Está en la página 1de 38

G233N

Instrucciones de montaje y utilización


Instructions for assembly and use
Instructions de montage et utilisation
Montage und gebrauchsanleitung
Instruções de montagem e utilização
Istruzioni di montaggio e uso
Montage-en gebruiksinstrukties
Español
INSTRUCCIONES DE embalaje e identifíquelas con respecto
SEGURIDAD al listado, para asegurarse de que no
Antes de comenzar cualquier falta ninguna. No elimine el cartón
programa de ejercicio, consulte a su hasta haber montado la elíptica
médico. completamente.
Se recomienda la realización de un Utilice el aparato siempre de acuerdo
examen físico completo. con las instrucciones. Si encuentra
Trabaje en el nivel de ejercicio algún componente defectuoso durante
recomendado, no llegue al ago- el montaje o comprobación del
tamiento. Si siente dolor o molestias aparato, o si oye algún ruido extraño
de cualquier tipo, pare el ejercicio durante la utilización, pare. No utilice
inmediatamente y acuda a su médico. este aparato hasta que se haya
Utilice el aparato sobre una solucionado el problema.
superficie sólida y nivelada, con
algún tipo de protección para el suelo INSTRUCCIONES PARA EL
o alfombra. Por razones de seguridad, EJERCICIO
el equipo deberá disponer a su El uso de la BICICLETA ELÍPTICA le
alrededor de un espacio libre no reportará diferentes beneficios,
inferior a 0,5 metros No permita a los mejorará su condición física, tono
niños jugar con este aparato o a su muscular y, junto con una dieta baja en
alrededor. Mantenga las manos calorías, le ayudará a perder peso.
alejadas de las partes en movimiento.
Compruebe la elíptica antes de 1. La fase de calentamiento
comenzar el ejercicio, para Esta fase acelera la circulación
asegurarse de que se han montado sanguínea en el cuerpo y pone a tono
todas las piezas y que las tuercas, los músculos para el ejercicio.
tornillos, pedales y brazos se han También reduce el riesgo de
apretado correctamente antes del uso. calambres y lesiones musculares. Es
Utilice prendas y calzado apropiados aconsejable realizar algunos ejercicios
para el ejercicio físico. No utilice de estiramiento, según se muestra más
prendas sueltas. No utilice calzado adelante. Realice cada estiramiento
con suela de cuero o tacones altos. aproximadamente durante 30
Este aparato ha sido probado y cumple segundos, no fuerce los músculos. Si
con la norma EN957 bajo la clase H.C. siente dolor, PARE.
adecuado sólo para uso doméstico. El
frenado es independiente de la
velocidad.

IMPORTANTE
Lea las instrucciones detenidamente
antes de proceder con el montaje.
Retire todas las partes del cartón de

5
2. La fase de ejercicio. deberá cambiar su programa de
En esta fase se realiza el esfuerzo más entrenamiento. Realice los ejercicios
importante. Tras el ejercicio regular, los de calentamiento y relajación de
músculos de las piernas aumentarán su costumbre, pero cuando esté llegando
flexibilidad. Es muy importante al final de la fase de ejercicio,
mantener un ritmo constante. El ritmo aumente la resistencia para someter
de ejercicio será lo bastante alto para sus piernas a un mayor esfuerzo.
aumentar las pulsaciones hasta la zona Deberá reducir la velocidad para
objetivo que se muestra en el gráfico mantener el ritmo cardíaco en la zona
siguiente. objetivo.

Pérdida de peso.
En este caso, el factor importante es el
esfuerzo realizado. Cuando más
intenso y más prolongado sea el
trabajo, mayor será la cantidad de
calorías quemadas. Efectivamente, el
Esta fase debería durar un mínimo trabajo es el mismo que se realiza
de 12 minutos aunque se recomienda para mejorar la condición físico, pero
a la mayoría de la gente comenzar el objetivo es diferente.
con períodos de 10-15 minutos.
INDICACIONES GENERALES
3. La fase de relajación. Lea atentamente las instrucciones de
Esta fase permite la relajación del este manual. Este le da indicaciones
sistema cardiovascular y muscular. Se importantes sobre el montaje,
trata de una repetición de los ejercicios seguridad y uso de la máquina.
de calentamiento, por ejemplo, 1. Esta unidad esta diseñada para uso
reduciendo el ritmo, y continuando en casa. El peso de usuario no debe
aproximadamente 5 minutos. Repita los exceder de 95 Kg.
ejercicios de estiramiento, y recuerde 2. Mantenga las manos alejadas de
no forzar los músculos. cualquiera de las partes móviles de la
Según transcurran los días, necesitará unidad.
entrenamiento más prolongados y de 3. Los padres y otras personas
mayor intensidad. Es recomendable responsables de los niños deben de
ejercitarse un mínimo de tres días por tener en cuenta la naturaleza curiosa
semana, en días alternos. de estos y que puede llevarles a
situaciones y conductas que pueden
Tonifi cación muscular resultar peligrosas. Esta unidad no ha
Para tonificar los músculos durante el de utilizarse en ningún caso como
ejercicio deberá seleccionar una juguete.
resistencia alta. Esto implicará una 4. Es responsabilidad del propietario
mayor tensión sobre la musculatura asegurarse que todos los usuarios de
de las piernas y quizás deba reducir la máquina estén adecuados e
el tiempo del ejercicio. Si también informados sobre todas las
desea mejorar su forma física general, precauciones necesarias.
6
5. Su unidad sólo puede ser usada Figura 3
por una persona al mismo tiempo. A) Coloque el mástil delantero (7) en el
6. Utilice prendas de vestir y calzado suelo, introduzca el cable de control de
adecuado. Átese los cordones tensión superior (29), como muestra la
correctamente. Fig ( III ), a continuación tire del cable
hasta introducirlo por la ranura, ver
INSTRUCCIONES DE Fig. ( IIIA ).
MONTAJE B) Conecte el cable del sensor central
Figura 1 del monitor (28) y el ex- tremo del
Saque el aparato de la caja y cable inferior (30) individualmente
compruebe que tiene todas las pie- según se muestra en el gráfi co (II).
zas: (1) bastidor principal; (2)) tubo de C) Instale el cable del freno y el cable
pie delantero con ruedas;(3) tubo de del monitor. ponga el mastil frontal
pie trasero con tacos niveladores; (10) (7) en posición vertical y deslícelo
manillar tipo “U”; (11) monitor sobre el tubo (a) empujándolo hacia
electrónico; (12) manillar superior abajo, con cuidado de no pillar los
(izquierda);(13) manillar superior cables .
(derecha); (16) Brazo pedal D) Suelte el tornillo (34) situado en la
(izquierdo); (17) Brazo pedal parte trasera del mando de tensión (35),
(derecho); (4) tornillo c/ alomada instale el mando de control de tensión
M10x60; (5) arandela ondulada 10.5 (35) en el mástil frontal (7) y apriete el
x 25; (6) tuerca ciega de M 10; (18) tornillo (34) según se muestra en el
arandela plana M-8; (19) tornillo esquema (I), ayudándose de la llave
c/allen alomada M8x15, (20) arandela con punta de destornillador de estrella.
ondulada 8.5 x 22; (21) tornillo c/ Compruebe el correcto funcionamiento
allen alomada M6 x 15; (22) arandela del mando de tensión girándolo a
plana M-6; (23) tornillo rosca chapa 5 izquierda y derecha.
x15; (37) llave punta destornillador; (38) E) Apriete y fi je el mástil frontal (7)
llave hexagonal L13~17; (39) llave con los tornillos hexagona les (19) y
allen (llave hexagonal) L4; (36) las arandelas onduladas (20),
portabotellín. ayudándose de la llave allen.

