Está en la página 1de 31

Manual del Operador

INVERTEC TM V275-S
Para usarse con máquinas de Código:
10993, 11001, 11164, 11165, 11224,
11225, 11446

Register your machine: ¿Necesita Ayuda? Llame al 1.888.935.3877


www.lincolnelectric.com/register para hablar con un Representante de Servicio
Authorized Service and Distributor Locator:
www.lincolnelectric.com/locator Horas de Operación:
8:00 AM a 6:00 PM (ET) Lunes a Viernes
Guardar para referencia futura
¿Fuera de horas de servicio?
Utilice “Ask the Experts” en lincolnelectric.com
Un Representante de Servicio de Lincoln se contac-
Fecha de Compra tará con usted en menos de un día hábil.

Para Servicio fuera de E.U.A.:


Código: (ejemplo: 10859) Correo Electrónico:
globalservice@lincolnelectric.com

Número de serie: (ejemplo: U1060512345)

IMS802-C | Fecha de Publicación Febrero, 2011


© Lincoln Global, Inc. All Rights Reserved.
GRACIAS POR SELECCIONAR MANTENGA SU CABEZA ALEJADA DE LOS HUMOS.
UN PRODUCTO DE CALIDAD NO se acerque demasiado al arco.
DE LINCOLN ELECTRIC. Utilice lentes correctivos si es
necesario para permanecer a una
distancia razonable del arco.
LEA y obedezca la Ficha de Datos de
SÍRVASE EXAMINAR INMEDIATAMENTE LA CAJA Y Seguridad del Material (MSDS) y la
EQUIPO EN BUSCA DE DAÑOS etiqueta de advertencia que aparece
en todos los contenedores de los
Cuando este equipo se envía, los derechos pasan al comprador materiales de soldadura.
después de recibirlo del transportista. En consecuencia, las
reclamaciones por daños en el material durante el transporte UTILICE SUFICIENTE
deberán ser hechas por el comprador ante la compañía de VENTILACIÓN o escape en el arco, o
transporte en el momento en que se recibe el envío. ambos, para alejar los humos y gases
de su zona de respiración y área en general.
EN UN CUARTO GRANDE O EN EXTERIORES la ventilación natural
puede ser adecuada si mantiene su cabeza fuera de los humos (vea a
LA SEGURIDAD DEPENDE DE USTED continuación).
El equipo de soldadura de arco y corte de Lincoln está diseñado UTILICE CORRIENTES NATURALES o ventiladores para alejar los
y construido teniendo la seguridad en mente. Sin embargo, su humos de su cara.
seguridad general puede mejorar a través de una instalación Si desarrolla síntomas inusuales, vea a su supervisor. Tal vez sea
adecuada…y una operación cuidadosa de su parte. necesario revisar la atmósfera de soldadura y sistema de ventilación.
NO INSTALE, OPERE O REPARE ESTE EQUIPO SIN LEER UTILICE PROTECCIÓN CORRECTA DE OJOS, OÍDOS
ESTE MANUAL Y LAS PRECAUCIONES DE SEGURIDAD Y CUERPO
CONTENIDAS EN EL MISMO. Y, lo más importantes, piense
antes de actuar y tenga cuidado. PROTEJA sus ojos y cara poniéndose adecuadamente la
careta de soldadura y con el grado correcto de la placa
de filtro (Vea ANSI Z49.1).
PROTEJA su cuerpo contra la salpicadura de soldadura
ADVERTENCIA y destellos del arco con ropa protectora incluyendo ropa
de lana, mandil y guantes a prueba de fuego, pantalones
Esta instrucción aparece cuando debe seguirse la información de cuero y botas altas.
con exactitud para evitar lesiones personales serias o perder la PROTEJA a otros de la salpicadura, destellos y deslum-
vida. bramiento con pantallas o barreras protectoras.
EN ALGUNAS ÁREAS, la protección contra el ruido
PRECAUCIÓN puede ser benéfica.
ASEGÚRESE de que el equipo protector está en buenas condiciones.
Esta instrucción aparece cuando debe seguirse la información
para evitar lesiones personales menores o daños al equipo. Asimismo, utilice lentes de seguridad en el área de
trabajo EN TODO MOMENTO.
SITUACIONES ESPECIALES
NO SUELDE O CORTE los contenedores o materiales que previamente
habían estado en contacto con las sustancias peligrosas a menos que
estén bien limpios. Esto es extremadamente peligroso.
NO SUELDE O CORTE partes pintadas o chapeadas a menos que haya
tomado precauciones especiales con la ventilación. Pueden liberar humos
o gases altamente tóxicos.
Medidas de precaución adicionales
PROTEJA a los cilindros de gas comprimido del calor excesivo,
descargas mecánicas y arcos; sujete los cilindros para que no se caigan.
ASEGÚRESE de que los cilindros nunca estén aterrizados o sean parte
de un circuito eléctrico.
REMUEVA todos los riesgos de incendio potenciales del área de
soldadura.
SIEMPRE TENGA EQUIPO CONTRA INCENDIO LISTO PARA USO
INMEDIATO Y SEPA CÓMO USARLO.
SEGURIDAD

SECCIÓN A: 1.d. Mantenga todas las guardas, cubiertas y


dispositivos de seguridad en su lugar y en
buenas condiciones. Mantenga las manos,
ADVERTENCIAS cabello, ropa y herramientas alejados de
las bandas V, engranajes, ventiladores y
todas las otras partes móviles cuando
ADVERTENCIAS DE LA PROPUESTA 65 DE CALIFORNIA encienda, opere o repare el equipo.
Motores Diesel 1.e. En algunos casos, tal vez sea necesario remover las
El Estado de California tiene conocimiento de que el guardas de seguridad para realizar el mantenimiento
escape del motor diesel y algunas de sus partes provocan requerido. Remueva las guardas sólo cuando sea necesario
y vuélvalas a colocar cuando haya completado el manten-
cáncer, defectos de nacimiento y otros daños repro-
imiento que requirió su remoción.
ductivos.
Motores de Gasolina 1.f. No ponga sus manos cerca del ventilador del motor. No
intente anular el gobernador presionando las varillas del
El Estado de California tiene conocimiento de que el control de mariposa mientras funciona el motor.
escape del motor de este producto contiene productos
químicos provocan cáncer, defectos de nacimiento y otros 1.g. A fin de evitar encender accidentalmente los motores de
daños reproductivos. gasolina al girar el motor o generador de soldadura durante
el trabajo de mantenimiento, desconecte los alambres de las
bujías, tapón del distribuidor o alambre
magneto.
LA SOLDADURA DE ARCO PUEDE SER PELIGROSA,
PROTÉJASE Y A OTROS DE POSIBLES LESIONES 1.h. A fin de evitar escaldamiento, no remueva
SERIAS O LA MUERTE. MANTENGA A LOS NIÑOS ALE- el tapón de presión del radiador cuando el
JADOS. LOS USUARIOS DE MARCAPASOS DEBERÁN motor esté caliente.
CONSULTAR A SU DOCTOR ANTES DE OPERAR.
Lea y comprenda los siguientes puntos importantes de
seguridad. Para información de seguridad adicional, se
recomienda ampliamente que compre una copia de
“Seguridad en la Soldadura y Corte – Estándar ANSI Z49.1”
de la Sociedad de Soldadura Estadounidense, P.O. Box LOS CAMPOS
351040, Miami, Florida 33135 o Estándar CSA W117.2-1974. ELÉCTRICOS Y
Una copia gratis del folleto “Seguridad de Soldadura de Arco”
E205 está disponible de la Lincoln Electric Company, 22801 MAGNÉTICOS
St. Clair Avenue, Cleveland, Ohio 44117 – 1199. PUEDEN SER
ASEGÚRESE DE QUE TODOS LOS PROCEDIMIENTOS PELIGROSOS
DE INSTALACIÓN, OPERACIÓN, MANTENIMIENTO Y
2.a. La corriente eléctrica que fluye a través de cualquier conductor
REPARACIÓN SEAN REALIZADOS SÓLO POR INDIVIDU- provoca Campos Eléctricos y Magnéticos (EMF) localizados. La
OS CALIFICADOS. corriente de soldadura crea campos EMF alrededor de los
cables de soldadura y máquinas de soldadura.

