Está en la página 1de 6

UNIVERSIDAD DE PUERTO RICO

RECINTO DE RÍO PIEDRAS


FACULTAD DE HUMANIDADES
DEPARTAMENTO DE LENGUAS EXTRANJERAS

FRANCÉS INTENSIVO I
FRANCÉS 3031 (PRE-REQUISITO: NINGUNO)
Correquisito: Fran 3031 L
SECCIÓN 012
4:00 a 4:50 pm (Salón SGG 208)
AGOSTO – DICIEMBRE 2010

PROFESORA:

Diana Acosta

Oficina: Anexo Facundo Bueso 104

Teléfono: Cuadro de la UPR: 787-764-0000 Exts. 2647 / 2533

Horario: Lunes a Jueves de 5:00 p.m. a 6:00 p.m. o por cita

Correo electrónico: dacosta_pr@yahoo.com

Plataforma: dacosta /Blackboard (Fran3031da)

Asistente de laboratorio: Sí

NÚMERO DE HORAS Y CRÉDITOS: 5 HORAS SEMANALES / 3 CRÉDITOS

Esta clase se reúne en el Salón 208 del Edificio SGG, 5 días a la semana, de lunes a viernes,
y dura 50 minutos. Es requisito además tomar 30 minutos diarios de práctica oral con un/a
asistente de lengua francesa en los salones de laboratorio. El laboratorio es esencial en el
curso intensivo. Éste brinda la oportunidad a los estudiantes de lenguas extranjeras de
expresarse en la lengua meta en grupos pequeños. Es crucial asistir al laboratorio intensivo
para poder perfeccionar lo estudiado en clase.

DESCRIPCIÓN

Este curso está dirigido a estudiantes principiantes y está enfocado en el desarrollo de la


competencia comunicativa a través de la práctica de las cuatro destrezas funcionales de la
lengua francesa (la comprensión auditiva, la expresión oral, la lectura, la expresión escrita)
y del contacto con la cultura.
OBJETIVOS

Al finalizar el curso el/la estudiante:

1. conocerá y aplicará las destrezas lingüísticas necesarias para desenvolverse en


situaciones cotidianas de comunicación en la lengua meta.
2. aplicará correctamente el vocabulario y las estructuras gramaticales presentadas en
clase.
3. conocerá y aplicará las estructuras gramaticales básicas para narrar oralmente y por
escrito.
4. conocerá elementos de la cultura y de las costumbres sociales de otros pueblos donde se
habla la lengua meta a partir de un enfoque intercultural.
5. establecerá una reflexión crítica y comparativa entre su cultura y la cultura de la lengua
meta.
6. valorizará culturas diferentes a la suya y desarrollará sensibilidad y tolerancia hacia
éstas.
7. usará de forma apropiada, a nivel de principiante, la tecnología de la información en la
lengua meta.
8. podrá trabajar en grupo.

METODOLOGÍA

Las clases y los trabajos de evaluación se impartirán utilizando los criterios del nivel A1
establecidos por el Conseil de l’ Europe en el Référentiel pour le Cadre Européen
Commun (2008) donde se establece que el/la estudiante será evaluado según los criterios
de: comprensión oral, comprensión escrita, expresión oral, expresión escrita e interacción
oral. Para lograr una enseñanza eficiente, utilizaré el método comunicativo-funcional
basado en la presentación de las estructuras gramaticales a través de los diálogos y
situaciones cotidianas; la repetición, la transformación y la creación a partir del modelo
ofrecido; el trabajo en parejas y grupos; y la exposición a la cultura a través de expresiones
artísticas y documentos auténticos del mundo francés.

BOSQUEJO DE CONTENIDO, DISTRIBUCIÓN DEL TIEMPO, TEMAS

Lección 1 12
A. Diálogo: À la Faculté de lettres hrs
B. Vocabulario
Los saludos, los gentilicios, la cédula de identidad, el vocabulario del salón de
clases: la fecha, los días de la semana, los meses del año
C. Contenido gramatical
• Artículos determinados
• Conjugación: el presente de los verbos del primer grupo (-er), los verbos
irregulares: être, aller
• Forma negativa, interrogativa y términos interrogativos
• Adjetivos posesivos
• Adjetivos relativos a la personalidad
Examen 1 1h

Lección 2 11
A. Diálogo: Dans la rue hrs
B. Vocabulario
Pedir información: la localización, la ciudad, los medios de transportación; las
cifras y los números
C. Contenido gramatical
• Artículos indeterminados y su contracción con las preposiciones à, de
• Preposiciones de lugar: loin, près, entre, à côté de , etc…
• Conjugación: el presente de los verbos regulares del primer grupo y los
verbos irregulares: avoir, devoir, s’en aller
• Formas impersonales: voici, voilà, c’est, ce sont, il y a
• Les chiffres, les nombres cardinaux, les nombres ordinaux

Examen 2 1h

Lección 3
A. Diálogo: Au restaurant universitaire
B. Vocabulario
La comida: los alimentos, las bebidas, las recetas, los menús 13hrs
C. Contenido gramatical
• Partitivo afirmativo: du, de la, de l’, des
• Partitivo negativo : de, d’
• Conjugación : el presente del indicativo de los verbos :manger, boire,
vouloir, pouvoir, falloir
• Pronombre: en
• Adverbios de cantidad: beaucoup, peu, assez