Figura 2 Figura 4
A) Coloque el tubo trasero del pie (3) A) Introduzca el brazo del pedal
en el bastidor principal (1) apriete y fije izquierdo (16) en el bastidor (1)
los tornillos del carro (4) con las y apriete y fije con las arandelas
arandelas en arco (5) y los tapones planas (18) y los tornillos (19).
roscados (6), ayudándose de la llave Deslice el manillar central izquierdo
hexagonal. B) Coloque el tubo (8) en el manillar inferior izquierdo
delantero del pie (2) en el bastidor (14) y apriete y fiije con las arandelas
principal (1) apriete y fije los tornillos del planas (22) y los tornillos (21).
carro (4) con las arandelas en arco (5) y B) Introduzca el brazo del pedal
los tapones roscados (6), ayudándose derecho (17) en el bastidor (1) y
de la llave hexagonal. apriete y fije con las arandelas planas
(18) y los tornillos hexagonales (19).

7
Deslice el manillar central derecho (9) C) Suelte los tornillos (B) (23)
en el manillar inferior derecho (15) y colocados en el mástil frontal (7) y
apriete y fije con las arandelas planas coloque el botellero apretando los
(22) y los tornillos (21). tornillos (23) soltados anteriormente.

Figura 5 Figura 7
A) Conecte el cable de pulsaciones NIVELACIÓN. Una vez colocado el
derecho (24R + 25R) e izquier- do (24L aparato en el lugar de uso, asegúrese
+ 25L), e introduzca el manillar en “U” de que asiente bien sobre el suelo.
(10) teniendo cuidado de no pillar los Esto se podrá conseguir, girando los
cables. Fije el manillar con los tornillos tacos (33) regulables de la barra
(23) ayudándose de la llave con punta estabilizadora trasera (3), como
de destornillador de estrella. muestra la Fig. 7.
B) Conecte la parte superior del cable
del monitor (27) y la parte central (28). Figura 8
Conecte la parte superior del cable de DESPLAZAMIENTO. Para una
pulsaciones manual (26) y la parte mayor comodidad para desplazar la
central (25). Introduzca el cable unidad, esta dispone de unas ruedas
sobrante dentro del mástil frontal, (32), situadas en la parte delantera ver
deslice el monitor (11) en la placa del Fig. 8.
mástil frontal (7) y atorníllelo.
Para cualquier consulta, no dude en
Figura 6 ponerse en contacto con el
A) Introduzca el manillar superior- (S.A.T).Servicio de Asistencia
izquierdo (12) en el manillar central- Técnica, llamando al teléfono de
izquierdo (8) y apriete y fije con cuatro atención al cliente (ver página final del
tornillos hexagonales (21) y arandelas presente manual).
planas (22).
B) Introduzca el manillar superior- BH SE RESERVA EL DERECHO A
derecho (13) en el manillar central- MODIFICAR LAS ESPECIFICACIONES
derecho (9) y apriete y fiije con cuatro DE SUS PRODUCTOS SIN PREVIO
tornillos hexagonales (21) y arandelas AVISO.
planas (22).

8
English
SAFETY INSTRUCTIONS Do not throw the cardboard away until
Consult your doctor before starting the elliptical trainer is fully assembled.
any exercise program. It is advisable Always use the appliance in
to undergo a complete physical accordance with the instructions. If
examination. you discover any defective
Work at the recommended exercise component while assembling or
level, do not overexert yourself. If checking the equipment, or if you hear
you feel any pain or discomfort, stop any st range noise during exercise then
exercising immediately and consult stop. Do not use the appliance until
your doctor. the problem has been resolved.
Use the appliance on a solid, flat
surface, with some type of protection EXERCISE INSTRUCTIONS
for the floor or carpet. In the interest Use of the ELLIPTICAL TRAINER
of safety, the equipment must have offers various benefits; it will improve
at least 0.5 metres of free space fitness, muscle tone and when used in
around it. conjunction with a calorie controlled
Do not allow children to play with the diet it will help you to lose weight.
equipment or in the immediate
vicinity. Keep your hands well away 1. Warm-up phase
from any of the moving parts. This phase speeds up the body’s
Check the elliptical trainer before blood circulation and gets the muscles
starting the exercise; to make sure that ready for exercise. It also reduces the
all of the parts are attached and that the risk of cramp and sprains. It is
nuts, bolts, pedals and focus bars have advisable to do some stretching
been tightened correctly prior to use. exercises, as shown below. Each
Wear appropriate clothing and footwear stretch should last approximately 30
for the exercise. Do not use loose seconds, do not overexert the muscles.
clothing. Do not wear leather soled If you feel pain, STOP.
shoes or footwear with high heels.
This appliance has been tested and it
complies with standard EN957 under
class H.C., suitable for domestic use
only. Braking is independent of speed.

