Está en la página 1de 76

REVISTA GRATUITA FEBRERO 2018 FEBRUARY FREE COPY

Nº130
ART WEEK
ARCOMADRID
SEMANA DEL ARTE

MARTE
LA CO N Q UI STA
DE UN SUEÑ O
Del 8 de noviembre del 2017
al 4 de marzo del 2018
Espacio Fundación Telefónica
C/ Fuencarral 3, Madrid. Entrada libre.
#VoyAMarte
espacio.fundaciontelefonica.com

Con la colaboración de:

SUMARIO
© Madrid Destino Cultura Turismo y Negocio 2018. Todos los derechos reservados. Depósito legal: M. 35.745-1981 Control PGD CONTENTS

Puente de Matadero,
Tel: 91 701 22 10. Email: infousuarios@esmadrid.com. Publicidad: publicidad@esmadrid.com
Edita: Madrid Destino Cultura Turismo y Negocio, S.A. Conde Duque, 9-11, 28015 Madrid

DONDE TODO ES ARTE

Madrid Río
ART IS EVERYWHERE
Imprime: Palgraphic. Tel: 91 690 98 87. Más información: www.esmadrid.com

Febrero en Madrid es pura vanguardia. ARCOmadrid, la gran Feria Internacional de 04 ARCOMADRID
Arte Contemporáneo de la ciudad, celebra su 37ª edición pensando en el futuro, en lo 08 SEMANA DEL ARTE ART WEEK
que está por venir, su lema principal este año. A ella se suman otras ferias y eventos en
los que diferentes disciplinas artísticas, como el dibujo, el diseño y el arte urbano, 14 UNA ESCULTURA FLOTANTE
A FLOATING SCULPTURE
cobran total relevancia.
16 EXPOSICIONES EXHIBITIONS
Los creadores más emergentes inundarán Madrid, pero también lo harán grandes
maestros como Andy Warhol, Fernando Pessoa o Joaquín Sorolla, protagonistas de 26 MUSEOS MUSEUMS
diferentes exposiciones. En la calle, mientras tanto, ocurrirán otras muchas cosas. Las 29 ESCENARIOS ON STAGE
celebraciones del Año Nuevo Chino y el alegre Carnaval nos regalarán desfiles llenos de 49 EVENTOS EVENTS
color y muchas actividades pensadas para todos los públicos. En los escenarios, la
52 FERIAS Y CONGRESOS
ópera Street Scene será uno de los grandes estrenos que tiene previsto el Teatro Real FAIRS AND CONVENTIONS
en el año de su bicentenario.
54 CONCIERTOS CONCERTS
February in Madrid is avant-garde. ARCOmadrid, the great International 56 MÚSICA EN VIVO LIVE MUSIC
Contemporary Art Fair, will hold its 37th edition with its eyes set on the future and what it
holds, a concept that will constitute this year’s motto. The fair will be joined by other fairs 58 DEPORTES SPORTS
and events in which different artistic disciplines, such as sketching, design, and urban 60 NIÑOS CHILDREN
art, will take centre stage. 61 PARQUES Y JARDINES PARKS AND GARDENS
The creations of emerging artists will be showcased in exhibition halls across the 62 DIVERSIÓN ENTERTAINMENT
city, as will the work of great masters like Andy Warhol, Fernando Pessoa and 64 OCIO LEISURE
Joaquín Sorolla. The streets will be brimming with events such as the Chinese New
Year and Carnival which will both include colourful parades and a myriad of activities 66 COMER Y BEBER FOOD AND DRINK
for all ages. On stage, Street Scene will be one of the greatest premières of the 68 PRÓXIMAMENTE COMING SOON
season at the Teatro Real opera house, which is celebrating its bicentenary. 70 DATOS ÚTILES USEFUL INFORMATION

Madrid Madrid se will become the convierte global capital of en la capital contemporary mundial del arte art as it hosts contemporáneo its major annual con la fair. celebración de su gran feria anual.ARCOmadrid Entre el 21 y el From 21 to 25 25 de febrero. . February.

Halls 7 and 9 will fill with g Precio desde / Price from 20 € the very latest art from a total of 211 k Miér-Jue / Weds-Thur 12:00-20:00 h FEBRUARY galleries from 29 different countries. The over. The galleries in this cuales 160 integran el Programa General Maryam Jafri o Eduardo Navarro. será un con. Baudach. d 21-25 Feb ists from different generations and very i Feria de Madrid different geographic regions. la Feria Inter. Hauser & Wirth and Michel Rein. además Solar Abboud o Eva Fábregas. de París. profesionales y visitantes and featuring the participation of 20 care- una personal visión del futuro con artistas fully selected galleries and artists. El hilo conductor de ARCOmadrid. from artists such as Monitor o Van Doren Waxter. we’re going to do”. de las distópicas con Lili Reynaud Dewar. coleccionistas. Rosa Lleó y Elise Lam. y nuevas incorporaciones of the International Contemporary Art a framework through which to approach como Guido W. Baudach. and no guest country or region. which will underpin an exhibition programme that will bring together art. que contará con la participación de Van Doren Waxter. Las General Programme. Chantal e investigación constante. such as Barbara Thumm. como under an inspiring slogan: “The future del arte más actual. W. ade. seleccionados y unidos bajo un lema A special programme of events and cepto. the 2018 edition Maryam Jafri and Eduardo Navarro. section will offer collectors. visiones is not what’s going to happen but what total de 211 galerías de 29 países. sobre el que girará un inspirador: “El futuro no es lo que va a exhibitions will be held as part of the programa expositivo que logrará reunir pasar sino lo que vamos a hacer”. del mañana con creadores como Teresa of the future. the future. König Galerie Fair of Madrid will have no central theme the art of tomorrow. arching element of ARCOmadrid. Teresa Solar Abboud and Eva Fábregas.En línea con su voluntad de innovación En el marco de este Programa General fair. nacional de Arte Contemporáneo de exposiciones y eventos comisariado por in addition to new participants like Guido Madrid no tendrá en este 2018 un tema Chus Martínez. as well as other important www. Of particular interest is the return of Alexander & Bonin and Team Programa completo en from New York and Thaddaeus Ropac For the full programme go to from Paris. Chantal Crousel. dealt with the topic in the past such as de otras importantes que mantienen Salvador Dalí and Július Koller. (sólo profesionales / trade only).es/arcomadrid_01/ galleries with a continued interest in the 5 . 20 galerías y artistas cuidadosamente que alcanza su 37ª edición. now FEBRERO ARCOMADRID in its 37th edition. mer. b 902 22 15 15 f FERIA DE MADRID Once again. como Barbara In keeping with its drive for perpetual pian visions from Lili Reynaud Dewar. procedente de un Salvador Dalí o Július Koller. professionals en el que destaca la vuelta de Alexander más de un marco para abordar el arte and visitors to the fair a personal vision and Bonin y Team. dysto- su interés por la Feria. König Galerie Monitor and central ni un país o una región como invi.ifema. el futuro. Rosa Lleó and Elise Lammer diferentes zonas geográficas. united Los pabellones 7 y 9 se llenarán de nuevo que trataron el tema en el pasado. Hauser & Wirth innovation and inquiry. will be a concept. curated by Chus a varias generaciones de artistas y muy galerías de esta sección ofrecerán a Martínez. Vier-dom / 160 of these will comprise the General Fri-Sun 12:00-20:00 h Programme. Thumm. and o Michel Rein. tendrá lugar un calendario especial de Crousel. featuring artists who have y Thaddaeus Ropac. desde Nueva York. tados.

As in previous editions. In addition. per stand. will help to promote collecting via Collectors. Gray investigación más allá de los focos habi. and Garaicoa y Juan Araujo (Luisa Streina). whose stands rías seleccionadas por María de Corral. the participation of 14 galleries selected nes comisariadas. México). con la participación de Spain’s main art market platform. nidos nuevos al tiempo que servirán para Armando Andrade Tudela and Tamar Gui. galleries that have been open for seven years or less. Un programa que contempla una leries like El Apartamento (Havana). cuyos estands generarán conte. Mexico). the fair will host its Professional o Tiro al Blanco (Guadalajara. Meetings. Ryan McGinley and Tabor Robak (Team). such as the new Museos. an exploration that goes beyond the usual cionadas por Stefanie Hessler e Ilaria focal points. que. which focuses on McGinley y Tabor Robak (Team). Garaicoa and Juan Araujo (Luisa Streina). El programa Diálogos by María de Corral. Armando Andrade Tudela y Tamar Gui- maraes (Fortes d’Aloia & Gabriel) o Ryan The Opening section. 1 presentar obras de artistas como Carlos maraes (Fortes d’Aloia & Gabriel). Young Collectors initiative featuring the pa e Iberoamérica y diferentes actividades participation of 30 young international col- e iniciativas. The programme will constitute con uno o dos artistas por estand. selec. ayudará a impulsar el coleccionismo en la que es la principal plataforma española 1 Alexander and Bonin del mercado del arte. will produce new offerings while also pre- Lorena Martínez de Corral y Catalina senting works by artists such as Carlos Lozano. with one or two artists featured te años. estará formada por 19 galerías. como la novedosa Young lectors. Como en anteriores ediciones. The Dialogues programme will feature madrid presentará también otras seccio. will comprise 19 galleries La sección Opening. como El Apartamento (La Habana). Noise (Dubai). Gray Noise (Dubai). ARCO. la Sesión de Trabajo de activities and initiatives. el Encuentro de Museos de Euro. Sindicato (Santo Domingo) As usual. Corral and Catalina Lozano. Lorena Martínez de contará con la participación de 14 gale. 2 Michel Rein 3 Fortes DAloia & Gabriel 6 4 Galerie Alberta Pane 4 . with the participation of gal- Gianni. the Museums Working Session 2 3 and the European and Ibero-American Como es habitual habrá Encuentros Museums Meeting. ARCOmadrid will also present other curated sections. centrada en galerías selected by Stefanie Hessler and Ilaria con una trayectoria de un máximo de sie. 30 jóvenes coleccionistas internacionales. Gianni. various Profesionales. Sindicato (Santo Domingo) tuales con la participación de galerías and Tiro al Blanco (Guadalajara.

.

UNA ESCULTURA FLOTANTE EN LA PLAZA MAYOR A FLOATING SCULPTURE IN PLAZA MAYOR Del 9 al 19 de From 9 to 19 febrero. de la artista Janet Echelman’s Janet Echelman.8 will presidirá la plaza preside over the en el que es el square in the last MADRID 1.es IV Centenario. artist 1. Madrid 1.8.8 último evento de la event planned for d 9-19 Feb celebración de su its 4th Centenary c plazamayormadrid4c. celebrations. Madrid February. .

8 microsegundos. shortening the day’s length by throughout 2018. lo que for the sculpture. polietileno de peso molecular of layers of fibre braided and structure of the piece is made puesta por capas de fibra tren. an artist who A FLOATING SCULPTURE net Echelman es un referente The work was inspired by was born in Tampa. tions can be found in promi- tsunami de Japón en 2011. The monumental soft. y Echelman los combina urban art programme that pairs them with programmed Cuatro Estaciones que se con luces de colores progra. the Bill rra. una fibra más de knotted together. a fibre over fif- de largo por 35 de ancho y 21 acero. La artista nacida en Tampa Ja. that rippled across the entire town Phoenix. la Plaza Mayor durante 2018. host the installation Madrid drid 1. la Plaza Ma. San Francisco sistemas naturales de la Tie.8 by American artist Janet The sculpture is completely nidense Janet Echelman. ternacional de San Francisco. de nylon de alta resistencia con use of light. ultra alto. en Madrid sirve para iniciar una vibrations momentarily accel. 15 . Plaza Mayor will yor acogerá la instalación Ma. the vital legacy of the square’s acortando la longitud del día su IV Centenario. El floating net sculpture is made of technical fibre. constituye la parte es. Centenario de la Plaza Mayor. included in the Four Seasons net sculpture. se convirtió en el catalizador de la escultura.8 de la artista estadou. The work to be la altura de las olas a lo largo Esta obra que se verá ahora Pacific Ocean. a new cultural programme in FEBRUARY FEBRERO Las vibraciones resultantes nueva programación cultural en erated the Earth’s rotation.8 microseconds. It measures of ultra-high molecular weight zada y anudada de 45 metros quince veces más fuerte que el 45 metres long. The resulting displayed in Madrid will kick off de todo el océano Pacífico. originated in Japan in 2011. The core formada por una malla com. This installation is featuring unique colour combi- Esta instalación es la última mezclas únicas de color con. en 1. Cordones illuminated with a spectacular High-resistance nylon strands una iluminación espectacular. 35 metres wide polyethylene. man generated the sculpture’s International Airport. Janet Echelman. Studio Echel.Durante diez días. del arte urbano internacional scientific data sets on the ing figure in international viene de conjuntos de datos y sus instalaciones se pueden earthquake and tsunami that urban art and her installa- científicos del terremoto y el encontrar en destacados es. For ten days. and Echelman del programa de arte urbano tórica. como legado fundamental de 1. celebrate Plaza Mayor’s 4 th final piece. La escultura es completamente 1. is a lead- El concepto de la obra pro. and is teen times stronger than steel. natural systems. el Aeropuerto In. carrying on te la rotación de la Tierra. Art Museum. de alto en combinación con tructural de la pieza. Plaza Mayor that will be held aceleraron momentáneamen. pacios urbanos de Estados and the notion that we are all nent urban spaces in the United y de la noción de que todos Unidos como el Smithsonian interconnected with the Earth’s States such as the Smithsonian estamos conectados entre los Art Museum . Una blanda y está construida con Echelman. and down- utilizando grupos de datos de el casco antiguo de Phoenix. enon that became the catalyst 4th Centenary. and 21 metres high. a phenom. Studio Echelman generó el campus de la Fundación Bill 3D form using data sets on the & Melinda Gates Foundation la forma 3D de la escultura & Melinda Gates en Seattle o height of the tsunami waves campus in Seattle. UNA ESCULTURA FLOTANTE último año con motivo del IV Centenary. built with two types monumental escultura flotante dos tipos de fibra técnica. was held throughout 2017 to coloured lights to create the ha llevado a cabo durante el madas para crear la obra final. the last of the art interventions nations make up the rest of the de las intervenciones artísticas forman el resto de la red escul.

8 2 . Hay otras citas There are also other events relating to contemporary and relacionadas con el emerging art that you arte contemporáneo won’t want to miss. ART WEEK ciudad acoge durante este mes de febrero. 1 SEMANA La gran feria internacional The major international fair ARCOmadrid is not the only artistic DEL ARTE ARCOmadrid no es el único evento event that the city artístico que la will host in February. y emergente de imprescindible visita.

La sección ONEPRO. la obra de Roberto Ro. women (Carla María Bellido. 1 William Ludwig Lutgens 2 Broken Fingaz 4 3 Okuda San Miguel 4 Antonyo Mares 9 . the paintings of Hugo Alonso. Yoxi Yoxi Velázquez y Linet Sánchez) Velázquez and Linet Sánchez) cuyo trabajo se caracteriza por whose work is distinguished by SEMANA DEL ARTE la potencia de sus imágenes. The ONEPROJECT section will JECT traerá a Madrid a ocho bring eight artists to Madrid. specifically for the fair. Alterna Gallery (Mexico-Cuba). Palacio de Cibeles h Montalbán. temporary and emerging art will pecializadas en arte actual y take part in the General Pro- emergente en el marco de su gramme of the fair’s 13 th edi- Programa General. Of particular note amongst propuestas destaca la de la the participants is the Carbo/ galería Carbo/Alterna (México.ART MADRID d 21-25 Feb i Galería de Cristal. who will create works FEBRUARY FEBRERO específicos para la feria. 1) f BANCO DE ESPAÑA g Precio / Price 10-14 € k Miér-dom / Weds-Sun 11:00-21:00 h c art-madrid. la propuesta urbana de Spok the urban creations of Spok Bril- Brillor.com Esta 13ª edición cuenta con la 34 galleries specialising in con- presencia de 34 galerías es. También se podrá disfrutar de Visitors will also be able to enjoy las pinturas de Hugo Alonso. the work of Roberto Rod- ART WEEK dríguez Redondo y las piezas ríguez Redondo and pieces by del artista invitado Okuda San guest artist Okuda San Miguel. both creadores jóvenes y de media young and midway through their carrera que realizarán trabajos careers. Cuba) que presenta a tres muje. Entre las tion. which will present three Cuban 3 res cubanas (Carla María Bellido. the powerful nature of its images. lor. s/n (junto a Plaza de Cibeles. Miguel.

