Documentos de Académico
Documentos de Profesional
Documentos de Cultura
Cócorit (Chiltepines),
Bácum (lagunas),
Vícam (puntas de flecha),
Pótam (topos),
Tórim (ratas),
huiribis (un tipo de pájaro),
Ráhum (remansos) y
Belem (Belén).pitahya tierra en declive
casa del padre viejo, del ´ITOM ? ACHAI.
INSTRUMENTOS MUSICALES
VENADO:
Tambor de agua (Baa-wéhai)
Dos raspadores de madera (Hirúkiam)
Canto de uno o dos de los ejecutantes de los raspadores
PASCOLA:
Flauta de carrizo (Bacacusia)
Tambor de doble parche (Cúbahi)
Este complejo sonoro se complementa con el sonido de los capullos (Tenéboim) que llevan enrollados en
sus piernas el maaso y los pascola, el cinturón formado por pezuñas de venado que lleva en su cintura el
maaso, el de cascabeles metálicos que llevan los pascola, las sonajas de calabaza que lleva el maaso en las
manos y la sonaja o Sena,aso que el pascola usa en su mano derecha.
'Juu Sewa Nakeo" (Flor del Amor).
Báa Bachi (Maíz de agua).
maaso yiihua danza del venado
yoowe (anciano) o jefe del grupo.
chapayecas (fariceos)
yo_rosa_06@hotmail.com yo por el momento estudio en itesca extension vicam
que con el tiempo y con ayuda de ustedes pueda mejorarlo, extenderlo y porque no Corregirlo si algo esta
incorrecto, pues bien se los dejo, una lista de Nombres Yaquis, Su significado asi como al genero al que aplica
Mecha
Luna nueva FEMENINO
bemela
Nacimiento de las
Sawa INDISTINTO
hojas
Creador de los
Yaitowi MASCULINO
hombres
Referencia: www.bebeespacio.com.mx
Share this:
a: a
abeja: komeela
abejorro: viko
acostar: teeka
agua: vaa’am
aguas: vaa’am
aire: jeeka
alacrán: machul
almeja: aul
amarillo: sawal
araña: juvaje
árbol: juya, ju
ardilla: teku
arena: see’e
arpa: aapa
asno: buuru
aura: tekoe
ave: wiikit
avispa: jomneela
Bachoco: Vaachoko (Lugar de agua salada)
baile: yiiwa
barbilla: chao
barriga: toma
beber: je’e
bisonte: visi
blanco: tosal
boca: teeni
borrego: vwala
borrego cimarrón: joveso
bosque: juya wia
brazo: koomim
brea: choix
bueno: tu’i
buey: voes
búfalo: visi
búho: muu’u
burro: buuru
caballo: kava’i
cabello: choonim
cabeza: kova
cabra: kavaa
cachete: jopem
caliente: tata
camarón: va’a kotchi
¡caminale!: wée’e
caminar: a’avo, weye
camino: voo’o
campamocha: kuta makia
cangrejo: achakari
caña: vaka
cardenal (ave): wicha laakas
carne: waakas
carne humana: tekwa
carrizo: vaka
carro: káaro
casa: joa
castellano: yoi, kastiiyoi
Castilla: Kastiiya
ceniza: naposa
chachalaca: cháuwe
chapulín: waka oochi
chico: ilitchi
chivo: kabaa
Choix: Choix (Lugar de brea)
chumbera: na’avo
chupamirto: semaluluk
chuparrosa: semaluluk
cielo: teeka
ciempiés: eye’ekoi, masiwe
ciervo: maaso
cigarra: vaikumarewi
cinco: mamni
cocodrilo: kamaa
cola: vwasia
colibrí: semaluluk
comer: vwa’e
conejo: taavu
conocer: ta’a
conocer gente: ju’unea
corazón: jiapsi
corcel: kava’i
correcaminos: taruk
corteza: chuktiria
coyote: wo’i
cuatro: naiki
cuello: kutanaa
cuerno: aawa
cuerpo humano: tekwa
cuervo: kooni
cuidar: suua
culebra: bakot
danza: yiiwa
dar: maka
de este lado: na’avo
decir: tewa
dedo de la mano: mampusiam
del del pie: wookipusiam
diente: tami
dormir: koche
dos: wooi
entonces: véa
escorpión: machul
ese: junuu’u
espalda: joo’o
España: Kastiiya
español: yoi, kastiiyoi
espiga moa
este: inii’i
