Está en la página 1de 62

INEDON

PROCESOS 903-HM120-P09-GUD-017
Rev. 1
GUÍA PARA LA ELABORACIÓN DE LAS LISTAS DE LÍNEAS Y
DE LOS PUNTOS DE EMPALME

ELABORÓ REVISÓ APROBÓ


FECHA OBJETO
Iniciales Iniciales Iniciales/Cargo

ENE. 09 Incorporación de Comentarios AA ABA ABA/GP

903-HM120-P09-GUD-017.docx/22/01/2009/AA/pa 1 de 62 INEDON
INEDON
PROCESOS 903-HM120-P09-GUD-017
Rev. 1
GUÍA PARA LA ELABORACIÓN DE LAS LISTAS DE LÍNEAS Y
DE LOS PUNTOS DE EMPALME

Índice

Página

1.  INTRODUCCIÓN................................................................................................ 4 
2.  OBJETIVO .......................................................................................................... 4 
3.  USO DE LOS CRITERIOS Y LA NORMATIVA .................................................. 4 
4.  PROCEDIMIENTOS DE INELECTRA ................................................................ 4 
5.  INSTRUCCIONES DE TRABAJO DE INELECTRA ........................................... 5 
6.  ACRÓNIMOS Y SIGLAS .................................................................................... 6 
7.  LECCIONES APRENDIDAS .............................................................................. 6 
8.  DEFINICIONES GENERALES ........................................................................... 7 
9.  UNIDADES DE MEDICIÓN .............................................................................. 18 
10.  CONDICIONES DE OPERACIÓN .................................................................... 18 
10.1.  Presión ............................................................................................................. 18 
10.2.  Temperatura ..................................................................................................... 20 
11.  CONDICIONES DE DISEÑO ........................................................................... 21 
11.1.  Presión Interna (Positiva) ................................................................................. 21 
11.2.  Presión Externa (Negativa, Vacío) ................................................................... 23 
11.3.  Temperatura ..................................................................................................... 25 
11.3.1.  Temperatura de Diseño Máxima ...................................................................... 25 
11.3.2.  Temperatura de Diseño Mínima ....................................................................... 26 
11.3.3.  Líneas del Sistema de Alivio de Presión .......................................................... 26 
12.  LISTA DE LÍNEAS ............................................................................................ 28 
12.1.  Elaboración y Revisión ..................................................................................... 28 
12.2.  Identificación de las Líneas .............................................................................. 28 
12.2.1.  Sistema de Identificación .................................................................................. 29 
12.2.2.  Códigos para los Servicios ............................................................................... 32 
12.2.3.  Códigos para la Identificación del Aislamiento Térmico ................................... 35 
12.3.  Formato de Procesos ....................................................................................... 36 
12.4.  Líneas Eliminadas ............................................................................................ 45 
12.5.  Ejemplo para la Lista de Líneas ....................................................................... 45 
13.  LISTA DE LOS PUNTOS DE EMPALME ......................................................... 49 
13.1.  Elaboración y Revisión ..................................................................................... 49 
13.2.  Formato de Procesos ....................................................................................... 49 
13.3.  Puntos de Empale Eliminados .......................................................................... 57 
14.  RECOMENDACIONES PARA LOS FORMATOS DE IMPRESIÓN ................. 57 
15.  RECOMENDACIONES PARA LAS PROPUESTAS......................................... 57 
16.  REFERENCIAS ................................................................................................ 58 

903-HM120-P09-GUD-017.docx/22/01/2009/AA/pa 2 de 62 INEDON
INEDON
PROCESOS 903-HM120-P09-GUD-017
Rev. 1
GUÍA PARA LA ELABORACIÓN DE LAS LISTAS DE LÍNEAS Y
DE LOS PUNTOS DE EMPALME

ANEXO 1 – FORMATO DE LA LISTA DE LÍNEAS .......................................... 59 


ANEXO 2 – FORMATO DE LA LISTA DE PUNTOS DE EMPALME................ 60 
ANEXO 3 – EJEMPLO DE LA LISTA DE LÍNEAS ........................................... 61 
ANEXO 4 – DTI USADO EN EL EJEMPLO DE LA LISTA DE LÍNEAS............ 62 

903-HM120-P09-GUD-017.docx/22/01/2009/AA/pa 3 de 62 INEDON
INEDON
PROCESOS 903-HM120-P09-GUD-017
Rev. 1
GUÍA PARA LA ELABORACIÓN DE LAS LISTAS DE LÍNEAS Y
DE LOS PUNTOS DE EMPALME

1. INTRODUCCIÓN

La Disciplina de Procesos elabora las Listas de Líneas y de los Puntos de


Empalme, estos últimos son llamados comúnmente por el vocablo en idioma
inglés: tie-ins.

El documento Lista de Punto de Empalme puede ser usado como documento


oficial, donde se muestran los requerimientos de los fluidos del proceso y de los
servicios industriales en los límites de batería. Esto es evaluado en cada
Proyecto y si no está preestablecido en otro documento.

El personal de la Disciplina de Procesos requiere conocer los criterios usados


en inelectra para la elaboración de las Listas de Líneas y de los Puntos de
Empalme.

2. OBJETIVO

El objetivo principal de este INEDON es la orientación en los conocimientos de


la Disciplina de Procesos sobre los principios y las prácticas requeridas para
elaborar las Listas de Líneas y de los Puntos de Empalme.

3. USO DE LOS CRITERIOS Y LA NORMATIVA

I. Los criterios especificados por el Cliente tienen prioridad sobre los


indicados en este INEDON. Si las especificaciones del Cliente carecen de
algún criterio, el Líder de Procesos en el Proyecto solicita la aprobación
del Cliente para usar los criterios mostrados aquí.

II. El usuario de este INEDON tiene la obligación de utilizar la revisión más


actualizada de la normativa (normas, códigos, estándares,
especificaciones, leyes, etc.) nacional e internacional usada en el
Proyecto; así como, solicitar al Cliente o ente gubernamental
correspondiente, la normativa local usada en el país donde se construye
la instalación.

4. PROCEDIMIENTOS DE INELECTRA

Procedimientos para la gestión de la calidad relacionados con este INEDON:

903-HM120-P09-GUD-017.docx/22/01/2009/AA/pa 4 de 62 INEDON
INEDON
PROCESOS 903-HM120-P09-GUD-017
Rev. 1
GUÍA PARA LA ELABORACIÓN DE LAS LISTAS DE LÍNEAS Y
DE LOS PUNTOS DE EMPALME

Ingeniería (HM010)
903-HM010-A90-TEC-003 Equivalencia de Términos entre Centros de
Ejecución

Gestión de la Calidad (HM060)


903-HM060-G09-ADM-914 Elaboración y Actualización de Instrucciones de
Trabajo

Procesos (HM120)
903-P3100-P09-ADM-907 Lista de Líneas
903-P3100-P09-ADM-918 Lista de Puntos de Empalme

5. INSTRUCCIONES DE TRABAJO DE INELECTRA

Instrucciones de trabajo relacionadas con este INEDON:

Procesos (HM120)
903-HM120-P09-GUD-013 Bases y Criterios de Diseño
903-HM120-P09-GUD-015 Guía para la Elaboración de los Balances de
Procesos
903-HM120-P09-GUD-025 Guía para la Elaboración de los Diagramas de
Tuberías e Instrumentación
903-HM120-P09-GUD-041 Guía de Diseño para los Sistemas de Alivio de
Presión
903-HM120-P09-GUD-054 Guía para Selección de los Materiales de
Construcción
903-HM120-P09-GUD-071 Guía para los Cálculos de Despresurización
903-HM120-P09-TEC-072 Listas de Verificación de Procesos

Diseño Mecánico (HM140)


903-P3060-T05-GUD-X02 Instructivo de Especificaciones de Materiales de
Tuberías
903-P3060-T11-ESP-021 Especificaciones Generales de Preparación de
Superficie y Pintura

903-HM120-P09-GUD-017.docx/22/01/2009/AA/pa 5 de 62 INEDON
INEDON
PROCESOS 903-HM120-P09-GUD-017
Rev. 1
GUÍA PARA LA ELABORACIÓN DE LAS LISTAS DE LÍNEAS Y
DE LOS PUNTOS DE EMPALME

903-P3060-T11-ESP-022 Especificación Técnica de Aislamiento


903-P3060-T11-ESP-059 Especificación para Pruebas Hidrostáticas y
Neumáticas de Tuberías
903-P3060-T11-ESP-060 Especificación Técnica para Hot Tap y Stopples
903-P3060-T11-ESP-068 Instructivo para la Elaboración de Carpetas de
“TIE IN”
903-P3060-T31-GUD-003 Manual de Flexibilidad y Soportería

Los Procedimientos y las Instrucciones de Trabajo están relacionados de


manera directa: el INEDON es citado en este documento, o indirecta: el
INEDON contiene información adicional para el usuario; pero no es
citado en este documento.

6. ACRÓNIMOS Y SIGLAS

ATM (Presión) Atmosférica


BME Balance de Materia y Energía: Material and Energy Balance
CdD Condiciones de Diseño
CdO Condiciones de Operación
DTI Diagrama de Tuberías (Cañerías) e Instrumentación (PID:
Piping and Instrumentation Diagram)
FV Full Vacuum: Vacío Completo
HV Half Vacuum: Vacío Medio
INEDON inelectra Documento Normalizado
ISO Organización Internacional de Estandarización

7. LECCIONES APRENDIDAS

Las Lecciones Aprendidas están disponibles a través de la página de intranet


de Ingeniería. El sistema de Lecciones Aprendidas puede contener información
adicional para el tema de este INEDON.

El INEDON “Procedimiento para la Identificación, Registro y Aplicación de


Lecciones Aprendidas”, N° 903-P3000-A20-ADM-917, establece los pasos para
la identificación, captura, registro en el sistema, etc. de las Lecciones
Aprendidas.

903-HM120-P09-GUD-017.docx/22/01/2009/AA/pa 6 de 62 INEDON
INEDON
PROCESOS 903-HM120-P09-GUD-017
Rev. 1
GUÍA PARA LA ELABORACIÓN DE LAS LISTAS DE LÍNEAS Y
DE LOS PUNTOS DE EMPALME

El INEDON “Procedimiento para la Identificación, Registro y Aplicación


de Lecciones Aprendidas”, N° 903-P3000-A20-ADM-917, indica lo
siguiente “cuando no se encuentre evidencia del uso del Sistema de
Lecciones Aprendidas, se levantará una No Conformidad” durante una
revisión técnica.

8. DEFINICIONES GENERALES

Agua Libre (Free Water, Water Film)

Agua en estado líquido procedente del reservorio o formada por condensación


en un proceso.

Análisis de Flexibilidad (Flexibility Analysis)

Procedimiento para calcular o verificar los esfuerzos en las líneas, las fuerzas y
los momentos resultantes en las boquillas de los equipos, soportes y uniones
bridadas. Las variables disponibles en la Lista de Líneas y usadas en el análisis
de flexibilidad son:

• Presiones internas y externas de diseño.

• Temperatura de flexibilidad.

Consulte el INEDON “Manual de Flexibilidad y Soportería”, N° 903-P3060-T31-


GUD-003 .

Balance de Materia (Masa) y Energía (Calor) (Mass and Energy Balance)

Documento donde se indican las características y propiedades principales de


las corrientes del proceso, con sus condiciones de operación normales.
Consulte el INEDON “Guía para la Elaboración de los Balances de Procesos”,
N° 903-HM120-P09-GUD-015.

Bases de Diseño (Basis of Design)

Documento elaborado conjuntamente entre el Cliente e inelectra. El documento


establece la información básica del lugar del Proyecto, premisas y criterios de
diseño especiales o particulares, requerimientos de operación, constructibilidad
y mantenimiento, normativa para el Proyecto, y toda la información adicional en
la cual se fundamenta la ejecución del Proyecto.

