Está en la página 1de 79

BroadAccess

BroadAccess Guía de Instalación y de Usuario PSBCE12XX-K8 P/N 760-001225 Rev A

Guía

de

Instalación

y

de

Usuario

PSBCE12XX-K8

P/N

760-001225

Rev

A

© 2009 Teledata Networks Ltd. Todos los Derechos Reservados. BroadAccess Plataforma de Acceso Multiservicio y ClearAccess+ Software de Gestión de Red son marcas registradas de Teledata Networks Ltd. y podrán ser registradas en determinadas jurisdicciones. Prohibida la reproducción total o parcial de este documento, en cualquier forma o por cualquier medio. Teledata Networks Ltd. se reserva el derecho de modificar el contenido sin notificación previa. Ninguna parte de esta publicación formará parte de un contrato o garantía u otro compromiso de cualquier naturaleza, salvo tácitamente incorporado como referencia en dicho contrato o garantía.

Please don't print this document unless you really need to.

BroadAccess

Guía de Instalación y de Usuario

Indice

1. Acerca de este Manual

1

1.1. Objetivos

1

1.2. Usuarios

1

1.3. Claves del documento

2

1.4. Distribución, Numeración e Impresión

3

1.5. Renuncia

3

2. Descripción del Sistema PSBCE12XX-K8

4

2.1. Visión General

4

2.2. Configuración del Sistema

4

2.2.1. Prestaciones del Panel Frontal

4

2.2.2. Componentes del Sistema

5

2.3. Detalles Técnicos

7

2.4. Operación

8

3. Seguridad del Sistema

11

3.1. Advertencias e Instrucciones de Seguridad

11

3.1.1.

Marcas del Sistema

11

3.1.2.

Recomendaciones de Seguridad

11

3.1.3.

Advertencia en la instalación

12

3.1.4.

Advertencia en areas de acceso restringido

12

3.1.5.

Advertencia de temperatura de operación

12

3.1.6.

Advertencias de seguridad eléctrica

13

3.1.7.

Conexión a tierra

14

3.1.8.

Baterías

14

3.1.9.

En caso de accidente

15

3.2. Cuidado

15

Error! No text of specified style in document.

3.2.1. Almacenamiento y Transporte

15

3.2.2. Residuos

15

3.2.3. Manipuleo de dispositivos sensitivos electroestáticos

15

3.2.4. Trazabilidad

15

3.2.5. Disyuntores

15

3.2.6. Superficies calientes

16

4. Guía de Instalación

17

4.1. Introducción

17

4.2. Desembalaje

17

4.3. Herramientas

17

4.4. Instalación en Bastidor

18

4.5. Conexiones

19

4.5.1.

Sub-bastidor de Alimentación

19

4.5.2.

Conexiones de distribución de carga y batería

26

4.5.3.

Limitaciones de Disyuntores de Circuito

29

5. Puesta en Servicio

31

5.1. Visión General de la Puesta en Servicio

31

5.2. Herramientas y Equipos de Prueba

31

5.2.1. Lista de Herramientas

31

5.2.2. Equipos de Prueba

31

5.3. Preparación

31

5.4. Procedimiento de la puesta en servicio

32

5.5. Prueba del Voltaje de Salida

33

5.5.1. Carga flotante (U1)

33

5.5.2. Ajuste de Carga Flotante, U1

33

5.5.3. Carga rápida (U2) (si aplicable)

33

5.6. Supervión de Batería

34

5.7. Prueba de Batería

34

BroadAccess

Guía de Instalación y de Usuario

5.8.

Registro de Puesta en Marcha

35

6. Controlador del Sistema

37

6.1. General

37

6.2. Especificaciones Técnicas:

37

6.3. Operación - Introducción

38

 

6.3.1. Encendido del PCC

39

6.3.2. Agregando módulos

40

6.3.3. Eliminar módulos y los mensajes de Error correspondientes

40

6.3.4. Control PCC

40

6.3.5. Iconos PCC

41

6.3.6. Menues PCC

43

6.3.7. Conectado a PC

49

6.3.8. Conectando a Módem

50

6.3.9. Carga Rápida

51

6.3.10. Prueba de Batería

52

6.3.11. Compensación de Temperatura

53

6.3.12. Sobrecarga

53

6.4. Conexión Ethernet – Gestión basada en la Web

53

 

6.4.1. Puesta en servicio

53

6.4.2. Información General sobre la interfaz

54

6.5. Indicadores de Estado del Rectificador

55

7. Mantenimiento y Detección de fallas

57

7.1. Instalación de nuevos módulos

57

7.2. Detección de Fallas

57

7.3. Mantenimiento

59

7.4. Tabla de Torsión

59

Error! No text of specified style in document.

8. Reemplazo de Unidades

61

8.1. Reemplazo del Controlador

61

8.2. Reemplazo del Rectificador

62

8.3. Eliminar el Módulo Ciego

62

8.4. Reemplazar Disyuntores

63

8.4.1. Tapa del Disyuntor

64

8.4.2. Reemplazo de Disyuntores tipo 13 o 18

66

9. Apéndice A Configuración de Distribución PSBCE12XX-K8

71

10. Apéndica B – Gráfico Adicional

10-73

BroadAccess

Guía de Instalación y de Usuario

1. Acerca de este Manual

Este capítulo contiene una visión general de la información del Sistema de Alimentación presentada en este Manual. Incluye información sobre los objetivos, los usuarios finales y la forma de organización de este manual. Asimismo, este capítulo también define las convenciones utilizadas para indicar advertencias, precauciones e información importante.

Cuando el PSBCE12XX-K8 es suministrado ya instalado de fábrica en un gabinete externo, no es necesario realizar las siguientes acciones:

Instalación en bastidor

Conexiones:

Puesta a Tierra CC

Alarmas

Sensor de Temperatura

Carga (Sub-bastidor BroadAccess)

Baterías

Cable de comunicación entre los sub-bastidores superior e inferior del sistema de alimentación

1.1. Objetivos

Este manual describe el Sistema de Alimentación, explica como desembalar e instalar el sistema, encender la fuente y verificar el sistema operativo.

La información contenida en este documento está actualizada hasta la fecha de

publicación.

1.2. Usuarios

Este manual está preparado para ser usado por instaladores y técnicos que preparan el sitio e instalan el sistema de alimentación. En este manual se asume que el técnico tiene conocimientos de sistemas de alimentación en general y conoce los procedimientos de seguridad relativos al trabajo con voltajes de CA y

CC.

El usuario de este documento debe estar familiarizado con los circuitos electrónicos, las prácticas de cableado y debe tener experiencia como técnico en electrónica, electromecánica o en electrotecnia.

1. Acerca de este Manual

1.3. Claves del documento

Este manual utiliza las siguientes convenciones:

ADVERTENCIA

ADVERTENCIA

Este símbolo indica que se puede producir un daño físico. Siempre tenga en cuenta las condiciones peligrosas que existenten al trabajar con sistemas de alimentación

CUIDADO

Este símbolo indica una situación que puede dañar el equipo. El lector debe tener en cuenta que estas prácticas pueden resultar en una pérdida del equipo o de los datos.

¿REQUIERE DE MAYOR INFORMACION?

¿REQUIERE DE MAYOR INFORMACION?

Este símbolo hace referencia a información en este manual u otro documento.

NOTA:

NOTA:

Este símbolo significa que el lector debe tomar nota. Las notas son sugerencias útiles o recordatorios.

Tabla 1-1 Abreviaturas

Abreviaturas

Descripción

P1

PSBCE12XX-K8

PPS

PSBCE12XX-K8 sistema de alimentación

PMP

Modulo de Alimentación PSBCE12XX-K8

CMP

Modulo de Alimentación enfriado por convección

FMP

Modulo de Alimentación enfriado por ventilación

PCS

Control y Supervisión PSBCE12XX-K8

PCU

Unidad de Control PSBCE12XX-K8

PCC

Tarjeta controladora principal

GMC

Modulo Controlador Galero

PPR

Sub-bastidor de Alimentación PSBCE12XX-

BroadAccess

Guía de Instalación y de Usuario

Abreviaturas

Descripción

 

K8

PBDU

Unidad de Distribución de Batería

PSBCE12XX-K8

PBC

Gabinete de Batería PSBCE12XX-K8

PDU

Unidad de Distribución PSBCE12XX-K8

PPRD

Sub-bastidor de Alimentación PSBCE12XX- K8 con Distribuidor de CC

PPC

Gabinete de fuente de alimentación

PSBCE12XX-K8

PBF

Unidad de fusible de batería PSBCE12XX-K8

PCB

Tablero de circuito impreso

LVD

Desconexión por voltaje bajo

PLD

Desconexión por carga parcial

MCB

Disyuntor de circuito miniatura

MCCB

Disyuntor de circuito de caja moldeada

XR

Rectificador Xscend

DFC

Enfriamiento por ventilador directo

PODS

Sistema de exteriores PSBCE12XX-K8

BTS

Estación transmisora base

1.4. Distribución, Numeración e Impresión

Este manual se adecua a una impresión en blanco y negro a doble cara. Algunas páginas fueron intencionalmente dejadas en blanco.

Las páginas fueron numeradas en forma consecutiva dentro de cada capítulo, con el número del capítulo predeterminado.

1.5. Renuncia

El proveedor de este sistema de alimentación no se responsabiliza por los problemas que resulten de la instalación o modificación de las instrucciones contenidas en este manual

2. Descripción del Sistema PSBCE12XX-K8

2. Descripción del Sistema PSBCE12XX-K8

2.1. Visión General

La familia de sistemas de alimentación PSBCE12XX-K8 es una solución de sub- bastidores altamente configurables diseñada para satisfacer los requerimientos de equipos de telecomunicaciones modernos.

El sistema de alimentación incluye enfriamiento por ventiladores, rectificadores intercambiables en caliente con salida de potencia disponible de 800 W por rectificador. El PCC controla el sistema y se puede gestionar en una de las siguientes formas:

Mediante el panel controlador y botones.

Mediante el software PowCom TM basado en PC

Mediante el browser (buscador) de web con conexión Ethernet

2.2. Configuración del Sistema

El sistema de alimentación PSBCE12XX-K8 está disponible en varias configuraciones para adecuarse a las necesidades específicas del sitio de instalación. PSBCE12XX-K8 se entrega como un sistema 2U. El sistema incluye un Sub-bastidor de Alimentación y un Sub-bastidor de Distribución. El sub- bastidor inferior puede alojar 4 rectificadores. El sub-bastidor superior incluye 1 controlador PCC, 2 cassettes CB y 1 cassette disyuntor de batería incluyendo un módulo LVLD.

