Documentos de Académico
Documentos de Profesional
Documentos de Cultura
These are additional notes for certain lines and terms in the VN that might not be
readibly understandable. This contains spoilers, do not read before playing the
game.
=====================================
1. TSF: Tactical Surface Fighter. You know, the mechas? If you didn't know this
already, why haven't you played the original trilogy yet?
4. Salt flats/plains: The salt flats shown on TDA are a thing irl. In TDA01, we use
both salt flats and salt plains interchangeably. As a reference, see
http://en.wikipedia.org/wiki/Bonneville_Salt_Flats
10. In the part where the team received their unit insignas, the original text used
����� = Unit Chapter, but shortening to unit (as the organization description) or
unit emblem (as the material description) since there's no modern equivalent.
11. Light of the Firefly: Hotaru no Hikari. The song mentioned by Yuzuka, Light of
the Firefly, is actually a Japanese version of Auld Lang Syne. Reference:
http://puneetas.blogspot.jp/2011/04/hotaru-no-hikari-glow-of-fireflies.html
12. Yasukuni shrine: A controversial war memorial for people who died in service to
Japan. World War 2 war criminals are enshrined there, and the shirne is visited
anually by LDP Prime Ministers as a tradition.
http://en.wikipedia.org/wiki/Yasukuni_Shrine and
http://www.bbc.co.uk/religion/religions/shinto/places/yasukuni.shtml
14. Yamato Nadeshiko: Ideal Japanese woman, based on neo-confusian ideals of the
XIXth century. http://tvtropes.org/pmwiki/pmwiki.php/Main/YamatoNadeshiko
15. Robe of feathers: From Hagoromo, the Japanese version of the Swan Maiden
. http://en.wikipedia.org/wiki/Swan_maiden
http://en.wikipedia.org/wiki/Hagoromo_%28play%29"
17. Line 6780 �yHibiki�z�uYup, I've been around them long enough to fill a large
ship with my experiences, wahahaha!�v
�yEllen�z�u...So, since you were literally on a large carrier with them before, I
guess you're trying to make a joke?�v
Note: In he original Japanese line Hibiki used: ��D�ɏ�B� with the intention of
saying trust me. The Lit of the phrase means to be free of worry since you're on a
big ship. Ellen says that since he has been on a carrier before, is he trying to
make a tsukkomi. "
18. Grand Fleet: The Imperial Japanese Navy Fleet (Rengou Kantai) was originally
called the Grand Fleet, which is called the Combined Fleet in English.
http://en.wikipedia.org/wiki/Combined_Fleet"
=========================
*The img for Day 2 is the same for Day 3 as well due to issues with afhook.
2. Bushido: The samurai code of life, emphasizing the values of frugality, loyalty,
martial arts mastery and honor unto death. Loosely analogous to chivalry. See more
at: http://en.wikipedia.org/wiki/Bushido
7. Mochi: A kind of Japanese rice cake usually eaten during new year celebrations.
Every year, without fail, some people choke to death on it. Source:
http://www.theguardian.com/world/2015/jan/05/nine-people-choke-to-death-eating-
rice-cakes-in-japan