Está en la página 1de 89
CT iti ei. IA GERMANA CU TINE Suport curs - versiunea tiparita Gramatica Semi-interactiva Lem ly ATs TT Adverbul Pele a RTT Tay Vocabular Bun’, sunt Leonie, ghidul téu de limba german. Vocea mea te va insotiin clatoria fascinantd de invjare a limb germane. Vei descoperi c nimic nu este greu daca esti pregitit. Astazi e cea mal bund zi si incepi s8 ‘inveti limba germana. Eu te voi ajuta gi voi face ca totul s& fie cét mai usor pentru tine. Asculi deja CD-ul, deci te-al hotirat,tine-o tot asa. Hallo, ich bin Leonie, dein Wegweiser dey deutschen Sprache. Meine Stimme wird dich io, die faszinierende Reise der deutschen Sprache fuhren. Du wirst entdecken, dass nichts schwer ist, wenn du vorbereitet bist. lef werde dir halfen und alles machen, damit es dir leichter 1. Du fhdrst air schon die CD an, also hast du dich entschieden, mach weiter so. Lectia 1 / Lektion 1 Grammatik / Gramatic’ Die Zahl der Substantive / Numérul substantivelor Der Singular / Singularul © Numele de persoane apar, in general, numai la numarul singural. Atunci c&nd aper la plural, denumesc membrii unet famili Exemplu /2um Belspiel : Membrit familiel Meyer sunt Tn oras. Die Meyers sind in die Stadt. * Anumite lueruri sau fiinte sunt folosite cu forma lor de singural pentru a denumi majoritatea, Exemplu / zum Belspiel : das Publik = publicul die Polizei = politia * Substantivele care denumesc materit apar a singular: nume de alimente ca: die Milch = laptele das Wasser = apa as Fleisch = carnea Nume de metale: das Sitber = argint das Gold = aur Nume de materiale: das Holz = lemn die Wolle = lana Totusi, atunci cand aceste substantive denumesc feluri sau sortimente ele pot aparea la plural. Exemplu / zum Beispiel : feine Welne = vinuri rafinate © Substantivele abstracte apar tot la singular: die Freiheit = libertate die Hitze = caldura die Treue = incredere Der Plura! / Pluralut ‘+ Anumite substantive sunt folosite de obice! la plural. Zum Beispiel: die ‘Alimente = alimente die Eltern = parintit die Ferien = vacanta © Denumirile de sérbatori apar la plural, dar sunt folosite cu sensul de singular : die Weihnachten = Créciunul die Pfingsten = Rusalit die Ostern = Pagti Exist cinei modalit3ti de construire a pluralului substantivelor, dup8 cum urmeazi: 1. f8r8 terminatie : der (eter = die Lehrer / profesorul — profesorit {8rd terminetie cu Umlaut : der Vater ~ dhe Vater / tatal —tatii 2. cu terminatia-e : der Tisch —die Tische / masa ~mesele cu terminatia ~e cu Umiaut :die Bank —die Banke / banca ~ bancile 3. cuterminatia~er : dos Kind ~ die Kinser / copilul ~ copii cu terminatia -er cu Umilat: das Buch ~ die Bucher / cartea~ cSrtile 4, cu terminatia -en sau =n : der Mensch ~ die Mensclen / omul — oamenii die Tafel die Tafein / tabla —tablele 5. cu terminatia~s : das Auto ~ die ‘Autos / masina - maginile Conjugarea verbelor Limba germand are verbe regulate si verbe neregulate. Verbele regulate sunt verbele care nu si schimba ridcina in timput conjugal, iar verbele neregulate sunt cele care igi schimba rad&cina. Timpul prezent al verbului regulat se formeaza addugand la rédicina acestuia urm&toarele terminatit : -e, ~{e}st, (elt, -en, ten. Pentru 0 mai buna intelegere urmareste conjugarea verbelor machen = a face si lernen = a invita, SG 1 ich mache SG 1 ichlerne MW dumachst Nt dutesnst Hh er, sie, es macht IL er, sie, es lernt PL 1 wirmachen PL 1 wirlernen U ihemacht fl ihrlernt ML sie machen ML sieternen Verbe auxiliare, conjugarea for in propozitit Acum, c& ai notiunile minimale pentru a putea conjuga verbe; este foarte important 5a cunosti si sé conjugi verbele auxiliare, indispensabile tn formarea timpurilor : haben, sein, werden ~a avea, afi, a deveni. Ich habe ein Auto. ~ Eu am o magina. bu hast einen Soha, Tu ai un fu. Erhat eine Katze —El are o pisic’. Wir haben ein Hous. — Noi aver o casa, Ihr habt eine grake Familie. - Voi avetio familie mare. sie heben genug Essen, —Ei au mancare suficient’ ‘ch bin Leonie, dein Wegweiser. ~ Eu sunt Leonie, ghidul tu. Du bist Atex. ~ El este Alex. Sie ist meine beste Freundin, ~Ea este prietena mea cea mai buna. ‘Wir sind Kameraden, ~ Noi suntem colegi. Ibe seld eine schéne Familie. Vol sunteti o familie frumoasa. Sie sind Geschwister. i sunt frati. ich werde gro8. — Eu voi (fi) mare. Du wiest Lehrer. - Tu vei (fi) profesor. Es wird sB. — Va (fi) dulce, Wir werden beste Freunde. Noi vom ({i) cei mai buni prieteni. Ihe werdet ankommen. ~ Voi vei ajunge. Sie werden zuriickkormen, ~ Eise vor intoarce. Dupa cum ai putut observa, verbul a fi-sein —se conjuga diferit fata de celelalte dous verbe auxiliare. Aceasta se datoreaza faptului ca sein este un verb neregulat. Notiuni generale / Allgemeine Begrift=: ‘3 nu uit&m importanta lexicului. Este ct se poate de clar cé fara un vocabular minim th limba germand nu ne-am putea face niciodata infelesi, oricdt de mult gramatics ‘am cunoaste. Asadar, s8 incepem sa vorbim in limba german’ / Also, beginnen wir deutsch 20 sprechen. C3ldtoria noastri incepe cu prezentarea 51 saluturile obisnuite./ Unsere Reise beginnt mit der Vorstellung und mit gebrSuchiiche Begriungen. Buna, m8 cheama Leonie. Dar pe tine ?/ Hallo, mein Name ist Leonie. Und wie heift du? Intebéri uzuale / usuelle Fragen : Wie gehts dir? / Ce mai faci? ich bin froh dich kennenzulernen./ Sunt bucuros sa te cunosc. {ch bin froh dich wiedercusehen. f Sunt bucuros sd te revad. Wie hei®t du? / Cum te numesti? Wer bist du? / Cine esti? Kenne ich dich? / Te cunosc? Ich erinnere mich nicht, dich kennengelernt zu haben. / Nu imi amintesc s8 te fi cunoscut. Weher bist du? / De unde esti? Ich bin aus Rumanien. / Sunt din Romania. Ich bin eine Rumanerin. / Sunt romanca. Und du? / situ? Wig alt bist du? / Ce varsta ai? ich bin SO Jakre alt. / Am SO de ani. Wie gruBen wir? / Cum satutém ? Hallo! / Salut! ‘Guten Morgen! / Bund dimineata! Guten Tag! / Buné ziva! Guten Abend / Bund sear Wie nehmen wir Abschied? / Cum ne luiim rémas bun? ‘Auf Wiedersehen! /La revedere! Gute Nacht! / Noapte buna! Bis Said! / Pe curand! Lebe wont! / Cu bine! Tschuss! / Pal in schéner Tag! / zi bunal Wie drucken wir unsere Dankbarkeit aus und wie antworten wir, wenn wir uns bedanken? / Cum ne exprimém recunostinta si eur séspundem cand multumim? danke / multumese ich bedanke mich / vi multumesc sch bin sehr dankbar / va sunt foarte Fecunoscitor gerne / cu plécere Wie entschuldigen wir uns? / Cum ne cere scuze? es tut mir Leia /Imi pare rau entschuldigung / ecuze ‘entschuldigen Sie mich / scuzati-ma Ich habe das nicht gemeint. / Nu am intentionat asta Ich bedauere das. / Regret asta, O intalnire / Eine Begegnung Guten Tag Herr Huber. Wie geht es ihnen? leh freue mich Sie wiederzusenen, / Bund ziua domnule Huber. Ce mai faceti? Ma bucur 38 vi revad. - Guten Tag Fraulein, aber wer sind Sie? Kenne ich Sie schon? ich erinnere mich nicht, Sie Kennengelernt zu haber. / Bund ziua domnisoar3, dar cine suntetl? Va stiu de undeva? Nu imi amintese