IMPORTANT
Read the instructions carefully before
proceeding to assemble the
2. Exercise phase
equipment.
Remove all the parts from the This phase requires the greatest
cardboard packaging and check them physical exertion. After regular
against the parts list to ensure that exercise the leg muscles will become
more flexible. It is important to keep the
there is nothing missing.
rhythm constant.
9
The rhythm of the exercise should be order to keep your heart rate within
fast enough to bring the heart rate the target area.
into the target area, as shown on the
following graph: Weight loss
In this case the important factor is the
effort made. The more intense and the
longer the session, the greater the
number of calories burned. Even
though you are dong the same work
as you do to improve fi tness, the
objective has changed.
This phase should last at least 12
minutes, although it is advisable for GENERAL INSTRUCTIONS
most people to start off with sessions Carefully read through the instructions
of 10-15 minutes. contained in this manual. It provides you
with important information about
3. Cool-down phase assembly, safety and use of the
This phase allows the cardiovascular machine.
and muscle system to relax. It consists
of repeating the warm-up exercises, 1. This unit has been designed for
i.e. reducing the rhythm and home use. El peso de usuario no debe
continuing for approximately 5 exceder de 95 Kg.
minutes. Repeat the stretching
exercises but remember not to 2. Keep your hands well away from
overexert the muscles. any of the moving parts.
Eventually your training sessions will
have to become longer and more 3. Parents and/or those responsible
intensive. It is advisable to exercise at for children should always take their
least three days per week, on curious nature into account and how
alternate days. this can often lead to hazardous
situations and behaviour resulting in
Muscle toning accidents.
You should select a high exertion level
in order to tone muscles during 4. The owner is responsible for
exercise. This entails greater stress ensuring that anyone who uses the
on the leg muscles, so it may be wise machine is duly informed about the
to reduce exercise times. If you also necessary precautions.
wish to improve your overall fitness
then you should change your training 5. Your unit can only be used by one
program. Do the warm-up and cool- person at a time.
down exercises as normal but when
you are reaching the end of the 6. Use suitable clothing and footwear.
exercise phase, increase the exertion
level in order to make your legs work
harder. You should reduce speed in
10
ASSEMBLY INSTRUCTIONS C) Fit the brake cable and the monitor
cable. stand the main post (7) upright
Figure 1 and slide it down over tube (a),
Take the appliance out of its box and making sure not to catch any of the
make sure that all of the pieces are cables.
there: (1) Main frame; (2) front stand D) Unfasten the screw (34) at the back
with wheels; (3) rear stand with of the tension controller (35), fit the
levelling blocks; (10) “U” type tension controller (35) onto the main
handlebar; (11) electronic monitor; post (7) and retighten the screw (34)
(12) top handlebar (left); (13) top as shown in diagram (I), using the
handlebar (right); (16) Pedal arm (left); screwdriver ended spanner. Check
(17) Pedal arm (right); (4) slot head that the tension controller operates
bolt M10x60; (5) corrugated washer correctly by turning it left and right.
10.5 x 25; (6) cap nut M 10; (18) flat E) With the help of the Allen key, fit and
washer M-8; (19) Allen screw M8x15, secure the main post (7) using the
(20) corrugated washer 8.5 x 22; (21) Allen screws (19) and the corrugated
Allen screw M6 x 15; (22) flat washer washers (20).
M-6; (23) Self tapping screw 5 x15;
(37) screwdriver ended scanner; (38) Figure 4
ring spanner L13~17; (39) Allen key A) Attach the left-hand pedal arm (16)
(hexagonal) L4; (36) bottle holder. to the frame (1) using the flat washers
(18) and bolts (19) to secure it. Slide
Figure 2 the left-hand central handlebar (8)
A) Fit the rear stand (3) onto the onto the left-hand lower handlebar
main frame (1), attach and tighten the (14) using the flat washers (22) and
slot head bolts (4) with the spring bolts (22) to secure it.
washers (5) and the cap nuts (6), B) Attach the right-hand pedal arm (17)
using the ring spanner. to the frame (1) using the flat washers
B) Fit the front stand (2) onto the (18) and bolts (19) to secure it. Slide
main frame (1), attach and tighten the the right-hand central handlebar (9)
slot head bolts (4) with the spring onto the right-hand lower handlebar
washers (5) and the cap nuts (6), (15) using the fl at washers (22) and
using the ring spanner. bolts (22) to secure it.

Figure 3 Figure 5
A) Stand the main post (7) upright, A) Connect the right (24R +25R) and
Insert the top tension control cable left (24L + 25L) pulse rate cables, and
(29), as shown in the Fig. (III), and then fi t the “U” type handlebar (10),
then pull the cable until It fi ts Into the making sure not to catch any of the
slot, see Fig. ( IIIA ). cables. Secure the handlebar using
B) Connect the central sensor cable screws (23) and with the help of the
for the monitor (28) and the end of the screwdriver ended spanner (37).
bottom cable (30) individually, as B) Connect the top part of the monitor
shown in diagram (II). cable (27) and the central part (28).

11
Connect the top part of the manual is level on the floor. This can be
pulse rate cable (26) and the central achieved by screwing the adjustable
part (25). Push any excess cable back blocks (33) on the rear stabiliser bar
down into the main post (7), slide the (3) either in or out, as shown in Fig. 7.
monitor (11) onto the plate on the main
post (7) and screw it into position. Figure 8
REPOSITIONING There are two
Figure 6 wheels (32) located at the front to make
A) Slide the top right-hand handlebar it easier to move the appliance about,
(12) onto the right-hand central see Fig. 8.
handlebar (8) using the flat washers
(22) and bolts (21) to secure it. Do not hesitate to get touch with the
B) Slide the top left-hand handlebar Technical Assistance Service if you
(13) onto the left-hand central have any queries by phoning customer
handlebar (9) using the flat washers services (see last page in manual)
(22) and bolts (21) to secure it.
C) Remove screws (B) (23) located on BH RESERVES THE RIGHT TO
the main post (7) and fiit the bottle MODIFY THE SPECIFICATIONS OF
holder using the same screws (23). ITS PRODUCTS WITHOUT PRIOR
NOTICE
Figure 7
LEVELLING
Once the appliance has been placed
into its fi nal position, make sure that it