2.b. Los campos EMF pueden interferir con algunos marcapasos y


los soldadores que tienen un marcapasos deberán consultar a
su médico antes de soldar.
PARA EQUIPO 2.c. La exposición a los campos EMF en la soldadura puede tener
IMPULSADO POR otros efectos en la salud que se desconocen.
MOTOR. 2.d. Todos los soldadores deberán utilizar los siguientes proced-
1.a. Apague el motor antes de la localización imientos, a fin de minimizar la exposición a los campos EMF del
de averías y trabajo de mantenimiento, a circuito de soldadura:
menos que el trabajo de mantenimiento 2.d.1. Enrute juntos los cables del electrodo y trabajo –
requiera que esté funcionando. Asegúrelos con cinta cuando sea posible.
1.b. Opere los motores en áreas abiertas y 2.d.2. Nunca enrolle el cable del electrodo alrededor de su
bien ventiladas o ventile los humos del cuerpo.
escape del motor hacia el exterior. 2.d.3. No coloque su cuerpo entre los cables del electrodo y
trabajo. Si el cable del electrodo está en su lado dere-
1.c. No cargue el combustible cerca de un arco de soldadura de cho, el cable de trabajo deberá estar también en su lado
flama abierta o cuando el motor esté funcionando. Pare el derecho.
motor y permita que se enfríe antes de volver a cargar para
evitar que el combustible derramado se vaporice al entrar en 2.d.4. Conecte el cable de trabajo a la pieza de trabajo tan
contacto con las partes calientes del motor y se encienda. cerca como sea posible al área que está siendo solda-
No derrame el combustible cuando llene el tanque. Si da.
derrama combustible, límpielo y no encienda el motor hasta 2.d.5. No trabaje al lado de la fuente de poder de soldadura.
haber eliminado los humos.

3
SEGURIDAD

LA DESCARGA LOS RAYOS DEL ARCO


ELÉCTRICA PUEDE PUEDEN QUEMAR.
PROVOCAR LA 4.a. Utilice una careta con el filtro adecuado y placas
MUERTE. de cubierta para proteger sus ojos de las chispas y rayos del arco
cuando esté soldando u observando una soldadura de arco
3.a. Los circuitos del electrodo y trabajo (o tierra) están eléctri- abierto. La careta y lente del filtro deberán cumplir con los
estándares ANSI Z87. I.
camente “calientes” cuando la soldadora está encendida. No
toque estas partes “calientes” con su piel desnuda o ropa 4.b. Utilice ropa adecuada hecha de material durable resistente a las
mojada. Utilice guantes secos sin perforaciones para aislar sus flamas para proteger su piel y la de sus ayudantes contra los rayos
manos. del arco.
3.b. Aíslese del trabajo y tierra utilizando aislamiento seco. 4.c. Proteja a otro personal cercano con pantallas adecuadas no
Asegúrese de que el aislamiento sea lo suficientemente grande inflamables y/o adviértales que no deben observar el arco ni
para cubrir su área completa de contacto físico con el trabajo y exponerse a los rayos del mismo ni a la salpicadura caliente o
tierra. metal.

Además de las precauciones de seguridad normales, si la


soldadura debe realizarse bajo condiciones eléctricamente LOS HUMOS Y GASES
peligrosas (en lugares húmedos o mientras utiliza ropa
mojada; en las estructuras metálicas como los pisos, rejas PUEDEN SER
o andamios; cuando esté en espacios reducidos y en PELIGROSOS.
posiciones incómodas como estar sentado, de rodillas o
acostado, si hay un alto riesgo de contacto accidental o 5.a. La soldadura puede producir humos y gases peligrosos para la
salud. Evite respirar estos humos y gases. Cuando suelde,
inevitable con la pieza de trabajo o tierra) utilice el
mantenga su cabeza fuera de los humos. Utilice suficiente
siguiente equipo: ventilación y/o escape en el arco para mantener los humos y
• Soldadora (Alambre) de Voltaje Constante de CD gases alejados de la zona de respiración. Cuando suelde con
Semiautomática. electrodos que requieren ventilación especial como
• Soldadora Manual de CD (Varilla). recubrimiento de acero inoxidable o duro (vea las
instrucciones en el contenedor o MSDS) o en el acero
• Soldadora de CA con Control de Voltaje Reducido. chapado con plomo o cadmio y otros metales o
3.c. En la soldadura de alambre semiautomática o automática, el recubrimientos que producen humos altamente tóxicos,
electrodo, carrete del electrodo, cabezal de soldadura, tobera o mantenga la exposición tan baja como sea posible y dentro
pistola de soldadura semiautomática también están eléctri- de los límites aplicables OSH APEL y ACGUH TLV
camente “calientes”. utilizando el escape local o ventilación mecánica. En los
espacios confinados o en algunas circunstancias, en
3.d. Siempre asegúrese de que el cable de trabajo haga una buena exteriores, tal vez se requiera un respirador. También se
conexión eléctrica con el metal que está siendo soldado. La requieren precauciones adicionales al soldar acero
galvanizado.
conexión deberá estar tan cerca como sea posible del área que
está siendo soldada. 5. b. La operación del equipo de control de humos de soldadura se
ve afectada por varios factores incluyendo el uso y
3.e. Aterrice el trabajo o metal a soldarse a un buen aterrizamiento posicionamiento adecuados del equipo, mantenimiento del
(tierra física) eléctrico. equipo y el procedimiento de soldadura específico y aplicación
involucrada. Deberá revisarse el nivel de exposición del
3.f. Mantenga el portaelectrodo, pinza de trabajo, cable de trabajador después de la instalación y periódicamente después
soldadura y máquina de soldadura en buenas condiciones de para asegurarse de que está dentro de los límites aplicables
operación segura. OSH APEL y ACGIH TLV.
3.g. Nunca sumerja los electrodos en agua para enfriarlos. 5.c. No suelde en lugares cerca de vapores de hidrocarbonos
clorados provenientes de las operaciones de desengrasado,
3.h. Nunca toque de manera simultánea las partes eléctricamente limpieza o rociado. El calor y rayos del arco pueden reaccionar
“calientes” de los portaelectrodos conectados a dos sopladoras con vapores de solventes para formar fosgeno, y un gas
porque el voltaje entre las dos pueden ser el total del voltaje de altamente tóxico y otros productos irritantes.
circuito abierto de ambas soldadoras.
5.d. Los gases protectores utilizados para soldadura de arco
3.i. Cuando trabaja sobre el nivel del piso, utilice un cinturón de pueden desplazar el aire y provocar lesiones o muerte. Siempre
seguridad para protegerse de una caída en caso de descarga. utilice suficiente ventilación, especialmente en áreas
confinadas, a fin de asegurar que el aire de respiración sea
3.j. Vea también los elementos 6.c. y 8. seguro.

5.e. Lea y comprenda las instrucciones del fabricante de este


equipo y los consumibles a utilizarse, incluyendo la ficha de
datos de seguridad de material (MSDS) y siga las prácticas de
seguridad de su patrón. Las formas MSDS están disponibles de
su distribuidor de soldadura o del fabricante.

5.f. Vea también el rubro 1.b.

4
SEGURIDAD

LAS CHISPAS DE EL CILINDRO PUEDE


SOLDADURA Y CORTE EXPLOTAR SI SE DAÑA.
PUEDEN PROVOCAR 7.a. Utilice sólo cilindros de gas comprimido que
INCENDIO O contengan el gas protector correcto para el
proceso utilizado y reguladores de operación
EXPLOSIÓN. adecuados diseñados para el gas y presión
utilizados. Todas las mangueras, conexiones,
6.a. Remueva los riesgos de incendio del área de soldadura. Si esto
etc. deberán ser las adecuadas para la
no es posible, cúbralos para evitar que las chispas de soldadura
aplicación y mantenerse en buenas
provoquen un incendio. Recuerde que las chispas y materiales
condiciones.
calientes de la soldadura pueden atravesar fácilmente pequeñas
fisuras y aperturas, y penetrar en las áreas adyacentes. Evite 7.b. Siempre mantenga los cilindros en una posición vertical
soldar cerca de las líneas hidráulicas. Tenga un extinguidor de debidamente encadenados a un carro de transporte o soporte fijo.
incendios a la mano.
7.c. Los cilindros deberán colocarse:
6.b. Cuando deban utilizarse gases comprimidos en el sitio de
trabajo, deberán tenerse precauciones especiales para evitar • Lejos de las áreas donde puedan golpearse o estar suje-
situaciones peligrosas. Consulte “Seguridad en la Soldadura y tos a daño físico.
Corte” (Estándar ANSI Z49.1) y la información de operación
• Una distancia segura de la soldadura de arco u opera-
para el equipo que se está utilizando.
ciones de corte, y cualquier otra fuente de calor, chispas o
6.c. Cuando no esté soldando, asegúrese de que ninguna parte del flama.
circuito del electrodo esté tocando el trabajo o tierra. El contacto 7.d. Nunca permita que el electrodo, portaelectrodo o cualquier otra
accidental puede provocar sobrecalentamiento y crear un parte eléctricamente “caliente” toque un cilindro.
peligro de incendio.
7.e. Mantenga su cabeza y cara lejos de la salida de la válvula del
6.d. No caliente, corte o suelde tanques, barriles o contenedores cilindro cuando abra la misma.
hasta haber tomado los pasos adecuados para asegurar que
dichos procedimientos no causarán vapores inflamables o 7.f. Los tapones de protección de las válvulas siempre deberán estar
tóxicos a partir de las sustancias dentro. Pueden provocar una en su lugar y apretarse a mano excepto cuando el cilindro esté en
explosión incluso cuando se han “limpiado”. Para información, uso o conectado para uso.
compre “Prácticas Seguras Recomendadas para la Preparación
de la Soldadura y Corte de Contenedores y Tubería Que Han 7.g. Lea y siga las instrucciones sobre cilindros de gas comprimido,
Albergado Sustancias Peligrosas”, AWS F4.1 de la Sociedad de equipo asociado y publicación CGA P-I “Precauciones para
Soldadura Estadounidense (vea la dirección anterior). Manejo Seguro de Gases Comprimidos en Cilindros” disponibles
de la Asociación de Gas Comprimido 1235 Jefferson Davis
6.e. Ventile los moldes o contenedores huecos antes de calentar, Highway, Arlington, VA 22202.
cortar o soldar. Pueden explotar.