s va fi cunoscut. - Naturlich haben Sie mich kennengeiernt, Herr Huber. Ich bin Leonie Muller. i kerinen Sie mich, nicht wahr? / Bineinteles c& ma cunoasteti, domnule Huber, sunt Leonie Miller. Acum m8 cunoastet}, nu-i aga? - Leonie, sicher erinnere ich mich jetrt, du bist Daniels jungste Tochter. wie geht es nach deiner Vater? / Leonie sigur, acum imi amintesc, esti fiica cea mai micd a lui Daniel. Ce mai face tatal tau? ~ Es geht ihm gut, danke, Wie geht es noch ihren Kinder? / Este bine, multumesc. Copii dumneavoastrs ce mai fac? ~ Fs geht nen gut, danke. Mein Sahn ist seit 2 Jahre in Deutschland verheiratet und meine Tochter studiert in Wien. / Sunt bine, multumese. Fiul meu este cdsatorit de 2 ani {in Germania gi fiica mea studiaza in Viena. Auf Wiedersehen, Herr Huber. Schicken Sie Griie Ihrer Frau, / La revedere domnule Huber. Transmiteti salutari sotiel. Vocabutar / Worterbuch ich freue mich = ma bucur das Fraulein = domnigoara die Frau = doamna ich erinnere mich nicht = nu Imi amintese natiirlich = bineinteles jetzt = acum nicht wahr = nus aga sicher = desigur die jiingste Tochter = fiiea cea mai téndra der Vater = tata das Kind, die Kinder = copilul, copii der Sohn, die Séhne = fiul, fil die Tochter, die Téchter = fica, ficele das Jahr, die Jahre = anul, anil studieren = a studia ‘Wien = Viena schicken = a transmite, a Vergiss nicht! / Nu uita! ite Existd cinci modalitati de construire a pluralutui substantivelor, dup8 cum urmeaza: 1, far terminatie : der Lebrer - die Lshrer / profesorul ~ profesorii ard terminatie cu Umilaut : der Vater ~die Vater / tatdl—tati 2. cuterminatia-e: der Tisch — die Tische / masa —mesele cu terminatia -e cu Umiaut : die Bank die Banke / banca ~ bancile 3. cu terminatia ~er : das Kind ~ die Kinser / copiiul - copii cu terminatla —er cu Uma die Bucher / cartea —c&rtile 4. cu terminatia-en sau =n : der Mensch die Menschen / omul- oamenii die Tafel ~dic Tofein / tabla ~tablele 5. cu terminatia ~s : das Auto ~ die Autos / masina ~ maginile jas Buch - Limba german’ are verbe regulate si verbe neregulate. Verbele regulate sunt verbele care nu tsi schimba rddacina in timpul conjugarii, ar verbele neregulate sunt cele care isi schimba radacina. Timpul prezent al verbului regulat se formeaza adSugind la ridacina acestuia urmatoarele terminatil :-e, -{e)st, ~{e}t, -en, ten. Pentru o mai buna infelegere urmareste conjugarea verbelor machen =a face si lemnen = a invata. SG 1 ich mache SG 1 ichlerne 8 du machst 4H dulernst iif er, sie, es macht Wi er, sie, es lernt PL ot wirmachen PL ot wirternen 8 ihr macht i ibrlernt Wl sie machen AL sie lernen Este foarte important sa cunasti si sd conjugi verbele auxiliare, indispensabile in formarea timpurilor : haben, sein, werden —a avea, afi, a deveni. ch habe ein Auto. ~ Eu am o masina. Du hast einen Sehn. - Tu at un fiu. Erhat cine Katze, ~ El are 0 pisic’ Wir haben ein Haus. ~ Noi avem 0 casé. Ihr habt eine graze Famulte, ~ Voi aveti o familie mare. Sie haben genug Essen. ~ Ei au mancare suficient3, Ich bin Leonie, dein Wegweiser. — Eu sunt Leonie, ghidul tu Du bist Alex. - El este Alex, Ste ist meine beste Freundin. Ea este prietena mea cea mai buna. ‘Wir sind Kameraden. - Noi suntem colegi.. Ihr seid eine schone Familie, ~ Voi sunteti o familie frumoasé. Ste sind Geschwister, - Ei sunt frati. Ich werde gro’, ~ Eu voi (fl) mare. Ou wirst Lehrer. - Tu vei (fi) profesor. Es wird su, — Va (fi} dutce. Wir werden beste Freunde, ~ Noi vom {fi} cei mai buni prieteni. Ihr werdet ankommen. - Voi veti ajunge. Sie werden zurickkommen. ~ Ei se vor intoarce. up’ cum at putut observa, verbul afi~ sein se conjugé diferit fatd de celelalte dous verbe auxiliare, Aceasta se datoreazi faptului ca sein este un verb neregulat. $i acum s8 mai repet’m partea de vocabular: Intrebari uzuale / usuelle Fragen : Wie gehts dir? / Ce mai faci? Ich bin froh dich kennenzulernen./ Sunt bucuros s8 te cunose. Ich bin frah dich wiederzusehen. / Sunt ‘bucuros si te revid, Wie heift du? / Cum te numesti? Wer bist du? / Cine esti? Kenne ich dich? /Te cunosc? Ich erinnere mich nicht, dich kennengeternt 2u haben, / Nu imi amintesc s3 te fi cunoscut. Woher bist du? / De unde esti? Ich bin aus Rumsinien. / Sunt din Romania, Ich bin eine Rumanerin. / Sunt romanca. Und du? / situ? Wie alt bist du? / Ce varsta ai ? Ich bin 50 Jahre alt. / Am 50 de ani. Wie griigen wir? / Cum salutéim ? Hallo! / Salut! Guten Morgen! / Bund dimineata! Guten Tag! / Bund ziual Guten Abend! / Bund searal Wie netmen wir Abschied? / Cum ne tum rémas bun? Auf Wiedersehent / La revederet Gute Nacht! / Noapte bund! Bis Bald! / Pe curand! Lebe wohl! / Cu bine! Tschiiss! / Pal Ein schoner Tag! / O21 bund! Wie dricken wir unsere Dankbarkeit aus und wie antworten wir, wenn wir uns bedanken? / Cum ne exprimém recunostinta si cum réspundem cand multumim? danke / multumesc ich bedanke mich / v3 multumesc ich bin sehr dankbar / va sunt foarte recunosc&tor gerne /cu plicere Wie entschuldigen wir wns? /Cum ne cerem scuze? es tut mir Leid / Imi pare rau entschuldigung / scuze entschuldigen Sie mich / scuzati-ma Ich habe das nicht gemeint. / Nu am intentionat asta. Ich bedauere das. / Regret asta, Lectia 2 / Lektion 2 Grammatik / Gramaticd Pronumele persona! / Das Personalpronomen Pronumele personal tnloculeste substantivul siare dou’ forme. £1 este fie subiectul, fle abiectul actiunii. / Das Personalpronomen ersetzt das Substantiv und hat zwei Formen. Es ist entweder das Subjekt oder das Objekt. acd iti aduci aminte, in prima lectie prezentat pronumele personal impreund cu verbele conjugate: / Wenn du dich noch erinnerst, habe ich dir in der ersten Lektion das Personalprenomen zusammen mit den gebeugten Verben prasentiert: euzich tu=du al, ea zer, sie Mai departe vei asculta propozitii cu pronumele personal. / Weiter wirst du dir Satze mit dem Personalpronomen anhéren ich gehe in die Arbert. / Eu merg la muncd. ‘Qu bist Student. / Tu esti student, Der Vater schveibt einen Brief; er sehreit einen Brief. / Tatal serie 0 scrisoare; el scrie o scrisoare. Die Frau kocht eine Suppe; sie kocht eine Suppe. / Doamna géteste o supa; ea gateste ‘0 supi. Das Kind geht in die Schule; es geht in die Schule. / Copilul merge la scoalas el merge la seoald. Wir sind aus Rumanian. / Noi suntem din Romania. Ihr schreibt die Hausaufgsbe. / Vol scriet! tema. Die Hunde bellen. Sie betlen uns an. / Cainii latr’. Ei ne tated. Dupé cum probabil ti-ai dat seama din corelatia pronumelui personal in romand si germané, pronumele es nu ave traducere, El are mai multe intelesuri: ¢ Pronume personal, persoana a Ilka singular, genul neutru: Das Madchen ist im Garten, Es spielt, / Fetita este in grSdin’. Se joc’. * Pronume impersonal : €s regnet. / Ploud. + Cuvaloare de pronume demonstrativ: Du hast es vergessen. / Tu al ultat-o. in unele propozitii, pronumele es apare din nevoia existenfei subiectului, Asta din cauzé cd in limba germand nu exist’ subiecte subinfelese precum in limba romana. 