12
Français
CONSIGNES DE SÉCURITÉ Ne pas jeter l’emballage avant d’avoir
Avant de commencer tout exercice, monté complètement la machine.
demandez l’avis de votre médecin. Il L’appareil doit toujours être utilisé
est conseillé de passer un examen selon les instructions. Si au cours du
médical complet. Travaillez le niveau montage ou de la vérification de
d’exercice recommandé, ne pas aller l’appareil, vous constatez qu’un
jusqu’à l’épuisement. En cas de élément est défectueux ou si vous
douleur ou de malaise, arrêtez entendez un bruit étrange durant
immédiatement l’exercice et consultez l’utilisation, ne pas utiliser la machine
votre médecin. avant d’avoir résout le problème.
Cet appareil doit être posé sur une
surface solide et bien nivelée avec INSTRUCTIONS POUR
une protection ou un tapis au sol. L’EXERCICE
Pour mesure de sécurité, prévoir L’utilisation de la BICYCLETTE
autour de la machine un dégagement ELLIPTIQUE vous apportera de
d’au moins 0.50 mètres. nombreux avantages, améliorera
Il est interdit aux enfants de jouer avec votre forme physique, votre tonus
cet appareil ni aux abords de celui-ci. musculaire et conjointement à une
Les mains doivent être tenues à alimentation basse en calories, vous
l’écart des parties amovibles de permettra même de perdre du poids.
l’appareil.
Avant de commencer l’exercice, vérifiez 1. Phase d’échauffement
si toutes les pièces ont bien été Cette phase accélère la circulation
montées sur la machine et si les écrous, sanguine et prépare les muscles pour
vis, pédales et bras sont bien fixés. l’exercice. Elle réduit également les
L’utilisateur de la machine doit porter risques de crampes et de lésions
des vêtements et des chaussures musculaires. Il est conseillé de faire
appropriés pour l’exercice physique. quelques exercices d’étirement
Ne pas porter de vêtements amples, comme indiqué ci-après. Chaque
ni des chaussures à semelle en cuir étirement doit durer environ 30
ni à talons hauts. secondes. Ne pas forcer les muscles.
Cet appareil a été testé et répond à la En cas de douleur, ARRÊTEZ
norme EN957 classe H.C. apte pour l’exercice.
l’usage domestique uniquement. Le
freinage est indépendant de la vitesse.

REMARQUES IMPORTANTES
Avant de monter la machine, lire
attentivement cette notice. Sortiez
toutes les pièces de l’emballage en
carton et vérifi ez sur la liste qu’il ne
manque aucun élément.
13
2. Phase de l’exercice résistance élevée. Cela se traduira par
Il s’agit de la phase dans laquelle est une tension plus élevée également sur
réalisé l’exercice le plus important. la musculature des jambes et il faudra
Après l’exercice réalisé régulièrement, peut être aussi réduire la durée de
les muscles des jambes deviennent l’exercice. Si vous souhaitez améliorer
plus flexibles. Il est très important de votre forme physique en général,
maintenir un rythme constant. Le vous devrez modifi er votre
rythme de l’exercice sera programme d’entraînement. Faites les
suffisamment élevé pour augmenter exercices d’échauffement et de
les pulsations jusqu’à la zone-objectif relaxation habituels et à la fin de phase
indiquée sur le schéma suivant. de l’exercice, augmentez la résistance
afin de soumettre vos jambes à un
effort plus important. Vous devrez
réduire la vitesse pour maintenir la
fréquence cardiaque dans la zone-
objectif.

Pour perdre du poids


Dans ce cas, l’effort réalisé est
Cette phase devrait durer 12 minutes l’élément le plus important. Plus le
au moins quoi qu’il soit plutôt travail sera intense et long, plus vous
recommandé à la plupart des brûlerez de calories. En effet, le travail
personnes de commencer par des est le même que celui réalisé pour
exercices de 10 à 15 minutes. l’amélioration de la condition
physique, mais l’objectif est différent.
3. Phase de relaxation
Cette phase permet le relâchement du INDICATIONS GÉNÉRALES
système cardio-vasculaire et Lire très attentivement cette notice qui
musculaire. Il s’agit d’une répétition des contient d’importantes instructions
exercices d’échauffement. Exemple: sur le montage, la sécurité et
réduire le rythme et en continuant l’utilisation de l’appareil.
environ 5 minutes, répétez les exercices 1. Cette unité a été conçue pour être
d’étirement et n’oubliez surtout pas de utilisée chez soi. Le poids de
ne pas forcer les muscles. l’utilisateur ne doit pas dépasser 95 Kg.
Après plusieurs jours d’entraînement, 2. Les mains doivent être à l’écart de
les séances devront être plus longues tout élément en mouvement de
et plus intenses. Il est recommandé l’appareil.
de s’entraîner au moins trois jours 3. Les parents ou autres personnes à
par semaine et d’alterner ces qui des enfants ont été confiés
journées d’entraînement durant la doivent tenir compte de la curiosité
semaine. innée de ceux-ci qui risque de les
conduire à adopter les conduites
Tonifi cation musculaire dangereuses. Cet appareil ne doit
Pour tonifier les muscles durant absolument pas être utilisé comme un
l’exercice, il faudra sélectionner une jouet.
14
4. Il incombe au propriétaire de vissés (6), à l’aide de la clé
l’appareil de s’assurer que tous les hexagonale.
utilisateurs de la machine peuvent
l’utiliser et qu’ils ont été dûment Figure 3
informés à propos des précautions à A) Posez la barre avant (7) au sol,
prendre et des consignes de sécurité. introduisez le câble du contrôle de
5. Seule une personne à la fois peut tension supérieur (29), comme indiqué
monter sur l’appareil. sur la Fig ( III ) et tirez du câble jusqu’à
6. L’utilisateur de l’appareil doit porter l’introduire par la rainure, voir Fig. (
des vêtements et des chaussures IIIA ).
appropriés pour réaliser l’exercice. B) Connectez le câble du senseur
central du moniteur (28) et l’extrémité
MONTAGE du câble inférieur (30)
Figure 1 individuellement, comme indiqué sur
Déballez l’appareil et vérifi ez qu’il ne le schéma (II).
manque aucune pièce (1) châssis C) Installez le câble du frein et le câble
principal, (2) tube pied avant avec du moniteur, placez la barre frontale
roulettes, (3) tube pied arrière avec (7) en position verticale et la faire
taquets de nivellement, (10) guidon glisser sur le tube (a) en la poussant
type “U”, (11) moniteur électronique, vers le bas en veillant à ne pas pincer
(12) guidon supérieur (gauche), (13) les câbles.
gui- don supérieur (droit), (16) Bras D) Dévissez la vis (34) placée derrière
pédale (gauche), (17) Bras pédale la commande de tension (35),
(droite), (4) vis tête bombée M10x60; installez la commande du contrôle de
(5) rondelle ondulée 10.5 x 25, (6) tension (35) sur la barre frontale (7) et
écrou borgne de M 10, (18) rondelle vissez la vis (34) comme indiqué sur le
plate M-8; (19) vis tête Allen bombée schéma (I), à l’aide de la clé à pointe
M8x15, (20) rondelle ondulée 8.5 x 22; de tournevis en étoile. Vérifi ez le bon
(21) vis tête bombée M6 x 15, (22) fonctionnement de la commande de
rondelle plate M-6, (23) vis fi letée tôle 5 tension en la tournant vers la gauche
x15; (37) clé pointe tournevis, (38) clé et vers la droite.
hexagonale L13~17, (39) clé Allen (clé E) Vissez et fixez la barre frontale (7)
hexagonale) L4, (36) porte-bouteille. avec les vis hexagonales
(19) et les rondelles ondulées (20), à
Figura 2 l’aide de la clé Allen.
A) Placez le tube arrière du pied (3)
dans le châssis principal (1), vissez et Figure 4
fixez les vis du chariot (4) avec les A) Introduisez le bras de la pédale
rondelles en arc (5) et les bouchons gauche (16) dans le chasis (1), vissez
vissés (6), à l’aide de la clé et fixez-le avec les rondelles plates
hexagonale. (18) et les vis (19) . Glissez le guidon
B) Placez le tube avant du pied (2) central gauche (8) dans le guidon
dans le châssis principal (1) vissez et inférieur gauche (14), vissez et fixez-le
fixez les vis du chariot (4) avec les avec les rondelles plates (22) et les vis
rondelles en arc (5) et les bouchons (21).