2.2.1. Prestaciones del Panel Frontal

1. Ranuras de disyuntores de carga

2. Ranura del Disyuntor de Batería incluyendo contacto LVD

3. Controlador del sistema

4. Rectificadores XR08.48 (máximo 4)

BroadAccess

Guía de Instalación y de Usuario

3 1 2 4
3
1
2
4

Figura 2-1 Prestaciones del Panel Frontal

2.2.1.1. Opciones de Configuración

El sistema PSBCE12XX-K8 está disponible con hasta 4 rectificadores.

2.2.2. Componentes del Sistema

El sistema PSBCE12XX-K8 se entrega con todos los componentes instalados de acuerdo a la configuración encargada. Los principales componentes se detallan a continuación y en capítulos posteriores.

2.2.2.1. Controlador del Sistema

El sistema de alimentación PSBCE12XX-K8 está manejado por el controlador PCC. La descripción y operación del PCC está descripta en el Controlador del Sistema en la página 36.

2.2.2.2. Rectificadores

PSBCE12XX-K8 presenta rectificadores XR08.48 (800 W).

2.2.2.3. Ranuras de disyuntores

Los disyuntores de circuito están ubicados en el panel frontal del sistema de alimentación yla forma de uso se detalla en la Tabla 2-1.

2. Descripción del Sistema PSBCE12XX-K8

Tabla 2-1 Disyuntores de circuito

Disyuntores de Circuito

Descripción

F1 – F4

Carga (Sub-bastidores BroadAccess), hasta 32 ampere, hasta 4 sub-bastidores.

F5 – F6

Ventiladores, hasta 10 ampere, hasta 2 ventiladores u otros accesorios

FB1 – FB2

Utilizados para baterías de 63 ampere

FB1 – FB2 Utilizados para baterías de 63 ampere Figura 2-2 Tipos de ranuras de disyuntores

Figura 2-2 Tipos de ranuras de disyuntores

Tabla 2-2 Configuraciones de ranuras de disyuntores

Tamaño de Ranura del Disyuntor

Cantidad Máxima de Disyuntores

13

mm

3

18

mm

2

BroadAccess

Guía de Instalación y de Usuario

2.3. Detalles Técnicos

Salida (Sistema)

Potencia (máxima)

Corriente (máxima)

XR08.48

800 W (1 rectificador)

1600

W (2 rectificadores)

2400

W (3 rectificadores)

3200

W (4 rectificadores)

17.5 A (1 rectificador)

35 A (2 rectificadores)

52.5 A (3 rectificadores)

70 A (4 rectificadores)

Voltaje (nominal)

53.5 V

Entrada Conexiones de Entrada CA:

Voltaje:

Monofásica 85-300 VAC monofásica

Mecánicos

Ancho:

482.6 mm (19 pulgadas/montaje ETSI)

Altura (por sub-bastidor) Profundidad (Sistema) Opciones de montaje Entrada de cable:

88.9 mm 280 mm 19”/ETSI/montaje medio Acceso posterior

Cumplimiento de estándares

EMC

Parámetro

Descripción Criterio

Descarga Electroestática

Campo electromagnético

Ráfaga / rápidos transitorios eléctricos

Sobretensión

IEC/EN 61000-4-2, nivel 4 (contacto/aire)

IEC/EN 61000-4-3, nivel 3

IEC/EN 61000-4-4, nivel 3

IEC/EN 61000-4-5, nivel 3 (L/L, L/E)

Telecordia GR-1089-cove, nivel 2 (L/L,L/E)

8/15 kV, Criterio de Desempeño B

10 V/m, Criterio de Desempeño A

2/1 kV, Criterio de Desempeño B

2/4 kV, Criterio de Desempeño B

6/6 kV, Criterio de Desempeño B

2. Descripción del Sistema PSBCE12XX-K8

Caídas e interrupciones de voltaje

Inmunidad conductiva RF

IEC/EN 61000-4-11

Caída 30 %, 100 ms

Caída 30 %, 200 ms

Caída 60 %, 20 ms

Caída 60 %, 100 ms

Caída > 95 %, 20 ms

Caída > 95 %, 95 ms

IEC/EN 61000-4-6

Criterio de Desempeño A

Criterio de Desempeño B

Criterio de Desempeño A

Criterio de Desempeño B

Criterio de Desempeño A

Criterio de Desempeño B

10 VAC, AM 80 %, 1 k Hz

Criterio de Desempeño A

Emisiones conductivas

CISPR 22/EN 55022/EN 61204, GR1089, R-3-6

Clase B

Emisiones radiadas

CISPR 22/EN 55022/EN

Clase B

61204

Armónicos

Armónicos IEC/EN 61000-

Aprobado

3-2

Fluctuación y titileo de Voltaje

IEC/EN 61000-3-3

Aprobado

Caída de Voltaje

SEMI F47-0200 (230 VAC)

Sin fluctuaciones de voltaje

Alojamiento

IP20

Condiciones ambientales

Almacenamiento

ETS 300 019-2-1

Transporte

ETS 300 019-2-2

Operación

ETS 300 019-2-3

2.4.

Operación

El sistema PSBCE12XX-K8 puede entregar hasta 3200 W/48 V de energía estable. El sistema se basa en módulos rectificadores intercambiables en caliente que trabajan en paralelo con cargas compartidas automáticamente.

El sub-bastidor de alimentación se configura normalmente con redundancia N+1, siendo N el número de módulos rectificadores necesarios para alimentar la carga y cargar la batería y 1 el módulo rectificador redundante. En caso de operación normal los módulos rectificadores alimentan la carga.

El desempeño del sistema es supervisado y controlado desde el controlador del sistema (PCC). Desde esta unidad, se configuran parámetros systemáticos como el voltaje de salida CC y los umbrales de alarma. Cualquier falla en el sistema será indicada con indicadores LED en el panel frontal, texto en el LCD y operación de los contactos secos. Sin embargo, el PCC no es un punto de falla individual. En caso de falla en el controlador, las tareas básicas como alimentación de carga

BroadAccess

Guía de Instalación y de Usuario

serán mantenidas por los módulos rectificadores directamente en base a valores por defecto preestablecidos.

La configuración de alarma e umbrales del sistema PSBCE12XX-K8 se puede fijar en forma local mediante los botones del controlador y el menú de operaciones, o en forma remota mediante el programa PowCom TM o interfaz de web.

BroadAccess

Guía de Instalación y de Usuario

3. Seguridad del Sistema

3.1. Advertencias e Instrucciones de Seguridad

Las siguientes advertencias e instrucciones durante la instalación, operación, puesta en servicio o mantenimiento del equipo deben ser cumplidas por personal autorizado y entrenado. El descuido de las instrucciones puede resultar peligroso tanto para el personal como para el equipo.

3.1.1. Marcas del Sistema

Los Sistemas de Alimentación tienen los siguientes símbolos:

Símbolo de puesta a tierra

Símbolo de puesta a tierra CC

Etiqueta del Producto – La etiqueta del producto contiene el número de parte del sistema, número de modelo y categoría. La etiqueta se encuentra dentro del sistema.

Etiqueta de Seguridad – La etiqueta de seguridad se encuentra dentro del sistema.

3.1.2. Recomendaciones de Seguridad

Cualquier dispositivo eléctrico requiere de instrucciones para garantizar su seguridad.

El Sistema de Alimentación debe ser instalado o reparado únicamente por personal calificado.

Mantenga las herramientas siempre alejadas de pasajes y pasillos. Las herramientas pueden causar peligro de tropiezos en areas limitadas.

Mantenga la zona del sistema despejada y libre de polvo durante y después de la instalación.

Conozca siempre la ubicación de la llave de apagado de emergencia en caso de accidente.

Utilice siempre protector para la vista y herramientas adecuadas para trabajar con equipos de alto voltaje.

No realice ninguna acción que ponga en peligro a personas que se encuentran en el area del sistema.

Nunca trabaje solo en condiciones potencialmente peligrosas.

Verifique siempre los posibles peligros antes de comenzar a trabajar.

Quítese los relojes, anillos y joyas que puedan presentar un peligro mientras trabaja en el sistema de alimentación.

3. Seguridad del Sistema

3.1.3. Advertencia en la instalación

Las siguientes instrucciones de seguridad deben ser observadas al transportar o mover el sistema al lugar de instalación:

Antes de movilizar el Sistema de Alimentación, leer la hoja de especificaciones para determinar si el sitio de la instalación cumple con todos los requerimientos de tamaño, medio ambiente y potencia.

El sistema debe ser movilizado únicamente por personal y equipamiento calificados.

El Sistema de Alimentación deberá ser correctamente montado a la estructura del edificio en el lugar de la instalación para evitar cualquier daño físico.

El equipo debe ser correctamente instalado en el bastidor a fin de evitar peligros causados por carga desequilibrada.

Al instalar el sistema en un bastidor, deje el espacio necesario para evitar el bloqueo de las aperturas de ventilación del equipo de alimentación y permitir la circulación de aire óptima y reducir el peligro de recalentamiento del sistema.

3.1.4. Advertencia en areas de acceso restringido

El Sistema de Alimentación debe ser instalado en un area de acceso restringido. Un area restringida es un area donde únicamente tiene acceso personal de servicio calificado.

únicam ente tiene acceso personal de servicio calificado. NOTA: Esto puede ser pasado por alto en

NOTA:

Esto puede ser pasado por alto en el caso de sistemas entregados en gabinetes exteriores.

3.1.5. Advertencia de temperatura de operación

Para evitar el recalentamiento del Sistema de Alimentación, se instaló un mecanismo de apagado automático. No es recomendable operar el Sistema de Alimentación en forma contínua en areas que superan la temperatura operativa maxima recomendada.

BroadAccess

Guía de Instalación y de Usuario

3.1.6. Advertencias de seguridad eléctrica

Siguen recomendaciones de seguridad eléctricas para trabajar cerca del sistema de alimentación:

Advertencia

Advertencia

Observe medidas de precaución de seguridad por bajo voltaje antes de comenzar a trabajar en el sistema conectado a la fuente. Voltajes letales potenciales están presentes en el sistema.

Advertencia

Advertencia

Los cables de alimentación del sistemas deben ser manipulados con precaución. Daños en los puntos de contacto o en la aislamiento de los cables pueden provocar su contacto con voltajes letales. Por razones de seguridad, los cables deberán estar conectados al sistema de alimentación antes de su encendido.

Retire todas las joyas metálicas como relojes o anillos que puedan presentar un peligro mientras trabaja en el sistema de alimentación.

Antes de conectar fuente de entrada CA al sistema de alimentación, verifique siempre el voltaje.

Verifique la capacidad de la fuente CA. Ver las especificaciones del sistema para obtener información CA.

Todas las conexiones CA deben cumplir con el Código Eléctrico Nacional (NEC) y con todos los códigos locales.

Al realizar las conexiones CA, todos los interruptores de corriente CA y de distribución de carga CC deben estar en posición OFF.