7um Beispiel / de exemplu: fist warm drauBen, / Este cald afar’. intrebéri in limba germand / Fragen in der deutschen Sprache wann? / Cand? Wo? / Unde? Was? / Ce? Welches? / Care? Wer? / Cine? Wie? / Cum? Forma interagativa rastoarna topica in propozitie. In mod normal, intr-o propozitie principala afirmativa predicatul se afid pe locul 2, sau dac& este vorba despre un predicat compus, atunci o parte (verbul ‘modal sau cel auxitiar) se afl pe locul 2 si cea de-a doua parte la sfarsitul propozi propozitia secundar3 predicatul se afté ‘mereu pe ultima pozitie, lar la enunturile Interogative se va afla pe locul 1, fiind precedat de subiect. zum Beispie! / de exemplu: propozitie afirmativ’ principal in die Schule. Propozitie interogativ8 principal Daniet in die Schuie? Nofiuni generate / Allgemeine Begriffe ‘Acum, s& trecem din nou la lexic, Avem de Invafat cuvinte noi foarte utile in comunicarea obignuita. Die Tage der Woche / Zilele sptéménit Montag / Luni Dienstag / Marti Mittwoch /Miercuri Donnerstag /Jol Freitag /Vineri Samstag /Sambats Sonntag / Duminic’3 Die Jabreszeiten / Anotimpurile der Winter der Frithling / primavara der Sommer /vara der Herbst /toamna Die Monate des lehres / tunile anului Januar /lanuarie Februar /Februarie Mare /Martie April /Aprilie Mai / Mai Juni /tunie uti /lulie August / August September /Septembrie Oktober / Octombrie November /Noiembrie Dezember /Decembrie Lander, Houptstidte, Sprachen, Birger /Téri, capitale, limbi, cetateni Bukarest ist die Hauptstadt Rumaniens. / Bucuresti este capitala Romaniei, {ch spreche rumsnisch. / Vorbese romana. {ch bin ein Rumaner, eine Rumdnerin, / Sunt roman, romance’. Athen ist in Griechenland, / Atena este in Grecia. Ich spreche griechisch. / Vorbesc greaca. ch bin ein Grieche, eine Griechin. / Sunt grec, grecoaica. Sofia ist in Bulgarien. / Sofia e in Bulgaria. Ich spreche buigarisch. / Vorbese bulgara. Ich bin ein Bulgare, eine Bulgarin. / Sunt bulgar, bulgéroaicd. ‘Ankara ist in die Turkel, / Ankara e in Turcia. Ich sprache tiirkisch. / Vorbesc turea. Ich bin ein Tarke, eine Térkin, / Sunt turc, ‘urea: London ist in England. / Londra e in Anglia. Ich spreche englisch. / Vorbesc engleza. ich bin ein Englander, eine Englanderin. / ‘Sunt englez, englezoaic’. Paris st in Frankreich. / Paris e in Franta. Ich spreche franz6sisch. / Vorbesc franceza, ich bin ein Franzose, eine Franzosin, / Sunt francez, frantuzoaic’. Rom ist in talien. / Roma e tn Italia. Ich spreche italienisch. / Vorbesc italiana, Ich bin ein Italiener, eine Italienerin, / Sunt italian, italianca. Lissabon ist in Portugal / Lisabona e tn Portugalia. {ch spreche purtugiesisch. / Vorbese portugheza. Ich bin ein Portugiese, eine Portugiesin. / ‘Sunt portughez, portugheza, Madrid ist in Spanien. / Madrid e in Spania. ich spreche spanisch. / Vorbese spaniola. Ich bin ein Spanier, eine Spanierin, / Sunt spaniol, spanioloaica. Berlin ist in Deutschland. / Berlin e in Germania, Ich spreche deutsch. / Vorbesc germana. (ch bin ein Deutsche, eine Deutschin. / Sunt neamt, nemtoaica. Budapest ist in Ungarn. / Budapesta ein Ungaria. Ich spreche ungarisch. / Vorbesc maghiara. ich bin ein Ungar, eine Ungarin / Sunt ungur, unguroaicé. Warschau fst in Polen. / Vargovia e tn Polonia. Ich spreche poinisch, / Vorbesc poloneza. Ich bin ein Pole, eme Polin. / Sunt polonez, poloneza. Prag ist in der Tschechischen Republik, / Praga ein Cehia. Ich spreche tschechisch, / Vorbesc ceha, Ich bir) #in Tscheche, eine Tschechin. f Sunt ceh, cehoaic’. Moskau ist in Russland. / Moscova e in Rusia. Ich spreche russisch. / Vorbesc rusa Ich bin ein Russe, eine Russin. / Sunt rus, rusoaica. Danni si cu mine suntem buni prieteni acum. Ne Intélnim adesea si vorbim de multe ucruri. / Danni und ich sind gute Freunde jetzt. Wir treffen uns hautig und sprechen Uber viele Sachen. - Wir satlen tiber uns sprechen. / $8 vort despre noi. Also Leonie, sag etwas liber dich, Woher komnst du? / Ei bine, Leonie, spune-mi ceva despre tine, De unde esti de fel? ~ Ich wurde in Kronstadt geboren. / M-am nascut la Brasov. Wo befindet sich Kronstadt? / Unde se afi Brasovul? In Rumanien, natirlichs, ich bin eine Ruménerin. / in Romania, bineinteles, sunt roménca. We aft bist du, Leonie? / Cafi ani at tu, Leonie? = Ich bin 20 Jahre ait. Wie alt bist du, Danni? / ‘Am 20 ani, tu cati ani al, Danni? = Ich bin 48 Jahre alt unde wurde in Berlin geboren, Wo wohnst du Leonie? / Am 18 ani sim-am n&scut la Berlin, Leonie tu unde locuiesti? ich wohne in Hermannstadt und studiere auch hier. Womit beschifslgst ds dich? Studierst du auch, Danni ? / Eu loculese in Sibiu si studiez tot aici. Tu cu ce te ocup!? Studiezi situ, Danni? - teh bin noch Schuler; ndchstes Jahr mache ich das Abitur. Was studierst du Leonie? / Eu sunt inc’ elev, fa anul am examenul de bacalaureat. Tu ce studiezi, Leonie? - Ich studiere moderne Sprachen, also Deutsch und Englisch an der Fakultat for Konste und Literatur. Was willst du weiter studieren? / Eu studiez limbi moderne, deci ‘germana si engleza la Facultatea de Litere si Arte. Ce vrei sa studiezi tu mai departe? ich will weiter Arhitektur an der Universitat aus Bertin studieren, damit ich ein beruhmter Ashitekt werde, / Eu vreau sd studiez mai departe arhitectura la universitatea din Berlin, pentru ca s& devin un arhitect renumit. ich sehe, dass du grosse Plane hast, Danni, Viel Erfolg auf deinem Lebensweg! / Vad cai planuri mari, Danni. Mult succes pe drumut tau! - Vielen Dank! Dir auch! Es war schén dich wiederzusehen, Leonie! / Multumese mult! $i fie (mult succes)! A fost frumos si te revad, Leonie! - Ich freue caich auch, cich wiedergesehen 2 haben, Danni! Auf Wiedersehen. /Si eu ma bucur si te fi revazut, Dannil La revederel Volabular / Wérterbuch der Freund, die Freunde = prietenul, prietenti spreche =a vorbi deSacve ceSachen= spune ceva £7 sue"ce geboren = m-am nscut Kronstadt = Brasov sich befinden =a se afla wohnen =a locui sich mit etwas beschaftigen = ceva der Schiller, die Schiiler = elevul, elevit das Abitur machen = a da examenul de bacalaureat die FataltSt flr Kunste und Uterstur = Facultatea de Litere gi Arte beruhmt = renumit der Lebensweg = drumul vietil viel Erfolg = mult succes lucrul, lucrurile se ocupa cu Vergiss nicht? / Nu uita! Pronumele personal inlocuieste substantivul siare dou’ forme. El este fie subiectul, fie obiectul actiunil, / tas Personaipronomen erselzt das Substantiv und hat zwei Formen. £s ist entweder das Subjekt oder das Objekt Dacé tti aduci aminte, in prima lectie ti-am prezentat pronumele personal impreund cu verbele conjugate: / Wenn du dich noch eninnerst, habe ich dir in der ersten Lektion dos Personsipronomen zusammen mit den gebeugten Verben prasentiert: elea=er, sie noi = wir voi = ihr ei, ele = sie Mai departe vel asculta propozitii cu pronumele personal. / Welter wirst du dir Satze mit dem Personaipranomen anhéren. ich gene in die Arbeit. / Eu merg la munca. Du