Gabriela Bettini and Gema Rupérez. las 2 10 galerías y los diferentes públicos. The ninth edition of JustMAD will once 1 Ruben Martín again showcase the finest emerging de Lucas national and international art. and international art- ists like Elina Brotherus. Durante las cinco i Casa Palacio Carlos María de Castro jornadas en las que permanecerá abierta h Fernando El Santo. which aims to estab- lish ties between spaces for crea- tion. o Gema Rupérez y de los artistas inter- de only) & 15:00-20:00 h (público general / public). which will bring European gal- leries together with Latin American Galleries. 14 la feria. Felipe Cohen and Carla Grunauer. JustMad cuenta con Fri-Sat 11:00-21:00 h. 1 JUSTMAD La novena edición de JustMAD vuelve a mostrar lo mejor del arte emergente na- d 20-25 Feb cional e internacional. Dom / Sun 11:00-19:00 h la sección Context. during which its 3 Juanjo Lazcano General Programme will exhibit the work of national artists like Avelino Sala. New this year is the Parkour section. nacionales Elina Brotherus. David Crespo. que pretende establecer vínculos entre los espacios de creación. Como novedad. Felipe Cohen Miér-jue / Weds-Thur 11:00-20:00 h. entre las que destacan IFAC de Atenas y Neebex de Bogotá.es galerías europeas con latinoamericanas. . galleries and different audiences. Of particular interest amongst these are IFAC from Athens and Neebex from Bogotá. David Crespo. el Programa General expondrá f ALONSO MARTÍNEZ / COLÓN la obra de artistas nacionales como Ave- g Precio / Price 8-25 € lino Sala. JustMad also features the Context section. Gabriela Bettini k Mar / Tues 11:00-15:00 h (solo profesionales / tra. que hará convivir a c justmad. The fair will 2 Carlos Tárdez be held over five days. Vier-sáb / o Carla Grunauer. la sección Parkour.

such as Stefano Bonacci. Reiko Tsunashi- ma. Nuria Rodríguez. Damià Vives. This will be the third edition of this major fair. They will be joined by national artists like Sergio Porlán. DRAWING ROOM MADRID ARTE CONTEMPORÁNEO d 21-25 Feb h Círculo de Bellas Artes Y EMERGENTE DE b Alcalá. Así. A ellos también se suma la SEMANA DEL ARTE presencia de artistas nacionales como Ser- gio Porlán. Javier Calleja. Reiko Tsunashima. ART WEEK which recognises the powerful presence of contemporary drawing in the visual arts. 11 . José Luis Serzo o Miquel Mont. Nuria Rodríguez. José 3 Luis Serzo and Miquel Mont. Javier Calleja. En esta ocasión reunirá a un total de 30 galerías que mostrarán a sus artistas en un espacio más amplio y adaptado. en el espectacular Salón de Baile del Círculo de Bellas Artes. Navid Azimi Sajed and Solmaz Cornet. We’ll be able to view the work of art- ists who have never before exhibited in our country. Navid Azimi Sajed y Solmaz Cornet.es THAT YOU WON’T Esta será la tercera edición de esta gran WANT TO MISS feria que reconoce la poderosa presencia del dibujo contemporáneo en las artes visuales. This year it will feature a total of 30 galler- ies. which will showcase their artists in a larger and more customized space: the spectacular Ballroom at Círculo de Bellas FEBRUARY FEBRERO Artes. Wieteke Heldens. Wieteke Heldens. Damià Vives. podremos ver la obra de creadores inéditos en nuestro país como Stefano Bonacci. 42 IMPRESCINDIBLE f SEVILLA / BANCO DE ESPAÑA VISITA g Precio / Price 5-10 € k Jue-sáb / Thur-Sat 12:00-21:30 h CONTEMPORARY Dom / Sun 12:00-18:00 h AND EMERGING ART c drawingroom.

Shepard Fairey. 1 2 3 1 Galerie Le Container 2 Shepard Fairey 3 Andy Rementer URVANITY Urvanity es la única feria en España de. c www. M. bet- Jue-dom / Thur-Sun 11:00-22:00 h D* Face. who sileños de color azul. but which create an exchange f CHUECA 70. Chat. and Augustine diseñadores Kai and Sunny. Urvanity is the only fair in Spain devoted to dicada al Nuevo Arte Contemporáneo. It is committed d 21-25 Feb cuya apuesta consiste en reivindicar to championing works which are rooted i LaSede. Chat. o Augustine Kofie. COAM propuestas que. a retro-futurist aesthetic. célebre famous for his blue-toned drawings of por sus dibujos de indios nativos bra. el dúo multidisciplinar de ciplinary duo of designers. tractos de estética retrofuturista. known for his abstract murals with Kofie.urvanity-art. Brazil’s indigenous people. Cranio. Obey. más conocido ter known by his alter ego. Cranio. the multidis- gatos M. con fundamento en in the artistic expression that developed h Hortaleza. Shepard Fairey. conocido por sus murales abs. Of particular note g Precio / Price 10 € modernidad. 12 . Entre los artistas cuyas amongst the artists whose works can be k Miér / Wed (solo profesionales / trade only) obras podrán verse en esta segunda viewed at this second edition are London 16:00-0:00 h edición destacan el grafitero londinense graffiti artist D* Face.com por su alter ego Obey. 63 la expresión artística desarrollada en el in the urban context from the 1970s b 91 595 15 05 contexto urbano a partir de los años onwards. Kai and Sunny. el dibujante de draws cats. New Contemporary Art. construyen hoy un diálogo con la with modernity today.

Teatros del Canal ¿Te pica Flandes? 2 teatros y 1 festival presentan a @ flenmad los pioneros de la danza y el teatro de Flandes. Sala Roja 22 y 23 de abril Teatralia. Festival Internacional 9 y 10 de febrero de Artes Escénicas para Niños y Jóvenes. Sala Verde Teatros del Canal. en Madrid. Festival Internacional 19 y 20 de mayo / Teatros del Canal. Teatros del Canal.es . Sala Cuarta Pared mieT wARloP ZonZo ComPAgnie SiDi lARbi CheRkAoui / MYSTerY MAgNeT 3ACH A STAIrWAY RoyAl bAlleT of flAnDeRS Del 9 al 11 de febrero To HeAVeN FIreBIrd / FAUN / Naves Matadero Centro Internacional de Artes Vivas. Nave 11 20 y 21 de abril TeN dUeTS oN A THeMe oF reSCUe Teatralia. #FlenMad JAn lAuweRS & PeePing Tom TheATeR De SPiegel neeDComPAny Moeder NIeT drUMMeN (ToCA eL TAMBor) 16 y 17 de marzo THe BLINd PoeT Teatros del Canal. www.vlaanderen. Sala Roja de Artes Escénicas para Niños y Jóvenes.

1972. The Andy Warhol Foundation g Precio / Price 4 € k Lun-dom / Mon-Sun 10:00-20:00 h 16 . WARHOL. La muestra subraya la forma en la que captó el culto a la mercancía surgido de las invenciones industriales del siglo XIX. convertido ya en un mito universal del arte pop. Barcelona. An exhibition focusing on Andy Warhol’s creative de- velopment. having become a world- famous pop art legend. d 1 Feb-6 May i CaixaForum Madrid h Paseo del Prado. from his early days as a graphic designer in New York to his death. © 2018. 36 b 91 330 73 00 f ATOCHA Mao. EL ARTE MECÁNICO MECHANICAL ART Una exposición sobre el desarrollo creativo de Andy Warhol. The exhibition highlights the EXPOSICIONES EXHIBITIONS way that he captured the veneration for commercial goods that stemmed from the industrial inventions of the 19th century. Colección Josep Sunol. desde sus inicios como diseñador gráfico en Nueva York hasta su muerte.

.

Sorolla was an impeccable chronicler of the changes in clothing trends between the late 19th and early 20th centuries. The exhibition is being held jointly at both the Thyssen-Bornemisza and Sorolla museums. Joaquín Sorolla. real- zados por su trazo suelto y vigoroso. joyas y complementos. colección privada Sáb / Sat 10:00-21:00 h d 12 Feb-27 May i Museo Sorolla h General Martínez Campos. La muestra se realiza conjuntamente en el Museo Thyssen-Borne- misza y en el Museo Sorolla. SOROLLA Y LA MODA SOROLLA AND FASHION Sorolla es el cronista perfecto de los cambios en las tendencias en la indumentaria a finales del siglo XIX y principios del XX. 8 b 91 791 13 70 f BANCO DE ESPAÑA g Precio / Price 12 € k Mar-dom / Tues-Sun 10:00-19:00 h Elena con túnica amarilla. jewellery and accessories. powerful brush- strokes.sáb / Tues-Sat 9:30-20:00 h Dom y fest / Sun & Hols 10:00-15:00 h 18 . His works make up an atmospheric cata- logue of clothing. Sus obras reúnen un evocador catálogo de vestidos. all of EXPOSICIONES EXHIBITIONS which are accentuated by his loose. d 13 Feb-27 May i Museo Nacional Thyssen-Bornemisza h Paseo del Prado. 37 b 91 310 15 84 f IGLESIA g Precio / Price 3 € (gratis / free: Sáb / Sat 14:00-20:00 h & Dom / Sun) k Mar. 1909.

ven y disfruta . Regístrate en www.vuelveamadrid. tiendas. museos. establecimientos de ocio nocturno y mucho más. espectáculos. Volver a Madrid tiene premio Y ahora más que nunca gracias V E N Y D I S F R U TA a nuestro programa de fidelización Vuelve a Madrid. con el que obtendrás increíbles ventajas y ofertas exclusivas en una selección de los mejores restaurantes.com.

. sección dedicada a dos nominadas en nación por el planeta rojo y su impacto so. TODO ARTE ES UNA MUJERES NOBEL NOBEL WOMEN DE UN SUEÑO MARS. algunas de las hipótesis para convertirnos en la primera especie interplanetaria. MARTE. An overview of the lives and work of twelve women who received the Nobel Prize in An exhibition that looks at the origins of the different categories (Literature. VEGAP. in addition to explor.50 € d Hasta / Until 4 Mar k Mar-vier / Tues-Fri 10:0-17:00 h. Química. Sáb-dom y i Espacio Fundación Telefónica fest / Sat-Sun & Hols 10:00-20:00 h h Fuencarral. Madrid.) There is also a sec- on culture and science. i Museo Nacional de Ciencias Naturales thetic postulates. 3 f GRAN VÍA / SOL / CALLAO Un recorrido por la vida y obra de doce mu- g Entrada gratuita / Free entry jeres galardonadas con el Premio Nobel en k Mar-dom / Tues-Sun 10:00-20:00 h diferentes categorías (Literatura. tion devoted to two women nominated on ing some of the hypotheses on how we can various occasions: Concha Espina and 20 become the first interplanetary species. varias ocasiones: Concha Espina e Irena bre la cultura y la ciencia. 2 b 91 411 13 28 f GREGORIO MARAÑÓN José de Almada Negreiros. Dom / Sun 10:00-19:00 h Esta exposición aborda el periodo artístico EXPOSICIONES EXHIBITIONS de la modernidad portuguesa a partir de los postulados estéticos del escritor lisboeta. 2015 i Museo Nacional Centro de Arte Reina Sofía h Santa Isabel 52 b 91 774 10 00 f ATOCHA / ATOCHA RENFE g Precio / Price 4 € k Lun-sáb / Mon-Sat 10:00-21:00 h. 2018 g Precio / Price 5. etc. . Además. © Almada Negreiros. explora Sendler. NASAJPLUniversity Arizona. Retrato de Pessoa. Física. También se incluye una La exposición aborda las raíces de la fasci. LA CONQUISTA PESSOA. This exhibition aims to explore the artistic period of Portuguese modernity through d Hasta / Until 20 Mar the lens of the Lisbon-born writer’s aes. h José Gutiérrez Abascal. Irena Sendler. fascination with the red planet and its impact Chemistry.50-9. Peace. Physics. FORMA DE LITERATURA ALL THE CONQUEST OF A DREAM ART IS A FORM OF LITERATURE d 7 Feb-7 May Fresh Crater Near Sirenum Fossae Region of Mars. Paz…).

K. Dom y fest / Sun & Hols 11:00-19:00 h y de los escenarios inspirados en los deco- rados de la filmografía. containing an exqui.harrypotterexhibition. ciudad española donde podrá verse esta cas del fotógrafo holandés: instantáneas de exposición que introduce al público en el París a partir de los años 50 y figuras foto. ya que recorrerá las diversas etapas de la producción de Fortuny como pintor. 21 . objetos. 20:00 h. European tour.ED VAN DER ELSKEN FORTUNY HARRY POTTERTM: THE EXHIBITION d Hasta / Until 18 Mar i Museo del Prado h Paseo del Prado. unrepeatable show that re. all displayed in set- Paris starting in the 1950s and people pho.90 €.com FEBRERO EXPOSICIONES f COLÓN g Precio / Price 3 € (Lun gratis / Mon free) Disfruta en primera persona de cientos de FEBRUARY EXHIBITIONS k Lun / Mon 14:00-20:00 h. Tokyo. en el que reunió una exquisi. Rowling’s Wizarding World and enjoy an up-close look at hundreds of A broad selection of the Dutch photogra. draftsman and 13. s/n b 902 10 70 77 f BANCO DE ESPAÑA / ATOCHA g Precio / Price 15 € Girl in the subway. Vier-sáb / Fri-Sat 10:00-21:00 h b 91 581 46 09 site collection of antiques. de los años 60 en adelante. acua- relista. grafiadas en sus viajes o en su ciudad natal. d Hasta / Until 2 Abr / Apr ta colección de antigüedades. 1981. © Ed van der Elsken k Lun-sáb / Mon-Sat 10:00-20:00 h Dom y fest / Sun & Hols 10:00-19:00 h Una muestra excepcional e irrepetible. utilizados en las películas de Harry PotterTM. as a painter. A specific spot is devoted to the k Mar-jue y dom / Tues-Thur & SUn 10:00- h Bárbara de Braganza. Ámsterdam. watercolourist. Adultos desde / Adults from 16. dibujante y grabador. 13 artist’s own workshop. tings inspired by the film sets. v www. vestuario y artefactos originales Mar-sáb / Tues-Sat 10:00-20:00 h. his hometown.es / ticketea. Madrid será la única Una selección de las imágenes más icóni. Rowling. Step into J. mundo mágico de J. f FERIA DE MADRID d Hasta / Until 20 May visits different stages from Fortuny’s career g Precio / Price Niños desde / Children from i Fundación MAPFRE.90 € Sala Bárbara de Braganza engraver.K. La exposición dedica un apartado especial al atelier del propio artista. Madrid will tographed from the 1960s onwards both on be the only Spanish stop on the exhibition’s his trips and in Amsterdam. authentic costumes and props from the pher’s most iconic images: snapshots of Harry Potter TM films. i Feria de Madrid b 902 22 15 15 An outstanding.

inspired by the scientist who was these “no-rights” areas. original style i Centro Cultural Casa del Reloj i Espacio Fundación Telefónica of the father of Art Nouveau. pañola de Ayuda al Refugiado esta exposi- La exposición presenta la vídeo-instalación ción interactiva invita a conocer lo que su- Bières de la Meuse. los derechos. inspirada en la científica que cede en estos espacios de ‘no derechos’. combinadas con maquetas y diseños tipográficos inno- vadores. ternationally renowned for her work with Organised by the Spanish Commission video and new technologies. Más de setenta fronteras fortifican nuestro nocida internacionalmente por sus trabajos planeta. ponen al respeto por la vida. Steinkamp is an American artist who is in. this interactive exhibition presents the video installation Madame invites us to discover what’s happening in Curie. and rights. dignity 22 the field of radioactivity. Images of seductive women – immortal- ised by his light-handed touch – together with sketches and innovative typographic d 1-24 Feb d 23 Feb-22 Abr / Apr designs reflect the distinctive. 3 f CHUECA f GRAN VÍA / SOL / CALLAO g Entrada gratuita / Free entry g Entrada gratuita / Free entry k Lun-sáb / Mon-Sat 10:00-14:00 h k Mar-dom / Tues-Sun 10:00-20:00 h & 17-20:00 h Steinkamp es una artista americana reco. Jennifer Steinkamp. la dignidad y dioactividad. Over seventy borders fortify our planet. WHAT’S i Palacio de Gaviria HAPPENING AT OUR BORDERS? h Arenal. h Paseo de la Chopera. JENNIFER STEINKAMP. 6 h Fuencarral. 9 Madame Curie Build. ALPHONSE MUCHA EN TIERRA DE NADIE. hacen brotar la originalísima obra EXPOSICIONES EXHIBITIONS del padre del Art Nouveau. ¿QUÉ ESTÁ NATURALEZA DIGITAL JENNIFER PASANDO EN LAS FRONTERAS? STEINKAMP. . DIGITAL NATURE d Hasta / Until 25 Feb IN NO MAN’S LAND. ©Mucha Trust Madame Curie. recibió dos Premios Nobel por sus investi. Organizada por la Comisión Es- realizados con vídeo y nuevas tecnologías. donde la violencia y la impunidad se ante- gaciones pioneras en el campo de la ra. Litografía color. Cortesy Greengrassi f SOL / ÓPERA g Precio / Price 5-12 € k Lun-jue y dom / Mon-Thur & Sun 10:00-20:00 h Vier-sáb / Fri-Sat 10:00-21:00 h Imágenes de mujeres seductoras -inmor- talizadas por su trazo ligero-. The exhibition for Refugee Aid. where violence and awarded two Nobel prizes for her work in impunity come before respect for life. 1897.

