de la Oficina Europea de Patentes, y con el
fin de paliar las dificultades que para ciertos Estados contratantes puedan
resultar de la aplicación de la Sección I, párrafo 2, podrá confiar tareas de
búsqueda relativas a solicitudes de patente europea a los Servicios Centrales
de la Propiedad Industrial de sus Estados, cuya lengua oficial sea una de
las lenguas oficiales de la Oficina Europea de Patentes, a condición de que
esos servicios posean la cualificación requerida para ser designados órganos
administrativos de búsqueda internacional en las condiciones previstas en el
Tratado de Cooperación.
(b) Al proceder a esas tareas, realizadas bajo la responsabilidad de la Oficina
Europea de Patentes, los servicios centrales afectados deberán atenerse a las
directrices aplicables en materia de informes de búsqueda europea.
(c) Las disposiciones de la presente Sección, párrafo 1, letra b), frase segunda,
serán aplicables al presente apartado.

Sección V
(1) La agencia a que se refiere la letra c) del párrafo 1 de la Sección I estará
autorizada para efectuar investigaciones en la documentación de que disponga
en la lengua oficial de ese Estado, para las solicitudes de patente europea
representadas por nacionales del Estado en que se encuentre la agencia, y por
las personas domiciliadas en el territorio de dicho Estado. Esta autorización,
empero, no deberá llevar aparejada ni un retraso en el procedimiento europeo,
por una parte, ni gastos suplementarios para la Organización Europea de
Patentes, por otra.
(2) La agencia a que se refiere el párrafo 1 estará autorizada para efectuar, si el
solicitante de una patente europea así lo requiere y sufraga sus gastos, una
búsqueda acerca de su solicitud de patente en la documentación a que se
refiere el párrafo 1. Esta autorización terminará cuando la búsqueda referida
en el artículo 92 del Convenio se haya ampliado, a fin de incluir en ella esa
documentación, de acuerdo con la Sección VI, en el entendimiento de que no
resulte de ello un retraso en el proceso de concesión de la patente europea.
(3) El Consejo de Administración podrá ampliar el beneficio de las autorizaciones
previstas en los párrafos 1 y 2, dentro de las condiciones previstas en los

90
Convenio sobre concesión de la Patente Europea
y Reglamento de Ejecución

citados párrafos, a los Servicios Centrales de la Propiedad Industrial de los
Estados contratantes que no tengan como lengua oficial una de las lenguas
oficiales de la Oficina Europea de Patentes.

Sección VI
La búsqueda prevista en el artículo 92 del Convenio se extenderá, en
principio, a todas las solicitudes de patente europea, a las patentes y a las
solicitudes de patentes publicadas, así como a otros documentos pertinentes
de los Estados contratantes, que no estén comprendidos en la documentación
para la búsqueda de la Oficina Europea de Patentes en la fecha prevista en
el párrafo 1 del artículo 162 del Convenio. La extensión, las condiciones y
el plan de aplicación de tales extensiones serán fijados por el Consejo de
Administración sobre la base de estudios que deberán referirse en especial a
los aspectos técnicos y financieros.

Sección VII
Las disposiciones del presente Protocolo prevalecerán sobre las del Convenio
que se opongan a las mismas.

Sección VIII
Las decisiones del Consejo de Administración previstas en el presente
Protocolo serán tomadas por mayoría de tres cuartos (artículo 35 del Convenio,
párrafo 2). Serán aplicables las disposiciones relativas a la ponderación de
votos (artículo 36 del Convenio).
Este texto revisado del Convenio entró en vigor con carácter general y para
España el 13 de diciembre de 2007, de conformidad con lo dispuesto en el
artículo 8.1 del Acta de revisión del Convenio sobre concesión de la patente
europea, hecha en Múnich el 29 de noviembre de 2000.
Madrid, 6 de febrero de 2017.–La Secretaria General Técnica, Beatriz
Larrotcha Palma.

91
92
Convenio sobre concesión de la Patente Europea
y Reglamento de Ejecución

I. DISPOSICIONES GENERALES
MINISTERIO DE ASUNTOS EXTERIORES Y DE
COOPERACIÓN

1407 Reglamento de Ejecución del Convenio sobre la Patente Europea.
Reglamento de Ejecución del Convenio sobre la Patente Europea de 5 de
octubre de 1973, adoptado por Decisión del Consejo de Administración
de la Organización Europea de Patentes de 12 de diciembre de 2002 y
modificado por última vez por Decisión del Consejo de Administración de la
Organización Europea de Patentes de 14 de diciembre de 2016.
(Texto en vigor a 1 de enero de 2017)

Primera Parte.
Disposiciones de aplicación de la Primera Parte del Convenio.

Capítulo I. Disposiciones generales.
R. 1. Procedimiento escrito.
R. 2. Presentación de documentos y requisitos formales.
R. 3. Lenguas admisibles en el procedimiento escrito.
R. 4. Lenguas admisibles en el procedimiento oral.
R. 5. Certificación de traducciones.
R. 6. Presentación de traducciones y reducción de tasas.
R. 7. Valor jurídico de la traducción de la solicitud de patente europea.
Capítulo II. Organización de la Oficina Europea de Patentes.
Sección 1. Disposiciones generales.
R. 8. Clasificación de patentes.
R. 9. Estructura administrativa de la Oficina Europea de Patentes.
R. 10. Competencias de la Sección de Depósito y la División de Examen.
R. 11. Distribución de funciones entre los órganos de primer grado.

93
Sección 2. Organización de las Cámaras de Recursos y de la Alta Cámara
de Recursos.
R. 12. Presidium de las Cámaras de Recursos.
R. 13. Distribución de funciones en el seno de la Alta Cámara de Recursos y
adopción de su Reglamento de Procedimiento.

Segunda Parte.
Disposiciones de aplicación de la Segunda Parte del Convenio.
Capítulo I. Procedimiento previsto cuando el solicitante no sea persona
legitimada.
R. 14. Suspensión del procedimiento.
R. 15. Limitación de retiradas.
R. 16. Procedimiento previsto en los casos a los que se refiere el párrafo 1 del
artículo 61.
R. 17. Presentación de una nueva solicitud de patente europea por la persona
legitimada.
R. 18. Transferencia parcial del derecho a la patente europea. Capítulo II.
Mención del inventor.
R. 19. Designación del inventor.
R. 20. Publicación de la mención del inventor.
R. 21. Rectificación de la designación de inventor.
Capítulo III. Inscripción de las transferencias, licencias y otros derechos.
R. 22. Inscripción de las transferencias.
R. 23. Inscripción de licencias y otros derechos.
R. 24. Anotaciones especiales para la inscripción de una licencia.
Capítulo IV. Certificado de exposición.
R. 25. Certificado de exposición.
Capítulo V. Invenciones biotecnológicas.
R. 26. Disposiciones generales y definiciones.
R. 27. Invenciones biotecnológicas patentables.
R. 28. Excepciones a la patentabilidad.
94
Convenio sobre concesión de la Patente Europea
y Reglamento de Ejecución

R. 29. El cuerpo humano y sus elementos.
R. 30. Requisitos de las solicitudes de patente europea relativos a secuencias
de nucleótidos y de aminoácidos.
R. 31. Depósito de materia biológica.
R. 32. Solución del experto.
R. 33. Acceso a la materia biológica.
R. 34. Nuevo depósito de materia biológica.

Tercera Parte.
Disposiciones de aplicación de la Tercera Parte del Convenio.
Capítulo I. Presentación de la solicitud de patente europea.
R. 35. Disposiciones generales.
R. 36. Solicitudes divisionarias europeas.
R. 37. Transmisión de las solicitudes de patente europea.
R. 38. Tasa de depósito y tasa de búsqueda.
R. 39. Tasas de designación.
R. 40. Fecha de presentación.
Capítulo II. Normas reguladoras de las solicitudes.
R. 41. Solicitud de concesión.
R. 42. Contenido de la descripción.
R. 43. Forma y contenido de las reivindicaciones.
R. 44. Unidad de invención.
R. 45. Reivindicaciones que dan lugar al pago de tasas.
R. 46. Forma de los dibujos.
R. 47. Forma y contenido del resumen.
R. 48. Elementos prohibidos.
R. 49. Disposiciones generales relativas a la presentación de los documentos
de la solicitud.
R. 50. Documentos presentados con posterioridad.

95
Capítulo III. Tasas anuales.
R. 51. Pago de tasas anuales.
Capítulo IV. Prioridad.
R. 52. Declaración de prioridad.
R. 53. Documentos de prioridad.
R. 54. Expedición de documentos de prioridad.

Cuarta Parte.
Disposiciones de aplicación de la Cuarta Parte del convenio.
Capítulo I. Examen por la Sección de Depósito.
R. 55. Examen en el momento de la presentación.
R. 56. Partes omitidas de la descripción o de dibujos omitidos.
R. 57. Examen de los requisitos de forma.
R. 58. Corrección de irregularidades en los documentos de la solicitud.
R. 59. Irregularidades en la reivindicación de prioridad.
R. 60. Designación posterior del inventor.
Capítulo II. Informe de búsqueda europea.
R. 61. Contenido del informe de búsqueda europea.
R. 62. Informe de búsqueda europea ampliado.
R. 62 bis. Solicitudes que contienen varias reivindicaciones independientes.
R. 63. Búsqueda incompleta.
R. 64. Informe de búsqueda europea en caso de falta de unidad de invención.
R. 65. Traslado del informe de búsqueda europea.
R. 66. Contenido definitivo del resumen.
Capítulo III. Publicación de la solicitud de patente europea.
R. 67. Preparativos técnicos para la publicación.
R. 68. Forma de la publicación de las solicitudes de patente europea y de los
informes de búsqueda europea.
R. 69. Informaciones relativas a la publicación.

96
Convenio sobre concesión de la Patente Europea
y Reglamento de Ejecución

R. 70. Petición de examen.
Capítulo IV. Examen por la División de Examen.
R. 70 bis. Respuesta al informe de búsqueda europea ampliado.
R. 70 ter. Solicitud de una copia de los resultados de la búsqueda.
R. 71. Procedimiento de examen.
R. 71 bis. Conclusión del procedimiento de concesión.
R. 72. Concesión de la patente europea a distintos solicitantes.
Capítulo V. El folleto de patente europea.
R. 73. Contenido y forma del folleto.
R. 74. Certificado de patente europea.

Quinta Parte.
Disposiciones de aplicación de la Quinta Parte del Convenio.

Capítulo I. Procedimiento de oposición.
R. 75. Renuncia o caducidad de la patente.
R. 76. Forma y contenido de la oposición.
R. 77. Rechazo de la oposición por inadmisible.
R. 78. Procedimiento cuando el titular de la patente no está legitimado.
R. 79. Preparación del examen de la oposición.
R. 80. Modificación de la patente europea.
R. 81. Examen de la oposición.
R. 82. Mantenimiento de la patente europea en forma modificada.
R. 83. Solicitud de documentos.
R. 84. Continuación del procedimiento de oposición por la Oficina Europea de
Patentes a iniciativa propia.
R. 85. Transferencia de la patente europea.
R. 86. Documentos en el procedimiento de oposición.
R. 87. Contenido y forma del nuevo folleto de patente europea.

97
R. 88. Costas.
R. 89. Intervención de un presunto infractor.
Capítulo II. Procedimiento de limitación o de revocación.
R. 90. Objeto del procedimiento.
R. 91. Responsabilidad del procedimiento.
R. 92. Requisitos de la petición.
R. 93. Preferencia del procedimiento de oposición.
R. 94. Rechazo de la solicitud por inadmisible.
R. 95. Decisión sobre la solicitud.
R. 96. Contenido y forma del folleto modificado de patente europea. Sexta
Parte. Disposiciones de aplicación de la Sexta Parte del Convenio.
Capítulo I. Procedimiento de recurso.
R. 97. Recurso contra el reparto y la fijación de las costas.
R. 98. Renuncia o caducidad de la patente.
R. 99. Contenido del escrito de interposición de recurso y exposición de
motivos del recurso.
R. 100. Examen del recurso.
R. 101. Rechazo del recurso por inadmisibilidad.
R. 102. Forma de las decisiones de la Cámara de Recursos.
R. 103. Reembolso de la tasa de recurso.
Capítulo II. Petición de revisión por la Alta Cámara de Recursos.
R. 104. Otros vicios fundamentales de procedimiento.
R. 105. Infracciones penales.
R. 106. Obligación de formular objeciones.
R. 107. Contenido de la petición de revisión.
R. 108. Examen de la petición.
R. 109. Procedimiento en caso de petición de revisión.
R. 110. Reembolso de la tasa de petición de revisión.

98
Convenio sobre concesión de la Patente Europea
y Reglamento de Ejecución

Séptima Parte.
Disposiciones de aplicación de la Séptima Parte del Convenio.

Capítulo I. Decisiones y notificaciones de la Oficina Europea de Patentes.
R. 111. Forma de las decisiones.
R. 112. Constatación de la pérdida de un derecho.
R. 113. Firma, nombre y sello.
Capítulo II. Observaciones de terceros.
R. 114. Observaciones de terceros.
Capítulo III. Procedimiento oral y práctica de pruebas.
R. 115. Citación al procedimiento oral.
R. 116. Preparación del procedimiento oral.
R. 117. Decisión sobre la práctica de pruebas.
R. 118. Citación para comparecer ante la Oficina Europea de Patentes.
R. 119. Práctica de pruebas ante la Oficina Europea de Patentes.
R. 120. Audiencia ante un tribunal nacional competente.
R. 121. Designación de peritos.
R. 122. Costas de la práctica de la prueba.
R. 123. Conservación de las pruebas.
R. 124. Acta de los procedimientos orales y de la práctica de la prueba.
Capítulo IV. Notificaciones.
R. 125. Disposiciones generales.
R. 126. Notificación mediante los servicios postales.
R. 127. Notificación por medios electrónicos.
R. 128. Notificación mediante entrega directa.
R. 129. Notificación pública.
R. 130. Notificación a los representantes.
Capítulo V. Límites temporales.
R. 131. Cómputo de plazos.

99
R. 132. Determinación de plazos por la Oficina Europea de Patentes.
R. 133. Documentos recibidos con retraso.
R. 134. Prórroga de los plazos.
R. 135. Prosecución del procedimiento.
R. 136. Restitutio in integrum.
Capítulo VI. Modificaciones y correcciones.
R.137. Modificación de la solicitud de patente europea.
R.138. Reivindicaciones, descripciones y dibujos diferentes para Estados
diferentes.
R. 139. Corrección de errores en los documentos sometidos a la Oficina Europea
de Patentes.
R. 140. Rectificación de errores en las decisiones.
Capítulo VII. Información relativa al estado de la técnica.
R. 141. Información relativa al estado de la técnica. Capítulo VIII.
Interrupción del procedimiento.
R. 142. Interrupción del procedimiento.
Capítulo IX. Información al público.
R. 143. Inscripción en el Registro Europeo de Patentes.
R. 144. Documentos del expediente excluidos de la inspección pública.
R. 145. Forma de la inspección pública.
R. 146. Comunicación de la información contenida en los expedientes.
R. 147. Constitución, mantenimiento y conservación de los expedientes.
Capítulo X. Cooperación judicial y administrativa.
R. 148. Comunicaciones entre la Oficina Europea de Patentes y las
administraciones de los Estados Contratantes.
R. 149. Inspección de expedientes por los tribunales o administraciones de los
Estados Contratantes o mediante su intermediación.
R. 150. Procedimiento de exhorto.
Capítulo XI. Representación.
R. 151. Designación de un representante común.
R. 152. Poderes.
100
Convenio sobre concesión de la Patente Europea
y Reglamento de Ejecución

R. 153. Secreto de las comunicaciones entre un agente autorizado y su
poderdante.
R. 154. Modificación de la lista de agentes autorizados.

Octava Parte.
Disposiciones de aplicación de la Octava Parte del Convenio.

R. 155. Presentación y transmisión de la petición de transformación.
R. 156. Información al público en caso de transformación.

Novena Parte.
Disposiciones de aplicación de la Décima Parte del Convenio.

R. 157. La Oficina Europea de Patentes como oficina receptora.
R. 158. La Oficina Europea de Patentes en calidad de administración encargada
de la búsqueda internacional o del examen preliminar internacional.
R. 159. La Oficina Europea de Patentes en calidad de oficina designada o
elegida. Requisitos a cumplir para la entrada en la fase europea.
R. 160. Consecuencias de la inobservancia de determinados requisitos.
R. 161. Modificación de la solicitud.
R. 162. Reivindicaciones que den lugar al pago de tasas.
R. 163. Examen por la Oficina Europea de Patentes de determinados requisitos
formales.
R. 164. Unidad de invención y posteriores búsquedas.
R. 165. La solicitud de Euro-PCT como solicitud contradictoria con arreglo al
párrafo 3 del artículo 54.

101
PRIMERA PARTE
Disposiciones de aplicación de la Primera Parte del Convenio

CAPÍTULO I
Disposiciones generales

Regla 1. Procedimiento escrito.
En los procedimientos escritos que se sigan ante la Oficina Europea de
Patentes, se entenderá satisfecho el requisito de presentación escrita si el
contenido de los documentos puede reproducirse de forma legible en papel.
Regla 2. Presentación de documentos y requisitos formales.
(1) En los procedimientos que se sigan ante la Oficina Europea de Patentes,
los documentos podrán presentarse en persona, por correo postal o por
medios de comunicación electrónica. El Presidente de la Oficina Europea
de Patentes establecerá los pormenores y condiciones y, en los casos que
proceda, los requisitos especiales, formales o técnicos, para la presentación
de documentos. En particular, podrá exigir que se envíe confirmación. Si ésta
no se remite oportunamente, se denegará la solicitud de patente europea; no
se considerarán recibidos los documentos que se presenten con posterioridad.
(2) Cuando el Convenio obligue a firmar un documento, podrá confirmarse la
autenticidad del mismo mediante firma manuscrita u otro medio apropiado,
cuyo uso haya autorizado el Presidente de la Oficina Europea de Patentes.
Se considerará que los documentos autenticados por dichos medios reúnen
los mismos requisitos legales de firma que si se tratase de un documento que
porta la firma manuscrita presentado en papel.
Regla 3.1 Lenguas admisibles en el procedimiento escrito.
1 Véase la decisión G 3/99 (Anexo I) de la Alta Cámara de Recursos.
(1) En los procedimientos escritos que se sigan ante la Oficina Europea de
Patentes, las partes podrán utilizar cualquiera de las lenguas oficiales de la
misma. La traducción a la que se refiere el párrafo 4 del artículo 14 podrá
presentarse en cualquiera de las lenguas oficiales de la Oficina Europea de
Patentes.
(2) Las modificaciones de la solicitud de patente europea o de la patente europea
deberán presentarse en la lengua del procedimiento.

102
Convenio sobre concesión de la Patente Europea
y Reglamento de Ejecución

(3) Las pruebas documentales, y en particular las publicaciones, podrán
presentarse en cualquier lengua. No obstante, la Oficina Europea de Patentes
podrá exigir la presentación de una traducción en una de sus lenguas oficiales
en el plazo que determine. Si la traducción requerida no se presenta dentro
del plazo establecido, podrá no tener en cuenta el documento de que se trate.
Regla 4. Lenguas admisibles en el procedimiento oral.
(1) Cualquiera de las partes en un procedimiento oral ante la Oficina Europea
de Patentes podrá utilizar una lengua oficial de la misma distinta de la
del procedimiento, siempre que lo comunique, al menos, con un mes de
antelación a la fecha fijada para el procedimiento oral, o bien se encargue de
la interpretación en la lengua del procedimiento. Las partes podrán utilizar
una lengua oficial de uno de los Estados Contratantes a condición de que
se encargue de la interpretación en la lengua del procedimiento. La Oficina
Europea de Patentes podrá autorizar excepciones a la aplicación de las
presentes disposiciones.
(2) Durante el procedimiento oral, los empleados de la Oficina Europea de
Patentes podrán utilizar una de las lenguas oficiales de la misma distinta de la
del procedimiento.
(3) En la práctica de pruebas, las partes, testigos o peritos que hayan sido
llamados a prestar declaración y no puedan expresarse adecuadamente en
una de las lenguas oficiales de la Oficina Europea de Patentes, o en la de un
Estado Contratante, podrán utilizar otra lengua. Cuando se tome declaración
a instancia de una de las partes, las partes, testigos o peritos que se expresen
en una lengua que no sea oficial de la Oficina Europea de Patentes sólo
podrán hacerlo si esa parte se encarga de la interpretación a la lengua del
procedimiento. No obstante, la Oficina Europea de Patentes podrá autorizar
la interpretación a una de sus otras lenguas oficiales.
(4) Podrá autorizarse el uso de cualquier lengua siempre que así lo acuerden las
partes y la Oficina Europea de Patentes.
(5) La Oficina Europea de Patentes se encargará, en caso necesario, de sufragar
los gastos de interpretación a la lengua del procedimiento o, en su caso, a
sus otras lenguas oficiales, salvo que la responsabilidad de la interpretación
corresponda a una de las partes.
(6) Las declaraciones que los empleados de la Oficina Europea de Patentes, y las
partes, testigos y peritos presten en una de las lenguas oficiales de la misma se
recogerán en esa lengua en las actas correspondientes. Las declaraciones en
cualquier otra lengua se recogerán en la lengua oficial a la que se traduzcan.
Las modificaciones que se introduzcan en una solicitud de patente europea o
en una patente europea se recogerán en acta en la lengua del procedimiento.

103
Regla 5. Certificación de traducciones.
Cuando se requiera la traducción de un documento, la Oficina Europea
de Patentes podrá exigir que se presente, dentro del plazo que determine,
una certificación de que la traducción es conforme al documento original.
Si la certificación no se depositare en plazo, el documento se tendrá por no
presentado, salvo que se disponga lo contrario.
Regla 6. Presentación de traducciones y reducción de tasas.
(1) La traducción a la que se refiere el párrafo 2 del artículo 14 se entregará en
el plazo de dos meses a partir de la presentación de la solicitud de patente
europea.
(2) La traducción a la que se refiere el párrafo 4 del artículo 14 deberá depositarse
en el plazo de un mes a partir de la fecha de presentación del documento.
Lo anterior será de aplicación, asimismo, a las peticiones previstas en el
artículo 105 bis. Si el documento es un escrito de oposición o un recurso,
de exposición de los motivos de un recurso, o una petición de revisión, la
traducción podrá depositarse dentro del plazo para la presentación del escrito
o petición, si éste fuese más largo.
(3) Cuando las personas a las que se refiere el párrafo 4 del artículo 14 presenten
una solicitud de patente europea o presenten una petición de examen en una
lengua autorizada en esa disposición, las tasas de depósito o de examen se
reducirán de conformidad con el Reglamento relativo a las Tasas.
(4) Podrán acogerse a la reducción señalada en el párrafo 3:
(a) pequeñas y medianas empresas;
(b) personas físicas; o
(c) organizaciones sin ánimo de lucro, universidades u organizaciones
públicas de investigación.
(5) A los efectos del párrafo 4 a), será de aplicación la Recomendación de
la Comisión 2003/361/CE, de 6 de mayo de 2003, sobre la definición de
microempresas, pequeñas y medianas empresas, publicada en el Diario
Oficial de la Unión Europea L 124, p. 36, de 20 de mayo de 2003.
(6) Los solicitantes que deseen acogerse a la reducción de tasas prevista en el
párrafo 3 se declararán persona física o jurídica con el significado que se le
atribuye en el párrafo 4. En caso de duda razonable acerca de la veracidad de
dicha declaración, la Oficina podrá exigir que se acredite.
(7) En caso de pluralidad de solicitantes, cada uno de ellos deberá ser una persona
física o jurídica con el significado previsto en el párrafo 4.

104
Convenio sobre concesión de la Patente Europea
y Reglamento de Ejecución

Regla 7. Valor jurídico de la traducción de la solicitud de patente europea.
Salvo prueba en contrario, la Oficina Europea de Patentes presumirá, a los
efectos de determinar si el objeto de la solicitud de patente europea o de la
patente europea excede del contenido de la solicitud tal como fue presentada,
que la traducción aportada según lo dispuesto en el párrafo 2 del artículo 14,
o en el párrafo 3 de la regla 40, es conforme al texto original de la solicitud.