bist Student. /Tu esti student. Der Vater schreibt einen Brief; er schreibt e:nen Brief. / Tatal scrie 0 scrisoare; el serie 0 scrisoare. Die Frau kocht eine Suppe; ste koeit eine Suppe. / Doamna gateste 0 sup8; ea gateste o supa. ‘Das Kind gehtin die Schule; es geht in die Schule. / Copllul merge la scoala; el merge la scoald. Wir sind aus Rumdnien. / Noi unter din Roménia. thr schreibt die Hausaufgabe. / Vol scrieti tema. Die Hunde bellen, sie bellen uns an. / Cini! lated. Eine lated. Dupa cum probabil tial dat seama din corelatia pronumelui personal in romana si german’, pronumele es nu are traducere. El ate mai multe intelesuri: ‘© Pronume personal, persoana a Ill-a singular, genul neutru: Das Madchen ist ini Garten, 5 spielt. / Fetita este in gridind. Se joacd # Pronume impersonal : Es regnet. / Plows. + Cuvaloare de pronume demonstrativ: Du hast es vergessen. /Tuaiuitat-o. in unele propoziti, pronumete es apare din nevoia existentei sublectulul, Asta din cauza cin limba germand nu exist subiecte subintelese precum tn limba roman’. Zum Beispiet / de exemplu: Es ist worm drauen, / Este cald afara Intrebériin mba germané / Fragen in cier deutschen Sprache Wann? / Cand? ‘wo? / Unde? Was? / Ce? Welches? / Care? Wer? / Cine? Wie? / Cum? Forma interogativé rstoarnd topica in propozitie. in mod normal, intr-o propozitie principald afirmativa predicatul se afl’ pe locul 2, sau dacd este vorba despre un predicat compus, atunci o parte (verbul ‘modal sau cel auxiliar) se afla pe locul 2 sicea de-a doua parte la sfarsitul propozitel. In 10 propozitia secundars predicatul se afl mereu pe ultima pozitie, iar la enunturile interogative se va afla pe locu! 1, fiind precedat de subiect. zum Beispicl / de exemplu: propozitie afirmativa principalé: Daniel geht in die Schute, Propozitie interogativa principala: Gent Danial in die Schule? Sd repetim si zilele siptamanii, anotimpurile, unite si cSteva idei despre tari sicetatent. / Wir sollen auch die Tage der Woche, die tehreszeiten, die Monate und ein Pair ideen ber die Lander und Barger wiederhaten, Gukarest ist die Nauptstadt Rumaniens, / Bucuresti este capitala Romai Ich spreche rumanisch. / Vorbesc romana. Ich bin ein Rumaner, eine Rumanerin. / Sunt roman, romanca. Athen ist in Griechenland, / Atena este in Grecia. Ich sureche griechisch. / Vorbesc greaca. Ich bin ein Grieche, eine Griechin. / Sunt grec, grecoaics. Sofia ist in Bulgarien. / Sofia ein Bulgaria. ich spreche bulgarisch. / Vorbese bulgara. {ch bin ein Bulgare, eine Bulgarin. / Sunt bulgar,bulgaroai Ankara ist in die Turkei. / Ankara e tn Turcia. ich spreche turkisch. / Vorbesc turca. ich bin ein Turke, elev: Turkin. / Sunt ture, turcoaica. London ist in England. / Londra e in Anglia. Ich spreche englisch. /Vorbesc engleza. Ich bin ein Englander, eine Englanderin. / Sunt englez, englezoaic’: Paris ist in Frankreich. / Paris e in Franta. Ich spreche franzésisch. / Vorbesc franceza. ich bin ein Franzose, eine Franzosin. / Sunt francer, frantuzoaic’. Rom ist ia itatien. / Roma ein Italia Ich spreche italienisch. / Vorbese italiana, ich bin ein Italiener, eine ttalienerin. / Sunt italian, italiane’. Lissabon ist in Portugal. / Lisabona e in Portugalia. Ich spreche portugiesisch. / Vorbese portugheza, ch bin ein Portugiese, eine Portugiesin. / Sunt portughez, portughez3. Madrid ist in Spanien. / Madrid e in Spania, Ich spreche spanisch. / Vorbese spaniola. Ich bin ein Spanier, eine Spanierin, / Sunt spaniol, spanioloaic’. Berlin ist in Deutschiand. / Berlin tn Germania. Ich spreche deutsch, / Vorbese germana. Ich bin ein Deutsche, eine Deutsehin. / Sunt neamt, nemfoaic’. Budapest ist in Ungar. / Budapesta e in Ungaria. ich spreche ungarisch. / Vorbesc maghiara. Ich bin eit Ungar, eine Ungarin / Sunt ungur, unguroaic’, Warschau ist in Polen. / Vargovia ein Polonia. Ich spreche polnisch. / Vorbesc poloneza. Ich bin ein Pole, eine Potin. / Sunt potonez, polonezs. Prag: ist in der Tschechischen Republi. / Praga e in Cehia. ‘ch spreche tschechisch. / Vorbese ceha. toh bin ein Tscheche, eine Tschechin, / Sunt coh, cehoaics. ‘Moskau ist in Russland. / Moscova e in Rusia. ich spreche nussisch. / Vorbesc rusa. ich bin ein Russe, eine Russin, / Sunt cus, rusoaica. " Lectia 3 / Lektion 3 Grammatik / Gramatica Articolul / der Artikel in limba germana substantivul apare insotit de articol si acesta se afla mereu in fata substantivului. Cu ajutorul articolului se poate deosebi genul substantivelor: der sta pentru masculin, das pentru genul neutru si die pentru feminin, / Mit Hilfe des Artikels kann man das Genus der Substantive unterscheiden: der steht fr Maskulin, das fur Saichiich und die far Weiblich. Zum Beispiel / de exemplu: der Mann - barbatul der Tisch —masa die Frau~femeia die Blume floarea das Kind - copitul das Fenster -fereastra Lipsite de articol sunt doar substantivele propril, spre exemplu: Peter, Hans, Monika, Wild. / Artikelfrei sind nur die Eigensiamen, ‘wie aur Beispiel: Peter, Hans, Monika, Wild, Articolul poate fi de dou8 feluri: hotarat si nehotarat. Ambele stau in fata substantivulul incontinuare vei asculta substantive cu articol hotdrat respectiv nehotarat. / Der Artikel kann auf zwei Arten sein: der bestimmte und der undestimmte Artikel. Beide stehen var dem Substantiv. Weiterhin ‘wirst du dir Substantive mit bestimmten beziehungswicise mit unbestimmten Artikel anhéren, der Lehrer—ein Lehrer = profesorul—un profesor die Lehrerin ~ eine Lehrerin = profesoara- 0. profesoar’ das Leben - ein Leben = viata - 0 viata das Haus des Lehrers — das Haus eines Lehrers = casa profesorului - casa unui profesor die Tasse der Lehrerin-~ die Tasse einer Lehrerin = cana profesoarei - cana unei profesoare die Freude des Lebens ~ die Freude eines Lebens = bucuria vietii - bucuria unei vieti dem Lehrer — einem Lehrer = profesorului unui profesor der Lehrerin ~ einer Lehrerii = profesoarei — unei profesoare diem Leben ~ einem Leben = viefii -unei vieti den Lehrer ~ einen Lehrer = pe profesor ~ pe un profesor die Lehrerin ~ eine Lehrerin = pe profesoars — pe o profesoara as Leben ~ein Leben = pe viet’ — pe o viata Conjugarea verbetor / Die Reugung der verben Schon in der ersten Lektion wurden dir die ebeugten Vertien prasentiert. Kennst du noch die Regeln der Beugung? / Deja din prima lectie fi-au fost prezentate verbele conjugate. Mai stii regulile conjugaril? Limba germand are verbe regulate si verbe neregulate. Verbele regulate sunt verbele care nu igi schimba rdacina in timpul conjugaril, iar verbele neregulate sunt cele cate isi schimba rdcina. ‘Timpul prezent al verbului regulat se formeazd adaugand la rédacina acestuia urmatoarele terminatii :-e,-(e}st, -{e)t,-en, t,-en. Pentru o mai buna infelegere urmareste conjugarea verbelar machen = a face $i lernen =a invata. SG | ichmache SG 1 ichleme WW du machst iW dulernst 2 lit ee, sie, es macht ML er, sie, es lernt PL 1 wir machen PL oI wirternen I ihe macht Ml thelernt ML sie machen