13 b 91 577 79 12 Esther Ferrer. INCLUIDA ESTA SOLEDAD LORENZO COLLECTION. This second exhibition focusing on the Soledad Lorenzo Collection concentrates Esther Ferrer (San Sebastian. George Condo. d Hasta / Until 1 Abr / Apr PERSONAL ISSUES i MAN. 1937) es una gurativo a través de obras de 24 artistas. Through 150 pieces that are true icons of the past. Fotografía de Matilde Ferrer f SERRANO / RETIRO g Entrada gratuita / Free entry k Mar-sáb / Tues-Sat 9:30-20:00 h Dom y fest / Sun & Hols 9:30-15:00 h Esta exposición quiere celebrar. 52 FEBRUARY EXHIBITIONS b 91 774 10 00 d Hasta / Until 25 Feb f ATOCHA / ATOCHA RENFE i Palacio de Velázquez. the aim of this exhibition is to cel- ebrate the 150th anniversary of the founding of the MAN but also the birth of the Spanish network of archaeological museums. Fundación Danae Pouilly. Al ritmo del tiempo. g Precio / Price 8 € Museo Nacional Centro de Arte Reina Sofía k Lun y miér-sáb / Mon & Weds-Sat h Parque de El Retiro 10:00-21:00 h f RETIRO / ATOCHA / IBIZA Dom / Sun 10:00-14:00 h g Entrada gratuita / Free entry k Lun-dom / Mon-Sun 10:00-19:00 h Esta segunda exposición sobre la Colección Soledad Lorenzo se centra en el lenguaje fi- Efebo. d Hasta / Until 5 Mar FEBRERO EXPOSICIONES i Museo Nacional Centro de Arte Reina Sofía h Santa Isabel. Museo de Antequera Esther Ferrer (San Sebastián. through the work Spain’s most important performance artists. 1988. Museo Arqueológico Nacional h Serrano. Museo Reina Sofía 150 piezas que son verdaderos iconos del pasado. el 150 aniversario de la fundación del MAN pero también del nacimiento de la red de museos arqueológicos españoles. 1937) is one of on figurative language. of 24 artists. TODAS EL PODER DEL PASADO COLECCIÓN SOLEDAD LORENZO: LAS VARIACIONES SON THE POWER OF THE PAST CUESTIONES PERSONALES VÁLIDAS. 1993.ESTHER FERRER. a través de Sin título. 23 . de las principales representantes del arte de la performance en España.

h Alcalá. promenade: Cybele. tres fuentes del Salón del Prado de Madrid: ta. from the 1920s to the 1960s. sirven para repasar los momentos cru. VEGAP. © André Derain. setenta y dos años después de la liberación de este campo de concentración y exterminio de la Alemania nazi. una exposi- ción monográfica muestra al mundo la his- EXPOSICIONES EXHIBITIONS toria de Auschwitz y las repercusiones his- tóricas y humanas del Holocausto. Cibeles. DERAIN. Dom y fest / Sun & Hols 10:00-14:00 h Mar-sáb / Tues-Sat 10:00-20:00 h. provide an Ventura Rodríguez designed the three overview of the key moments in the artistic fountains along Madrid’s Salón del Prado 24 friendship between these three figures. AUSCHWITZ. in graphic works and sculptures.sáb / Tues-Sat 10:00-14:00 h & 17:00- k Lun / Mon 14:00-20:00 h 20:00 h. a monographic exhibition will show b 91 524 08 64 b 91 581 61 00 the world the history of Auschwitz and the f SOL / SEVILLA f COLÓN historic and human repercussions of the g Entrada gratuita / Free entry g Precio / Price 3 € (Lun gratis / Mon free) Holocaust. . Madrid. k Mar. prin. Apollo and Neptune. tura Rodríguez fue el autor del diseño de las cipalmente de los años veinte a los sesen. VENTURA RODRÍGUEZ. great 18 th century Spanish architect. mainly honour of the 300th anniversary of his birth. 214 Geneviève à la pomme. BALTHUS. and for the first time in his. NO HACE MUCHO. Ven- © Auschwitz-Birkenau State Museum-Musealia pinturas. 23 tory. d Hasta / Until 8 Abr / Apr Seventy-two years after the liberation of the i Real Academia de Bellas Artes d 1 Feb-6 May concentration and extermination camp in de San Fernando i Fundación MAPFRE. NOT FAR AWAY ARCHITECT OF THE ENLIGHTENMENT d Hasta / Until 17 Jun Proyecto para la fachada de la Basílica del Pilar de Zaragoza i Centro de Exposiciones Arte Canal h Paseo de la Castellana. This exhibition explores the work of the A selection of over one hundred paintings.50 € k Lun-dom / Mon-Sun 10:00-21:30 h Por primera vez en la historia. 2018 b 91 112 02 28 f PLAZA DE CASTILLA g Precio / Price 7-12. Sala Recoletos Nazi Germany. GIACOMETTI. obras gráficas y esculturas. ciales de la amistad de estos tres autores. 13 h Paseo de Recoletos. Apolo y Neptuno. Dom y fest / Sun & Hols 11:00-19:00 h La exposición profundiza en la obra del gran arquitecto español del siglo XVIII con motivo Una selección de más de un centenar de del tercer centenario de su nacimiento. EL UNA AMISTAD ENTRE ARTISTAS NO MUY LEJOS AUSCHWITZ NOT ARQUITECTO DE LA ILUSTRACIÓN A FRIENDSHIP BETWEEN ARTISTS LONG AGO.

2 b 91 545 15 01 f PLAZA DE CASTILLA g Entrada gratuita / Free entry k Lun-mar. For the first time ever. Madrid will host an exhibition of the 33 posters created by the post-Impressionist painter during his career. . jue-dom y fest / Mon-Tues. Thur- Sun & Hols 11:00-20:00 h Miér / Weds 11:00-15:00 h Madrid acoge por primera vez los 33 car- teles realizados por el pintor postimpresio- nista a lo largo de su trayectoria.TOULOUSE-LAUTREC Y LOS PLACERES DE LA BELLE ÉPOQUE TOULOUSE-LAUTREC AND THE PLEASURES OF THE BELLE ÉPOQUE d 8 Feb-6 May i Fundación Canal h Mateo Inurria.

29-31 f BANCO DE ESPAÑA / b 91 758 83 79 ATOCHA / RETIRO f NOVICIADO / MUSEOS MUSEUMS g Precio / Price 15 € i CASA MUSEO LOPE DE VEGA PLAZA DE ESPAÑA (Lun-sáb / Mon-Sat 18:00. Dom / Sun 10:00-14:00 h i MUSEO DE ARTE k Lun-sáb / Mon-Sat 10:00-20:00 g Entrada gratuita. miér-sáb / Tues. 9 y 11 10:00-19:00 h necessary i MUSEO DE LA ALMUDENA b 91 588 59 28 k Mar-dom / Tues-Sun h Plaza de la Almudena. h Glorieta de San Antonio de la l Dom y fest cerrado / Sun & hols i MUSEO DE ESCULTURA miér-sáb 19:00-21:00 h y dom Florida. Lun / Mon 12:00-16:00 h iberoamérica / free on Weds h Serrano. Dom y fest / Sun & Hols reserva / Free entry. Dom y fest / b 91 774 10 00 i ERMITA DE SAN ANTONIO g Precio / Price 6 € Sun & Hols 10:30-14:00 h f ATOCHA / ATOCHA RENFE DE LA FLORIDA k Lun-sáb / Mon-Sat 10:00-14:30 h g Precio / Price 10 € (gratis lun. 11 g Entrada gratuita / Free entry 20:00 h & Dom y fest / Sun & b 91 429 92 16 k Mar-sáb / Tues-Sat 11:00-20:00 hols 17:00-19:00 h gratis / free) f ANTÓN MARTÍN / SEVILLA h. 5 closed AL AIRE LIBRE 13:30-19:00 h / free on Mon. Dom y fest / f BANCO DE ESPAÑA f CALLAO Sun & hols 10:00-15:00 h g Precio / Price 12 € g Precio / Price 6 € Lun gratis / Mon free (Miér y jue 16:00-18:30 h gratis i MUSEO ARQUEOLÓGICO k Mar-dom / Tues-Sun 10:00. b 91 542 07 22 h Paseo de la Castellana. s/n E ILUSTRACIÓN b 902 10 70 77 h Amaniel. 13 & Thur 16:00-18:30 h for EU b 91 577 79 12 & Latin America citizens) f SERRANO k Mar-sáb / Tues-Sat 10:00-14:00 g Precio / Price 3 € (sáb desde h & 16:00-18:30 h. 40 Weds-Sat 19:00-21:00 h and f Príncipe Pío i MUSEO DE AMÉRICA b 91 529 82 10 Sun 13:30-19:00 h) g Entrada gratuita / Free entry h Avda. 8 h Plaza de las Descalzas. Weds-Sat h Paseo del Prado. s/n f PLAZA DE ESPAÑA / NOVICIADO i MUSEO NACIONAL CENTRO 10:00-18:00 h (Catedral / Cathedral) g Entrada gratuita / Free entry DE ARTE REINA SOFÍA l Lun cerrado / Mon closed b 91 559 28 74 k Mar-sáb / Tues-Sat 10:00-14:00 h Santa Isabel. reservation h Conde Duque. para ciudadanos de la UE & NACIONAL 19:00 h. 6 f RUBÉN DARÍO k Lun-sáb / Mon-Sat 10:00-21:00 k Mar-dom y fest / Tues-Sun & b 91 549 26 41 g Entrada gratuita / Free entry h. Reyes Católicos. Jue / Thur b 902 76 05 11 b 91 454 88 00 9:30-19:00 h. Dom y fest / 14:00 h y dom gratis / Sat free Sun & hols 10:00-15:00 h from 14:00 h & Sun free) l Lun cerrado / Mon closed k Mar-sáb / Tues-Sat 9:30-20:00 h i MUSEO NACIONAL Dom / Sun 9:30-15:00 h DEL PRADO i MUSEO ABC DE DIBUJO h Paseo del Prado. Dom / Sun 10:00-19:00 h hols 9:30-20:00 h f MONCLOA k Abierto todos los días / 26 l Mar cerrado / Tues closed l Lun cerrado / Mon closed g Precio / Price 3 € Open every day . s/n 9:30-15:00 h. h Cervantes. 52 f ÓPERA h & 17:30-21:00 h. imprescindible l Lun cerrado / Mon closed CONTEMPORÁNEO h. i MUSEO NACIONAL i MONASTERIO DE LAS (dom gratis / free on Sun) THYSSEN-BORNEMISZA DESCALZAS REALES k Mar.

17 h Zorrilla. Dom y fest / 17:00-20:00 h. sáb 14:00-15:00 h h. 36 l Lun cerrado / Mon closed f MENÉNDEZ PELAYO / Sun & Hols 10:00-15:00 h b 91 566 65 44 ATOCHA RENFE l Lun cerrado / Mon closed f O’DONNELL i MUSEO DEL FERROCARRIL g Precio / Price 4-5 € g Entrada gratuita / Free entry h Paseo Delicias. b 91 701 18 63 g Precio / Price 3 € h Fuenterrabía.V. gratis / h Ríos Rosas.i MUSEO DE LA i MUSEO CERRALBO i MUSEO ICO i MUSEO NACIONAL DE BIBLIOTECA NACIONAL h Ventura Rodríguez. s/n Jue / Thur 9:30-15:00 MONEDA 10:00-15:00 h b 91 420 12 42 & 17:00-20:00 h. Sáb. dom y fest / Sat. 3 ARTES DECORATIVAS h Paseo de Recoletos. 20 b 91 547 36 46 b 91 420 12 42 h Montalbán. Sáb-dom y fest / Sat-Sun & g Precio / Price 6 € (última hora Hols 10:00-20:00 h i MUSEO GEOMINERO de cada día. 68 b 91 319 93 30 DE MADRID b 91 530 64 18 i MUSEO REAL FÁBRICA f COLÓN h Fuencarral. LA NEOMUDÉJAR Weds & Fri-Sat 9:30-15:00 h. Dom y fest / h Doctor Esquerdo. i MUSEO CASA DE LA 20:00 h. 23 last hour of every day. 41 i MUSEO DE HISTORIA h Alfonso XII. Dom y fest / Sun & hols h Antonio Nebrija. k Mar-miér y vier-sáb / Tues- Jue / Thur 9:30-15:00 h & 17:00. 2 Niños / Children (4-12). 12 € f TRIBUNAL k Mar-sáb / Tues-Sat b 91 434 05 50 k Lun-vier / Mon-Fri 10:00-14:30 g Entrada gratuita / Free entry 9:30-20:00 h. f MENÉNDEZ PELAYO h & 16:30-20:30 h. Sáb. 78 f ATOCHA DE TAPICES g Adultos / Adults 19 €. 122 g Precio / Price 6 € Sáb-dom y fest / Sat-Sun & hols b 91 561 60 84 k Mar-vier / Tues-Fri 10:00-17:00 10:00-19:00 h f RUBÉN DARÍO h. h Paseo del Prado. dom y k Mar-dom / Tues-Sun Dom y fest / Sun & hols g Precio / Price 5 € fest / Sat.A. Sat 14:00-15:00 h & Sun) l Lun cerrado / Mon closed k Mar-sáb / Tues-Sat 9:30-15:00 h. Dom y fest / Sun & hols jue / Thur 17:00-20:00 h Sun & hols 10:00-14:00 h y dom / free on Thur 17:00-20:00 10:00-14:00 h & dom / Sun) h. 5 FEBRUARY MUSEUMS FEBRERO MUSEOS f RÍOS ROSAS Dom / Sun 10:00-15:00 h b 91 523 85 16 g Entrada gratuita / Free entry l Lun cerrado / Mon closed f BANCO DE ESPAÑA k Lun-dom y fest / Mon-Sun g Aportación voluntaria / voluntary & hols 9:00-14:00 h i MUSEO NACIONAL contribution 3 € i MUSEO DE CERA DE ANTROPOLOGÍA k Mar-dom / Tues-Sun 10:00-19:00 h h Paseo de Recoletos. 2 hols 10:00-14:00 h g Precio / Price 6 € b 91 411 13 28 l Lun cerrado / Mon closed (sáb-dom / Sat-Sun 3 €) i MUSEO LÁZARO GALDIANO f GREGORIO MARAÑÓN k Lun-vier / Mon-Fri 9:30-15:00 h h Serrano. Sun & hols 10:00-20:00 h 10:00-15:00 h k Lun-vier / Mon-Fri 10:00-14:00 h 10:00-20:30 h l Lun cerrado / Mon closed l Lun cerrado / Mon closed l Sáb-dom / Sat-Sun 27 . 12 b 91 516 89 67 f PLAZA DE ESPAÑA / VENTURA f Banco de españa / sevilla b 91 532 64 99 f COLÓN RODRÍGUEZ g Entrada gratuita / Free entry f BANCO DE ESPAÑA / RETIRO g Entrada gratuita / Free entry g Precio / Price 3 € (gratis / free k Mar-sáb / Tues-Sat g Precio / Price 3 € (gratis jue k Mar-sáb / Tues-Sat 10:00-20:00 sáb / Sat 14:00-15:00 h. 11:00-20:00 h. i MUSEO / C. Sun & f DELICIAS & 17:00-21:00 h h José Gutiérrez Abascal. free) i MUSEO NAVAL b 91 349 57 59 k Mar-sáb / Tues-Sat 10:00-16:30 h. 61 k Miér-dom / Weds-Sun i MUSEO NACIONAL DE k Mar-vier / Tues-Fri 10:00-17:30 b 902 22 88 22 11:00-15:00 h CIENCIAS NATURALES h.

Dom y fest / b 91 366 74 15 b 91 550 47 00 g Precio / Price 11 € (Lun-jue / Sun & hols 10:00-15:00 h f LA LATINA f CIUDAD UNIVERSITARIA Mon-Thur 16:00-18:00 h gratis l Lun cerrado / Mon closed g Entrada gratuita / Free entry g Precio / Price 3 € (sáb tarde y dom para ciudadanos de la UE & k Mar-dom y fest / Tues-Sun & gratis / free on Sat noon & Sun) iberoamérica / free on Mon-Thur i TEMPLO DE DEBOD hols 9:30-20:00 h k Mar-sáb / Tues-Sat 9:30-19:00 16:00-18:00 h for EU & Latin h Ferraz. Mon & hols closed i PALACIO REAL DE MADRID Thur 16:00-18:30 h for EU & Latin h Bailén. s/n America citizens) MUSEOS MUSEUMS i MUSEO DE SAN ISIDRO i MUSEO DEL TRAJE b 91 454 88 00 k Mar-sáb / Tues-Sat 10:00-14:00 h Plaza de San Andrés. 2 h Avda. Dom y fest / Sun & hols k Mar-dom y fest / Tues-Sun & 10:00-15:00 h Hols 10:00-15:00 h 28 l Lun cerrado / Mon closed l Lun cerrado / Mon closed . Sáb / Sat (Miér y jue 16:00-18:30 h 10:00-14:00 h gratis para ciudadanos de la UE l Dom. b 91 597 95 64 f TRIBUNAL g Entrada gratuita / Free entry 18:00 h gratis para ciudadanos de f ATOCHA RENFE g Precio / Price 3 € (gratis sáb / k Lun-dom / Mon-Sun 10:00. 13 b 91 276 12 87 b 91 376 15 00 h Alfonso XII. de Juan de Herrera. 237 h Manuel Alonso. i MUSEO DEL i MUSEO TAURINO i PALACIO REAL DE EL PARDO i REAL OBSERVATORIO ROMANTICISMO h Alcalá. 1 f ESTRECHO b 91 454 88 00 g Entrada gratuita / Free entry f ÓPERA k Mar-vier / Tues-Fri 10:00-14:00 g Precio / Price 6 € h & 17:00-20:00 h. lun y fest cerrado / & iberoamérica / free on Weds & Sun. la UE & iberoamérica / free on Weds g Precio / Price 5 € free Sat 14:00-20:30 h) 17:30 h & Thur 15:00-18:00 h for EU & k Vier / Fri 16:30 h k Mar-sáb / Tues-Sat 9:30-18:30 h Días de festejo / Bullfighting Latin America citizens) Sáb / Sat 12:00 & 16:30 h Dom y fest / Sun & hols days 10:00-15:30 h k Lun-dom / Mon-Sun Dom / Sun 12:00 h 10:00-15:00 h 10:00-18:00 h l Lun cerrado / Mon closed i MUSEO TIFLOLÓGICO i REAL MONASTERIO DE h La Coruña. 18 LA ENCARNACIÓN b 91 589 42 19 h Plaza de la Encarnación. 1 l Lun cerrado / Mon closed h. s/n. Dom y fest / Sun & hols America citizens) b 91 366 74 15 10:00-15:00 h k Lun-dom / Mon-Sun f PLAZA DE ESPAÑA / i MUSEO SOROLLA l Lun cerrado / Mon closed 10:00-18:00 h VENTURA RODRÍGUEZ h General Martínez Campos. 2 f ÓPERA h & 16:00-18:30 h. El Pardo DE MADRID h San Mateo. 13 (gratis sáb 14:00-20:00 h y b 91 524 08 64 dom / free on Sat 14:00-20:00 f SOL / SEVILLA h & Sun) g Precio / Price 4-8 € (miér gratis k Mar-sáb / Tues-Sat 9:30-20:00 / free on Weds) h. 37 b 91 310 15 84 i REAL ACADEMIA DE BELLAS f IGLESIA / GREGORIO MARAÑÓN ARTES DE SAN FERNANDO g Precio / Price 3 € h Alcalá. 3 b 91 448 01 63 / 91 448 10 45 f VENTAS g Precio / Price 9 € (Miér y jue 15:00.