903-HM120-P09-GUD-017.docx/22/01/2009/AA/pa 7 de 62 INEDON
INEDON
PROCESOS 903-HM120-P09-GUD-017
Rev. 1
GUÍA PARA LA ELABORACIÓN DE LAS LISTAS DE LÍNEAS Y
DE LOS PUNTOS DE EMPALME

Dependiendo del alcance del Proyecto y del documento, los usuarios pueden
ser solo Procesos, varias o todas las Disciplinas. Consulte los INEDON “Bases
de Diseño”, N° 903-P3100-P09-ADM-901, y “Bases y Criterios de Diseño”, N°
903-HM120-P09-GUD-013.

Condiciones Actuales (Actual Conditions)

Presión y temperatura del fluido a las condiciones de operación (@ P y T). El


término aplica a variables volumétricas como el flujo y la densidad. La
designación “A” es de uso común en la industria. Ejemplos: ACF (Aft3), pie
cúbico actual; Am3, metro cúbico actual.

Este INEDON usa el término de “condición actual” por ser común y para
evitar confusión; aunque la traducción correcta del inglés “actual
condition” es “condición real”.

Condiciones Estándar y Normales (Standard & Normal Conditions)

Presión y temperatura base para la especificación del volumen de gas y líquido,


los valores típicos son:

Presión absoluta Temperatura


Condición
[bar] [psi] [°C] [°F]
Estándar 1 atmósfera 15,56 60,00
1,01325 14,6959
Normal estándar 0,00 32,00

Las designaciones “S” para estándar y “N” para normal son de uso común en la
industria. Ejemplos: SCF (Sft3), pie cúbico estándar; Nm3, metro cúbico normal.

Corte en Frío (Cold Cut)

Punto de empalme realizado en una línea que no está en operación. Consulte


el INEDON “Instructivo para la Elaboración de Carpetas de ‘TIE IN’”, No. 903-
P3060-T11-ESP-068, o la Disciplina de Diseño Mecánico.

Clasificación de Presión-Temperatura (Pressure-Temperature Rating)

Las clasificaciones de presión-temperatura son las máximas presiones


manométricas permitidas de operación para el material y la designación de la

903-HM120-P09-GUD-017.docx/22/01/2009/AA/pa 8 de 62 INEDON
INEDON
PROCESOS 903-HM120-P09-GUD-017
Rev. 1
GUÍA PARA LA ELABORACIÓN DE LAS LISTAS DE LÍNEAS Y
DE LOS PUNTOS DE EMPALME

clase para un rango de temperaturas definidas. Las clasificaciones más


comunes son 150, 300, 600, 900, 1500, 2500.

En varios INEDON de inelectra, la clasificación de presión-temperatura es


denominada como “libraje” o “rating”.

Corriente (Stream)

Representa el flujo, condiciones de operación y propiedades de una sustancia,


sin importar su estado o concentración, así como la dirección del fluido
transferido.

Corrosión Permitida, Sobre Espesor o Tolerancia a la Corrosión


(Corrosion Allowance)

Cantidad lineal del espesor del material que es “sacrificada conscientemente”


debido a los efectos de la corrosión, la erosión y la abrasión. El Cuadro 1
muestra los valores típicos de las corrosiones permitidas para las líneas y
planchas de los equipos aplicables para un año de operación.

Cuadro 1. Valores típicos de corrosiones permitidas.


Corrosión permitida
[mm] [in] [mm] [in]
0,00 0,00 1,59 0,063 (1/16)
0,25 0,01 2,54 0,100 (1/10)
0,76 0,03 3,17 0,125 (1/8)
1,27 0,050 (1/20) 6,35 0,250 (1/4)

Un espesor de corrosión no es requerido cuando se utilizan aleaciones


resistentes a la corrosión como los aceros inoxidables austeníticos y dúplex, o
aceros al carbono recubiertos internamente con estas aleaciones. Consulte el
INEDON “Guía para Selección de los Materiales de Construcción”,
N° 903-HM120-P09-GUD-054.

Designaciones para el Espesor de Pared y No. de Cédula (Schedule, SCH)

A) Acero al carbono (carbon steel: CS), ASME B36.10M [4]:

903-HM120-P09-GUD-017.docx/22/01/2009/AA/pa 9 de 62 INEDON
INEDON
PROCESOS 903-HM120-P09-GUD-017
Rev. 1
GUÍA PARA LA ELABORACIÓN DE LAS LISTAS DE LÍNEAS Y
DE LOS PUNTOS DE EMPALME

Las designaciones para el espesor de pared STD (estándar), XS (extra


fuerte) y XXS (doble extra fuerte) han sido comercializadas por años [4].
Los números de cédula fueron añadidos luego.

El No. de cédula 40 y la designación STD son idénticos hasta un NPS de


10, inclusive. El No. de cédula y designación XS son iguales hasta un
NPS de 8, inclusive. También existen otros espesores de pared que
ASME B36.19 adoptó del API 5L [2].

B) Acero inoxidable (stainless steel: SS), ASME B36.19M [5]:

Las designaciones son 5S, 10S, 40S y 80S.

Diagrama de Tuberías (Cañerías) e Instrumentación, Diagramas


Mecánicos de Flujo (Piping and Instrumentation Diagram)

Diagramas que describen la secuencia del proceso, su automatización y


control, indicando todos los equipos, las líneas, la instrumentación, las lógicas
de control y accesorios que los conforman. Consulte el INEDON “Guía para la
Elaboración de los Diagramas de Tuberías e Instrumentación”, N° 903-HM120-
P09-GUD-025.

Especificación de Materiales de la Línea (Piping Material Specification)

Código de cuatro dígitos que indican la clasificación de presión-temperatura, el


grupo del fluido, el tipo de material y sobre espesor por corrosión o la variable
de civil. Ejemplo:

1 AC D

[Corrosión permitida, D: 1,27 mm]


[Clase, AC: hidrocarburos no corrosivos (entre
otros fluidos) y acero al carbono como material
[Clasificación de presión-temperatura, 1: 150]

Consulte el INEDON “Instructivo de Especificaciones de Materiales de


Tuberías”, No. 903-P3060-T05-GUD-X02, para más información.

Espesor de Pared (Wall Thickness)

En el caso de las líneas, las diferentes definiciones del espesor de pared son:

903-HM120-P09-GUD-017.docx/22/01/2009/AA/pa 10 de 62 INEDON
INEDON
PROCESOS 903-HM120-P09-GUD-017
Rev. 1
GUÍA PARA LA ELABORACIÓN DE LAS LISTAS DE LÍNEAS Y
DE LOS PUNTOS DE EMPALME

1) Espesor requerido: el mínimo espesor resultante de la suma de espesor


de diseño más las asignaciones mecánicas, de corrosión y de erosión [3].

2) Espesor de diseño: valor calculado para la presión interna o externa de


diseño [3].

3) Espesor nominal: el espesor seleccionado como comercialmente


disponible y equivalente con el No. de Cédula.

Las definiciones de espesor de pared difieren entre las líneas y los


recipientes a presión. Ejemplo: en las líneas, el espesor requerido
incluye el sobre espesor por corrosión [3]; en los recipientes, el espesor
requerido no incluye el sobre espesor por corrosión [1].

Gravedad Específica, Densidad Relativa (Specific Gravity, Relative


Density) para los Líquidos

Como la presión tiene un efecto insignificante sobre la densidad de los líquidos,


la temperatura es la única variable que es considerada para sentar las bases de
la gravedad específica, ésta es la relación de su densidad a cierta temperatura
con respecto al agua a una temperatura normalizada (por ejemplo: 15,56 °C ≈
60 °F).

ρ P ,T
SG = Ec. 1
ρ H O @ 15,56 °C
2

A menudo las temperaturas son las mismas y se suele utilizar


15,56 °C/15,56 °C (60 °F/60 °F).

ρ@ 15,56 °C
SG15,56 / 15,56 = Ec. 2
ρH O @ 15,56 °C
2

ρ@ 60 °F
SG60 / 60 = Ec. 3
ρH O @ 60 °F
2

Donde:

SG es la gravedad específica del líquido (sin dimensión);

903-HM120-P09-GUD-017.docx/22/01/2009/AA/pa 11 de 62 INEDON
INEDON
PROCESOS 903-HM120-P09-GUD-017
Rev. 1
GUÍA PARA LA ELABORACIÓN DE LAS LISTAS DE LÍNEAS Y
DE LOS PUNTOS DE EMPALME

SG15,56/15,56 es la gravedad específica del líquido establecida con ambas


densidades a 15,56 °C (60 °F) (sin dimensión);

ρP,T es la densidad del líquido a las condiciones de presión y


temperatura de operación en unidades de masa/volumen;

ρH2O @ 15,56 °C es la densidad del agua a una temperatura de 15,56 °C (60 °F),
999 kg/m3 (62,37 lb/ft3);

ρ@ 15,56 °C es la densidad del líquido a una temperatura de 15,56 °C (60 °F)


en unidades de masa/volumen.

Según la ecuación anterior: SG(agua) = 1.

También existen dos escalas hidrométricas:

• La escala API utilizada para los derivados del petróleo.

• Las escalas Baumé con 2 tipos: uno para líquidos más densos que el
agua y otro para líquidos más ligeros que el agua.

Las relaciones entre estas escalas hidrométricas y la gravedad específica son:

Para productos de petróleo:

141,5
SG 60 / 60 = Ec. 4
131,5 + grados API

141,5
grados API = − 131,5 Ec. 5
SG 60 / 60

Para líquidos más ligeros que el agua:

140
SG 60 / 60 = Ec. 6
130 + grados Baumé

140
grados Baumé = − 130 Ec. 7
SG 60 / 60

903-HM120-P09-GUD-017.docx/22/01/2009/AA/pa 12 de 62 INEDON
INEDON
PROCESOS 903-HM120-P09-GUD-017
Rev. 1
GUÍA PARA LA ELABORACIÓN DE LAS LISTAS DE LÍNEAS Y
DE LOS PUNTOS DE EMPALME

Para líquidos más pesados que el agua:

145
SG60 / 60 = Ec. 8
145 + grados Baumé

145
grados Baumé = 145 − Ec. 9
SG 60 / 60

Junta en Caliente (Hot Tap)

Cualquier unión efectuada sobre una línea en servicio, esto incluye la


perforación, los taponamientos y las soldaduras necesarias para su ejecución.
Consulte el INEDON “Instructivo para la Elaboración de Carpetas de ‘TIE IN’”,
No. 903-P3060-T11-ESP-068, o la Disciplina de Diseño Mecánico.

Línea (Line, Pipe)

Con el objeto de generalizar este término, el INEDON usa el concepto de


“línea” para las tuberías, cañerías, los caños o ductos: conducto de forma
cilíndrica por donde se transportan los fluidos de procesos (hidrocarburos,
productos petroquímicos, etc.) o de servicios (agua, aire, gas combustible, gas
inerte, etc.).

Presión de Diseño (Design Pressure)

1) Presión de cada componente del sistema de líneas determinada para las


condiciones más severas de presión interna o externa y de temperatura
máxima o mínima, esperadas durante el servicio.

2) Es la presión que origina el mayor espesor de un componente y su mayor


clasificación de presión-temperatura.

En este INEDON se usan las nomenclaturas:

• MaxPD: para la presión de diseño por encima de una atmósfera. Si es una


presión manométrica, su valor numérico es positivo.

• MinPD: para la presión de diseño por debajo de una atmósfera. Si es una


presión manométrica, su valor numérico es negativo.

903-HM120-P09-GUD-017.docx/22/01/2009/AA/pa 13 de 62 INEDON
INEDON
PROCESOS 903-HM120-P09-GUD-017
Rev. 1
GUÍA PARA LA ELABORACIÓN DE LAS LISTAS DE LÍNEAS Y
DE LOS PUNTOS DE EMPALME

Presión de Operación (Operating Pressure)

Presión a la cual el sistema (los equipos y las líneas) está normalmente


expuesto durante su operación. Las principales fuentes para obtener la presión
de operación son el BME y las memorias de cálculo de pérdida de presión.