6.f. Las chispas y salpicaduras saltan del arco de soldadura. Utilice


vestimenta protectora libre de aceite como guantes de cuero,
camisa pesada, pantalones sin dobladillo, zapatos altos y una
gorra sobre su cabello. Utilice tapones para los oídos cuando
suelde fuera de posición o en lugares confinados. Siempre
PARA EQUIPO
utilice lentes de seguridad con protecciones laterales cuando ACCIONADO
esté en un área de soldadura. ELÉCTRICAMENTE.
6.g. Conecte el cable de trabajo al trabajo tan cerca del área de 8.a. Apague la alimentación utilizando el interruptor
soldadura como sea práctico. Los cables de trabajo conectados de desconexión en la caja de fusibles antes de trabajar en el
al armazón del edificio u otros lugares lejos del área de equipo.
soldadura aumentan la posibilidad de que corriente de
soldadura pase a través de cadenas elevadoras, cables de 8.b. Instale el equipo de acuerdo con el Código Eléctrico Nacional de
grúas u otros circuitos alternos. Esto puede crear riesgos de los Estados Unidos, todos los códigos locales y las recomen-
incendio o sobrecalentar cadenas o cables elevadores hasta daciones del fabricante
que caigan.
8.c. Aterrice el equipo conforme al Código Eléctrico Nacional de los
6.h. También vea el rubro 1.c.
Estados Unidos y las recomendaciones del fabricante.
6.I. Lea y siga NFPA 51B “Estándar para la Prevención de
Incendios Durante la Soldadura, Corte y Otro Trabajo Caliente” Consulte
disponible de NFPA, 1 Batterymarch Park, PO box 9101, http://www.lincolnelectric.com/safety para
Quincy, Ma 022690-9101.
información de seguridad adicional.
6.j. No utilice una fuente de poder de soldadura para descongelar
tuberías. Guía Web Interactiva de
Seguridad de Soldadura
para dispositivos móviles.

5
vi TABLA DE CONTENIDO vi
Página

Instalación ......................................................................................................................Sección A
Especificaciones Técnicas ...................................................................................................A-1
Precauciones de Seguridad. ................................................................................................A-2
Ubicación Adecuada ............................................................................................................A-2
Estibación......................................................................................................................A-2
Inclinación .....................................................................................................................A-2
Protección Contra Alta Frecuencia ...............................................................................A-2
Conexiones de Entrada........................................................................................................A-2
Fusible de Entrada y Cable de Alimentación ................................................................A-2
Conexiones de Fuente de Energía ...............................................................................A-2
Power Input Connections ..............................................................................................A-2
Procedimiento de Reconexión del Voltaje de Entrada .........................................................A-3
Conexiones de Salida ..........................................................................................................A-4
Receptáculo del Control Remoto ..................................................................................A-4
Cables de Salida ...........................................................................................................A-4
Enchufes de Desconexión Rápida ................................................................................A-4
________________________________________________________________________________

Operación .......................................................................................................................Sección B
Precauciones de Seguridad .................................................................................................B-1
Descripción General .............................................................................................................B-1
Características Operacionales ......................................................................................B-1
Capacidad de Soldadura...............................................................................................B-1
Limitaciones ..................................................................................................................B-1
Controles y Configuraciones..........................................................................................B-2,B-3
Procesos de Corriente Constante ........................................................................................B-3
Operación Paralela...............................................................................................................B-3
Protección contra Sobrecarga ..............................................................................................B-3
Protección Termal ................................................................................................................B-3
Ventilador .............................................................................................................................B-3
Secuencia de Encendido......................................................................................................B-3
________________________________________________________________________________

Accesorios .........................................................................................................Sección C
Accesorios / Opciones Generales .........................................................................C-1
Enchufes de Cable..........................................................................................C-1
Control Remoto .........................................................................................................C-1
________________________________________________________________________________

Mantenimiento ...................................................................................................Sección D
Procedimiento de Descarga del Capacitor de Filtro de Entrada ...........................D-1
Mantenimiento de Rutina ......................................................................................D-2
Ubicación de los Componentes de Mantenimiento ...............................................D-3
________________________________________________________________________________

Localización de Averías ....................................................................................Sección E


Precauciones de Seguridad ..................................................................................E-1
Procedimientos de Localización de Averías de la Tarjeta de PC ..........................E-2
Guía de Localización de Averías .................................................................E-3 a E-7
________________________________________________________________________________

Diagrama de Cableado y Dibujo de Dimensión ..............................................Sección F


________________________________________________________________________________

Listas de Partes ...............................................................................................Serie P-476


________________________________________________________________________________

INVERTEC V275-S
7 NOTAS 7

INVERTEC V275-S
A-1 INSTALACIÓN A-1
Especificaciones Técnicas - Invertec V275-S
ENTRADA CAPACIDAD NOMINAL – TRIFÁSICA ÚNICAMENTE
VOLTIOS DE ENTRADA-Hz CONDICIONES AMPS DE POTENCIA EFICIENCIA
DE SALIDA CORRIENTE RALENTI A SALIDA
DE ENTRADA NOMINAL

200A@28V.100% 27/25/13/11 150W Max 87%


208/230/460/575V - 60Hz 250A@30V. 60% 34/33/17/14
275A@31V. 35% 38/37/19/16

200A@28V.100% 25/15/15/14/13
220/380/400/415/440 - 50Hz 32/20/19/18/17
250A@30V. 35%

ENTRADA CAPACIDAD NOMINAL – MONOFÁSICA ÚNICAMENTE


VOLTIOS DE ENTRADA-Hz CONDICIONES AMPS DE POTENCIA EFICIENCIA
DE SALIDA CORRIENTE RALENTI A SALIDA
DE ENTRADA NOMINAL

200A@28V.100% 49/48/26/21 150W Max 87%


208/230/460/575V - 60Hz 250A@30V. 60% 63/62/33/27
275A@31V.* 35% 68/67/38/31

200A@28V.100% 48/32/30/29/27
220/380/400/415/440 - 50Hz 63/42/40/38/36
250A@30V. 35%

SALIDA (TRIFÁSICA Y MONOFÁSICA)


RANGO DE VOLTAJE
CORRIENTE DE SALIDA SIN CARGA
5-275 Amps 70 VDC

TAMAÑOS RECOMENDADOS DE ALAMBRES DE ENTRADA Y FUSIBLES


TRIFÁSICA MONOFÁSICA
Voltaje de entrada-Hz Tamaño del Cable AWG (mm2) Tamaño del Fusible Voltaje de entrada-Hz Tamaño del Cable AWG (mm2) Tamaño del Fusible
con base en un cable flexible (Fusible de Demora de Tiempo) con base en un cable flexible (Fusible de Demora de Tiempo)
tipo S, SJ, SJO o SJT en Amps tipo S, SJ, SJO o SJT en Amps
temperatura ambiente de 30ºC temperatura ambiente de 30ºC
6(16) 1
208/230-60 8(8.4) 60 208-60 100
460/575-60 14(2.5) 35 230-60 6 (16)1 100
460/575-60 10 (6) 60
220-50 8(8.4) 60
380/400/415-50 12(4) 35 220-50 6(16)1 100
440-50 14(2.5) 35 380/400/415-50 8(10) 60
440-50 10(6) 60

DIMENSIONES FÍSICAS
Altura Ancho Profundidad CPeso (con Cable)
13.6pulg.(345mm) - Con la Manija Doblada 20.25 pulg.(514mm)
9.0 pulg.(229mm) 54.5lbs. (24.7Kg)
16pulg.(406mm) - Con la Manija Hacia Arriba 21.7 pulg.(551)-Con Anclaje de Cable
RANGOS DE TEMPERATURA
RANGO DE TEMPERATURA DE OPERACIÓN RANGO DE TEMPERATURA DE ALMACENAMIENTO
-20°C a +40°C -40°C a +40°C
(1) Cuando se opera con estas entradas, tal vez sea necesario cambiar el cable de línea.
* En 208VCA monofásicos, la capacidad nominal de salida del ciclo de trabajo del 35% es de 275A a 29V

INVERTEC V275-S
A-2 INSTALACIÓN A-2

Lea toda la sección de instalación antes de


INCLINACIÓN
Coloque la máquina directamente sobre una superfi-
empezar a instalar. cie segura y nivelada o sobre un carro de transporte
recomendado. La máquina puede caerse si no se
PRECAUCIONES DE SEGURIDAD sigue este procedimiento.