estómago: toma
estrella: choki
flor: saawa
frío: seve
fuego: taji
fumar: yena
gallina: totoi jamut
gallo: totoi oowia
ganado: waka
garra: sutu
gato: miisi
gavilán: taawe
gente: yoeme
golondrina: woko vavasela
gorrión: vaso mooel
grande: vwe’u
grasa: ochoko
grasa corporal: awiraa
grillo: kichul
grulla: korowe
guacamaya: varo
guajolote: chiiwi
gusano: vwichia
halcón: juchaji
hembra: jamut
herida: sa’awa
hígado: jeema
higuera chumba: na’avo
hispano: yoi, kastiiyoi
hoja: sawa
hombre (varón): oowia
hombre: yoeme
hombre blanco: yoi
hormiga: esuuki
humano: takaa, yoeme
hueso: ota
huevo: kava
iguana: wikui
ir: aman weye
jabalí: tosikoa
jaguar: yooko
jicote: viko
lago: vaakum
largo: tve
lechuza: vawis
lengua: nini
lento: laauti
león: oosei
llaga: sa’awa
lleno (objeto): tapuni
lleno: jovoi
lluvia: yuku
lobo: kwewu
lombriz: oochu
lombriz de tierra: vwia oochi
luciérnaga: kupis
luna: meecha
macho: oowia, takaa
mapache: choparao
mano: mam
manteca: awiraa
mañana: yooko
mariposa: moovel
matar: me’a , sua
mayate: maaivel
me: inepo
mejilla: jopem
mentón: chao
mezquite: ju’upa
mi: inepo
mofeta: jupa
montaña: kawi
monte: juya
morder: ke’e
morir: muuke
mosca: sevoi
mosca de agua: va’a seboi
mosco: woo’o
mosquito: woo’o
mucho: bu’u
mujer: jamut, juubi
murciélago: sochik
nadar: vajume
nariz: yeka
Navojoa: Na’avojoa (En la casa de los nopales o casa de chumberas)
negro: chukul
niño: uusi
no: e’e
noche: tukaa
nombre: tea
nopal: na’avo
nos: itepo
nosotros: itepo
nube: naamu
nuestro: itepo
nuevo: vemela
oído: nakam
oír: jikaja
ojo: puusi
oreja: nakam
oso: hooso
ostión: kooyo
otros: waate
oveja: vwala
pájaro: wiikit
pájaro carpintero: cho’oloi
paloma torcaz: wokkoi aaki
pararse: kikte
pasto: vaso
pata de mula: muura woki
pato: vawokkoi
pavo: chiiwi
pecho: pipi
pelo: choonim
pequeño: ili
persona: yoeme
perro: chuu’u
pescado: kuchu
pez: kuchu
picaflor: semaluluk
pie: woki
piedra: teta
piel: veea
pinacate: juvchinai
piojo: ete
pitahaya: aaki
pluma: voa
presa: vaakum
puerco: kochi
puerco espín: wichakame
pulga: teput
puma: oosei
qué: jitaa
quelite: wee’e
quemar: taya
quién: javee
quiere: waata
raíz: naawa
rana: vatat
rápido: lauti
ratón: chikul
recordar: waate
redondo: koelai
rodilla: tono
rojo: sikil
saber: ta’a
Sahuaripa: Sawaripa (Lugar de sahuaros o cactos gigantes)
sahuaro (cacto): sawari
saltamontes: waka oochi
sangre: ojvo
sanguijuela: natochi
sapo: voovok, kuareepa
sause: wata
seco: wakia
semilla: vachia
seno: tawi
sentarse: yejte
ser humano: takaa
serpiente: vaakot , zetahui
sol: taa’a
Sonora: Xunuta (Lugar de maíz)
tarántula: masiooka
tecolote: muu’u
terodáctilo: yoowa
tierra: vwia
tigre: yooko
todo: si’ime
topo: poota
toro: waka
tres: vaji
tu: empo
un: seenu
una: seenu
uno: wepulai, seenu
uña: sutum
vaca: waka jamut
varón: takaa, oowia
vaso: vaaso
venado: maaso
venir: a’avo weye
ver: vicha
verde: sial
verdura: wee’e
víbora: vaakot
viejo: yo’owe
viento: jeeka
volar: ne’e
yaqui: jia’aki, yoeme jia’aki
yegua: kava’i jamut
yo: inepo
zancudo: woo’o
zapato: vocha
zopilote: tekoe
zorra: kawis jamut
zorrillo: jupa
zorro: kawis
Zipi: gavilán.
Zetahui: serpiente.
Buquito: niñito.
Sáncura: maligno.
Huachapori: toboso.
Buki = Niño
Bichi = desnudo
Bichola = mejor no preguntes qué significa.