Todos los disyuntores de circuito deben cumplir con las especificaciones de diseño originales del sistema. Además, el equipo conectado al sistema no debería sobrecargar los disyuntores del circuito que pueden afectar negativamente la protección en caso de sobrevoltaje y la provisión de cableado, dañando así el sistema o usuario.

Verificar la capacidad CC antes de hacer las conexiones. Ver las especificaciones del sistema para obtener información CC.

Voltajes potencialmente letales están presentes en el sistema. Asegúrese que todas las fuentes de energía están totalmente aisladas apagando los interruptores de energía (OFF), desconectando todos los conectores relevantes y retirando los disyuntores relevantes antes de iniciar cualquier trabajo de mantenimiento. No confíe en los interruptores únicamente para aislar la fuente de energía. Se deben desconectar las baterías también.

Voltajes letales potenciales están presentes en el sistema. Asegúrese que se cumplen medidas de precaución de seguridad por bajo voltaje antes de comenzar a trabajar en el sistema conectado a la fuente.

3. Seguridad del Sistema

Se pueden producir voltajes letales potenciales si el equipo no está correctamente conectado a tierra (earthed). Verifique que todas las conexiones a tierra están aseguradas.

3.1.7. Conexión a tierra

Advertencia

Advertencia

El sistema debería ser cableado con la puesta a tierra. Se requiere una sólida conexión a tierra capaz de reducir la corriente máxima del sistema en caso de sobrevoltaje.

Advertencia

Advertencia

Se conecta un conductor entre el punto a tierra y la barra colectora de 0 VDC del sistema/gabinete. Este conductor se conecta a su propia barra a tierra y está aislado de otros conductores de seguridad.

3.1.8. Baterías

aislado de otros conductores de seguridad. 3.1.8. Baterías Advertencia Existe riesgo de explosión si se coloca

Advertencia

Existe riesgo de explosión si se coloca un tipo de batería incorrecta, al instalar o reemplazar baterias.

3.1.8.1. Baterías de Plomo Acido

o reemplazar baterias. 3.1.8.1. Baterías de Plomo Acido Advertencia Este equipo puede usar baterías de plomo

Advertencia

Este equipo puede usar baterías de plomo ácido. Al manipular baterías, siga las instrucciones contenidas en el juego de baterias, pues los liquidos en las mismas pueden ser peligrosos para la salud. Al descartar baterías de plomo ácido se deben cumplir con los requisitos legales aplicables a residuos peligrosos. Se deben cumplir con las normas locales para su desecho.

Asegúrese que se cumplan las siguientes instrucciones al manipular equipos que pueden contener baterías de plomo ácido.

Cualquier intento de quemar baterias puede resultar en una explosión y la generación de gases tóxicos.

Si una batería de plomo ácido sufre un daño, debe ser colocada en un área bien ventilada. Se debe evitar el contacto con el líquido corrosivo.

Neutralizar cualquier corrosión de ácido con grandes cantidades de una solución de bicarbonato de sodio y agua, después limpiar los restos de bicarbonato.

Antes de remover la batería de plomo ácido del equipo, se debe aislar cualquier contacto expuesto antes de su descarte.

Asegúrese de utilizar máscaras protectoras para la cara, guantes de goma y delantales y herramientas aislantes cuando manipula baterías. Se recomienda contar con agua a mano, en caso que el ácido entre en contacto con los ojos.

BroadAccess

Guía de Instalación y de Usuario

3.1.9. En caso de accidente

En caso de accidente que resulte en una lesión:

1. Actue con precaución y verifique cualquier peligro en el area.

2. Desconecte el sistema de la fuente.

3. Si es posible, solicite ayuda médica. Si no lo es, revise el estado de la víctima y pida ayuda.

3.2.

Cuidado

3.2.1. Almacenamiento y Transporte

CUIDADO

Durante su almacenamiento y transporte, las unidades deben permanecer en su envase original a fin de evitar daños mecánicos, mantener trazabilidad y proteger las unidades de descargas electroestáticas.

3.2.2. Residuos

CUIDADO

El producto no puede ser descartado junto a otros residuos al finalizar su vida útil, con el fin de evitar posibles daños al medio ambiente o salud causados por descarte indebido de residuos.

3.2.3. Manipuleo de dispositivos sensitivos electroestáticos

CUIDADO

Un dispositivo sensitivo electroestático es un componente electrónico que puede sufrir daños permanentes por descarga electroestática producida durante su manipulación, prueba y transporte de rutina.

3.2.4. Trazabilidad

CUIDADO

Las unidades están etiquetadas con identificaciones adheridas en forma permanente. Las etiquetas son imborrables durante la vida útil del equipo, salvo en caso de mal trato. Verifique que las etiquetas de identificación del producto están adheridas al equipo y no han sufrido algún deterioro por desgaste o trato indebido.

3.2.5. Disyuntores

CUIDADO

Los disyuntores deberen ser siempre reemplazados por otros equivalentes en tipo y categoría a fin de evitar daños a los componentes del sistema.

3. Seguridad del Sistema

3.2.6. Superficies calientes

CUIDADO

Zonas del Sistema de Alimentación pueden recalentarse. Actue con precaución y manipulee los componentes con cuidado para evitar daños físicos.

BroadAccess

Guía de Instalación y de Usuario

4. Guía de Instalación

Guía de Instalación y de Usuario 4. Guía de Instalación Advertencia Existen peligros potenciales vinculados con

Advertencia

Existen peligros potenciales vinculados con la instalación del sistema de alimentación. Es importante leer con cuidado y entender el contenido del capítulo de Seguridad (Capítulo 3) antes de proceder a la instalación.

4.1. Introducción

El sistema de alimentación PSBCE12XX-K8 se entrega con diversas opciones de configuraciones, como la solución disponible para la salida de alimentación de sitios específicos, distribución de carga y batería. El presente proceso de instalación se refiere a la instalación de todas las configuraciones.

4.2. Desembalaje

Verifique que los equipos recibidos contra la lista de empaque. Asegúrese que el gabinete y equipo no han sido dañados durante su transporte.

Reporte cualquier parte dañada, faltante o incorrecta. Si es posible, corrija el problema antes de continuar.

4.3. Herramientas

Se requieren las siguientes herramientas para la instalación segura del sistema.

Advertencia

Utilice únicamente herramientas totalmente aisladas y de una sola terminación. El mango de los destornilladores deberá estar aislado.

Pulsera anti-estática

Llave aislada

Juego de destornilladores aislados, planos.

Juego de destornilladores aislados, torx.

Destornilladores aislados, Phillips (cabezal ranurado), tamaños 1, 2 y 3.

Llave inglesa aislada (para la conexión de la batería)

Nota:

Antes de instalar el sistema de alimentación en el bastidor, asegúrese que los soportes de fijación han sido colocados en los costados del sistema tal como aparecen en Figura 4-1. Si no están instaladas en el sistema, utilice el Juego de Arreglos provisto con el sistema para instalarlas.

4. Guía de Instalación

4. Guía de Instalación Figura 4-1 Soportes de Fijación 4.4. Instalación en Bastidor El sistema de

Figura 4-1 Soportes de Fijación

4.4. Instalación en Bastidor

El sistema de alimentación está diseñado para su instalación en un bastidor y los soportes por defecto forman un bastidor de 19 pulgadas de ancho. Este soporte puede ser fácilmente girado para su montaje ETSI como lo muestra la Figura 4-2. Estos soportes son de montaje frontal pero pueden ser cambiados por el usuario para una configuración de montaje central. Debe haber suficiente espacio en el frente para la instalación del rectificador y en la parte posterior para las conexiones.

482.6 (19") 485.1 (19")
482.6
(19")
485.1
(19")

Figura 4-2 Gráfico con Medidas (Vista frontal y superior)

BroadAccess

Guía de Instalación y de Usuario

Los sistemas PSBCE12XX-K8 son fáciles de instalar en un bastidor utilizando los tornillos taptite para ajustar los soportes de montaje al bastidor.

4.5.

Conexiones

Todas las conexiones de cables para los sistemas PSBCE12XX-K8 se encuentran en la parte posterior del sistema. Conexiones de carga y batería se realizan en la parte posterior de las ranuras de disyuntores. Asegúrese que el cable de comunicación está instalado en la parte posterior del sistema, entre la parte superior e inferior del cargador como aparece en la Figure 4-5.

4.5.1. Sub-bastidor de Alimentación

en la Figure 4-5. 4.5.1. Sub-bastidor de Alimentación Figura 4-3 Conexiones del Panel Posterior 1. Conexión

Figura 4-3 Conexiones del Panel Posterior

1. Conexión a tierra

2. Configuración de Salidas de Alarma específica y Entrada Multiple

3. Conexión de Sensor de Temperatura

4. Conector de Batería o Barra Colectora CC

5. Conexiónes a la red eléctrica

6. Conexión de carga

5. Conexiónes a la red eléctrica 6. Conexión de carga NOTA: Los tamaños de hilos recomendables

NOTA:

Los tamaños de hilos recomendables en mm 2 y AWG que siguen no son provistos como conversiones exactas, sino como tamaños recomendables en valores estándard para cada sistema. Los hilos deben ser calificados para 90 o C mínimo 300 V de categoría.

4.5.1.1. Conexión a Tierra CC

La conexión a tierra del bastidor se puede realizar utilizando un tornillo M5 ubicado en la parte posterior como muestra Figura 4-4. La conexión a tierra es

4. Guía de Instalación

esencial antes de conectar el sistema de alimentación a la red eléctrica. Utilice un terminal de cable adecuado para conexión (M5) y un cable UL enumerado 6 mm 2 o 10 AWG, y presiónelo a 3 Nm.

Asegúrese que los cables para puesta a tierra están interconectados entre los puntos para la puesta a tierra de los dos sub-bastidores en el panel posterior del sistema de alimentación. Conecte uno de los puntos a tierra con la conexión de puesta a tierra del edificio de Telecomunicaciones (perno a tierra del bastidor o gabinete). Los cables utilizados deben ser calificados para 90 o C y de categoría mínima 300 V.

calificados para 90 o C y de categoría mínima 300 V. Figura 4-4 Conexión a tierra

Figura 4-4 Conexión a tierra

4.5.1.2. Cable de Comunicación Corto

El cable de comunicación corto habilita la comunicación entre los sub-bastidores inferiores y superiores del sistema de alimentación. Instale el cable de comunicación corto suministrado con el sistema como aparece en la Figure 4-5.

BroadAccess

Guía de Instalación y de Usuario

BroadAccess Guía de Instalación y de Usuario Figure 4-5: Cable de Comunicación Corto del Cargador de

Figure 4-5: Cable de Comunicación Corto del Cargador de Batería

4.5.1.3.