Presión de Operación Máxima, MaxOP (Maximum Operating Pressure)

Presión máxima prevista en el sistema debido a desviaciones de la operación


normal. Dichas operaciones pueden ser arranques, paradas, operaciones
alternadas, requerimientos de control, flexibilidad de operación y perturbaciones
del proceso.

Presión de Operación Mínima (en Vacío), MinOP (Minimum Operating


Pressure)

Presión por debajo de la atmosférica, a la cual puede ser sometido cualquier


componente del sistema de líneas. La presión de operación mínima puede ser
originada por operaciones de arranque y parada.

Puente, Parral de Tuberías, de Cañerías, etc. (Pipe Rack)

Estructura con uno o varios niveles elevados donde las líneas, equipos y
plataformas son soportados (Figura 1). Las elevaciones y cantidad de niveles
varían según los requerimientos de cada Proyecto.

Punto de Empalme, de Interconexión (Tie-in)

Ubicación de un empalme o interconexión de dos elementos, que pueden ser y


tener como límite:

• Dos líneas unidas por una soldadura.

• Dos líneas conectadas por bridas.

• Una línea conectada por una brida a la boquilla de un equipo.

• Un instrumento conectado a un equipo.

903-HM120-P09-GUD-017.docx/22/01/2009/AA/pa 14 de 62 INEDON
INEDON
PROCESOS 903-HM120-P09-GUD-017
Rev. 1
GUÍA PARA LA ELABORACIÓN DE LAS LISTAS DE LÍNEAS Y
DE LOS PUNTOS DE EMPALME

Puente de
tuberías

Figura 1. Puente, parral de tuberías, cañerías, etc.

Servicio de Fluido Categoría D (Category D Fluid Service)

Servicio de fluido [3] que cumple con todo lo siguiente:

a) El fluido no es inflamable ni tóxico ni puede dañar tejido humano como la


piel, los ojos y membranas mucosas expuestas.

b) La presión manométrica de diseño no excede 10,35 barg (150 psig).

c) La temperatura de diseño está entre −29 °C (−20 °F) y 186 °C (366 °F).

Temperatura Ambiental (Ambient Temperature)

Temperatura del medio circundante del sistema (aire, agua o suelo). El Cliente
suministra valores mínimos (MinT(amb)), promedios y máximos (MaxT(amb)).
La fuente de los valores puede ser:

A) Picos (topes) mínimos y máximos registrados en la zona donde se


construye la instalación.

B) Promedios de las mediciones anuales o estaciónales (durante el verano y


el invierno).

903-HM120-P09-GUD-017.docx/22/01/2009/AA/pa 15 de 62 INEDON
INEDON
PROCESOS 903-HM120-P09-GUD-017
Rev. 1
GUÍA PARA LA ELABORACIÓN DE LAS LISTAS DE LÍNEAS Y
DE LOS PUNTOS DE EMPALME

Temperatura de Diseño (Design Temperature)

Temperatura de cada componente del sistema de líneas, y en conjunto con la


presión coincidente, origina el mayor espesor de un componente y su mayor
clasificación de presión-temperatura.

Temperatura de Operación (Operating Temperature)

Temperatura del fluido de proceso prevista en la operación normal. Las


principales fuentes para obtener la presión de operación son el BME y las
memorias de cálculo de transferencia de calor.

Temperatura de Operación Máxima, MaxTO (Maximum Operating


Temperature)

Temperatura más alta del fluido del proceso prevista para las desviaciones
esperadas de la operación normal. Esto incluye arranque, parada,
despresurización, alivio, operaciones alternadas, requerimientos de control,
flexibilidad operacional y perturbaciones del proceso.

Temperatura de Operación Mínima, MinTO (Minimum Operating


Temperature)

Temperatura más baja del fluido del proceso prevista para las desviaciones
esperadas de la operación normal. Esto incluye arranque, parada,
despresurización, alivio, operaciones alternadas, requerimientos de control,
flexibilidad operacional y perturbaciones del proceso.

Temperatura por Radiación Solar, T(solar) (Solar Temperature)

Basada en la temperatura de un cuerpo oscuro. Ej.: en Venezuela el valor típico


es 65 °C (149 °F), para otros países, consulte a la Disciplina de Diseño
Mecánico.

Unidades de Medición de Presión

El Sistema Internacional (SI) de medición establece que las unidades de


presión no llevan la letra “a” para valores absolutos ni “g” para valores
manométricos. Actualmente, los estándares estadounidenses también
están comenzando a usar el SI, especialmente cuando son idénticos
para la ISO. El SI indica que la palabra “presión” es calificada
apropiadamente. Ejemplo: presión absoluta de 10 kPa. Sin embargo,
este INEDON aún emplea las unidades barg, bara, psia, psig, etc. hasta
que el uso del SI esté más generalizado.

903-HM120-P09-GUD-017.docx/22/01/2009/AA/pa 16 de 62 INEDON
INEDON
PROCESOS 903-HM120-P09-GUD-017
Rev. 1
GUÍA PARA LA ELABORACIÓN DE LAS LISTAS DE LÍNEAS Y
DE LOS PUNTOS DE EMPALME

Ejemplos:
Cualquier presión por encima de la atmosférica
2 atm 29,4 psia 2,03 bara
14,7 psig 1,01 barg
manométrica + presión barométrica

Presión
manométrica
Presión absoluta =

Nivel de presión atmosférica (variable)


1 atm 14,7 psia 1,01 bara
Presión barométrica

0 psig 0 barg
o presión absoluta

Vacío Cualquier presión por


debajo de la atmosférica
0,5 atm 7,4 psia 0,51 bara
−7,4 psig −0,51 barg
Presión
absoluta
Presión de cero absoluto – Vacío perfecto
0 atm 0 psia 0 bara
−14,7 psig −1,01 barg

Figura 2. Relación entre las presiones absolutas y manométricas


(adaptado de [6]).

Vacío Completo o Perfecto (Full Vacuum, FV)

Una condición de presión interna absoluta de 0 bara (0 psia) y la presión


externa absoluta sobre el equipo (o la línea) de 1 bara (15 psia) [1].

Si una línea indica que su condición de diseño es FV, significa que será
diseñada para soportar internamente una presión de 0 bara (0 psia), esto
equivale a una presión externa de 1 bara (15 psia). Se reitera lo siguiente, la
línea será diseñada pero no probada a esa condición.

Vacío Medio (Half Vacuum, HV)

Una condición de presión interna absoluta de 0,5 bara (7,5 psia) y la presión
externa absoluta sobre el equipo (o la línea) de 0,5 bara (7,5 psia).

Las condiciones de FV y HV son acompañadas de la temperatura


cuando se genera el vacío, si es diferente a la temperatura de diseño
del sistema de líneas.

903-HM120-P09-GUD-017.docx/22/01/2009/AA/pa 17 de 62 INEDON
INEDON
PROCESOS 903-HM120-P09-GUD-017
Rev. 1
GUÍA PARA LA ELABORACIÓN DE LAS LISTAS DE LÍNEAS Y
DE LOS PUNTOS DE EMPALME

9. UNIDADES DE MEDICIÓN

Las unidades de medición son establecidas por el Cliente para su uso en las
Listas de Líneas y de los Puntos de Empalme.

10. CONDICIONES DE OPERACIÓN

Las condiciones de operación de presión y temperatura corresponden a los


valores máximos o mínimos que consideran:

• Operación normal de la instalación.

• Condiciones de arranque, parada, operaciones alternadas, requerimientos


de control, flexibilidad de operación y perturbaciones del proceso que
originan cambios en los valores normales de operación.

Si no existe información de los valores máximos y mínimos, estos corresponden


con los valores normales de operación.

El formato de la Lista de Líneas (Anexo 1) y de la Lista de los Puntos de


Empale (Anexo 2) requieren como mínimo las condiciones operacionales
máximas, los valores mínimos son indicados si estos originan CdD que afectan
la selección de la especificación del material o la presión de prueba.

Las Lista de Líneas y de los Puntos de Empalme requieren las


condiciones máximas y/o mínimas de presión y temperatura de
operación, porque son estas las que originan las condiciones de
diseño. Se reitera lo siguiente, las condiciones normales de
operación son usadas cuando no existen valores máximos y/o
mínimos.

10.1. Presión

Los valores de MaxPO (y MinPO) son obtenidos de las siguientes referencias,


aunque esto depende de la etapa del Proyecto y la información disponible:

A) La presión de operación del BME es usada en etapas del Proyecto donde


no existe información más detallada. Si el Proyecto tiene varios BME con
diferentes presiones de operación, se indica un valor máximo (o uno
mínimo) y en la columna de Comentarios o en la sección de Notas, se
indica el Caso del BME.

903-HM120-P09-GUD-017.docx/22/01/2009/AA/pa 18 de 62 INEDON
INEDON
PROCESOS 903-HM120-P09-GUD-017
Rev. 1
GUÍA PARA LA ELABORACIÓN DE LAS LISTAS DE LÍNEAS Y
DE LOS PUNTOS DE EMPALME

B) Las líneas que parten de un equipo usan la misma presión de operación


que éste, si no existe otra información más detallada.

C) Cuando se han realizado cálculos de pérdida de presión, se indica la


presión al comienzo de la línea, es decir la MaxPO.

D) Las corrientes que no aparecen en el BME ni requieren cálculos de


pérdida de presión, tienen la siguiente presión de operación:

a) Líneas de venteo hacia la atmósfera: ATM.

b) Líneas de drenaje abierto: ATM.

c) Líneas de drenaje cerrado: presión de operación del sistema de


drenaje cerrado.

E) Líneas del sistema de alivio de presión:

a) Aguas arriba de las válvulas de alivio y despresurización: la MaxPO


del sistema (equipos o líneas). La presión de alivio no es usada
porque esta parte de la presión de diseño o de la máxima presión de
operación permisible, es decir que la presión de alivio siempre es
mayor que la presión de diseño y no es coherente usar la primera
como MaxPO.

b) Aguas abajo de las válvulas de alivio y de despresurización: máxima


contrapresión total, la cual varía a lo largo del sistema de alivio de
presión.

Consulte el INEDON “Guía de Diseño para los Sistemas de Alivio de


Presión”, N° 903-HM120-P09-GUD-041.

F) Existen líneas que pueden operar normalmente en condición de vacío;


pero en otras condiciones pueden tener presión positiva. Ejemplo:

La presión normal de operación en la succión de una bomba puede ser


negativa (cuando las pérdidas por fricción son mayores que la presión
estática), por ejemplo: −0,13 barg (−2 psig); pero cuando no hay flujo (bomba
parada) la presión es positiva, es decir solo existe la presión estática, por
ejemplo: 0,27 barg (4 psig).

903-HM120-P09-GUD-017.docx/22/01/2009/AA/pa 19 de 62 INEDON
INEDON
PROCESOS 903-HM120-P09-GUD-017
Rev. 1
GUÍA PARA LA ELABORACIÓN DE LAS LISTAS DE LÍNEAS Y
DE LOS PUNTOS DE EMPALME

En estos casos es importante segregar las presiones de operación,


porque luego son usadas para determinar las presiones de diseño.

G) Las líneas que parten de un equipo tipo paquete requieren información del
fabricante para conocer la MaxPO (o MinPO).

10.2. Temperatura

Los valores de MaxTO (y MinTO) son obtenidos de las siguientes referencias,


aunque esto depende de la etapa del Proyecto y la información disponible:

A) La temperatura de operación del BME es usada en etapas del Proyecto


donde no existe información más detallada. Si el Proyecto tiene varios
BME con diferentes temperaturas de operación, se indica un valor máximo
(o uno mínimo) y en la columna de Comentarios o en la sección de Notas,
se indica el Caso del BME.