ESCENARIOS ON STAGE LOS ESPECTÁCULOS QUE NO TE PUEDES PERDER DE LA CARTELERA MADRILEÑA CHECK OUT ALL THE SHOWS RUNNING IN THE THEATRES ACROSS THE CITY .

un funcionario de 45 años.. y en sus juegos infantiles sueña con ser heroína. a mother. Mario nació niño pero se siente niña. It’s the 1960s in rural Spain.. Con Nacho Guerreros y Kike Guaza. madre. Mario was born a boy but feels like a girl.50-18 € k Mar-sáb / Tues-Sat 20:30 h Dom / Sun 19:30 v teatroespanol. receives a call in- forming him of his father’s death. Mario. and Mario invites us to stand as witnesses. recibe una llamada que le anuncia la muerte del padre. JUGUETES ROTOS Mario. and in his childhood games he dreams of being a heroine. d 1 Feb-4 Mar i Teatro Español. a 45-year-old civil servant. a ESCENARIOS ON STAGE wife… Starring Nacho Guerreros and Kike Guaza. esposa. Sala Margarita Xirgu h Príncipe. The news sparks a journey into the past. La noticia genera un viaje al pasado del que Mario nos hace testigos.es 30 . 25 b 91 360 14 80 f SEVILLA / SOL g Precio / Price 13. Corren los años 60 en la España rural.

com/circoprice facebook. T/2018 8 FEB 11 MAR VIII FESTIVAL twitter.ES TAQUILLA CIRCO PRICE Y CASA DE LA PANADERÍA (PLAZA MAYOR) teatrocircoprice.com/circoprice INTERNACIONAL DE MAGIA Ronda de Atocha 35.es . Madrid DE MADRID DIRIGIDO POR JORGE BLASS VENTA DE ENTRADAS TEATROCIRCOPRICE.

mataderomadrid. Belgian artist Miet Warlop has created animated sculptures that represent contemporary surrealism. MYSTERY MAGNET Para esta obra la artista belga Miet Warlop ha creado esculturas animadas que son una representación del surrealismo contemporáneo. The piece is part of the #FlenMad Festival. extravagant tenderness. Esta pieza forma parte del festival #FlenMad que trae a Madrid hasta el 20 de mayo a referentes culturales de la danza y el teatro de Flan- des pioneros en las artes escénicas. desensitized cruelty. pioneers in the performing arts. brilliant promises and destruction. las promesas brillantes y la destrucción. d 9-11 Feb i Naves Matadero. For this work. which will run until 20 ESCENARIOS ON STAGE May and will bring to Madrid prominent cultural fig- ures in the fields of dance and theatre from Flanders. la crueldad desensibilizada. la ternura estrafalaria. Centro Internacional de Artes Vivas h Paseo de la Chopera. 14 f LEGAZPI g Precio / Price 15 € k 20:30 h v naves.org 32 .

d 13-18 Feb & 26 May-1 Jun i Teatro Real h Plaza de Isabel II. s/n b 91 516 06 60 f ÓPERA g Precio / Price 28-390 € k Mar-sáb / Tues-Sat 20:00 h FEBRERO ESCENARIOS Dom / Sun 18:00 h v www. STREET SCENE Con libreto de Elmer Rice.teatro-real. Street Scene cuenta una historia de vidas anónimas en una gran ciudad de manera brutalmente realista. With a libretto by Elmer Rice. el jazz norteamericano y la tradición europea operística. This opera by Kurt Weill blends the musical comedy of Broadway with American jazz and European opera tradition. En esta ópera de Kurt Weill se funden la comedia musical de Broadway. Street Scene tells a brutally realistic tale of anonymous lives in a large city. basado en su obra homó- nima y letra para las canciones de Langston Hughe.com FEBRUARY ON STAGE 33 . based on his play by the same name and featuring song lyrics by Langston Hughe.

una deliciosa adaptación teatral que acer- ca a las tablas las historias de todos aque- ESCENARIOS ON STAGE llos oyentes que participan a través de sus d Hasta / Until 25 Feb llamadas telefónicas en el programa. A to see the classic with new eyes. Cadena Ser’s leg. palabra. b 91 436 25 40 h Príncipe. Las herramientas del teatro nos permiten ahonda en la soledad y la incomunicación volver a mirar El ángel exterminador. v www. i Fernán Gómez. de teatro de máscaras que. resulta todo lo contrario a inex- rio. Centro Cultural de la Villa d Hasta / Until 25 Feb h Plaza de Colón. Dom / Sun 19:00 h v teatrobellasartes. 25 nalist Gemma Nierga.es Dom / Sun 19:00 h v teatroespanol.es Del mítico programa radiofónico de la Ca- dena Ser llega.teatrofernangomez. f COLÓN b 91 360 14 80 endary radio show brings this delightful g Precio / Price 15-20 € f SEVILLA / SOL dramatic adaptation to the stage. Un trabajo las más grandes películas de Luis Buñuel. 2 b 91 532 44 37 f BANCO DE ESPAÑA / SEVILLA g Precio / Price 15-26 € k Miér-vier / Weds-Fri 20:30 h. Adapted theatre production featuring masks which by Fernando Sansegundo and directed by is the very opposite of inexpressive. Sáb / Sat 19:00 & 21:30 h. Sala Principal 28 years after it was first created by jour. featur. sin una sola con ojos nuevos. 28 años después de su creación por la periodista Gemma Nierga. Once again. k Mar-sáb / Tues-Sat 20:00 h g Precio / Price 5-22 € ing the stories of the listeners who call in to Dom / Sun 19:00 h k Mar-sáb / Tues-Sat 20:00 h the programme. though 34 Blanca Portillo. y acercarnos a su miste. una de de los miembros de una familia. a través del humor. 4 i Teatro Español. Blanca Portillo dirige esta versión de presivo.es La compañía Kulunka trae de nuevo a Ma- drid esta historia que. Fernando Sansegundo. not a single word is uttered. the Kulunka company brings This stage production of The Exterminating Madrid this tale which uses humour to ex- Angel draws us into the mystery of one of plore the loneliness and lack of commu- Luis Buñuel’s greatest films and invites us nication between a family’s members. EL ÁNGEL EXTERMINADOR HABLAR POR HABLAR SOLITUDES d Hasta / Until 18 Feb i Teatro Bellas Artes h Marqués de Casa Riera. .

The eighth edition of this festival. 35 b 91 318 47 00 f ATOCHA / EMBAJADORES / LAVAPIÉS g Precio / Price 12-33 € v www. top national figures like Jorge Blass and Héctor will perform at the Stage FEBRERO ESCENARIOS Magic Gala. micromagic and other specialities of masters of illusion like Pere Rafart and Miguel Ángel Gea from Spain and Adam Rubin from the USA. Nestor Hato. micromagia y otras espe- cialidades de maestros del ilusionismo como son los españoles Pere Rafart y Miguel Ángel Gea y el estadounidense Adam Rubin. en la Gala de Magia de Escena.teatrocircoprice. como Viktor Klee. Nestor Hato. Otto Wessely.es 35 . Del 14 de febrero al 11 de marzo se sucederán. Xavier Mor- FEBRUARY ON STAGE timer and Mirko. Del 8 al 11 de febrero tendrá lugar Magia de cerca. which has already become a traditional event in Madrid. grandes figuras nacionales como Jorge Blass y Héctor. permitirá a 100 personas por pase disfrutar de la cartomagia. e internacionales. VIII FESTIVAL INTERNACIONAL DE MAGIA DE MADRID El ya tradicional festival reúne en su octava edición a los mejores magos del mundo. Xavier Mortimer y Mirko. will draw the world’s top magicians. d 8 Feb-11 Mar i Teatro Circo Price h Ronda de Atocha. enabling 100 people per session to enjoy the card manipulation. en la intimidad de la Sala Parish. in addition to international figures like Viktor Klee. Close-Up Magic will be held in the intimacy of Sala Parish from 8 to 11 February. que. Otto Wessely. From 14 February to 11 March.

malagueña. “un friso de pro- mesas e ilusiones quebradas y una mirada llena de dolor a la historia de la Humanidad.teatro-real. A reflection on the death penalty and the 36 born thinker and essayist.50-25 € words of Eugenio Barba who directs the i Teatro Real k Mar-sáb / Tues-Sat 19:00 h production. redeeming power of love. amiga mía. India.com “Levántate. b 91 505 88 01 Canada. Denmark. su director. invoking the Malaga. cada uno en su idioma. . Dinamarca. and The Spanish premiere of composer Jake come”. i Teatro Valle-Inclán h Valencia.com Actores procedentes de Bali. “a frieze of broken promises h Plaza de Isabel II. f ÓPERA g Precio / Price 28-390 € En el epitafio de la tumba de María Zambra. actors from Bali. Estreno en España de la primera ópera del se refugia en el cementerio y las pronun. María Zambrano’s tombstone bears the following words: “Get up. y ven”. A Hungry Child. en esta noche de verano. through the dreams of a child”. based on the book of night. Chile. India. k 20:00 h no se pueden leer las siguientes palabras: v www. s/n Dom / Sun 18:00 h and illusions and a painful look at the history b 91 516 06 60 v entradasinaem.es of humanity. 1 In their own languages. Italia y Reino Unido. evo- can. Un Niño Hambriento. Una reflexión sobre la pena de muerte y so- bre el poder redentor del amor. Canadá. 42 b 91 448 16 27 f QUEVEDO g Precio / Price 19-24 € k Miér-sáb / Weds-Sat 19:30 h Dom / Sun 18:30 h v teatroabadia. on this summer Heggie’s first opera. compositor Jake Heggie. basada en el libro cia invocando a la pensadora y ensayista homónimo de la Hermana Helen Prejean. Chile. in the d Hasta / Until 9 Feb g Precio / Price 12. ESCENARIOS ON STAGE a partir de los sueños de un niño”. según Eu- d Hasta / Until 11 Feb genio Barba. LA TUMBA DE MARÍA ZAMBRANO EL ÁRBOL DEAD MAN WALKING d 7-18 Feb i Teatro de La Abadía h Fernández de los Ríos. says them out loud. Italy and f LAVAPIÉS the United Kingdom conjure up. my friend. takes refuge in the cemetery and the same name by Sister Helen Prejean.

ESCENAS DE CAZA EMOCIONES EL CAVERNÍCOLA

i Teatro Alfil
h Pez, 10
b 91 521 45 41
f NOVICIADO
g Precio / Price 18-26 €
k Lun-dom / Mon-Sun 18:45 & 20:15 h
v teatroalfil.es
El Teatro Alfil se transforma para acoger al
Teatro Flamenco Madrid, que nace como
un concepto diferente y una manera única
de sentir el flamenco. Emociones propone,
con un elenco variado de artistas, un viaje
por todos los palos flamencos que se sus-
tentan en tres pilares básicos: la guitarra, el
cante y el baile.
d 6-18 Feb
i El Pavón Teatro Kamikaze. La Sala Teatro Alfil has undergone a transforma-
h Embajadores, 9 tion and now also hosts Teatro Flamenco i Teatro Arlequín Gran Vía
b 91 051 33 31 Madrid, conceived as a unique way of feel- h San Bernardo, 5
f EMBAJADORES / LA LATINA ing flamenco. Featuring a diverse cast of b 91 758 08 47
g Precio / Price 12-22 € artists, Emociones takes the audience on f SANTO DOMINGO
k Miér-jue y sáb / Weds-Thur & Sat 20:30 h a voyage through all of the flamenco palos g Precio / Price 18-25 €
Vier / Fri 20:00 h; Dom / Sun 18:00 h (musical forms), which rest on three basic k Vier-sáb / Fri-Sat 21:00 h. Dom / Sun 20:00 h

FEBRERO ESCENARIOS
v www.teatrofernangomez.es pillars: guitar, singing and dancing. v 902 48 84 88 / www.entradas.com

FEBRUARY ON STAGE
Alguien regresa a su pueblo. Un rumor Desde 2007 Madrid acoge el que pasa por
incierto lo convierte en el centro de todas ser el monólogo más representado de la his-
las habladurías y, luego, en el “saco de los toria de Broadway. Estrenado en más de 35
golpes”. Cada día, un actor elegido al azar países y traducido a más de 16 idiomas ha
encarna a la víctima… una pieza de teatro, sido calificado como un fenómeno único.
danza y supervivencia de Alberto Velasco. Con Nancho Novo.

Someone returns to their hometown where Since 2007 Madrid has played host to this
an untrue rumour turns them into fodder Spanish adaptation of Defending the Cave-
for the town rumour mill, and then into a man, the most frequently performed one-
“punching bag”. Every day the victim is person show in Broadway history. Staged
played by an actor chosen at random… a in over 35 countries and translated into 16
production full of theatre, dance and sur- languages, it has been hailed as a unique
vival, directed by Alberto Velasco. phenomenon. Starring Nancho Novo. 37

VOLTAIRE Y ROUSSEAU EL PERRO DEL HORTELANO CND A LA CARTA 2

d Hasta / Until 18 Feb
i Teatro de la Comedia
h Príncipe, 14
b 91 532 79 27
f SEVILLA
g Precio / Price 6-25 €
k Mar y dom / Tues & Sun 19:00 h
Miér-sáb / Weds-Sat 20:00 h
v entradasinaem.es
La Compañía Nacional de Teatro Clásico
que dirige Helena Pimenta trae de nuevo a
Madrid esta comedia de Lope de Vega pro-
d hasta / Until 4 Mar tagonizada por una mujer atrapada entre
i Teatro María Guerrero los prejuicios del estatus social y los arre-
ESCENARIOS ON STAGE

h Tamayo y Baus, 4 batos de amor hacia su secretario Teodoro. d 1-4 Feb
b 91 310 29 49 i El Pavón Teatro Kamikaze. La Sala
f COLÓN / CHUECA The Compañía Nacional de Teatro Clásico h Embajadores, 9
g Precio / Price 3-25 € directed by Helena Pimenta is once again b 91 051 33 31
k Mar-sáb / Tues-Sat 20:30 h staging this entertaining comedy by Lope f EMBAJADORES / LA LATINA
Dom / Sun 19:30 h de Vega in Madrid. Its main character is a g Precio / Price 20,40-24 €
v www.entradasinaem.es woman trapped by social class prejudices k Jue / Thur & Sáb / Sat 20:30 h
and her passionate fits of love for her sec- Vier / Fri 20:00 h; Dom / Sun 19:00 h
Un panfleto anónimo acusa a Rousseau retary, Teodoro. v teatrokamikaze.com
de haber abandonado a sus cinco hijos.
Rousseau insiste en que Voltaire es el autor La Compañía Nacional de Danza regresa
de esa abominación. Esto nos da la oportu- al Teatro Kamikaze con la segunda edición
nidad de asistir a una gran escena domésti- de su espectáculo interactivo. Esta nueva
ca en la que los dos filósofos enfrentan sus propuesta ha sido ideada como un insó-
ideas sobre Dios, la educación, el teatro… lito viaje por el repertorio de la CND y de
Con Josep Maria Flotats y Pere Ponce. los diferentes espacios de El Pavón Teatro
Kamikaze.
An anonymous pamphlet accuses Rous-
seau of abandoning his five children. Rous- The Compañía Nacional de Danza re-
seau, however, insists it is Voltaire who is turns to Teatro Kamikaze with the second
responsible for the despicable act. Actors edition of its interactive show. This new
Josep Maria Flotats and Pere Ponce offer offering was created to be an extraordi-
us the chance to witness a wonderful do- nary journey through the CND’s reper-
mestic scene where the great philosophers toire and the different spaces at El Pavón
38 discuss God, education and theatre. Teatro Kamikaze.

EN UN TIEMPO OSCURO LA PILARCITA PLAYOFF

i Teatro Lara. Sala Lola Membrives
h Corredera Baja de San Pablo, 15
b 91 523 90 27
f TRIBUNAL / CALLAO
g Precio / Price 16 €
k Sáb / Sat 19:15 h; Dom / Sun 20:15 h
v entradas.teatrolara.com
La obra cuenta la historia de Selva y su
enigmática pareja, Horacio, recién llega-
dos a un pueblo extremeño en busca de
un milagro. Se hospedan en un hotel re-
genteado por Luisa y Lucía, que borda día
y noche su traje para la celebración de La d Hasta / Until 24 Feb
Pilarcita. Con Anna Castillo. i Teatro Conde Duque
h Conde Duque, 9-11
This production tells the story of Selva and b 91 318 47 00
her enigmatic partner, Horacio, who have f PLAZA DE ESPAÑA / SAN BERNARDO /
d 13 Feb-1 Mar recently arrived from a town in Extremadura NOVICIADO
i Naves Matadero. in search of a miracle. They are staying in a g Precio / Price 8-12 €
Centro Internacional de Artes Vivas hotel run by Luisa and Lucía, who spends k Jue-sáb / Thur-Sat 20:00 h
h Paseo de la Chopera, 14 her days and nights embroidering her dress v condeduquemadrid.es
f LEGAZPI for the La Pilarcita celebrations. Starring
g Precio / Price 8 € Anna Castillo. Esta tragicomedia que nos presenta ahora

FEBRERO ESCENARIOS
k 20:30 h La Joven Compañía transcurre en el ves-
v naves.mataderomadrid.org tuario de un equipo de fútbol femenino. Las

FEBRUARY ON STAGE
protagonistas son mujeres jóvenes que
Daniel Teba, actor, dramaturgo y director adoran su profesión, apasionadas y am-
de escena, presenta esta producción, biciosas. Una reflexión sobre el papel de la
creada en residencia en Naves Matadero, mujer en una sociedad que manifiesta un
que muestra al espectador un camino que machismo feroz en muchos ámbitos.
se encuentra en algún lugar entre la fasci-
nación, el misterio y el miedo. This tragicomedy presented by La Joven
Compañía takes place in the changing
Actor, playwright and stage manager room of a female football team. The main
Daniel Teba presents this production cre- characters are passionate, ambitious
ated during a residency at Naves Mata- young women who love their profession.
dero, which shows the audience a path A reflection on the role of the woman in a
that lies somewhere between fascina- society that displays fierce male chauvin-
tion, mystery and fear. ism in many areas. 39

48 € g Precio / Price 17-24 € k Miér-vier / Weds-Fri 20:30 h k Mar / Tues 22:30 h Sáb / Sat 17:30 & 20:30 h. César Camino.entradas. Un drama sobre la inutilidad del dolor. Starring Cristina Marcos. interwoven with a comedy about b 91 083 95 00 b 91 521 45 41 melancholy. v teatroalfil. César f CALLAO / SANTO DOMINGO f NOVICIADO Camino.59-31. para deslumbrar nizada por seres de otra época. ¡De mucho al mundo a través de un montaje en el que más atrás en el tiempo de lo que alguien propone un viaje repleto de diversión. ritmo y emoción. 10 of sorrow.com Una madre y sus dos hijas viajan hasta el estado de Minnesota para encontrar al pa- dre norteamericano que las abandonó. challenge to outdo himself. A mother and her two daughters travel to Minnesota to find the American father that i Teatro Rialto i Teatro Alfil abandoned them: a drama about the futility h Gran Vía. entrela- zado con una comedia sobre la melancolía. EL MAGO POP d Hasta / Until 4 Mar i Teatro Galileo h Galileo. Vicky Luengo and Esther Isla. Vicky Luengo y Esther Isla. . ESCENARIOS ON STAGE Con Cristina Marcos. THE PRIMITALS UNA VIDA AMERICANA NADA ES IMPOSIBLE. Yllana and the Primital Bros join forces (and Antonio Díaz (El Mago Pop) takes on the talent) to surprise audiences with this enter. de superarse a sí mismo. 39 b 91 448 16 46 f QUEVEDO / MONCLOA g Precio / Price 11-20 € k Miér-sáb / Weds-Sat 20:00 h Dom / Sun 19:00 h v 902 48 84 88 / www.es Dom / Sun 17:00 & 19:30 h v 902 48 84 88 / www. stunning eve- taining a cappella musical comedy starring ryone with a production which takes the beings from another era that’s much farther audience on a journey full of fun.entradas. 54 h Pez. g Precio / Price 17. surprises. 40 back in time than anyone could ever imagine! beats and excitement. Antonio Díaz (El Mago Pop) aborda el reto vertida comedia musical a capela protago. sor- pueda imaginar! presas.com Yllana y los Primital Bros unen sus fuerzas (y su talento) para sorprender con esta di.