MW sieternen Un bun exemplu de verb neregulat este verbul auxiliar sein ~ afi ich bin du bist 6, sie, eS ist wir sind itr seid sie sind. Celelalte doua verbe auxiliare, haben —a avea si werden —a voi, se conjug’ dupa regula mai sus prezentat: ich habe ich werde du hast du wirst es, sie, es hat ef, sie, es wird wir haben wir werden ibe habt Ihr werdet sie haben sie werden, Notiuni generale / Allgemeine Begriffe Sérbétori / Feiertage die Weihnachten / Créciunul der Winterbaum / pomul de iarna der Weibniachtsabend / ajunul de Créciun es Syivesterabend / revelionul die Ostern / Past der Geburtstag / zi de nastere Wiinsche und Gitickwiinsche / Uriri i feictiri herzlichen Gluickwunsch zum Geburtstag /la multi ani 13 alles Gute / cele mai bune urs viel Gluck / mult noroe frohe Weihnachten / Crdciun fericit frohe Ostern / Paste fericit viel Spa8 / distractie placuta schibne Reise / célatorie placut’ schines Wachenende / weekend plicut schdne Party / petrecere frumoasd: Culori / Farven wei /alb schwarz / negru greu /eri getin / verde gelb /galben fot / rosu fosa /roz orange / portocaliu bau / albastru violet / violet braun / maro fits J mov beige / be} Noi avem o masina gri. / Wir haben ein graves Auto, Curcubeul are sapte culori: rosu, portocaltu, galben, verde, albastru, indigo, violet. / Der Regenbogen hat sieben Farben : rot, orange, gelb, grim, blau, indigo, violett. Pentrua preciza nuanta se folosesc adjectivele deschis 51 inchis. Um den Farbenton zu prazisiesen verwendet man die Adjektive hell und dunkel Ex: Ea areo fusta verde deschis. / Sie hat einen heli griinen Rack Tual o cimasé albasteu inchis. / Du hast einen dunkel blauen Herd, Sarbatorile imi sunt foarte dragi. Mereu imi aduc aminte de copiliria mea si vremurile bune. / Die Feiertage habe ich sehr lieb. Sie erinnern mich immer an meines Kincheit und an den guten Zeiten, An Feiertagen / De sSrbitori - Die Feiettage sind bezaubernd, Wir verbringen mehr Zeit zusammen mit unsere Familie Wir sind froh und friedlich. / Sarbatorile sunt incantatoare, petrecem mat mult timp cu famille noastre, Suntem fericiti i linist Das sind sie, naturlich, Der Winder ist wei und schéin. 24 Weihnachten jst Hermannstaclt ganz wei. / Sunt intr-adevar larna este albd si frumoasd. De Craciun intreg Sibiul e alb. Lund der Friihling ist voll Blumen und Froude. Zu Gstern ist dias Gras grin und die Baume tragen rosa, lila, weilte Blumen an. Das ist cine echte Farbensytofonie. / tar primvara este pling de flori si bucurie. De past! iarba este verde si pomii sunt imbracati in floriroz, mov, albe. Aceasta este 0 adeviratd simfonie de culari. ich weiss das, mein Geburtstag ist in Ma: und ich genieRe immer das schine Wetter und die Farben der Natur. / Sti asta, ziua mea de nastere este Th Mai si ma bucur mereu de vvremea frumoass si de culorile naturi. Volabular / Wérterbuch etwas fieb haben = immer = mereu die Kinaheit = copiliria die gute Zeiten = vremurile bune bezaubernd = incantatoare verbringen petrece ausammmnen = impreund froh = fericit friedtich = linistiti ganz = intreg voli = plin die Blume, die Blumen =floarea, florile das Gras, die Graser = larba, lerburile der Sum, die Baume = pomul, pomii echt = adevarat die Farbensymionie = simfonie de culori genieBer se bucura de ceva, a savura ceva das Welter = vremea die Natur = natura drag de ceva Vergiss nicht! / Nu uital Articolul / der Aitikel Jn limba germana substantivul apare insotit de articol si acesta se afl mereu in fata substantivului. Cu ajutorul articolului se poate deosebi genul substantivelor: der st& pentru masculin, cas pentru genul neutru si die pentru feminin. / Mit Hilfe des Artikels kann man das Genus dar Substantive unterscheiden: der steht fur Maskulin, das fur Sachlich und die ftir Werblich Zum Seisptel / de exemplu: der Mann - barbatul der Tisch~ masa die Frau—femeia die Blume ~ floarea das Kind —copilul das Fenster —fereastra Lipsite de articol sunt doar substantivele proprii, spre exemplu: Peter, Hans, Monika, Wild. / Artikelfrai sind nur die Eigenniamen, wie 2m Belspiel: Peter, Hans, Monika, Wid. Articotul poate fi de doud feluri: hotérat si nehotarat. Ambele stau in fata substantivului, in continuare vei asculta substantive cu artical hotrat respectiv nehotarat. / Der Artikel kann aut zwei Arten sein: der bestimmte und der unbestimmte Artikel Beide stehen vor dem Substantly. Weitechin wirst du dir ‘Substantive mit bestimmten beziehungsiveise mit unbestinimten Artikel anhoren, der Lehrer —ein Lehrer = profesorul — un profesor dig Lehrerin ~ eine Lehrerin = profesoara —o profesoars das Leben — ein Leben = viata ~ 0 viata das Haus des Lehrers ~ das Haus eines Lehrers = casa profesorului - casa unui profesor die Tasse der Lehrerin ~ die Tasse einer Lehrerin = cana profesoarei - cana unei profesoare 4 tie Freuce des Lebens ~ die Freude eines Lebens = bucuria viesit— bucuria unei vieti gem Lehrer—einem Lehrer = profesorului — unui profesor des Lehrerin — einer Leherin = profesoarei — unei profesoare dem Leben einem Leben = viefii—unei vieti den iehrer—einen Lebrer= pe profesor ~ pe un profesor die Lehrerin - cine Lehverin = pe profesoara — pe 0 profesoard sas Leben —ein Leben = pe viafd ~ pe o viat Conjugarea verbelor / Die 2eugung der verben Schon in der ersten Lektion warden dir die gebeugten Verben prasentiert. Kenost du och die Regain der Beugung? / Deja din prima lectie ti-au fost prezentate verbele conjugate. Mai stil regulile conjugarii? Limba germané are verbe regulate si verbe neregulate. Verbele regulate sunt verbele care nu isi schimb’ rédacina in timpul conjugéfrii, iar verbele neregulate sunt cele care isi schimba radicina, Timpul prezent al verbuiui regulat se formeazé ad3ugand la radacina acestuia urmatoarele terminatii:-e, -(elst, ~(e}t, -en, “en Pentru o mai buna tnfelegere urmareste Cconjugarea verbelor machen = a face si lernen =a invita, SG | ichmache SG 1 ichterne Il du machst WW duiernst IIL ef, sie, es macht il ev, sie, eslernt PL of wir machen PL 1 wiriernen ihe macht Wo thriert 15 ML siemachen Ml sie lernen Un bun exemplu de verb neregulat este verbul auxiliar sem —a fi: ich bin du bist ef, Sie, eS Ist wir sind ihr seid sie sind, Celelalte doua verbe auniliare, haben —a avea $i werden —a vol, se conjugi dupa regula mai sus prezentatd: ict habe ich werde du hast, du wirst er, sig, es hat er, sie, es wird wir haben wir werden ir habe hs werdet sie haben. sie werden. Erinnere dich wir du jemonden gratulierst: / Aminteste-4i cum feliciti pe cineva: herzlichen Gliickwunsch zum Geburtstag / la multi ani alles Gute / cele mai bune uréri viet Giick / mult noroc frohe Weihnachten / Cr&ciun fericit frohe Ostern / Paste fericit viel Spa / distractie pkicuta schone Reise / célatorie placut’ schories Wochenende / weekend placut schéne Party / petrecere frumoas’ Welche Feiertage kennst du? / Ce sdrbétori cunosti? die Werhnachten / Craciunut der Winterbaum / pomul de iarna der Weihnachtsabend / ajunul de Créciun