CAPÍTULO II
Organización de la Oficina Europea de Patentes

Sección 1. Disposiciones generales

Regla 8. Clasificación de patentes.
La Oficina Europea de Patentes utilizará la clasificación de las patentes
prevista en el artículo 1 del Arreglo de Estrasburgo de 24 de marzo de
1971, relativo a la clasificación internacional de patentes (en adelante, la
«clasificación internacional»).
Regla 9. Estructura administrativa de la Oficina Europea de Patentes.
(1) Desde el punto de vista administrativo, la Oficina Europea de Patentes se
organizará en Direcciones Generales, a las que estarán adscritos las instancias
enumeradas en el artículo 15, así como los servicios creados para tratar de las
cuestiones jurídicas y de la administración interna de la Oficina.
(2) Cada una de las Direcciones Generales estará dirigida por un Vicepresidente.
El Consejo de Administración, previa consulta al Presidente de la Oficina
Europea de Patentes, decidirá la asignación de un Vicepresidente a una
Dirección General determinada.
Regla 10. Competencias de la Sección de Depósito y la División de Examen.
(1) La Sección de Depósito será competente para examinar las solicitudes de
patente europea cuando se depositen y en lo que respecta a los requisitos de
forma hasta el momento en el que la División de Examen sea competente
para examinar las solicitudes de patente europea en virtud del párrafo 1 del
artículo 94.
(2) Sin perjuicio de los párrafos 3 y 4, la División de Examen será competente
para examinar las solicitudes de patente europea en virtud del párrafo 1 del
artículo 94 desde el momento en el que se presente la petición de examen.
105
(3) Si se presenta una petición de examen antes de que se haya comunicado
al solicitante el informe de búsqueda europea, la División de Examen, sin
perjuicio del párrafo 4, será competente desde el momento en el que la Oficina
Europea de Patentes haya recibido la indicación prevista en el párrafo 2 de la
regla 70.
(4) Si se presenta una petición de examen antes de que se haya comunicado al
solicitante el informe de búsqueda europea, y si el solicitante no renuncia al
derecho previsto en el párrafo 2 de la regla 70, la División de Examen será
competente desde el momento en el que se haya comunicado al solicitante el
informe de búsqueda.
Regla 11. Distribución de funciones entre los órganos de primera instancia.
(1) Los examinadores técnicos que actúen en calidad de miembros de las
Divisiones de Búsqueda, de Examen o de Oposición serán destinados a las
Direcciones. El Presidente de la Oficina Europea de Patentes distribuirá
las funciones entre estas Direcciones teniendo en cuenta la clasificación
internacional.
(2) El Presidente de la Oficina Europea de Patentes podrá encomendar otras
funciones a la Sección de Depósito y a las Divisiones de Búsqueda, de
Examen y de Oposición, así como a la División Jurídica, además de las
competencias que les atribuye el Convenio.
(3) El Presidente de la Oficina Europea de Patentes podrá encomendar a
empleados que no sean examinadores técnicos o jurídicos la realización de
tareas propias de las Divisiones de Búsqueda, de Examen o de Oposición que
no revistan dificultades técnicas o jurídicas.

Sección 2. Organización de las Cámaras de Recursos y de la Alta Cámara
de Recursos
Regla 12. Presidium de las Cámaras de Recursos.
(1) El órgano autónomo en el marco de la unidad organizativa que engloba
las Cámaras de Recursos (en adelante, el «Presidium de las Cámaras de
Recursos») estará compuesto por el Vicepresidente encargado de las Cámaras
de Recursos, que actuará como presidente, y doce miembros de las mismas,
seis de los cuales serán Presidentes y otros seis, miembros solamente.
(2) Todos los miembros del Presidium serán elegidos por los Presidentes y los
miembros de las Cámaras de Recursos por dos años laborales. En caso de no
poder completarse la composición del Presidium, las vacantes se cubrirán
con los Presidentes y miembros de mayor antigüedad.

106
Convenio sobre concesión de la Patente Europea
y Reglamento de Ejecución

(3) El Presidium aprobará el Reglamento de Procedimiento de las Cámaras de
Recursos y el Reglamento de Procedimiento para la elección y designación
de sus miembros. El Presidium asesorará, asimismo, al Vicepresidente
encargado de las Cámaras de Recursos en relación con los asuntos relativos
al funcionamiento de las mismas en general.
(4) Antes del comienzo de cada año laboral, el Presidium, ampliado para incluir a
todos los Presidentes, distribuirá las funciones entre las Cámaras de Recursos.
Con la misma composición, resolverá sobre los conflictos de atribución de
competencias entre dos o más Cámaras de Recursos. El Presidium ampliado
designará a los miembros titulares y suplentes de las distintas Cámaras de
Recursos. Cualquier miembro de las mismas podrá ser designado miembro
de varias Cámaras de Recursos a la vez. En caso necesario, estas medidas
podrán modificarse en el curso del año laboral de que se trate.
(5) El Presidium sólo podrá adoptar válidamente acuerdos con la presencia de, al
menos, cinco de sus miembros, entre los que deberán figurar el Vicepresidente
encargado de las Cámaras de Recursos o su suplente y dos Presidentes de
Cámaras de Recursos. En lo relativo a las funciones a las que se refiere el
párrafo 4, deberán estar presentes, al menos, nueve miembros, entre los que
deberán figurar el Vicepresidente encargado de las Cámaras de Recursos o
su suplente y tres Presidentes de Cámaras de Recursos. Las decisiones se
adoptarán por mayoría de los votos; en caso de empate, el voto de calidad
corresponderá al Presidente o a su suplente. La abstención no tendrá la
consideración de voto.
(6) El Consejo de Administración podrá atribuir competencias a las Cámaras de
Recursos, de conformidad con lo establecido en el párrafo 1 c) del artículo
134 bis.
Regla 13. Distribución de funciones en el seno de la Alta Cámara de Recursos
y adopción de su Reglamento de Procedimiento.
(1) Antes del comienzo de cada año laboral, los miembros de la Alta Cámara de
Recursos que hayan sido nombrados con arreglo a lo establecido en el párrafo
3 del artículo 11 designarán a los miembros titulares y suplentes de la Alta
Cámara de Recursos en los procedimientos sujetos a los párrafos 1 a) y b) del
artículo 22, y a los miembros titulares y suplentes en aquellos procedimientos
sujetos al párrafo 1 c) del referido artículo.
(2) Los miembros de la Alta Cámara de Recursos que hayan sido nombrados
de conformidad con lo dispuesto en el párrafo 3 del artículo 11 aprobarán
Reglamento de Procedimiento de la Alta Cámara de Recursos.
(3) Las decisiones relativas a los asuntos a los que se refieren los párrafos 1 y
2 sólo podrán adoptarse si están presentes, como mínimo, cinco miembros,

107
entre los que deberá figurar el Presidente de la Alta Cámara de Recursos o su
suplente; en caso de empate, el voto de calidad corresponderá al Presidente o
a su suplente. La abstención no tendrá la consideración de voto.

108
Convenio sobre concesión de la Patente Europea
y Reglamento de Ejecución

SEGUNDA PARTE
Disposiciones de aplicación de la Segunda Parte del Convenio

CAPÍTULO I
Procedimiento previsto cuando el solicitante no sea persona
legitimada

Regla 14. Suspensión del procedimiento.
(1) Si un tercero acredita que ha entablado un procedimiento contra el solicitante
para instar una decisión en el sentido del párrafo 1 del artículo 61, se
suspenderá el procedimiento de concesión, salvo que el tercero comunique
por escrito a la Oficina Europea de Patentes que autoriza su continuación.
Dicha autorización será irrevocable. No obstante, no se suspenderá hasta que
la solicitud de patente europea haya sido publicada.
(2) Si se demostrase que ha recaído decisión firme conforme a lo previsto en
el párrafo 1 del artículo 61, la Oficina Europea de Patentes comunicará al
solicitante y a cualquier otro tercero de que el procedimiento de concesión de
la patente se reanudará desde la fecha que figure en la comunicación, salvo
que se haya presentado nueva solicitud de patente europea con arreglo a lo
dispuesto en el párrafo 1 b) del artículo 61 para el conjunto de los Estados
Contratantes designados. Si la decisión fuese favorable al tercero, no podrá
reanudarse el procedimiento hasta transcurrido un plazo de tres meses
desde que la decisión cobre firmeza, salvo que el tercero haya solicitado la
reanudación.
(3) Cuando suspenda el procedimiento de concesión, o en una fecha posterior, la
Oficina Europea de Patentes podrá fijar la fecha en la que tenga la intención
de reanudarlo, con independencia del estado en el que se encuentre el
procedimiento nacional entablado con arreglo a lo dispuesto en el párrafo
1. Esta fecha se comunicará al tercero, al solicitante y a cualquier otro
interesado. Si antes de dicha fecha no se acredita que se ha dictado decisión
firme, la Oficina Europea de Patentes podrá reanudar el procedimiento.
(4) La suspensión del procedimiento supondrá la interrupción de todos los plazos
en curso desde la suspensión, salvo los correspondientes al pago de tasas
anuales. La parte del plazo no agotada todavía computará desde la fecha en
la que se reanude el procedimiento. Sin embargo, el plazo pendiente una vez
reanudado el procedimiento no podrá ser inferior a dos meses.

109
Regla 15. Limitación de retiradas.
Desde la fecha en que un tercero aporte la prueba de que ha entablado un
procedimiento nacional con arreglo al párrafo 1 de la regla 14 hasta que se
reanude el procedimiento de concesión, no podrán retirarse ni la solicitud de
patente europea ni la designación de ningún Estado Contratante.
Regla 16. Procedimiento previsto en los casos a los que se refiere el párrafo
1 del artículo 61.
(1) La persona que tenga derecho a obtener una patente europea podrá acogerse
a los recursos previstos en el párrafo 1 del artículo 61, si:
(a) lo hace transcurrido un plazo máximo de tres meses desde que la decisión
que le reconoce este derecho cobrara firmeza; y
(b) no se ha concedido todavía la patente europea.
(2) Dichos recursos solamente serán de aplicación respecto de los Estados
Contratantes designados en la solicitud de patente europea en los que la
decisión haya sido dictada o reconocida, o deba reconocerse en virtud del
Protocolo sobre Reconocimiento.
Regla 17. Presentación de una nueva solicitud de patente europea por la
persona legitimada.
(1) Si una persona a la que se le ha reconocido el derecho a la obtención de una
patente europea en virtud de una decisión firme presenta una nueva solicitud
de patente europea con arreglo a lo dispuesto en el párrafo 1 b) del artículo
61, se considerará que la solicitud inicial ha sido retirada en la fecha de
presentación de la solicitud por lo que respecta a los Estados Contratantes
designados en los que se haya dictado o reconocido dicha decisión, o deba ser
reconocida en virtud del Protocolo sobre Reconocimiento.
(2) Las tasas de depósito y de búsqueda deberán satisfacerse en el plazo de un
mes desde la fecha de presentación de la nueva solicitud. Si no se efectuase
el pago de estas tasas en ese plazo, se considerará retirada la solicitud.
(3) Las tasas de designación deberán satisfacerse en el plazo de seis meses desde
la fecha en la que el Boletín Europeo de Patentes mencione la publicación
del informe europeo de búsqueda respecto de la nueva solicitud. Serán de
aplicación los párrafos 2 y 3 de la regla 39.
Regla 18. Transferencia parcial del derecho a la patente europea.
(1) Si, en virtud de una decisión firme, se reconoce a un tercero el derecho a la
obtención de una patente europea solamente respecto de una parte del objeto
de la solicitud de patente europea inicial, se aplicarán a dicha parte el artículo
61, así como las reglas 16 y 17.
110
Convenio sobre concesión de la Patente Europea
y Reglamento de Ejecución

(2) Si procede, la solicitud inicial de patente europea contendrá, para los Estados
Contratantes designados en los que se haya adoptado la decisión o ésta se haya
reconocido o deba reconocerse en virtud del Protocolo sobre Reconocimiento,
unas reivindicaciones, una descripción y unos dibujos diferentes de los que la
solicitud contenga para el resto de Estados Contratantes designados.

CAPÍTULO II
Mención del inventor

Regla 19. Designación del inventor.
(1) La designación del inventor deberá efectuarse en la solicitud de concesión
de patente europea. Sin embargo, si el solicitante no fuese el inventor o el
único inventor, la mención deberá realizarse en un documento presentado por
separado, en el que constarán el apellido, el nombre y la dirección completa
del inventor, la declaración a la que se refiere el artículo 81 y la firma del
solicitante o de su representante.
(2) La Oficina Europea de Patentes no verificará la exactitud de la designación
del inventor.
(3) Si el solicitante no fuese el inventor o el único inventor, la Oficina Europea
de Patentes notificará al inventor designado la información que consta en el
documento que lo designa, así como los siguientes datos:
(a) el número de la solicitud de patente europea;
(b) la fecha de presentación de la solicitud de patente europea, o si se hubiese
reivindicado una prioridad, la fecha, el Estado y el número de la solicitud
anterior;
(c) el nombre del solicitante;
(d) el título de la invención;
(e) los Estados Contratantes designados.
(4) Ni el solicitante ni el inventor podrán alegar la omisión de la notificación
prevista en el párrafo 3 ni los errores que ésta pudiese contener.
Regla 20. Publicación de la mención del inventor.
(1) La persona designada como inventor será mencionado en la solicitud de
patente europea que se publique y en el folleto de patente europea, salvo que
aquella declare por escrito a la Oficina Europea de Patentes que ha renunciado
al derecho de ser mencionada como inventor.
111
(2) El párrafo 1 será de aplicación cuando un tercero presente en la Oficina
Europea de Patentes una decisión firme que obligue al solicitante o al titular
de una patente europea a designarle como inventor.
Regla 21. Rectificación de la designación de inventor.
(1) La designación errónea del inventor sólo se rectificará mediante petición
acompañada del consentimiento de la persona designada erróneamente y, si
la petición es presentada por un tercero, con el consentimiento del solicitante
o del titular de la patente. Será de aplicación, mutatis mutandis, lo dispuesto
en la regla 19.
(2) Si se hubiese inscrito en el Registro Europeo de Patentes o se hubiese
publicado en el Boletín Europeo de Patentes una designación errónea de
inventor, la rectificación o la cancelación se inscribirán o se publicarán de la
misma forma.

CAPÍTULO III
Inscripción de las transferencias, licencias y otros derechos

Regla 22. Inscripción de las transferencias.
(1) La transferencia de una solicitud de patente europea se inscribirá en el
Registro Europeo de Patentes a petición de cualquier interesado, mediante la
presentación de los documentos acreditativos.
(2) La petición no se considerará presentada hasta que se haya efectuado el
pago de una tasa de administración. No podrá ser rechazada antes de haberse
cumplido lo dispuesto en el párrafo 1.
(3) La transferencia sólo surtirá efectos, por lo que respecta a la Oficina Europea
de Patentes, en la medida en que se hayan aportado los documentos a los que
se refiere el párrafo 1 y a partir de la fecha de su presentación.
Regla 23. Inscripción de licencias y otros derechos.
(1) Los párrafos 1 y 2 de la regla 22 se aplicarán, mutatis mutandis, a la
inscripción de la concesión o de la transferencia de una licencia, así como
de la constitución o la transmisión de un derecho real sobre una solicitud de
patente europea y de la ejecución forzosa de la misma.
(2) Las inscripciones a las que se refiere el párrafo 1 se cancelarán previa
petición, a la que se adjuntarán los documentos que prueben la extinción del
derecho, o bien la declaración escrita de su titular, en la que se haga constar su
consentimiento a la cancelación. Se aplicará lo dispuesto, mutatis mutandis,
en el párrafo 2 de la regla 22.
112
Convenio sobre concesión de la Patente Europea
y Reglamento de Ejecución

Regla 24. Anotaciones especiales para la inscripción de una licencia.
Las licencias relativas a las solicitudes de patentes europeas se inscribirán:
(a) como licencia exclusiva, si así lo solicitan el solicitante y el licenciatario;
(b) como sublicencia, cuando se haya concedido por el titular de una licencia
inscrita en el Registro Europeo de Patentes.

CAPÍTULO IV
Certificado de exposición

Regla 25. Certificado de exposición.
El solicitante deberá presentar el certificado al que se refiere el párrafo 2 del
artículo 55 en el plazo de cuatro meses a contar desde la presentación de la
solicitud de patente europea. Dicho certificado:
(a) será expedido durante la exposición por la autoridad encargada de
garantizar la protección de la propiedad industrial en dicha exposición;
(b) hará constar que la invención fue expuesta efectivamente en la misma;
(c) indicará la fecha de inauguración de la exposición y, cuando la invención
se haya divulgado en una fecha posterior, la fecha en la que se haya
divulgado por primera vez; e
(d) irá acompañado de los documentos que permitan identificar la invención,
debidamente autenticados por la referida autoridad.

CAPÍTULO V
Invenciones biotecnológicas

Regla 26. Disposiciones generales y definiciones.
(1) Para las solicitudes de patente europea y las patentes europeas que tengan
por objeto invenciones biotecnológicas, las disposiciones que correspondan
al Convenio se aplicarán y se interpretarán de conformidad con lo dispuesto
en el presente capítulo. La Directiva 98/44/CE, de 6 de julio de 1998, relativa
a la protección jurídica de las invenciones biotecnológicas constituirá un
medio complementario de interpretación.

113
(2) Las «invenciones biotecnológicas» son las relativas a un producto que esté
compuesto o que contenga materia biológica, o a un procedimiento mediante
el cual se produzca, transforme o utilice materia biológica.
(3) Por «materia biológica» se entenderá toda materia que contenga información
genética autorreproducible o reproducible en un sistema biológico.
(4) Por «variedad vegetal» se entenderá todo conjunto de plantas de un solo
taxón botánico del rango más bajo conocido que, con independencia de si
responde plenamente o no a las condiciones para la concesión de un derecho
de obtentor, pueda:
(a) definirse por la expresión de los caracteres resultantes de un cierto
genotipo o de una cierta combinación de genotipos;
(b) distinguirse de cualquier otro conjunto de plantas por la expresión de uno
de dichos caracteres como mínimo; y
(c) considerarse como una unidad, habida cuenta de su aptitud a propagarse
sin alteración.
(5) Los procedimientos de obtención de vegetales o de animales son esencialmente
biológicos si consisten íntegramente en fenómenos naturales como el cruce o
la selección.
(6) Por «procedimiento microbiológico» se entenderá cualquier procedimiento
que utilice una materia microbiológica, que incluya una intervención sobre la
misma o que produzca una materia microbiológica.
Regla 27. Invenciones biotecnológicas patentables.
Las invenciones biotecnológicas también serán patentables cuando tengan
por objeto:
(a) materia biológica aislada de su entorno natural o producida mediante
un procedimiento técnico, aun cuando ya existiera anteriormente en su
estado natural;
(b) vegetales o animales, si la viabilidad técnica de la invención no se limita
a una variedad vegetal o a una raza animal determinada;
(c) un procedimiento microbiológico, o cualquier otro procedimiento técnico,
o un producto obtenido a través de dichos procedimientos, en la medida
en la que no se trate de una variedad vegetal o de una raza animal.
Regla 28. Excepciones a la patentabilidad.
De conformidad con el artículo 53 a), no se concederán patentes europeas
relativas a invenciones biotecnológicas que, en particular, tengan por objeto:

114
Convenio sobre concesión de la Patente Europea
y Reglamento de Ejecución

(a) procedimientos de clonación de seres humanos;
(b) procedimientos de modificación de la identidad genética germinal del ser
humano;
(c) la utilización de embriones humanos con fines industriales o comerciales;
(d) los procedimientos de modificación de la identidad genética de los
animales que puedan causarles sufrimientos sin una utilidad médica
sustancial para el hombre o para los animales, así como los animales que
puedan resultar de dichos procedimientos.
Regla 29. El cuerpo humano y sus elementos.
(1) El cuerpo humano, en los diferentes estadios de su constitución y de su
desarrollo, así como el simple descubrimiento de uno de sus elementos,
incluida la secuencia o la secuencia parcial de un gen, no podrán ser objeto
de invenciones patentables.
(2) Un elemento aislado del cuerpo humano u obtenido de otro modo mediante
un procedimiento técnico, incluida la secuencia o la secuencia parcial de un
gen, podrán considerarse como una invención patentable, aun en el caso de
que la estructura de dicho elemento sea idéntica a la de un elemento natural.
(3) La aplicación industrial de una secuencia o de una secuencia parcial de un
gen deberá figurar explícitamente en la solicitud de patente.
Regla 30. Requisitos de las solicitudes de patente europea relativos a
secuencias de nucleótidos y de aminoácidos.
(1) Si se divulgan en la solicitud de patente europea secuencias de nucleótidos
o de aminoácidos, la descripción deberá contener una lista de secuencias
elaborada de conformidad con las normas establecidas por el Presidente
de la Oficina Europea de Patentes para la representación normalizada de
secuencias de nucleótidos y de aminoácidos.
(2) Las listas de secuencias presentadas después de la fecha de presentación no
formarán parte de la descripción.
(3) Si, en la fecha de la presentación, el solicitante no presenta una lista de
secuencias elaborada de conformidad con lo dispuesto en el párrafo 1, la
Oficina Europea de Patentes le requerirá para que presente dicha lista y
satisfaga la tasa de presentación tardía. Si el solicitante no aporta la lista de
secuencias exigida y no abona la tasa antedicha en un plazo de dos meses
desde que fuera requerido a hacerlo, se rechazará la solicitud.

115
Regla 31. Depósito de materia biológica.
(1) Cuando una invención se refiera a una materia biológica o supone la
utilización de dicha materia que no está a disposición del público y no pueda
describirse en la solicitud de patente europea de manera que permita a un
experto pueda reproducir la invención, sólo se considerará que ésta ha sido
descrita de conformidad con lo establecido en el artículo 83 si:
(a) se ha depositado una muestra de la materia biológica ante una autoridad
de depósito reconocida, de conformidad con el Tratado de Budapest sobre
el Reconocimiento Internacional del Depósito de Microorganismos a los
fines del Procedimiento en Materia de Patentes de 28 de abril de 1977,
fecha más tardar el día de la presentación de la solicitud;
(b) la solicitud, tal como fue presentada, incluye la información pertinente de
que dispone el solicitante sobre las características de la materia biológica;
(c) la solicitud indica la autoridad de depósito y el número de acceso de la
materia biológica depositada; y
(d) en el caso de que la materia biológica haya sido depositada por una persona
distinta del solicitante, si se han indicado en la solicitud el nombre y la
dirección del depositante y se ha presentado en la Oficina Europea de
Patentes un documento que pruebe que el depositante ha autorizado al
solicitante a referirse a la materia biológica depositada en la solicitud y ha
consentido, sin reservas y de manera irrevocable, en ponerla disposición
general, de conformidad con lo dispuesto en la regla 33.
(2) La información a la que se refieren los párrafos 1 c) y d) podrá comunicarse:
(a) en un plazo de dieciséis meses desde la fecha de presentación o, si se hubiese
reivindicado una prioridad, desde la fecha de prioridad, considerándose
cumplido el plazo si la información se hubiese comunicado antes de
finalizar los preparativos técnicos para la publicación de la solicitud de
patente europea;
(b) hasta la fecha de presentación de una petición según lo dispuesto en el
párrafo 1 b) del artículo 93;
(c) en el plazo de un mes desde la fecha en la que la Oficina Europea de
Patentes haya notificado al solicitante que tiene derecho a consultar la
documentación prevista en el párrafo 2 del artículo 128.
Se aplicará el plazo que expire en primer lugar. Se considerará que la
comunicación de esta información constituye consentimiento irrevocable
y sin reservas del solicitante a poner la materia biológica depositada a
disposición del público, de conformidad con lo establecido en la regla 33.