ADVERTENCIA PROTECCIÓN CONTRA ALTA FRECUENCIA


Coloque la Invertec V275-S lejos de la maquinaria
La DESCARGA ELÉCTRICA puede causar la muerte. radiocontrolada.
• Haga que un electricista calificado
instale y dé servicio a este equipo. PRECAUCIÓN
La operación normal de la Invertec V275-S puede
• Apague la alimentación en la caja
afectar adversamente la operación del equipo
de fusibles antes de trabajar en el controlado por radiofrecuencia, lo que puede
equipo. resultar en lesiones corporales o daño al equipo.
-----------------------------------------------------------------------
• No toque las partes eléctricamente calientes.

• Asegúrese de descargar los capacitores con el pro-


CONEXIONES DE ENTRADA
cedimiento descrito en la Sección de Mantenimiento Sólo un electricista calificado deberá conectar la
de este manual antes de trabajar en esa área del Invertec V275-S. la instalación deberá hacerse con-
equipo. forme a los códigos eléctricos locales y nacionales, y
--------------------------------------------------------------------- la información que se detalla a continuación.

FUSIBLE DE ENTRADA Y CABLE DE ALIMENTACIÓN


SELECCIÓN DE LA UBICACIÓN ADECUADA Consulte la página de Especificaciones Técnicas al
principio de este capítulo para los tamaños adecua-
La Invertec V275-S operará en ambientes difíciles. A dos de fusibles y cables de alimentación.
pesar de ello, es importante seguir simples medidas
preventivas a fin de asegurar una larga vida y • Fusione el circuito de entrada con los fusibles de
operación confiable. quemado lento o interruptores automáticos tipo
demora recomendados.
• La máquina deberá colocarse donde haya libre cir-
culación de aire limpio en tal forma que no haya • Instale el fusible adecuado en el portafusible en el
restricción del movimiento del aire a través de la panel de reconexión principal.
parte posterior y hacia fuera por el frente.
CONEXIONES DE FUENTE DE ENERGÍA
• La suciedad y polvo que pudieran entrar a la Asegúrese de que la fase y frecuencia del voltaje de
máquina deberán mantenerse al mínimo. No tomar la alimentación sean las que se especifican en la
en cuenta estas precauciones puede dar como placa de capacidades, localizada en la parte posterior
resultado temperaturas de operación excesivas y de la máquina.
paros molestos.
El aditamento de entrada de la línea de alimentación
• Mantenga seca la máquina. Cúbrala de la lluvia y se encuentra en el panel posterior del gabinete.
nieve. No la coloque sobre un piso mojado o charco.
CONEXIÓN DE LA ALIMENTACIÓN
PRECAUCIÓN Se proporciona un cable de alimentación de 10 pies
que ya está conectado a la máquina. Soga las instruc-
• NO MONTE SOBRE SUPERFICIES COMBUSTIBLES. ciones de conexión del cable de alimentación. Una
conexión incorrecta puede resultar en daños al
Donde haya una superficie combustible directa- equipo.
mente debajo de equipo eléctrico estacionario y
fijo, ésta deberá cubrirse con una placa de acero Entrada monofásica: Conecte el cable verde a tierra
de por lo menos 1.6 mm (.06”) de grosor que conforme el Código Eléctrico Nacional. Conecte los
sobresalga del equipo en todos los lados por lo cables negro, blanco o café a la alimentación.
menos 150mm (5.90”). Envuelva el cable rojo con cinta para proporcionar un
----------------------------------------------------------------------- aislamiento de 600V.
ESTIBACIÓN Entrada trifásica: Conecte el cable verde a tierra
conforme el Código Eléctrico Nacional. Conecte los
La Invertec V275-S no puede estibarse. cables negro, rojo y blanco a la alimentación.

INVERTEC V275-S
A-3 INSTALACIÓN A-3

PROCEDIMIENTO DE RECONEXIÓN
DEL VOLTAJE DE ENTRADA
Cuando se recibe directamente de la fábrica, las
unidades se conectan para 460 VCA. Si 460 VCA es la
entrada deseada, entonces la máquina puede conec-
tarse al sistema de alimentación sin necesidad de ningu-
na configuración dentro de la puerta de reconexión. Para
otros voltajes, consulte las instrucciones localizadas en
la Puerta de Acceso del Panel de Reconexión o siga las
instrucciones a continuación.

PRECAUCIÓN
No seguir estas instrucciones puede provocar la
falla inmediata de los componentes dentro de la
soldadora.
------------------------------------------------------------------------

1. Abra la puerta de acceso en el lado izquierdo de la


máquina.

2. Para 208-230: coloque el interruptor grande en


208-230.
Para 380-575: coloque el interruptor grande en
380-575.

3. Mueva el cable “A” a la terminal apropiada.


Consulte la siguiente Figura A.

Figura A.1. Instrucciones de Reconexión del Voltaje de Entrada

INVERTEC V275-S
A-4 INSTALACIÓN A-4
CONEXIONES DE SALIDA ENCHUFES DE DESCONEXIÓN RÁPIDA
Consulte la Figura A.2 para la ubicación del Receptáculo Se utiliza un sistema de desconexión rápida para las
Remoto de 6 pines y las Terminales de Salida. conexiones de cables de soldadura. El enchufe de
soldadura incluido con la máquina está diseñado para
FIGURA A.2 CONEXIONES DE SALIDA aceptar un tamaño de cable de soldadura de 1/0 a
2/0.
RECEPTÁCULO DEL CONTROL REMOTO DE 6 PINES
1. Remueva 25 mm (1 pulgada) del aislamiento del
cable de soldadura.

2. Deslice la funda de goma sobre el extremo del


cable. Es posible recortar el extremo de la funda
para igualar el diámetro del cable. Jabón u otro
lubricante puede ayudar a deslizar la funda sobre
el cable.

TERMINALES DE SALIDA

RECEPTÁCULO DEL CONTROL REMOTO


El Control Remoto (K857), Control de Mano (K963) y
Control de Pie (K870) se conectan directamente al 3. Deslice el tubo de cobre dentro del enchufe de
anfenol de 6 pines al frente de la unidad. bronce.

CABLES DE SALIDA 4. Inserte el cable dentro del tubo de cobre.

Seleccione el tamaño del cable de salida con base en 5. Apriete el tornillo de fijación para plegar al tubo
la Tabla A.1. de cobre. El tornillo debe aplicar presión en con-
tra del cable de soldadura. La parte superior del
tornillo de fijación quedará muy por debajo de la
TABLA A.1
superficie del enchufe de bronce después de
Tamaños de los Cables para la Longitud apretar.
Combinada del Electrodo y Cable de Trabajo
(Cable de Cobre Clasificado a 75°C).
Longitud Tamaños del Cable
hasta 46m (150 pies) 1/0 (50mm2)
hasta 72m (250 pies) 2/0 (70mm2)

6. Deslice la funda de goma sobre el enchufe de


bronce. La funda deberá colocarse en tal forma
que cubra completamente todas las superficies
eléctricas después de que el enchufe queda ase-
gurado en el receptáculo.

INVERTEC V275-S
B-1 OPERACIÓN B-1

Lea y comprenda toda esta sección antes de oper- DESCRIPCIÓN GENERAL


ar su máquina.
La Invertec V275-S es una fuente de poder de sol-
PRECAUCIONES DE SEGURIDAD dadura de arco de 275 amps que utiliza alimentación
monofásica o trifásica para producir salida de corri-
ADVERTENCIA ente constante. La respuesta de soldadura de esta
Invertec ha sido optimizada para electrodo revestido
La DESCARGA ELÉCTRICA puede (SMAW) y TIG (GTAW).
causar la muerte.

• No toque las partes eléctricamente FUNCIONES OPERACIONALES


vivas como las terminales de salida o
cableado interno. La Invertec V275-S proporciona un ajuste de corriente
de salida continua de rango total, modos de soldadura
• Aíslese del trabajo y tierra. seleccionables, y control de salida local y remoto. Las
características de soldadura se pueden controlar con
• Siempre utilice guantes aislantes secos.
un control de fuerza del arco. Además, las caracterís-
____________________________________
ticas de arranque se pueden ajustar a través de un
control de “arranque en caliente”.
Los HUMOS Y GASES
pueden ser peligrosos.
CAPACIDAD DE SOLDADURA
• Mantenga su cabeza alejada de los
humos.
La Invertec V275-S está clasificada a 275 amps, ciclo
de trabajo del 35% (con base en un ciclo de 10 minu-
• Utilice ventilación o escape para
tos). También está clasificada a 200 amps, ciclo de
eliminar los humos de su zona de
trabajo del 100%, y 250 amps, ciclo de trabajo del
respiración.
60%.