der Sylvestevabend / revelionul die Ostern / Pasti der Geburtstag / zi de nastere innere dich die Primarfarben: / Aminteste- ti culorile principale: weit / al schwarz / negru grou / grt erin / verde gelb / gaiben rot /rogu rosa / roz orange / portocaliu blau / albastru vielett / violet braun / maro lita J mov beige /bej Noi avem o masind gri. / Wir haben ein graves Auto. Curcubeul are sapte culari: rosu, portocaliu, galben, verde, albastru, indigo, violet. / Der Regenbogen hat sieben Farben : rot, orange, gelb, arin, bia, indigo, violet. Pentru a preciza nuanta se folosesc adjectivele deschis si inchis. Um den Farbenton zu prazisieren verwendet man die Adjektive fell und dunkel. Ex: Ea are o fusta verde deschis. / Sie hat einen hei! grinen Rock, Tu aio c&masa albastru inchis. / ‘Du hast einen dunkel biauen Hed. ‘SArbatorile imi sunt foarte dragi. Mereu imi ‘aduc aminte de copiléria mea si vremurile bune. / Die Feiertage habe ich sehr tieb, Sie erinnern mich immer an meiner Kindheit und an den guten Zeiten. Lectia 4 / Lektion 4 Grammatik / Gramaticd Numeralele cardinale / die Kardinalzebien eins /unu awei fd are! / trei vier / patru fanf /cinct sechs / sase sieben J sapte acht / opt neun / nou’ zehin / zece elt / unsprezece zwalf / doisprezece dreizehn / treisprezece Pana acum a fost ugor, acum trebule sa fii atent pentru c@ in limba germand numerele de la 13 la 99 se citese in ordinea urmatoare: ‘int&i cifra unitatilor si pe urma cifra zecilor. Deci practic numerele acestea se citesc de la Greapta la stanga: vierzehn / paisprezece finfzehn / cincisprezece sechszechti / 16 siehzehn / 17 achteehn / 18 neunzechn / 19 awaneig /20 einunzwanzig / 21 zweiundewanzig / 22 dreiundewanalg / 23 vierundawaneig J 24 flinfundawaneig / 25 sechsundzwanzig / 26 siebundewanig / 27 achtundawanzig / 28 neunundzwanzig /29 dreiBig / 30 vierzig / 40 fanfzig /50 sechaig / 60 siebzig / 70 aciizig / 80 nevnzig /90 hundert 100 Mai departe se citesc numeralele in mod obisnuit de la stanga la dreapta, doar ultimele dou’ cifre vor fi inversate, in felul urmator: hundertcceiundewanvig / 123 aweihundertsiebenundsechzig / 267 siebenhundertvierzig,/ 740 tausend / 1000 zehntausend / 10.000 hunderttausend / 100.000 Intrebiiri in limba germané / Fagen in des deutschen Sprache Wann? / Cand? wo? / Unde? Was? / Ce? Welches? / Care? Wei? / Cine? Wie? / Cum? Wo ist Paula? / Unde este Paula? Paul ist in London. / Paula este la Londra. Pauls ist hier, / Paula este aici. Wena kommt der Fridhling? / Cand vine primavara? Der Fruhling konimt in Marz. / Primavara vine fn Martie. Wer kommt? / Cine vine? Emily kommt aus Deutschland. / Emily vine din Germania. intrebéri st réspunsuri afirmative / Fragen und ajfiemotive Antworten Wohot Emily in Berlin? / Locuieste Emily la Berlin? Ja, sie wohnt in Berlin. / Da, ea locuieste fa Berlin. Hast dus einen Aptel? / Al un mar? Ja, ich habe einen Apfel. / Da, am un mar. Unterrichtet Andrei deutsch? / Preda Andrei germana? Ja, er unterrichtet deusch. / Da, el pred germana. intrebari si rBspunsurl negative / Fragen und negative Antworten ‘Wohnt Emily in Paris? / Locuieste Emily ta Paris? ‘Rein, sie wohnt nicht in Paris, sie wohnt in Berlin, / Nu, €a nu loculeste la Paris, ea iocuieste la Bertin. Ww Host du einen Apel? / Al un mar? Nein, ich habe keinen Apfel, ich fale eine Birne. / Nu, nu am un mér, am o pad. Unteitichtet Andrei tranaBsisch? / Pred Andrei franceza? Nein, er unterrichtet nicht franzésisch, ar unterrichtet deutsch. / Nu, el nu pred franceza, el pred germana. Ai ascultat cu atentie enunturile negate? Ai observat vreo diferent intre primele dou’ réspunsuri? \Wolnt Ernily in Paris? = Nein, sie wohnt nicht in Paris. Locuieste Emily la Paris? - Nu, ea nu locuieste la Paris, Hast du einen Apfel? - Nein, icb habe keinen Apfet Ain mar? - Nu, nu am un mar. Acum ai observat? in prima propozitie e hegat verbul, in cea de-a doua substantivul. $8 vorbim putin despre negatia nicht-kein: in limba german’ negarea verbului se realizeaz cu ajutorul negatiei nicht. Aceasta se aseazd intotdeauna dupa verb: Kornmst du mit mir? / Vit cu mine? Nein, ich komme nicht. / Nu, nu vin. Substantivul se neagi cu ajutorul negatiel keln, Aceasta se atageaza inaintea substantivului, dar, spre deosebire de negatia ‘oiefit, kein isi schimba forma in functie de ‘numdrul s genul substantivulul, el este practic articolul nehotrat negativ. Hier wohnt kein Lehrer: / Aici nu locuieste niciun profesor. fch habe keinen Bruder. / Nu am niciun frate. Ich habe keine Schwester, / Nu am nicio sors. Ich habe keine Geschwister. / Nu am frati. Notiuni generale / Allgemeine Begriffe Cum ne orétiéim aprobarea: / Wie wir unsere Genehmigung zeigen’ natirlich / desigur, bineinteles sicherlich / cu sigurant’ sehr gut / foarte bine ausgezeichnet / excelent jawohl /intradevar so ist es /agae du hast Recht / ai dreptate ich bin begeistert / sunt incdntat ich bin froh / sunt bucuros ich mag es / imi place bitte /cu pldcere bitte schon /cu mare placere pravo, du hast das gut gemacht / bravo, ai facut bine zum Gitick / din fericire Cum ne arétém dezaprobarea: / Wie wir unsere MiSiligung zeigen: niemals / niciodata nichts / nimic Gberhaupt, gar nicht / deloc auf keinem Fait /in niciun caz sehr schlecht / foarte ru grimonig / cumplit fureliterlich / ingrozitor ich bin nicht emnverstanden / nu sunt de acord es ist unmégtich / este imposibil wis Schade / ce plcat was fbr ein Unglick /ce ghinion ich mag es nicht / nu-mi place du irest dich / te ingeli es ist ziemlich schwer /e destul de grew leider / din nefericire Dan araté poze cu locuinta lui si mi-o prezinta. / Danni zeigt mir Photos mit seiner Wohnung und stellt sie vor. ‘Meine Woknung / Locuinta mea - Meine Eltern und ich wohnen in Bertin in ovnem ruhigen Stadtviertel, Unser Haus ist nicht gro8, aber es ist friedlich und bequem. / Périntii mei gi cu mine locuim in Berlin intr-un cartier linistit. Casa noastr3 nu e mare, dar e linistita si confortabil’. ~ Du hast ein schanes Hatis, Danni. ich mag insbesonders das Wohnzimmer. Es ist weitrsumig und geht nach dem Garten. Wieviele Zimmer gibt es insgesamt? / Aio cas frumoasa, Danni. Imi place mai ales sufrageria. Este spatioasa sid in Gradina. Cate camere sunt in total? Vier Zimmer ien Erdgeschoss und sechs Zimmer auf der Etage. Im Erdgeschoss sind as Wehnzimmer, die Kische und ein Badezimmer. / Patru camere la parter si sase sus. La parter sunt sufrageria, bucdtaria si o baie. - Wo sind die Schlafzimmer? / Unde sunt dormitoarele? ‘Oben. Auf der Etage gibt es drei Schiafzimmer, zwei Badezimmer und ein Arbeltszimmer fir meiner Vater. / Sus. La primul etaj sunt trei dormitoare, dou’ bai sic camer§ de studiu pentru tatal meu. = Wo verbringt thr mehr Zeit, Danni? / Unde petreceti mai mult timp, Danni? Wir verbringen mehr Zeit Abends in dem Wohnzimmer, zum Abendessen. Gann erzahlen wir mehr und sprechen Uber unsere Probleme. Aber was sagst du iiber unser Garten, Leanie? Magst du ihn? / Ne