116
Convenio sobre concesión de la Patente Europea
y Reglamento de Ejecución

Regla 32. Solución del experto.
(1) Hasta finalizar los preparativos técnicos para la publicación de la solicitud
de patente europea, el solicitante podrá informar a la Oficina Europea de
Patentes de que:
(a) hasta la publicación de la mención de concesión de la patente europea o,
en su caso,
(b) durante un periodo de veinte años a partir de la fecha de presentación, si
la solicitud es denegada o retirada, o se considera retirada, la accesibilidad
prevista en la regla 33 sólo podrá efectuarse mediante la entrega de una
muestra a un experto nombrado por el peticionario.
(2) Podrá ser designado experto:
(a) toda persona física, a condición de que el peticionario, en el momento de
cursar su petición, proporcione la prueba de que el solicitante ha aprobado
este nombramiento;
(b) toda persona física que posea la condición de experto reconocida por el
Presidente de la Oficina Europea de Patentes.
El nombramiento irá acompañado de una declaración del experto en la que
éste asuma, respecto del solicitante, el compromiso al que se refiere la regla
33, y ello, bien hasta la fecha en la que la patente europea caduque en todos
los Estados designados, o bien hasta la fecha a la que se refiere el párrafo
1 b), si la solicitud se deniega, se retira o se considera retirada, teniendo el
peticionario la consideración de tercero.
Regla 33. Acceso a la materia biológica.
(1) A partir de la fecha de publicación de la solicitud de patente europea, la
materia biológica depositada conforme a la regla 31 será accesible a cualquier
persona que lo pida y, antes de esa fecha, a cualquiera que tenga derecho a
consultar el expediente en virtud del párrafo 2 del artículo 128. Sin perjuicio
de lo dispuesto en la regla 32, esta accesibilidad se concretará mediante la
entrega al peticionario de una muestra de la materia biológica depositada.
(2) Esta entrega sólo se producirá si el peticionario se compromete, frente al
solicitante o al titular de la patente, a no suministrar a terceros la materia
biológica ni ninguna materia biológica derivada de la misma y a no utilizarla
más que con fines experimentales hasta la fecha en la que la solicitud de
patente sea denegada, retirada o considerada retirada, o antes de que la patente
europea caduque en todos los Estados designados, a menos que el solicitante
o el titular de la patente renuncien expresamente a ese compromiso.

117
El compromiso de no utilizar la materia biológica salvo con fines
experimentales no será aplicable en la medida en que el peticionario la utilice
para una explotación resultante de una licencia obligatoria. Por «licencia
obligatoria» se entenderá las licencias de oficio y cualquier derecho de
utilización en interés público de una invención patentada.
(3) A efectos del párrafo 2, se entenderá por «materia biológica derivada» toda
materia que presente aquellas características de la materia depositada que
sean esenciales para la realización de la invención. Los compromisos a los que
se refiere el párrafo 2 no obstarán para el depósito de una materia biológica
derivada, necesario a efectos del procedimiento en materia de patentes.
(4) La petición a la que se refiere el párrafo 1 se dirigirá a la Oficina Europea de
Patentes por medio de un formulario aprobado por la misma, en la que ésta
certificará que se ha presentado una solicitud de patente europea referente al
depósito de la materia biológica y que el peticionario, o el experto que éste
haya designado conforme a la regla 32, tiene derecho a la entrega de una
muestra de la misma. La petición se dirigirá también a la Oficina Europea de
Patentes después de la concesión de la patente europea.
(5) La Oficina Europea de Patentes trasladará a la autoridad de depósito, así como
al solicitante o al titular de la patente, una copia de la petición acompañada de
la certificación a la que se refiere el párrafo 4.
(6) La Oficina Europea de Patentes publicará en su Boletín Oficial la lista de las
autoridades de depósito reconocidas y de los expertos reconocidos a efectos
de las reglas 31 a 34.
Regla 34. Nuevo depósito de materia biológica.
Si la materia biológica depositada conforme a la regla 31 deja de estar
disponible en la autoridad de depósito reconocida, se considerará que no
se ha interrumpido la accesibilidad a condición de que se haya realizado
un nuevo depósito ante una autoridad de depósito reconocida en las
mismas condiciones que las previstas en el Tratado de Budapest sobre el
Reconocimiento Internacional del Depósito de Microorganismos a los fines
del Procedimiento en Materia de Patentes de 28 de abril de 1977 y de que,
en un plazo de cuatro meses a partir de la fecha del nuevo depósito, se haya
comunicado a la Oficina Europea de Patentes una copia del recibo de ese
nuevo depósito expedido por la autoridad de depósito, acompañada de la
indicación del número de la solicitud de la patente europea o de la patente
europea.

118
Convenio sobre concesión de la Patente Europea
y Reglamento de Ejecución

TERCERA PARTE
Disposiciones de aplicación de la Tercera Parte del Convenio

CAPÍTULO I
Presentación de la solicitud de patente europea

Regla 35. Disposiciones generales.
(1) Las solicitudes de patente europea podrán presentarse por escrito ante
la Oficina Europea de Patentes en Múnich, La Haya o Berlín, o ante las
autoridades a las que se refiere el párrafo 1 b) del artículo 75.
(2) La autoridad ante la que se haya presentado la solicitud de patente europea
hará constar la fecha de su recepción en cada uno de los documentos
presentados y entregará a la mayor brevedad al solicitante un recibo en el que
consten, como mínimo, el número de la solicitud, la naturaleza y el número
de los documentos, y la fecha de su recepción.
(3) Si la solicitud de patente europea se presenta ante una autoridad mencionada
en el párrafo 1 b) del artículo 75, ésta informará a la Oficina Europea de
Patentes a la mayor brevedad de la recepción de la solicitud, indicando,
en particular, la naturaleza de los documentos presentados, la fecha de
su recepción, el número asignado a la solicitud y, en su caso, la fecha de
cualquier prioridad que se haya reivindicado.
(4) Cuando la Oficina Europea de Patentes reciba una solicitud de patente
europea a través del Servicio Central de la Propiedad Industrial de un
Estado Contratante, informará de ello al solicitante, indicándole su fecha de
recepción de la solicitud.
Regla 36. Solicitudes divisionarias europeas.
(1) El solicitante podrá presentar una solicitud divisionaria relativa a cualquier
solicitud anterior de patente europea que se encuentre todavía pendiente de
concesión.
(2) La solicitud divisionaria deberá redactarse en la lengua del procedimiento de
la solicitud anterior. Si esta última no estuviera redactada en una lengua oficial
de la Oficina Europea de Patentes, la solicitud divisionaria podrá presentarse
en el mismo idioma que la anterior; deberá aportarse una traducción a la
lengua del procedimiento de la solicitud anterior en el plazo de dos meses
desde la fecha de presentación de la solicitud divisionaria. La solicitud
divisionaria se presentará ante la Oficina Europea de Patentes en Múnich, La
Haya o Berlín.
119
(3) Las tasas de depósito y de búsqueda deberán abonarse en el plazo de un mes
a partir de la fecha de presentación de la solicitud divisionaria. Si dentro de
ese plazo no se hubiese abonado alguna de esas tasas, se considerará retirada
la solicitud.
(4) Las tasas de designación deberán abonarse en el plazo de seis meses a partir
de la fecha en la que el Boletín Europeo de Patentes mencione la publicación
del informe de búsqueda europea relativo a la solicitud divisionaria. Serán de
aplicación los párrafos 2 y 3 de la regla 39.
Regla 37. Transmisión de las solicitudes de patente europea.
(1) El Servicio Central de la Propiedad Industrial de los Estados Contratantes
transmitirá las solicitudes de patente europea a la Oficina Europea de Patentes
en el plazo más breve que sea compatible con su legislación nacional en
materia de secreto de las invenciones en interés del Estado, y adoptará todas
las medidas adecuadas para garantizar la transmisión de dichas solicitudes:
(a) en un plazo de seis semanas a partir de la fecha de la presentación, cuando
sea evidente que el objeto de la solicitud no puede acogerse al secreto con
arreglo a la legislación nacional; o
(b) en un plazo de cuatro meses a partir de la fecha de su presentación o, en
caso de haberse reivindicado prioridad, en el plazo de catorce meses a
partir de la fecha de prioridad, cuando sea necesario examinar si el objeto
de la solicitud puede acogerse al secreto.
(2) Toda solicitud de patente europea que no se reciba en la Oficina Europea de
Patentes en un plazo de catorce meses a partir de la fecha de su presentación
o, en caso de haberse reivindicado prioridad, a partir de la fecha de prioridad,
se considerará retirada. Se reembolsarán las tasas abonadas respecto de dicha
solicitud.
Regla 38. Tasa de depósito y tasa de búsqueda.
(1) Las tasas de depósito y de búsqueda deberán abonarse en el plazo de un mes
a partir de la fecha de presentación de la solicitud de patente europea.
(2) El Reglamento relativo a las Tasas podrá prever el pago de un complemento
a la tasa de depósito si la solicitud consta de más de 35 páginas.
(3) El complemento señalado en el párrafo 2 deberá abonarse en el plazo de un
mes desde la fecha de presentación de la solicitud de patente europea, o de un
mes desde de la presentación del primer juego de reivindicaciones, o de un
mes desde la presentación de la copia certificada prevista en el párrafo 3 de la
regla 40, aplicándose el plazo que expire más tarde.

120
Convenio sobre concesión de la Patente Europea
y Reglamento de Ejecución

(4) El Reglamento relativo a las Tasas podrá prever un complemento a la tasa
de depósito si se presenta una solicitud divisionaria respecto de una solicitud
anterior que sea a su vez una solicitud divisionaria.
Regla 39. Tasas de designación.
(1) La tasa de designación deberá abonarse en el plazo de seis meses a partir de
la fecha en que se mencione la publicación del informe de búsqueda europea
en el Boletín Europeo de Patentes.
(2) Si no se abonase en los plazos señalados la tasa de designación relativa a
algún Estado Contratante o se retirase la designación de todos los Estados
Contratantes, la solicitud se considerará retirada.
(3) Sin perjuicio de la segunda frase del párrafo 2 de la regla 37, la tasa de
designación no será reembolsable.
Regla 40. Fecha de presentación.
(1) La fecha de presentación de una solicitud de patente europea será la fecha en
la que el solicitante haya presentado los documentos que contengan:
(a) una indicación de que se solicita una patente europea;
(b) los datos que permitan identificar al solicitante o ponerse en contacto con
él; y
(c) una descripción o una remisión a una solicitud presentada con anterioridad.
(2) Toda remisión a una solicitud presentada con anterioridad, de conformidad
con lo dispuesto en el párrafo 1 c), deberá indicar la fecha de presentación y
el número de la solicitud, así como la Oficina ante la que se haya presentado.
La remisión deberá indicar que sustituye a la descripción y, en su caso, a los
dibujos.
(3) Si la solicitud incluye una remisión de conformidad con lo dispuesto en
el párrafo 2, se aportará una copia certificada de la solicitud depositada con
anterioridad en el plazo de dos meses a partir de la presentación de la solicitud.
Si la solicitud presentada con anterioridad no estuviese redactada en una lengua
oficial de la Oficina Europea de Patentes, deberá aportarse en ese plazo una
traducción de la solicitud a una de dichas lenguas. Será de aplicación, mutatis
mutandis, lo dispuesto en el párrafo 2 de la regla 53.

121
CAPÍTULO II
Normas reguladoras de las solicitudes

Regla 41. Solicitud de concesión.
(1) La solicitud de concesión de una patente europea deberá presentarse en un
formulario elaborado por la Oficina Europea de Patentes.
(2) La solicitud deberá contener:
(a) la petición de concesión de una patente europea;
(b) el título de la invención, que deberá enunciar de forma clara y concisa
la designación técnica de la invención, excluyendo denominaciones de
fantasía;
(c) el nombre, dirección y nacionalidad del solicitante y Estado en que éste
tiene su domicilio o lugar de establecimiento. Las personas físicas harán
constar sus apellidos, seguido de sus nombres. Las personas jurídicas y
las entidades asimiladas a las personas jurídicas en virtud de la legislación
por la que se rigen deberán figurar con su denominación oficial. Los
domicilios se indicarán según los requisitos habituales aplicables para
una rápida distribución por correo y contendrán, en todo caso, todas las
indicaciones administrativas pertinentes, incluido, en su caso, el número
de la vivienda. Es aconsejable indicar los números de fax y de teléfono;
(d) si el solicitante ha designado a un representante, su nombre y su dirección
profesional, en las condiciones previstas en la letra c);
(e) cuando proceda, indicar que la solicitud constituye una solicitud
divisionaria, precisando el número de la solicitud anterior de patente
europea;
(f) en los casos previstos en el párrafo 1 b) del artículo 61, el número de la
solicitud inicial de patente europea;
(g) cuando proceda, una declaración en la que se reivindique la prioridad de
una solicitud anterior, que mencione la fecha de la solicitud y el Estado en
el cual o para el cual se haya presentado la solicitud;
(h) la firma del solicitante o de su representante;
(i) una relación de los documentos que se adjuntan a la solicitud. Esta
relación indicará asimismo el número de páginas de la descripción, de las
reivindicaciones, de los dibujos y del resumen que se adjuntan al escrito
de solicitud;
(j) la designación del inventor, si éste es el solicitante.
122
Convenio sobre concesión de la Patente Europea
y Reglamento de Ejecución

(3) En caso de haber más de un solicitante, la solicitud incluirá, preferentemente,
la designación de un solicitante o de un representante como representante
común.
Regla 42. Contenido de la descripción.
(1) La descripción deberá:
(a) especificar el sector de la técnica al que se refiera la invención;
(b) indicar el estado de la técnica anterior que, en la medida en que el
solicitante lo conozca, pueda considerarse útil para la comprensión de la
invención, para la elaboración del informe de búsqueda europea y para el
examen de la solicitud de patente europea, y deberá citar, preferentemente,
los documentos que puedan reflejar este estado de la técnica;
(c) explicar la invención, tal como es caracterizada en las reivindicaciones,
en términos que permitan la comprensión del problema técnico, y la
solución a ese problema, e indicar, en su caso, las ventajas de la invención
en relación con el estado de la técnica anterior;
(d) describir brevemente las figuras de los dibujos, en su caso;
(e) indicar detalladamente un modo de realización, como mínimo, de la
invención reivindicada, utilizando ejemplos cuando sea necesario y
referencias a los dibujos, en su caso;
(f) indicar explícitamente, cuando no resulte evidente de la descripción o
de la naturaleza de la invención, de qué manera ésta es susceptible de
aplicación industrial.
(2) La descripción deberá presentarse de la forma y en el orden que se indican
en el párrafo 1, a no ser que, la naturaleza de la invención, una presentación
diferente sea más concisa o permita una mejor comprensión.
Regla 43. Forma y contenido de las reivindicaciones.
(1) Las reivindicaciones deberán definir el objeto de la solicitud para el que
se pide protección, en términos de características técnicas de la invención.
Cuando sea apropiado, las reivindicaciones deberán contener:
(a) un preámbulo que contenga la designación del objeto de la invención
y las características técnicas que sean necesarias para definir el objeto
reivindicado, pero que, combinadas entre sí, formen parte del estado de la
técnica;
(b) una parte caracterizadora, introducida por la expresión «caracterizada en»
o «caracterizada por», que exponga las características técnicas para las
que, en combinación con las características indicadas en la letra a), se
pide protección.
123
(2) No obstante lo dispuesto en el artículo 82, una solicitud de patente europea
solamente podrá contener más de una reivindicación independiente de la
misma categoría (producto, procedimiento, dispositivo o utilización), siempre
que el objeto de la solicitud consista en:
(a) una pluralidad de productos interrelacionados,
(b) diferentes utilizaciones de un producto o de un dispositivo,
(c) soluciones alternativas a un problema particular, cuando no sea adecuado
incluir estas soluciones alternativas en una misma reivindicación.
(3) Toda reivindicación que enuncie las características esenciales de la invención
podrá ir seguida de una o varias reivindicaciones relativas a realizaciones
particulares de dicha invención.
(4) Toda reivindicación que incluya la totalidad de las características de
otra reivindicación (reivindicación dependiente) deberá contener,
preferentemente al comienzo, una referencia a esa otra reivindicación,
especificando las características adicionales. Una reivindicación dependiente
podrá referirse también directamente a otra reivindicación dependiente.
Todas las reivindicaciones dependientes que se refieran a una o a varias
reivindicaciones anteriores se agruparán, en la medida de lo posible y de la
manera más adecuada.
(5) El número de las reivindicaciones deberá ser razonable, teniendo en cuenta la
naturaleza de la invención reivindicada. Se numerarán consecutivamente en
numeración arábiga.
(6) Salvo en caso de absoluta necesidad, las reivindicaciones no realizarán
remisiones a la descripción o a los dibujos para definir las características
técnicas de la invención. No deberán contener, en especial, expresiones tales
como: «tal como se describe en la parte… de la descripción» o «tal como se
ilustra en la figura… de los dibujos».
(7) Si la solicitud de patente europea contiene dibujos que incluyen signos de
referencia, las características técnicas mencionadas en las reivindicaciones
deberán, preferiblemente, ir seguidas de los signos correspondientes a esas
características, colocados entre paréntesis, si ello facilita la comprensión de
la reivindicación. Tales signos de referencia no podrán interpretarse como
una limitación de la reivindicación.
Regla 44. Unidad de invención.
(1) Cuando se reivindiquen varios grupos de invenciones en una solicitud de
patente europea, sólo se cumplirá el requisito de unidad de invención previsto
en el artículo 82 cuando exista una relación técnica entre estas invenciones
que se refiera a una o a varias características técnicas particulares idénticas
124
Convenio sobre concesión de la Patente Europea
y Reglamento de Ejecución

o correspondientes. Por la expresión «características técnicas particulares»
se entenderán las características técnicas que determinen la contribución que
cada una de las invenciones reivindicadas, considerada como un todo, aporta
al estado de la técnica anterior.
(2) Para determinar si un grupo de invenciones se relacionan entre sí de tal modo
que integren un único concepto inventivo general, será irrelevante que las
invenciones sean objeto de reivindicaciones distintas o que se presenten
como variantes de una misma reivindicación.
Regla 45. Reivindicaciones que dan lugar al pago de tasas.
(1) Si una solicitud de patente europea incluye más de quince reivindicaciones,
se abonará una tasa de reivindicación por cada una de las reivindicaciones
a partir de la decimosexta, de conformidad con el Reglamento relativa a las
Tasas.
(2) Las tasas de reivindicación se abonarán en el plazo de un mes a partir de la
fecha de presentación del primer juego de reivindicaciones. Si las tasas de
reivindicación no se abonan dentro de plazo, podrán aún abonarse en el plazo
de un mes a partir de la notificación en la que se comunique que no se ha
observado el plazo.
(3) Si una tasa de reivindicación no se abona dentro de plazo, la reivindicación
correspondiente se considerará abandonada.
Regla 46. Forma de los dibujos.
(1) En las hojas que contengan dibujos, la superficie útil no excederá de 26,2
cm x 17 cm. Las hojas no contendrán marco alrededor de su superficie útil
ni alrededor de la superficie utilizada. Los márgenes mínimos serán los
siguientes:
Margen superior: 2,5 cm. Margen izquierdo: 2,5 cm. Margen derecho: 1,5
cm. Margen inferior: 1 cm.
(2) Los dibujos se realizarán en la siguiente forma:
(a) Los dibujos se ejecutarán sin color ni sombreados, con líneas y trazos
duraderos, negros, suficientemente densos y oscuros, de espesor uniforme
y bien delimitados.
(b) Los cortes se indicarán mediante rayados que no dificulten la fácil lectura
de los signos de referencia y de las líneas directrices.
(c) La escala de los dibujos y su ejecución gráfica serán tales que una
reproducción electrónica o fotográfica efectuada con reducción lineal
a dos tercios de su tamaño permita distinguir sin dificultad todos los
detalles. Si, excepcionalmente, la escala figurase en un dibujo, deberá
representarse gráficamente.
125
(d) Todas las cifras, letras y signos de referencia que figuren en los dibujos
deberán ser sencillos y claros. No se utilizarán paréntesis, círculos o
comillas en combinación con cifras y letras.
(e) En principio, todas las líneas de los dibujos deberán trazarse con ayuda de
instrumentos de dibujo técnico.
(f) Los elementos de una misma figura guardarán proporción unos con otros,
salvo si es indispensable una diferencia de proporción para la claridad de
la figura.
(g) La altura de las cifras y de las letras no deberá ser inferior a 0,32 cm.
Cuando figuren letras en los dibujos, deberá utilizarse el alfabeto latino y,
si es práctica habitual, el alfabeto griego.
(h) Una misma hoja de dibujos podrá contener varias figuras. Cuando
se considere que las figuras dibujadas en varias hojas constituyen una
sola figura, se presentarán de tal forma que la figura completa pueda
componerse sin que quede oculta ninguna parte de las figuras. Las distintas
figuras deberán disponerse sin espacios perdidos, preferentemente de
modo vertical y claramente separadas unas de otras. Cuando las figuras
no estén dispuestas de modo vertical, en una o varias hojas, se presentarán
horizontalmente, orientándose la parte superior de las mismas del lado
izquierdo de la hoja. Las diferentes figuras deberán numerarse en cifras
arábigas por orden consecutivo, independientemente de la numeración
seguida en las hojas.
(i) No podrán utilizarse signos de referencia para los dibujos si no figuran
en la descripción y en las reivindicaciones, y viceversa. Los signos de
referencia de los mismos elementos deberán ser idénticos en toda la
solicitud.
(j) Los dibujos no deberán incluir ningún texto. Cuando sean indispensables
para la comprensión de los dibujos, podrán incluirse algunas breves
palabras clave, como «agua», «vapor», «abierto», «cerrado» o «corte
según AB». Estas palabras clave deberán disponerse de tal forma que,
si fuera preciso, puedan ser sustituidas por su traducción sin que tape
ninguna línea de los dibujos.
(3) Los esquemas de etapas de procesos y los diagramas se considerarán dibujos.
Regla 47. Forma y contenido del resumen.
(1) El resumen deberá mencionar el título de la invención.
(2) El resumen deberá comprender una exposición concisa del contenido de la
descripción, de las reivindicaciones y de los dibujos. Indicará el sector de la
técnica al que se refiere la invención y estará redactado de forma que permita
126
Convenio sobre concesión de la Patente Europea
y Reglamento de Ejecución

una comprensión clara del problema técnico, de la esencia de la solución
de este problema por medio de la invención y del uso o usos principales de
la invención. El resumen incluirá, en su caso, la fórmula química, entre las
que figuren en la solicitud de patente, que caracterice mejor la invención.
No contendrá declaraciones relativas a las supuestas ventajas o valor de la
invención ni a sus supuestas aplicaciones.
(3) El resumen no deberá contener, a ser posible, más de ciento cincuenta
palabras.
(4) Si la solicitud de patente europea contiene dibujos, el solicitante indicará la
figura o, excepcionalmente, las figuras de los dibujos que deberían publicarse
con el resumen. La Oficina Europea de Patentes podrá decidir la publicación
de una o varias figuras diferentes si considera que caracterizan mejor la
invención. Cada una de las características esenciales mencionadas en el
resumen e ilustradas en el dibujo deberá ir seguida de un signo de referencia
entre paréntesis.
(5) El resumen se redactará de forma que constituya un instrumento eficaz de
búsqueda en el sector de la técnica de que se trate. Permitirá, en particular,
que se pueda valorar si es necesaria la consulta de la propia solicitud de
patente.
Regla 48. Elementos prohibidos.
(1) La solicitud de patente europea no deberá contener:
(a) dibujos u otros elementos contrarios al orden público o a las buenas
costumbres;
(b) declaraciones denigrantes sobre productos o procedimientos de terceros,
o sobre el mérito o validez de solicitudes de patente o de patentes de
terceros. No se considerarán denigrantes por sí mismas las simples
comparaciones con el estado de la técnica anterior;
(c) elementos claramente extraños a la solicitud o superfluos.
(2) Si la solicitud contiene elementos prohibidos de los previstos en el párrafo
1 a), la Oficina Europea de Patentes podrá omitirlos al publicar la solicitud,
indicando el lugar y el número de las palabras y dibujos omitidos.
(3) Si la solicitud contiene declaraciones de las previstas en el párrafo 1 b), la
Oficina Europea de Patentes podrá omitirlas al publicar la solicitud, indicando
el lugar y el número de las palabras omitidas. La Oficina Europea de Patentes
facilitará, previa solicitud, una copia de los pasajes omitidos.