B) Las líneas que parten de un equipo usan la misma temperatura de


operación, si no existe otra información más detallada.

C) Cuando se han realizado cálculos de pérdida de presión que incluyen


transferencia de calor, se indica la temperatura en el punto de partida de
la línea, es decir la MaxTO.

D) Para las corrientes que no aparecen en el BME ni requieren cálculos de


pérdida de presión, tiene la siguiente temperatura de operación:

a) Líneas de venteo hacia la atmósfera, el valor mayor entre:

1) La temperatura ambiental máxima indicada en las Bases de


Diseño del Proyecto.

2) La temperatura del fluido dentro de la línea o el equipo donde


está conectada la línea de venteo.

b) Líneas de drenaje abierto, el valor mayor entre:

1) La temperatura ambiental máxima indicada en las Bases de


Diseño del Proyecto.

2) La temperatura del fluido dentro de la línea o el equipo donde


está conectada la línea de drenaje el venteo.

903-HM120-P09-GUD-017.docx/22/01/2009/AA/pa 20 de 62 INEDON
INEDON
PROCESOS 903-HM120-P09-GUD-017
Rev. 1
GUÍA PARA LA ELABORACIÓN DE LAS LISTAS DE LÍNEAS Y
DE LOS PUNTOS DE EMPALME

c) Líneas de drenaje cerrado, el valor mayor entre:

1) La temperatura ambiental máxima indicada en las Bases de


Diseño del Proyecto.

2) La temperatura del fluido dentro de la línea o el equipo donde


está conectada la línea de drenaje.

3) La temperatura de operación del sistema de drenaje cerrado.

E) Líneas del sistema de alivio de presión (aguas abajo de las válvulas de


alivio y de despresurización): máxima temperatura para las contingencias
analizadas.

F) La MinTO es indicada si es usada como base para establecer el


requerimiento de un material especial para la línea. El ejemplo más común
es la despresurización y drenaje de gases licuados. En este caso se
indican ambos valores de temperatura, por ejemplo en °C: −30 / 45.

H) Las líneas que parten de un equipo tipo paquete requieren información del
fabricante para conocer la MaxTO (o MinTO).

11. CONDICIONES DE DISEÑO

Los criterios para la presión y temperatura de diseño están establecidos en el


INEDON “Bases y Criterios de Diseño”, N° 903-HM120-P09-GUD-013; y son
reproducidos a continuación, más criterios complementarios.

11.1. Presión Interna (Positiva)

Es la condición más severa de presión interna coincidente con la temperatura


de diseño (máxima o mínima). Las presiones internas positivas de diseño se
pueden obtener de las siguientes fuentes.

A) General:

a) La presión de diseño del equipo interconectado.

b) La MaxPO de la línea más un margen de seguridad de 10 % (× 1,1)


o 1,7 barg (25 psig), lo que resulte mayor. Ejemplo:

903-HM120-P09-GUD-017.docx/22/01/2009/AA/pa 21 de 62 INEDON
INEDON
PROCESOS 903-HM120-P09-GUD-017
Rev. 1
GUÍA PARA LA ELABORACIÓN DE LAS LISTAS DE LÍNEAS Y
DE LOS PUNTOS DE EMPALME

MaxPO = 23 barg (334 psig).

MaxPD = 23 barg (334 psig) × 1,1 = 25,3 barg (367 psig).

B) Descarga de una bomba centrifuga:

La presión de diseño de la línea de descarga de una bomba centrifuga,


así como los equipos e instrumentos asociados, se establece en base a la
presión de descarga bajo salida bloqueada, consulte el INEDON “Bases y
Criterios de Diseño”, N° 903-HM120-P09-GUD-013 para el cálculo de un
estimado. Este criterio es usado hasta la última válvula de bloqueo del
circuito, sin margen adicional de seguridad.

C) Succión de las bombas:

La presión de diseño de las líneas de succión de bombas se establece en


base la máxima presión calculada según el INEDON “Bases y Criterios de
Diseño”, N° 903-HM120-P09-GUD-013.

D) Descarga de compresor centrífugo:

La presión de diseño de líneas a la descarga de compresores centrífugos


se establece en base al punto correspondiente a la máxima velocidad y
flujo mínimo (máxima presión diferencial). Este criterio se aplica hasta la
última válvula de bloqueo del circuito sin aplicar margen de seguridad.

E) Circuitos de refrigeración:

a) La presión de diseño del lado de la succión se basa en la presión de


equilibrio del sistema (settling-out pressure). Se considera el
calentamiento del refrigerante por ganancia del calor ambiental.

b) La presión de diseño del circuito de descarga es en base a lo


anteriormente expuesto sobre la descarga de compresor.

F) Consideraciones especiales:

a) Si la línea llega a un recipiente y no hay válvula de bloqueo a la


llegada del recipiente, la presión de diseño de la línea es la presión
de diseño del equipo.

903-HM120-P09-GUD-017.docx/22/01/2009/AA/pa 22 de 62 INEDON
INEDON
PROCESOS 903-HM120-P09-GUD-017
Rev. 1
GUÍA PARA LA ELABORACIÓN DE LAS LISTAS DE LÍNEAS Y
DE LOS PUNTOS DE EMPALME

b) Si se tratan de líneas que tienen una válvula de alivio con válvulas


que pueden ser bloqueadas, la presión de diseño de la línea es la
presión de ajuste de la válvula de alivio más el cabezal estático y el
diferencial de presión requerido para el paso del flujo a través de la
válvula de alivio.

11.2. Presión Externa (Negativa, Vacío)

Es la condición más severa de presión externa coincidente con la temperatura


de diseño (máxima o mínima). Las presiones externas positivas de diseño se
pueden obtener de las siguientes fuentes.

A) General:

a) La presión externa de diseño del equipo interconectado.

b) Las líneas que operan normalmente en vacío consideran los


márgenes del cuadro siguiente: [AA1]

Cuadro 2. Márgenes para la presión externa de diseño.


MinOP
MinPD
[bara (psia)]
≤ 0,35 (5,08) FV
MinOP menos
de 0,35 (5,08) a 0,6 (8,7)
0,1 bar (1,5 psi)
de 0,6 (8,7) hasta 1,013 (14,696) HV

El Cuadro 2 es conservador debido a lo crítico que es la


presión externa (efecto de vacío), especialmente en líneas de
gran diámetro donde la relación entre el espesor de pared y el
diámetro es muy grande.

Adicionalmente, no es conveniente usar porcentajes para


valores numéricos bajos de presión. Por ejemplo: MinPD =
0,6 bara (8,7 psia) × 1,1 = 0,66 bara (9,57 psia); la diferencia
es de 0,06 bar (0,87 psi), lo cual está dentro del margen de
error de las modelos usados para los cálculos de pérdida de
presión.

903-HM120-P09-GUD-017.docx/22/01/2009/AA/pa 23 de 62 INEDON
INEDON
PROCESOS 903-HM120-P09-GUD-017
Rev. 1
GUÍA PARA LA ELABORACIÓN DE LAS LISTAS DE LÍNEAS Y
DE LOS PUNTOS DE EMPALME

B) Líneas de vapor y condensado de agua:

Las líneas de vapor y condensado de agua incluyen la indicación FV (full


vacuum) y también la presión de diseño positiva. Ejemplo: FV / 350 °F (en
este ejemplo se presume que la condición de FV tiene una MaxTD
diferente a la requerida para la presión positiva).

El vapor cuando se enfría, por ejemplo: durante una parada, condensa y


genera vacío debido al cambio de densidad del fluido para un volumen
constante y definido por la geometría de la línea.

El uso de trampas de vapor que tienen dispositivos integrados para


“romper el vacío” es evaluado en conjunto con la Disciplina de Diseño
Mecánico y aprobado por el Cliente.

C) Líneas con inyección de vapor agua para mantenimiento:

Las líneas que pueden ser sometidas a vapor de agua en condiciones de


mantenimiento, incluyen venteos en su diseño mecánico, los cuales son
abiertos para evitar el riesgo de vacío durante el uso del vapor. Esto
requiere:

• La aprobación del Cliente.

• Su incorporación en el Manual de Operación y Mantenimiento.

La adición de los venteos evita que una línea de gran diámetro sea
diseñada para HV, lo cual puede resultar en un costo elevado.

Si los venteos no pueden ser incluidos, se coloca como presión de diseño


la indicación de HV (half vacuum) y también la presión de diseño positiva.
Ejemplo: HV / 350 °F (en este ejemplo se presume que la condición de HV
tiene una MaxTD diferente a la requerida para la presión positiva).

D) Líneas con una presión de operación en vacío y también positiva:

Este ejemplo continúa el mencionado anteriormente para las succiones de


las bombas, la cuales pueden operar normalmente con una presión
negativa; pero cuando se para la bomba, existe una presión positiva.
Ejemplo:

903-HM120-P09-GUD-017.docx/22/01/2009/AA/pa 24 de 62 INEDON
INEDON
PROCESOS 903-HM120-P09-GUD-017
Rev. 1
GUÍA PARA LA ELABORACIÓN DE LAS LISTAS DE LÍNEAS Y
DE LOS PUNTOS DE EMPALME

• MinPO: −0,13 barg (−2 psig) Î MinPD: HV.

• MaxPO: 0,27 barg (4 psig) Î MaxPD: igual a la presión de


diseño del recipiente de donde
succiona la bomba.

El espesor de diseño de las líneas es calculado con diferentes métodos


para la presión de diseño interna y para la externa, por tal motivo se
reitera el requerimiento de especificar correctamente la temperatura de
diseño para cada tipo de presión.

El cálculo del espesor de diseño para presión interna es relativamente


sencillo; mientras que el ASME B31.3 [3] indica que el espesor de las
líneas para presión externa es determinado por el procedimiento de
varios pasos mostrado en el ASME SEC VIII DIV 1 [1] para las carcasas
(corazas) y tubos usados en los recipientes a presión.

11.3. Temperatura

A) La MaxTD (y MinTD) de una línea es igual a temperatura de diseño del


equipo donde comienza.

B) Si no se tiene información sobre el equipo, se usan los criterios del


Cuadro 3.

Cuadro 3. Máxima y mínima temperatura de diseño de las líneas, excepto las


líneas de alivio.
T(solar) El mayor valor de los
MaxTD
MaxTO más 10 °C (18 °F) dos.

MinT(amb) El menor valor de los


MinTD
MinTO menos 10 °C (18 °F) dos.

11.3.1. Temperatura de Diseño Máxima

Las consideraciones especiales para la MaxTD son:

A) Las líneas de descarga de compresores centrífugos tienen una MaxTO


correspondiente a la alcanzada cuando el compresor entra en reciclo.

903-HM120-P09-GUD-017.docx/22/01/2009/AA/pa 25 de 62 INEDON
INEDON
PROCESOS 903-HM120-P09-GUD-017
Rev. 1
GUÍA PARA LA ELABORACIÓN DE LAS LISTAS DE LÍNEAS Y
DE LOS PUNTOS DE EMPALME

B) Las líneas asociadas a sistemas de catalizadores, que requieren ser


regenerados con fluidos a altas temperaturas, tienen la MaxTO
correspondiente a la temperatura de regeneración del catalizador. La
presión y la temperatura de regeneración se indican por separado en la
lista de líneas.

C) La temperatura de diseño considera el efecto de las estaciones


reguladoras de presión (letdown station).

D) En sistemas donde se apliquen varios criterios, se escoge la mayor


temperatura que resulte del análisis realizado.

11.3.2. Temperatura de Diseño Mínima

Las consideraciones especiales para la MinTD son:

A) Considerar la temperatura operacional mínima y los efectos de


despresurización del sistema.

B) En sistemas donde se apliquen varios criterios se escoge la menor


temperatura que resulte del análisis realizado.

Consulte el INEDON “Guía para los Cálculos de Despresurización”, N°


903-HM120-P09-GUD-071, para más información sobre la MinTD en
casos de despresurización.