Las CHISPAS DE SOLDADURA, LIMITACIONES


CORTE Y DESBASTE pueden provocar
un incendio o explosión La V275-S no se recomienda para descongelar
tubería.
• Mantenga el material inflamable ale-
jado.

• No suelde, corte o desbaste en con-


tenedores que hayan albergado com-
bustible.

Los RAYOS DEL ARCO


pueden quemar.

• Utilice protección para los ojos, oídos


y cuerpo.

____________________________________
Sólo personal calificado deberá operar este equipo.
Observe toda la información de seguridad a lo largo
de este manual.
____________________________________

INVERTEC V275-S
B-2 OPERACIÓN B-2

CONTROLES Y CONFIGURACIONES
Todos los controles y ajustes del operador se localizan al frente del gabinete de la V275-S. Consulte la Figura
B.1 y las explicaciones correspondientes.

FIGURA B.1 — CONTROLES DEL FRENTE DEL GABINETE.

2
8

3
10

4 5

6
9
1

1. INTERRUPTOR DE ENCENDIDO - Coloque la TIG (GTAW) Optimizado para uso del arranque al tacto.
palanca en la posición de “ENCENDIDO” (ON) para energizar La corriente de corto circuito está limitada a aproximada-
la máquina. Cuando la máquina está encendida, la salida se mente 20 amps para facilitar el arranque al tacto.
energizará en el modo VARILLA (STICK) (SMAW) y en TIG
(GTAW) si el control remoto se coloca en control local. Al En el modo TIG (GTAW), el interruptor de Local/Remoto
encendido, la Luz Termal y Ventilador de encenderán por también controla si la salida está energizada.
aproximadamente 3 segundos.
MODO INTERRUPTOR DE LOCAL/REMOTO SALIDA
2. CONTROL DE SALIDA - Controla la corriente de sali-
da. El control funciona en todo el rango de salida de la fuente GTAW LOCAL ENERGIZADA
de poder con (1) vuelta de la perilla de control. Este control se
puede ajustar mientras se está bajo carga para cambiar la sali- GTAW REMOTO CONTROL POR
da de la fuente de poder. Cuando se utiliza el control remoto, INTERRUPTOR DE
esta función se vuelve la configuración de límite. ARCO REMOTO

3. INTERRUPTOR LOCAL/REMOTO - Coloque en la SMAW LOCAL Y REMOTO ENERGIZADA


posición “LOCAL” para permitir el ajuste de la salida desde la
máquina. Coloque en la posición “REMOTE” (“REMOTO”) para 5. ARRANQUE EN CALIENTE - Controla la can-
permitir el ajuste de la salida con el potenciómetro remoto o control tidad de la energía de arranque en CC Varilla (CC Stick)
de mano o pie. En Remoto, el potenciómetro de control de salida (SMAW). El Arranque en Caliente se puede encender o
de la máquina es la configuración de límite del control remoto. apagar. Cuando está encendido, proporciona una corri-
ente de inicio de arco a 160% de la corriente establecida
4. INTERRUPTOR DE MODO o 275A, lo que sea mayor, y después regresa rápida-
CC-Varilla (CC –Stick) (SMAW) Utilice este modo para toda la mente a la corriente establecida en 0.4 segundos.
soldadura con electrodo revestido. La salida se energiza cuando
la máquina está encendida.
INVERTEC V275-S
B-3 OPERACIÓN B-3
6. FUERZA DEL ARCO - Este control funciona en los * Nota: Operar esta máquina con el control de salida establecido al
modos de SMAW CC Varilla (CC Stick) para ajustar la máximo puede hacer que la máquina retroceda una fase y que el
Fuerza del Arco. El arco es suave a las configuraciones mín- arco se apague. Esto ocurre porque la corriente de soldadura excedió
imas y más vigoroso o potente a las configuraciones máxi- los 300 amps y la circuitería de protección de la máquina se activó.
mas. Pueden presentarse niveles más altos de salpicadura a Gire el control de salida hacia abajo para corregir esta condición.
las configuraciones máximas. El rango total es de -10
(Suave) a +10 (Agresivo) OPERACIÓN EN PARALELO
Las Invertec se pueden operar en paralelo. Para mejores resultados,
7. TERMINALES DE SALIDA - Estas terminales de las corrientes de cada máquina deberán compartirse de manera
desconexión rápida proporcionan puntos de conexión para los razonable. Por ejemplo, con dos máquinas instaladas en paralelo para
cables del electrodo y trabajo. Consulte Conexión de Salida un procedimiento de 300 amps, cada máquina deberá estar estableci-
en el capítulo de instalación para los tamaños apropiados de da para generar aproximadamente 150 amps, no 200 amps de una y
cables. Para soldadura de polaridad positiva, conecte el cable 100 amps de la otra. Esto minimizará las condiciones molestas de
del electrodo a la terminal positiva, y el cable de trabajo a la retroalimentación. En general, más de dos máquinas en paralelo no
terminal negativa. A fin de soldar con polaridad negativa, serán efectivas debido a los requerimientos de voltaje de los proced-
invierta los cables del electrodo y trabajo. imientos en ese rango de potencia.
8. INDICADOR DE APAGADO TERMAL - Esta luz se A fin de establecer las salidas de las máquinas, inicie con los poten-
iluminará si se activa el termostato interno. La salida de la ciómetros de control de salida y fuerza de arco en posiciones idénti-
máquina regresará después de los componentes internos cas. Ajuste las salidas y fuerzas de arco para mantener la distribución
han regresado a una temperatura normal de operación. Vea de corriente mientras se establece la corriente de salida adecuada.
la Protección Termal posteriormente en este capítulo de
Operación.
PROTECCIÓN CONTRA SOBRECARGA
9. RECEPTÁCULO REMOTO DE 6 PINES La máquina está eléctricamente protegida de producir altas corri-
(Consulte la Conexión de Salida en el capítulo de entes de salida. En caso de que la corriente de salida excediera los
Instalación.) 300A, un circuito de protección electrónica reducirá la corriente a
menos de 200A. La máquina continuará produciendo esta baja corri-
10. LUZ DE ENCENDIDO - Esta Luz se iluminará cuando ente hasta que se reestablezca este circuito de protección. El
el interruptor de encendido este en la posición de “ENCEN- reestablecimiento toma lugar cuando desaparece la sobrecarga de
DIDO” (“ON”). salida.

PROCESOS DE CORRIENTE CONSTANTE Nota: Al realizar una soldadura TIG con la Perilla de Salida a o arriba
de los 275 Amps, el arco se puede apagar.
SOLDADURA DE ARCO NORMAL (ELECTRODO REVESTIDO)*
La Invertec se puede utilizar como una soldadora de arco de PROTECCIÓN TERMAL
CD manual con el cable del electrodo, cable de trabajo y porta- Los termostatos protegen a la máquina contra temperaturas de
electrodo como el único equipo necesario. operación excesivas. Éstas pueden ser provocadas por una falta de
aire de enfriamiento o de operar la máquina más allá del ciclo de
CORTE CON AIRE CARBÓN* trabajo y capacidad nominal de salida. En caso de una temperatura
El corte con aire carbón se puede realizar con la Invertec den- de operación excesiva, los termostatos impedirán el voltaje o corri-
tro de su capacidad nominal de salida utilizando varilla de car- ente de salida.
bón de 3/16” de diámetro. Se requieren cables de salida, un
ensamble de cable de electrodo de arco de aire carbón y una Los termostatos son de reestablecimiento automático una vez que
fuente de aire comprimido. la máquina se enfría lo suficiente.
SOLDADURA TIG* VENTILADOR
La Invertec V275-S es capaz de soldadura TIG de arranque al El ventilador de enfriamiento en la V275-S opera una vez que se
tacto. Se requieren un cable de electrodo, cable de trabajo, generan 15 amps de corriente de soldadura y por 7 minutos
antorcha TIG y suministro de gas con regulador. Consulte la después de que la corriente de soldadura ha dejado de fluir.
sección de Accesorios de este manual.
El arranque al tacto se realiza en la siguiente forma: El ventilador también funcionará cada vez que la máquina se
1. Coloque el borde de la boquilla protectora sobre la pieza sobrecaliente.
de trabajo.
2. Balancee el tungsteno hacia abajo para hacer contacto. SECUENCIA DE ENCENDIDO
3. Active la salida si está usando el control remoto. Al momento del encendido, la luz termal (y luz de Encendido en los
4. Suavemente, balancee de nuevo el tungsteno y aléjelo códigos 11164 y superiores) se enciende y los ventiladores funcio-
de la pieza de trabajo. nan aproximadamente 3 segundos. Este es el tiempo de precarga
de los capacitores principales. Después de este tiempo, los venti-
Nota: La corriente de corto circuito está limitada a 20 amps ladores y luz termal se apagan y el relé de precarga se cierra para
para facilitar el arranque al tacto. El control de salida aplicar potencia de línea total a los capacitores. En este punto, la
del panel se vuelve la configuración del límite de cor- máquina está lista para soldar.
riente cuando se utiliza el control remoto.