Trata de contactar gente de Sonora (ellos me enseñaron estas palabras y otras que ya no
recuerdo).
Palabras Yaqui
No hablo yaqui pero tengo un diccionario yaqui.
tutu’ulike = hermosa
yootu = crecer
kapo = capomo
sewa = flor
inepo = yo
ilitchi = chiquita
enchi = tú
basilaroa = vacilar + “oa”
(Los verbos españoles del yaqui llevan el sufijo “-oa”)
welama = andar
yoko = mañana
matchuko = por el día
em = ustedes
joapo = hacer (“joa”) + para (“po”)
yepsak = llegó
katee = no
kaita = nada
emak = contigo
eteone = hablaré
GRAMATICA CAHITA
(Yaqui/Yoeme, Mayo)
Pronombres
inepo = yo (sujeto)
nee = me (objeto)
nemak = conmigo
ne = de mí
empo = tú (sujeto)
enchi = te (objeto)
emak = contigo
ee = de tí
aapo = el, ella (sujeto)
a = lo, la, le (objeto)
ae = de el
itepo = nosotros (sujeto)
itom = nos (objeto)
em = ustedes (sujeto)
enchim = ustedes (objeto)
vempo = ellos, ellas (sujeto)
am = ellos, ellas (objeto)
-k, -ka, -kan = pasado
-ne = futuro
-ma, -nama = progresivo
-sisime = progresivo
-suk = perfecto
-sula = imperfecto
-te = intrasitivo
-wa = posesivo
-su = pregunta
-lai = numbres ingleses
-reo, -me = persona que [...]
-taim = gente de [...]
-taka = que tipo de; aunque
-wa’apo = lugar donde [...]
-’u = el que [...]
Preposiciones
-taite = empezar a
-se = ir a conseguir
-ku = en (un lugar)
-kuni = rumbo a
-napo = cerca de
-tana = junto a
-u, -wi = hacia
-mak = con
-pat = en frente de
-po = desde, para, en
vena = como
amapo = atrás de
vicha = hacia
Números
1. wepul
2. woi
3. vahi
4. naiki
5. mamni
Adjetivos y Adverbos
-k = adjetivo
-la = pasado
-si(a), -tia = adverbo
-o = tiempo (para adverbos)
-’ean = condicional
ka = no
tua = de veras
aa = poder [...]
humak = quizás
kavaeka = deber
Verbos
muuke = muere (singular)
koko = mueren (plural)
ne- = para gente
te- = para cosas
-k = tener (posesivo)
-te = poner a (causativo)
-oa = verbos españoles
-ya = verbos transitivos
-wa = verbos pasivos
-me, -po = lo contrario
Conjunciones
into = and
ta = o
hunak(o) = pues
bwe’ituk = porque
kiali’ikun = para que
o’oven = a pesar de que
hain … huni(‘) = a pesar de que
-ka(i) = mientras, como
-o = cuando, si
COMO TE LLAMAS:_________aysampoteak
me llamo diana;____________nee diana tea
buenos dias tard, noches:____dios enchaniabu
quieres comer:_____________empo juibuabae
si:_______________________ehui
y tu:_____________________emposu
póquito:__________________iliki
mucho:___________________buehum
Descripción lingüística
[editar]Fonología
El idioma yaqui es un poco difícil pronunciar correctamente para los hispanos: los sonidos finales
de palabras son sordos (no producen vibración de las cuerdas vocales), el uso de la oclusiva glotal,
y hay uso de tonos entre los habladores viejos de la lengua.
[editar]El tono
La lengua yaqui se caracteriza por tener tonos en sus palabras. Dentro de esta lengua al perecer
podemos encontrar 4 tonos distintos, estos son:
A a B b Ch ch D d E e F f G g I i Jj Kk Ll
Mn Nn Oo Pp Rr Ss Tt Uu Ww Yy '
[editar]Otras características
En yaqui hay palabras pueden tener tonos, una
diferencia de tono entre dos palabras que de
otra manera sonarían igual equivale a una
diferencia de significado. Además el yaqui
cuenta con oclusiva glotal o "saltillo"; también
hay diferencias en el habla del hombre y de la
mujer, es decir, hay palabras de uso exclusivo
de las mujeres y otras para los hombres. P. ej.:
14 comentarios:
1.
1.
el yaqui28 de junio de 2016, 18:15
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
1.
Citlalle Velázquez13 de abril de 2017, 9:32
FAmilia es yoemia
Responder
9.
Como se dice..
Nací para morir?
Responder
10.
11.
Que es yoemia ?
Responder
12.