11.3.3. Líneas del Sistema de Alivio de Presión

A) Líneas de entrada a las válvulas de alivio:

Se considera como temperatura de diseño/flexibilidad, la MaxTD basada


en la MaxTO más el margen según los criterios establecidos en el
Proyecto. La temperatura de alivio por fuego no se considera como
máxima temperatura de operación.

B) Líneas de salida de las válvulas de alivio:

La contingencia de fuego origina generalmente la temperatura máxima de


fluido aguas abajo de la válvula de alivio, esta contingencia es el caso
más crítico para el análisis de flexibilidad y por tal motivo se tienen las
siguientes consideraciones:

903-HM120-P09-GUD-017.docx/22/01/2009/AA/pa 26 de 62 INEDON
INEDON
PROCESOS 903-HM120-P09-GUD-017
Rev. 1
GUÍA PARA LA ELABORACIÓN DE LAS LISTAS DE LÍNEAS Y
DE LOS PUNTOS DE EMPALME

a) La temperatura de diseño y de flexibilidad es igual a la temperatura


del fluido para el análisis del caso de fuego. No se agrega un factor
de sobre diseño.

b) La lista de líneas indica la siguiente nota: “Temperatura de


diseño/flexibilidad para flujo discontinuo”.

c) El cálculo de transferencia de calor a lo largo de la línea permite


determinar la temperatura del fluido, este cálculo se realiza con
alguno de los programas de simulación de pérdida de presión. Vea la
Figura 3 para la nomenclatura de las temperaturas:
(T1) Línea de salida de la válvula de alivio (línea individual):
temperatura del fluido aguas abajo de la válvula de alivio, luego
de la expansión isentálpica.

(T2) Colector de alivio (línea aguas arriba del KO Drum): máxima


temperatura del fluido en cualquier punto de la línea, obtenida
por medio de un cálculo pérdida de presión con transferencia
de calor hacia el medio ambiente, el cual considera los
diferentes casos de fuego de la instalación, individuales o
generales.

(T3) KO Drum y su línea de salida: máxima temperatura del fluido a


la entrada del KO Drum, obtenida de un cálculo de pérdida de
presión con transferencia de calor hacia el medio ambiente, el
cual considera los diferentes casos de fuego de la instalación,
individuales o generales.

(T4) Equipo final de alivio de presión (mechurrio, tea, antorcha,


quemador de desfogue): máxima temperatura del fluido a la
entrada del equipo, obtenida de un cálculo de pérdida de
presión con transferencia de calor hacia el medio ambiente, y
que considera los diferentes casos de fuego de la instalación,
individuales o generales.

d) El cálculo de transferencia de calor usa los valores más


desfavorables: máxima temperatura del fluido, máxima temperatura
del aire, mínima velocidad del viento. Este cálculo se realiza con la
máxima contrapresión del caso fuego, el cual incluye los equipos que
alivian simultáneamente durante la misma contingencia. Consulte el

903-HM120-P09-GUD-017.docx/22/01/2009/AA/pa 27 de 62 INEDON
INEDON
PROCESOS 903-HM120-P09-GUD-017
Rev. 1
GUÍA PARA LA ELABORACIÓN DE LAS LISTAS DE LÍNEAS Y
DE LOS PUNTOS DE EMPALME

INEDON “Guía de Diseño para los Sistemas de Alivio de Presión”,


No. 903-HM120-P09-GUD-041.

Las consideraciones anteriores permiten evitar la instalación excesiva


de lazos de expansión (y soportería) en líneas de uso discontinuo,
especialmente en líneas de gran diámetro y longitud.

Línea de salida: T1

Colector (cabezal): T2

Equipo final de alivio o venteo: T4

KO Drum y la
línea de salida: T3

Figura 3. Ubicación de las temperaturas de fluido para la contingencia de fuego.

12. LISTA DE LÍNEAS

La Lista de Líneas es un documento que presenta de forma tabular la


información necesaria para la identificación, diseño y especificación de las
líneas en una instalación. El principal usuario es la Disciplina de Diseño
Mecánico.

12.1. Elaboración y Revisión

El INEDON “Lista de Líneas”, N° 903-P3100-P09-ADM-907, muestra el


procedimiento para la elaboración y revisión de la Lista de Líneas según el
Sistema de Gestión de la Calidad de inelectra.

12.2. Identificación de las Líneas

Las secciones siguientes fueron extraídas del INEDON “Guía para la


Elaboración de los Diagramas de Tuberías e Instrumentación”, N° 903-HM120-
P09-GUD-025, y son mostradas aquí para facilidad del usuario.

903-HM120-P09-GUD-017.docx/22/01/2009/AA/pa 28 de 62 INEDON
INEDON
PROCESOS 903-HM120-P09-GUD-017
Rev. 1
GUÍA PARA LA ELABORACIÓN DE LAS LISTAS DE LÍNEAS Y
DE LOS PUNTOS DE EMPALME

12.2.1. Sistema de Identificación

El sistema para identificar las líneas es la siguiente:

- - - -
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16

Cuadro 4. Descripción de los campos para la identificación de las líneas.


Campo Descripción de la Información Referencia
1 Diámetro nominal de la línea Bases de Diseño del Proyecto
2, 3, 4 Código del servicio Sección 12.2.2
5 Dígito del código que identifica Bases de Diseño del Proyecto
la planta
6 Dígito del código que identifica Bases de Diseño del Proyecto
el área o sección
7, 8, 9 Número consecutivo de cada N/A
servicio desde 001 hasta 999
10, 11, 12, Código de la clase de la tubería “Instructivo de Especificaciones de
13, 14 Materiales de Tuberías”,
N° 903-P3060-T05-GUD-X02.
15, 16 Código del aislamiento térmico y Sección 12.2.3
traceado (acompañamiento) con
vapor o eléctrico.

Ejemplo:

12”-P-10001-1ACD-NI

[SIN AISLAMIENTO]
[ESPECIFICACIÓN PARA SERVICIO GENERAL DE PROCESOS]
[SECUENCIAL: 001]
[CÓDIGO DE ÁREA: 0]
[CÓDIGO DE PLANTA: 1]
[PROCESO GENERAL]
[12 PULGADAS DE DIÁMETRO NOMINAL]

903-HM120-P09-GUD-017.docx/22/01/2009/AA/pa 29 de 62 INEDON
INEDON
PROCESOS 903-HM120-P09-GUD-017
Rev. 1
GUÍA PARA LA ELABORACIÓN DE LAS LISTAS DE LÍNEAS Y
DE LOS PUNTOS DE EMPALME

El cambio del número consecutivo es realizado en los casos siguientes:

A) Las líneas que parten de un equipo (incluye a los equipos tipo paquete),
otra línea o un dispositivo de alivio de presión. Ejemplos:

Línea que parte de un equipo

Línea que parte de otra línea

903-HM120-P09-GUD-017.docx/22/01/2009/AA/pa 30 de 62 INEDON
INEDON
PROCESOS 903-HM120-P09-GUD-017
Rev. 1
GUÍA PARA LA ELABORACIÓN DE LAS LISTAS DE LÍNEAS Y
DE LOS PUNTOS DE EMPALME

Línea que parte de un


dispositivo de alivio de presión

B) Las líneas tienen cambios en las condiciones de diseño. Ejemplo:

CdD menos CdD más


severa severa

El cambio de las CdD en el ejemplo anterior no es fácilmente identificable


en el DTI, porque no existe un límite claro. El símbolo mostrado a
continuación es usado para limitar el cambio de la identificación de la
línea:

Identificador de cambio de la
identificación de la línea y por
ende de las CdD.

El uso del símbolo “ ”, para indicar un cambio de la identificación de


las líneas, es recomendado cuando es difícil ilustrar dicho cambio en el
DTI. Su uso no es mandatorio si los cambios se muestran fácilmente y
cuando se no se usan programas de dibujo automatizados.

903-HM120-P09-GUD-017.docx/22/01/2009/AA/pa 31 de 62 INEDON
INEDON
PROCESOS 903-HM120-P09-GUD-017
Rev. 1
GUÍA PARA LA ELABORACIÓN DE LAS LISTAS DE LÍNEAS Y
DE LOS PUNTOS DE EMPALME

C) Las líneas que parte de un punto de empalme con una línea existente:

Línea existente Línea nueva

12.2.2. Códigos para los Servicios

El Cuadro 5 muestra los códigos para los fluidos de procesos o de servicios.

Cuadro 5. Códigos para los servicios de las líneas.


Código Descripción del servicio
AA Aire atmosférico
AD Drenaje para ácido
AG Acetileno
AL Ácido (líquidos)
AR Amoníaco de refrigeración
AV Venteo a la atmósfera (incluye válvulas de seguridad)
AW Agua ácida
BG Amoníaco (gas)
BL Amoníaco
BW Agua para la alimentación de caldera de generación de vapor
CA Cáustico
CD Drenaje para productos químicos o contaminados (cerrado)
CG Cloro gas
CH Condensado de alta presión
CL Condensado de baja presión
CM Condensado de presión media

903-HM120-P09-GUD-017.docx/22/01/2009/AA/pa 32 de 62 INEDON
INEDON
PROCESOS 903-HM120-P09-GUD-017
Rev. 1
GUÍA PARA LA ELABORACIÓN DE LAS LISTAS DE LÍNEAS Y
DE LOS PUNTOS DE EMPALME

Cuadro 5. Códigos para los servicios de las líneas.


Código Descripción del servicio
CN Condensado de presión intermedia
CO Aceite contaminado
CR Crudo
CW Agua de enfriamiento
CWR Retorno de agua de enfriamiento (circuito cerrado)
CWS Suministro de agua de enfriamiento (circuito cerrado)
DA Drenaje de amina
DR Drenaje en general
DW Agua potable
EG Gas de escape
EL Etanolamina líquida
ER Etano o etileno de refrigeración
FG Gas combustible
FL Solución química apaga fuegos (espuma contra incendio)
FO Aceite combustible
FR Freón de refrigeración
FW Agua contra incendio
GD Drenaje de glicol
GG Gas natural
GL Glicol pobre
GR Glicol rico
HC Hidrocarburo (gaseoso, líquido o ambas fases)
HG Hidrógeno
HO Aceite hidráulico
HS Vapor de alta presión
HW Suministro de agua caliente
IA Aire de instrumentos
IG Gas inerte

903-HM120-P09-GUD-017.docx/22/01/2009/AA/pa 33 de 62 INEDON
INEDON
PROCESOS 903-HM120-P09-GUD-017
Rev. 1
GUÍA PARA LA ELABORACIÓN DE LAS LISTAS DE LÍNEAS Y
DE LOS PUNTOS DE EMPALME

Cuadro 5. Códigos para los servicios de las líneas.


Código Descripción del servicio
IL Inyección de aditivos químicos
IO Aceite de inyección
IW Retorno de agua caliente
KL Solución carbonatada
LA Amina pobre
LO Aceite lubricante
LS Vapor de baja presión
ML Metanol
MR Metano de refrigeración
MS Vapor de media presión
ND Drenaje (no contaminado)
NG Nitrógeno
NR Refrigerante
NS Vapor de presión intermedia
OD Drenaje de hidrocarburos (abierto)
OG Oxígeno
P Proceso en general
PA Aire de planta (Aire de servicio)
PR Propano o propileno de refrigeración
PW Agua de proceso (filtrada, no potable)
Q Azufre
QL Azufre líquido
RA Amina rica
RO Aceite recuperado
RW Agua no potable
SD Colector (cabezal) de drenaje sanitario
SG Gas con azufre
SO Aceite sello

903-HM120-P09-GUD-017.docx/22/01/2009/AA/pa 34 de 62 INEDON
INEDON
PROCESOS 903-HM120-P09-GUD-017
Rev. 1
GUÍA PARA LA ELABORACIÓN DE LAS LISTAS DE LÍNEAS Y
DE LOS PUNTOS DE EMPALME

Cuadro 5. Códigos para los servicios de las líneas.