25 FEB Programación sujeta a cambios teatrofernangomez.Hazte amigo en amigos@teatrofernangomez.25 FEB SALA JARDIEL PONCELA 2 .es Síguenos en @fernangomezccv SOLITUDES LAS TRES HERMANAS DECONSTRUCTING CHÉJOV SALA GUIRAU 31 ENE .com .

. 94 b 91 467 22 24 f LAVAPIÉS / EMBAJADORES g Precio / Price 12 € k Sáb-dom / Sat-Sun 20:00 h v www. but they do so with a selves again and again.. i Teatro Tribueñe i Estudio2. In Canela. guitar. warm. gible. las relaciones. Una comedia fresca. 11 Eva Varela Lasheras and her company. f MANUEL BECERRA / LAS VENTAS f EMBAJADORES set out to create a unique stage experi. Piano. canción. 31 h Moratines. in a testimony to the way by life in very different ways speak of topics Spain’s people are capable of disregarding that are deep and serious: love. baile. ing something intangible. divertida. cante. funny. se proponen en Diotima crear una expe- riencia escénica única.. padres como los hijos. where the viewer’s soul k Sáb / Sat 19:00 h k Sáb / Sat 21:00 h and senses travel alongside the actress to v teatrotribuene. que no es otro que el universo de lo humano. g Precio desde / Price from 20 € g Precio / Price 12 € ence in Diotima. cómo el pueblo español es ca- sorprendido de forma muy diferente hablan paz de ignorarse a sí mismo y destruir sus de temas serios y profundos: el amor.teatrolapuertaestrecha. A show directed by Hugo Pérez de la Pica. en la que el alma y los sentidos del espectador viajen con la actriz al deslumbrante universo de María ESCENARIOS ON STAGE Zambrano.org Eva Varela Lasheras y su compañía. fla- and moving comedy that will be enjoyed by menco song.estudio2-manuelgaliana. pero con mucho hu. mor. song and flamenco join forces and A mother and son who have been surprised the sky’s the limit. el rastros una y otra vez hasta hacerse intan- paro. Piano. poetry… art. con la colaboración de Raúl Iaiza en la dirección. relationships. unemploy. A fresh. b 91 242 77 27 b 639 16 91 58 in partnership with Raúl Iaiza as director. . tierna poesía… arte. ultimately becom- great deal of humour.com María Zambrano’s dazzling universe. singing. which is nothing more and nothing less than the En Canela aúnan sus fuerzas la canción y lo Una madre y un hijo a los que la vida les ha universe of the human. OFF MADRID DIOTIMA CANELA d Hasta / Until 25 Feb i Teatro La Puerta Estrecha CONVERSACIONES CON MAMÁ h Amparo. Un espectáculo dirigido por y conmovedora que disfrutarán tanto los Hugo Pérez de la Pica. dance. Manuel Galiana h Sancho Dávila.. flamenco. 42 parents and children alike. guitarra. and destroying every last vestige of them- ment.com v www.

un universo encerrado tras la mirada de la casados que han sido contratados como mujer de las cejas juntas es la respuesta.es FEBRERO ESCENARIOS selves and seem cut off from what’s going on Un pueblito en México ha sido tomado por in the real world. Todo llywood. plotación y la injusticia son presentados en dedicado a los que aún encuentran moti- un formato escénico lúdico-poético. para El Curro DT. 15 & 22 Feb i El Montacargas i Nave 73 h Antillón. Issues such as exploi. es motivo de una FEBRUARY ON STAGE el equipo técnico de una película de Ho. 19 In the court of Isabella II. The answer is an entire universe. ¿Por qué? Sobra explicarlo. 43 . b 91 704 95 83 f PUERTA DEL ÁNGEL tage from certain letters that compromise f EMBAJADORES / PALOS DE LA FRONTERA k Vier-sáb / Fri-Sat 20:30 h the monarch.com immediate surroundings close in on them. Temas como la ex. extras para la filmación. reasons to shout “Celebrate life!”. danza. 8. The story centres on two unsuc. PIES PARA QUÉ LOS QUIERO REINA DE CASTILLA SI TENGO ALAS PA’VOLAR d 9-18 Feb i Teatro Lagrada h Ercilla.com En la corte de Isabel II.PIEDRA EN LOS BOLSILLOS FARSA Y LICENCIA DE LA FRIDA. pero d 23-24 Feb es necesario destaparlo. but must be cracked open. Frida is a over by a Hollywood movie’s technical reason to dance. Why? It goes without crew. saying. La historia se centra en dos fra. piadoso.teatrolagrada. pious votive dramatic tation and injustice are presented in an offering dedicated to those who still find entertaining and poetic dramatic format. the unibrow. v nave73. The circle of power and its k Jue / Thur 20:30 h v www. vos para poder gritar: ¡Viva la vida! A small town in Mexico has been taken For the company El Curro DT. d 1. 5 b 91 526 11 73 rampant and everyone wants to gain advan. A small. cessful people who have been hired as locked behind the gaze of the woman with extras for the film. corruption runs h Palos de la Frontera. Un pequeño exvoto escénico. 20 b 91 517 96 98 f EMBAJADORES g Precio / Price 14 € k Vier-sáb / Fri-Sat 21:00 h Dom / Sun 20:00 h v www.teatroelmontacargas. El círculo del poder y su aledaños se encierra en sí mismo y pa- rece ajeno a la marcha del mundo real. Frida. la corrupción campa por sus respetos y todos quieren sacar una buena tajada de ciertas cartas comprome- tedoras de la monarca.

es/entradas/compra-venta.elreyleon. la mayor producción jamás presenta- da en España: más de 85 millones de espectadores ya lo han visto en todo el mundo. MUSICALES MUSICALS EL REY LEÓN El Rey León es uno de los musicales más universales que existen. Su sorprendente puesta en escena hace de este espectáculo uno de los mayores atractivos de la ciudad. ¡Solo en Madrid! The Lion King is the largest production ever staged in Spain and one of the biggest musicals in the world.php 44 . 57 b 91 547 20 11 f SANTO DOMINGO / PLAZA DE ESPAÑA g Precio desde / Price from 24 € k Mar-jue / Tues-Thur 20:30 h Vier-sáb / Fri-Sat 18:00 & 22:00 h. An incredible show that has become one of the city’s top attractions. it has already been watched by over 85 million people around the globe. Dom / Sun 16:00 & 20:00 h v www. ESCENARIOS ON STAGE i Teatro Lope de Vega h Gran Vía.

The soundtrack is by Elton John. The musical tells the story of young Billy. The lead- ing role is shared by several young talents. i Nuevo Teatro Alcalá h Jorge Juan. But Billy is different.es FEBRUARY ON STAGE 45 . Carlos Hipólito y Adrián Lastra. who will walk the boards with Natalia Millán. Carlos Hipólito y Adrián Lastra.90-94. nacido en una ciudad del norte de Inglaterra en la que los hom- bres practican boxeo y trabajan en la mina. born in a northern English town where men box and work down in the mines. Vier-sáb / Fri-Sat 17:00 & 20:45 h. BILLY ELLIOT El musical narra la historia del joven Billy. Pero Billy es diferente. 62 b 91 435 34 03 f GOYA / PRÍNCIPE DE VERGARA g Precio / Price 24. Dom / Sun 18:00 h FEBRERO ESCENARIOS v www. Son varios los niños que se turnan en el papel protagonista. Elton John firma la banda sonora.billyelliot. que comparten escena con Natalia Millán.90 € k Mar-jue / Tues-Thur 20:00 h.

1 k Mar-jue / Tues-Thur 20:30 h created by illustrator Charles Addams come b 91 142 75 23 Vier-sáb / Fri-Sat 18:00 & 22:00 h to life on the stage. On the screen. .com Huston. macabre characters h Plaza Tirso de Molina. musicians and dancers. this memorable role will k Vier-sáb / Fri-Sat 21:30 h be portrayed by Carmen Conesa. In Madrid. Starring Fela Domínguez with Iván drid with intricate staging and audiovisual Sánchez and Maxi Iglesias alternating as effects.14-55.46 € k Miér-jue / Weds-Thur 20:30 h. Pasión y glamour garantiza. d Hasta / Until 11 Mar f PLAZA DE ESPAÑA i Teatro Nuevo Apolo g Precio / Price 22-99 € The world-famous.summummusic. fue Anjelica Huston. Morti. cénica y audiovisual. Based on Kevin Costner and Whitney Hou- ston’s box office sensation. was played by Anjelica g Precio / Price 22-45 € v www. duction as the world’s greatest show on Passion and glamour guaranteed in every Michael Jackson. Entonces Morticia. 78 este mítico personaje estará interpretado b 91 542 30 35 por Carmen Conesa.com El espectáculo traslada a las tablas los personajes creados por el ilustrador Charles Addams. Dom / Sun 19:30 h. first-rate artistic quality and the fin- 46 the leading man. Forever returns to Ma- scene. el musical incorpora todos La crítica internacional ha reconocido este los grandes éxitos de la discografía de la espectáculo como el mejor del mundo diva del pop. Forever regresa dos en cada escena. the musical International critics have hailed this pro- includes all the pop diva’s greatest hits. Con Fela Domínguez a Madrid con una importante apuesta es- e Iván Sánchez y Maxi Iglesias alternándo.elguardaespaldas-elmusical. músicos y bailarines. la i Teatro Coliseum matriarca. con una altísima cali- se en el papel protagonista masculino. dad artística y las mejores voces. En Madrid ESCENARIOS ON STAGE h Gran Vía.com protagonizado por Kevin Costner y Whit- ney Houston. est voices. the matriarch. Vier-sáb / Fri-Sat 18:00 & 21:30 h. 18 Ene / Jan 20:30 h Basado en el gran éxito cinematográfico v www. THE BEST SHOW ABOUT THE KING OF POP d Hasta / Until 25 Mar i Teatro Calderón h Atocha. 18 b 91 429 40 85 f TIRSO DE MOLINA g Precio / Price 16. f TIRSO DE MOLINA Dom / Sun 18:00 h cia. Dom / Sun 18:00 h v lafamiliaaddams. EL GUARDAESPALDAS LA FAMILIA ADDAMS FOREVER. sobre Michael Jackson.

lucky to live in. which aims to reach genres: musical theatre and cabaret. 47 . EL MUSICAL i Teatro Lara. el despertar. vivimos. 66 This musical is a comedy about the tran- b 91 541 55 69 sition from adolescence to adulthood. a la leyenda y al mito con una grandes géneros: el teatro musical y el ca- muestra muy selecta de su repertorio.com FEBRUARY ON STAGE de la Isla. el mito de José Monje Cruz. Sala Cándido Lara h Corredera Baja de San Pablo. and how to go your own way h Doctor Cortezo. Camarón v 902 48 84 88 / www. the immortal artist. extols and rediscovers provocative comedy doesn’t beat around the genius. Teatro afortunadamente.com Una comedia musical sobre el paso de la adolescencia a la madurez. i Teatro de la Luz Philips Gran Vía h Gran Vía.entradas.teatrolara. sobre todo. Pero. de la Luz Philips pays tribute to the late legend José Monje Cruz. This a global audience. it’s an ode b 91 360 08 29 v 902 48 84 88 / www. baret. Twenty-five years after his death. awakening. vuelve con más fuerza. journeying through our sexual select set from his repertoire performed by taboos and into the diversity that we are master musicians. sobre la amis- tad. the right i Teatro Fígaro g Precio / Price 15-30 € to change.entradas. 5 k 22:00 h and be yourself. with a very the bush. Una comedia provocativa y sin ta- terpretado por unos músicos magistrales. f TIRSO DE MOLINA g Precio / Price 16-22 € FEBRERO ESCENARIOS Veinticinco años después de su desapari. f SANTO DOMINGO / PLAZA DE ESPAÑA about friendship. este es un canto a la d 12 Feb magia del primer amor. Este musi- cal con vocación mundial ensalza y redes.com to the magic of first love. But above all. aka Camarón de A great party is always fuelled by two great la Isla. Dom / Sun 20:30 h v entradas. This musical. k Vier-sáb / Fri-Sat 23:00 h ción. el derecho a cambiar y cómo seguir tu camino siendo tú mismo. pujos que viaja a través de nuestros tabúes sexuales dentro de la diversidad en la que. 15 b 91 523 90 27 f TRIBUNAL / CALLAO g Precio / Price 7-21 € k Jue-vier / Thur-Fri 22:30 h Sáb / Sat 23:30 h. Una gran fiesta se alimenta siempre de dos cubre al genio. in.ETERNO CAMARÓN LA LLAMADA GRINDER.

es .4 mar El ángel Juguetes rotos exterminador Luis BuñuelDe De Carolina Román Adaptación Fernando Sansegundo Con Nacho Guerreros Dirección Blanca Portillo Kike Guaza teatroespanol. Temporada 2017/18 SALA PRINCIPAL SALA MARGARITA XIRGU 18 ene .25 feb 1 feb .

A score of activities will be available for the youngest members of the family. comparsas and chirigotas (traditional Spanish carnival bands and troupes). an outdoor fair where you can fill up on EVENTOS EVENTS hot chocolate. and magic shows. concerts for all audiences. el Carnaval de Madrid finalizará el miércoles día 14 con el entierro de la sardina que realiza la Alegre Cofradía. plays. entidad que este año celebra su 250º aniversario.es 49 . The Carnival festivities will take place in two districts this year: Puente de Vallecas. una verbena con chocolatada y la muestra de murgas. including music. and a show of murgas. d 9-14 Feb c carnaval.madrid. que cuenta con casi 40 años de tradición. y Retiro. comparsas y chirigotas. with a tradition of near- ly 40 years. Y como ya es tradición. The weekend programme will include the long-established parade. ya que habrá un sinfín de propuestas infantiles de música. As in previous edi- tions. Durante el fin de semana se desarrollará una programación com- puesta por el ya tradicional desfile. Además. conciertos para todo tipo de públicos. los niños y niñas de Madrid podrán dis- frutar de forma especial de esta celebración. teatro y magia. CARNAVAL CARNIVAL Dos son los distritos donde tendrán lugar este año las fiestas de Carnaval: Puente de Vallecas. which is celebrating its 250th anni- versary this year. Madrid Carnival will end on Ash Wednesday (the 14th) with the Burial of the Sardine by the Alegre Cofradía guild. and Retiro.

and at the food truck that will be installed just out- side it in which to enjoy delicious dishes. and EVENTOS EVENTS will feature a performance by the band “You and I” (5. organised by the area’s numerous Chi- nese associations. will take place on the 16th. El punto fuerte será el Pasacalles de Año Nuevo (día 18.madrid. La inauguración oficial correrá a cargo de diferentes asociaciones chinas y del grupo de música You and I (día 16. That same day. the New Year’s Fair will kick off at a large tent. además de saborear deliciosos platos en la food truck instala- da justo al lado.30pm). talleres y clases básicas de chino completan un programa en el que destaca también la Ceremonia de los Deseos de los Farolillos Flotantes (día 17. The official inau- guration. 4. en una gran carpa donde se podrá comprar artesanía. Ese mismo día dará comienzo la Feria de Año Nuevo. It’s the Year of the Dog and Madrid is celebrating it with a score of activities held mainly at the square of the Usera District Committe.30pm). 16:30 h). AÑO NUEVO CHINO Comienza el Año del Perro y Madrid lo celebra con un sinfín de actividades. with stalls selling arts & crafts.es 50 . 12:00 h). Storytelling and basic language lessons will round up a pro- gramme which also features a Floating Lanterns Wishing Ceremony (17th. starting at 12 noon on the 18th. d 9-28 Feb c 2018chino. The peak moment of these festivities will be the New Year’s Parade. Cuentacuentos. La plaza de la Junta de Dis- trito de Usera volverá a ser el escenario principal de estas fiestas. 17:30 h).