petrecem ‘mai mult timp seara in sufragerie la cina, Atunci pavestim mai mult si vorbim despre problemele noastre. Dar ce spui despre gradina noastr’, Leonie? iti place? hr habt ein sehr schénes Garten. Esist super so ein Garten zu haben, Avetio grddind foarte frumoas3. Este super $8 ai asa ‘o gradina. Du hast Recht. Es ist vergnigend ein Garten 2u haben und ein wenig Zeit drauBen zu verbringen. / Ai dreptate. Este o mare placere sd ai o grddina si sa petreci putin timp afara. Volabular / Wérterbuch meine Eltern = parintii mei uhig = linigtit der Stadtviertel = cartierul unser Haus = casa noastra bequem = comod das Zimmer= camera mégen =a plicea insbesonders = in special das Wolnnzimmer = sufrageria ‘weitraumig = spatioasa 18 =fummer = dormitorul ce Eevazmmer = baia = tszimmer= biroul, camera de lucru iS apetrece => = "ai mult "=a povesti vorbi cen = grédina ~ - =-gnugend = este 0 mare pldcere = afar’ putin ssnicht! / Nu uita! = : “agen und antworte richtig. / Pune ereneei gi d3 rSspunsuri corecte. rovenattin limba germand / Fragen in der en Sprache cum? = Paula? / Unde este Paula? London. / Paula este la Londra. ier. / Paula este aici. s+> asmmt der Fruhling? / Cand vine _ring kommt in fare, / Primavara vine rete, samme? / Cine vine? ~ .x3mmt aus Deutschiand, / Emily vine a> Sermania. Sr si rdspunsuri afirmative / Frogen ‘mative Antworten + Emily ip Berlin? / Loculeste Emily ta = wobnt in Berlin, / Da, ea locuieste la 19 Hast du einen Apfel? / Ai un mar? Ja, ich habe einen Apfel. / Da, am un mar. Untecrichtet Andrei deutsch? / Pred Andrei germana? Ja, er untecrichtet deusch. / Da, el pred’ germana, Intrebari si réspunsuri negative / Fragen und negative Antworten Wohnt Emily in Paris? / Locuieste Emily la Paris? Nein, sie wohnt nicht in Paris, sie wohnt in Berlin. / Nu, ea nu locuieste le Paris, ea locuieste la Berlin Hast du einen Apfel? / Al un mar? Nein, ich habe keinen Apfel, ich habe eine Birne. / Nu, nu am un mar, am o par’. Unterriciitet Andrel franzosisch? / Pred ‘Andrei franceza? Nein, er unterrichtet nicht franzdsisch, er unterrichter deutsc!. Nu, el nu pred’ franceza, el preda germana, Ai ascultat cu atentie enunturite negate? Al observat vreo diferentd intre primele doud raspunsurl? Wohnt Emily in Paris? - Nein, sie wohnt nfeht fn Paris, Locuieste Emily la Paris? - Nu, ea nu locuieste la Paris. Hast du einen Apfel? - Nein, ich habe keinen Apfel. Aj un mar? - Nu, nu am un mar. Acum ai observat? In prima propozitie negat verbul, in cea de-a doua substantivul. $8 vorbim putin despre negatia nicht-ketn: ‘in timba german negarea verbului se realizeaza cu ajutorul negatiei nicht. Aceasta se aseazé intotdeauna dupa verb: Kommst du mit mir? / Viicu mine? Nein, ich komme nicht, / Nu, nu vin, Substantivul se neagd cu ajutorul negatie’ kein, Aceasta se atageazé inaintea substantivulul, dar, spre deosebire de negatia nicht, kein isi schimbé forma in functie de numérul i genul substantivuiui, el este practic articolul nehotrat negativ. Hier wohnt ketn Lehrer. / Aici nu locuieste niciun profesor. Joh habe keinen Bruder. / Nu am niclun frate tch habe keine Schwester. / Nu am nicio sora. Ich hatte keine Geschwister. / Nu am fra Und jetzt solten wir uns erinnern wie wir aahlen: / $i acum s@ ne aducem aminte cum numérim: ems /unu zwei / doi rei / tel vier / patru fiinf /cinei sechs / sase sieben / sapte acht / opt neun / noua elim / rece elf Junsprezece wolf / doisprezece dreizehn / treisprezece vierzehn / paisprezece fintuehn / cineisprezece sechszechn / 16 siebzehn / 17 achizehn / 18 reunzechn /19 awanzig {20 einunzwanzig / 21 sweiundzwannig f 22 dretindzwancig / 23 vierundzwanelg / 24 flintundewanzig / 25 sechsundswanzig / 26 siebund2wanzig /27 achtundzwanrig / 28 neunundawanzig / 29 ciresBig /30 viernig / 40 uniaig / 50 sechzig /60 siebzig / 70, achtzig / 80 neunzig / 90 hundert (200 fundertdretundwanziz / 123 2weihundertsiebenundsectaig / 267 siebenhundertvierzig / 740 tausend / 1000 zehntauscind / 10.000 hunderttausend / 100.000 Cum ne arétéim aprobarea: / Wie wir unsere Genehmigung zeigen: nattirlich / desigur, bineinteles sicherlici /cu sigurant& sehr gut / foarte bine ausgezeichnet / excelent jawohl / intr-adevar 50 ist es/asae du hast Recht / ai dreptate {ch bin begeistect / sunt incantat ich bin frch / sunt bucuros ich mag es Jimi place bitte / cu plicere bitte schén / cw mare placere bravo, du hast das gut gemacht / bravo, al fScut bine zum Gluck / din fericire Cum ne ardtém dezaprobarea: / Wie wir unsere Mibilligung zeigen: niemats / niciodat’: nichts / nimi dberhaupt, gar nicht / deloe auf keinem Fali /tn niciun caz sehr schlecht / foarte rau arimmig / cumplit flirchtestich / ingroziter ich bin nicht einverstanden / nu sunt de acord es ist unméglich / este imposibil wie Schade / ce pacat was {llr sin Ungliick / ce ghinion ich mag es nicht / nu-mi place du inrst dict / te ingelt es ist ziemlich schwer /e destul de greu leider / din nefericire 20 Lectia 5 / Lektion 5 Recapitulare / Wiederhotung Ubung 4 / Exercigiul 1 Raspunde la urmitoarele intrebari: / Beantworte folgende Fragen: L_ Wer bist du? / Cine esti? 2. Woher kommst du? / De unde esti? 3. Wo wohnst du? / Unde locuiesti? 4. Wes fir einen Beruf hast du? / Ce profesie ai? 5. Welche Sprachen kennst du? /Ce limbi vorbesti? {ch bin Leonie, ich korrne aus Kronstadt und ‘wohne jetzt in Hermannstadt. ich habe keinen Serut, ch studiere im Moment. ich spreche ramanisch, deutscti, englisch und ein ‘wenig frenzosisch. / Eu sunt Leonie, sunt din Brasov $i locuiesc acum in Sibiu. Nu am nicio profesie, studiez pentru moment. Vorbesc romana, germana, engleza gi putind francez’. Raspundeti vi rog la urmatoarele intrebari: / Beantworten Sie bitte folgende Frazen Wer ist er? / Gine este el? Wer ist sie? / Cine este ea? Woher kammt er? / De unde este el? \Woher ist sie? / De unde este ea? Wo wohnt er? / Unde locuiaste el? Wo wohnt sia? / Unde locuieste ea? Was fir ein Beruf hat er? / Ce profesie are el? Was fir ein Beruf hat sie? / Ce profesie are ea? Welche Sprachen kennt er? / Ce limbi vorbeste el? ‘welche Sprachen kennt sie? / Ce limbi vorbeste ea? Er ist Danni, er fst mein Freund aus Seutschtand, Danni wohrt in Berlin und ist nach ein Schiller. Er kann deutsch und englisch sprechen. / El este Danni, prietenul meu din Germania. Danni locuieste la Berlin sie incd elev, El vorbeste germana sl engleza Sie ist Adriana, sie ist aus Itatien, Adriana woknt in Rom und ist Schauspielerin. Sie kennt italleniseh, engliseh und franeasisch. / Ea este Adrian, ea este din Italia, Adriana loculeste in Roma si este actrita. Ea vorbeste italiana, engleza si franceza, Er ist Boris aus Polen, Boris wohnt in Warschay und ist Ar2t. Er sprieht potnisch und englisch. / Eleste Boris din Polonia. Baris locuieste th Vargovia si este medic. El vorbeste poloneza si engleza. Sie ist Dotores. Dolores kommt aus Spanien und wohnt in Madrid. Dolores ist vorn Beruf ber Rechtsanwalt und kennt englisch, spanisch und ein wenig portugiesiseh, /Eae Dolores. Dolores vine din Spania si foculeste jin Madrid. Dolores este de profesie avocata si vorbeste engleza, spaniola si puting Portugheza. Er ist Dimitrie, Dimitrie ist ein Russe und ist vom Beruf her Flieger. Er kennt nur russisch, / Ele Dimitrie, Dimitrie € un rus §i e de profesie pilot. El vorbeste numai rusa. Sie ist Marie-Claire und ist eine Franzosin, Marie-Claire ist eine Tanzerin und kent franzésisch, deutscl andl englisch. / Ea este Marie-Claire si este frantuzoaicd, Marie- Clarie este dansatoare si vorbeste franceza, germana si engleza, Er ist Aili aus der Tlirkei, Alli wohnt in Ankara und ist ein Ingenieur. Alli kenat nur tirkisch. / Eleste Alli din Turcia. Alli locuieste in Ankara sieste inginer, Alli vorbeste numai turca. Ubung 2 / Exercitiul 2 Stelle folgende Fragen und beantworve sie: / Pune si raspunde la urmatoarele intrebairi: Dolores locuieste in Spania? Da, locuieste. Da, Dolores lacuieste in Spania. Wohnt Dolores in Spanien? Ja, sie wohnt. 