15
B) Introduisez le bras de la pédale C) Dévissez les vis (B) (23) placées
droite (17) dans le châssis (1), vissez sur la barre frontale (7) et placez le
et fixez-le avec les rondelles plates porte-bouteille en vissant les vis (23)
(18) et les vis hexagonales (19). dévissées précédemment.
Glissez le guidon central droit (9)
dans le guidon inférieur droit (15), Figure 7
vissez et fixez-le avec les rondelles NIVELLEMENT:
plates (22) et les vis (21). Après avoir placé l’appareil à l’endroit
réservé pour utilisation, assurez-vous
Figure 5 que son assise au sol est bonne.
A) Connectez le câble droit des Pour le vérifi er, tournez les taquets
pulsations (24R + 25R) et le câble (33) réglables de la barre de
gauche (24L + 25L), introduisez le stabilisation arrière (3) comme indiqué
guidon en “U” (10) en veillant à ne pas sur la Fig. 7.
pincer les câbles. Fixez le guidon avec
les vis (23) à l’aide de la clé à pointe Figure 8
de tournevis en étoile. DÉPLACEMENT:
B) Connectez la partie supérieure du Pour permettre de déplacer l’appareil,
câble du moniteur (27) et la partie des roulet- tes (32) ont été placées à
centrale (28).Connectez la partie l’avant de la machine, voir Fig. 8.
supérieure du câble de pulsations
Manuel (26) et la partie centrale (25). Pour toute information complémentaire
Introduisez le câble qui dépasse dans et en cas de doute sur le bon état de
la barre frontale, glissez le moniteur l’une quelconque partie de la machine,
(11) sur la plaque de la barre frontale l’hésitez pas à appeler le Service
(7) et vissez-le. d’Assistance Technique (SAT) au
numéro de téléphone d’Assistance
Figure 6 Clientèle qui figure à la dernière page
A) Introduisez le guidon supérieur de cette notice.
gauche (12) dans le guidon central
gauche (8), vissez et fixez-le à l’aide BH SE RÉSERVE LE DROIT DE
des quatre vis hexagonales (21) et MODIFIER LES CARACTÉRISTI-
des rondelles plates (22). QUES DE SES PRODUITS SANS
B) Introduisez le guidon supérieur droit PRÉAVIS.
(13) dans le guidon central droit (9),
vissez et fi xez-le à l’aide des quatre vis
hexagonales (21) et des rondelles
plates (22).

16
Deutsch
SICHERHEITSHINWEISE der Montage aufmerksam. Entnehmen
Bevor Sie mit einem der Sie alle Teile aus dem
Trainingsprogramme beginnen, konsul- Verpackungskarton und überprüfen Sie
tieren Sie bitte Ihren Arzt. Wir sie anhand der entsprechenden Liste,
empfehlen dabei eine komplette um sicher- zustellen, dass kein Teil fehlt.
Untersuchung. Entsorgen Sie den Karton erst, wenn
Arbeiten Sie mit dem empfohlenen Sie den Ellipsentrainer vollständig
Trainingsniveau, trainieren Sie niemals montiert haben.
bis zur Erschöpfung. Wenn Schmerzen Nutzen Sie das Gerät stets
oder Beschwerden irgendeiner Art entsprechend der Anleitung. Sollten
auftreten, unterbrechen Sie die Übung Sie bei der Montage oder
umgehend und suchen Sie Ihren Arzt Überprüfung des Geräts feststellen,
auf. dass eine Komponente defekt ist oder
Benutzen Sie das Gerät nur auf einer sollte während der Benutzung ein
stabilen und ebenen Fläche und ungewöhnliches Geräusch auftreten,
benuten Sie eine Unterlage zum darf das Gerät nicht benutzt werden.
Schutz des Bodens oder Teppichs. Vor einer erneuten Nutzung muss
Aus Sicherheitsgründen muss rund das aufgetretene Problem zuerst
um das Gerät ein freier Raum von gelöst werden.
mindestens 0,5 Metern vorhanden
sein. HINWEISE ZUM TRAINING
Kinder dürfen weder mit diesem Gerät Das Training mit dem ELLIPSENRAD
noch in seiner unmittelbaren bringt Ihnen mehrere Vorteile: eine
Umgebung spielen. Kommen Sie Verbesserung der physischen
nicht mit den Händen an die Kondition, des Muskeltonus und es
beweglichen Teile. hilft, zusammen mit einer
Bevor Sie mit dem Training beginnen, kalorienbewussten Diät, bei der
überprüfen Sie den Ellipsentrainer, ob Gewichtsabnahme.
alle Teile montiert und die Schrauben,
Muttern, Pedale und Arme einwandfrei 1. Aufwärmphase
festgezogen sind. In dieser Phase werden der
Tragen Sie während des Trainings Blutkreislauf im Körper beschleunigt
geeignete Kleidung und Schuhwerk. und die Muskeln für das Training
Benutzen Sie keine weite Kleidung. vorbereitet. Damit wird das Risiko von
Tragen Sie keine Schuhe mit Krämpfen und Muskelverletzungen
Ledersohle oder hohen Absätzen. verringert. Es ist ratsam, einige
Dieses Gerät wurde getestet und Streckübungen vorzunehmen, die
erfüllt die Norm EN957 in der Klasse weiter unten erläutert werden. Führen
H.C., für den häuslichen Gebrauch Sie jeder dieser Streckübungen ca. 30
geeignet. Die Bremswirkung ist Sekunden lang durch, ohne jedoch die
unabhängig von der Geschwindigkeit. Muskeln zu überlasten.
WICHTIG: Lesen Sie die Anleitung vor