Alarmas

Las especificaciones de configuración de salida de Alarma se encuentran en el lado derecho visto desde atrás. Hay conexiones para los 4 contactos de alarmas. Extraiga los tapones para su acceso fácil, utilice un destornillador y afloje los mismos desde la parte superior o inferior como aparece en la parte inferior de Figura 4-6 en página 22. Quite suficiente material aislante del cable, insertelo en el terminal correspondiente y ajuste el tornillo en el tapón. Las configuraciones de pin aparecen en la etiqueta sobre el terminal del cable de alarma. Después de ajustar todos los cables, inserte el tapón. La configuración de conexiones de alarma puede varíar según la configuración del controlador.

Tamaño máximo del cable: 1.5 mm 2 (16 AWG)

Cuando se provee PSBCE12XX-K8 instalado de fábrica en un gabinete de exteriores, el cable de alarma está pre-cableado tal como aparece en Figura 4-1.

Tabla 4-1 Definiciones del cable de alarma pre-cableado

Número de Salida de Alarma

Aplicación

1

CC

2

LVD

3

CA

4

Temperatura

4. Guía de Instalación

Afloje los tapones de alarma utilizando un destornillador:

Cables de conexión:

alarma utilizando un destornillador: Cables de conexión: Figura 4-6 Conexiones de cable de alarma Las conexiones

Figura 4-6 Conexiones de cable de alarma

Las conexiones del sensor de alarma y temperatura están localizadas en la parte posterior del sub-bastidor de distribución. El sub-bastidor de alimentación contiene interruptores de dirección del rectificador por cada posición como muestra Figura 4-7.

BroadAccess

Guía de Instalación y de Usuario

BroadAccess Guía de Instalación y de Usuario Figura 4-7 Ubicación de los Dipswitch del Rectificador Cada

Figura 4-7 Ubicación de los Dipswitch del Rectificador

Cada posición del rectificador requiere una dirección específica para comunicarse adecuadamente con el controlador del sistema. Esto se realiza mediante dip- switches localizados en el panel posterior de cada rectificador. Estos se configuran en fábrica, pero su dirección debe ser verificada por el instalador antes de encender el sistema de alimentación. Corrección de dirección aparece en Figura 4-

8.

Corr ección de dirección ap arece en Figura 4- 8. Representa un Disyuntor Real Figura 4-8
Corr ección de dirección ap arece en Figura 4- 8. Representa un Disyuntor Real Figura 4-8

Representa un

Disyuntor Real

Figura 4-8 Posiciones del Dipswitch del Rectificador

4.5.1.4. Sensor de Temperatura

La conexión del sensor de temperatura que supervisa la temperatura de la batería se entrega ya instalada previamente. En el caso en el que se instala con posterioridad, se conecta utilizando el enchufe de tres pins y la conexión se realiza según el mismo procedimiento que las conexíones de alarma anteriores. El sensor mismo debe ser ajustado a la batería después de su instalación: Desenrolle el cable, quite el papel que cubre el adhesivo sobre el sensor y ajuste el sensor a la batería como se muestra en Figura 4-9.

4. Guía de Instalación

4. Guía de Instalación Figura 4-9 Ajuste el sensor de temperatura a la batería 4.5.1.5. Conexión

Figura 4-9 Ajuste el sensor de temperatura a la batería

4.5.1.5. Conexión de la red eléctrica

La familia de sistemas PSBCE12XX-K8 se conecta a la red eléctrica mediante una conexión posterior monofásica/fase a fase (USA).

Durante la instalación, determine el metodo de entrega de red eléctrica y luego siga las instrucciones de instalación adecuadas que figuran abajo. Se recomienda utilizar el Disyuntor de Circuito Protector de la red eléctrica, especificación de voltaje 240 V.

Los conectores se encuentran a la derecha visto de atrás (montados en la parte posterior o el lado derecho) y las conexiones se realizan conforme al mismo procedimiento de los cables de carga CC (Enchufe tipo 1). Las conexiones son etiquetadas y configuradas como muestra Figura 4-10. El tamaño máximo del cable para la conexión es 4 mm 2 (12 AWG). Torsión según la tabla de torsión de la página 59.

Torsión según la tabla de torsión de la página 59. Figura 4-10 Terminales de las conexiónes

Figura 4-10 Terminales de las conexiónes a la red eléctrica

Leyenda

Tierra

Tierra

N

Neutro

L

Fase

BroadAccess

Guía de Instalación y de Usuario

4.5.1.5.1. Conexiónes a la red eléctrica

Las terminales de conexión a la red eléctrica se encuentran en el ángulo inferior derecho del panel posterior.

en el ángulo inferior derecho del panel posterior. Figura 4-11 Conexión a la red eléctrica 4.5.1.5.2.

Figura 4-11 Conexión a la red eléctrica

4.5.1.5.2. Protección de la red eléctrica

Tabla 4-2 Protección recomendable del circuito de la red eléctrica

Número de

 

XR08.48

 

Rectificadores

(800 rectificadores)

 

Imax a 100 V AC

Disyuntor de la red eléctrica recomendado

2

18.6 A

   

32

A

a 100 VAC

 

3

28

A

 

50

A

a 100 VAC

 

4

38

A

 

63

A

a 100 VAC

 

4.5.1.6. Tapa CC

La tapa de la barra colectora CC, del lado derecho del sistema, debe ser montada como parte del sub-bastidor de alimentación como lo muestra Figura 4-12 en la página 26.

4. Guía de Instalación

Advertencia Esta tapa es importante, pues la barra colectora conduce la salida de CC del
Advertencia
Esta tapa es importante, pues la barra colectora conduce la salida de CC del sistema
cuando el mismo funciona. Asegúrese que está instalada en el sistema de alimentación.

Figura 4-12 Tapa CC

4.5.2. Conexiones de distribución de carga y batería

Disyuntores de carga y batería y conexiones para sistemas PSBCE12XX-K8 están disponibles como ranuras de disyuntores montadas en los sub-bastidores. El sub- bastidor superior está reservado para las ranuras de disyuntores.

El principio de conexión es el mismo para todas las ranuras de disyuntores, los disyuntores se encuentran en el frente y los enchufes de conexión en la parte posterior.

CUIDADO

Las instrucciones para quitar la tapa frontal de los disyuntores y reemplazarlos se encuentran en Reemplazo de Unidades en la página 60. Siga estas instrucciones meticulosamente para no dañar el equipo.

4.5.2.1. Tamaño del cable

Las siguientes tablas describen los tamaños de cables recomendables para las conexiones de batería y carga del PSBCE12XX-K8. Los cables deben ser calificados para 90 o C y de categoría mínima 60 V.

BroadAccess

Guía de Instalación y de Usuario

Tamaño del

10 A

32 A

63 A

Disyuntor

Tamaño del cable (mm 2 /AWG)

1/18

6*/10*

XX/8

* limitación del bloque terminal para conexión de carga de 4 mm 2 /10 AWG.

4.5.2.2. Conexiones de carga y batería del sub-bastidor de distribución

La conexión de carga y batería del sistema se realiza mediante las conexiones disponibles en la parte posterior del Sub-bastidor de Distribución. Cada ranura del disyuntor tiene conectores respectivos en el panel posterior. Los conectores de carga están conectados a los sub-bastidores BroadAccess y accesorios, tales como ventiladores. Utilice únicamente juegos de conectores de carga marcados F1 hasta

F6.

4. Guía de Instalación

4. Guía de Instalación Figura 4-13 4 Referencia del Disyuntor Rectificador Nota: El sistema rectificador tiene

Figura 4-13 4 Referencia del Disyuntor Rectificador

Nota: El sistema rectificador tiene únicamente conectores para las ranuras 1 y 2.

4.5.2.3. Conexiónes de carga

Para la conexión de carga hay un conector que corresponde a cada ranura del disyuntor en el sub-bastidor, con conectores posteriores etiquetados según el etiquetado del disyuntor. La conmutación máxima para el conector es 6 mm 2 (10 AWG), pero el cable debe ser cuidadosamente seleccionado conforme al tamaño del disyuntor.

4.5.2.4. Conexiones de Baterías

al tamaño del disyuntor. 4.5.2.4. Conexiones de Baterías Cuidado: El manejo inadecuado de las baterías puede

Cuidado:

El manejo inadecuado de las baterías puede ser peligroso. Por favor leer y entender la información contenida en el capítulo Seguridad antes de conectar las baterías.

Las

conexiones de baterías se encuentran a la izquierda, marcadas -B1 (arriba

BroadAccess

Guía de Instalación y de Usuario

izquierda), +B1 (arriba derecha), -B2 (abajo izquierda), +B2 (abajo derecha) para un máximo de dos disyuntores de baterías en la ranura de disyuntores. Quite las dos tapas aflojando los tornillos de cada una. Se recomienda el uso de terminal de cable de 45 grados de ángulo. Los tornillos de montaje son M6 de tamaño, y la terminal de cable puede tener un máximo de 15 mm de ancho. Después de ajustar los cables de batería (torsión recomendada: 8 Nm), guie los cables hacia afuera a la derecha y reajuste las tapas.

los cables hacia afuera a la derecha y reajuste las tapas. Figura 4-14 Ranuras de disyuntores

Figura 4-14 Ranuras de disyuntores de baterías

Después de conectar las Baterías y Cargas, complete los detalles relevantes en la hoja de Configuración de Disyuntores que aparece en el Apéndice B.

4.5.3. Limitaciones de Disyuntores de Circuito

Las siguientes limitaciones de los disyuntores se aplican al sub-bastidor de distribución. Las ranuras de disyuntores están etiquetadas para su identificación. La temperatura ambiente que figura abajo significa la temperatura del ingreso de aire al sistema.

4. Guía de Instalación

Tabla 4-3 Limitaciones de Disyuntores de Circuito

Tipo de Ranura

Temperatura ambiente

Temperatura

65

o C

ambiente 50 o C

10 A / 32 A (CBI 13 mm x 3)

<68 A por ranura

<68 A por ranura

<32 A por disyuntor

<32 A por disyuntor

A una temperatura ambiente de 50 o todos los disyuntores de circuito deberán ser cargado a un máximo de 80% de carga.

A una temperatura ambiente de 65 o todos los disyuntores de circuito deberán ser cargado a un máximo de 70% de carga.

Carga máxima de batería 44 A, 22 A por disyuntor (63 A de tasa) para 2 cadenas de baterías, o 50 A de carga para una sola cadena de batería.

A una temperatura ambiente de 75 o C todos los disyuntores de circuito deberán ser cargado a un máximo de 50% de carga.