INVERTEC V275-S
C-1 ACCESORIOS C-1

OPCIONES / ACCESORIOS OPCIONES TIG 

CONTROL REMOTO DE SALIDA - Consiste de una Hand Amptrol (Control de Mano) - Se puede utilizar
caja de control con opción de dos longitudes de en lugar del Foot Amptrol. Se sujeta a la antorcha
cables. Permite el ajuste remoto de la salida, y una para un control conveniente con el pulgar. Viene con
conexión de 6 pines. un cable de 7.6m (25 pies).
Ordene K857 para 7.6m (25 pies) o Ordene K963-1 (para antorchas de manija más
K857-1 para 30.5m (100 pies) pequeña de serie 9, 17 o 20.)
Ordene K963-2 (para antorchas de manija más
Enchufe de Cable Twist-Mate – Para conectar el grande serie 18 o 26.)
cable de soldadura a los receptáculos de la terminal
de salida. Para cable de 50-70mm2 (1/0-2/0).
OPCIONES DE ELECTRODO REVESTIDO
Ordene K852-70

Enchufe de Cable Twist-Mate - Para conectar el Kit de Accesorios - Kit completo para soldadura con
cable de soldadura a los receptáculos de la terminal electrodo revestido. Incluye un cable de electrodo de
de salida. Para cable de 70-95mm2 (2/0-3/0). 9.1m (30 pies), cable de trabajo #3 de 7.6m (25 pies),
Ordene K852-95 careta, pinza de trabajo y portaelectrodo.
Ordene K704 para 400 amps
Receptáculo de Cable Twist-Mate - Para conectar el Ordene K875 para 200 amps
cable de soldadura al enchufe de cable Twist-Mate.
Para cable de 50-70mm2 (1/0-2/0). K2269-1, V275-S Incluye:
Ordene K1759-70
• V-275-S
Receptáculo de Cable Twist-Mate - Para conectar el
cable de soldadura al enchufe de cable Twist-Mate. • Enchufes de Cable Twist-Mate (K852-70), cantidad 2
Para cable de 70-95mm2 (2/0-3/0).
Ordene K1759-95 Racks para 4 y 8 Fuentes de Poder Inverter V275-S;
Incluyen:
Los Enchufes y Receptáculos Twist-Mate no se uti-
lizan con el Código 11446. • Rack Inverter

OPCIONES TIG • Un sistema ideal para agrupar numerosas fuentes


de poder Inverter en un paquete portátil diseñado
Adaptador de Antorcha Twist-Mate - Para conectar industrialmente. Todo el sistema cumple con los
las antorchas PTA-9 o PTA-17V (cable de 1 pieza) a
estándares del Código Eléctrico Nacional (NEC).
las fuentes de poder sin pasar a través de la conexión
Twist-Mate.
Ordene K960-1 • Incluye 4 u 8 fuentes de poder de modelo de rack
Invertec V275-S. Esta versión especial de rack
Foot Amptrol™ (Control de Pie) - Varía la corriente tiene todas las mismas funciones que la V275-S
mientras realiza las soldaduras críticas TIG y de llena- estándar.
do de cráter. Oprima el pedal para aumentar la corri-
ente. Oprimirlo completamente logra la corriente máx-
ima establecida. Soltarlo totalmente termina la sol-
dadura e inicia el ciclo de post-flujo. Incluye un cable
de control de 7.6m (25 pies).
Ordene K870

INVERTEC V275-S
D-1 MANTENIMIENTO D-1

4. Obtenga un resistor de alta resistencia y alto vataje


ADVERTENCIA (25-1000 ohms y 25 watts como mínimo). Este
La DESCARGA ELÉCTRICA resistor no se proporciona con la máquina. NUNCA
puede causar la muerte.
UTILICE UN PUENTE DE CORTOCIRCUITO
• Haga que un electricista calificado instale
y dé servicio a este equipo. PARA ESTE PROCEDIMIENTO.
• Apague la alimentación en la caja de
fusibles antes de trabajar en el equipo. 5. Localice las cuatro terminales de los capacitores
• No toque las partes eléctricamente (tornillos grandes hexagonales) que se muestran
calientes. en la Figura D.1. Un par en la parte superior y otro
• Antes de realizar el mantenimiento pre-
ventivo, lleve a cabo el siguiente proced- en la parte inferior de la Placa Conductora.
imiento de descarga de los capacitores
para evitar una descarga eléctrica. 6. Utilice guantes aislados eléctricamente y pinzas
---------------------------------------------------------------------- aisladas. Sostenga el cuerpo del resistor y conecte
PROCEDIMIENTO DE DESCARGA DE LOS los cables del mismo a través de las dos termi-
CAPACITORES DEL FILTRO DE ENTRADA nales de capacitor. Sostenga el resistor en su lugar
por 10 segundos. NO TOQUE LAS TERMINALES
1. Apague la alimentación o desconecte las líneas de DE LOS CAPACITORES CON LAS MANOS
alimentación. DESNUDAS.

2. Remueva los tornillos de cabeza hexagonal de 7. Repita el procedimiento de descarga para el


5/16" del lado y parte superior de la máquina, y capacitor en las otras dos terminales.
retire la cubierta envolvente de la máquina.
8. Revise el voltaje a través de las terminales de
3. Tenga cuidado de no hacer contacto con las termi- todos los capacitores con un voltímetro de CD. La
nales de los capacitores que están localizadas en polaridad de las terminales del capacitor está mar-
las partes superior e inferior de la Placa cada en la tarjeta de PC arriba de las terminales.
Conductora. El voltaje deberá ser cero. Si permanece algo de
voltaje, repita este procedimiento de descarga.

FIGURA D.1 — UBICACIÓN DE LAS TERMINALES DE LOS CAPACITORES DEL FILTRO DE ENTRADA.

INVERTEC V275-S
D-2 MANTENIMIENTO D-2

MANTENIMIENTO DE RUTINA
1. Realice los siguientes procedimientos de manten-
imiento preventivo por lo menos una vez cada seis
meses. Es buena práctica mantener un registro de
mantenimiento preventivo; una etiqueta de registro
atada a la máquina es lo que funciona mejor.

2. Remueva la cubierta envolvente de la máquina y


realice el procedimiento de descarga de los capaci-
tores del filtro de entrada (los detalles se encuen-
tran al inicio de este capítulo).

3. Mantener la máquina limpia dará como resultado


una operación más fría y mayor confiabilidad.
Asegúrese de limpiar las siguientes áreas con una
corriente de aire de baja presión. Vea la figura D.2
para la ubicación de los componentes.

• Tarjetas de circuito impreso de potencia y


control
• Interruptor de encendido
• Transformador principal
• Rectificador de entrada
• Aletas del disipador térmico
• Capacitores del Filtro de Entrada
• Terminales de Salida

4. Examine los capacitores en busca de fugas o filtra-


ciones. Reemplace si es necesario.

5. Examine el gabinete de hoja metálica en busca de


abolladuras o roturas. Repárelo según sea nece-
sario. Mantenga el gabinete en buenas condiciones
para asegurar que las partes de alto voltaje estén
protegidas y se mantengan los espaciamientos
adecuados. Todos los tornillos externos de la hoja
metálica deberán estar en su lugar para asegurar la
firmeza del gabinete y la continuidad de la tierra
eléctrica.

6. Verifique la continuidad de la tierra eléctrica.


Utilizando un óhmetro, mida la resistencia entre la
terminal de salida y una superficie sin pintar del
gabinete de la máquina. (Vea la Figura D.2 para las
ubicaciones.) La lectura del medidor deberá ser de
500000 ohms o más. Si la lectura del medidor es
de menos de 500000 ohms, revise si hay compo-
nentes eléctricos que no están adecuadamente ais-
lados del gabinete. Corrija el aislamiento si es
necesario.

7. Vuelva a colocar la cubierta y tornillos de la


máquina.

INVERTEC V275-S
D-3 MANTENIMIENTO D-3

FIGURA D.2 — UBICACIÓN DE LOS COMPONENTES DE MANTENIMIENTO.

INVERTEC V275-S
E-1 LOCALIZACIÓN DE AVERÍAS E-1

CÓMO UTILIZAR LA GUÍA DE LOCALIZACIÓN DE AVERÍAS

ADVERTENCIA
Sólo Personal Capacitado de Fábrica de Lincoln Electric Deberá Llevar a Cabo el Servicio y
Reparaciones. Las reparaciones no autorizadas que se realicen a este equipo pueden representar
un peligro para el técnico y operador de la máquina, e invalidarán su garantía de fábrica. Por su
seguridad y a fin de evitar una Descarga Eléctrica, sírvase observar todas las notas de seguridad y
precauciones detalladas a lo largo de este manual.
__________________________________________________________________________
Esta Guía de Localización de Averías se proporciona Paso 3. CURSO DE ACCIÓN RECOMENDADO.
para ayudarle a localizar y reparar posibles malos fun- Esta columna proporciona un curso de acción para la
cionamientos de la máquina. Siga simplemente el pro- Causa Posible; generalmente indica que contacte a
cedimiento de tres pasos que se enumera a contin- su Taller de Servicio de Campo Autorizado de Lincoln
uación. local.
Paso 1. LOCALICE EL PROBLEMA (SÍNTOMA).
Busque bajo la columna titulada “PROBLEMA (SÍN- Si no comprende o no puede llevar a cabo el Curso
TOMAS)”. Esta columna describe posibles síntomas de Acción Recomendado en forma segura, contacte a
que la máquina pudiera presentar. Encuentre la lista su Taller de Servicio de Campo Autorizado de Lincoln
que mejor describa el síntoma que la máquina está local.
exhibiendo.