17
Wenn Sie Schmerzen spüren, ungefähr 5 Minuten. Wiederholen Sie
UNTERBRECHEN Sie bitte diese die Streckübungen und denken Sie
Übungen. daran, die Muskeln dabei nicht zu
überstrecken.
Nach einigen Tagen werden Sie
längere Trainingssitzungen und eine
stärkere Intensität der Übungen
benötigen. Es wird empfohlen,
mindestens drei Tage wöchentlich, ein
über den anderen Tag zu trainieren.
Stärkung der Muskeln
2. Trainingsphase Um die Muskeln bei den Übungen zu
In dieser Phase wird erfolgt die stärken, muss ein hoher Widerstand
hauptsächliche physische Ans- eingestellt werden. Dies hat eine höhere
trengung. Nach dem regelmäßigen Spannung der Beinmuskulatur zur
Training wird dei Flexibilität der Folge. Möglicherweise müssen sie
Beinmuskulatur gesteigert. Es ist dabei die Dauer des Trainings
wichtig, einen regelmäßigen Rhythmus reduzieren. Wenn Sie darüber hinaus
beizubehalten. Diese muss Ihre allgemeine physische Form
ausreichend hoch sein, um die verbessern wollen, müssen Sie Ihr
Pulsschläge auf das Zielniveau zu Trainingsprogramm ändern. Behalten
steigern, das in nachfolgen- der Sie die üblichen Aufwärm- und
Graphik dargestellt wird. Entspannungsübungen bei; wenn Sie
jedoch das Ende der Trainingsphase
erreichen, erhöhen Sie den Widerstand,
um den Grad der Anstrengung Ihrer
Beine zu erhöhen. Dabei muss die
Geschwindigkeit reduziert werden, um
den Herzrhythmus aus dem Zielniveau
zu halten.

Gewichtsabnahme
In diesem Fall ist die ausgeführte
Diese Phase dauert mindestens 12 Anstrengung der wichtige Faktor. Je
Minuten, wobei für die meisten intensiver und länger die Körperarbeit,
Menschen eine anfängliche Dauer von desto höher die Menge der verbrannten
10-15 Minuten zu empfehlen ist. Kalorien. Die geleistete Arbeit ist die
gleiche wie bei der Verbesserung der
3. Entspannungsphase. physischen Kondition, jedoch mit einem
Diese Phase ermöglicht die anderen Ziel.
Entspannung des Herz-Kreislauf-Syste-
ms und der Muskulatur. Es handelt sich
z.B. um die Wiederholung der Übungen
aus der Aufwärmphase, bei
reduziertem Rhythmus und während

18
ALLGEMEINE HINWEISE 25; (6) Blindmutter M 10; (18) flache
Lesen Sie die Anleitungen dieses Unterlegscheibe M-8; (19)
Handbuchs aufmerksam. Hier finden Inbusschraube mit Unterlegscheibe
Sie wichtige Anleitungen zur Montage M8x15, (20) geschwungene
und Hinweise zur Sicherheit und zur Unterlegscheibe 8.5 x 22; (21)
Handhabung des Geräts. Inbusschraube mit Linsenkopf M6 x 15;
1. Dieses Gerät ist für den häuslichen (22) flache Unterlegscheibe M-6; (23)
Gebrauch vorgesehen. Das Gewicht Schraube mit Blechgewinde 5 x15; (37)
des Benutzers darf 95 Kg nicht spitzer Schraubenschlüssel; (38)
überschreiten. Sechskantschraubenschlüssel L13~17;
2. Achten Sie darauf, mit den Händen (39) Intusschraubenschlüssel
nicht an die beweglichen Teile des (Sechskantschraubenschlüssel) L4; (36)
Geräts zu kommen. Trinkflaschenhalter.
3. Eltern oder Aufsichtspersonen
müssen die natürliche Neugier der Abbildung 2
Kinder beachten, die zu gefährlichen A) Setzen Sie das hintere Fußrohr (3)
Situationen und Verhaltensweisen in den Hauptrahmen (1) und ziehen Sie
führen kann. Dieses Gerät darf unter die Schrauben des Schiebers (4) mit
keinen Umständen als Spielgerät den gebogenen Unterlegscheiben (5)
benutzt werden. und den Gewindestopfen (6) an,;
4. Der Eigentümer hat die Aufgabe benutzen Sie dazu den
sicherzustellen, dass alle Benutzer des Sechskantschlüssel.
Geräts über alle notwendigen B) Setzen Sie das vordere Fußrohr (2)
Sicherheitsmaßnahmen informiert sind in den Hauptrahmen (1) und ziehen Sie
und sich entsprechend verhalten. die Schrauben des Schiebers (4) mit
5. Das Gerät darf nicht von mehrere den gebogenen Unterlegscheiben (5)
Personen gleichzeitig benutzt werden. und den Gewindestopfen (6) an;
6. Tragen Sie geeignete Kleidung und benutzen Sie dazu den
Schuhe. Binden Sie die Schnürsenkel Sechskantschlüssel.
korrekt. Abbildung 3
MONTAGEHINWEISE A) Setzen Sie die vorderer Stange (7)
Abbildung 1 Entnehmen Sie das Gerät auf den Boden auf und führen Sie das
aus dem Karton und überprüfen Sie, ob obere Spannungskabel (29) ein (vgl.
alle Teile mitgeliefert wurden: (1) Abbildung III); anschließend ziehen Sie
Hauptrahmen; (2)) Rohr des vorderen bitte an dem Kabel, bis es durch die
Fußes mit Rädern; (3) Rohr des Nut geführt ist (vgl. Abb. IIIA).
hinteren Fußes mit Nivellierstiften; (10) B) Verbinden Sie das Kabel des
Lenkstange in “U”-Form; (11) mittleren Sensors des Monitors (28)
elektronischer Monitor; (12) obere mit dem Ende des unteren Kabels
Lenkstange (links); (13) obere (30), vgl. Abbildung II.
Lenkstange (rechts); (16) Pedalarm C) installieren sie das bremskabel und
(links); (17) Pedalarm (rechts); (4) das monitorkabel.
Linsenkopfschraube M10x60; (5)
geschwungene Unterlegscheibe 10.5 x