BroadAccess

Guía de Instalación y de Usuario

5. Puesta en Servicio

5.1. Visión General de la Puesta en Servicio

El sistema fue inspeccionado y probado meticulosamente antes de su entrega. El siguiente capítulo es una guía para iniciar y poner en marcha las funciones de control del sistema.

y poner en marcha las funciones de control del sistema. NOTA: Antes de la puesta en

NOTA:

Antes de la puesta en servicio, leer la descripción del producto respecto de los componentes individuales.

Advertencia

UNICAMENTE PERSONAL CALIFICADO CON LA EXPERIENCIA Y LOS CONOCIMIENTOS NECESARIOS RESPECTO DEL SOPORTE DEL SISTEMA DE ALIMENTACION Y SUS BATERIAS PODRA INICIAR SU PUESTA EN SERVICIO. ES IMPORTANTE CUMPLIR CON TODAS LAS REGLAMENTACIONES DE SEGURIDAD.

Si

surgen dificultades al aumentar el voltaje del nivel de alarma, se podrá ajustar a un nivel más bajo.

5.2. Herramientas y Equipos de Prueba

5.2.1. Lista de Herramientas

Las herramientas básicas para la puesta en servicio figuran el el capítulo Instalación:

5.2.2. Equipos de Prueba

Multímetro (3 1 digito, 0 – 1% CC)

Resistencia de carga, carga plena de dos rectificadores

5.3. Preparación

Verifique la instalación a fin de asegurarse lo siguiente:

El sitio debe estar limpio y seguro

Conexión a tierra: La puesta a tierra del equipo debe ser la correcta. El diámetro del cable a tierra, color y ruteo deben cumplir con los requerimientos

Alimentación: La alimentación CA de la red eléctrictica entrante está disponible para este sitio. El interruptor de alimentación y los disyuntores de

5. Puesta en Servicio

circuito del sitio deben estar claramente etiquetados. Los cables de alimentación están correctamente terminados.

5.4. Procedimiento de la puesta en servicio

1. Quitar las tapas y verificar que todas las conexiones se realizan confome a los gráficos de instalación. Verifique que todas las conexíones están correctamente ajustadas con la suficiente torsión.

2. Asegúrese que los disyuntores MCB de carga y batería están en posición OFF (apagado) – asegurando que las cadenas de carga y batería están conectadas.

3. Asegúrese que todos los módulos rectificadores han sido retirados. Si no lo fueron, retire uno por vez, comenzando por el de la derecha.

4. Si el sub-bastidor del rectificador tiene conmutadores dip para direccionamiento, verifique que los mismos están correctamente seteados.

5. Verifique la polaridad de la batería con el multimetro (31 Dígito, 0·1% dc). Coloque el terminal positivo del multimetro en el lado positivo de la barra colectora y el negativo en el disyuntor de la batería. El multimetro debe mostrar un voltaje positivo. Si el voltaje es negativo, intercambie los cables azul y negro de las baterías.

6. Encienda el voltaje CA de la red eléctrica.

7. Mida el voltaje CA del bloque terminal CA, entre fases y neutro. El valor correcto es aproximadamente 230V. Si el valor es diferente, verifique la conexión de CA.

8. Enchufe todos los módulos rectificadores, comience por el de la izquierda. Asegúrese de ajustar los rectificadores nuevamente. Los rectificadores se pondrán en marcha automáticamente.

9. Coloque los disyuntores de carga en posición "1" (ON).

10.Verifique la polaridad correcta en la conexión de la batería midiendo la caída de voltaje a través del disyuntor de batería(s) (Normalmente no más de 5V

DC)

11.LED verde en el controlador deberá parpadear por 20 segundos aproximadamente.

12.Voltaje de salida aumentará lentamente hasta U1.

13.Coloque el disyuntor de batería en posición "1" ("on").

14.Si aparecen alarmas, deberán ser reseteadas de acuerdo con el controlador de descripción del producto en "Mostrar alarmas"

15.El sistema debería estar ahora sin alarmas.

BroadAccess

Guía de Instalación y de Usuario

16.Colocar todas las tapas del sistema en sus lugares correctos.

17.Verifique que los cambios coinciden con los planos, han sido completados.

18.Limpie el sitio.

19.Complete el registro de instalación (ver final del capítulo).

5.5. Prueba del Voltaje de Salida

5.5.1. Carga flotante (U1)

Asegúrese que el controlador está operando. Conecte la carga, aproximadamente al 50% de su capacidad total, con el sistema. Verifique el voltaje de acuerdo con los requerimientos del fabricante de baterías. Si las baterías requieren un voltaje de carga flotante diferente, ajuste el voltaje de salida desde el controlador. (Ver descripción del producto controlador)

Si no se requiere otra cosa, utilice los siguientes valores:

Tabla 5-1

Tipo de Batería

Carga flotante

Carga Rápida

Abra las baterías de plomo-ácido

2.23V/Cell

2.33V/Cell

Baterías de plomo-ácido reguladas por válvula

2.27V/Cell

-

5.5.2. Ajuste de Carga Flotante, U1

Voltaje de salida configurado en fábrica: Ver Apéndice B. El voltaje total debe coincidir con el número de celdas de baterías. Por favor verifique las celdas y los requerimientos del fabricante de baterías. Ajuste el voltaje de salida desde la unidad de control.

. Ajuste el voltaje de salida desde la unidad de control. NOTA: Un sellado protege el

NOTA:

Un sellado protege el potenciómetro en el sub-bastidor. No viole el sellado.

5.5.3. Carga rápida (U2) (si aplicable)

Abra las baterías de plomo-ácido.

Carga rápida automática – cálculo del tiempo que el voltaje de batería está por debajo de ciertos niveles. Activación automática de carga rápida para el cáculo de tiempo multiplicado por un factor (carga rápida).

5. Puesta en Servicio

Active la cargá rápica en el menú de la unidad de control, "Set/select U1-U4" (Seleccionar). Vuelva a la carga flotante en forma manual mediante la selección de "U1", o en forma automática después de un plazo de tiempo predeterminado.

Baterías VRLA

La mayoría de los fabricantes de baterías de plomo-ácido reguladas por válvulas no recomiendan carga rápida. Si se utilizan este tipo de baterías, la función de carga rápida debe ser desactivada.

Cifras de carga rápida

Observe y registre todas las cifras de carga rápida. Los parámetros se leen/configuran/ajustan en la unidad de control o PC con PowCom 1 instalado.

5.6. Supervión de Batería

Para sistemas con provisión de cable del sensor de temperatura:

La compensación de temperatura es pre-fijada en fábrica Verifique que el sensor de temperatura está activo y que el nivel de compensación conforma los requerimientos del fabricante de baterías. (Si el fabricante de baterías no fija ningún nivel de compensación, Power One recomienda fijarlo a 0,5V).

5.7. Prueba de Batería

La configuración debe adecuarse a los requerimientos del fabricante de baterías, pero como regla general se pueden aplicar las siguientes configuraciones para baterias de plomo VR estándar.

N˚ de pruebas pr. año = 2

Prueba U3 = 1,9 V/cell

Prueba de voltaje b. final = 1,94V/cell

Tiempo de prueba de batería = 40% del tiempo de respaldo esperado

Umbral Ah por prueba = 40% de la capacidad nominal de la batería

Los parámetros deben ser fijados/ajustados en el controlador (menú de prueba de Batería) o en el menú de PowCom "Supervision - Set parameters” (Supervisión – Fijar parámetros).

BroadAccess

Guía de Instalación y de Usuario

5.8. Registro de Puesta en Marcha

Este es un registro de puesta en marcha paso por paso para facilitar la instalación de los sistemas de alimentación PSBCE12XX-K8. No continue si se producen fallas durante la instalación. Los puntos enumerados deben ser considerados como mínimo para la instalación del sistema.

Tabla 5-2 Registro de Puesta en Marcha

 

Seleccionada

 

Resultado

(

)

 

1 Verifigue que el bastidor está nivelado

   

2 Verifique que todos los disyuntores están apagados, posición “off” y que ningún rectificador esta instalado en el/los sub- bastidor(es).

   

3 Conecte CA, mida el voltaje en las conexiones de entrada de la red eléctrica del gabinete, debería ser 230V CA (Medida 230V desde fase a N cuando se utiliza 400V en el ingreso de la red eléctrica)

 

PL1-N:………

V

CA

(Corriente Alterna)

L2-N:

V

CA

(Corriente Alterna)

 

L3-N:

V

CA

(Corriente Alterna)

4 Instale el resto de los rectificadores

   

5 Después de conectar la batería, verifique la polaridad correcta midiendo la caída de voltaje a través del/de los disyuntor/es de batería(s) (Normalmente no más de 5V CC)

   

6 Verifique la carga flotante, U1 y carga rápida, U2. Debe ajustarse de acuerdo a los requerimientos del fabricante de baterías.

 

U1:……

V

CC

U2:

V

CC

7 Verifique la compensación de la temperatura. Debe ajustarse de acuerdo con los requerimientos del fabricante de baterías. Verifique la temperatura en el controlador comparada con la temperatura ambiente.

 

Comp.

:…….V/10 °C

Lectura……… °C

 

8 Verifique la medición simétrica y fije el número de cadenas de baterías de acuerdo con el número real de cadenas de baterías

 

Número: ….

 

Umbral de Alarma:……

5. Puesta en Servicio

 

supervisadas en el sistema.

9

Verifique la transmisión de alarma aplicando una prueba de alarma.

BroadAccess

Guía de Instalación y de Usuario

6. Controlador del Sistema

6.1. General

PCC es un sistema de supervisión especialmente diseñado para controlar sistemas de alimentación basados en módulos rectificadores Power One. Un bus de datos RS485 se utiliza para la comunicación interna con los rectificadores. Una interfaz de serie RS232 se utiliza para el control remoto desde una PC con software PowCom 1 .

Para el Sistema de Alimentación PSBCE12XX-K8, el PCC está disponible con Prestaciones Ethernet también.

El sistema de alimentación PSBCE12XX-K8 contiene un CD con archivos para la configuración automática del sistema con parámetros por defecto necesarios para su uso con los sistemas BroadAccess. Ver Guía del Usuario PowCom provista con el sistema con instrucciones para la carga de estos archivos en el sistema de alimentación. Este documento detalla todas las alarmas estándar disponibles en PSBCE12XX-K8, por ejemplo: alarma 0 hasta 23 y cualquier alarma específica del cliente (disponible como alarma 24 hasta 39).

del cliente (disponible como alarma 24 hasta 39). NOTA: Algunas de las alarmas tienen umbrales estándard

NOTA:

Algunas de las alarmas tienen umbrales estándard por defecto y otras tienen umbrales ajustados específicamente por el cliente.

1.

Para mayor información, ver la Guía del Usuario PowCom suministada con el Manual de Servicio del sistema o con el CD provisto con el Sistema de Alimentación PSBCE12XX-K8.