127
Regla 49. Disposiciones generales relativas a la presentación de los
documentos de la solicitud.
(1) Las traducciones presentadas conforme a lo dispuesto en el párrafo 2 del
artículo 14, o al párrafo 3 de la regla 40, se considerarán documentos de la
solicitud de patente europea.
(2) Los documentos de la solicitud deberán presentarse de manera que permitan
su reproducción, tanto electrónica como directa, en particular mediante
escáner, fotografía, procedimientos electrostáticos, offset y microfilm, en
un número ilimitado de ejemplares. Las hojas no deberán estar rasgadas,
arrugadas ni dobladas y se utilizarán por una sola cara.
(3) Los documentos de la solicitud se entregarán en papel flexible, fuerte, blanco,
liso, mate y duradero, de formato A4 (29,7 cm x 21 cm). Sin perjuicio de
lo dispuesto en el párrafo 9 y en el párrafo 2 h) de la regla 46, cada hoja se
utilizará de forma que sus lados más cortos se encuentren en la parte superior
e inferior (sentido vertical).
(4) Cada uno de los documentos de la solicitud (solicitud, descripción,
reivindicaciones, dibujos, resumen), deberá comenzar en una nueva hoja.
Todas las hojas se agruparán de forma que puedan hojearse, separarse y
volver a unirse fácilmente.
(5) Sin perjuicio de lo dispuesto en el párrafo 1 de la regla 46, los márgenes
mínimos serán los siguientes:
Margen superior: 2 cm. Margen izquierdo: 2,5 cm.
Margen derecho: 2 cm.
Margen inferior: 2 cm.
Los márgenes máximos recomendados serán los siguientes: Margen superior:
4 cm.
Margen izquierdo: 4 cm.
Margen derecho: 3 cm.
Margen inferior: 3 cm.
(6) Todas las páginas de la solicitud deberán ir numeradas en cifras arábigas por
orden consecutivo. La numeración de las páginas estará situada en el centro
de su parte superior, pero no en el margen superior.
(7) Las líneas de cada página de la descripción y de las reivindicaciones se
numerarán preferiblemente de cinco en cinco, indicándose los números a la
izquierda, al lado derecho del margen.

128
Convenio sobre concesión de la Patente Europea
y Reglamento de Ejecución

(8) La solicitud de concesión de la patente europea, la descripción, las
reivindicaciones y el resumen se presentarán mecanografiados o impresos.
Sólo los símbolos y caracteres gráficos y las fórmulas químicas o matemáticas
podrán dibujarse o escribirse a mano en caso necesario. En los textos
mecanografiados el espacio interlineal será de 1 1/2. Todos los textos irán en
caracteres cuyas mayúsculas tengan una altura mínima de 0,21 cm y estarán
escritos en caracteres de color negro e indeleble.
(9) La solicitud de concesión de patente europea, la descripción, las
reivindicaciones y el resumen no deberán contener dibujos. La descripción,
las reivindicaciones, y el resumen podrán incluir fórmulas químicas o
matemáticas. La descripción y el resumen podrán incluir tablas. Las
reivindicaciones sólo podrán incluir tablas si así lo aconseja el objeto de
las reivindicaciones. Las tablas y las fórmulas matemáticas o químicas
podrán disponerse en la página horizontalmente si no es posible presentarlos
satisfactoriamente de forma vertical. Las tablas o las fórmulas matemáticas
o químicas que se dispongan horizontalmente deberán presentarse de forma
que las partes superiores de las mismas estén orientadas al lado izquierdo de
la hoja.
(10) Los valores se expresarán en unidades de conformidad con las normas
internacionales y, en su caso, según el sistema métrico utilizando unidades
SI. Cualquier indicación que no cumpla este requisito se expresará además
en unidades conformes con las normas internacionales. Sólo se utilizarán los
términos, fórmulas, signos y símbolos técnicos generalmente admitidos en el
sector de que se trate.
(11) La terminología y los signos utilizados deberán ser uniformes a lo largo
de toda la solicitud de patente europea.
(12) Las hojas no deberán tener borraduras, salvo en una medida razonable, ni
contener correcciones. Podrán autorizarse excepciones a esta regla cuando
no afecten a la autenticidad del contenido y no perjudiquen las condiciones
necesarias para una buena reproducción.
Regla 50. Documentos presentados con posterioridad.
(1) Las reglas 42, 43 y 46 a 49 se aplicarán a los documentos que sustituyan
a los documentos que compongan la solicitud de patente europea. Los
párrafos 2 a 12 de la Regla 49 se aplicarán también a las traducciones de las
reivindicaciones a que se refiere la regla 71.
(2) Como regla general, todos los documentos distintos a los que integran la
solicitud deberán estar mecanografiados o impresos. En la parte lateral
izquierda de la página deberá reservarse un margen aproximado de 2,5 cm.

129
(3) Todos los documentos presentados con posterioridad a la presentación de la
solicitud, excepto los anexos, deberán estar firmados. Si un documento no
está firmado, la Oficina Europea de Patentes requerirá al interesado a subsanar
esta irregularidad dentro del plazo que se especifique. Si el documento se
firma dentro de ese plazo, conservará la fecha inicial de presentación; en caso
contrario se considerará el documento como no presentado.

CAPÍTULO III
Tasas anuales

Regla 51. Pago de anualidades.
(1) La anualidad de una solicitud de patente europea vencerá, respecto el año
entrante, el último día del mes aniversario de la fecha de presentación de
la solicitud de patente europea. Las anualidades no podrán ser válidamente
pagadas con más de tres meses de antelación de la fecha de vencimiento.
(2) En caso de que no se abone una tasa de renovación en el plazo previsto en
el apartado 1, ésta aún podrá pagarse en un plazo de seis meses a partir de
la fecha de vencimiento, siempre que también en ese plazo se abone una
sobretasa. La consecuencia jurídica prevista en el apartado 1 del artículo 86
se producirá al término del plazo de seis meses.
(3) Las anualidades que, respecto de una solicitud anterior, hubieran vencido en
la fecha de presentación de una solicitud divisional, se abonarán también
respecto a esta solicitud divisional y vencerán en la fecha de presentación.
Estas tasas, así como cualquier anualidad que venza en los cuatro meses
siguientes a la fecha de presentación de la solicitud divisional, podrán
satisfacerse dentro de ese periodo, sin el recargo de una tasa adicional. Será
aplicable el párrafo 2.
(4) Si una solicitud de patente europea ha sido denegada o se considera retirada
como consecuencia del incumplimiento de un plazo, y si el solicitante es
restablecido en sus derechos con arreglo al artículo 122, la anualidad
(a) que, en virtud del párrafo 1, hubiera vencido en el periodo comprendido
entre la fecha en que se produjo la pérdida de los derechos, y la fecha de la
notificación de la decisión de restablecimiento de derechos, incluida esta,
será exigible en esa fecha posterior.
Esta tasa, así como cualquier anualidad que venza en los cuatro meses
siguientes a esa fecha posterior, podrá satisfacerse dentro de los cuatro
meses siguientes a esa fecha posterior, sin el recargo de una tasa adicional.
Será aplicable el párrafo 2;
130
Convenio sobre concesión de la Patente Europea
y Reglamento de Ejecución

(b) que ya hubiera vencido en la fecha en que se produjo la pérdida de
derechos, pero respecto de la cual no hubiera expirado el plazo previsto en
el párrafo 2, podrá abonarse dentro de los seis meses siguientes a la fecha
de notificación de la decisión de restablecimiento de derechos, siempre
que dentro de ese periodo se abone también la tasa adicional prevista en
el párrafo 2.
(5) Si, en virtud de la segunda frase del párrafo 5 del artículo 112 bis, la Alta
Cámara de Recursos reabre el procedimiento ante la Cámara de Recursos, la
anualidad
(a) que, en virtud del párrafo 1, hubiera vencido en el periodo comprendido
entre la fecha en que la Cámara de Recursos adoptó la decisión sobre
la petición de revisión, y la fecha de notificación de la decisión de la
Alta Cámara de Recursos de reabrir el procedimiento ante la Cámara de
Recursos, e incluida esta, vencerá en esa fecha posterior.
Esta tasa, así como cualquier anualidad que venza en los cuatro meses
siguientes a esa fecha posterior, podrá satisfacerse en el plazo de cuatro
meses siguientes a esa fecha posterior, sin el recargo de la tasa adicional.
Será aplicable el párrafo 2.
(b) que ya hubiera vencido en la fecha en que la Cámara de Recursos adoptó
la decisión, pero respecto de la cual no hubiera expirado el plazo previsto
en el párrafo 2, podrá abonarse dentro de los seis meses siguientes a la
fecha de la notificación de la decisión de la Alta Cámara de Recursos de
reabrir el procedimiento ante la Cámara de Recursos, siempre que dentro
de dicho plazo se pague la tasa adicional prevista en el párrafo 2.
(6) No deberá abonarse una anualidad de una nueva solicitud de patente europea
presentada con arreglo al párrafo 1 b) del artículo 61, respecto del año en el
que la solicitud fue presentada, ni respecto de ningún año precedente.

CAPÍTULO IV
Prioridad

Regla 52. Declaración de prioridad.
(1) En la declaración de prioridad a que se refiere el párrafo 1 del artículo 88 se
indicará la fecha de la presentación anterior, el Estado parte en el Convenio
de París o miembro de la Organización Mundial del Comercio en el cual o
para el cual se haya efectuado, así como el número de solicitud. La primera
frase será de aplicación, mutatis mutandis, en el caso al que se refiere el
párrafo 5 del artículo 87.
131
(2) La declaración de prioridad deberá efectuarse preferiblemente en el momento
de la presentación de la solicitud de patente europea. Podrá efectuarse también
en un plazo de dieciséis meses a partir de la fecha de prioridad más antigua.
(3) El solicitante podrá corregir la declaración de prioridad en un plazo de
dieciséis meses a partir de la fecha de prioridad más antigua o, cuando la
corrección pudiera suponer un cambio en la fecha de prioridad más antigua,
en un plazo de dieciséis meses a partir de la fecha de prioridad más antigua
corregida, aplicándose el plazo de dieciséis meses que expire antes, siempre
que dicha corrección se presente antes de que transcurran cuatro meses desde
la fecha de presentación acordada a la solicitud de patente europea.
(4) No obstante, no podrá efectuarse ni corregirse una declaración de prioridad
después de haberse presentado una petición en virtud del párrafo 1 b) del
artículo 93.
(5) Las indicaciones que figuren en la declaración de prioridad se harán constar
en la solicitud de patente europea publicada y en el folleto de la patente
europea.
Regla 53. Documentos de prioridad.
(1) El solicitante que reivindique una prioridad deberá presentar una copia de
la solicitud anterior en un plazo de dieciséis meses a partir de la fecha de
prioridad reivindicada más antigua. Esa copia y la fecha de presentación de
la solicitud anterior deberán ser certificadas por la autoridad ante la cual se
hubiera presentado la solicitud.
(2) La copia de la solicitud anterior se considerará debidamente presentada si
una copia de esta solicitud, que está a disposición de la Oficina Europea de
Patentes, deba incluirse en el expediente de la solicitud de patente europea en
las condiciones establecidas por el Presidente de dicha Oficina
(3) Cuando la solicitud anterior no esté redactada en una lengua oficial de la
Oficina Europea de Patentes y la validez de la reivindicación de prioridad
sea pertinente para determinar si la invención de que se trata es patentable, la
Oficina Europea de Patentes requerirá al solicitante, o al titular de la patente
europea, a que presente, en el plazo que se le fije, una traducción de esa
solicitud a una de las lenguas oficiales. En lugar de esa traducción podrá
presentarse una declaración en la que conste que la solicitud de patente
europea es una traducción íntegra de la solicitud anterior. Se aplicará mutatis
mutandis el párrafo 2. En caso de que no se presente en plazo la traducción
de la solicitud anterior requerida, el derecho de prioridad derivado de dicha
solicitud se perderá respecto de la solicitud de patente europea o de la patente
europea.. El solicitante o el titular de la patente europea será informado
oportunamente.

132
Convenio sobre concesión de la Patente Europea
y Reglamento de Ejecución

Regla 54. Expedición de documentos de prioridad.
Previa petición, la Oficina Europea de Patentes expedirá al solicitante una
copia certificada conforme de la solicitud de patente europea (el documento
de prioridad) en las condiciones determinadas por el Presidente de la Oficina
Europea de Patentes, entre ellas, en particular, la forma del documento
de prioridad y las circunstancias en que procederá satisfacer una tasa de
administración.

133
CUARTA PARTE
Disposiciones de aplicación de la Cuarta Parte del convenio

CAPÍTULO I
Examen por la Sección de Depósito

Regla 55. Examen en el momento de la presentación.
Si del examen a que se refiere el párrafo 1 del artículo 90 resultase que la
solicitud no se ajusta a los requisitos del párrafo 1 a) o c), del párrafo 2
o de la primera frase del párrafo 3, de la regla 40, la Oficina Europea de
Patentes notificará al solicitante las irregularidades observadas y le informará
de que, si no las subsana en un plazo de dos meses, la solicitud no será tratada
como solicitud de patente europea. Si en ese plazo el solicitante subsana las
irregularidades observadas, se le notificará la fecha de presentación acordada
por la Oficina.
Regla 56. Partes omitidas de la descripción o de dibujos omitidos.
(1) Si del examen previsto en el párrafo 1 del artículo 90 resulta que en la solicitud
parecen haberse omitido partes de la descripción o dibujos a los que se hace
referencia en la descripción o en las reivindicaciones, la Oficina Europea de
Patentes requerirá al solicitante a presentar las partes omitidas en un plazo de
dos meses. El solicitante no podrá alegar la omisión de dicha comunicación.
(2) Si las partes omitidas de la descripción o los dibujos omitidos se presentan
después de la fecha de presentación, pero dentro de un plazo de dos meses a
contar desde dicha fecha, o si se emite una notificación de conformidad con
el párrafo 1 en el plazo de dos meses a partir de la comunicación, se cambiará
la fecha de presentación a aquella en la que fueron presentadas las partes
omitidas de la descripción o los dibujos omitidos. La Oficina Europea de
Patentes informará al solicitante en consecuencia.
(3) Si las partes omitidas de la descripción o los dibujos omitidos se presentan
en el plazo previsto en el párrafo 2, y si la solicitud reivindica la prioridad
de una solicitud anterior, la fecha de presentación seguirá siendo aquella en
que se haya cumplido lo requerido en el párrafo 1 de la regla 40, siempre
que las partes omitidas de la descripción o los dibujos omitidos figurasen
íntegramente en la solicitud anterior, y que, en el plazo previsto en el párrafo
2, el solicitante así lo pide y aporta:

134
Convenio sobre concesión de la Patente Europea
y Reglamento de Ejecución

(a) una copia de la solicitud anterior, salvo que se disponga de dicha copia
en la Oficina Europea de Patentes, de conformidad con el párrafo 2 de la
regla 53;
(b) cuando la solicitud anterior no se encuentre redactada en un lengua oficial
de la Oficina Europea de Patentes, una traducción de dicha solicitud
anterior a una de esas lenguas, salvo que se disponga de dicha copia en la
Oficina Europea de Patentes, de conformidad con el párrafo 3 de la regla
53; y
(c) una indicación sobre el lugar en que se encuentran las partes omitidas de
la descripción o los dibujos omitidos en la solicitud anterior y, cuando
proceda, en su traducción;
(4) En caso de que el solicitante:
(a) no presente en los plazos establecidos en los párrafos 1 y 2 las partes
omitidas de la descripción o los dibujos omitidos, o
(b) retire, de conformidad con el párrafo 6, la parte omitida de la descripción
o los dibujos omitidos presentados con arreglo al párrafo 2, cualquier
referencia mencionada en el párrafo 1 se considerará suprimida, y no se
tendrán por presentadas las partes omitidas de la descripción o los dibujos
omitidos. La Oficina Europea de Patentes informará al solicitante en
consecuencia.
(5) En caso de que el solicitante no cumpla los requisitos contenidos en el
apartado 3 a) a c) en el plazo mencionado en el párrafo 2, se dará una nueva
fecha de presentación a la solicitud, que será aquella en la que se presentaron
las partes omitidas de la descripción o los dibujos omitidos. La Oficina
Europea de Patentes informará al solicitante en consecuencia.
(6) En el plazo de un mes a partir de la notificación mencionada en la última frase
del párrafo 2 o el párrafo 5, el solicitante podrá retirar las partes omitidas de la
descripción o los dibujos omitidos presentados, en cuyo caso se considerará
que no se ha acordado la nueva fecha de presentación. La Oficina Europea de
Patentes informará al solicitante en consecuencia.
Regla 57. Examen de los requisitos de forma.
Si a una solicitud de patente europea se le ha acordado una fecha de
presentación, la Oficina Europea de Patentes examinará, de conformidad con
el párrafo 3 del artículo 90:
(a) si se ha presentado en los plazos establecidos la traducción de la solicitud
exigida en virtud del párrafo 2 del artículo 14, la segunda frase del párrafo
2 de la regla 36 o la segunda frase del párrafo 3 de la regla 40;

135
(b) si la solicitud de patente europea reúne los requisitos de la regla 41;
(c) si la solicitud contiene una o varias reivindicaciones de conformidad con
el párrafo 1 c) del artículo 78, o una remisión a una solicitud presentada
previamente de conformidad con los párrafos 1 c), 2 o 3 de la regla 40,
indicando que sustituye también las reivindicaciones;
(d) si la solicitud contiene un resumen de conformidad con el párrafo 1 e) del
artículo 78;
(e) si se han satisfecho la tasa de presentación y la tasa de búsqueda de
conformidad con el párrafo 2 de la regla 17, con el párrafo 3 de la regla 36
o con la regla 38;
(f) si se ha efectuado la designación del inventor de conformidad con el
párrafo 1 de la regla 19;
(g) si, en su caso, se reúnen los requisitos de las reglas 52 y 53 relativos a la
reivindicación de prioridad;
(h) si, en su caso, se reúnen los requisitos del párrafo 2 del artículo 133;
(i) si la solicitud reúne los requisitos de la regla 46 y de los párrafos 1 a 9 y
12 de la regla 49;
(j) si la solicitud reúne los requisitos de la regla 30.
Regla 58. Corrección de irregularidades en los documentos de la solicitud.
Si la solicitud de patente europea no se ajusta a los requisitos de las letras
a) a d), h) e i) de la regla 57, la Oficina Europea de Patentes lo notificará
al solicitante y le requerirá a subsanar, en un plazo de dos meses, las
irregularidades observadas. La descripción, las reivindicaciones y los dibujos
únicamente podrán modificarse en la medida necesaria para subsanar esas
irregularidades.
Regla 59. Irregularidades en la reivindicación de prioridad.
Si en los plazos establecidos no se hubiera aportado el número de solicitud de
la solicitud anterior a que se refiere el párrafo 1 de la regla 52, o la copia de
dicha solicitud a que se refiere el párrafo 1 de la regla 53, la Oficina Europea
de Patentes lo notificará al solicitante y le requerirá a aportarlos en el plazo
que le señale.
Regla 60. Designación posterior del inventor.
(1) Si la designación del inventor no se hubiera efectuado de conformidad con
la regla 19, la Oficina Europea de Patentes notificará al solicitante que se
denegará la solicitud de patente europea si esa designación no se efectúa
en un plazo de dieciséis meses a partir de la fecha de presentación o, si se

136
Convenio sobre concesión de la Patente Europea
y Reglamento de Ejecución

ha reivindicado prioridad, de la fecha de prioridad, y se considerará que
se ha observado este plazo si la información se comunica antes de que se
completen los preparativos técnicos para la publicación de la solicitud de
patente europea.
(2) Si no se hubiera efectuado la designación del inventor de conformidad con
la regla 19 en una solicitud divisionaria o una nueva solicitud presentada
conforme al párrafo 1 b) del artículo 61, la Oficina Europea de Patentes
requerirá al solicitante para que efectúe esa designación en el plazo que le
señale.

CAPÍTULO II
Informe de búsqueda europea

Regla 61. Contenido del informe de búsqueda europea.
(1) En el informe de búsqueda europea se citarán los documentos de que dispone
la Oficina Europea de Patentes en la fecha de realización del informe y que
puedan tenerse en cuenta para apreciar la novedad y la actividad inventiva de
la invención objeto de la solicitud de patente europea.
(2) Se citará cada documento en relación con las reivindicaciones a que se refiere.
En su caso, se identificarán las partes pertinentes del documento citado.
(3) En el informe de búsqueda europea deberá distinguirse entre los documentos
citados que se hayan publicado antes de la fecha de prioridad reivindicada,
entre la fecha de prioridad y la fecha de presentación y en la fecha de
presentación o con posterioridad a ésta.
(4) Cualquier documento que se refiera a una divulgación oral, a un uso o cualquier
otra divulgación que haya tenido lugar antes de la fecha de presentación de
la solicitud de patente europea deberá ser citado en el informe de búsqueda
europea, con indicación de la fecha de publicación del documento, si existiera,
y la fecha de la divulgación no escrita.
(5) El informe de búsqueda europea se redactará en la lengua del procedimiento.
(6) El informe de búsqueda europea deberá indicar la clasificación del objeto de
la solicitud de patente europea según la clasificación internacional.
Regla 62. Informe de búsqueda europea ampliado.
(1) El informe de búsqueda europea deberá ir acompañado de una opinión sobre
si la solicitud y el objeto de la invención a la que se refiere parecen cumplir los
requisitos del presente Convenio, salvo que pueda emitirse una comunicación
en virtud de los párrafos 1 o 3 de la regla 71.

137
(2) La opinión con arreglo al párrafo 1 no se publicará junto con el informe de
búsqueda.
Regla 62 bis. Solicitudes que contienen varias reivindicaciones
independientes.
(1) En caso de que la Oficina Europea de Patentes considere que las
reivindicaciones tal como fueron presentadas no se ajustan al párrafo 2 de
la regla 43, requerirá al solicitante a que indique, en un plazo de dos meses,
las reivindicaciones que se ajusten al párrafo 2 de la regla 43, en las que
debe basarse la realización de la búsqueda. Si el solicitante no aporta dicha
indicación en el plazo fijado, la búsqueda se realizará basándose en la primera
reivindicación en cada categoría.
(2) La División de Examen requerirá al solicitante a limitar las reivindicaciones
al objeto en relación con el cual se ha realizado la búsqueda, salvo que
considere que la objeción conforme al párrafo 1 no estaba justificada.
Regla 63. Búsqueda incompleta.
(1) Cuando la Oficina Europea de Patentes considere que la solicitud de patente
europea no se ajusta a las disposiciones del Convenio, hasta el punto de que
no pueda efectuarse una búsqueda significativa sobre el estado de la técnica
respecto de todo o parte del objeto reivindicado, requerirá al solicitante a
presentar, en un plazo de dos meses, una declaración en la que se indique el
objeto de dicha búsqueda.
(2) En caso de que la declaración mencionada en el párrafo 1 no se presente
dentro de plazo, o si ésta resulta insuficiente para subsanar la irregularidad
detectada en virtud del párrafo 1, la Oficina Europea de Patentes emitirá, bien
una declaración motivada en el sentido de que la solicitud de patente europea
no cumple las disposiciones del Convenio hasta el punto de que no puede
efectuarse una búsqueda significativa sobre el estado de la técnica respecto
de todo o parte del objeto reivindicado, o bien, en la medida de lo posible,
un informe parcial de búsqueda. A efectos del procedimiento posterior, la
declaración motivada o el informe parcial se considerará como el informe de
búsqueda europea.
(3) Cuando se haya emitido un informe parcial, la División de Examen requerirá
al solicitante a limitar las reivindicaciones al objeto en relación con el cual
se ha realizado la búsqueda, salvo que considere que la objeción conforme al
párrafo 1 no estaba justificada.