19
Bringen sie die vordere stange (7) in Abbildung 5
vertikale position und verschieben sie A) Verbinden Sie das rechte Pulskabel
sie über das rohr (a). schieben sie es (24R + 25R) mit dem linken
dabei nach unten. achten sie darauf, (24L + 25L), und setzen Sie die
dass die kabel nicht eingeklemmt Lenkstange in “U”-Form(10) auf.
werden. Beachten Sie dabei, dass die Kabel
D) Lösen Sie die Schraube (34) auf der nicht eingeklemmt werden. Befestigen
Rückseite des Spannungsreglers (35). Sie die Lenkstange mit den Schrauben
Installieren Sie den Spannungsregler (23), benutzen Sie dazu den
(35) an der Vorderstange (7) und Kreuzschlitzschraubenzieher.
ziehen Sie die Schraube (34) an (vgl. B) Verbinden Sie den oberen Teil des
Darstellung I). Benutzen Sie dazu den Monitorkabels (27) mit dem mittleren
Kreuzschlitzschraubenzieher. Teil (28).
Überprüfen Sie die Funktion des Verbinden Sie den oberen Teil des
Spannungsreglers, indem Sie ihn manuellen Pulskabels (26) mit dem
nach links und rechts drehen. mittleren Teil (25). Führen Sie das
E) Ziehen Sie die Vorderstange (7) mit übrige Kabel durch die vordere
den Sechskantschrauben Stange. Schieben Sie den Monitor (11)
(19) und den gebogenen auf die Platte der Vorderstange (7) und
Unterlegscheiben (20) fest an. Benutzen schrauben Sie ihn fest.
Sie dazu den Inbusschlüssel.
Abbildung 6
Abbildung 4 A) Setzen Sie den oberen linken
A) Setzen Sie den linken Pedalarm Lenker (12) auf den mittleren linken
(16) in das Gestell (1) ein und ziehen Lenker (8) und befestigen Sie ihn mit
Sie ihn mit den flachen vier Sechskantschrauben (21) und fl
Sechskantunterlegscheiben (18) und achen Unterlegscheiben (22).
den Schrauben (19) an. Schieben Sie B) Setzen Sie den oberen rechten
die mittlere linke Lenkstange (8) in die Lenker (13) auf den mittleren rechten
untere linke Lenkstange (14) und Lenker (9) und befestigen Sie ihn mit
befestigen Sie sie mit den flachen den vier Sechskantschrauben (21)
Unterlegscheiben (22) und den und fl achen Unterlegscheiben (22). C)
Schrauben (21). Lösen Sie die Schrauben (B) (23) an
B) Setzen Sie den rechten Pedalarm der Vorderstange (7) und setzen Sie
(17) in das Gestell (1) ein und ziehen den Flaschenhalter ein. Befestigen
Sie ihn mit den flachen Sie ihn mit den zuvor gelösten
Sechskantunterlegscheiben (18) und Schrauben (23).
den Schrauben (19) an. Schieben Sie
die mittlere rechte Lenkstange (9) in die
untere rechte Lenkstange (15) und
befestigen Sie sie mit den fl achen
Unterlegscheiben (22) und den
Schrauben (21).

20
Abbildung 7 befiinden sich an der Vorderseite (vgl.
NIVELLIERUNG. Abb. 8).
Wenn sich das Gerät an dem
endgültigen Aufstellungsort befindet, Sollten über den Zustand einer
vergewissern Sie sich, dass es fest Komponente Zweifel bestehen, setzen
auf dem Boden steht. Um es zu Sie sich bitte mit dem (TKD)
nivellieren, können Sie die Technischen Kundendienst in
Nivellierungsbolzen (33) an der Verbindung, indem Sie das
hinteren Stabilisierungsstange (3) Servicetelefon anrufen (siehe letzte
drehen (vgl. Abbildung (7)). Seite des Handbuchs).

Abbildung 8 BH BEHÄLT SICH DAS RECHT


TRANSPORT DES VOR, DIE SPEZIFIZIERUNGEN
SEINER PRODUKTE OHNE
MONTIERTEN GERÄTS. VORHERIGE ANKÜNDIGUNG ZU
Zur Erleichterung des Transports des ÄNDERN.
montierten Geräts ist dieses mit
Rädern (32) ausgestattet. Diese