6.2. Especificaciones Técnicas:

Voltaje de Entrada:

18-60V CC

Corriente:

<200mA a 48V

Instrumentación:

Tres LEDs, Verde – OK, Amarillo – Mensaje, Rojo – Alarma. Pantalla LCD con iluminación de fondo

Interfaz:

RS232 para operación remote via una PC. RS485 para comunicación interna con 20 módulos.

Funciones Básicas:

Operación via menu guiado simple

Parámetros de alarmas seleccionados por el usuario

Carga a temperatura compensada

6. Controlador del Sistema

Carga rápida, manual y automática

Control LVD/PLD de dos contactos, control de voltaje o tiempo

Prueba de batería, manual o automática con medición simétrica.

Prueba de relé de alarma

Inicio controlado por software después de interrupción de red eléctrica y prueba de batería

Servidor de Web y SNMP (conexión Ethernet) incorporado

6.3. Operación - Introducción

El PCC se comunica a través del panel de interfaz de alarma y la placa madre que se conecta a los módulos del rectificador.

La siguiente sección contiene las funciones básicas del PCC incluyendo su encendido, agregar y quitar módulos del sistema PCC.

NOTA:

NOTA:

Algunos errores registrados en el sistema pueden ser causados por rectificadores no existentes. Para resolver este problema, utilice el software de gestión PowCom del sistema. En la ventana Inventory (Inventario), haga clic en el botón Reconfigure (Reconfigurar).

 
 

NOTA:

Asegúrese que el cable de comunicación RS845 provisto con el sistema está conectado entre los conectores RS845 de los paneles posteriores de los sub-bastidores superior e inferior de la unidad.

BroadAccess

Guía de Instalación y de Usuario

BroadAccess Guía de Instalación y de Usuario Figura 6-1 Interfaz del Usuario en el Panel Frontal

Figura 6-1 Interfaz del Usuario en el Panel Frontal del PCC

1. Tornillo de ajuste y Bisagra de Retención

2. LCD

3. Botones a presión para operar el Menu

4. De izquierda a derecha: LED de Encendido (Verde), LED Advertencia (Amarillo) y LED Alarma (Rojo)

5. Conexión Ethernet

6. Conexión de interfaz RS232

6.3.1. Encendido del PCC

Cuando se enciende el PCC

Durante aproximadamente 5 segundos el PCC analizará el sistema y probará todas las direcciones de los módulos y unidades conectadas. El LED verde en el PCC papadeará (Figura 6-1). Durante este lapso de tiempo no se producirán alarmas. Cuando el PCC encuentra un módulo o unidad lo agregará al inventario. El módulo permanecerá en la memoria del sistema hasta el reseteado general o su reconfiguración.

6. Controlador del Sistema

6.3.2. Agregando módulos

Cuando se agrega un rectificador al sistema permanecerá apagado hasta que el PCC lo detecta.

1. El PCC permanentemente explora en busca de nuevos módulos y unidades.

2. El PCC localizará el módulo, y el nuevo módulo emitirá una corriente compartida fallida hasta que el voltaje de salida haya sido ajustado al nivel correcto. Esto puede requerir de tiempo adicional.

6.3.3. Eliminar módulos y los mensajes de Error correspondientes

Eliminar módulos y los mensajes de Error correspondientes NOTA: Al eliminar físicamente un módulo del sistema

NOTA:

Al eliminar físicamente un módulo del sistema aparece como un error de comunicación en el PCC.

1. Para eliminar el mensaje de error presione el botón de reconfiguración en la ventana Inventory del PowCom.

2. Asegúrese que no hay ninguna falla de comunicación causada por otra falla antes de aplicar el paso anterior, pues causará que todos los módulos no- comunicados sean eliminados del inventario.

3. Esto hará desaparecer todas las fallas de comunicación, pero no resolverá ningún problema, por lo tanto sólo debe ser aplicado si la falla de comunicación es causada por el módulo deliberadamente eliminado.

6.3.4. Control PCC

La unidad de control está equipada con cuatro botones:

CANCELAR – Utilizado para cancelar la selección en uso en la jerarquía del menu. Al presionarlo el menu vuelve a la pantalla anterior.

FLECHA HACIA ARRIBA – Utilizado para subir en la jerarquía del menu. Selecciona opciones y ajusta umbrales.

FLECHA HACIA ABAJO – Utilizado para bajar en la jerarquía del menu. Selecciona opciones y ajusta umbrales.

RETORNO – Utilizado para seleccionar y confirmar una opción o bajar un nivel en la jerarquía del software del PCC.

Para ajustar los umbrales de la alarma, utilice las teclas con flechas para seleccionar "ajustar umbrales". Presione RETORNO para ingresar al sub menu, y RETORNO nuevamente para seleccionar los "umbrales de alarma". Mediante las teclas con flechas se pueden verificar los diferentes umbrales de alarma. Para ajustar un umbral: Seleccione el umbral correcto y presione RETORNO. La contraseña correcta debe ser ingresada antes de fijar un nuevo valor.

BroadAccess

Guía de Instalación y de Usuario

La contraseña ha sido seteada en 1234 por defecto, pero puede ser cambiada. Utilice las teclas con flecha para setear y el RETORNO para confirmar cada dígito. Se puede CANCELAR para corregir un dígito. Para mayor información relativa a determinar la contraseña del sistema, ver la sección "Fijar nueva contraseña" en este capítulo.

El modo de ajuste está indicado por un ícono de edición visible y el cursor que parpadea. Utilice las teclas con flechas para ajustar el umbral de alarma y presione RETORNO para confirmar el valor o CANCELAR para volver al valor anterior.

Para volver al menu principal, presione el botón CANCELAR. Si el PCC no está siendo usado, la pantalla vuelve al menu principal en forma automática después de 2 minutos.

6.3.5. Iconos PCC

La barra superior de la pantalla del PCC incluye íconos que muestran el estado de diversos parámetros del sistema. Este capítulo describe dichos íconos.

del sistema. Es te capítulo describe dichos íconos. Figura 6-2 Iconos PCC Icono Batería El ícono

Figura 6-2 Iconos PCC

Icono Batería

dichos íconos. Figura 6-2 Iconos PCC Icono Batería El ícono de la batería muestr a el

El ícono de la batería muestra el estado de la carga en las baterías en incrementos de un 20%. El estado de carga se calcula a partir de un monto acumulado de Ah descargado. Contempla también la corriente de carga y el voltaje para pronosticar la capacidad restante.

Durante la carga el ícono de la batería parpadea. Durante la carga de llenado final de la batería, solamente el segmento de la derecha parpadea.

Después de encender el sistema por primera vez, recien a las 48 horas el ícono de la batería aparecerá totalmente operativo. La capacidad de la batería debe ser fijada correctamente en el menu Ajuste de Umbrales | Configuración de la Batería

6. Controlador del Sistema

para que el ícono opere adecuadamente. Si la capacidad de la Batería se fija en 0 el ícono no aparece.

capacidad de la Batería se fija en 0 el ícono no aparece. NOTA: El estado de

NOTA:

El estado de carga de la batería puede ser incorrecto si la batería funciona mal.

Iconos Gráficos

incorrecto si la batería funciona mal. Iconos Gráficos Los íconos gráficos indican el modo carga ,

Los íconos gráficos indican el modo carga, ya sea en modo de carga rápida o prueba de batería. El gráfico muestra una curva ascendente en el ícono de carga rápida, mientras que la prueba de batería se indica con una curva descendente en el gráfico.

Modo Actualización

una curva descendente en el gráfico. Modo Actualización Este ícono se muestra en el modo edici

Este ícono se muestra en el modo edición cuando el usuario accede a parámetros editables en el árbol del menu. Se accede a los valores que pueden ser actualizados presionando el botón enter cuando aparece el valor.

Iconos de Advertencia y Alarma

cuando aparece el valor. Iconos de Advertencia y Alarma El ícono de alarma aparece cuando se

El ícono de alarma aparece cuando se presenta una alarma, mientras el ícono de alarma está presente, persiste la situación de alarma.

Icono indica falla de corriente eléctrica

de alarma. Icono indica falla de corriente eléctrica Este ícono indica falla de corriente eléctrica Pantalla

Este ícono indica falla de corriente eléctrica

Pantalla 7-segment

corriente eléctrica Este ícono indica falla de corriente eléctrica Pantalla 7-segment Página 42 P/N 760-001225 Rev

BroadAccess

Guía de Instalación y de Usuario

La pantalla 7-segment muestra el voltaje del sistema con 2 puntos decimales (V).

6.3.6. Menues PCC

El menu del PCC está dividido en nueve secciones. Algunas de estas secciones están sub-divididas en más opciones del menu. En Figura 6-3 el árbol de menu muestra el árbol de jerarquía. La siguiente sección contiene las descripciones de cada opción del menu.

6.3.6.1. Mostrar voltaje y corrientes

La pantalla por defecto del PCC muestra el voltaje del sistema y la corriente de la batería. Al presionar la flecha hacia abajo aparecerá el voltaje del sistema y la distribución de corriente, al presionar nuevamente aparece el voltaje del sistema y la corriente del rectificador.

6.3.6.2. Mostrar alarmas

Muestra el estado actual de la alarma Si hay varias alarmas utilice las teclas con flechas para desplazarse entre las alarmas. Cualquier alarma/as nueva/as que desaparece puede ser agregada o eliminada del menu inmediatamente. Alarmas por falla de batería y simetría deben ser reseteadas en forma manual presionando el RETORNO en la pantalla que muestra las alarmas.

6.3.6.3. Mostrar mensajes

Este ítem muestra cualquier mensaje. Si hay varios mensajes utilice las teclas con flechas para visualizar los diferentes mensajes. Los mensajes nuevos o que se apagan serán actualizados de inmediato en el menu.

6.3.6.4. Mostrar datos

Este menu muestra información relativa a: módulos, unidades, temperatura y voltaje simétrico. La información sobre cada uno de estos menues aparece en la siguiente sección:

Datos del Módulo

Este menu muestra información relativa a cada módulo rectificador: Utilice las teclas de flechas para seleccionar el número de módulo.

teclas de flechas para seleccionar el número de módulo. NOTA: Los módulos rectificadores están numerados de

NOTA:

Los módulos rectificadores están numerados de arriba hacia abajo y de izquierda a derecha.

Una vez que el rectificador es seleccionado en la pantalla, presionando RETORNO aparecerá un nuevo menu con la siguiente información: estado de

6. Controlador del Sistema

comunicación, corriente del módulo, corriente media, temperatura del módulo, voltaje del módulo, umbral OVP del módulo e información sobre la alarma.

Las alarmas del módulo están indicadas con 3 banderas de letras. Los significados de las mismas son los siguientes.

MNS – Sin entrada de la red eléctrica.