138
Convenio sobre concesión de la Patente Europea
y Reglamento de Ejecución

Regla 64. Informe de búsqueda europea en caso de falta de unidad de
invención.
(1) Cuando la Oficina Europea de Patentes considere que la solicitud de patente
europea no cumple el requisito de unidad de invención, emitirá un informe
parcial de búsqueda respecto de las partes de la solicitud que se refieran
a la invención, o a un grupo de invenciones en el sentido del artículo 82,
mencionadas en primer lugar en las reivindicaciones. Notificará al solicitante
que, para que el informe de búsqueda abarque las demás invenciones, deberá
satisfacerse, en un plazo de dos meses, una nueva tasa de búsqueda por cada
invención afectada. Se redactará el informe de búsqueda europea para las
partes de la solicitud que se refieran a las invenciones respecto de las cuales
se hayan satisfecho las tasas de búsqueda.
(2) Cualquier tasa satisfecha conforme al párrafo 1 se reembolsará si, durante
el examen de la solicitud de patente europea, el solicitante lo pide y si la
División de Examen comprueba que la notificación a la que se refiere el
párrafo 1 no estaba justificada.
Regla 65. Traslado del informe de búsqueda europea.
Inmediatamente después de su redacción, el informe de búsqueda europea
será notificado al solicitante con las copias de todos los documentos citados.
Regla 66. Contenido definitivo del resumen.
Cuando redacte el informe de búsqueda europea, la Oficina Europea de
Patentes determinará el contenido definitivo del resumen y lo notificará al
solicitante junto con el informe de búsqueda.

CAPÍTULO III
Publicación de la solicitud de patente europea

Regla 67. Preparativos técnicos para la publicación.
(1) El Presidente de la Oficina Europea de Patentes determinará cuándo se
considerarán terminados los preparativos técnicos para la publicación de la
solicitud de patente europea.
(2) La solicitud no se publicará cuando haya sido denegada definitivamente,
o cuando haya sido retirada o se haya considerado retirada antes de la
terminación de los preparativos técnicos para su publicación.

139
Regla 68. Forma de la publicación de las solicitudes de patente europea y de
los informes de búsqueda europea.
(1) La publicación de la solicitud de patente europea contendrá la descripción,
las reivindicaciones y, en su caso, los dibujos tal como se hayan presentado,
así como el resumen o, si los documentos que conforman la solicitud no
se presentaron en una lengua oficial de la Oficina Europea de Patentes, la
traducción a la lengua del procedimiento y, en anexo, el informe de búsqueda
europea si éste está disponible antes de la terminación de los preparativos
técnicos para la publicación. Si el informe de búsqueda o el resumen no se
publica en la misma fecha que la solicitud, se publicará por separado.
(2) El Presidente de la Oficina Europea de Patentes determinará la forma de
publicación de la solicitud, así como los datos que deberán figurar en ella. Así
se hará también cuando se publiquen por separado el informe de búsqueda
europea y el resumen.
(3) En la solicitud publicada deberán figurar los Estados Contratantes designados.
(4) Si las reivindicaciones no se aportaron en la fecha de presentación de la
solicitud, ello deberá indicarse cuando se publique la solicitud. Si antes de la
terminación de los preparativos técnicos para la publicación de la solicitud se
hubieran modificado las reivindicaciones en virtud del párrafo 2 de la regla
137, las reivindicaciones nuevas o modificadas figurarán en la publicación
junto con las reivindicaciones tal como fueron presentadas.
Regla 69. Informaciones relativas a la publicación.
(1) La Oficina Europea de Patentes notificará al solicitante la fecha en que
el Boletín Europeo de Patentes mencione la publicación del informe de
búsqueda europea y le llamará su atención sobre las disposiciones del párrafo
1 de la regla 70, del párrafo 2 del artículo 94 y del párrafo 1 de la regla 70 bis.
(2) Si la notificación a la que se refiere el párrafo 1 indica una fecha de publicación
posterior a la fecha efectiva de la publicación la fecha posterior se considerará
determinante para los plazos mencionados en el párrafo 1 de la regla 70 y el
párrafo 1 de la regla 70 bis, a menos que el error sea evidente.
Regla 70. Petición de examen.
(1) El solicitante podrá presentar una petición de examen de la solicitud de
patente europea hasta la expiración de un plazo de seis meses a partir de la
fecha en que el Boletín Europeo de Patentes haya mencionado la publicación
del informe de búsqueda europea. La petición no podrá retirarse.
(2) Si se presenta la petición de examen antes de que se haya notificado al
solicitante el informe de búsqueda europea, la Oficina Europea de Patentes
requerirá al solicitante a declarar, en el plazo que le señale, si desea
140
Convenio sobre concesión de la Patente Europea
y Reglamento de Ejecución

mantener su solicitud, y le dará la posibilidad de hacer comentarios sobre el
informe de búsqueda europea y de modificar, en su caso, la descripción, las
reivindicaciones y los dibujos.
(3) Si el solicitante no responde en el plazo establecido al requerimiento emitido
de conformidad con el párrafo 2, la solicitud se considerará retirada.

CAPÍTULO IV
Examen por la División de Examen

Regla 70 bis. Respuesta al informe de búsqueda europea ampliado.
(1) En la opinión que acompaña al informe de búsqueda europea la Oficina
Europea de Patentes dará al solicitante la oportunidad de hacer comentarios al
informe de búsqueda europea ampliado y, si procede, le requerirá a subsanar
las irregularidades detectadas en la opinión que acompaña a dicho informe y
a modificar la descripción, reivindicaciones y dibujos en el plazo mencionado
en el párrafo 1 de la regla 70.
(2) En el caso mencionado en el párrafo 2 de la regla 70, o si se redacta un
informe de búsqueda europea complementario en relación con una solicitud
Euro-PCT, la Oficina Europea de Patentes dará al solicitante la oportunidad
de hacer comentarios al informe de búsqueda europea ampliado y, si procede,
le requerirá a subsanar las irregularidades detectadas en la opinión que
acompaña a dicho informe y a modificar la descripción, reivindicaciones y
dibujos en el periodo que se le señale para que indique si desea continuar con
la solicitud.
(3) En caso de que el solicitante no cumpla o no haga comentarios según lo
indicado de conformidad con los párrafos 1 y 2, la solicitud se considerará
retirada.
Regla 70 ter. Petición de una copia de los resultados de la búsqueda.
(1) Cuando, en el momento en que sea competente la División de Examen, la
Oficina Europea de Patentes observe que el solicitante no ha presentado la
copia prevista en el párrafo 1 de la regla 141 y no se considera debidamente
presentada de conformidad con el párrafo 2 de la regla 141, requerirá al
solicitante a presentar, en un plazo de dos meses, dicha copia o una declaración
en el sentido de que no dispone de los resultados de la búsqueda mencionada
en el párrafo 1 de la regla 141.

141
(2) Si el solicitante no responde dentro del plazo a lo indicado de conformidad
con el párrafo 1, la solicitud de patente europea se considerará retirada.
Regla 71. Procedimiento de examen.
(1) En toda notificación con arreglo al párrafo 3 del artículo 94, la División
de Examen requerirá, cuando proceda, al solicitante a que subsane las
deficiencias observadas y a que modifique la descripción, las reivindicaciones
y los dibujos en el plazo que se le señale.
(2) Toda notificación con arreglo al párrafo 3 del artículo 94 contendrá una
declaración motivada que comprenderá, cuando proceda, todos los motivos
contra la concesión de la patente europea.
(3) Antes de que la División de Examen decida conceder la patente europea,
informará al solicitante del texto en el que se propone concederla y de los
datos bibliográficos relacionados. En esta notificación la División de Examen
requerirá al solicitante a abonar la tasa por la concesión y publicación y a
presentar una traducción de las reivindicaciones en las dos lenguas oficiales
de la Oficina Europea de Patentes distintas a la lengua del procedimiento, en
un plazo de cuatro meses.
(4) Si la solicitud de patente europea en el texto previsto para la concesión
contiene más de quince reivindicaciones, la División de Examen requerirá
al solicitante a abonar las tasas respecto de la decimosexta reivindicación y
siguientes, dentro del plazo del párrafo 3, a menos que ya se hayan abonado
las tasas mencionadas con arreglo a la regla 45 o a la 162.
(5) Si el solicitante, dentro del plazo establecido en el párrafo 3, abona las tasas
mencionadas en ese párrafo 3 y, en su caso, en el párrafo 4, y presenta las
traducciones con arreglo al párrafo 3, se considerará que ha aprobado el texto
que se le ha comunicado con arreglo al párrafo 3 y ha verificado los datos
bibliográficos.
(6) Si el solicitante, dentro del plazo establecido en el párrafo 3, solicita de
forma motivada modificaciones o correcciones al texto propuesto o mantiene
el último texto que él haya presentado, la División de Examen emitirá una
nueva notificación con arreglo al párrafo 3 si da su consentimiento a dichas
modificaciones o correcciones; en caso contrario, reanudará el procedimiento
de examen.
(7) S la tasa por la concesión y publicación o las tasas por las reivindicaciones no
se han pagado en el plazo debido, o las traducciones no se presentan en plazo,
la solicitud de patente europea se considerará retirada.
Regla 71 bis. Conclusión del procedimiento de concesión.
(1) La decisión de concesión de la patente europea se emitirá si se han pagado
142
Convenio sobre concesión de la Patente Europea
y Reglamento de Ejecución

todas las tasas, se ha presentado una traducción de las reivindicaciones en las
dos lenguas oficiales de la Oficina Europea de Patentes distintas a la lengua
del procedimiento y existe acuerdo en cuanto al texto en el que se pretende
conceder. Se declarará cuál es el texto de la solicitud de patente europea que
constituye la base de la decisión.
(2) Hasta la decisión de concesión de la patente europea, la División de Examen
podrá retomar en cualquier momento el procedimiento de examen.
(3) Si la tasa de designación se devenga con posterioridad a la notificación con
arreglo al párrafo 3 de la regla 71, el anuncio de concesión de la patente
europea no se publicará hasta que se haya abonado la tasa de designación. Se
informará de ello al solicitante.
(4) Si una tasa anual se devenga con posterioridad a la notificación a la que se
refiere el párrafo 3 de la regla 71, y antes de la siguiente fecha en que sea
posible la publicación del anuncio de la concesión de la patente europea, el
anuncio no se publicará hasta que se haya abonado la tasa anual. Se informará
de ello al solicitante.
(5) Si, en respuesta a un requerimiento con arreglo al párrafo 3 de la regla 71, el
solicitante ha abonado ya la tasa por la concesión y publicación, o las tasas
por las reivindicaciones, el importe ya pagado se tendrá en cuenta en caso de
que se emita un nuevo requerimiento posterior.
(6) Si la solicitud de patente europea se rechaza, se retira o se tiene por retirada
antes de la notificación de la decisión sobre concesión de patente europea,, se
reembolsará la tasa por la concesión y publicación.
Regla 72. Concesión de la patente europea a distintos solicitantes.
Cuando distintas personas estén inscritas en el Registro Europeo de
Patentes como solicitantes en relación con distintos Estados contratantes, la
Oficina Europea de Patentes concederá la patente europea para cada Estado
contratante de acuerdo con ello.

CAPÍTULO V
El folleto de patente europea

Regla 73. Contenido y forma del folleto.
(1) El folleto de la patente europea incluirá la descripción, las reivindicaciones
y, en su caso, los dibujos. También indicará el plazo de oposición a la patente
europea.

143
(2) El Presidente de la Oficina Europea de Patentes determinará la forma de
publicación del folleto y los datos que deben incluirse.
(3) Los Estados contratantes designados se indicarán en el folleto.
Regla 74. Certificado de patente europea.
Tan pronto como se haya publicado el folleto de la patente europea, la
Oficina Europea de Patentes expedirá al titular de la patente un certificado
de patente europea. El Presidente de la Oficina Europea de Patentes fijará el
contenido, forma y medios de notificación del certificado y determinará las
circunstancias en que deberá abonarse una tasa administrativa.

144
Convenio sobre concesión de la Patente Europea
y Reglamento de Ejecución

QUINTA PARTE
Disposiciones de aplicación de la Quinta Parte del Convenio

CAPÍTULO I
Procedimiento de oposición

Regla 75. Renuncia o caducidad de la patente.
Podrá presentarse oposición incluso si se ha renunciado a la patente europea
en todos los Estados contratantes designados o si ha caducado en todos ellos.
Regla 76. Forma y contenido de la oposición.
(1) El escrito de oposición se presentará por escrito, suficientemente motivado.
(2) El escrito de oposición contendrá:
(a) las indicaciones del oponente según lo dispuesto en el párrafo 2 c) de la
regla 41;
(b) el número de la patente europea contra que se presenta la oposición, el
nombre del titular de la patente y el título de la invención;
(c) una declaración en cuanto al alcance de la oposición a la patente europea
y de los motivos en que aquella se basa, así como una indicación de los
hechos y pruebas presentados en apoyo de los mismos;
(d) si el oponente ha designado un representante, las indicaciones que dispone
el párrafo 2 d) de la regla 41.
(3) La Parte Tercera del Reglamento de Ejecución se aplicará mutatis mutandis
al escrito de oposición.
Regla 77. Rechazo de la oposición por inadmisible.
(1) Si la División de Oposición considera que el escrito de oposición no cumple
con lo dispuesto en el párrafo 1 del artículo 99, o el párrafo 2 c) de la regla
76, o no identifica la patente contra la que se presenta la oposición, rechazará
la oposición por inadmisible, a menos que tales deficiencias hayan sido
subsanadas antes de la expiración del plazo de oposición.
(2) Si la División de Oposición considera que el escrito de oposición no cumple
con disposiciones distintas de las mencionadas en el párrafo 1, lo comunicará
al oponente y le requerirá a subsanar las deficiencias en el plazo que se le
señale. Si las deficiencias no se subsanan en el plazo debido, la División de
Oposición rechazará la oposición por inadmisible.
145
(3) La decisión de rechazar la oposición por inadmisible se comunicará al titular
de la patente, junto con una copia del escrito de oposición.
Regla 78. Procedimiento cuando el titular de la patente no está legitimado.
(1) Si un tercero prueba, durante el procedimiento de oposición o durante el plazo
de oposición, que ha iniciado un procedimiento contra el titular de la patente
europea, solicitando una decisión en el sentido del párrafo 1 del artículo
61, el procedimiento de oposición se suspenderá, a menos que el tercero
comunique por escrito a la Oficina Europea de Patentes su consentimiento
a la continuación del procedimiento. Dicho consentimiento será irrevocable.
No obstante, el procedimiento no se suspenderá hasta que la División de
Oposición considere la oposición admisible. Los párrafos 2 a 4 de regla 14 se
aplicarán mutatis mutandis.
(2) Cuando un tercero, de conformidad con el párrafo 4 del artículo 99, haya
sustituido al anterior titular para uno o varios de los Estados contratantes
designados, la patente, tal como se mantenga en el procedimiento de oposición,
podrá, para esos Estados, contener reivindicaciones, una descripción y
dibujos diferentes de aquellos para los otros Estados designados.
Regla 79. Preparación del examen de la oposición.
(1) La División de Oposición comunicará el escrito de oposición al titular de la
patente y le dará la oportunidad de presentar sus observaciones y de modificar,
en su caso, la descripción, las reivindicaciones y los dibujos en el plazo que
se le señale.
(2) Si se han presentado varios escritos de oposición, la División de Oposición
lo comunicará a todos los demás opositores en el mismo momento que la
notificación prevista en el párrafo 1.
(3) La División de Oposición comunicará todas las observaciones y
modificaciones presentadas por el titular de la patente a las otras partes, y les
requerirá, si lo considera oportuno, a contestar en el plazo que se le señale.
(4) En el caso de una intervención con arreglo al artículo 105, la División de
Oposición podrá abstenerse de aplicar los párrafos 1a 3.
Regla 80. Modificación de la patente europea.
Sin perjuicio de la regla 138, la descripción, las reivindicaciones y los dibujos
podrán ser modificados, siempre que las modificaciones traen causa de un
motivo de oposición con arreglo al artículo 100, incluso si ese motivo no ha
sido invocado por el oponente.

146
Convenio sobre concesión de la Patente Europea
y Reglamento de Ejecución

Regla 81. Examen de la oposición.
(1) La División de Oposición examinará los motivos de oposición que se aleguen
en la declaración del oponente con arreglo al párrafo 2 c) de la regla 76. Los
motivos de oposición no alegados por el oponente podrán ser examinados por
la División de Oposición a iniciativa propia, si afectaran al mantenimiento de
la patente europea.
(2) Las notificaciones con arreglo a la segunda frase del párrafo 1 del artículo
101, y todas las respuestas a las mismas, deberán enviarse a todas las partes.
Si la División de Oposición lo considera oportuno requerirá a las partes a
responder, dentro del plazo que se le señale.
(3) En toda notificación con arreglo a la segunda frase del párrafo 1 del
artículo 101 se dará el titular de la patente europea, cuando sea necesario, la
oportunidad de modificar, en su caso, la descripción, las reivindicaciones y
los dibujos. Cuando sea necesario, la notificación contendrá una declaración
razonada que contenga los motivos contra el mantenimiento de la patente
europea.
Regla 82. Mantenimiento de la patente europea en forma modificada.
(1) Antes de que la División de Oposición decida mantener la patente europea
de forma modificada comunicará a las partes el texto en el que se propone
mantenerla, y las requerirá a presentar sus observaciones en el plazo de dos
meses si están en desacuerdo con el texto.
(2) Si una parte no está de acuerdo con el texto comunicado por la División
de Oposición, se continuará examinando la oposición. En caso contrario, la
División de Oposición, al expirar el plazo con arreglo al párrafo 1, requerirá
al titular de la patente a abonar la tasa establecida y presentar una traducción
de toda reivindicación modificada en las lenguas oficiales de la Oficina
Europea de Patentes distintas de la lengua del procedimiento, en un plazo de
tres meses.
(3) Si las acciones exigidas con arreglo al párrafo 2 no se realizan oportunamente,
podrán llevarse a cabo dentro de los dos meses siguientes a la notificación del
incumplimiento del plazo fijado, siempre que se abone un recargo dentro del
último plazo. En otro caso, la patente se revocará.
(4) La decisión de mantener la patente europea de forma modificada indicará el
texto de la patente en el que se basa la decisión.
Regla 83. Solicitud de documentos.
Los documentos a los que se refiera una parte en el procedimiento de oposición
deberán presentarse con el escrito de oposición o los escritos presentados. Si
dichos documentos no se adjuntan ni se presentan en el plazo establecido,
147
tras el requerimiento de la Oficina Europea de Patentes, ésta podrá decidir no
tener en cuenta ningún argumento basado en los mismos.
Regla 84. Continuación del procedimiento de oposición por la Oficina
Europea de Patentes a iniciativa propia.
(1) Si se ha renunciado a la patente europea en todos los Estados contratantes
designados, o si ha caducado en todos ellos, el procedimiento de oposición
podrá continuar si lo solicita el oponente, en el plazo de dos meses desde la
notificación de la Oficina Europea de Patentes en la que se le informe de la
renuncia o la caducidad.
(2) En el supuesto de muerte o incapacidad jurídica de un oponente, el
procedimiento de oposición podrá continuar por propia iniciativa de la
Oficina Europea de Patentes, incluso sin la participación de los herederos o
representantes legales. Lo anterior también será aplicable cuando se retire la
oposición.
Regla 85. Transferencia de la patente europea.
La regla 22 se aplicará a toda transferencia de la patente europea efectuada
durante el plazo de oposición o durante el procedimiento de oposición.
Regla 86. Documentos en el procedimiento de oposición.
La Parte Tercera del Reglamento de Ejecución se aplicará mutatis mutandis a
los documentos presentados en el procedimiento de oposición.
Regla 87. Contenido y forma del nuevo folleto de patente europea.
El nuevo folleto de la patente europea incluirá la descripción, las
reivindicaciones y los dibujos, tal como hayan sido modificados. Se aplicarán
los párrafos 2 y 3 de la regla 73 y la regla 74.
Regla 88. Costas.
(1) En la decisión que se dicte sobre la oposición se ordenará el reparto de las
costas. Únicamente se tendrán en cuenta las costas necesarias para asegurar
una adecuada defensa de los derechos correspondientes. Las costas incluirán
la remuneración de los representantes de las partes.
(2) La División de Oposición fijará, previa petición, el importe de las costas que
deban abonarse en virtud de una decisión firme de reparto de las costas. A
esa petición deberán acompañarse la nota de las costas y los documentos
justificativos. Para la fijación de las costas deberá acreditarse su carácter
fehaciente.
(3) Podrá pedirse una decisión de la División de Oposición en un plazo de un mes
a partir de la notificación relativa a la fijación de las costas a que se refiere

148
Convenio sobre concesión de la Patente Europea
y Reglamento de Ejecución

el párrafo 2. La petición deberá presentarse por escrito y estar motivada.
Únicamente se considerará presentada después del pago de la tasa prescrita.
(4) La División de Oposición resolverá sobre la petición a que se refiere el
párrafo 3 sin necesidad de procedimiento oral.
Regla 89. Intervención de un presunto infractor.
(1) La declaración de intervención se presentará en un plazo de tres meses desde
la fecha en que se inicie el procedimiento mencionado en el artículo 105.
(2) La declaración de intervención se presentará por escrito y estará motivada; las
reglas 76 y 77 se aplicarán mutatis mutandis. La declaración de intervención
no se considerará presentada hasta que se haya pagado la tasa de oposición.

CAPÍTULO II
Procedimiento de limitación o de revocación

Regla 90. Objeto del procedimiento.
El objeto del procedimiento de limitación o de revocación con arreglo
al artículo 105 bis será la patente europea tal como se haya concedido o
modificado en procedimientos de oposición o de limitación ante la Oficina
Europea de Patentes.
Regla 91. Competencia del procedimiento.
La División de Examen tomará las decisiones sobre las peticiones de
limitación o de revocación de la patente europea con arreglo al artículo 105
bis. El párrafo 2 del artículo 18 se aplicará mutatis mutandis.
Regla 92. Requisitos de la petición.
(1) La petición de limitación o de revocación de una patente europea se presentará
por escrito en una de las lenguas oficiales de la Oficina Europea de Patentes.
Podrá también presentarse en una lengua oficial de un Estado contratante,
siempre que se presente una traducción en una de las lenguas oficiales de la
Oficina Europea de Patentes, dentro del plazo especificado en el párrafo 2 de
la regla 6. La Parte Tercera del Reglamento de Ejecución se aplicará mutatis
mutandis a los documentos presentados en el procedimiento de limitación o
de revocación.
(2) La petición contendrá:
(a) las indicaciones del titular de la patente europea que hace la petición
(el peticionario), tal como dispone el párrafo 2 c) de la regla 41, y una
149
indicación de los Estados contratantes para los que el solicitante es titular
de la patente;
(b) el número de la patente de la que se solicita la limitación o revocación,
y una lista de los Estados contratantes en que la patente ha producido
efectos;
(c) en su caso, los nombres y direcciones de los titulares de la patente para
aquellos Estados contratantes en los que el peticionario no es el titular,
y las pruebas de que está legitimado para actuar en su nombre en el
procedimiento;
(d) cuando se pide la limitación de la patente, la versión completa de las
reivindicaciones modificadas y, en su caso, de la descripción y los dibujos
modificados;
(e) cuando el peticionario ha designado un representante, indicaciones tal
como dispone el párrafo 2 d) de la norma 41.
Regla 93. Preferencia del procedimiento de oposición.
(1) La petición de limitación o de revocación se considerará no presentada si en
el momento de presentarla está pendiente un procedimiento de oposición en
relación con la patente.
(2) Si, en el momento de presentar una oposición a una patente europea, está
pendiente un procedimiento de limitación en relación con la misma, la
División de Examen dará por finalizado el procedimiento de limitación
y ordenará la devolución de la tasa de limitación. También se ordenará la
devolución en cuanto a la tasa mencionada en la primera frase del párrafo 3
de la regla 95, si el peticionario ya la hubiera pagado.