com 51 . Ambitious offerings will be hosted by various venues. and Fernán Gómez Centro Cultural de la Villa. such as CentroCen- tro. which will showcase the best of its design industry with exhibitions. Entre los días 14 y 16 tendrá lugar en el COAM el programa de Jornadas Profesionales. The guest city will be Helsinki. From the 14th to the 16th the Profes- sional Conferences programme will be held at COAM. que reunirá a figuras cla- ves del sector. where visitors can FEBRERO EVENTOS view a retrospective on the work of designer Jaime Hayón. will host Deco 1930. una revisión del diseño de interiores de los años 30. Por su parte. donde se podrá ver una retrospectiva del trabajo del diseñador Jaime Hayón. o el Fernán Gómez. drawing key figures in the sector. Una historia del diseño. una muestra en torno a la customización de productos. a review of the interior design of the 1930s. el Museo ABC realizará. d 1-28 Feb c madriddesignfestival. bajo el título Déco 1930. que acogerá la expo- sición Viva la diferencia. que mostrará lo mejor de su industria con exposiciones. La ciudad invitada será Helsinki. devoted to product customisation. talks and urban installations. A History of Design. Centro Cultural de la Villa. como CentroCentro. MADRID DESIGN FESTIVAL Primera edición de este festival internacional que convertirá a Madrid en capital de diseño. The first edition of this international festival will turn Madrid into the capital of design. The ABC Museum. Habrá ambiciosas propuestas repartidas por diferentes sedes. The same centre will host another two exhibi- FEBRUARY EVENTS tions: Vinyl Graphics and The Appliances in Our Life. which will offer the exhibition Long Live the Differ- ence!. El mismo centro albergará otras dos muestras: Vini- ligráfica y Los electrodomésticos en nuestra vida. charlas e instalaciones urbanas. for its part.

a la famosa cosplayer internacional Reika. cosplay will be the main attraction and there will be a large number of panels. the famous international cosplayer Reika. grupo pop de baile japonés que nos traerán su música alegre. the Japanese dance pop group Tempura Kidz. prominent international guests and competitions. who will bring us their upbeat. Los aficionados de la cultura. This event in Madrid is a must for fans of Japanese culture. invitados de talla inter- nacional y concursos. frenética y divertida. A new edition of this major event devoted to manga and anime. exhibitions. and the incredible Deadlift Lolita. among other guests of honour. such as the Japan Weekend Idol Festival. activities. Tempura Kidz. costumbres y ocio japonés tienen una cita ineludible en Madrid. entre otros invitados de honor. y los increíbles Deadlift Lolita. who will be able to get an up-close look at.com 52 . exposiciones. como el Japan Weekend Idol Festival. fun and frenzied music. customs and entertainment. d 10-11 Feb i Feria de Madrid b 902 22 15 15 f FERIA DE MADRID k Sáb / Sat 9:30-21:00 h Dom / Sun 10:00-20:00 h v japanweekend. a duo made up of Australian culturist Ladybeard and fellow culturist and professional Japanese fighter Reika Saiki. donde podrán ver de cerca. actividades. dúo compuesto por el cul- turista australiano Ladybeard y la también culturista y luchadora profesional japonesa Reika Saiki. Once again. JAPAN WEEKEND MADRID Nueva edición de este gran evento dedicado al man- FERIAS y congresos FAIRS and conventions ga y al anime en el que el cosplay volverá a ser abso- luto protagonista. con una gran cantidad de paneles.

com FEBRUARY FEBRERO 53 . held each year during ClassicAuto. giving col- lectors and enthusiasts the chance to access hundreds of motorbikes and automobiles as well as a full range of accessories. así como una completa gama de acceso- rios. CLASSICAUTO En su novena edición. promete en esta ocasión un sofisticado viaje al pasado. FAIRS AND CONVENTIONS FERIAS Y CONGRESOS d 23-25 Feb i Pabellón de Cristal h Recinto Ferial de la Casa de Campo f LAGO / ALTO DE EXTREMADURA g Precio / Price 15 € k Vier-sáb / Fri-Sat 10:00-20:00 h Dom / Sun 10:00-18:00 h v classicautomadrid. The “Elegancia” Contest. el Salón Internacional del Vehículo Clásico reúne a las principales empresas del sector. promises a sophisticated trip back in time with an exhibition of cars made before 1960. El concurso de elegancia. que anualmente se celebra en el marco de ClassicAuto. The 9 th International Classic Auto Show brings together all the key players in the field. que ponen al alcance de coleccionis- tas y aficionados cientos de motocicleas y auto- móviles. con la exhibición de automóviles anteriores a 1960.

Depedro (día 4) y Zenet (día 4). de Felipe II. que en su prime- Primer gran festival de música en Madrid. greatest hits. In 2017 he released As You Were.es de vuelta. Glass o For What It’s Worth interpretará grama: Rosalía & Reefree (del 1 al 3 de algunos de los grandes éxitos de Oasis. Worth. s/n b 91 444 99 49 f O’DONNELL / GOYA k 21:00 h v www. which sold over 105. his debut This month. INVERFEST METALLICA LIAM GALLAGHER d 3 & 5 Feb i WiZink Center h Avda. su ópera prima en solitario. en el marco de su gran gira mundial.es Más en forma que nunca. En 2017 publicó As You Were.teatrocircoprice.ticketmaster. ra semana vendió más de 105. he will perform some of Oasis’s 54 Depedro (4th) and Zenet (4th). In artists: Rosalía & Reefree (1 to 3 Febru. The younger Gallagher brother is back.es f ATOCHA / EMBAJADORES / LAVAPIÉS k Precio / Price 10-60 € El hermano pequeño de los Gallagher está v wwww. addition to Wall of Glass and For What It’s ary).000 festival of the year will feature top Spanish copies in the UK alone in its first week.wizinkcenter. Mayte Martín (2nd). Ahora. Así están los inte- grantes de la que es una de las bandas de trash metal más importantes de la historia. b 91 365 24 15 i Teatro Circo Price f PUERTA DEL ÁNGEL / PRÍNCIPE PÍO h Ronda de Atocha. i La Riviera performing songs from their latest album h Paseo Bajo de la Virgen del Puerto. Javier Ruibal (día 1).000 copias que este mes cuenta con la participación solo en Reino Unido. Mayte Mar- tín (día 2). febrero). s/n d Hasta / Until 4 Feb Hardwired…To Self-Destruct. Hardwired…To Self-Destruct. Además de Wall Of de grandes figuras nacionales en su pro. CONCIERTOS CONCERTS The members of one of the most impor- tant trash metal bands in history are in better shape than ever. They will stop off d 23 Feb in Madrid as part of their grand world tour. . Javier Ruibal (1st). Madrid’s first major music solo album. presentan en Madrid los temas de su último trabajo. 35 k 21:00 h b 91 318 47 00 v www.

2018 Plaza de Cibeles.04.2018 26. PROGRAMACIÓN EXPOSITIVA 2018 ADVERBIOS TEMPORALES XXI PREMIO DE FOTOGRAFÍA LA CIUDAD EN VIÑETAS.2018 Planta 4 Planta 4 Planta 4 Comisaria: Ana Domínguez Siemens LAS VOCES DEL GPS 16.18 – 22.02.01. MADRID.2018 – 20.18 – 22.02. FLOATING IN JOHN’S UNIVERSE LAS CIUDADES MANUALES 26.04.org .01. 1 Planta 5 Comisarias: Paula García–Masedo y María Rogel @centrocentrocibeles | @centrocentro | centrocentrocibeles | #VenAlCentro centrocentro.2018 – 06.18 Febrero 2018 – Mayo 2018 16.2018 – 20. HUMANITARIA LUIS VALTUEÑA VÍCTOR PUCHALSKI Médicos del Mundo 16. A MEDIAS.18 Planta 4 Comisaria: Cristina Anglada Planta 3 VIVA LA DIFERENCIA EnFoco.18 Planta 1 25.05.01.05.18 – 11.05.03.02.

com c torresbermejas. 14 h Barquillo.com c eljunco. 8 h Plaza de España. 15 h La Palma.es c casapatas. 5 h Duque de Osuna. JAZZ EL DESPERTAR FLAMENCO LAS CARBONERAS OTRAS MÚSICAS OTHER STYLES CAFÉ CENTRAL h Torrecilla del Leal. 19 h Plaza de Santa b 693 75 70 61 Bárbara.es CAFÉ DE CHINITAS h Brescia.com c corraldelamoreria. 10 h Plaza de Santa Ana.com BÚHO REAL TEMPO CLUB LAS TABLAS TORRES BERMEJAS h Regueros.com c cafecomercialmadrid.com h Barco.com BARRACUDAS MÚSICA EN VIVO LIVE MUSIC h Plaza del Ángel. 11 b 91 308 48 51 h Glorieta de Bilbao. 15 c cafecentralmadrid. 7 f PARQUE DE LAS b 91 319 20 81 b 91 365 84 46 b 91 559 51 35 AVENIDAS f ALONSO MARTÍNEZ f ÓPERA f SANTO DOMINGO c barracudasrockbar.com com c cafelapalma. 7 b 91 547 75 18 b 91 542 05 20 b 91 532 33 22 f CHUECA / ALONSO b 91 088 25 25 f PLAZA DE ESPAÑA / f PLAZA DE ESPAÑA f CALLAO MARTÍNEZ f BILBAO VENTURA RODRÍGUEZ c lastablasmadrid.com b 91 805 10 38 f SEVILLA CAFÉ COMERCIAL c cardamomo.com c buhoreal.net CASA PATAS VILLA ROSA CAFÉ LA PALMA CLAMORES BOGUI JAZZ h Cañizares. 9 h Mesonero Romanos.es c bogui.com .com c tablaolascarboneras. 34 b 91 531 77 54 EL JUNCO CARDAMOMO f TRIBUNAL c barcobar. NOVICIADO 56 c salaclamores.com c chinitas. 18 CORRAL DE LA MORERÍA h Conde de Miranda. 10 b 91 369 41 43 f SOL / ANTÓN MARTÍN h Echegaray. 1w0 h Morería.com c tempoclub. 17 h Torija. 1 b 91 530 80 95 b 91 542 86 77 BARCO f ANTÓN MARTÍN f ÓPERA / SOL c cafeeldespertar. 29 b 91 369 04 96 b 91 521 36 89 b 91 522 50 31 b 91 445 54 80 b 91 521 15 68 f ANTÓN MARTÍN / TIRSO f SEVILLA f SAN BERNARDO / f BILBAO f CHUECA DE MOLINA c tablaoflamencovillarosa. 62 h Alburquerque.

CAFÉ BERLÍN EL INTRUSO FULANITA DE TAL MARULA CAFÉ SIROCO h Costanilla de los h Augusto Figueroa. 67 f ISLAS FILIPINAS c mobydickclub.com b 91 532 64 90 b 91 532 11 50 f PUERTA DE TOLEDO / b 91 522 26 77 f GRAN VÍA f CHUECA LA LATINA f GRAN VÍA c elsolmad.com c marulacafe.com c contraclub.com c rincondelartenuevo. 11 c conciertoscopernico.com EL JUGLAR CARACOL GALILEO GALILEI h Lavapiés.com c siroco. 3 h Bernardino Obregón.com LA LATINA c eljunco.es h Nicolás Morales.com MARTÍNEZ c berlincafe.com LIVE MUSIC b 91 562 62 56 c salagalileogalilei. 16 10 b 91 524 11 89 b 91 365 55 45 b 91 319 20 81 f TRIBUNAL f PUERTA DE TOLEDO / f ALONSO MARTÍNEZ c taboo-madrid. 17 f ALONSO MARTÍNEZ / b 91 471 23 70 b 91 365 50 45 COLÓN COSTELLO f OPORTO f LA LATINA c thundercatclub. 3 h Regueros.com c wurlitzerballroom.com WURLITZER h Caballero de Gracia.es c salacaracol. 20 b 648 79 67 40 b 661 724 191 b 91 559 74 29 f CHUECA / GRAN VÍA f CHUECA / ALONSO f CALLAO c intrusobar. h San Vicente Ferrer. 3 h Libertad. 23 h Bailén.com f MONCLOA / RINCÓN DEL ARGÜELLES / GRUTA 77 ARTE NUEVO ISLAS FILIPINAS h Campoamor. 100 b 91 555 76 71 b 91 534 75 57 f SANTIAGO BERNABÉU h Fernández de los Ríos.com EL JUNCO MOBY DICK TABOÓ CONTRACLUB h Plaza de Santa Bárbara. 5 MÚSICA EN VIVO CONCERT CLUB h Galileo.es c shokomadrid.com c libertad8cafe. 9 Ángeles. 10 LIBERTAD 8 SHOKO LIVE BALLROOM b 91 522 18 14 f GRAN VÍA h Jardines. 86 h Tres Cruces.es THUNDERCAT EL SOL COPÉRNICO h Avda. s/n h Segovia. 37 h Caños Viejos. Brasil. 12 c costelloclub.es c fulanitadetal. 18 b 91 528 43 81 b 91 366 15 96 b 91 593 30 70 b 91 527 35 94 f LAVAPIÉS f LA LATINA f NOVICIADO f EMBAJADORES c salajuglar. 3 h San Dimas.com FEBRUARY FEBRERO CAFE&NITE CLUB c gruta77. 8 h Toledo.com 57 .

del atletismo mundial y a gran parte de los que ha logrado las dos últimas ligas nacio- atletas españoles que están preparando el nales de su país. estrellas consagradas mer escollo será superar al equipo danés. World Indoor Tour. . 2 see two big stars. It’s a unique chance to i Estadio Wanda Metropolitano h Gallur. Cristiano Ronaldo and h Avda. PSG. This meet tions. is thus key. Concha Espina. After being knocked out of the Champions Madrid will play host to this traditional League. en disputará la UEFA Europa League. Esta com. REUNIÓN INTERNACIONAL REAL MADRID-PARIS ATLÉTICO DE MADRID- DE ATLETISMO EN PISTA SAINT GERMAIN F. partido. Una ocasión única para ver en Madrid a dos grandes estrellas cara a cara. whose various competi. the team coached by Cholo Sime- sporting event. Its first challenge will be to secure and many of the Spanish athletes who are a victory over the Danish team. el equipo que dirige Cholo Simeone cional cita deportiva en la que participan. the team d 8 Feb will face off against a true number one: Unai d 22 Feb DEPORTES SPORTS i Centro Deportivo Municipal Gallur Emery’s team. In this first-leg Round of 16 match in Europe’s top football competition. Para ello es clave este próximo Mundial de Birmingham. 1 f SANTIAGO BERNABÉU Transcendental partido para el equipo que dirige Zidane que se enfrenta en el partido de ida correspondiente a los octavos de final de la máxima competición europea contra un auténtico número uno: el PSG de Unai Emery. f SANTIAGO BERNABÉU f CARPETANA / LAGUNA Tras su eliminación de la Champions Lea- Madrid acoge la celebración de esta tradi. come face-to-face in Madrid. Luis Aragonés.C. s/n b 91 525 10 59 Neymar. one has to now play in the UEFA Europa tions will feature famous global athletes League. A key match for the team coached by Zidane. This second-leg Round of 32 match 58 is part of the IAAF World Indoor Tour circuit. which has training for the upcoming World Indoor won the past two national league competi- Championships in Birmingham. ya que es el de vuelta de los dieci- petición forma parte del calendario del IAAF seisavos de final. como son Cristiano Ronaldo y Neymar. gue. COPENHAGUE CUBIERTA VILLA DE MADRID VILLA DE MADRID INTERNATIONAL d 14 Feb INDOOR ATHLETICS MEET i Estadio Santiago Bernabéu h Avda. Su pri- diferentes pruebas.

es .m21radio.

com 60 . en Nueva York. Get ready to go on an adventure! d 8 Feb-13 May i Teatro de la Luz Philips Gran Vía h Gran Vía. Marty the male zebra.50-60 € k Mar-vier / Tues-Fri 20:30 h. Gloria the hippo. una hipopótamo. viven Alex. y Melman. una jirafa macho. un león. One day a group of penguins tries to escape to Antarctica by digging a tunnel… The musical based on the animated DreamWorks film arrives in Spain for the first time. Un día un grupo de pingüinos intentan escaparse a la Antártida excavando un túnel. Gloria. and Mel- man the male giraffe. ¿Qué pasará? Llega por pri- mera vez a España el musical basado en la película de animación de Dreamworks. Marty una cebra macho.. ¡Toda una aventura! A zoo in New York’s Central Park is home to Alex the lion. EL MUSICAL En el zoológico de Central Park.entradas. MADAGASCAR. Sáb / Sat 17:00 & 20:30 h. Dom / Sun 16:00 & 19:00 h v 902 48 84 88 / www. 66 NIÑOS CHILDREN b 91 541 55 69 f SANTO DOMINGO / PLAZA DE ESPAÑA g Precio / Price 22..

551 IBIZA / ATOCHA f TORRE ARIAS k Mar-dom / Tues-Sun MADRID RÍO 10:00-17:30 h f PIRÁMIDES / PRÍNCIPE PÍO REAL JARDÍN BOTÁNICO CAMPO DEL MORO h Plaza de Murillo. 2 h Paseo Virgen del Puerto. s/n PARQUE DE LA DEHESA f MÉNDEZ ÁLVARO DE LA VILLA JARDÍN DEL PRÍNCIPE h Carretera de la Dehesa DE ANGLONA PARQUE DEL OESTE de la Villa h Príncipe de Anglona. s/n PARQUE DE BERLÍN h Bailén s/n f LAGO / CASA DE CAMPO h Plaza de la Virgen Guadalupana f ÓPERA / PLAZA DE ESPAÑA f CONCHA ESPINA INVERNADERO ESTACIÓN PUERTA PARQUE DEL CERRO DEL TÍO PÍO DE ATOCHA STATION GREENHOUSE PARQUE ENRIQUE f BUENOS AIRES / PORTAZGO h Plaza Emperador Carlos V. s/n f MONCLOA / ARGÜELLES / f FRANCOS RODRÍGUEZ f LA LATINA PRÍNCIPE PÍO 61 . s/n f EL CAPRICHO k Sáb. s/n f RETIRO / QUINTA DE TORRE ARIAS PRÍNCIPE DE VERGARA / h Alcalá. s/n f CAMPO DE LAS NACIONES h Plaza de la Independencia. dom y fest / Sat. Sun & hols 9:00-18:30 h PARQUE JUAN CARLOS I h Glorieta Don Juan de Borbón. s/n TIERNO GALVÁN f ATOCHA RENFE h Meneses. s/n f ATOCHA / ATOCHA RENFE f PRÍNCIPE PÍO / ÓPERA g Precio / Price 4 € k Lun-dom / Mon-Sun k Lun-dom / Mon-Sun 10:00-18:00 h 10:00-18:00 h JARDINES DE SABATINI h Avenida de Portugal.EL RETIRO PARQUE DE LA FUENTE DEL BERRO CASA DE CAMPO f O’DONNELL / MANUEL BECERRA LA QUINTA DE LOS MOLINOS f SUANZES PARQUES y jardines PARKS and gardens PARQUE EL CAPRICHO h Avenida de la Alameda de Osuna.