Código Descripción del servicio
SV Salida de válvula de seguridad a sistema de recolección
SW Agua salobre (de mar o lacustre)
TD Drenaje de agua aceitosa (abierto)
TSW Agua sanitaria tratada
TW Agua tratada (agua desmineralizada)
TWW Agua de desecho tratada
UW Agua para servicios
WO Aceite de lavado
WS Vapor de desecho (a la atmósfera.)
WW Agua de pozo o agua del acueducto
XW Agua de lavado
YW Aguas de desecho

12.2.3. Códigos para la Identificación del Aislamiento Térmico

El código par la identificación del aislamiento térmico se usa para definir el tipo
de aislante de la línea:

Cuadro 6. Códigos para la identificación del aislamiento térmico.


Código Descripción del aislamiento
AC Anticondensación
CC Conservación de frío, por ejemplo para servicio criogénico
ET Traceado (acompañamiento) eléctrico
HC Conservación de calor
NI Sin aislamiento
PP Protección personal o aislamiento por seguridad
SJ Vapor con chaqueta y aislamiento para conservación de calor
ST Traceado (acompañamiento) con vapor.

903-HM120-P09-GUD-017.docx/22/01/2009/AA/pa 35 de 62 INEDON
INEDON
PROCESOS 903-HM120-P09-GUD-017
Rev. 1
GUÍA PARA LA ELABORACIÓN DE LAS LISTAS DE LÍNEAS Y
DE LOS PUNTOS DE EMPALME

12.3. Formato de Procesos

El Anexo 1 contiene el enlace para el formato de la Lista de Líneas establecido


por Procesos; las siguientes secciones muestran en detalle su contenido.

Los DTI son la principal referencia para la identificación de las líneas y


sus puntos de conexión; pero a su vez existe una interdependencia
entre los documentos. En varias oportunidades, la identificación de
líneas es primero determinada con la Lista de Líneas para luego ser
incorporada a los DTI.

Identificación de la Línea (Line Identification)

Coloque la identificación de la línea según lo indicado en las Secciones 12.2,


12.2.2 y 12.2.3. El formato contiene de celdas para los renglones mostrados en
el Cuadro 4.

El No. de identificación de las líneas concuerda con el mostrado en los


DTI del Proyecto. Por tal motivo, todas las líneas que tienen
identificación en los DTI, también son incluidas en la Lista de Líneas.

Desde (From)

Indique el equipo, la línea o el punto de empalme donde comienza la línea que


está describiendo. Ejemplos:

A) Línea que procede de otra línea:

Esta línea es el DESDE de


la línea mostrada abajo.

903-HM120-P09-GUD-017.docx/22/01/2009/AA/pa 36 de 62 INEDON
INEDON
PROCESOS 903-HM120-P09-GUD-017
Rev. 1
GUÍA PARA LA ELABORACIÓN DE LAS LISTAS DE LÍNEAS Y
DE LOS PUNTOS DE EMPALME

B) Línea con cambio de especificación:

Esta línea es el DESDE de la línea


después el cambio de especificación.

C) Línea que procede de un equipo:

Este equipo es el DESDE


de la línea mostrada abajo.

D) Línea que procede de un punto de empalme:

Este No. de punto de


empalme es el DESDE de
la línea mostrada arriba.

903-HM120-P09-GUD-017.docx/22/01/2009/AA/pa 37 de 62 INEDON
INEDON
PROCESOS 903-HM120-P09-GUD-017
Rev. 1
GUÍA PARA LA ELABORACIÓN DE LAS LISTAS DE LÍNEAS Y
DE LOS PUNTOS DE EMPALME

E) Línea que procede de un símbolo simplificado de servicios:

Para conocer el DESDE de la línea,


es necesario ubicar el DTI de origen
del símbolo simplificado del servicio.

Utilice un solo punto de procedencia, esto facilita la elaboración del


documento y minimiza el riesgo de errores de información. El uso de
todos los puntos de procedencia (por ejemplo, varias líneas) no es
recomendado.

Hasta (To)

Indique el equipo, la línea o el punto de empalme donde llega la línea que está
describiendo. Ejemplos:

A) Línea que termina de otra línea:

Esta línea es el HASTA de


la línea mostrada arriba

903-HM120-P09-GUD-017.docx/22/01/2009/AA/pa 38 de 62 INEDON
INEDON
PROCESOS 903-HM120-P09-GUD-017
Rev. 1
GUÍA PARA LA ELABORACIÓN DE LAS LISTAS DE LÍNEAS Y
DE LOS PUNTOS DE EMPALME

B) Línea con cambio de especificación:

Esta línea es el HASTA de la línea


antes el cambio de especificación.

C) Línea que llega a un equipo:

Este equipo es el HASTA


de la línea mostrada arriba.

D) Línea que llega a un punto de empalme:

Este No. del punto de


empalme es el HASTA de
la línea mostrada arriba.

903-HM120-P09-GUD-017.docx/22/01/2009/AA/pa 39 de 62 INEDON
INEDON
PROCESOS 903-HM120-P09-GUD-017
Rev. 1
GUÍA PARA LA ELABORACIÓN DE LAS LISTAS DE LÍNEAS Y
DE LOS PUNTOS DE EMPALME

E) Línea que termina en un símbolo abreviado para el servicio (por ejemplo,


las líneas de drenaje. En este caso, es necesario ubicar el DTI del
servicio, para luego ubicar el HASTA de la línea:

Para conocer el HASTA de


la línea, es necesario ubicar
el DTI de origen del símbolo
simplificado del servicio.

F) Línea que termina en un salida a la atmósfera (drenaje abierto y venteo):

El HASTA de esta línea se


indica como SISTEMA DE
DRENAJE ABIERTO (OPEN
DRAIN SYSTEM)

El HASTA de esta línea se


indica como VENTEO A
LUGAR SEGURO (VENT
AT SAFE LOCATION)

903-HM120-P09-GUD-017.docx/22/01/2009/AA/pa 40 de 62 INEDON
INEDON
PROCESOS 903-HM120-P09-GUD-017
Rev. 1
GUÍA PARA LA ELABORACIÓN DE LAS LISTAS DE LÍNEAS Y
DE LOS PUNTOS DE EMPALME

Utilice un solo punto de llegada (equipo o línea), esto facilita la


elaboración del documento y minimiza el riesgo de errores de
información. El uso de todos los puntos de llegada (por ejemplo, varias
líneas) no es recomendado.

DTI de Origen (Origin P&ID)

Indique el No. del DTI donde comienza la línea.

Fase (Phase)

Indique la fase del fluido según se indica a continuación:

• Gas o vapor: V

• Líquido (incluye agua libre): L

• Mezcla de gas y líquido: M

El formato de Procesos incluye una Nota que describe la nomenclatura usada.

Operación (Operation)

Véase la Sección 10.

Diseño (Design)

Véase la Sección 11.

Vacío (Vacuum)

Véase la Sección 11.

Temperatura de Flexibilidad (Stress Temperature)

Se define como la temperatura máxima (no operacional) a la cual se puede


someter la línea durante servicio. Por definición general, la temperatura de
flexibilidad es igual a la MaxTD. Con respecto a las líneas de alivio, véase la
Sección 11.3.3.

903-HM120-P09-GUD-017.docx/22/01/2009/AA/pa 41 de 62 INEDON
INEDON
PROCESOS 903-HM120-P09-GUD-017
Rev. 1
GUÍA PARA LA ELABORACIÓN DE LAS LISTAS DE LÍNEAS Y
DE LOS PUNTOS DE EMPALME

Aislamiento (Insulation)

Indique el tipo (type) y espesor (thickness, thk) según lo solicitado en las Bases
de Diseño del Proyecto. Si la información no está disponible en ese documento,
consulte el INEDON “Especificación Técnica de Aislamiento”, N° 903-P3060-
T11-ESP-022, y a la Disciplina de Diseño Mecánico.

La consideración más importante para la Disciplina de Procesos es que el


espesor de aislamiento es determinado con:

• La MaxTO para aislamiento tipo HC.

• La MinTO para aislamiento tipo CC.

Prueba (Test)

Indique la presión y medio de prueba según lo establecido en las Bases de


Diseño del Proyecto; en su defecto consulte el INEDON “Especificación para
Pruebas Hidrostáticas y Neumáticas de Tuberías”, N° 903-P3060-T11-ESP-
059.

Las consideraciones más importantes para la Disciplina de Procesos son:

A) Consulte a la Disciplina de Diseño Mecánico si tiene dudas sobre el uso


de la normativa de diseño, construcción y prueba de las líneas.

B) La presión de prueba es establecida por la normativa de diseño,


construcción y prueba de la línea. Ejemplo: el ASME B31.3 [3] para las
líneas dentro de las instalaciones de procesos.

C) Si la temperatura de diseño está por encima de la temperatura de prueba


(generalmente la temperatura atmosférica), la mínima presión de prueba
usa un factor de corrección. Este es un caso típico para las líneas de
vapor de agua. Consulte la normativa para la prueba, por ejemplo: ASME
B31.3 [3].

D) El medio de prueba es generalmente agua [3]. El uso de otro fluido (por


ejemplo, aire) es una solicitud explicita del Cliente y considera:

903-HM120-P09-GUD-017.docx/22/01/2009/AA/pa 42 de 62 INEDON
INEDON
PROCESOS 903-HM120-P09-GUD-017
Rev. 1
GUÍA PARA LA ELABORACIÓN DE LAS LISTAS DE LÍNEAS Y
DE LOS PUNTOS DE EMPALME

a) Los sistemas de líneas que no están diseñados para el peso del


agua. Ejemplo: las líneas de gran diámetro sobre los puentes de
tuberías.

b) Los sistemas de líneas que no permiten la presencia de trazas de


agua.

E) Continuando con el ejemplo del ASME B31.3 [3], este permite que
algunos fluidos sean probados en servicio, esto significa que se usa el
mismo fluido y la presión de operación para la prueba, aun cuando la
presión de diseño sea mayor. Las pruebas en servicio tienen los
siguientes requerimientos:

a) Son aprobabas por el Cliente.

b) El fluido de servicio es de categoría D.

En la Lista de Líneas se indica SERVICIO (SERVICE). Los fluidos más


comunes son aire de instrumentos, aire de planta, agua tratada (potable,
de enfriamiento, etc.).

F) Las líneas que tienen salida a la atmósfera (venteos o drenajes) no


requieren algún tipo de prueba de presión, si no pueden ser cegadas o
tapadas herméticamente. En estos casos se indica VISUAL (VISUAL). Sin
embargo, una línea puede requerir que sea probada hidrostáticamente y
también inspeccionada visualmente, en la casilla de prueba se indica, por
ejemplo en psig: 50 / VISUAL. Ejemplo con una línea de drenaje abierto:

Aguas arriba de la figura


en ocho, se realiza una
prueba hidrostática.

Aguas abajo de la figura en


ocho, se realiza una
inspección visual.

903-HM120-P09-GUD-017.docx/22/01/2009/AA/pa 43 de 62 INEDON
INEDON
PROCESOS 903-HM120-P09-GUD-017
Rev. 1
GUÍA PARA LA ELABORACIÓN DE LAS LISTAS DE LÍNEAS Y
DE LOS PUNTOS DE EMPALME

Sistema de Pintura (Painting System)

Indique el sistema de pintura según lo establecido en las Bases de Diseño del


Proyecto; en su defecto consulte el INEDON “Especificaciones Generales de
Preparación de Superficie y Pintura”, N° 903-P3060-T11-ESP-021.

Las consideraciones más importantes para la Disciplina de Procesos son:

A) Consulte a la Disciplina de Diseño Mecánico sobre el uso del Sistema de


Pintura mostrado en el INEDON “Especificaciones Generales de
Preparación de Superficie y Pintura”, N° 903-P3060-T11-ESP-021, u otro
sistema establecido por el Cliente.