Regla 94. Rechazo de la solicitud por inadmisible.
Si la División de Examen considera que la petición de limitación o de
revocación no cumple la los requisitos de la regla 92, requerirá al solicitante
a que subsane las deficiencias apreciadas, en el plazo que se señale. Si las
deficiencias no se subsanan en el plazo debido, la División de Examen
rechazará la solicitud por inadmisible.
Regla 95. Decisión sobre la petición.
(1) Si la petición de revocación es admisible, la División de Examen revocará la
patente y lo comunicará al peticionario.
(2) Si la petición de limitación es admisible, la División de Examen examinará
si las reivindicaciones modificadas constituyen una limitación respecto a las

150
Convenio sobre concesión de la Patente Europea
y Reglamento de Ejecución

reivindicaciones tal como se concedieron o se modificaron en procedimientos
de oposición o de limitación y si cumplen con el artículo 84 y los párrafos 2
y 3 del 123. Si la petición no cumple estos requisitos, la División de Examen
dará al solicitante la oportunidad de subsanar las deficiencias advertidas y de
modificar las reivindicaciones y, en su caso, la descripción y dibujos, dentro
del plazo que se señale.
(3) Si la petición de limitación es admisible con arreglo al párrafo 2, la División
de Examen lo comunicará al peticionario y le requerirá a abonar la tasa
establecida y a presentar una traducción de las reivindicaciones modificadas
en las lenguas oficiales de la Oficina Europea de Patentes distintas de la
lengua del procedimiento, en un plazo de tres meses; la primera frase del
párrafo 3 de la regla 82 se aplicará mutatis mutandis. Si el peticionario lleva
a cabo estas acciones en el plazo debido, la División de Examen limitará la
patente.
(4) Si el peticionario no responde en el plazo debido a la notificación expedida
con arreglo al párrafo 2, o la solicitud de limitación no es admisible, o el
solicitante no lleva a cabo las acciones requeridas con arreglo al párrafo 3 en
el plazo debido, la División de Examen rechazará la solicitud.
Regla 96. Contenido y forma del folleto modificado de patente europea.
El folleto de la patente europea modificada incluirá la descripción, las
reivindicaciones y los dibujos tal como hayan sido modificados. Se aplicarán
los párrafos 2 y 3 de la regla 73 y la regla 74.

151
SEXTA PARTE
Disposiciones de aplicación de la Sexta Parte del Convenio

CAPÍTULO I
Procedimiento de recurso

Regla 97. Recurso contra el reparto y la fijación de las costas.
(1) Ningún recurso podrá tener como único objeto el reparto de las costas del
procedimiento de oposición.
(2) La decisión en la que se fije el importe de las costas del procedimiento de
oposición no podrá ser objeto de recurso a no ser que el importe sea superior
al de la tasa de recurso.
Regla 98. Renuncia o caducidad de la patente.
Podrá formularse recurso contra la decisión de una división de oposición
aun cuando se haya renunciado a la patente europea en todos los Estados
Contratantes designados o aunque la patente haya caducado en todos esos
Estados.
Regla 99. Contenido del escrito de interposición de recurso y exposición de
motivos del recurso.
(1) El escrito de interposición del recurso deberá contener:
(a) el nombre y la dirección del recurrente con arreglo al párrafo 2 c) de la
regla 41;
(b) la referencia a la decisión impugnada; y
(c) una petición en la que se defina el objeto del recurso.
(2) En la exposición de los motivos del recurso, el recurrente deberá exponer los
motivos por los que proceda anular la decisión impugnada o la medida en que
ésta deba ser modificada, así como los hechos y las pruebas en que se funde
el recurso.
(3) La tercera parte del Reglamento de Ejecución se aplicará mutatis mutandis
al escrito de interposición, la exposición de motivos y los documentos
presentados en el procedimiento de recurso.

152
Convenio sobre concesión de la Patente Europea
y Reglamento de Ejecución

Regla 100. Examen del recurso.
(1) Salvo disposición en contrario, los preceptos relativos a un procedimiento
ante el Departamento que ha tomado la decisión impugnada se aplicarán al
procedimiento de recurso.
(2) Durante la tramitación del recurso, la Cámara de Recursos requerirá a las
partes, con la frecuencia que sea necesario, para que presenten, en el plazo
que les señale, sus observaciones sobre las notificaciones que les haya
dirigido o sobre las comunicaciones que emanen de las otras partes.
(3) Si el solicitante no responde en los plazos fijados en el requerimiento a que se
refiere el párrafo 2, la solicitud de patente europea se considerará retirada, a
menos que la decisión impugnada haya sido dictada por la División Jurídica.
Regla 101. Rechazo del recurso por inadmisibilidad.
(1) Si el recurso no se ajusta a los artículos 106 a 108, a la regla 97 o al párrafo 1
b) o c) o al párrafo 2 de la regla 99, la Cámara de Recursos lo rechazará por
inadmisibilidad, a menos que sean subsanadas las irregularidades antes de la
expiración del plazo aplicable en virtud del artículo 108.
(2) Si la Cámara de Recursos comprueba que el recurso no se ajusta al párrafo
1 a) de la regla 99, lo notificará al recurrente y le instará a subsanar las
irregularidades observadas en el plazo de tiempo que le señale. Si no se
subsanan esas irregularidades en los plazos previstos, la Cámara de Recursos
rechazará el recurso por inadmisible.
Regla 102. Forma de las decisiones de la Cámara de Recursos.
La decisión será autenticada por el presidente de la Cámara de Recursos y
por el encargado de la secretaría de dicha Cámara habilitado a tal efecto,
bien mediante su firma, bien por cualquier otro medio apropiado. La decisión
contendrá:
(a) la indicación de que ha sido dictada por la Cámara de Recursos;
(b) la fecha en que se ha dictado;
(c) los nombres del presidente y de los demás miembros de la Cámara de
Recursos que hayan formado parte;
(d) la designación de las partes y sus representantes;
(e) las conclusiones de las partes;
(f) la exposición sumaria de los hechos;
(g) los motivos;

153
(h) la parte dispositiva, incluida, en su caso, la decisión relativa a las costas
del procedimiento.
Regla 103. Reembolso de la tasa de recurso.
(1) La tasa de recurso se reembolsará en su totalidad:
(a) en caso de revisión preliminar o cuando la Cámara de Recursos considere
admisible el recurso, si el reembolso es equitativo debido a un vicio
sustancial de procedimiento, o
(b) cuando se retire el recurso antes de la presentación de la exposición de
motivos del mismo y antes de la expiración del plazo para la presentación
de dicha exposición de motivos.
(2) La tasa de recurso se reembolsará al 50% si el recurso se retira antes de la
expiración del plazo con arreglo al párrafo 1 b), siempre que la retirada se
produzca:
(a) al menos cuatro semanas antes de la fecha que se haya fijado para el
procedimiento oral, en su caso;
(b) si no se ha fijado fecha para el procedimiento oral, y la Cámara de
Recursos ha enviado una notificación invitando al recurrente a presentar
observaciones, antes de la expiración del plazo fijado por la Cámara para
presentar observaciones;
(c) en todos los demás casos, antes de que se dicte la decisión.
(2) El Departamento cuya decisión se recurre ordenará el reembolso si, al
revisar su decisión, considera que el reembolso es equitativo en razón de
una vulneración sustancial del procedimiento. En todos los demás casos, la
Cámara de Recursos resolverá la cuestión del reembolso.

CAPÍTULO II
Petición de revisión por la Alta Cámara de Recursos

Regla 104. Otros vicios fundamentales de procedimiento.
Puede existir un defecto fundamental de procedimiento, de acuerdo con el
párrafo 2 d) del artículo 112 bis cuando la Cámara de Recursos:
(a) no haya celebrado, con infracción del artículo 116, el procedimiento oral
exigido por el peticionario, o
(b) se haya pronunciado sobre el recurso sin resolver una petición pertinente
para esa decisión.
154
Convenio sobre concesión de la Patente Europea
y Reglamento de Ejecución

Regla 105. Infracciones penales.
La petición de revisión podrá fundarse en el párrafo 2 e) del artículo 112a
si un tribunal o un órgano administrativo competente ha hecho constar en
una decisión firme que ha ocurrido un delito; no será necesario que se haya
dictado condena.
Regla 106. Obligación de formular objeciones.
La petición presentada en virtud del párrafo 2 a) a d) del artículo 112a
únicamente será admisible cuando se haya formulado una objeción contra
el defecto de procedimiento durante el procedimiento de recurso y la misma
haya sido desestimada por la Cámara de Recursos, salvo que dicha objeción
no se haya podido formular durante el procedimiento de recurso.
Regla 107. Contenido de la petición de revisión.
(1) La petición deberá contener:
(a) el nombre y la dirección del peticionario, tal como se prevé en el párrafo
2 c) de la regla 41;
(b) la mención de la decisión que haya de revisarse.
(2) En la petición deberán exponerse los motivos por los que proceda anular la
decisión de la Cámara de Recursos, así como los hechos y las pruebas en los
que se funde la misma.
(3) La parte tercera del Reglamento de Ejecución se aplicará mutatis mutandis a
la petición de revisión y a los documentos presentados en el procedimiento.
Regla 108. Examen de la petición.
(1) Si la petición no se ajusta a lo establecido en los párrafos 1, 2 o 4 del artículo
112a, en la regla 106 o en los párrafos 1 b) o 2 de la regla 107, la Alta Cámara
de Recursos la rechazará por inadmisible, a menos que se hayan subsanado
las irregularidades antes de la expiración del plazo aplicable en virtud del
párrafo 4 del artículo 112a.
(2) Si la Alta Cámara de Recursos considera que la petición no se ajusta al párrafo
1 a) de la regla 107, lo comunicará al peticionario y le requerirá para que
subsane las deficiencias apreciadas en el plazo de tiempo que le señale. Si las
deficiencias no se subsanan en el plazo debido, la Alta Cámara de Recursos
rechazará la petición por inadmisible.
(3) Si la petición tiene fundamento, la Alta Cámara de Recursos anulará la decisión
de la Cámara de Recursos y ordenará la reapertura del procedimiento ante la
Cámara de Recursos competente con arreglo al párrafo 4 de la regla 12. La
Alta Cámara de Recursos podrá ordenar que los miembros de la Cámara de
Recursos que hubieran tomado parte en la decisión anulada sean sustituidos.
155
Regla 109. Procedimiento en caso de petición de revisión.
(1) En los procedimientos sometidos al artículo 112a se aplicarán las
disposiciones en relación a un procedimiento ante las Cámaras de Recursos,
salvo disposición en contrario. No se aplicarán las disposiciones contenidas
en la segunda frase del párrafo 1 de la regla 115, la primera frase del párrafo
2 de la regla 118 ni el párrafo 2 de la regla 132. La Alta Cámara de Recursos
podrá especificar un plazo distinto del de la primera frase del párrafo 1 de la
regla 4.
(2) La Alta Cámara de Recursos:
(a) estará formada por dos miembros juristas y un miembro técnico para
resolver las peticiones de revisión y rechazar las que sean manifiestamente
inadmisibles o infundadas; esa decisión exigirá unanimidad;
(b) estará formada por cuatro miembros juristas y un miembro técnico para
resolver sobre la petición que no haya sido rechazada de conformidad con
la letra a).
(3) Cuando la Alta Cámara de Recursos esté formada según lo previsto en el
párrafo 2 a), resolverá sin la participación de las demás partes y sobre la base
de la petición presentada.
Regla 110. Reembolso de la tasa de petición de revisión.
La Alta Cámara de Recursos ordenará el reembolso de la tasa de petición de
revisión cuando se reabra el procedimiento ante las Cámaras de Recursos.

156
Convenio sobre concesión de la Patente Europea
y Reglamento de Ejecución

SÉPTIMA PARTE
Disposiciones de aplicación de la Séptima Parte del Convenio

CAPÍTULO I
Decisiones y notificaciones de la Oficina Europea de Patentes

Regla 111. Forma de las decisiones.
(1) Las decisiones adoptadas en el marco de un procedimiento oral ante la Oficina
Europea de Patentes podrán ser pronunciadas oralmente. A continuación se
formalizarán por escrito y se notificarán a las partes.
(2) Las decisiones de la Oficina Europea de Patentes susceptibles de recurso
deberán motivarse e ir acompañadas de una comunicación que indique que la
decisión de que se trate podrá recurrirse y en la que se señalen a las partes las
disposiciones de los artículos 106 a 108, cuyo texto deberá acompañarse. Las
partes no podrán alegar la omisión de esta comunicación.
Regla 112. Constatación de la pérdida de un derecho.
(1) Si la Oficina Europea de Patentes observa que se ha producido una pérdida
de derecho sin que se haya tomado una decisión desestimatoria de la solicitud
de patente europea, de concesión, de revocación o de mantenimiento de la
patente europea, o una decisión relativa a la práctica de pruebas, deberá
notificarlo a la parte interesada.
(2) Si la parte interesada considera que las conclusiones de la Oficina Europea
de Patentes no son fundadas, podrá, en un plazo de dos meses a contar desde
la notificación a que se refiere el párrafo 1, pedir una decisión al respecto.
La Oficina Europea de Patentes únicamente tomará esa decisión en caso de
que no comparta el punto de vista de la parte interesada; en caso contrario,
informará a esta última.
Regla 113. Firma, nombre y sello.
(1) Toda decisión, citación, comunicación y notificación de la Oficina Europea
de Patentes deberá ir provista de la firma y del nombre del empleado
responsable.
(2) Si uno de los documentos mencionados en el párrafo 1 es elaborado por el
empleado responsable por medio de un ordenador, se podrá reemplazar la firma
por un sello. Si ese documento se elabora automáticamente por ordenador,
no será necesario tampoco indicar el nombre del empleado responsable.

157
Lo anterior es válido asimismo para las notificaciones y comunicaciones
preimpresas.

CAPÍTULO II
Observaciones de terceros

Regla 114. Observaciones de terceros.
(1) Las observaciones de terceros deberán presentarse por escrito en una de las
lenguas oficiales de la Oficina Europea de Patentes y estar motivadas. Se
aplicará el párrafo 3 de la regla 3.
(2) Estas observaciones se notificarán al solicitante o al titular de la patente, que
podrá formular alegaciones.

CAPÍTULO III
Procedimiento oral y práctica de pruebas

Regla 115. Citación al procedimiento oral.
(1) La citación de las partes a procedimiento oral de conformidad con el artículo
116 contendrá una referencia al párrafo 2 de la presente regla. Fijará un plazo
mínimo de dos meses, a menos que las partes convengan en un plazo más
breve.
(2) Si una parte debidamente citada ante la Oficina Europea de Patentes a un
procedimiento oral no comparece, podrá seguirse el procedimiento en su
ausencia.
Regla 116. Preparación del procedimiento oral.
(1) En la citación, la Oficina Europea de Patentes señalará las cuestiones que
considere necesario examinar a efectos de la decisión que vaya a tomarse. Al
mismo tiempo, fijará una fecha hasta la cual podrán aportarse documentos
escritos para la preparación del procedimiento oral. No se aplicará la regla
132. Los nuevos hechos o pruebas presentados después de esta fecha podrán
no tenerse en cuenta, a menos que proceda admitirlos por haberse producido
un cambio en el objeto del procedimiento.
(2) Si al solicitante o al titular de la patente se le han notificado motivos que
se opongan a la concesión o al mantenimiento de la patente, se le podrá
158
Convenio sobre concesión de la Patente Europea
y Reglamento de Ejecución

requerir que aporte, hasta la fecha prevista en la segunda frase del párrafo 1,
los documentos que reúnan los requisitos del Convenio. Las frases tercera y
cuarta del párrafo 1 se aplicarán mutatis mutandis.
Regla 117. Decisión sobre la práctica de pruebas.
Cuando la Oficina Europea de Patentes considere necesario oír a una parte,
un testigo o un perito, o proceder a una inspección, dictará al respecto una
decisión en la que se hará constar la prueba que se va a practicar, los hechos
pertinentes que se van a verificar, así como el día, hora y lugar en que se
procederá a la práctica de dicha prueba. Si una parte ha pedido la audiencia de
un testigo o de un perito, la decisión fijará el plazo en el que esta parte deberá
comunicar el nombre y la dirección del testigo o del perito.
Regla 118. Citación para comparecer ante la Oficina Europea de Patentes.
(1) Las partes, los testigos o los peritos que deban ser oídos en el procedimiento
serán citados ante la Oficia Europea de Patentes.
(2) La citación de las partes, testigos o peritos deberá enviarse con una antelación
mínima de dos meses, a menos que los interesados convengan en un plazo
más breve. La citación deberá contener:
(a) un extracto de la decisión a que se refiere la regla 117, indicando la fecha,
hora y lugar en que se procederá a la práctica de la prueba ordenada, así
como los hechos sobre los que las partes, testigos o peritos serán oídos;
(b) los nombres de las partes y la indicación de los derechos que los testigos
y peritos podrán alegar en virtud de los párrafos 2 a 4 de la regla 122;
(c) una indicación según la cual cualquier parte, testigo o perito podrá pedir
ser oído por las autoridades judiciales competentes del Estado en el que
tenga su domicilio, de conformidad con la regla 120, y un requerimiento
para que informe a la Oficina Europea de Patentes, en el plazo que se le
señale, si está dispuesto a comparecer ante la Oficina Europea de Patentes.
Regla 119. Práctica de pruebas ante la Oficina Europea de Patentes.
(1) La División de Examen, la División de Oposición y la Cámara de Recursos
podrán encargar a uno de sus miembros que proceda a la práctica de las
pruebas.
(2) Antes de oírlos, se informará a las partes, testigos o peritos de que la Oficina
Europea de Patentes podrá solicitar a las autoridades judiciales competentes
del Estado en el que tengan su domicilio que los oigan de nuevo bajo
juramento o de cualquier otra forma igualmente vinculante.
(3) Las partes podrán asistir a la práctica de la prueba y hacer cualquier pregunta
pertinente a la parte, al testigo o al perito que esté declarando.
159
Regla 120. Audiencia ante un tribunal nacional competente.
(1) Una parte, un testigo o un perito citado ante la Oficina Europea de Patentes
podrá pedir autorización para ser oído por un tribunal competente del Estado
en que tenga su domicilio. Si se formula esta petición, o si no se recibe
respuesta dentro del plazo señalado en la citación, la Oficina Europea de
Patentes, de conformidad con el párrafo 2 del artículo 131, podrá pedir al
tribunal competente que oiga a la persona de que se trate.
(2) Si una parte, un testigo o un perito ha sido oído por la Oficina Europea de
Patentes, esta última, si considera deseable que el testimonio se preste bajo
juramento o de otra forma igualmente vinculante, podrá pedir al tribunal
competente del Estado en que la persona de que se trate tenga su domicilio
que le oiga de nuevo en esas condiciones, de conformidad con el párrafo 2 del
artículo 131.
(3) Cuando la Oficina Europea de Patentes solicite de un tribunal competente que
tome una declaración, podrá pedir que el testimonio se tome bajo juramento
o de otra forma igualmente vinculante y autorizar a uno de los miembros del
Departamento interesado en asistir a la audiencia de la parte, del testigo o del
perito y a interrogarle, bien a través del tribunal o bien directamente.
Regla 121. Designación de peritos.
(1) La Oficina Europea de Patentes decidirá la forma en que deberán presentarse
los informes de los peritos que designe.
(2) El mandato del perito deberá contener:
(a) una descripción precisa de su cometido;
(b) el plazo dentro del cual deberá presentarse el informe pericial;
(c) los nombres de las partes en el procedimiento;
(d) la indicación de los derechos que puede alegar, de acuerdo con lo dispuesto
en los párrafos 2 al 4 de la regla 122.
(3) Se remitirá a las partes una copia del dictamen escrito.
(4) Las partes podrán recusar a los peritos. El Departamento competente de la
Oficina Europea de Patentes resolverá acerca de la recusación.
Regla 122. Costas de la práctica de la prueba.
(1) La Oficina Europea de Patentes podrá supeditar la práctica de la prueba al
depósito en la Oficina, por la parte que lo haya solicitado, de una provisión
de fondos cuyo importe se calculará por referencia a una estimación de las
costas.
(2) Los testigos o peritos que, habiendo sido citados por la Oficina Europea de
160
Convenio sobre concesión de la Patente Europea
y Reglamento de Ejecución

Patentes, comparezcan ante ella, tendrán derecho a un reembolso adecuado
de sus gastos de desplazamiento y de alojamiento. Podrá concedérseles un
anticipo sobre estos gastos. Lo anteriormente expresado será válido también
para las personas que comparezcan ante la Oficina Europea de Patentes sin
que hayan sido citados y que declaren como testigos o peritos.
(3) Los testigos que tengan derecho a un reembolso en aplicación de lo dispuesto
en el párrafo 2 tendrán derecho además a una indemnización apropiada por
lucro cesante; los peritos tendrán derecho a honorarios correspondientes a
la remuneración de su trabajo. Estas indemnizaciones u honorarios serán
pagados a los testigos o peritos después del cumplimiento de sus deberes o de
su función.
(4) El Consejo de Administración determinará el procedimiento de aplicación de
los párrafos 2 y 3. Los importes debidos en virtud de esas disposiciones serán
satisfechos por la Oficina Europea de Patentes.
Regla 123. Conservación de las pruebas.
(1) Previa solicitud, la Oficina Europea de Patentes podrá proceder sin dilación
a tomar medidas con el fin de conservar las pruebas de hechos que pudieran
afectar a una decisión que podría tener que adoptarse en relación con una
solicitud de patente europea o con una patente europea, cuando existan
fundados temores de que su comprobación sería luego más difícil, cuando
no imposible. La fecha de la adopción de medidas deberá notificarse al
solicitante o al titular de la patente con tiempo suficiente para que pueda
participar en la misma. Podrá formular cualquier pregunta que sea pertinente.
(2) La petición deberá contener:
(a) indicaciones relativas al peticionario previstas en el párrafo 2 c) de la
regla 41;
(b) indicaciones suficientes para permitir la identificación de la solicitud de
patente europea o de la patente europea de que se trate;
(c) una mención de los hechos respecto de los cuales tenga que practicarse la
prueba;
(d) pormenores de los medios utilizados para la aportación o la obtención de
pruebas;
(e) una exposición de los motivos en que se base la presunción de que
comprobar los hechos posteriormente sería más difícil o incluso imposible.
(3) La petición sólo se considerará presentada después de haber pagado la tasa
prescrita.
(4) La decisión sobre la petición, así como cualquier práctica de pruebas que

161
resulte de ella, serán adoptadas por el órgano de la Oficina Europea de
Patentes al que correspondería tomar la decisión que pueda verse afectada
por los hechos cuya prueba debe aportarse. Se aplicarán las disposiciones
relativas a la práctica de la prueba en los procedimientos ante la Oficina
Europea de Patentes.
Regla 124. Acta de los procedimientos orales y de la práctica de la prueba.
(1) Los procedimientos orales y las prácticas de la prueba darán lugar a la
redacción de un acta que contenga lo esencial del procedimiento oral o de
la práctica de la prueba, las declaraciones pertinentes de las partes y las
alegaciones de éstas, de los testigos o de los peritos, así como el resultado de
cualquier inspección.
(2) El acta de la declaración de un testigo, de un perito o de una parte le será
leída o le será sometida para su conocimiento o, cuando esté registrada por
medios técnicos, se le reproducirá, a menos que renuncie a este derecho. En
el acta deberá hacerse constar el cumplimiento de esta formalidad, así como
la aprobación del acta por el autor de la declaración. Cuando el acta no sea
aprobada, habrán de indicarse las objeciones formuladas. No será necesario
reproducir el acta ni obtener la aprobación de la misma si la declaración del
testigo ha sido registrada literal y directamente, utilizando medios técnicos.
(3) El acta será autenticada por el empleado que la haya extendido y por el
empleado que haya dirigido el procedimiento oral o la práctica de la prueba,
bien mediante su firma, o bien por cualquier otro medio apropiado.
(4) Se entregará copia del acta a las partes.