Con ami.90 € b 91 301 62 10 Junior (100-140 cm) 24. 28 g Precio adultos / Adult price 31.000 animales.90 € k Lun-vier / Mon-Fri 11:00-18:00 h.45 € 12:00-19:00 h Niños / Children (3-7) 19. Catch a glimpse of the world’s richest eco- ers. as well as a variety of and natural 62 ing The Walking Dead Experience. including lots of baby animals who kids just love. de las Comunidades. s/n b 902 34 50 14 f CASA DE CAMPO g Precio adultos / Adult price 23. Marvel at the smallest insects and the lar- gest mammals. environments.30 € Niños / Children (3-7) 18. h Casa de Campo b 902 34 50 01 f BATÁN h Avda.95 € k Sáb-dom / Sat-Sun 10:30-18:00 h Ven a disfrutar de montañas rusas impre. En total. Sáb-dom / Sat-Sun 10:30-19:00 h. systems.000 animals. emociones de altura o sustos en The Walking Dead Experience. más de 6. Here you’ll find over 6. entre ellos numerosas crías DIVERSIÓN ENTERTAINMENT recién nacidas que fascinan a los niños. Come along with friends and family and be prepared for heart-stopping roller coast. . así gos o en familia. 1-2 & 5-9 Feb 11:00-17:30 h Desde el insecto más pequeño hasta el mamífero más grande. 22-23 & 26-28 Feb 10:30-17:00 h sionantes. vertiginous heights and the spine-chill. 15-16.90 € f VALDEBERNARDO k Sáb-dom / Sat-Sun & 15-16 Feb g Precio adultos / Adult price 26. como diversos hábitats y entornos natura- les se dan cita en este parque. Los ecosistemas más ricos del mundo. PARQUE DE ATRACCIONES ZOO AQUARIUM FAUNIA DE MADRID h Casa de Campo.

tions. 1ª planta the monarchs.CASA MUSEO DEL RATÓN ESTANQUE DEL PARQUE PLANETARIO DE MADRID PÉREZ HOUSE MUSEUM DE EL RETIRO h Parque de El Retiro f RETIRO g Precio / Price 6-8 € k Desde / From 10:00 h El Parque de El Retiro. which is presided over by the statue g Precio / Price 3 € of Alfonso XII. black holes. que k Mar-vier / Tues-Fri 17:30 & 18:45 h acababa de perder un diente de leche. Dom / Sun 12:00-15:00 h & h Avda. Mar-vier / Tues-Fri 11:00-14:00 h & 17:00-20:00 h. where a museum now is. is a favourite pastime among k Lun / Mon 17:00-20:00 h Madrileños. creado en el siglo XVII como lugar de descanso para los monarcas. and much more.60 € calmar al entonces niño Alfonso XIII. del Planetario. Las proyecciones de su cine nos permiten conocer los fundamentos de la astronomía: Luis Coloma wrote a story about Pérez the qué es el universo. la. 63 . cómo cambia y se mue- Mouse (the Spanish equivalent of the tooth ve. Going for a boat ride on the f SOL / ÓPERA / CALLAO lake. El Retiro Park is the city’s b 91 522 69 68 green lung. Este querido personaje vivía aquí mismo. the constel- delights youngsters from far and wide. 16 FEBRUARY ENTERTAINMENT 16:00-19:00 h b 91 467 34 61 f ARGANZUELA-PLANETARIO / MÉNDEZ ÁLVARO FEBRERO DIVERSIÓN Luis Coloma escribió un cuento con el g Proyecciones / Cinema Screenings Ratón Pérez como protagonista para 1. 18:45 & 20:00 h donde hoy un museo hace las delicias de los más pequeños. 17:30. es el gran pulmón verde de la ciudad. Built in the 17th Century as a retreat for h Arenal. Sáb / Sat 11:00-15:00 h & 16:00-20:00 h. Sáb-dom y fest / Sat-Sun & Hols 11:30. 12:45. fairy) to comfort King Alfonso XIII when he was a child and had just lost one of his milk Cinema screenings teach us about the fun- teeth.65-3. Montar en las barcas del estan- que que preside la estatua de Alfonso XII es una de las actividades favoritas de los madrileños. las constelaciones y los agujeros negros. how it moves and changes. This much-loved character used damentals of astronomy: what the universe to live right here. 8.

Quite an experience! another era of history.org Situado en la octava planta. c madrid. Un lugar mágico para v faro-de-moncloa. This observation deck is located on the h Atocha. ofrece una sorprendente panorámica de Madrid a 92 metros de altura.50 € Gratis primer miércoles de mes / Free on the first Wednesday of the month k Mar-dom / Tues-Sun 10:30-13:30 h & 16:00-19:00 h l Cerrado desde / Closed from 26 Feb c www.hammamalandalus. you can leave the world behind and enjoy tacular panoramic views over Madrid from a soothing experience taking you back to 64 92 metres high. Junto a / Next to Plaza Mayor eighth floor at a height of 70 metres. is an oasis of calm in the bustling heart of the city. Madrid. a 70 metros de altura.com olvidarse del mundo y vivir una experiencia reconfortante que te traslada a otra época Este espectacular mirador de la ciudad de nuestra Historia..shop. FARO DE MONCLOA MIRADOR MADRID HAMMAM AL ANDALUS i Palacio de Cibeles h Plaza de Cibeles. 2 every 30 minutes.centrocentro. A magical place where The city’s observation deck offers spec.com f MONCLOA g Precio / Price 3 € Hammam Al Andalus.. Desde él se ve todo el centro de la ciudad y el barrio de Salamanca.. For free tours. es un oasis de relajación en pleno (última subida / last tour 19:30 h) centro de la ciudad. the Arab baths in experiencia. los Baños Árabes de k Mar-dom / Tues-Sun 9:30-20:00 h Madrid. Toda una Hammam Al Andalus. you must Open every day from 10am b 91 550 12 51 pick up your free ticket at the offices. 1 b 91 480 00 08 f BANCO DE ESPAÑA g Precio / Price 2 € Menores de 12 años / Under 12s 0. Arco de la Victoria. Los días gratis es necesario adquirir antes el ticket gratuito en taquilla. It offers b 91 429 90 20 views over the whole of the city centre and f SOL / TIRSO DE MOLINA the Salamanca district.secutix. Las visi- tas se realizan cada 30 minutos. Visits take place k Abre todos los días.. 14. . desde 10:00 h / OCIO LEISURE h Avda.

the President’s joined by fictional and children’s characters Box and the press room. 41 g Precio adultos / Adult Price 25 € b 91 319 93 30 Menores de 14 años / Under 14s 18 €. infantiles y jugadores.20:00 h. the changing rooms. personajes ficticios. el Paseo de Leyendas. deportistas. parecen cobrar nue- La visita al estadio del Real Madrid incluye va vida en las figuras de cera de este museo. 10:00-20:30 h antes del inicio del partido / Match days: ends is an absolute must.. junto a artistas.atleticodemadrid. the players’ tun. Un entretenido dencial.ticketmaster. sports person- A tour of Real Madrid’s stadium includes a alities and politicians from various eras all visit to the trophy room. Luis Aragonés. la sala de prensa y un recorrido por viaje a través del tiempo. An entertaining journey through time.. f SANTIAGO BERNABÉU Imprescindible. al túnel por el que h Concha Espina. Sáb-dom y fest / Sat-Sun & Hols de partido: tour abierto hasta cinco horas area and the press room. el palco presi. el túnel de También. Niños A tour of Atlético de Madrid’s new stadium. el perímetro del terreno de juego. around the perimeter of the pitch. Historical figures. The Walk of Leg. que incluye el acceso i Estadio Santiago Bernabéu al vestuario rojiblanco. 1 (acceso / access Torre B) acceden los jugadores al terreno de jue- b 91 398 43 70 go. seem to come alive in this museum. as well as a walk plus familiar faces from classic horror films. Dom y fest / Sun & Hols 11:00-19:00 h l Días de partido cerrado / Match days closed v www.TOUR BERNABÉU TOUR WANDA METROPOLITANO MUSEO DE CERA WAX MUSEUM WANDA METROPOLITANO TOUR i Estadio Wanda Metropolitano h Avda. a la zona mixta y a la sala de prensa. Días through when entering the pitch. They’re nel. tours until 5 hours prior to kick off Los nombres más relevantes de nuestra his- FEBRUARY LEISURE v www. el acceso a la sala de trofeos. s/n (Acceso / Access Puerta 10) b 91 365 09 31 / 902 26 04 03 f ESTADIO METROPOLITANO g Precio / Price 16 € Menores de 12 años / Under 12s 8 € k Vier / Fri 15:00. the tunnel the players pass k Lun-vier / Mon-Fri 10:00-14:30 h & 16:30- Dom y fest / Sun & Hols 10:30-18:30 h. f COLÓN (0-4 años) gratis / Kids (Under 4) free including entry to the red and white team’s g Precio / Price 12-19 € k Lun-sáb / Mon-Sat 10:00-19:30 h changing room.es toria. Sáb / Sat 11:00-20:00 h.com Un recorrido por el nuevo estadio del Atlético de Madrid. 65 . the mixed 20:30 h. políticos FEBRERO OCIO de diferentes épocas. los vestuarios. artists. h Paseo de Recoletos. grandes clásicos del terror.

EL HORTERA Situado en un edificio histórico. because you don’t always need to eat at a table. and El Banquete del Hortera. para degustar tapas y copas. where you can enjoy some tapas and drinks. la Sala Karaoke Koreano. steak tartar burger y otras sorprendentes propuestas. que ofrece una carta con variados gunkan. Sala Confusión. A los fogones. The kitchen is helmed by Javier Aranda. mezcla de estilos. la Sala Confusión. ingredientes y culturas. porque no siempre hay que comer en una mesa. en COMER Y BEBER FOOD & DRINK la que se puede compartir mesa y ser agasajado por el anfitrión. Sala Karaoke Koreano. Javier Aranda. 12 b 91 005 97 27 f SOL 66 . la Sala Picnic. a steak tartare burger and other creations. where you can dance in between cocktails. a fusion of styles. where you can share a table and be wined and dined by the host. this new restaurant features five spaces spread across three floors: Sala Principal. este nuevo restau- rante cuenta con cinco espacios repartidos en tres pisos: la Sala Principal. Located in a historic building. para bailar entre cócteles. who offers a menu featuring a varied selection of gunkan. y El Banquete del Hortera. ingredients and cul- tures. h Bolsa. Sala Picnic.

41 b 91 137 45 04 f SERRANO En pleno Barrio de Salamanca acaba de abrir sus puertas el primer restaurante japonés en Madrid que ofrece a sus clien- tes auténtica carne de Kobe certificada por el gobierno nipón. In line with the latest healthy. h San Bernardo. con harina de tapioca traída te. La carta se completa con pollo de granja crujiente con curry. fru. ollas calientes (hot pot) en Sukiyaki y Shabu- Shabu. sus crepiocas. con pro. 120 b 91 059 31 03 zas. Fitbowls. h San Marcos. giving it a modern its customers. The quinoa burger. Happy Salads. 67 . gyozas. This new restaurant reclaims Brazilian hood has a single objective: to take care of gastronomic tradition. Rounding out the menu are the farm-raised crunchy chicken curry. y en calien. nuts and fish (tuna seasonal fruits have become some of the and salmon). la tarta propia. verduras.HAPPY GREEN SINATRA YA MANDIOCA h Claudio Coello. the “Tops” salads. frutos secos y pescado (atún en frutas de estación se han convertido en y salmón). the crepiocas eating trends. twist. the original recipes feature an abundance of low-sugar lime pie and the chia parfait with pulses. sashimi o makis. no faltan legumbres. Its kitchen is open all day. menu’s must-try dishes. Its the Amazon region. sashimi and makis. cereales. FEBRUARY FEBRERO This restaurant in the Chueca neighbour. fruit. The first Japanese restaurant in Madrid offering customers authentic Kobe beef certified by the Japanese government has just opened its doors in the heart of Bar- rio de Salamanca. puestas en frío. toque de modernidad. En sus recetas. de lima baja en azúcar y el parfait de chia tas. b 91 127 86 54 f CHUECA f QUEVEDO / SAN BERNARDO COMER Y BEBER Este restaurante del barrio de Chueca tiene Este nuevo restaurante rescata la tradición FOOD & DRINK un único objetivo: cuidar de sus clientes. it serves its dishes in bowls: made with tapioca flour imported from cold Happy Salads and hot Fitbowls. gyo. Su cocina es non stop. algunos de los imprescindibles de su carta. La Quinoa Burger. vegetables. las ensaladas Tops. de creación del Amazonas. 28 sukiyaki and shabu-shabu hot pots. gastronómica de Brasil a la que añade un Los boles son la base de su oferta.

Literatura vuelve a nuestro país tres años The famous Scottish indie rock después de su última visita. with a new vision of des) engaños y auto-convencimientos hasn’t stopped since. band will perform songs from its tos se encuadran dentro de su gira intermi. Los mejores atletas veteranos de as well as the suspicion that a foundational Europa se dan cita para disputar lie necessarily requires a large web of other esta competición en pista cubierta. Y de la sospecha de three years after his last visit. (minor and major) deceit and self-persua- Europe’s top veteran athletes gather sion to sustain it. of lying to themselves. the musician apostó por la liberación del cuerpo Cronología de las bestias nace de la nece. Always Ascending. que arrancó en 1988 y desde entonces no LA BAILARINA DEL FUTURO se detiene. Y de que rápidamente se puede ir la vida en ello. . Dancer Isadora Duncan was an que una mentira fundacional. La bailarina Isadora Duncan tional American songbook. and that this deceit can to compete at this indoor event. Carmen Machi 68 stars in this play by Lautaro Perotti. who made history by winning the Nobel femenino gracias a una nueva visión sidad de indagar hasta dónde es capaz el Prize for Literature returns to our country de la danza. i Espacio Fundación Telefónica i Teatro Español kind show that immerses itself in the tradi. Always Ascending. para sostenerla. dance. Estos concier. quickly consume one’s life. Carmen Machi inter. DE ATLETISMO EUROPEAN MASTERS ATHLETICS CHAMPIONSHIP Cronología de las bestias was born out of the d 19-24 Mar need to explore the extent to which humans i Centro Deportivo Municipal Gallur are capable of lying. nable. ser humano de mentir. requiere de certs are part of what’s known as his Never advocate of free movement of the un gran tejido de otros (pequeños o gran. Ending Tour. CAMPEONATO DE EUROPA MÁSTER preta esta obra de Lautaro Perotti. THE FUTURE DANCER d 23 Mar-24 Jun d 9 Mar-8 Abr / Apr In the intimate atmosphere of a one-of-a. These con. MARZO MARCH CRONOLOGÍA DE LAS BESTIAS BOB DYLAN d 26-28 Mar i Auditorio Nacional de Música FRANZ FERDINAND d 17 Mar i La Riviera PRÓXIMAMENTE COMING SOON Bajo el aura de un espectáculo íntimo e irre- petible que se sumerge en el cancionero La famosa banda escocesa de indie tradicional estadounidense. conocida como Never Ending Tour. which began in 1988 and female body. el músico que rock interpretará temas de su nuevo hizo historia al ganar el Premio Nobel de álbum. new album.

y la música como hilo dramático minar los 42. 69 . además. Over forty years of non-stop running. i Caja Mágica While barely a dozen known oil sketches Las principales raquetas del circuito exist from before his time. marathon or even the 10-kilometre run. Doce sentimientos… de España invita a lanzarse a la calle y cul. PINTOR DE BOCETOS EDP ROCK ‘N’ ROLL RUBENS. Twelve flamenco con la larga distancia. international athletes each year. that runs through this new show by the Andalusian flamenco dancer. history of rock. other drawings that help to provide context.195 metres run by both national and d 5 Abr / Apr-6 May i Teatro Calderón Rubens es el pintor de bocetos más desta. spectacular soundtrack. COMING SOON jos que ayudan a contextualizarlos.Y ADEMÁS AND ALSO RUBENS. Twelve emotions… bién puede participar en la media maratón and music as the dramatic thread o incluso en la prueba de 10 kilómetros. 70 of tierra batida de Madrid. which will be exhibited here in Madrid. tant to face the long-distance circuit should historia del rock. Those reluc- Un musical que repasa toda la cado de la historia del arte europeo. Si hay quien no se atreve Twelve scenes. d 22 Abr / Apr UNA ODA AL TIEMPO i Plaza de Cibeles-Parque de El Retiro d 12-24 Abr / Apr i Teatros del Canal Más de cuarenta años sin parar de correr. servamos cerca de 450 de su mano. que en esta nueva pieza de la tantos atletas nacionales e internacionales bailaora andaluza. con una banda tras que apenas conocemos una docena know that they can also take part in the half. PAINTER OF SKETCHES MADRID MARATÓN & ½ MARÍA PAGÉS. debe saber que tam. 70 A musical that reviews the entire de los cuales se exhiben ahora en Madrid. aún con. The The international circuit’s top tennis exhibition also features 20 paintings and players meet on clay in Madrid. almost 450 cre. Doce escenas. Mien. MUTUA MADRID OPEN DE TENIS Rubens is the most notable creator of oil d 4-13 May sketches in the history of European art. 20 pinturas y otros dibu.195 kilómetros de rigor. Doce palos El evento running urbano más importante flamencos. Spain’s d 10 Abr / Apr-5 Agos / Aug most important urban running event invites HISTORY OF ROCK i Museo del Prado us to hit the streets and cover the requisite 42. sonora espectacular. internacional se dan cita sobre la ated by him have been preserved. realizan cada año. featuring a PRÓXIMAMENTE Incluye. palos (forms). de bocetos al óleo anteriores a él.