B) La temperatura de superficie indicada en el INEDON “Especificaciones


Generales de Preparación de Superficie y Pintura”, N° 903-P3060-T11-
ESP-021, corresponde con la temperatura de diseño de la línea.

C) Debido a que el Sistema de Pintura es establecido por la Disciplina de


Diseño Mecánico, se recomienda que la información disponible en la Lista
de Líneas sea revisada por esa Disciplina antes de la emisión del
documento para evitar “retrabajo”.

La Disciplina de Diseño Mecánico es una de las “Otras Disciplinas” que


revisan la Lista de Líneas y envían sus comentarios a la Disciplina de
Procesos. Consulte el INEDON “Lista de Líneas”, N° 903-P3100-P09-
ADM-907.

Comentarios (Remarks)

La casilla de comentarios contiene información adicional sobre los documentos


usados para los datos en la Lista de Líneas o requerimientos especiales de
diseño. Ejemplos:

• PENDIENTE: PRESIÓN DE DISEÑO (HOLD: DESIGN PRESSURE).

• FLUJO BIFÁSICO (TWO-PHASE FLOW), esto es añadido para ser


considerado en el diseño de la soportería.

• SOLO PARA ARRANQUE (ONLY FOR START-UP).

• NNF (normalmente sin flujo, normally no-flow).

• NUEVA (NEW), las líneas nuevas en una instalación existente, también


son indicadas como tales

903-HM120-P09-GUD-017.docx/22/01/2009/AA/pa 44 de 62 INEDON
INEDON
PROCESOS 903-HM120-P09-GUD-017
Rev. 1
GUÍA PARA LA ELABORACIÓN DE LAS LISTAS DE LÍNEAS Y
DE LOS PUNTOS DE EMPALME

Revisión, Rev. (Revision)

Indique la revisión de los datos de la línea.

Notas (Notes)

La información que no puede ser agregada como una Comentario (debido a la


longitud), es incluida como una nota.

12.4. Líneas Eliminadas

El formato para la identificación de las líneas eliminadas es:

• El relleno de la fila es colocado en color gris.

• Los datos que permanecen son desde la Identificación hasta el DTI de


Origen, el resto de los datos son borrados.

• Los datos que permanecen son tachados con una línea sencilla
(strikethrough).

• Se indica ELIMINADA (DELETED) en la casilla Comentarios.

12.5. Ejemplo para la Lista de Líneas

El Anexo 3 contiene el enlace para abrir un ejemplo de Lista de Líneas; el


archivo tiene comentarios con información adicional. El Anexo 4 contiene el
enlace para el DTI usado en el ejemplo.

A continuación, se describen en detalle más ejemplos, especialmente para las


CdO y CdD.

A) Línea de salida del equipo:

Las CdO y CdD son las mismas


del equipo de donde proviene la
línea más la presión estática
originada por la altura de líquido.

903-HM120-P09-GUD-017.docx/22/01/2009/AA/pa 45 de 62 INEDON
INEDON
PROCESOS 903-HM120-P09-GUD-017
Rev. 1
GUÍA PARA LA ELABORACIÓN DE LAS LISTAS DE LÍNEAS Y
DE LOS PUNTOS DE EMPALME

B) Línea hacia el sistema de drenaje cerrado.

a) Si las CdD más severas están de la línea o del equipo donde


comienza la línea hacia el sistema de drenaje cerrado:

Las CdD son iguales a la línea


de donde proviene, si no existe
una CdD más severa en el
sistema de drenaje cerrado

b) Si las CdD más severas en el sistema de drenaje cerrado y no existe


un cambio en la especificación del material:

En este caso es requerido realizar un cambio de las CdD. El ejemplo


usa como límite a la figura en ocho en posición cerrada, la cual evita
que una presión muy alta o temperatura muy alta/baja pase desde el
sistema de drenaje cerrado:

El sistema de drenaje tiene


las CdD más severas.

CdD menos CdD más


severa severa

903-HM120-P09-GUD-017.docx/22/01/2009/AA/pa 46 de 62 INEDON
INEDON
PROCESOS 903-HM120-P09-GUD-017
Rev. 1
GUÍA PARA LA ELABORACIÓN DE LAS LISTAS DE LÍNEAS Y
DE LOS PUNTOS DE EMPALME

El cambio de las CdD en el ejemplo anterior no es fácilmente


identificable en el DTI, porque no existe un límite claro. Por tal
motivo, se recomienda cambiar la identificación de la línea por medio
del consecutivo, es decir, el uso de dos números de línea diferentes.
Esto permite que la Disciplina de Diseño Mecánico, por medio de los
programas de automatizados de diseño, elabore isométricos con
CdD diferentes. Adicionalmente, se usa el símbolo para mostrar el
límite de las líneas:

Símbolo para indicar un


cambio en la identificación
de la línea y por ende de
las CdD.

CdD menos CdD más


severa severa

c) Si las CdD son más severas en el sistema de drenaje cerrado y


existe un cambio en la especificación del material:

El cambio de la especificación del


material ya origina otra identificación
de la línea; pero para evitar alguna
confusión, también se cambia el
consecutivo.

903-HM120-P09-GUD-017.docx/22/01/2009/AA/pa 47 de 62 INEDON
INEDON
PROCESOS 903-HM120-P09-GUD-017
Rev. 1
GUÍA PARA LA ELABORACIÓN DE LAS LISTAS DE LÍNEAS Y
DE LOS PUNTOS DE EMPALME

C) Línea hacia el sistema de drenaje abierto con una misma identificación:

Simplificación: dominan las condiciones aguas


arriba de la figura en ocho.
CdO: MaxPO y MaxTO
CdD: MaxPD y MaxTD.
Presión de prueba: MaxPD × margen / VISUAL
(esta última, para la sección aguas abajo de la
figura en 8)

D) Línea hacia el sistema de drenaje abierto con diferente identificación:

Aguas arriba de la figura en ocho:


CdO: MaxPO y MaxTO
CdD: MaxPD y MaxTD.
Presión de prueba: MaxPD × margen

Aguas abajo de la figura en ocho


CdO: ATM o MaxTO (lo que sea mayor)
CdD: MaxPD y MaxTD.
Presión de prueba: N/A Î VISUAL

903-HM120-P09-GUD-017.docx/22/01/2009/AA/pa 48 de 62 INEDON
INEDON
PROCESOS 903-HM120-P09-GUD-017
Rev. 1
GUÍA PARA LA ELABORACIÓN DE LAS LISTAS DE LÍNEAS Y
DE LOS PUNTOS DE EMPALME

E) Venteo atmosférico continuo:

Simplificación: dominan las condiciones aguas arriba.


CdO: MaxPO y ATM o MaxTO (lo que sea mayor)
CdD: MaxPD y MaxTD
Presión de prueba: MaxPD × margen / VISUAL

13. LISTA DE LOS PUNTOS DE EMPALME

La Lista de los Puntos de Empalme es un documento que presenta de forma


tabular la información necesaria para la identificación, diseño y especificación
de los puntos de empalme en una instalación. El principal usuario es la
Disciplina de Diseño Mecánico.

13.1. Elaboración y Revisión

El INEDON “Lista de Puntos de Empalme”, N° 903-P3100-P09-ADM-918,


muestra el procedimiento para la elaboración y revisión de la Lista de los
Puntos de Empalme según el Sistema de Gestión de la Calidad de inelectra.

13.2. Formato de Procesos

Los datos de la Lista de Puntos de Empalme están basados en la


información requerida por la Disciplina de Diseño Mecánico en el
INEDON “Instructivo para la Elaboración de Carpetas de TIE IN”, N°
903-P3060-T11-ESP-068. También se incluye información requerida
(opcionalmente) por Procesos.

903-HM120-P09-GUD-017.docx/22/01/2009/AA/pa 49 de 62 INEDON
INEDON
PROCESOS 903-HM120-P09-GUD-017
Rev. 1
GUÍA PARA LA ELABORACIÓN DE LAS LISTAS DE LÍNEAS Y
DE LOS PUNTOS DE EMPALME

El Anexo 2 contiene el enlace para el formato de la Lista de los Puntos de


Empalme establecido por la Unidad de Procesos. El código de colores indica lo
siguiente:

(morado) : datos añadidos por la Disciplina de Procesos.

(azul) : columnas (opcionales) incluidas en el formato para uso de la


Disciplina de Diseño Mecánico. Si no son requeridas, las
columnas son eliminadas.

(blanco) : columnas (opcionales) incluidas en el formato para uso de la


Disciplina de Procesos. Si no son requeridas, son eliminadas.

El código de colores es una adaptación del usado para la revisión cruzada de


los documentos (squad check). Los colores son eliminados cuando se ha
definido la información requerida para la Lista de los Puntos de Empalme.

A) Sección: Identificación (Identification).

Número del Empalme (Tie-In Number)

Indique el No. del punto de empalme según el sistema siguiente:

T - -
1 2 3 4 5 6 7

Cuadro 7. Descripción de los campos para la identificación de los puntos


de empalme.
Campo Descripción de la Información
1, 2, 3, 4 Número del Proyecto asignado por inelectra.
5, 6, 7 Número consecutivo desde 001 hasta 999

Ejemplo:

T-1973-001

903-HM120-P09-GUD-017.docx/22/01/2009/AA/pa 50 de 62 INEDON
INEDON
PROCESOS 903-HM120-P09-GUD-017
Rev. 1
GUÍA PARA LA ELABORACIÓN DE LAS LISTAS DE LÍNEAS Y
DE LOS PUNTOS DE EMPALME

Servicio (Service)

Indique la descripción del servicio, use como referencia el código de


servicio de la nueva línea y según lo mostrado en el Cuadro 5.

Área (Area)

Indique el código asignado al área o unidad (si existe). Referencia:


campos 5 y 6 en la identificación de la línea, véase el Cuadro 4.

B) Sección: Documentos de Diseño (Design Documents).

Número del DTI (P&ID Number)

Indique el No. del DTI donde está mostrado el punto de empalme.

Línea o Equipo Existente (Existing Line or Equipment)

Indique la identificación de la línea o del equipo existente donde será


conectada la nueva línea.

En algunos Proyectos, el Cliente también solicita identificación de los


puntos de empalme para los instrumentos. Si este es el caso, indique la
identificación de la línea o del equipo existente donde será conectado del
nuevo instrumento.

Línea o Equipo Nuevo (New Line or Equipment)

Indique la identificación de la línea o del equipo nuevo. Ejemplos:

Línea existente Línea nueva

903-HM120-P09-GUD-017.docx/22/01/2009/AA/pa 51 de 62 INEDON
INEDON
PROCESOS 903-HM120-P09-GUD-017
Rev. 1
GUÍA PARA LA ELABORACIÓN DE LAS LISTAS DE LÍNEAS Y
DE LOS PUNTOS DE EMPALME

Equipo existente

Línea nueva

En algunos Proyectos, el Cliente también solicita identificación de los


puntos de empalme para los instrumentos. Si este es el caso, indique el
No. de identificación del Instrumento. Ejemplo:

Equipo existente
Instrumento
nuevo

Las conexiones con los equipos tipo paquete no requieren una


identificación como la usada para los puntos de empalme, según el
convenio que la Disciplina de Diseño Mecánico usa el DTI del fabricante
para identificar las líneas conectadas a los paquetes:

903-HM120-P09-GUD-017.docx/22/01/2009/AA/pa 52 de 62 INEDON
INEDON
PROCESOS 903-HM120-P09-GUD-017
Rev. 1
GUÍA PARA LA ELABORACIÓN DE LAS LISTAS DE LÍNEAS Y
DE LOS PUNTOS DE EMPALME

C) Sección: Condiciones de Operación y de Diseño (Operating and


Design Conditions).

a) Subsección: Línea o Equipo Existente (Existing Line or


Equipment).