CAPÍTULO IV
Notificaciones

Regla 125. Disposiciones generales.
(1) La Oficina Europea de Patentes notificará de oficio a los interesados las
decisiones y citaciones, y toda notificación u otra comunicación que dé lugar
a un plazo, o de las que los interesados deban ser notificados con arreglo
al Convenio, o cuya notificación haya sido dispuesta por el presidente de
la Oficina Europea de Patentes. Las notificaciones deberán hacerse como
documento original, en una copia del mismo certificada conforme o que lleve
el sello de la Oficina Europea de Patentes, o en una impresión de ordenador
provista de dicho sello o en un documento electrónico que contenga el sello
mencionado o tenga otro tipo de certificación. Las copias de los documentos
aportados por las partes no requerirán dicha certificación.
162
Convenio sobre concesión de la Patente Europea
y Reglamento de Ejecución

(2) La notificación se hará de una de estas formas:
(a) por correo postal, de conformidad con la regla 126;
(b) mediante medios de comunicación electrónica de conformidad con la
regla 127;
(c) por entrega en los locales de la Oficina Europea de Patentes de conformidad
con la regla 128; o
(d) por publicación, de conformidad con la regla 129.
(3) La notificación por el conducto del servicio central de la propiedad industrial
de un Estado Contratante se hará de conformidad con la normativa aplicable
a ese servicio en los procedimientos nacionales.
(4) Cuando un documento haya llegado a su destinatario, si la Oficina Europea
de Patentes no puede probar que ha sido notificado debidamente, o si no se
han observado las disposiciones relativas a la notificación, se considerará
que el documento ha sido notificado en la fecha determinada por la Oficina
Europea de Patentes como fecha de recepción.
Regla 126. Notificación mediante los servicios postales.
(1) Las decisiones que abran un plazo para la interposición del recurso o para
la presentación de una petición de revisión, las citaciones y todos los demás
documentos en los que el Presidente de la Oficina Europea de Patentes así lo
acuerde serán notificados mediante correo certificado con acuse de recibo.
Las demás certificaciones por correo se harán mediante correo certificado.
(2) Cuando la notificación se haga de conformidad con el párrafo 1, se considerará
entregada a su destinatario en el décimo día después de su entrega al servicio
postal contratado, a menos que el documento a notificar no haya llegado al
destinatario, o le haya llegado en una fecha posterior; en caso de controversia
incumbirá a la Oficina Europea de Patentes demostrar que la carta ha llegado
a su destino o demostrar, en su caso, la fecha de su entrega al destinatario.
(3) La notificación de conformidad con el párrafo 1 se considerará efectuada
aunque no se haya aceptado la entrega de la carta.
(4) En la medida en que la notificación mediante los servicios postales no esté
enteramente regulada por los párrafos 1 a 3, la normativa aplicable será la del
Estado en el que se efectúe la notificación.
Regla 127. Notificación por medios electrónicos.
(1) La notificación se podrá efectuar por medios electrónicos, según determine
el Presidente de la Oficina Europea de Patentes y en las condiciones que éste
establezca.

163
(2) Si la notificación se efectúa por medios electrónicos, el documento electrónico
se considerará entregado al destinatario una vez transcurridos diez días desde
su transmisión, salvo que no haya podido llegar a destino o haya llegado a
destino en una fecha posterior; en caso de controversia, corresponderá a la
Oficina Europea de Patentes probar que el documento electrónico ha llegado
a su destino o la fecha de entrega, según el caso.
Regla 128. Notificación mediante entrega directa.
La notificación podrá efectuarse en los locales de la Oficina Europea de
Patentes mediante entrega directa del documento al destinatario, que deberá
acusar recibo en el momento de dicha entrega. La notificación se considerará
efectuada aun cuando el destinatario se niegue a aceptar el documento o a
acusar recibo del mismo.
Regla 129. Notificación pública.
(1) Cuando no sea posible conocer la dirección del destinatario, o cuando resulte
imposible la notificación prevista en el párrafo 1 de la regla 126, incluso
después de una segunda tentativa, la notificación se efectuará mediante su
publicación.
(2) El Presidente de la Oficina Europea de Patentes determinará la forma de la
publicación, así como el momento en que empezará a computarse el plazo de
un mes a cuya expiración se considerará notificado el documento.
Regla 130. Notificación a los representantes.
(1) Cuando se haya designado a un representante, las notificaciones se dirigirán
al mismo.
(2) Cuando una de las partes haya designado varios representantes, bastará con
que la notificación se haga a cualquiera de ellos.
(3) Si varias partes tienen un representante común, bastará con que la notificación
se haga a éste.

CAPÍTULO V
Límites temporales

Regla 131. Cómputo de plazos.
(1) Los plazos se fijarán en años, meses, semanas o días completos.
(2) El cómputo comenzará al día siguiente del hecho de referencia, ya sea
éste un acto de procedimiento o la expiración de un plazo anterior. Salvo
164
Convenio sobre concesión de la Patente Europea
y Reglamento de Ejecución

disposición en contrario, cuando el acto consista en una notificación, el hecho
de referencia considerado será la recepción del documento notificado.
(3) Cuando el plazo se exprese en años, expirará en el año que corresponda,
el mismo mes y el mismo día en que se produjo el hecho; si en el mes de
vencimiento no hubiera día equivalente, el plazo expirará el último día del
mes.
(4) Cuando el plazo se exprese en meses, expirará en el mes que corresponda, el
mismo día en que se produjo el hecho; si en el mes de vencimiento no hubiera
día equivalente, el plazo expirará el último día del mes.
(5) Cuando el plazo se exprese en semanas, expirará en la semana que
corresponda, el mismo día de la semana en que se produjo el hecho.
Regla 132. Determinación de plazos por la Oficina Europea de Patentes.
(1) Cuando el Convenio o el presente Reglamento de Ejecución remita a la
«determinación de un plazo», ésta incumbirá a la Oficina Europea de Patentes.
(2) Salvo disposición en contrario, un plazo señalado por la Oficina Europea de
Patentes no podrá ser inferior a dos meses ni superior a cuatro; en determinadas
circunstancias, podrá ampliarse hasta seis meses. En determinados casos, el
plazo podrá prorrogarse mediante solicitud presentada antes de su expiración.
Regla 133. Documentos recibidos con retraso.
(1) Un documento recibido con retraso por la Oficina Europea de Patentes se
considerará recibido en plazo cuando, antes de la expiración del mismo, y
de conformidad con las condiciones fijadas por el Presidente de la Oficina
Europea de Patentes, dicho documento haya sido entregado en un servicio
postal reconocido dentro del plazo, a menos que el documento sea recibido
más de tres meses después de la expiración del plazo.
(2) El párrafo 1 será aplicable mutatis mutandis cuando se trate de actos
realizados ante la autoridad competente a que se refieren los párrafos 1 b) o 2
b) del artículo 75.
Regla 134. Prórroga de los plazos.
(1) Si un plazo expira en un día en que las oficinas de recepción de la Oficina
Europea de Patentes previstas en el párrafo 1 de la regla 35 no estén abiertas
para recibir la entrega de documentos, o en un día en que el correo normal no
se reparta a aquéllas por razones distintas de las indicadas en el párrafo 2, el
plazo se prorrogará hasta el primer día siguiente en que todas las oficinas de
recepción estén abiertas para recibir esos documentos y en que se reparta el
correo. Lo dispuesto en esta primera frase se aplicará, mutatis mutandis, si no
se reciben los documentos presentados por alguno de los medios electrónicos

165
permitidos por el Presidente de la Oficina Europea de Patentes con arreglo a
la regla 2.
(2) Si un plazo expira en un día en que se haya producido una alteración general
en la distribución del correo en un Estado Contratante, el plazo se prorrogará
hasta el primer día siguiente al final del período de alteración para las partes
que tengan su domicilio en ese Estado, o que hayan designado representantes
con domicilio profesional en dicho Estado. Cuando el Estado afectado
sea aquel en que la Oficina Europea de Patentes tiene su sede, la presente
disposición será aplicable a todas las partes y a sus representantes. La primera
frase se aplicará, mutatis mutandis, al plazo previsto en el párrafo 2 de la
regla 37.
(3) Los párrafos 1 y 2 serán aplicables cuando se trate de actos llevados a cabo
ante la autoridad competente conforme a lo dispuesto en los párrafos 1 b) o 2
b) del artículo 75.
(4) La Oficina Europea de Patentes publicará la fecha de inicio y de finalización
de las alteraciones a que hace referencia el párrafo 2.
(5) Sin prejuicio de lo dispuesto en los párrafos 1 a 4, la parte interesada podrá
aportar pruebas de que, en los diez días precedentes a la fecha de expiración
de un plazo, el servicio postal ha sufrido alteraciones por razón de un hecho
excepcional, como desastres naturales, guerras, desórdenes públicos, fallos
generalizados de los medios electrónicos permitidos por el Presidente de
la Oficina Europea de Patentes con arreglo al apartado 1 de la regla 2, o
por otras razones similares que afecten a la localidad en que la parte o su
representante tenga su domicilio o su centro de actividad. Si, a la vista de
las pruebas aportadas, la Oficina Europea de Patentes queda convencida de
que han concurrido dichas circunstancias, el documento recibido con retraso
se considerará recibido dentro de plazo, siempre que el envío postal o la
transmisión se haya efectuado en los cinco días siguientes a la finalización de
la alteración.
Regla 135. Prosecución del procedimiento.
(1) La prosecución del procedimiento conforme a lo dispuesto en el párrafo 1
del artículo 121 se solicitará, previo pago de la tasa establecida, dentro de los
dos meses siguientes a la fecha de notificación del incumplimiento del plazo
o de la pérdida de derechos. Los actos no realizados deberán cumplimentarse
dentro del plazo establecido para formular la solicitud.
(2) Se excluirá la prosecución del procedimiento respecto de los plazos
establecidos en el artículo 121, párrafo 4, y de los previstos en la regla 6,
párrafo 1, regla 16, párrafo 1 a), regla 31, párrafo 2, regla 36, párrafo 2, regla
40, párrafo 3, regla 51, párrafos 2 a 5, regla 52, párrafos 2 y 3, regla 16,

166
Convenio sobre concesión de la Patente Europea
y Reglamento de Ejecución

párrafo 1 a), en las reglas 55, 56, 58, 59, 62a, 63, 64, en la regla 112, párrafo
2 y en la regla 164, párrafos 1 y 2.
(3) La instancia competente para pronunciarse sobre el acto no realizado
resolverá la solicitud de prosecución.
Regla 136. Restitutio in integrum.
(1) Las solicitudes de restitutio in integrum conforme al artículo 122, párrafo
1, deberán presentarse por escrito en un plazo de dos meses a partir de la
desaparición de las causas que dieron lugar a la inobservancia del plazo, pero
en todo caso dentro del año siguiente a la expiración del plazo no observado.
Sin embargo, las solicitudes relativas a los plazos establecidos en el artículo
87, párrafo 1, y en el artículo 112a, párrafo 4, deberán presentarse en el
plazo de dos meses desde la expiración de dichos plazos. No se considerará
presentada la solicitud salvo que se haya abonado la tasa establecida.
(2) La solicitud deberá estar motivada e indicar los hechos en los que se
fundamenta. Los actos no realizados deberán cumplimentarse dentro del
plazo que el párrafo 1 establece para la presentación de la solicitud.
(3) Se excluirá la restitutio in integrum respecto de los plazos para los que esté
prevista la prosecución del procedimiento conforme a lo dispuesto en el
artículo 121 y respecto del propio plazo para solicitarla.
(4) La instancia competente para conocer del acto no realizado resolverá la
solicitud de restitutio in integrum.

CAPÍTULO VI
Modificaciones y correcciones

Regla 137. Modificación de la solicitud de patente europea.
(1) Salvo disposición en contrario, el solicitante no podrá modificar la descripción,
las reivindicaciones o los dibujos de una solicitud de patente europea antes de
haber recibido el informe de búsqueda europea.
(2) Al formular comentarios, correcciones o modificaciones en respuesta a las
notificaciones de la Oficina Europea de Patentes conforme a lo dispuesto en
la regla 70a, párrafos 1 o 2, o en la regla 161, párrafo 1, el solicitante podrá,
por propia iniciativa, modificar la descripción, las reivindicaciones y los
dibujos.

167
(3) No se podrá realizar ninguna modificación posterior sin el consentimiento de
la División de Examen.
(4) Al presentar las solicitudes de modificación indicadas en los párrafos 1 a 3, el
solicitante deberá describir dichas modificaciones y señalar sus fundamentos.
Si la División de Examen observa el incumplimiento de algún requisito,
podrá instar la subsanación de dicha deficiencia en el plazo de un mes.
(5) Las reivindicaciones modificadas no podrán referirse a elementos que no
hayan sido objeto de búsqueda y que no estén relacionados con la invención
o con la pluralidad de invenciones inicialmente reivindicadas de tal modo
que formen un único concepto inventivo general. Tampoco podrán referirse a
elementos que no hayan sido objeto de búsqueda conforme a lo dispuesto en
las regla 62a o 63.
Regla 138. Reivindicaciones, descripciones y dibujos diferentes para Estados
diferentes.
Si se informa a la Oficina Europea de Patentes de la existencia de un derecho
anterior en el sentido del párrafo 2 del artículo 139, la solicitud de patente
europea o la patente europea podrá constar, para ese o esos Estados, de
reivindicaciones y, en su caso, de una descripción y de dibujos diferentes
de aquellos de los que consta la solicitud o la patente para otros Estados
designados.
Regla 139. Corrección de errores en los documentos sometidos a la Oficina
Europea de Patentes.
Las faltas de expresión o de transcripción y los errores contenidos en
cualquier documento sometido a la Oficina Europea de Patentes podrán ser
rectificados previa solicitud. No obstante, si la solicitud de rectificación se
refiere a la descripción, las reivindicaciones o los dibujos, la rectificación
deberá resultar evidente en el sentido de que se deduzca inmediatamente que
la intención del solicitante sólo podía corresponderse con el sentido de la
rectificación propuesta.
Regla 140. Rectificación de errores en las decisiones.
En las decisiones adoptadas por la Oficina Europea de Patentes sólo podrán
rectificarse las faltas de expresión, de transcripción y los errores manifiestos.

168
Convenio sobre concesión de la Patente Europea
y Reglamento de Ejecución

CAPÍTULO VII
Información relativa al estado de la técnica

Regla 141. Información relativa al estado de la técnica.
(1) El solicitante que alegue prioridad conforme a lo dispuesto en el artículo
87 deberá presentar una copia de los resultados de las búsquedas llevadas a
cabo por la autoridad ante la cual se presentó la anterior solicitud junto con la
solicitud de patente europea, en el momento de la entrada en la fase europea
si se trata de una solicitud PCT, o tan pronto como dichos resultados le hayan
sido facilitados.
(2) La copia de la solicitud indicada en el párrafo 1 se considerará debidamente
presentada si está a disposición de la Oficina Europea de Patentes y se
incluye en el expediente de la solicitud de patente europea en las condiciones
establecidas por su Presidente.
(3) Sin perjuicio de lo establecido en los párrafos 1 y 2, la Oficina Europea de
Patentes podrá requerir al solicitante a que, en el plazo de dos meses, le
facilite información sobre el estado de la técnica, en el sentido del párrafo 1
del artículo 124.

CAPÍTULO VIII
Interrupción del procedimiento

Regla 142. Interrupción del procedimiento.
(1) El procedimiento ante la Oficina Europea de Patentes se interrumpirá:
(a) en caso de fallecimiento o de declaración de incapacidad del solicitante
o del titular de la patente europea o de la persona autorizada por la
legislación nacional a actuar en su nombre. Sin embargo, si estos hechos
no afectan al poder del representante designado con arreglo a lo dispuesto
en el artículo 134, el procedimiento sólo se interrumpirá a solicitud de
dicho representante;
(b) si el solicitante o el titular de la patente se encuentran en la imposibilidad
jurídica de continuar el procedimiento como consecuencia de una acción
entablada contra sus bienes y derechos;
(c) en caso de fallecimiento o de incapacidad del representante del solicitante
o del representante del titular de la patente, o cuando el representante

169
se encuentre en la imposibilidad jurídica de continuar el procedimiento
como consecuencia de una acción entablada contra sus bienes.
(2) Cuando la Oficina Europea de Patentes tenga conocimiento de la identidad de
la persona autorizada para continuar el procedimiento en los casos a que se
refiere el párrafo 1 a) o b), notificará a esa persona y, en su caso, a cualquier
tercero, que el procedimiento se reanudará en la fecha que señale.
(3) En el caso contemplado en el párrafo 1 c), el procedimiento se reanudará
cuando se comunique a la Oficina Europea de Patentes la designación de un
nuevo representante del solicitante, o cuando la Oficina haya notificado a
las otras partes que se ha designado a un nuevo representante del titular. Si,
en un plazo de tres meses a contar desde el comienzo de la interrupción del
procedimiento, a la Oficina Europea de Patentes no se le ha comunicado el
nombramiento de un nuevo representante, notificará al solicitante o al titular
de la patente que:
(a) en el caso previsto en el párrafo 2 del artículo 133, que la solicitud de
patente europea se considerará retirada o que se revocará la patente
europea, si la comunicación no se ha realizado en el plazo de dos meses a
partir de la fecha de dicha notificación; o que
(b) en los demás casos, el procedimiento se reanudará con el solicitante o con
el titular de la patente europea a partir de la fecha de esa notificación.
(4) El cómputo de los plazos en curso en la fecha de interrupción del
procedimiento, con excepción de los plazos de presentación de la solicitud
de examen y de pago de las tasas de renovación, se reiniciará el día en que
se reanude el procedimiento. Si en esa fecha faltasen menos de dos meses
para la expiración del plazo previsto para la presentación de la solicitud de
examen, ésta podrá presentarse hasta transcurridos dos meses desde dicha
fecha.

CAPÍTULO IX
Información al público

Regla 143. Inscripción en el Registro Europeo de Patentes.
(1) En el Registro Europeo de Patentes constarán los siguientes datos:
(a) el número de la solicitud de patente europea;
(b) la fecha de presentación de la solicitud;

170
Convenio sobre concesión de la Patente Europea
y Reglamento de Ejecución

(c) el título de la invención;
(d) los símbolos de clasificación atribuidos a la solicitud;
(e) los Estados Contratantes designados;
(f) los datos relativos al solicitante o al titular de la patente según lo previsto
en el párrafo 2 c) de la regla 41;
(g) el nombre, apellidos y dirección del inventor designado por el solicitante
o por el titular de la patente, a menos que el inventor haya renunciado al
derecho de ser mencionado como tal en virtud del párrafo 1 de la regla 20;
(h) los datos relativos al representante del solicitante o del titular de la patente
europea a que se refiere el párrafo 2 d) de la regla 41; en caso de pluralidad
de representantes, solamente se inscribirán en el registro los datos del
representante citado en primer lugar, seguido de la indicación «y otros»;
en el caso de las asociaciones contempladas en el párrafo 11 de la regla
152, sólo se inscribirán en el registro su denominación y dirección;
(i) los datos referentes a la prioridad (fecha, Estado y número de expediente
de la solicitud anterior);
(j) en caso de división de la solicitud, el número de todas las solicitudes
divisionarias;
(k) cuando se trate de una solicitud divisionaria o de una nueva solicitud
presentada conforme al párrafo 1 b) del artículo 61, los datos mencionados
en las letras a), b) e i) respecto de la solicitud anterior;
(l) la fecha de publicación de la solicitud y, en su caso, la fecha de la
publicación separada del informe de búsqueda europea;
(m) la fecha de la presentación de la solicitud de examen;
(n) la fecha en que se haya denegado, retirado o considerado retirada la
solicitud;
(o) la fecha de publicación de la mención de concesión de la patente europea;
(p) la fecha de caducidad de la patente europea en un Estado Contratante
durante el plazo de oposición y, en su caso, mientras no recaiga resolución
firme sobre la oposición;
(q) la fecha de presentación del escrito de oposición;
(r) la fecha y el sentido de la resolución relativa a la oposición;
(s) las fechas de la suspensión y de la reanudación del procedimiento en los
casos previstos en las reglas 14 y 78;

171
(t) las fechas de interrupción y reanudación del procedimiento en el caso
previsto en la regla 142;
(u) la fecha de restitutio in integrum cuando se haya realizado una inscripción
en virtud de las letras n) o r);
(v) la presentación de una solicitud de transformación de conformidad con el
párrafo 3 del artículo 135;
(w) la constitución de derechos sobre la solicitud o sobre la patente europea
y la transmisión de esos derechos, cuando el presente Reglamento de
Ejecución exija su inscripción.
(x) la fecha y el sentido de las resoluciones sobre solicitudes de limitación o
revocación de la patente europea;
(y) la fecha y el sentido de las resoluciones de la Alta Cámara de Recursos
sobre solicitudes de revisión.
(2) El Presidente de la Oficina Europea de Patentes podrá ordenar que se inscriban
en el Registro Europeo de Patentes otros datos distintos de los previstos en el
párrafo 1.
Regla 144. Documentos del expediente excluidos de la inspección pública.
En virtud del párrafo 4 del artículo 128, los documentos del expediente
excluidos de la inspección pública serán:
(a) los documentos relativos a la abstención o a la recusación de miembros de
las Cámaras de Recursos o de la Alta Cámara de Recursos;
(b) los proyectos de decisiones y de notificaciones, así como cualquier
otro documento que sirva de base para la preparación de decisiones y
notificaciones y que no haya de ser comunicado a las partes;
(c) la designación del inventor cuando éste haya renunciado a ser mencionado
como tal, en virtud de lo previsto en el párrafo 1 de la regla 20;
(d) cualquier otro documento excluido de la inspección pública por el
Presidente de la Oficina Europea de Patentes si se considera que su
consulta no respondería a los fines de informar al público sobre la solicitud
de patente europea o la patente europea.
Regla 145. Forma de la inspección pública.
(1) La inspección pública de los expedientes de solicitudes de patentes europeas
y de patentes europeas se hará sobre los documentos originales o sobre copias
de los mismos, o bien sobre los medios técnicos de almacenamiento de datos
si los expedientes se conservan de esta forma.

172
Convenio sobre concesión de la Patente Europea
y Reglamento de Ejecución

(2) El Presidente de la Oficina Europea de Patentes determinará la forma de la
inspección pública, incluidos los casos en que haya que pagar una tasa de
administración.
Regla 146. Comunicación de la información contenida en los expedientes.
Sin perjuicio de las restricciones previstas en los párrafos 1 a 4 del artículo
128 y en la regla 144, la Oficina Europea de Patentes podrá comunicar,
previa solicitud, información relativa a los expedientes de solicitudes de
patentes europeas o de patentes europeas, con sujeción al pago de una tasa
administrativa. No obstante, la Oficina Europea de Patentes podrá optar por
la inspección pública del expediente si lo considera oportuno, teniendo en
cuenta la cantidad de datos que tengan que suministrarse.
Regla 147. Constitución, mantenimiento y conservación de los expedientes.
(1) La Oficina Europea de Patentes constituirá, mantendrá y conservará
expedientes relativos a todas las solicitudes de patente europea y a todas las
patentes europeas.
(2) El Presidente de la Oficina Europea de Patentes determinará la forma en que
se constituirán, mantendrán y conservarán esos expedientes.
(3) Los documentos incorporados a un expediente electrónico se considerarán
originales.
(4) Los expedientes se conservarán como mínimo durante los cinco años
posteriores a la finalización del año en el que, según el caso:
(a) se haya rechazado, retirado o considerado retirada la solicitud;
(b) la Oficina Europea de Patentes haya revocado la patente; o
(c) haya expirado en el último de los Estados designados la patente o la
protección correspondiente contemplada en el párrafo 2 del artículo 63.
(5) Sin perjuicio de lo dispuesto en el párrafo 4, los expedientes relativos a las
solicitudes que hayan dado lugar a la presentación de solicitudes divisionarias
conforme a lo dispuesto en el artículo 76, o a nuevas solicitudes conforme
a lo dispuesto en el párrafo 1 b) del artículo 61, se conservarán durante al
menos el mismo plazo que el expediente correspondiente a cualquiera de
estas últimas. Esta disposición será igualmente aplicable a los expedientes de
patentes europeas a las que hayan podido dar lugar las solicitudes.