BAJA – Entrada de voltaje baja

OFF – No funciona, por falta de red eléctrica u otra falla

OVS – Apagado por sobrevoltaje

FAN – Falla del ventilador, causará el apagado del módulo (depende del tipo de módulo.)

CUR – Falla en corriente compartida. La corriente se desvía mucho del promedio.

TMP – Temperatura elevada. Esta alarma debe ser reseteada en forma manual.

Temperatura

Este menu muestra la temperatura de la batería.

6.3.6.5. Seleccione / ajuste U1 - U4

Este menu se utiliza para seleccionar una de las referencias de los 4 modos de carga, U1 – voltaje flotante, U2 – voltaje de carga rápida, U3 – voltaje de prueba de batería, U4 – adicional y para ajustar estas referencias.

CUIDADO

Siempre consulte la guía del usuario de baterías antes de iniciar la carga rápida. Configuraciones incorrectas pueden dañar las baterías.

Las

referencias de voltaje puede ajustarse en pasos 0,1V.

Normal U1 La referencia U1 aparece, presione RETORNO para modificar U1 (El voltaje de carga flotante) y utilice las teclas de flechas para ajustar el voltaje adecuado.

Carga rápida U2 La referencia U2 aparece, presione RETORNO para cambiar a U2 (El voltaje de carga rápida).

Prueba U3 La referencia U3 aparece, presione RETORNO para cambiar a U3 (El voltaje de prueba de batería).

Repuesto U4 La referencia U4 aparece, presione RETORNO para cambiar a U4 (El voltaje de repuesto). El seteo U4 normalmente no es utilizado en este sistema.

6.3.6.6. Ajustar umbrales

El menu de ajuste de umbrales permite al usuario modificar o agregar umbrales al sistema. El menu tiene las siguientes opciones: umbrales de alarma, parámetros de

BroadAccess

Guía de Instalación y de Usuario

carga rápida, prueba de batería, compensación de temperatura, umbral de corriente de batería, umbrales específicos del sistema y umbrales de corriente de distribución. Se pueden fijar y ajustar los parámetros mediante la selección de diferentes sub-menues.

Umbrales de Alarma.

Este menú permite modificar los umbrales de alarma:

Voltaje alto

Voltaje bajo

Apagado por el umbral de sobre voltaje

Desconexión por voltaje bajo

Umbrales de desconexión por voltaje bajo parcial

Umbral de reconexión de carga

Umbral de sobrecarga

Umbral de temperatura alta

Cambie estos umbrales utilizando las teclas de flechas y RETORNO para seleccionar.

Parámetros de Carga Rápida

Este menu contiene los umbrales para el control de carga rápida. Ver la sección "Carga Rápida" para mayor información.

Prueba de Batería

Este menu contiene los umbrales para la prueba de batería. Ver la sección "Prueba de Batería" para mayor información.

Compensación de Temperatura

Este menu apaga y enciende la compensación de temperatura y es utilizado para fijar el factor de compensación.

Umbrales específicos del sistema

Unicamente disponible en determinados sistemas.

del sistema Unicamente disponible en determinados sistemas. NOTA: Umbral en la corriente no está disponible en

NOTA:

Umbral en la corriente no está disponible en todos los sistemas.

6. Controlador del Sistema

6.3.6.7.

Varios

El menu varios se utiliza para fijar la fecha y hora, cambiar la contraseña, ver información sobre la versión, inicializar el módem, mostrar voltajes simétricos y temperatura.

Fija la hora

Aparece el reloj. Presione RETORNO para ajustar el reloj. El reloj tiene una batería de respaldo que mantendrá la hora vigente aún cuando el PCC está apagado.

Prueba de relé

Presione RETORNO para verificar los relés de alarma. Utilice las teclas de flechas para seleccionar el relé a ser activado.

Bloqueo de Alarma

Utilice el bloqueo de alarma para desabilitar los relés durante el servicio. Un relé de alarma normalmente estará activo mientras las alarmas son bloqueadas.

Versión

Muestra la versión de software del PCC, número de configuración y número de serie.

Fijar contraseña nueva

Seleccionar "fijar contraseña nueva" del menu "varios". Presione RETORNO, ingrese la contraseña vieja y presione RETORNO. Ingrese la contraseña nueva y confirme al presionar RETORNO. Para evitar errores de tipeo, se debe ingresar la contraseña nueva nuevamente. Confirme presionando RETORNO.

contraseña nueva nuevamente. Confirme presionando RETORNO. NOTA: Asegúrese de guardar la contraseña nueva. Si

NOTA:

Asegúrese de guardar la contraseña nueva. Si desconoce la contraseña o el acceso es negado, solicite asistencia del Servicio al Cliente.

Puente A

Muestra el rango de corriente del puente (shunt) de la batería. Es decir, este parámetro muestra el valor de la corriente en el índice corriente/voltaje del puente.

Puente mV

Muestra la caída de voltaje del puente de la batería en el índice de corriente. Ejemplo: este parámetro muestra el valor del voltaje en el índice corriente/voltaje del puente.

Dirección de la red

BroadAccess

Guía de Instalación y de Usuario

Muestra el dirección en la red de cada módulo. Diversos PCCs pueden estar conectados juntos en una red multidrop RS232. Los módulos requieren una dirección única entre 2 y 255. Esta dirección se puede fijar aca. Este sub-menu también se utiliza para fijar la dirección TCP/IP para su uso en la versión ethernet del controlador.

Velocidad en Baudios

Seleccione la velocidad en baudios para el puerto serie RS232 en PCC a 9600.

Iniciar módem

Presione RETORNO para enviar una cadena e iniciar el módem. La cadena de inicialización fijará al móden en auto-respuesta después de dos timbrados. Ver instrucciones del módem si se requieren inicializaciones adicionales para operar.

Aprobar partes eliminadas

Al eliminar un módulo o unidad aparecerá como un error de comunicación en el PCC. Si el módulo o unidad es eliminado en forma intencional, se deberá informar al PCC. Seleccione "YES" en el menu Aceptar Eliminación de Partes para informar al sistema del módulo eliminado.

NOTA:

No acepte partes eliminadas si prevalece una alarma en un módulo que no ha sido eliminado.

Resetear a los valores por defecto

Este comando resetea el sistema a los valores por defecto sin eliminar los datos ingresados o información del sistema. Si se necesita resetear se recomienda este reseteo en lugar del Reseteo Master. Después de resetear siempre verifique todos los umbrales y ajústelos a los niveles deseados.

Reseteo Master

Resetea el PCC completamente y elimina todos los datos almacenados. Si es posible grabe un backup de los datos en una PC antes de aplicar el reseteo master. Después de resetear siempre verifique todos los umbrales y ajústelos a los niveles deseados.

CUIDADO

Un Reseteo Master eliminará toda la información del sistema. Utilice el dispositivo de reseteo master sólo como último recurso.

6. Controlador del Sistema

6. Controlador del Sistema Figura 6-3 Menu árbol Página 48 P/N 760-001225 Rev A

Figura 6-3 Menu árbol

BroadAccess

Guía de Instalación y de Usuario

6.3.7. Conectado a PC

La conexión PCC a PC requiere un cable RS232 para conectarse al PCC y a la conexión del puerto serial de la PC.

Cable

La conexión PC a PCC se realiza mediante un módem, o directamente mediante un cable módem nulo (cable PCC a PC). P1 y P2 son ambos enchufes hembras D- sub de 9-pin. P1 debe ser conectado al PCC.

hembras D- sub de 9-pin. P1 debe ser conectado al PCC. Figura 6-4 Cable PCC a

Figura 6-4 Cable PCC a PC

Tabla 6-1 Cable RS232 Pin de salida

Pin

P1

P2

2

Recibir

Transmitir

3

Transmitir

Recibir

5

0V (Tierra)

0V (Tierra)

1. Para conectar el PCC al PC, ubique el conector de la interfaz RS232 en el frente del PCC.

2. Conecte un extremo del cable RS232 a la interfaz de conexión.

3. Enrute el cable en la parte posterior de la PC (la PC debe estar en "Off" (apagada)).

4. Conecte el cable RS232 al puerto serie #1 de la PC.

5. Encienda la PC e inicie el software de PowCom.

6. Seleccione "Comunicaciones" del menu de PowCom y "Configuración del Puerto" (Figura 6-5).

6. Controlador del Sistema

6. Controlador del Sistema Figura 6-5 Menu de Comunicación 1. Seleccione la velocidad en baudios de

Figura 6-5 Menu de Comunicación

1. Seleccione la velocidad en baudios de "9600" del menu Configuración del Puerto (Figura 6-6).

del menu Configuración del Puerto (Figura 6-6). Figura 6-6 Menu Configuración del Puerto 2. Seleccionar

Figura 6-6 Menu Configuración del Puerto

2. Seleccionar "OK"

3. Seleccionar "Direct Connection" (conexión directa) en el menu Comunicación.

4. Ingresar contraseña (1234 por defecto).

5. Consulte la documentación de PowCom para mayor información relativa al uso del software PowCom.

6.3.8. Conectando a Módem

El módem puede conectarse al puerto serie utilizando un cable de módem estándar. Para configurar el módem en auto-respuesta utilice el comando de iniciar módem del menu Varios (ver menu árbol). Algunos módems pueden requerir inicialización adicional antes de conectarse al PCC. Sírvase hacer referencia a la documentación del fabricante relativa al módem.

Para discar el sistema utilizando PowCom, sírvase consultar el manual del usuario PowCom entregado con el paquete de software PowCom.

BroadAccess

Guía de Instalación y de Usuario

6.3.9. Carga Rápida

Abrir el menu "Select/Adjust" (Seleccionar/Ajustar) del PCC.

Hay tres métodos para activar la carga rápida:

Carga rápida manual- Seleccione "U2" en el menu de referencia para activar la carga rápida. (Vuelva a la carga flotante en forma manual mediante la selección de "U1", o en forma automática después de un plazo de tiempo predeterminado).

Carga rápida periódica – después de un plazo de tiempo predeterminado la carga rápida se activará en forma automática por un tiempo determinado. El tiempo de intervalo y carga rápida puede ser programado (por ejemplo, 4 horas cada 3 semanas).

Carga rápida automática – durante la falla de la red eléctrica el voltaje de la batería baja a NIVEL t1 valor, el contador de tiempo se inicia. Cuando la red eléctrica vuelve, el sistema iniciará una carga rápida automática. Esto durará un determinado tiempo después que el voltaje de batería llega al NIVEL t2. Este plazo de tiempo se multiplica con un factor, K. NIVEL t1, NIVEL t1 y el factor pueden ser fijados.