Examen 3 1h

Lección 4 11hrs
A. Diálogo: À la plage
B. Vocabulario
Pasatiempos y viajes: las estaciones, el clima, el mar, la montaña, la fauna, la
flora; los colores
C. Contenido gramatical
• Pronombre impersonal: on
• Conjugación: el presente de los verbos regulares del segundo grupo (-ir),
los verbos irregulares: venir y sus derivados, faire, savoir
• Conjugación: el futuro próximo
• Adjetivos calificativos y demostrativos
Examen 4 1h

Lección 5 11hrs
A. Diálogo: Chez le docteur
B. Vocabulario
Las partes del cuerpo, las enfermedades, los accidentes, el tratamiento, la salud
C. Contenido gramatical
• Conjugación: el presente de los verbos regulares e irregulares del tercer
grupo (-re)
• Pronombres complemento de objeto directo e indirecto
• Adjetivos terminados en –al, -el
Examen 5 1h
Lección 6 11hrs
A. Diálogo: Quel cinéma!
B. Vocabulario
El cine: las películas, el rodaje, las reseñas, la crítica. Los miembros de la familia
C. Contenido gramatical
• Conjugación: el pretérito perfecto
• Pronombres tónicos: moi, toi, elle, lui, nous, vous, elles, eux
Examen 6 1h
Total 75hrs

EVALUACIÓN

Al finalizar cada lección, el estudiante tendrá un examen parcial escrito. Al finalizar el


semestre, tomará una prueba oral final que será administrada por el/la profesor(a) y el/la
asistente de lengua francesa.

I. 6 Exámenes parciales: 35%

II. Pruebas cortas (anunciadas o no), dictados, informes orales, redacciones,


asistencia, puntualidad, trabajos creativos y participación en clase,..: 35%

III. Laboratorio y un examen oral final: 30%

SISTEMA DE CALIFICACIÓN: A, B, C, D o F

A - 90% a 100%
B – 80% a 89%
C – 70% a 79%
D – 60% a 69%
F menos de 60%

POLÍTICA DEL CURSO:

1. La asistencia contribuye al éxito en el curso. Dado el ritmo acelerado del curso,


las ausencias reiteradas repercuten en un trabajo pobre, lo cual se reflejará en la
nota final.

2. Sólo se dará un examen de reposición en caso de ausencia por enfermedad


debidamente justificada mediante excusa médica.

3. La puntualidad es compulsoria. Las tardanzas afectan la dinámica de la clase y


constituyen una falta de consideración. La falta de puntualidad afectará
negativamente la nota del curso.

4. No se permite el texteo, computadoras portátiles, y el uso de teléfonos


celulares sonando o vibrando en el salón de clases. Ésto constituye una
interrupción innecesaria e inapropiada en el ámbito del aprendizaje.
5. No se permite masticar chicle en clase o laboratorio.

6. El/La estudiante será responsable de consultar la plataforma del curso.

7. En caso de una emergencia de mi parte, favor de esperar en el salón 15 minutos


para recibir instrucciones de la asistente de lengua o de algún miembro de la
facultad.

MATERIALES REQUERIDOS

1. Robert Villanúa, Ana Lydia Vega, Carmen Lugo Filippi. Le Nouveau Français Vécu. San
Juan: Editorial Cultural, 2001.

2. Diccionario de tamaño mediano Francés-Español (Recomendado: Larousse)

3. Una carpeta para conservar documentos distribuidos en clase

4. Hoja de papel de argolla para todos los trabajos escritos en clase

5. Redacciones en Word, a doble espacio, tamaño tipográfico: 12

RECURSOS DISPONIBLES EN LA FACULTAD Y EL CAMPUS UNIVERSITARIO

1. Cursos de Fran3031d / Fran3031da en la plataforma de Blackboard

2. Mediateca del Departamento de Lenguas Extranjeras (Edif. Pedreira 204)

3. Página virtual del libro Nouveau Français Vécu : Le compagnon (Blackboard)

4. Seminario Multidisciplinario José Emilio González

5. Laboratorios de cómputos en el campus universitario

6. Talleres intensivos de lengua con asistentes nativos

RECURSOS EN LÍNEA

www.lemonde.fr (periódico)
www.lexiquefle.com (vocabulario, cuentos)
www.yahoo.fr (música, arte, cine, televisión, gastronomía,…)
www.tv5.org (noticias, arte, cine, foros, debates,…)
www.french.about.com (vocabulario, foros, gramática,…)
www.newslink.org (periódicos y revistas)
www.yahoo.ca (Canadá)
www.paroles.net (letras de canciones)
www.reverso.net (traductor en línea, pronunciación)

SERVICIOS DE APOYO DISPONIBLES

El Departamento de Lenguas Extranjeras cuenta con dos facilidades importantes: el


laboratorio computarizado y el Seminario José Emilio González. El laboratorio está ubicado
en el 3er piso del edificio Pedreira. Este laboratorio contiene programas computarizados
para estudiantes de francés. Los estudiantes podrán tener acceso al mismo siempre y
cuando el/la estudiante haya hecho los arreglos pertinentes con el asistente de laboratorio y
el profesor a cargo de las facilidades. Por otra parte, el Seminario José Emilio González,
ubicado en el edificio SGG cuenta con una colección extensa de documentos de referencia
en francés tales como diccionarios de francés-francés útiles para nuestro curso.

Ley 51

Los estudiantes que reciban servicios de Rehabilitación Vocacional deben comunicarse con
el/la profesor(a) al inicio del semestre para planificar el acomodo razonable y equipo
necesario conforme a las recomendaciones de la Oficina de Asuntos para personas con
impedimento (OAPI) del Decanato de Estudiantes. También aquellos estudiantes con
necesidades especiales que requieren de algún tipo de asistencia o acomodo deben
comunicarse con el/la profesor(a).

También podría gustarte