Paso 2. CAUSA POSIBLE.


La segunda columna titulada “CAUSA POSIBLE” enu-
mera las posibilidades externas obvias que pueden
contribuir al síntoma de la máquina.

PRECAUCIÓN
Si por alguna razón usted no entiende los procedimientos de prueba o es incapaz de efectuar las pruebas y reparaciones de manera segura,
contacte su Taller de Servicio de Campo Lincoln Autorizado para asistencia en la localización de fallas técnicas antes de proceder.

INVERTEC V275-S
E-2 LOCALIZACIÓN DE AVERÍAS Y REPARACIÓN E-2

PROCEDIMIENTOS DE LOCALIZACIÓN DE AVERÍAS EN LAS TARJETAS DE PC


ADVERTENCIA - Remueva la Tarjeta de P.C. de la bolsa protecto-
ra contra estática y colóquela directamente en el
La DESCARGA ELÉCTRICA equipo. No coloque la Tarjeta de P.C. sobre o
puede causar la muerte. Haga cerca de papel, plástico o tela que pudieran tener
que un electricista instale y dé una carga estática. Si la Tarjeta de P.C. no se
servicio a este equipo. Apague la puede instalar inmediatamente, póngala de regre-
alimentación en la caja de so en la bolsa protectora contra estática.
fusibles antes de trabajar en el
- Si la Tarjeta de P.C. utiliza puentes de corto cir-
equipo. No toque las partes eléc-
cuito protectores, no los retire hasta que la insta-
tricamente calientes. lación esté completa.
_______________________________
PRECAUCIÓN: algunas veces las fallas de las
- Si regresa la Tarjeta de P.C. a The Lincoln
máquinas parecen deberse a fallas de las tarjetas
Electric Company para la devolución de su dinero,
de PC. Estos problemas se pueden a veces ras-
deberá estar en la bolsa protectora contra estática.
trear a las conexiones eléctricas deficientes. A fin
Esto evitará daños mayores y el análisis adecuado
de evitar problemas al localizar averías y reem-
de la falla.
plazar las tarjetas de PC, sírvase utilizar el sigu-
iente procedimiento:
4. Pruebe la máquina para determinar si el sín-
toma de falla ha sido corregido reemplazando
1. Utilizando lo mejor de su capacidad técnica,
la tarjeta de PC.
determine que es la tarjeta de PC la que muy
probablemente está causando el síntoma de
NOTA: Se recomienda tener una tarjeta de PC de
falla.
refacción (que se sepa funciona bien) disponible
para la localización de averías de la tarjeta de PC.
2. Revise si hay conexiones sueltas en la tarjeta
de PC para asegurar que ésta está adecuada-
NOTA: Permita que la máquina se caliente para
mente conectada.
que todos los componentes eléctricos puedan
alcanzar su temperatura de operación.
3. Si el problema persiste, reemplace la tarjeta de
PC sospechosa utilizando prácticas estándar
5. Retire la tarjeta de PC de reemplazo y
para evitar daño eléctrico estático y descarga
sustitúyala con la tarjeta de PC inicial para
eléctrica. Lea la advertencia dentro de la bolsa
recrear el problema original.
resistente a la estática y realice los siguientes
procedimientos:
a. Si el problema no reaparece sustituyendo
la tarjeta original, entonces la tarjeta de
La electricidad estática
PC no era el problema. Continúe buscan-
puede dañar a la tarjeta de
do malas conexiones en el arnés de
P.C.
cableado de control, bloques de unión y
tablillas de conexiones.
- Elimina la carga estática de
su cuerpo antes de abrir la
b. Si el problema original es recreado por la
ATENCIÓN bolsa protectora contra estáti-
sustitución de la tarjeta original, entonces
Maneje los disposi- ca. Utilice una pulsera anti- la tarjeta de PC era el problema.
tivos sensibles a la estática. Por seguridad, utilice Reinstale la tarjeta de PC de reemplazo y
estática únicamente un cable resistivo de 1 Meg pruebe la máquina.
en las estaciones de ohm conectado a una parte
trabajo antiestática aterrizada del armazón del 6. Siempre indique que siguió este procedimien-
equipo.
to cuando presente reportes de garantía.
Contenedor
Reutilizable - Si no tiene una pulsera anti-
NOTA: Seguir este procedimiento y escribir en el
No lo Destruya estática, toque una parte ater- reporte de garantía “TARJETAS DE PC INSTAL-
rizada sin pintar del armazón
ADAS Y REEMPLAZADAS PARA VERIFICAR
del equipo. Continúe tocando el armazón para evi-
PROBLEMA,” ayudará a evitar que se rechacen
tar acumulación estática. Asegúrese de no tocar
las reclamaciones de la garantía de la tarjeta de
partes eléctricamente vivas al mismo tiempo.
PC legítima.
- Las herramientas que entran en contacto con la
Tarjeta de P.C. deberán ser conductivas, antiestáti-
cas o disipadoras de estática.

INVERTEC V275-S
E-3 LOCALIZACIÓN DE AVERÍAS E-3

Observe todos los Lineamientos de Seguridad detallados a lo largo de este manual


PROBLEMAS CAUSA CURSO RECOMENDADO
(SÍNTOMAS) POSIBLE DE ACCIÓN
PROBLEMAS DE SALIDA
Al retirar la cubierta envolvente, se
observa daño físico o eléctrico serio.

La máquina está muerta – no hay 1. El interruptor de alimentación deberá


salida. estar en la posición de ENCENDIDO.

2. Asegúrese de que el voltaje de entra-


da sea el correcto para la máquina.

3. Si la máquina está establecida para


operación monofásica, inspeccione
para asegurar que los cables BLAN-
CO y NEGRO están conectados ade-
cuadamente, y que el cable ROJO no
está conectado y está aislado.

4. Revise que el interruptor de configu-


ración del voltaje de entrada y puente Si todas las áreas posibles de desajuste
“A” (el puente auxiliar de reconexión) recomendadas han sido revisadas y el
estén en la posición adecuada para
problema persiste, Póngase en
el voltaje de entrada que se está apli-
cando. Consulte el Procedimiento Contacto con su Taller de Servicio de
de Reconexión de Voltaje de Campo Autorizado de Lincoln local.
Entrada en el Capítulo de
Instalación.

5. Revise la continuidad del fusible de


quemado lento de 0.6-amps localiza-
do en el panel de reconexión.

No hay salida pero el ventilador fun- 1. Si hace mucho tiempo que no se


ciona normalmente. utiliza máquina y está conectada
para 380 VCA o más, los capaci-
tores pueden necesitar “acondi-
cionamiento”.
Vea Acondicionamiento del
Capacitor del Filtro de Entrada.

2. La máquina puede estar sobreca-


lentada. Verifique la luz de indi-
cación termal. Espere a que la
máquina se enfríe y los ter-
mostatos se reestablezcan.

PRECAUCIÓN
Si por alguna razón usted no entiende los procedimientos de prueba o es incapaz de efectuar las pruebas y reparaciones de manera segura,
contacte su Taller de Servicio de Campo Lincoln Autorizado para asistencia en la localización de fallas técnicas antes de proceder.

INVERTEC V275-S
E-4 LOCALIZACIÓN DE AVERÍAS E-4

Observe todos los Lineamientos de Seguridad detallados a lo largo de este manual


PROBLEMAS CAUSA CURSO RECOMENDADO
(SÍNTOMAS) POSIBLE DE ACCIÓN
PROBLEMAS DE SALIDA

La salida se enciende momentánea- 1. Revise los voltajes de entrada y


mente y después se apaga, y se procedimientos de reconexión.
repite el ciclo. Asegúrese de que el voltaje de
entrada sea el correcto para la
máquina. Vea el Procedimiento
de Reconexión del Voltaje de
Entrada.

2. Revise o reemplace el dispositivo


de control remoto. (Si se utiliza)

Si todas las áreas posibles de desajuste


recomendadas han sido revisadas y el
problema persiste, Póngase en
Contacto con su Taller de Servicio de
El control remoto de salida no fun- 1. Asegúrese de que el interruptor Campo Autorizado de Lincoln local.
ciona. La máquina opera normal- de Local/Remoto (S3) se encuen-
mente en control LOCAL. tre en la posición de REMOTO.