12, Dolares wohnt in Spanien, Boris vindecd oameni? Ba, el vindeca. Da, Boris este medic si vindecd oameni. Heilt Boris Menschen? Ja, er heilt sie, Ja, Boris ist Aral und heilt Menschen. Adriana locuieste la Venetia? Nu, nu locuieste. Nu locuieste la Venetia, Adriana locuieste la Madrid. Wont Adriana in Venedig? Nein, sie wont nicht. Sie wohnt nicht in Venedig, Adriana wohnt in Madrid. Dimitrie vorbeste spaniola? Nu, nu vorbeste. El nu vorbeste spaniola, el vorbeste doar rusa, Kennt Disnitrie spanisch? Nein, er kent spanisch nicht, Er kennt nur russisch. Marie-Claire este dansatoare? Da este. Da, ea este dansatoare. ist Marle-Claire eine Tanzerin? Ja, sie ist es, Ja, Marie Claire Ist eine Tanzerin Danni nu este ture, nu-i asa? Nu, nu e. Danni nu e ture, el este neamt. Danni ist kein Tirke, nicht wahr? Nein er ist kein Turke. Dannt ist ein Deutsche Marie Clair este franjuzoaicd, nu-i asa? Da, ea este. Ea este frantuzoaicd. Marie-Ciaire Ist eine Frsnzosin, nicht wahr? Ja, sie ist es, Sie ist eine Franzosin. Ubung 3/ Exercitiul 3 Wiederhole folgende Satze: / Repetd urmatoarele propozitit: ich sprache diber ihm. / Vorbesc despre el. Er spricht Uber ihnen. / Vorbese despre el. Sie spricht diber uns. / Vorbeste despre noi. Es spricht uber mich. / Vorbeste despre mine. Wir sprechen Uber dich. / Vorbim despre tine. the spricht Uber ihr. / Vorbiti despre ea. Sie sprechen uber euch, / El vorbesc despre voi. bung 4 / Exercitiul 4 Ubersetze folgende Satze: / Tradu urmatoarele propoztti: Ce zi este astizi? / Astzi este luni, Welcher Tag ist heute? / Heute ist Montag, Ce anotimp este acesta? / Este primavara, Welche Jahreszeit ist diese? / Es ist der Frishiing Ce lund este aceasta? / Este Aprilie Welcher Monat ist dieser? / Es ist Apeit Ce anotimp este acela? / Este vara. Welche Sahreszeit ist die? / Es ist der Sommer. Ce lund este aceea? / Este iulie. Welcher Monat ist der? / Es Ist Juli Care sunt lunile de iarna? / Decembrie, lanuarie si Februarie. ‘Weiche Monate hat der Winter? / Dezember, lanuar und Februar Care sunt lunile de primvara? / Martie, Aprilie si Mai. Welche Monate hat der Fruhling? / Marz, April und Mai. Care sunt lunile de vara? / lunie, lulie si August. \Welche Monate hat der Sommer? / luni, luli und August. Care sunt lunile de toamn8? / Septembrie, Cctombrie gi Noiembrie. Welche Monate hat der Herbst? / September, Oktober und November. bung 5 / Exercitiut 5 Ubersetze foigende Satze: / Tradu urmatoarele propozitil: ‘Cum este vremea iarna? larna vremea este rece si ninge. Cerul este ult acoperit. Uneori suntem blocati de viscol. : Wie ist das Wetter im Winter? tro Winter ist es kalt und es schneit. Das Himmel ist bewalkt. Manchmal sind wir vom Schneesturm blockiert. Cum este vremea primavara? Uneor', primavara este frumoasé si ald, Dar vremea poate fi sirea: vantul bate si ploud ‘Wie ist das Wetter im Fruhling? Manchmal ist der Frahling schéin und warm. Das Wetter kann aber atich schlecht werden: der Wind weht und es regnet Cum este vremea vara? Vara acrul este flerbinte si uscat. Temperatura poate urca pana la 40 grade Celsius la umbr3. Wie ist das Wetter im Sonimer? tm Sommer ist die Luft heiB und trocken, Die Temperatur kann 40 grad Celsius im Schatten erteichen. Cum este vremea toamna? Toamna vremea este capricioas’. Uneori vremea este rea, este cefoass, bate vantul si ploud mult. Alteori vremea este frumoasa, cerul este senin si este cald. ‘Wie ist das Wetter im Herbst? im Herbst ist das Wetter launenhaft. ‘Manchmai ist das Wetter schlecht, es ist nebelig, der Wind weht un es regnet sehr viel. Sonst ist das Wetter sehén, der Hinnel ist wolkenios und es ist warm, Ubung 6 / Exercitiul 6 Bezntworte richtig folgende Fragen: / Raspunde corect la urmatoarele intrebari: Alo para, nui asa? Da, amo para. Du hast eine Birne, nicht wahe? 4a, ich Rabe eine Birne Nu aio para, nui asa? Nu, nu am a pard. Ou hast keine Birme, nicht wahe? Nein, ich habe Keine Birne, Mergi la scoalé azi? Nu, azi nu merg la scoala. Gehst du heute ih die Schule? Nein, heute gehe ich nicht in die Schule. Iti serif tema? Nu, nu imi seriu tema. Schreibst du deine Hausaufgabe? Nein, ich schreibe meine Hausaufgabe richt. ‘Alun pix? Nu, nu am un pix Hast du einen Kugelschreiber? Nein, ich habe keinen Kugelschreiber. ‘Alo maging? Nu, nu am o masina. Hast du ein Auto? Nein, ich habe kein Auto. Lectia 6 / Lektion 6 Grammatik / Gramatic& Die Beugung der Verten mit trennbare Teilchen in Préisent: / Conjugarea verbelor cu articuld separabilé a prezent: Trebule s8 stiic& limba germans contine asa- numitele verbe cu particul8 separabila care sunt compuse de obicei din contopirea unei prepozitil si unui verb. Tn limba romand acest tip de verbe nu exist’, ele fiind 0 caracteristicd a limbii germane. 2B: ein/laden =a invita weg/gehen =a pleca snjfangen =a incepe fern/sehen = a se ulta la televizor emit/kommen =a veni cu cineva vor/haben =a avea ceva de gand anykoramen = a ajunge sit/gehen =a merge cu cineva helm/fahren = a merge (conduce} acasa an/rote: suna pe cineva aus/gehen = a iesiin oras zurlck/fahres: = a conduce inapoi Conjugate in propozitii, aceste verbe se despart de particula lor. Verbul proprit ‘ocupa specifieul loc 2 in propozitie si va fi conjugat in mod obisnuit, iar particula va sta la sfarsitul proporitiei. Ich rufe dich gleich an. /Te sun imediat. Durrufst mich gleich an, / Ma sun! imediat. Er rut sie gleich an. /El o sund imediat. Wir rufen dich gleich ap. / Noi te sun&m imediat. Une suft uns gleich an. / Voi ne sunati imediat. Sie rufen ihn gleich an. / Ei sund imediat. sve Das Possesivpronomen / Pronumele posesiv Mein Vater ist Arzt und meine Mutter ist. Aratin. / Tatal meu este medic $i mama mea este medic, Deine freundin ist Studentin und dein Bruder ist Techniker, / Prietena ta este studenta si fratele tau este tehnician, Seirs Vater 1st Lehrer und seine Muter ist Lehrerin. / Tatil lui este profesor si mama lui este profesoara.

También podría gustarte