Alfonso XI tro. del rie C. Pl. Jerónima unc legia C. DE de Bra o CERCANÍAS TRAIN STATION n R de r a MUSEO T OS elay RA ganza blo ello CERRALBO ESPAÑA NOVICIADO MUSEO Z Pa Ma ue C. REALES BAILÉN DE ESPAÑA Ct PALACIO REAL PALACIO DE ta Carmen mp de Los ra C. M co cha Ángel Caído ROSA C. ARQUEOLÓGICO TOURIST INFORMATION P MAPFRE de C. de DE AMÉRICA Glorieta de . F Améri C. Lun REC C. Gra Arg ta. Morat ESTATUA DEL ANDRÉS RETIRO C. B Santiago C. Ba EO D C. Tesoro I C. . Correo CATEDRAL DE o a de C. Antonio C. La l a o Tab C. S. C. d MARTÍN ín Murillo Baja DE S. de TEATRO MUSEO C. tanqu as JARDINES DEL ZARZUELA a s Pº Argentin orda C. MONASTERIO ad GRAN VÍA baller AYUNTAMIENTO de o de Gra nes FUENTE les a cia Mé olom bia C. Gravina C. C e Ro LAS VISTILLAS a C. Ballest aja rco MONUMENTO PLAZA DE a C. Tirso C. S. Columela C.B ng o Cibeles San Vicente DE SABATINI ENCARNACIÓN C mi CALLAO C. LA ARMERÍA ÓPERA C. Leó C. V. Lope as de Vega JERÓNIMOS s ovia PASE DE CRISTAL ne io C. .C . de DEL SOL MUSEO Maura H CALLE e C. Ave María Pase rita I. ra (SATE) no B C. La Libertad olom PRÍNCIPE PÍO PALACIO VÍ ONN va E O’D Calle Barquillo C. S Pl. de e Santa ATOCHA Paseo Alta VÍA pa litr e DE MÚSICA Moyano Tol Río Cascorro a DE MADRID ba Sa va c ro DE a el CONVENTO ja ara C. ANTONIO rede ugus ESCUELAS Calle Serra a eco POLICE STATION (SATE) tale n GR t o Figueroa Ca ALEMANES Cor C. M C. Co Calle ortezo Pl. Torija EDIFICIO s os CARRIÓN BUENAVISTA ent DOMINGO N TE TELEFÓNICA CASA RETIRO CUESTA DE SA N VICE MONASTERIO o C. Calatrava Pl. ISIDRO C. Farmacia CERCANÍAS F C. SAN Le so Par ND GR al Zu a C. tor AGUSTINAS Gta. A Moyano REAL C. Marí Calle Huertas C.J C. F u entes Jovellanos iado dore SEVILLA Pº Alcalá TEATRO C. C. M C. S om SANTO za C. Mostenses C. Arria e C.DE SAN de. Fúcar I. P C. arqu C. Jardines a. Belén Calle arq esú C. P ra uz te ros Cuesta de DE VELÁZQUEZ la Vega Cr Ciudad de Plasencia I. Martín C. Jus STA. D Mig ncia . Espar C. de I. Colón rbara ER ESPAÑA C. Ruiz PUERTA C. C. Ana ESPAÑOL CASA MUSEO NACIONAL IGLESIA ATENAS PALACIO C. Colmenares CALL Call DEL C. . Con mano Atoc C. o DESCALZAS jico Pº C Ánge St d BANCO DE CIBELES o ma C. CIS te VALLE-INCLÁN rería ATOCHA C. de DEL C. Emperador Mar ía e res Imperi Call Pig q SEG S. Are SOL BELLAS ARTES MUSEO el Es rec DE BELLAS ARTES Ms é s de Cubas PLAZA DE REAL nal s NAVAL C. Mayor C. D o n P e de Alb CALLE dro Pl. Almad C. TEATRO C. Se g to C. alá MONUMENTO toria Pl. In loz Pl. ISTIN Se r Puerta de e l So vis C. INFORMACIÓN TURÍSTICA O LE C. Sta O . del DEL PRADO Pº del Marqués de Ponte jos CALLE SEGOVIA . A C. Valverde RECOLETOS Sa CHUECA DE C. R eina EDIFICIO Pl. Valenzuela Ar Vir. de Pl. Sa rnilla yM LA CORNISA n In Nú omie CAIXAFORUM C. R os Real d e nzue So m a C. bre la PUERTA DE Som CO Trib uet ve t s Arniches Glorieta TOLEDO l C. Carlos VIA FR o d re C al bre . Noviciado Santo na Villa de MADRID C. Mazarredo PARQUE DE la Paja ta n C. STA. NOVICIADO DE MADRID Calle Lagasca ard s d del e VELÁZQUEZ C. San Bríg Pl. Duque C. Poeta Esteban Villegas C. de cep. DE SAN PEDRO COLEGIATA Pl. N ha PARQUE C. Argum spi TEATRO Dr. Bart L eg rbieri S S. CRUZ Ángel Calle Huert LOPE DE VEGA DE LOS PALACIO C. Adua BANCO C. C ÁNGEL CAÍDO ORÍGENES C ava A de Molina TIRSO PRAD REAL DE MOLINA C.Carretas LA ALMUDENA DIPUTADOS FUENTE Pº del Parterre S. Torrecilla del C a C. PARQUE RONDA DE TO CASA ILUSTRES n to EMBAJADORES CIRCO AVEN Po C. Pl. AN C. F PAS PRÍNCIPE PÍO SENADO C. Claudi o AN SAN FRANCISCO anta lle Am C. Olmo Ato BOTÁNICO Gta. G ne s RON Pº de los O . Conde de Aranda AGUIRRE ibr eros da SATE Hor AN s E é rso ELL C. Oliva Isa C n de EL RASTRO Enc del del ñe a rí be RO fon z e C . Montalbán ALFONSO XII arm Vic Pº d CÍRCULO DE DE ESPAÑA Pº de C. é SERRANO ura Call DE DEBOD ino u s ta ida C. S. D MUSEO NACIONAL n Mira Pro MONUMENTO A CR Vale Toledo Calle REIN PANTEÓN ue l o HA CENTRO DE ARTE Ni e asin C. del Ba C. Jesús VIADUCTO C. P Pl. de la RETIRO anit EDIFICIO fanta PALACIO DE aga Independencia C. de DESCALZAS Carlos V Ho Four O as a Arga la Corrala te ATOCHA RENFE C. A CERVANTES ESPAÑA I. Mir DE C. La PLAZA C. Peligros Salu C. A C. nd CALLE GOYA rígu tal An BIBLIOTECA Al París F San oV MUSEO e l LEYENDA KEY C. Do Ab C. Prim leto C.M . CASA Pl. EDIFICIO ez C C. REAL ede CAYETANO va p C. én Duque cis n es Ferná Sa Juanelo C. de MAYOR Puert C. O C. Fran Humilladero PARQUE DE LA LATINA ús esó nta Sa e s n nda Duqu . Doc do C C LAVAPIÉS tal uet C. Juliá ule C. R za Irú C. C en REAL ACADEMIA C. L CENTRO Sil C.Jacometrezo JARDINES DE LA ola C. Almirante COMISARÍACalle Villanueva C. Puerta NACIONAL Calle Calle Gobern ador JARDÍN O de Moros C. TOC VÍCTIMAS 11-M E LA lC Pº. Bá SALESAS REALES Calle Jorge Juan C. de DE A va REINA SOFIA DE HOMBRES Gayarr u C D A TEATRO C. C. Alameda MUSEO ava lta Pl. o ne F ourq ATOCHA RENFE A i r. . Oriente S. V C C. Gregorio Velázquez PL. Espalter ANTÓN DE EL BAILÉN Calle Juan I. SOL Carrera de San Jerónimo Zorrilla THYSSEN Plaza de DEL MORO Sa n C. Miguel DE NEPTUNO d o PALACIO C. a MUSEO C. Claudio Co NACIONAL Rod e S Va DE CERA Lu TEMPLO rn C. Alc CIBELES lC onte Ca na ost. Ribera de Curtidores Ca An r C. lle Hor isa DE HISTORIA Corredera Be C. del P . Mayor CONGRESO ca C. Echegaray DE LOS C. Ca GRA N VÍA METRÓPOLIS PUERTA DE ALCALÁ Av. DE LAS METRO ent C. Cabeza FILMOTECA C. Piamonte FUNDACIÓN oq S. de la Vega PLAZA Calle Alfonso XII tiag la Lealtad de Alarcón istóbal C. J las Salesas C. Cr iler CAMPO Pl. Principe actor Pl. C. J ENCENDIDA IDA e s DEL RASTRO LEDO PRICE REAL FÁBRICA MENÉ e lo C ose Rib C C . Magdalena C. Academia C. S Oso CONSERVATORIO s do iés EL GRANDE Librerias Cuesta OBSERVATORIO Em C. PARQUE CRUZ Cuchilleros DE LA VILLA DE LA VILLA Sta. Dr.

es Baranda González Narváez de C. www. Eduardo Aunós con unDELintervalo BERRO de 10 a 15 minutos / DATOS ÚTILES USEFUL INFORMATION r Ma S SANTA CASA DE at intervals of 10 to 15 minutes el . b an o TRAIN STATION er rá ald h Agustín de Foxá. between the o four terminals.Av. Alcalde Sáinz de Baranda Ma oya DE 16 és de Loz . Antonio Toled C. Manuel Machado C. Moncloa-Aravaca y Chamberí. A través an E C. 3 or 5 day pass by the terminal at the ESTRELLA Auto Res (902 02 09 99) YO Líneas interurbanas / Long-distance buses bike docking station. Moneda 24 h desde / from Atocha (6:00-23:30 h) C.emtmadrid. Alsa (902 42 22 42) or lad Vo L 200 desde / from SamaríaAvenida de América C. Menorca GREGORIO MARAÑÓN c www. BUS STATION . Die QUERDO go Bah C. C. T2) NIÑO JESÚS parts of the Arganzuela. del Dr. Perseo C b AVE LE de Cavia Radio Teléfono Taxi: 91 547 82 00 Information and bookings CAL NIDA Tele Taxi: 91 DEL 371 21Pl. PEL A (T1.d CRISTINA LA MONEDA O’DONNELL Av CALLE O'DONNELL c www. HOSPITAL la zona centro y parte de Arganzuela. 3 o 5 días que se h Méndez Álvaro. Mariano C. 31 Conde/ME 902 50ÁNE DITERR 11O 30 902 32 03 20 berg de Casal PARQUE ieta Radio Taxi Gremial: 91 447 32 32 / DAR k Horario de Estación / Opening hours uten Ur b C. Pilar Millán As T1-T2-T3 SÁINZ / AEROPUERTO T4 factura PARQUE MOR al final del periodo seleccionado. Moncloa-Ar.estaciondeautobuses. GOYA amond C. T2.de827 N&aza828 ret (T4) at the end of the selected period based on Mag Autobús lanzadera / Shuttle bus your use ofCam the service. La Cruz del Sur ond e Linea / Line C-1. VERGARA HOSPITAL MUSEO C. GOYA e C. T1. C. C.metromadrid.renfe. M b Información Telefónica y Reserva de Billetes / 30 ora talaz Pl. V 91 447 51 80 04:30-00:15 h 71 de alde C.com b 902 32 03 20 C. f MÉNDEZ ÁLVARO Fernán DE DE ROMA Autobuses Pl. GaPríncipe nivet Pío-T4 Calle La Lira Die f CHAMARTÍN de C. Socibús (902 22 92 92) C. Lope de Rueda Calle MATERNIDAD INFANTIL METRO SUBWAY Doctor inz Castelo GREGORIO MARAÑÓN Sá b 902 44 44 03 ópez Calle TORRESPAÑA k Horario ESTACIÓN PRÍNCIPE PÍO e HOSPITAL GENERAL / Operating 06:00 h-01:30 h teo L d Calle CAL Alcal LE O C. T4) sued a 1. io tag CONDE DE Autobús / Bus line Línea 5 ton ena CASAL TAXI . Pez avaca and Chamberí districts. la r Am Po ESTACIÓN DE CHAMARTÍN C añ ab a t e a do Estr ella ESTRELLA NSpecial e rv free connection serviceC. Ju h Carretera de Barcelona. Ma NNE Fernán AVEN L le L h Paseo de la Florida. Paradas / Stops: O'Donnell. Jesús Aprendiz en . Doc f AEROPUERTO C. Retiro. Á / Suburban Trains oV Ca C. s/n lle Tren de cercanías C. Reti- BEATA MARÍA ANA ESTACIÓN SUR DE AUTOBUSES rqu ro. Pez Austral HOSPITAL & Cibeles. kmC. T2. An Av. se proporciona al Duque b e de O902 c tu b re 40 47 04 tray usuario una tarjeta de 1.es ’DO LOCAL TRAIN STATION C. T2. You C will find EZ C. El Bos rrib Ca as van n Jua ÉNDEZ ille . and you will be charged TRENES RAILWAY os 822 (T1. C. C z ng e l Día g C. through Pez Volador the BiciMAD service.T3). C al EN BICICLETA BY BIKE ID oy a Calle esquina Cuesta de San Vicente A Ibiza L oz IBIZA má Madrid cuenta con bicicletas eléctricas en f PRÍNCIPE PÍO iú Pa na é s de spland C. Marqu Cdel C tótem de la estación. Fé Maiquez C.es Rey C las cuatro terminales.com Núñez ÉND RETIRO C. 83 C. You will be is.BARAJASDEPORTES AIRPORT (EMT) CITY BUS COMPANY Elvira Calle Jorge Juan GOYA Calle Jorge Juan b 902 50PARQUE 78 50 DE PRÍNCIPE Calle Duque de Sesto O’DONNELL k HorarioLA /FUENTE Operating 06:00-23:00 h. T4 INFANTIL them throughout the city centre and in some Desde aquí operan / Main bus companies L 101 desde / from Canillejas (T1. Virg María es ino de los Vinateros ALEDA Servicio especial gratuito que conecta c www. Car C.bicimad. /Laguna Bus lines b 91 468 42 00 / 91 468 45 11 MEN BARANDA Bus Express: Madrid makes electric bicycles available c www. S 30 Calle AEROPUERTO ADOLFO PALACIOSUÁREZ EMPRESA MUNICIPAL DE TRANSPORTES CALLE DE MADRID.

com h Ronda de Atocha. Plaza de Cibeles. 138 LOST AND FOUND f Santiago Bernabéu h Paseo del Molino.es k Mar-dom / Tues-Sun 10:00-20:00 h INFORMACIÓN TURÍSTICA i Aeropuerto Adolfo Suárez- TOURIST INFORMATION Madrid Barajas / Airport i Centro de Turismo Plaza Mayor Terminal 2 h Plaza Mayor. junto al Museo del Prado) y www. 27 h Llegadas / Arrivals. i SATE (Servicio de Atención al k Horario de Estación / Opening hours Frente al Museo del Prado / In front of the Turista Extranjero / Foreign Tourist 05:00-01:00 h Prado Museum Assistance Service f Atocha / Banco de España h Leganitos. Entre salas 5 y 6 / f SOL / ÓPERA Between lounges 5 & 6 b 91 578 78 10 f AEROPUERTO T1-T2-T3 k Lun-dom / Mon-Sun k Lun-dom / Mon-Sun 8:00-21:30 h 72 9:30-21:30 h . Comisaría Centro MADRID CITY TOUR k Lun-dom / Mon-Sun 9:30-20:30 h f PLAZA DE ESPAÑA / SANTO DOMINGO b 902 10 21 12 i Atocha a satemadrid@esmadrid. agencias de viajes k Lun-dom / Mon-Sun 9:30-20:30 y Centro de Información MCT (Felipe IV. f BANCO DE ESPAÑA madridcitytour. hotels. 19. Sala / Lounge 10 h Glorieta del Emperador Carlos V k Lun-dom / Mon-Sun f AEROPUERTO T4 f ATOCHA RENFE 9:30-20:30 h k Lun-dom / Mon-Sun b Información Telefónica y Reserva de 8:00-21:30 h DATOS ÚTILES USEFUL INFORMATION Billetes / Information and bookings i Paseo del Prado 902 32 03 20 h Plaza de Cánovas del Castillo. i CentroCentro Cibeles es / On sale in buses. ESTACIÓN PUERTA DE ATOCHA i Plaza de Callao i Terminal 4 TRAIN STATION f CALLAO h Llegadas / Arrivals. Junto al Museo Reina k Lun-dom / Mon-Sun 9:00-00:00 h Sofía / Next to Reina Sofía Museum f Atocha EMERGENCIAS EMERGENCY k Lun-dom / Mon-Sun 9:30-20:30 h b 112 i Estadio Santiago Bernabéu Stadium OBJETOS PERDIDOS h Paseo de la Castellana.madridcitytour. travel agencies h Palacio de Cibeles.1 and the MCT information centre and www. hoteles. 23 k Mar-Oct / Mar-Oct 9:00-22:00 h (boulevard) Nov-Feb / Nov-Feb 10:00-18:00 h f BANCO DE ESPAÑA / COLÓN v En los autobuses. 7 k Lun-dom / Mon-Sun 9:30-20:30 h b 91 527 95 90 i Recoletos-Colón b 902 02 47 58 (24 h) h Paseo de Recoletos.

.

.

https://entradas.org Síguenos en: www. 13 Exposición organizada por el Stedelijk 28004 Madrid Museum Amsterdam en colaboración Tel.fundacionmapfre. compra tu entrada por internet. 915 814 609 con el Jeu de Paume y Fundación mapfre Evita la espera. París. 1953 SALA BÁRBARA DE BRAGANZA C/ Bárbara de Braganza. Nederlands Fotomuseum / © Ed van der Elsken Del 25 de enero al 20 de mayo de 2018 Ata Kandó comprueba una copia a la luz de una bombilla.fundacionmapfre.org . Cortesía del Legado de Ed van der Elsken.

Intereses relacionados