2. El dispositivo de control remoto


puede estar defectuoso.
Reemplace.

3. El interruptor de Local/Remoto
deberá estar en la posición de
LOCAL a menos que un dispositi-
vo de control remoto esté conec-
tado al receptáculo remoto.

PRECAUCIÓN
Si por alguna razón usted no entiende los procedimientos de prueba o es incapaz de efectuar las pruebas y reparaciones de manera segura,
contacte su Taller de Servicio de Campo Lincoln Autorizado para asistencia en la localización de fallas técnicas antes de proceder.

INVERTEC V275-S
E-5 LOCALIZACIÓN DE AVERÍAS E-5

Observe todos los Lineamientos de Seguridad detallados a lo largo de este manual


PROBLEMAS CAUSA CURSO RECOMENDADO
(SÍNTOMAS) POSIBLE DE ACCIÓN
PROBLEMAS DE SALIDA

No salida – Fusibles de entrada prin- 1. Inspeccione los cables de entra-


cipales abiertos indicando una gen- da en busca de posibles cortos,
eración excesiva de corriente. aterrizamientos o malas conex-
iones.

2. Instale nuevos fusibles y vuelva a


aplicar la alimentación. Si los
fusibles se abren de nuevo, con-
sulte al Taller de Servicio de
Campo Autorizado de Lincoln.

Si todas las áreas posibles de desajuste


recomendadas han sido revisadas y el
problema persiste, Póngase en
Contacto con su Taller de Servicio de
La máquina opera normalmente 1. Revise el voltaje de entrada y los Campo Autorizado de Lincoln local.
cuando está conectada para entrada procedimientos de reconexión del
de 200 - 230VCA. No hay salida mismo. Vea la Sección de
cuando la máquina está conectada a Instalación de este manual.
380VCA o más.

PRECAUCIÓN
Si por alguna razón usted no entiende los procedimientos de prueba o es incapaz de efectuar las pruebas y reparaciones de manera segura,
contacte su Taller de Servicio de Campo Lincoln Autorizado para asistencia en la localización de fallas técnicas antes de proceder.

INVERTEC V275-S
E-6 LOCALIZACIÓN DE AVERÍAS E-6

Observe todos los Lineamientos de Seguridad detallados a lo largo de este manual


PROBLEMAS CAUSA CURSO RECOMENDADO
(SÍNTOMAS) POSIBLE DE ACCIÓN
PROBLEMAS DE SALIDA

La máquina no produce más de 200 1. Esto puede ser la operación nor-


amps. mal, si la corriente de salida
excede los 300 amps, un circuito
de protección electrónico reducirá
la corriente a menos de 200
amps. La máquina continuará
produciendo esta baja corriente
hasta reestablecer el circuito de Si todas las áreas posibles de desajuste
protección. El reestablecimiento recomendadas han sido revisadas y el
ocurre cuando se remueve la problema persiste, Póngase en
carga de salida. Contacto con su Taller de Servicio de
Campo Autorizado de Lincoln local.
2. Revise el voltaje de entrada y los
procedimientos de reconexión del
mismo. Vea el Procedimiento de
Reconexión del Voltaje de
Entrada.

3. Revise si hay cables de soldadu-


ra sueltos o con falla.

PRECAUCIÓN
Si por alguna razón usted no entiende los procedimientos de prueba o es incapaz de efectuar las pruebas y reparaciones de manera segura,
contacte su Taller de Servicio de Campo Lincoln Autorizado para asistencia en la localización de fallas técnicas antes de proceder.

INVERTEC V275-S
E-7 LOCALIZACIÓN DE AVERÍAS E-7

Observe todos los Lineamientos de Seguridad detallados a lo largo de este manual


PROBLEMAS CAUSA CURSO RECOMENDADO
(SÍNTOMAS) POSIBLE DE ACCIÓN
PROBLEMAS DE SOLDADURA

Soldadura deficiente, configura- 1. Asegúrese de que las configura-


ciones de soldadura cambiantes o ciones de la máquina sean las
baja potencia de salida. correctas para el proceso de sol-
dadura que se está utilizando.
2. Revise el desempeño de la
máquina en el control LOCAL. Si
OK, entonces el dispositivo de
control remoto puede estar
defectuoso. Revise o reemplace.
3. Revise el voltaje de entrada y los
procedimientos de reconexión
del mismo. Vea la Sección de
Instalación de este manual.
4. Revise si hay cables de soldadu-
ra sueltos o con falla. Si todas las áreas posibles de desajuste
recomendadas han sido revisadas y el
problema persiste, Póngase en
Desempeño deficiente de la sol- 1. Revise si hay cables de soldadu- Contacto con su Taller de Servicio de
dadura con electrodo revestido. El ra sueltos o con falla. Campo Autorizado de Lincoln local.
arco explota.
2. ¿Está el electrodo SECO?
Intente soldar con otro electrodo
de un contenedor diferente.
Asegúrese de que tiene el elec-
trodo correcto para la aplicación.

3. Asegúrese de que las configura-


ciones de la máquina sean las
correctas para el proceso de sol-
dadura que se están utilizando.

La luz termal y ventilador se siguen 1. Revise la sección de voltaje de


encendiendo y apagando. entrada.

2. Revise si las ventilas están blo-


queadas, lo que restringiría el flujo
de aire hacia adentro y fuera de la
máquina.

PRECAUCIÓN
Si por alguna razón usted no entiende los procedimientos de prueba o es incapaz de efectuar las pruebas y reparaciones de manera segura,
contacte su Taller de Servicio de Campo Lincoln Autorizado para asistencia en la localización de fallas técnicas antes de proceder.

INVERTEC V275-S
F-1

INVERTEC V275-S
DIAGRAMAS
DIAGRAMA DE CABLEADO – CÓDIGOS: 10993, 11001

NOTA: Este diagrama es sólo para referencia. Tal vez no sea exacto para todas las máquinas que cubre este manual. El diagrama específico para un código particular está pegado dentro
F-1

de la máquina en uno de los páneles de la cubierta. Si el diagrama es ilegible, escriba al Departamento de Servicio para un reemplazo. Proporcione el número de código del equipo.
F-2

INVERTEC V275-S
DIAGRAMAS ELÉCTRICOS
DIAGRAMA DE CABLEADO – CÓDIGOS: 11164, 11165, 11224, 11225, 11446

NOTA: Este diagrama es sólo para referencia. Tal vez no sea exacto para todas las máquinas que cubre este manual. El diagrama específico para un código particular está pegado dentro
de la máquina en uno de los páneles de la cubierta. Si el diagrama es ilegible, escriba al Departamento de Servicio para un reemplazo. Proporcione el número de código del equipo.
F-2
F-3

INVERTEC V275-S
DIAGRAMA DE CABLEADO – CÓDIGOS: 11267, 11268
DIAGRAMAS ELÉCTRICOS

NOTA: Este diagrama es sólo para referencia. Tal vez no sea exacto para todas las máquinas que cubre este manual. El diagrama específico para un código particular está pegado dentro
de la máquina en uno de los páneles de la cubierta. Si el diagrama es ilegible, escriba al Departamento de Servicio para un reemplazo. Proporcione el número de código del equipo.
F-3
F-4 DIAGRAMAS F-4

DIBUJO DE DIMENSIÓN

INVERTEC V275-S
NOTAS

INVERTEC V275-S
POLÍTICA DE ASISTENCIA AL CLIENTE
El negocio de The Lincoln Electric Company es fabricar
y vender equipo de soldadura, corte y consumibles de
alta calidad. Nuestro reto es satisfacer las necesidades
de nuestros clientes y exceder sus expectativas. A
veces, los compradores pueden solicitar consejo o
información a Lincoln Electric sobre el uso de nuestros
productos. Respondemos a nuestros clientes con base
en la mejor información en nuestras manos en ese
momento. Lincoln Electric no esta en posición de
garantizar o certificar dicha asesoría, y no asume
responsabilidad alguna con respecto a dicha
información o guía. Renunciamos expresamente a
cualquier garantía de cualquier tipo, incluyendo
cualquier garantía de aptitud para el propósito
particular de cualquier cliente con respecto a dicha
información o consejo. Como un asunto de consid-
eración práctica, tampoco podemos asumir ninguna
responsabilidad por actualizar o corregir dicha
información o asesoría una vez que se ha brindado, y
el hecho de proporcionar datos y guía tampoco crea,
amplía o altera ninguna garantía con respecto a la
venta de nuestros productos.
Lincoln Electric es un fabricante receptivo pero la
selección y uso de los productos específicos vendidos
por Lincoln Electric está únicamente dentro del control
del cliente y permanece su responsabilidad exclusiva.
Muchas variables más allá del control de Lincoln
Electric afectan los resultados obtenidos en aplicar
estos tipos de métodos de fabricación y requerimientos
de servicio.
Sujeta a Cambio – Esta información es precisa según
nuestro leal saber y entender al momento de la
impresión. Sírvase consultar www.lincolnelectric.com
para cualquier dato actualizado.