, K. NIVEL t1, NIVEL t1 y el factor pueden ser fijados. Figura 6-7 Carga Rápida

Figura 6-7 Carga Rápida

Los siguientes valores pueden ajustarse para la carga rápida:

Carga rápida voltage40 – 60 Volts

Tiempo de carga rápida 0 – 200 horas

Intervalo de carga rápida 3 – 16 semanas

Factor de carga rápida 1.0 - 16

Carga rápida t1 40 – 60 Volts

6. Controlador del Sistema

Carga rápida t2 40 – 60 Volts

Auto carga rápida habilita Pasivo-Activo

Deshabilita Carga Rápida Automática:

Seleccionar "Parámetros de Carga Rápida" en el menu de "Ajustar umbrales". Presione RETORNO, tecla con flecha hacia arriba y RETORNO / luego seleccione deshabilitar.

a hacia arriba y RETORNO / luego seleccione deshabilitar. NOTA: La mayoría de los fabricantes de

NOTA:

La mayoría de los fabricantes de baterías de plomo-ácido no recomiendan carga rápida. Si se utilizan este tipo de baterías, la función de carga rápida debe ser totalmente deactivada mediante la configuración de la siguiente forma: Tiempo carga rápida = 0, U2= U1

6.3.10. Prueba de Batería

La siguiente sección describe los procedimientos para probar las baterías en el sistema.

La prueba de baterías se activa seleccionando U3 (en el menu "Choose reference" (seleccionar referencia)).

Una vez seleccionado el voltaje del rectificador bajará a un valor pre-determinado (U3), ajustable).

La prueba de batería se interrumpirá automáticamente y la salida del voltaje del rectificador aumentará al nivel U1, si el programado plazo de tiempo o voltaje final ha sido alcanzado durante la prueba.

La prueba se considera aceptada si el plazo de tiempo provoca la interrupción.

Si el voltaje de batería alcanza el voltaje final programado, la batería se considera fallada y una alarma lo indicará y toda prueba automática posterior quedará interrumpida.

Las pruebas de batería pueden ser fijadas para activarse automáticamente 1-6 veces por año. En el menu "Choose Reference", seleccionar "Select no. of tests" (seleccionar número de pruebas).

Configuración de Parámetros

La característica de configuración de parámetros permite la descarga parcial de las baterías (aproximadamente 30-40% de la capacidad) a fin de probar los errores en las baterías. La configuración debe adecuarse a los requerimientos del fabricante de baterías, sin embargo, se pueden aplicar las siguientes configuraciones para baterias de plomo VR estándar:

U3 = 1,9 V/celda

Voltaje final = 1,94V/cell

Tiempo = 40% del tiempo de respaldo esperado

BroadAccess

Guía de Instalación y de Usuario

Los parámetros a ser fijados/ajustados del menu "battery test" o PC con PowCom instalado.

Prueba de voltaje de bateria: U3 0-100 Volts

Umbral de Simetría: 0.0 - 4.0 Volts

Voltaje final de prueba: 0-100 Volts

Duración de la prueba: 0- 20 horas

Tiempo de prueba: 0 – 23 (0=midnight)

Número de pruebas/año: 0 - 4

Número de baterías: 0 - 12

Tipo de batería: 4 bloques, 3 bloques o 2 bloques

Número de baterías debe ser igual al número de medidas simétricas. Si no se utilizan cables simétricos, el número de baterías debe ser fijado en 0 (cero).

6.3.11. Compensación de Temperatura

El módulo de supervisión puede ajustar el voltaje de carga para compensar temperaturas superiores o inferiores a 20°C. T > 20°C voltaje de carga inferior. T > 20°C voltaje de carga superior. El punto cero de compensación de temperatura puede ser fijado a 25°C como opción.

La función de compensación de temperatura puede ser habilitada y deshabilitada y el nivel de compensación es ajustable.

6.3.12. Sobrecarga

La alarma "High Load" (sobrecarga) se activa cuando la corriente de carga excede la capacidad de los módulos instalados multiplicado por el umbral de sobrecarga. Esto indica que el sistema requiere mayor capacidad de rectificador.

6.4. Conexión Ethernet – Gestión basada en la Web

El controlador puede conectarse directamente con una red 10 base T Ethernet de supervisión utilizando interfaz Web. La interfaz Web permitirá fijar parámetros. Los parámetros deberían ser verificados para fijar valores legales únicamente. Supervisión Web requiere cualquier browser gráfico de Internet (por ejemplo: MS Internet Explorer, Mozilla, Firefox, Netscape, etc.) Es conveniente para su administración via la conexión de red.

6.4.1. Puesta en servicio

Para la instalación exitosa de la conexión Ethernet, aplique las siguientes instrucciones.

6. Controlador del Sistema

1. A fin de comunicarse con el sitio de la red, se requieren una dirección IP válida, netmask (subred) y gateway por defecto. Estos datos deben ser brindados por el administrador de la red. Se deberán obtener antes de continuar con la instalación.

2. Ingrese la dirección IP, netmask y gateway mediante el menú de red Miscellaneous (Varios) que aparece en la pantalla LCD. (En forma alternativa puede fijarlo via PowCom y una conexión RS232)

3. Conectarse con el controlador utilizando la interfaz Ethernet ubicada en el panel frontal del Controlador. Conectarse directamente con la conexión de red 10 base T Ethernet remota.

4. Iniciar el browser Internet de la PC e ingresar la dirección IP del PCC para iniciar la conexión. En la primera conexión tanto el usuario como la contraseña quedarán en blanco. El nombre del usuario y contraseña podrán ser modificados en el menú Configuration - Admin a la izquierda de la pantalla. Hay un solo usuario y un solo nivel de acceso.

la pantalla. Hay un solo usuario y un solo nivel de acceso. NOTA: Hasta que no

NOTA:

Hasta que no se cambie el nombre del usuario y contraseña, los mismos quedarán en blanco al ingresar.

y contraseña, los mismos quedarán en blanco al ingresar. Figura 6-8 Nombre de Usuario y Contraseña

Figura 6-8 Nombre de Usuario y Contraseña

6.4.2. Información General sobre la interfaz

La interfaz (página Web) está dividida en 4 cuadros. Ver Figura 6-9.

El título del cuadro (1) en la parte superior muestra el logo Power-One.

BroadAccess

Guía de Instalación y de Usuario

El cuadro del menu a la izquierda (2) controla lo que se visualiza en el cuadro principal (3). El cuadro principal muestra la información de acuerdo con las opciones del menu. En este caso aparece el cuadro de Visión General

El cuadro de la derecha (4) se utiliza para mostrar las alarmas.

Los parámetros configurados en la interfaz de Web son los mismos que se utilizan en el software de gestión PowCom. Para mayor información acerca de la interfaz de Web, consulte la Guía del Usuario PowCom.

la interfaz de Web, consulte la Guía del Usuario PowCom. Figura 6-9 Interfaz Gráfica basada en

Figura 6-9 Interfaz Gráfica basada en la Web

6.5. Indicadores de Estado del Rectificador

El rectificador XR tiene indicadores de estado localizados en el panel frontal del módulo. El voltaje de salida se ajusta desde el controlador.

Hay tres LEDs ubicados en el panel frontal del rectificador que indican la condición operativa del rectificador.

6. Controlador del Sistema

6. Controlador del Sistema Figura 6-10 Indicadores de Estado del Rectificador Indicaciónes (1) LED verde Alimentación

Figura 6-10 Indicadores de Estado del Rectificador

Indicaciónes

(1) LED verde Alimentación CA OK

(2) LED amarillo Falla del ventilador / advertencia de sobrecalentamiento de temperatura / protección térmica /

Falla de comunicación (parpadeo)

(3) LED rojo Falla del módulo / Sobrevoltaje de salida / apagado por sobrecalentamiento de temperatura

BroadAccess

Guía de Instalación y de Usuario

7. Mantenimiento y Detección de fallas

7.1. Instalación de nuevos módulos

Instale los nuevos módulos según los siguientes pasos:

1. Enchufe el módulo

2. Ignore la alarma del módulo causada por compartir corriente

3. Espere. Después de 1 minuto, el LED amarillo comenzará a parpadear. Espere un máximo de 4 min

4. Verifique que el LED amarillo deja de parpadear

5. La alarma no debe desaparecer

6. Ajuste los tornillos frontales

7.2. Detección de Fallas

Esta guía contiene recomendaciones paso a paso de los problemas que pueden surgir. Si la primera recomendación no resuelve el problema siga con la siguiente. Si el problema no puede ser resuelto, solicite asistencia del Servicio al Cliente.

ser resuelto, solic ite asistencia del Servicio al Cliente. NOTA: Antes de completar la Instalación y

NOTA:

Antes de completar la Instalación y el Mantenimiento, una PC con PowCom TM instalado debe conectarse al conector RS232 (Solo aplicable en caso de controlador sin pantalla LCD).

Voltaje bajo del sistema

Verifique las baterías con el voltímetro.

Verifique el umbral "low volt alarm" (alarma por bajo voltaje) en el controlador / PowCom.

Verifique que el sistema no se encuentra en batería "test mode" (modo de prueba).

Verifique la situación de módulos, red eléctrica y carga comparada con la capacidad del rectificador.

Sobrevoltaje del sistema:

Verifique las baterías con el voltímetro.

Verifique el umbral "High volt alarm" (alarma por sobrevoltaje) en el controlador / PowCom.

7. Mantenimiento y Detección de fallas

Verifique que el sistema no se encuentra en batería "boost/Charge mode" (modo de carga rápida/carga).

Desconexión de batería/carga:

Verificar la presencia de entrada desde la red eléctrica

Chequear el voltaje CC del sistema con voltímetro

Comparar el voltaje CC del sistema con los umbrales desconectados en el controlador Powcom.

Si el disyuntor salta nuevamente, hay una sobrecarga o cortocircuito en el sistema

Error en la red eléctrica:

Chequear los disyuntores de la red eléctrica.

Chequear el voltaje de la red eléctrica.

Falla en el disyuntor de distribución:

Localizar el disyuntor que salto.

Chequear el equipo conectado al disyuntor que salto (debe haber un motivo para que el disyuntor salte) y volver a conectarlo.

Falla de batería:

Chequear las baterías.

Chequear los parámetros "battery test" en el controlador / Powcom.

Falla del módulo:

Localice el módulo.

Extraigalo.

Espere 30 segundos y reinstalelo de acuerdo con Instalación de nuevos módulos de la página 57.

Alarma por temperatura en batería:

Chequear las baterías.

Chequear la ventilación.

Chequear lectura en controlador / Powcom.

Falla del disyuntor de batería:

Localizar el disyuntor.

Chequear las baterías.

Reconectar el disyuntor.

BroadAccess

Guía de Instalación y de Usuario

Sobrecarga:

Chequear la carga según la capacidad del sistema.

Aumentar el número de módulos.

Falla del módulo urgente:

Ver "Module failure" (falla del módulo).

Falla de comunicación:

Chequear si el módulo se encuentra en posición de corriente.