173
CAPÍTULO X
Cooperación judicial y administrativa

Regla 148. Comunicaciones entre la Oficina Europea de Patentes y las
administraciones de los Estados Contratantes.
(1) Las comunicaciones entre la Oficina Europea de Patentes y los servicios
centrales de la propiedad industrial de los Estados Contratantes que deriven
de la aplicación del presente Convenio tendrán lugar de forma directa. La
Oficina Europea de Patentes y los órganos jurisdiccionales o administrativos
de los Estados Contratantes podrán ponerse en contacto a través de esos
servicios centrales.
(2) Los gastos resultantes de cualquier comunicación prevista en el párrafo 1
correrán a cargo de la administración que haya realizado la comunicación;
estas comunicaciones estarán exentas de tasas.
Regla 149. Inspección de expedientes por los tribunales o administraciones
de los Estados Contratantes o mediante su intermediación.
(1) La inspección de los expedientes de solicitudes de patente europea o de
patentes europeas por parte de los tribunales o administraciones de los Estados
Contratantes se efectuará sobre los originales o copias de los mismos; no se
aplicará la regla 145.
(2) Las autoridades judiciales y el ministerio fiscal de los Estados Contratantes,
en el curso de los procesos que ante ellos se sustancien, podrán comunicar a
terceros los expedientes o copias de los mismos que les hayan sido remitidos
por la Oficina Europea de Patentes. Estas comunicaciones se efectuarán
conforme a lo previsto en el artículo 128 y estarán exentas de tasas.
(3) Al remitir expedientes, la Oficina Europea de Patentes señalará las
restricciones que puedan resultar aplicables a la inspección del expediente
por parte de terceros, de conformidad con los párrafos 1 y 4 del artículo 128.
Regla 150. Procedimiento de exhorto.
(1) Cada Estado Contratante designará una autoridad central encargada de recibir
los exhortos procedentes de la Oficina Europea de Patentes y de transmitirlos
a la autoridad competente para su ejecución.
(2) La Oficina Europea de Patentes redactará los exhortos en la lengua de la
autoridad competente o acompañará a los mismos una traducción en la lengua
de dicha autoridad.

174
Convenio sobre concesión de la Patente Europea
y Reglamento de Ejecución

(3) Sin perjuicio de lo dispuesto en los párrafos 5 y 6, la autoridad competente
aplicará la legislación de su país en lo relativo al procedimiento a seguir para
la ejecución de los mencionados exhortos, y en particular, en lo relativo a los
medios de ejecución forzosa apropiados.
(4) Cuando la autoridad requerida no sea la competente, los exhortos serán
devueltos de oficio y sin dilación a la autoridad central mencionada en
el párrafo 1. Esta última remitirá el exhorto a la autoridad judicial o
administrativa competente de ese Estado o lo devolverá a la Oficina Europea
de Patentes si en dicho Estado ninguna autoridad posee competencia en el
asunto.
(5) La Oficina Europea de Patentes será informada de la fecha y lugar en que se
vaya a proceder a una práctica de pruebas o a cualquier otra medida judicial
e informará de ello a las partes, testigos y peritos interesados.
(6) A solicitud de la Oficina Europea de Patentes, la autoridad judicial o
administrativa competente facultará a los miembros del organismo interesado
a asistir a la ejecución y a interrogar a cualquier persona que preste declaración,
bien directamente, o bien por conducto de dicha autoridad.
(7) La ejecución de exhortos no podrá dar lugar al reembolso de tasas o costas,
cualquiera que sea su naturaleza. Sin embargo, el Estado en que se ejecuten
los exhortos tendrá derecho a exigir de la Organización el reembolso de los
honorarios de peritos o intérpretes y las costas que resulten de la aplicación
del procedimiento previsto en el párrafo 6.
(8) Si la ley aplicada por la autoridad judicial o administrativa competente obliga
a las partes a recabar las pruebas y dicha autoridad no está en condiciones
de ejecutar por sí misma el exhorto, podrá encomendar esta función, previo
consentimiento de la Oficina Europea de Patentes, a una persona adecuada
para tal fin. Al solicitar el consentimiento de la Oficina Europea de Patentes,
la autoridad competente indicará el importe aproximado de las costas que
puedan resultar de esta intervención. El consentimiento de la Oficina Europea
de Patentes implica para la Organización la obligación de reembolsar estas
costas; si no presta su consentimiento, la Organización no estará obligada a
pagar dichas costas.

175
CAPÍTULO XI
Representación

Regla 151. Designación de un representante común.
(1) Si varias personas presentan una solicitud y si la petición de concesión de la
patente europea no designa a un representante común, el solicitante nombrado
en primer lugar en la petición será considerado el representante común. No
obstante, si uno de los solicitantes está sometido a la obligación de designar
un agente autorizado, este agente será considerado el representante común, a
menos que el solicitante citado en primer lugar haya designado por su parte a
un agente autorizado. Estas disposiciones serán aplicables a los terceros que
intervengan conjuntamente para formular una oposición o una declaración de
intervención, así como a los cotitulares de una patente europea.
(2) Si se transfiere a varias personas la solicitud de patente europea y si estas
personas no han designado representante común, será aplicable mutatis
mutandis lo dispuesto en el párrafo 1. Si dicha solicitud no fuera posible,
la Oficina Europea de Patentes requerirá a los derechohabientes a designar
a ese representante común en el plazo que le señale. Si no se cursa este
requerimiento, la Oficina Europea de Patentes designará por sí misma al
representante común.
Regla 152. Poderes.
(1) El Presidente de la Oficina Europea de Patentes determinará los casos en
que los representantes que actúen ante la Oficina Europea de Patentes deban
presentar un poder firmado.
(2) Cuando un representante no presente ese poder, la Oficina Europea de
Patentes le requerirá para que subsane ese defecto en el plazo que le señale.
El poder podrá otorgarse para varias solicitudes de patente europea o
para varias patentes europeas, y en ese caso deberá presentarse el número
correspondiente de ejemplares.
(3) Si no se reúnen los requisitos establecidos en el párrafo 2 del artículo 133, se
señalará el mismo plazo para el nombramiento de un representante y para la
presentación del poder.
(4) Cualquier parte podrá otorgar un poder general en que autorice a un
representante para representarla en todos los asuntos de patentes que la
afecten. Este poder podrá presentarse solamente en un ejemplar.
(5) El Presidente de la Oficina Europea de Patentes podrá establecer la forma y
contenido:

176
Convenio sobre concesión de la Patente Europea
y Reglamento de Ejecución

(a) de los poderes para representar a una de las personas a que se refiere el
párrafo 2 del artículo 133,
(b) de los poderes generales.
(6) Si el poder exigido no se presenta dentro de plazo, los actos realizados
por el representante, a excepción de la presentación de una solicitud de
patente europea, se considerarán no realizados, sin perjuicio de las demás
consecuencias jurídicas previstas en el presente Convenio.
(7) Los párrafos 2 y 4 serán aplicables a la revocación del poder.
(8) Se considerará que un representante sigue ostentando la representación hasta
el momento en que se haya comunicado a la Oficina Europea de Patentes la
cesación del mandato.
(9) Salvo disposición expresa en contrario, los poderes no se extinguirán respecto
de la Oficina Europea de Patentes por fallecimiento del poderdante.
(10) Si una parte nombra a varios representantes, éstos podrán actuar
conjunta o separadamente, sin perjuicio de cualquier disposición en contrario
en la comunicación de su nombramiento o en el poder.
(11) La designación de una asociación de representantes se considerará
que otorga poder para actuar a cualquiera de los representantes que pueda
justificar su ejercicio en el seno de la asociación.
Regla 153. Secreto de las comunicaciones entre un agente autorizado y su
poderdante.
(1) Cuando se recurra a los servicios profesionales de un agente autorizado en
calidad de tal, éste no podrá ser obligado en ningún caso, en los procedimientos
ante la Oficina Europea de Patentes, a divulgar las comunicaciones
intercambiadas al respecto con su poderdante o cualquier otra persona y que
se encuentren comprendidas dentro del ámbito del artículo 2 del reglamento
en materia de disciplina de los agentes autorizados, a menos que el poderdante
haya renunciado expresamente a ese derecho.
(2) Ese derecho a la no divulgación afectará en particular a cualquier comunicación
o documento relativo a:
(a) la apreciación de la patentabilidad de una invención;
(b) la preparación de la solicitud de patente europea o el procedimiento
relativo a la misma;
(c) cualquier dictamen relativo a la validez, el alcance de la protección o la
imitación del objeto de una patente europea o de una solicitud de patente
europea.

177
Regla 154. Modificación de la lista de agentes autorizados.
(1) Cualquier agente autorizado quedará excluido de la lista de agentes
autorizados a petición propia o si, a pesar de requerimientos reiterados,
no hubiera satisfecho la cuota anual al instituto antes del fin del mes de
septiembre del año respecto del cual se deba dicha cuota.
(2) Sin perjuicio de las medidas disciplinarias adoptadas de conformidad con el
párrafo 1 c) del artículo 134 a), un agente autorizado sólo podrá ser excluido
de oficio:
(a) en caso de fallecimiento o de incapacidad;
(b) si ha dejado de poseer la nacionalidad de un Estado Contratante, a menos
que haya obtenido una exención en virtud del párrafo 7 a) del artículo
134;
(c) si deja de tener su domicilio profesional o el lugar de trabajo en uno de los
Estados Contratantes.
(3) Cualquier persona que haya estado inscrita en la mencionada lista en virtud
de los párrafos 2 o 3 del artículo 134 y que haya sido excluida de la misma
podrá ser inscrita de nuevo, previa solicitud, si han desaparecido los motivos
causantes de la exclusión.

178
Convenio sobre concesión de la Patente Europea
y Reglamento de Ejecución

OCTAVA PARTE
Disposiciones de aplicación de la Octava Parte del Convenio

Regla 155. Presentación y transmisión de la petición de transformación.
(1) La petición de transformación a que se refieren los párrafos 1 a) y b) del
artículo 135 deberá presentarse en un plazo de tres meses a contar desde la
retirada de la solicitud de patente europea, desde la notificación en la que se
señale que se considera retirada la solicitud, o desde la decisión de rechazo
de la solicitud o de revocación de la patente europea. La solicitud de patente
europea dejará de producir los efectos a que se refiere el artículo 66 si la
petición no se presenta dentro del plazo establecido.
(2) Cuando transmita la petición de transformación a los servicios centrales de
propiedad industrial de los Estados Contratantes mencionados en ella, el
servicio central interesado o la Oficina Europea de Patentes unirá a la petición
una copia del expediente de la solicitud de patente europea o de la patente
europea.
(3) Se aplicará el párrafo 4 del artículo 135 si la petición de transformación a que
se refieren los párrafos 1 a) y 2) del artículo 135 no se transmite antes de la
expiración de un plazo de veinte meses a partir de la fecha de presentación o,
si se reivindica una prioridad, a partir de la fecha de la prioridad.
Regla 156. Información al público en caso de transformación.
(1) Los documentos que acompañen a la petición de transformación, de
conformidad con el párrafo 2 de la regla 155, serán puestos a disposición
del público por el servicio central nacional de propiedad industrial en las
mismas condiciones y con los mismos límites que los documentos relativos
al procedimiento nacional.
(2) El folleto impreso de la patente nacional resultante de la transformación de
una solicitud de patente europea deberá hacer referencia a esa solicitud.

179
NOVENA PARTE
Disposiciones de aplicación de la Décima Parte del Convenio

Regla 157. La Oficina Europea de Patentes como oficina receptora.
(1) La Oficina Europea de Patentes será competente para actuar en calidad
de oficina receptora en el sentido del PCT cuando el solicitante tenga la
nacionalidad de un Estado Contratante en el presente Convenio y en el PCT.
Si el solicitante elige la Oficina Europea de Patentes en calidad de oficina
receptora, la solicitud internacional deberá, sin perjuicio del párrafo 3, ser
presentada directamente ante la Oficina Europea de Patentes. Será aplicable
mutatis mutandis el párrafo 2 del artículo 75.
(2) Cuando la Oficina Europea de Patentes actúe en calidad de oficina receptora
en el sentido del PCT, la solicitud internacional deberá presentarse en
alemán, inglés o francés. El Presidente de la Oficina Europea de Patentes
podrá decidir que la solicitud internacional y cualquier documento relativo a
la misma deban presentarse en más de un ejemplar.
(3) Si se presenta una solicitud internacional ante la administración de un Estado
Contratante para su transmisión a la Oficina Europea de Patentes que actúe en
calidad de oficina receptora, el Estado Contratante tomará todas las medidas
oportunas para que la solicitud llegue a la Oficina Europea de Patentes lo más
tarde dos semanas antes de la expiración del decimotercer mes a partir de su
presentación o, si se reivindica prioridad, de la fecha de prioridad.
(4) La tasa de transmisión relativa a la solicitud internacional deberá satisfacerse
en un plazo de un mes a partir de la presentación de la solicitud.
Regla 158. La Oficina Europea de Patentes en calidad de administración
encargada de la búsqueda internacional o del examen preliminar
internacional.
(1) En el caso previsto en el párrafo 3 a) del artículo 17 del PCT, deberá
satisfacerse una tasa adicional de búsqueda internacional por cada una de las
demás invenciones que deban ser objeto de una búsqueda internacional.
(2) En el caso previsto en el párrafo 3 a) del artículo 34 del PCT, deberá
satisfacerse una tasa adicional de examen preliminar internacional por cada
una de las demás invenciones que deban ser objeto de examen preliminar
internacional.
(3) Cuando se haya satisfecho una tasa adicional bajo reserva, la Oficina Europea
de Patentes procederá al examen de la reserva conforme a las reglas 40.2 (c) a
(e) o a las reglas 68.3 (c) a (e) del PCT, a condición de que se haya satisfecho

180
Convenio sobre concesión de la Patente Europea
y Reglamento de Ejecución

la tasa de reserva prescrita. El Presidente de la Oficina Europea de Patentes
determinará las demás modalidades de este procedimiento.
Regla 159. La Oficina Europea de Patentes en calidad de oficina designada
o elegida.
Requisitos a cumplir para la entrada en la fase europea.
(1) En el caso de una solicitud internacional prevista en el artículo 153, el
solicitante deberá efectuar los actos enumerados a continuación en un plazo
de treinta y un meses a partir de la fecha de presentación de la solicitud o, si
se reivindica prioridad, desde la fecha de prioridad:
(a) entregar, en su caso, la traducción de la solicitud internacional, exigida en
virtud del párrafo 4 del artículo 153;
(b) especificar los documentos de la solicitud presentados originariamente
o posteriormente modificados, sobre los que deberá fundarse el
procedimiento de concesión europea;
(c) pagar la tasa de presentación prevista en el párrafo 2 del artículo 78;
(d) pagar las tasas de designación si hubiera expirado antes el plazo previsto
en la regla 39;
(e) pagar la tasa de búsqueda cuando deba redactarse un informe
complementario de búsqueda europea;
(f) presentar la petición de examen prevista en el artículo 94 si ha expirado
antes el plazo previsto en el párrafo 1 de la regla 70;
(g) pagar la tasa anual debida por el tercer año prevista en el párrafo 1 del
artículo 86, si esa tasa es exigible antes de conformidad con el párrafo 1
de la regla 51;
(h) aportar, en su caso, la certificación de exposición a que se refieren el
párrafo 2 del artículo 55 y la regla 25.
(2) La División de Examen será competente para tomar las decisiones previstas
en el párrafo 2 a) del artículo 25 del PCT.
Regla 160. Consecuencias de la inobservancia de determinados requisitos.
(1) Si no se aporta la traducción de la solicitud internacional dentro del plazo
establecido, si no se presenta la petición de examen en el plazo establecido,
si la tasa de presentación o la tasa de búsqueda no se satisfacen en el plazo
establecido, o si no se satisface la tasa de designación en el plazo establecido,
la solicitud de patente europea se considerará retirada.

181
(2) Si la Oficina Europea de Patentes constata que la solicitud se considera
retirada en virtud del párrafo 1 o 2, lo notificará al solicitante. Será aplicable
mutatis mutandis el párrafo 2 de la regla 112.
Regla 161. Modificación de la solicitud.
(1) Si la Oficina Europea de Patentes ha actuado en calidad de administración
encargada de la búsqueda internacional y, en caso de que se haya presentado
una petición con arreglo al artículo 31, también como encargada del examen
preliminar internacional de una solicitud de Euro-PCT, dará al solicitante la
oportunidad de realizar comentarios al dictamen escrito de la administración
encargada de la búsqueda internacional o del informe del examen preliminar
internacional y, en su caso, le requerirá a subsanar las deficiencias apreciadas
en el dictamen escrito o en el informe del examen preliminar internacional
y a modificar, en el plazo de seis meses desde la respectiva comunicación,
la descripción, las reivindicaciones y los dibujos. Si la Oficina Europea de
Patentes ha preparado un informe de búsqueda internacional complementario,
se emitirá un requerimiento, con arreglo a la primera frase, en cuanto a las
explicaciones aportadas de conformidad con la regla 45 bis.7 e) del PCT. Si el
solicitante no atiende ni formula observaciones respecto a un requerimiento,
de conformidad con la primera o segunda frase, se considerará retirada la
petición.
(2) Cuando la Oficina Europea de Patentes prepare un informe de búsqueda
europea complementario en relación con una solicitud de Euro-PCT, la
solicitud podrá ser modificada una sola vez en el plazo de seis meses a partir
de la notificación por la que se informe al solicitante. La solicitud modificada
servirá de base a cualquier búsqueda europea complementaria.
Regla 162. Reivindicaciones que den lugar al pago de tasas.
(1) Si los documentos de la solicitud en los que deba fundarse el procedimiento
de concesión europea constan de más de quince reivindicaciones, deberá
satisfacerse una tasa de reivindicación por la reivindicación decimosexta y
cada una de las siguientes, como se establece en las Reglas referentes a las
tasas, en el plazo previsto en el párrafo 1 de la regla 159.
(2) Si no se satisfacen las tasas de reivindicación en los plazos establecidos, aún
podrán abonarse en el plazo previsto en el apartado 1 o en el apartado 2
de la regla 161, según sea el caso. Si dentro de este plazo se presentaran
reivindicaciones modificadas, las tasas de reivindicación exigibles se
calcularán sobre la base de esas reivindicaciones modificadas y deberán
abonarse dentro de ese plazo.
(3) Se reembolsarán las tasas de reivindicación satisfechas en el plazo previsto
en el párrafo 1 y que excedan de las exigibles, de conformidad con la segunda
frase del párrafo 2.
182
Convenio sobre concesión de la Patente Europea
y Reglamento de Ejecución

(4) Si en los plazos establecidos no se satisface una tasa de reivindicación, se
considerará abandonada la reivindicación correspondiente.
Regla 163. Examen por la Oficina Europea de Patentes de determinados
requisitos formales.
(1) Si en el plazo previsto en el párrafo 1 de la regla 159 no se ha efectuado la
designación del inventor prevista en el párrafo 1 de la regla 159, la Oficina
Europea de Patentes requerirá al solicitante a efectuar esa designación en el
plazo de dos meses.
(2) Si se reivindica la prioridad de una solicitud anterior y, dentro del plazo
previsto en el párrafo 1 de la regla 159, no se hubieran presentado el número
de presentación y la copia de la solicitud anterior previstos en el párrafo 1
de la regla 52 y en la regla 53, la Oficina Europea de Patentes requerirá al
solicitante a aportar ese número o esa copia en el plazo de dos meses. Se
aplicará el párrafo 2 de la regla 53.
(3) Si, a la expiración del plazo previsto en el párrafo 1 de la regla 159, no
hubiera llegado a la Oficina Europea de Patentes una lista de secuencias
según lo previsto en las Instrucciones Administrativas del PCT, se requerirá
al solicitante a presentar, en el plazo de dos meses, una lista de secuencias
elaborada de conformidad con las normas establecidas por el Presidente de la
Oficina Europea de Patentes. Se aplicarán, mutatis mutandis, los párrafos 2 y
3 de la regla 30.
(4) Cuando, a la expiración del plazo establecido en el párrafo 1 de la regla 159,
no se conozca la dirección, la nacionalidad o el Estado de residencia o en
el que se encuentre el centro de actividad principal de algún solicitante, la
Oficina Europea de Patentes le requerirá a que facilite esa información en el
plazo de dos meses.
(5) Cuando, a la expiración del establecido en el párrafo 1 de la regla 159, no
se hayan satisfecho los requisitos del párrafo 2 del artículo 133, la Oficina
Europea de Patentes requerirá al solicitante a designar, en el plazo de dos
meses, a un agente autorizado profesional.
(6) Si las deficiencias indicadas en los párrafos 1, 4 y 5 no se subsanan en el
plazo debido, se rechazará la solicitud de patente europea. Si la deficiencia
indicada en el párrafo 2 no se subsana en el plazo debido, la solicitud perderá
el derecho de prioridad.
Regla 164. Unidad de invención y posteriores búsquedas.
(1) Si la Oficina Europea de Patentes considera que los documentos de la
solicitud sobre los que debe basarse una búsqueda europea complementaria
no satisfacen el requisito de unidad de invención:

183
(a) preparará un informe de búsqueda complementario parcial en relación
con aquellas partes de la solicitud que se refieran a la invención, o el
grupo de invenciones, en el sentido del artículo 82, primero mencionadas
en las reivindicaciones;
(b) informará al solicitante de que, para que el informe de búsqueda europea
complementario cubra las otras invenciones, debe abonarse, en un plazo
de dos meses, otra tasa de búsqueda por lo que respecta a cada invención
de que se trate; y
(c) preparará el informe de búsqueda europea complementario en relación
con aquellas partes de la solicitud por lo que respecta a las invenciones
por las que se hayan abonado las tasas de búsqueda.
(2) Si se prescinde del informe de búsqueda europea complementario y la
División de Examen considera que en los documentos de la solicitud en los
que debe basarse el examen de una invención, o de un conjunto de invenciones
en el sentido del artículo 82, se alega que no se efectuó la búsqueda por
la Oficina Europea de Patentes en su calidad de administración encargada
de la búsqueda internacional o de administración encargada de la búsqueda
internacional complementaria, la División de Examen:
(a) informará al solicitante de que se realizará una búsqueda en cuanto a la
invención de que se trate, siempre que se abone una tasa de búsqueda en
relación con aquella en un plazo de dos meses;
(b) emitirá los resultados de toda búsqueda realizada de conformidad con el
párrafo a) junto con:
- una comunicación con arreglo al párrafo 3 del artículo 94 y los párrafos 1
y 2 de la regla 71, en la cual dará al solicitante la oportunidad de realizar
comentarios sobre los resultados y de modificar la descripción, las
reivindicaciones y los dibujos, o
- una comunicación con arreglo al párrafo 3 de la regla 71, y
(c) cuando sea oportuno, en la comunicación emitida con arreglo al párrafo
b), requerirá al solicitante a limitar la solicitud a una invención, o conjunto
de invenciones en el sentido del artículo 82, para la que se haya preparado
un informe de búsqueda por la Oficina Europea de Patentes en su calidad,
bien de administración encargada de la búsqueda internacional, o bien de
administración encargada de la búsqueda internacional complementaria, o
por la cual se realizó una búsqueda de conformidad con el procedimiento
previsto en el párrafo a).
(3) Las reglas 62 bis y 63 se aplicarán, mutatis mutandis, al procedimiento
previsto en el párrafo 2 a).

184
Convenio sobre concesión de la Patente Europea
y Reglamento de Ejecución

(4) La regla 62 y el párrafo 2 de la regla 70 no se aplicarán a los resultados de las
búsqueda realizadas de conformidad con el párrafo 2.
(5) Toda tasa abonada con arreglo a los párrafos 1 o 2 se reembolsará si el
solicitante pide la devolución y la División de Examen resuelve que no estaba
justificada la comunicación con arreglo a los párrafos 1 b) o 2 a).
Regla 165. La solicitud de Euro-PCT como solicitud contradictoria con
arreglo al párrafo 3 del artículo 54.
Una solicitud de Euro-PCT se considerará comprendida en el estado de la
técnica con arreglo al párrafo 3 del artículo 54, si, además de cumplir las
condiciones establecidas en el párrafo 3 o el 4 del artículo 153, se ha abonado
la tasa de búsqueda prevista en el párrafo 1 c) de la regla 159.

****

De conformidad con el artículo segundo de la Decisión del Consejo de
Administración de la Oficina Europea de Patentes de 12 de diciembre de
2002, el presente Reglamento entró en vigor, con carácter general y para
España, el 13 de diciembre de 2007, fecha de la entrada en vigor del texto
revisado del Convenio sobre la Patente Europea, aprobado por Decisión del
Consejo de Administración de la Oficina Europea de Patentes de 28 de junio
de 2001.

Madrid, 6 de febrero de 2017.–La Secretaria General Técnica, Beatriz
Larrotcha Palma.

185
186
Convenio sobre concesión de la Patente Europea
y Reglamento de Ejecución

187
Paseo de la Castellana, 75 Oficina Española de Patentes y Marcas
28071 Madrid (ESPAÑA) Gobierno de España
www.oepm.es