Temperatura (Temperature)

Indique la temperatura de diseño y (como mínimo) la MaxTO de la


línea o del equipo existente. Referencias: Lista de Líneas u Hoja de
Datos de la instalación existente.

Las temperaturas mínimas y normales son indicadas cuando la Lista


de Puntos de Empalme es también usada como documento para
mostrar las condiciones requeridas o disponibles en los límites de
batería. Si este no es el caso, las columnas son eliminadas del
formato.

Presión (Pressure)

Indique la presión de diseño y (como mínimo) la presión de


operación máxima de la línea o del equipo existente. Referencias:
Lista de Líneas u Hoja de Datos de la instalación existente.

Las presiones mínimas y normales son indicadas cuando la Lista de


Puntos de Empalme es también usada como documento para
mostrar las condiciones requeridas o disponibles en los límites de
batería. Si este no es el caso, las columnas son eliminadas del
formato.

903-HM120-P09-GUD-017.docx/22/01/2009/AA/pa 53 de 62 INEDON
INEDON
PROCESOS 903-HM120-P09-GUD-017
Rev. 1
GUÍA PARA LA ELABORACIÓN DE LAS LISTAS DE LÍNEAS Y
DE LOS PUNTOS DE EMPALME

b) Subsección: Línea o Equipo Nuevo (New Line or Equipment).

Temperatura (Temperature)

Indique la temperatura de diseño y (como mínimo) la temperatura de


operación máxima de la línea o del equipo nuevo. Referencias: Lista
de Líneas u Hoja de Datos de la instalación nueva.

Las temperaturas mínimas y normales son indicadas cuando la Lista


de Puntos de Empalme es también usada como documento para
mostrar las condiciones requeridas o disponibles en los límites de
batería. Si este no es el caso, las columnas pueden ser eliminadas
del formato.

Presión (Pressure)

Indique la presión de diseño y (como mínimo) la presión de


operación máxima de la línea o del equipo nuevo. Referencias: Lista
de Líneas u Hoja de Datos de la instalación nueva.

Las presiones mínimas y normales son indicadas cuando la Lista de


Puntos de Empalme es también usada como documento para
mostrar las condiciones requeridas o disponibles en los límites de
batería. Si este no es el caso, las columnas pueden ser eliminadas
del formato.

D) Sección: Condiciones de Ejecución (Execution Conditions).

Tipo de Punto de Empalme (Tie-In Type)

Indique si el tipo de empalme será en caliente (H: hot tap) o frío (C: cold
cut), esto es determinado conociendo como serán realizados los trabajos
para la instalación de las nuevas líneas o equipos y puede ser un
requerimiento del Cliente o una recomendación de inelectra. Consulte al
Líder de Disciplina de Procesos o a la Disciplina de Diseño Mecánico.

El formato de Procesos incluye una Nota que describe la nomenclatura


usada.

903-HM120-P09-GUD-017.docx/22/01/2009/AA/pa 54 de 62 INEDON
INEDON
PROCESOS 903-HM120-P09-GUD-017
Rev. 1
GUÍA PARA LA ELABORACIÓN DE LAS LISTAS DE LÍNEAS Y
DE LOS PUNTOS DE EMPALME

Tipo de Parada (Shut-Down Type), Tipo de Ejecución (Execution


Type), Especificación de la Clase de Materiales de Tuberías (Piping
Class)

Estas columnas están incluidas en el formato para uso de la Disciplina de


Diseño Mecánico, en base a la información del INEDON “Instructivo para
la Elaboración de Carpetas de ‘TIE IN’”, N° 903-P3060-T11-ESP-068. Esa
Disciplina decide si usar o no las columnas. Si no son requeridas, las
columnas son eliminadas.

Diámetro de la Línea Existente (Diameter of Existing Line)

• Indique el diámetro de la línea existente.

• Indique N/A, si el punto de empalme es usado para un nuevo


instrumento en un equipo existente.

Número de Cédula de la Línea Existente (Schedule of Existing Line)

• Indique el No. de cédula de la línea existente.

• Indique N/A, si el punto de empalme es usado para un nuevo


instrumento en un equipo existente.

E) Sección: Información Adicional (Aditional Information).

Los datos de esta sección son incluidos cuando la Lista de Puntos de


Empalme es también usada como documento para mostrar las
condiciones requeridas o disponibles en los límites de batería. Si este no
es el caso, la sección completa es eliminada del formato.

Fase (Phase)

Indique la fase del fluido según se indica a continuación:

• Gas o vapor: V.

• Líquido (incluye agua libre): L.

• Mezcla de gas y líquido: M.

El formato de Procesos incluye una Nota que describe la nomenclatura


usada.

903-HM120-P09-GUD-017.docx/22/01/2009/AA/pa 55 de 62 INEDON
INEDON
PROCESOS 903-HM120-P09-GUD-017
Rev. 1
GUÍA PARA LA ELABORACIÓN DE LAS LISTAS DE LÍNEAS Y
DE LOS PUNTOS DE EMPALME

Flujo (Flow Rate)

Indique el flujo requerido o disponible en límite de batería con sus valores


mínimo, normal y máximo. La columna Unidades (Units) permite colocar
unidades de medición diferentes, por ejemplo: flujo másico para vapor de
agua y flujo volumétrico estándar para flujo de gas combustible.

Peso Molecular, PM (Molecular Weight, MW); Gravedad Específica,


GS (Specific Gravity, SG)

• Gases y vapores: indique el peso molecular.

• Líquidos: indique la gravedad específica, por ejemplo: SG60/60 o °API.


Verifique el tipo de gravedad específica establecida para el Proyecto
en las Bases de Diseño.
• Mezcla: peso molecular de la fase de gas y gravedad específica de
la fase de líquido.

Viscosidad (Viscosity)

Indique la viscosidad del fluido. Si el flujo es bifásico o multifásico, indique


la viscosidad de cada fase.

Aislamiento (Insulation)

• Indique el tipo y espesor del aislamiento de la línea nueva.

• Indique N/A, si el punto de empalme es usado para un nuevo


instrumento en un equipo existente.

F) Columna: Comentarios (Remarks).

La casilla de comentarios contiene información adicional sobre los


documentos usados para los datos en la Lista de los Puntos de Empalme
o los requerimientos especiales de diseño. Ejemplo: pendiente el tipo de
punto de empalme.

G) Columna: Revisión, Rev. (Revision).

Indique la revisión de los datos del punto de empalme.

903-HM120-P09-GUD-017.docx/22/01/2009/AA/pa 56 de 62 INEDON
INEDON
PROCESOS 903-HM120-P09-GUD-017
Rev. 1
GUÍA PARA LA ELABORACIÓN DE LAS LISTAS DE LÍNEAS Y
DE LOS PUNTOS DE EMPALME

H) Sección: Notas (Notes).

La información que no puede ser agregada como una Comentario


(especialmente debido a la longitud), es incluida como una nota.

13.3. Puntos de Empale Eliminados

El formato para la identificación de los puntos de empalme eliminados es:

• El relleno de la fila es colocado en color gris.

• Los datos que permanecen son desde el Número de Empalme hasta la


Línea o Equipo Nuevo, el resto de los datos son borrados.

• Los datos que permanecen son tachados con una línea sencilla
(strikethrough).

• Se indica ELIMINADO (DELETED) en la casilla Comentarios.

14. RECOMENDACIONES PARA LOS FORMATOS DE IMPRESIÓN

El formato de impresión recomendado para las Listas de Líneas y de los Puntos


de Empalme es doble carta (11 in × 17 in), en sistema estadounidense; o A3,
en sistema europeo.

Debido a la cantidad de información suministrada en estos documentos, se


recomienda evitar el uso del formato en carta (8,5 in × 11 in) o A4; en estos
formatos impresos, las letras son difíciles de leer.

También ser recomienda que la separación (altura) de las filas se amplio para
facilitar la lectura de la información y la incorporación de comentarios
manuscritos.

15. RECOMENDACIONES PARA LAS PROPUESTAS

A) Al momento de elaborar la Propuesta técnica, la Disciplina de Procesos


consulta a la Disciplina de Diseño Mecánico si se requiere más
información que la indicada en los formatos de este INEDON. Esto
permite que la Disciplina de Procesos verifique:

a) El estimado de las horas para la elaboración del documento.

903-HM120-P09-GUD-017.docx/22/01/2009/AA/pa 57 de 62 INEDON
INEDON
PROCESOS 903-HM120-P09-GUD-017
Rev. 1
GUÍA PARA LA ELABORACIÓN DE LAS LISTAS DE LÍNEAS Y
DE LOS PUNTOS DE EMPALME

b) La necesidad de solicitar información adicional al Cliente.

B) En la Propuesta técnica para la adecuación de una instalación existente,


la Disciplina de Procesos solicita información sobre las líneas y equipos
existentes, la cual es requerida (principalmente) en la Lista de los Puntos
de Empalme. Esto puede ser realizado durante la ronda de consultas. Si
el Cliente responde que la información estará disponible cuando le
otorgue a inelectra la ejecución del Proyecto, la Disciplina de Procesos
coloca en el alcance de la Propuesta que el Cliente suministrará la
información solicitada.

16. REFERENCIAS

Leyenda de la ubicación de las referencias:

Biblioteca de inelectra.

 Servicio de Normas Internacionales en la ineweb.

[1] 2007 ASME. Boiler & Pressure Vessel Code, Section VIII - Rules for
Construction of Pressure Vessels. Division I. 

[2] ANSI/API Specification 5L (ISO 3183). Specification for Line Pipe. Forty-
Fourth Edition, October 2007. 

[3] ASME B31.3-2008. Process Piping. 

[4] ASME B36.10M-2004. Welded and Seamless Wrought Steel Pipe. 

[5] ASME B36.19M-2004. Stainless Steel Pipe. 

[6] Flow of Fluids Trough Valves, Fittings, and Pipe. Crane Co. 1988.

903-HM120-P09-GUD-017.docx/22/01/2009/AA/pa 58 de 62 INEDON
INEDON
PROCESOS 903-HM120-P09-GUD-017
Rev. 1
GUÍA PARA LA ELABORACIÓN DE LAS LISTAS DE LÍNEAS Y
DE LOS PUNTOS DE EMPALME

ANEXO 1 – FORMATO DE LA LISTA DE LÍNEAS

(903-HM120-P09-GUD-017-1.xls)

903-HM120-P09-GUD-017.docx/22/01/2009/AA/pa 59 de 62 INEDON
INEDON
PROCESOS 903-HM120-P09-GUD-017
Rev. 1
GUÍA PARA LA ELABORACIÓN DE LAS LISTAS DE LÍNEAS Y
DE LOS PUNTOS DE EMPALME

ANEXO 2 – FORMATO DE LA LISTA DE PUNTOS DE EMPALME

(903-HM120-P09-GUD-017-2.xls)

903-HM120-P09-GUD-017.docx/22/01/2009/AA/pa 60 de 62 INEDON
INEDON
PROCESOS 903-HM120-P09-GUD-017
Rev. 1
GUÍA PARA LA ELABORACIÓN DE LAS LISTAS DE LÍNEAS Y
DE LOS PUNTOS DE EMPALME

ANEXO 3 – EJEMPLO DE LA LISTA DE LÍNEAS

(903-HM120-P09-GUD-017-3.xls)

903-HM120-P09-GUD-017.docx/22/01/2009/AA/pa 61 de 62 INEDON
INEDON
PROCESOS 903-HM120-P09-GUD-017
Rev. 1
GUÍA PARA LA ELABORACIÓN DE LAS LISTAS DE LÍNEAS Y
DE LOS PUNTOS DE EMPALME

ANEXO 4 – DTI USADO EN EL EJEMPLO DE LA LISTA DE LÍNEAS

(903-HM120-P09-GUD-017-4.pdf)

903-HM120-P09-GUD-017.docx/22/01/2009/AA/pa 62 de 62 INEDON