21
Português
INSTRUÇÕES DE Retire todas as partes de dentro do
SEGURANÇA cartão da embalagem e identifi que-as
Antes de começar qualquer programa em relação à lista, para assim poder
de exercício, consulte o seu médico. comprovar que não falta nenhuma.
Recomendamos a realização de um Não deite fora o cartão até ter
exame físico completo. montado completamente a elíptica.
Trabalhe no nível de exercício Utilize o aparelho sempre de acordo
recomendado, não chegue a um com as instruções. Se encontrar
esgotamento. Se sentir dor ou algum componente com defeito
qualquer tipo de mal-estar, pare o durante a montagem ou durante a
exercício imediatamente e dirija-se a comprovação do aparelho, ou se ouvir
um médico. algum ruído estranho durante a
Utilize o aparelho sobre uma utilização, pare. Não utilize este
superfície sólida e nivelada, com aparelho até ter solucionado o
algum tipo de protecção para o chão problema.
ou tapete. Por razões de segurança,
deverá existir á volta do equipamento INSTRUÇÕES PARA O
um espaço livre que não seja inferior a EXERCÍCIO
0,5 metros. O uso da BICICLETA ELÍPTICA
Não permita que as crianças joguem aportar-lhe-á vários benefícios,
com este aparelho nem á sua volta. melhorará a sua condição física, o
Mantenha as mãos afastadas das tom muscular e, juntamente com uma
partes em movimento. Comprove a dieta baixa em calorias, ajudar-lhe-á a
elíptica antes de começar o exercício, perder peso.
para comprovar que todas as peças
foram montadas e que as porcas, 1. A fase de aquecimento
parafusos, pedais e braços foram Esta fase acelera a circulação
correctamente apertados antes do sanguínea no corpo e prepara os
uso. Utilize roupa e calçado músculos para o exercício. Também
apropriados para o exercício físico. reduz o risco de cãibras e lesões
Não utilize roupas folgadas. Não musculares. É aconselhável realizar
utilize calçado com sola de couro nem alguns exercícios de estiramento,
tacões altos. como se mostra mais á frente. Realize
Este aparelho foi testado e cumpre cada estiramento aproximadamente
com a norma EN957 sob a classe durante 30 segundos; não force os
H.C. unicamente adequado para uso músculos. Se sentir dor, PARE.
doméstico. A travagem é
independente da velocidade.

IMPORTANTE
Leia atentamente as instruções
antes de começar a montagem.

22
2. A fase do exercício resistência elevada. Isto implicará uma
Nesta fase realiza-se o esforço mais maior tensão sobre a musculatura das
importante. Depois do exercício pernas e talvez seja necessário reduzir
regular, os músculos das pernas o tempo do exercício. Se também
aumentaram a sua flexibilidade. É deseja melhorar a sua forma física
muito importante manter um ritmo geral, deverá mudar o seu programa
constante. O ritmo do exercício deverá de treino. Realize os exercícios de
ser o suficientemente alto de forma a aquecimento e de relaxação habituais,
aumentar as pulsações até à zona mas quando estiver a chegar ao final
objectivo que se mostra no seguinte da fase do exercício, aumente a
gráfico. resistência para submeter as suas
pernas a um maior esforço. Deverá
reduzir a velocidade para manter o
ritmo cardíaco na zona objectivo.

Perda de peso
Neste caso, o factor importante é o
esforço realizado. Quando mais
intenso e mais prolongado for o
Esta fase deveria durar um mínimo de trabalho, maior será a quantidade de
12 minutos apesar de que se calorias queimadas. Efectivamente, o
recomenda à maioria das pessoas trabalho é o mesmo que se realiza
começar com períodos de para melhorar a condição física, mas
10-15 minutos. o objectivo é diferente.

3. A fase de relaxamento INDICAÇÕES GERAIS


Esta fase permite o relaxamento do Leia atentamente as instruções deste
sistema cardiovascular e muscular. manual. Este fornece-lhe indicações
Trata-se de uma repetição dos importantes sobre a montagem,
exercícios de aquecimento, por segurança e uso da máquina.
exemplo, reduzindo o ritmo, e 1. Esta unidade está desenhada para
continuando aproximadamen- te 5 ser usada em casa. O peso de usuário
minutos. Repita os exercícios de não deverá exceder os 95 Kg.
estiramento, e lembre-se de não forçar 2. Mantenha as mãos afastadas de
os músculos. qualquer um das partes móveis da
Dependendo de como transcorram os unidade.
dias, necessitará treinos mais 3. Os pais e outras pessoas
prolongados e de maior intensidade. É responsáveis pelas crianças, deverão
aconselhável exercitar-se um mínimo ter em conta a sua natureza curiosa,
de três dias por semana, em dias que poderá levá-las a situações e
alternos. comportamentos que podem ser
perigosos. Esta unidade nunca deverá
Tonifi cação muscular utilizar-se como um brinquedo.
Para tonificar os músculos durante o
exercício deverá seleccionar uma
23
4. É da responsabilidade do rosca (6), usando a chave hexagonal.
proprietário comprovar se todos os
usuários da máquina estão Figura 3
adequadamente informados sobre A) Coloque o mastro dianteiro (7) no
todas as precauções necessárias. chão, introduza o cabo de controlo da
5. A sua unidade só poderá ser usada tensão superior (29), como mostra a
por uma pessoa de cada vez. Fig. ( III ); a seguir puxe pelo cabo até
6. Utilize roupas e calçado adequado. introduzilo pela ranhura, ver Fig.(IIIA).
Ate correctamente os atacadores. B) Ligue o cabo do sensor central do
monitor (28) e o extremo do cabo
INSTRUÇÕES DE MONTAGEM inferior (30) individualmente como se
pode ver no gráfi co (II).
Figura 1 C) Instale o cabo do travão e o cabo do
Retire o aparelho da caixa e comprove monitor. ponha o mastro frontal (7) na
se estão todas as peças: posição vertical e deslize-o sobre o
(1) painel principal; (2)) tubo de pata tubo (a) empurrando-o para baixo, com
dianteira com rodas; (3) tubo de pata cuidado para não prender os cabos .
traseira com pés reguláveis; (10) D) Solte o parafuso (34) existente na
guiador tipo “U”; (11) monitor parte traseira do comando da tensão
electrónico; (12) guiador superior (35); instale o comando de controle da
(esquerda); (13) guiador superior tensão (35) no mastro frontal (7) e
(direita); (16) Braço pedal (esquerdo); aperte o parafuso (34) como se mostra
(17) Braço pedal (direito); (4) parafuso no esquema (I), usando a chave de
abaulado M10x60; (5) anel ondulado parafusos com ponta de estrela.
10.5 x 25; (6) porca cega de M 10; Comprove que o comando da tensão
(18) anel plano M-8; (19) parafuso funciona correctamente rodando-o
c/allen abaulada M8x15, (20) anel para a esquerda e para a direita.
ondulado 8.5 x 22; (21) parafuso c/ E) Aperte e fixe o mastro frontal (7) com
allen abaulada M6 x 15; (22) anel os parafusos hexagonais (19) e os
plano M-6; (23) parafuso rosca de anéis ondulados (20), usando a chave
chapa 5 x15; (37) chave de parafusos Allen.
com ponta; (38) chave hexagonal
L13~17; (39) chave allen (chave Figura 4
hexagonal) L4; (36) garrafeira. A) Introduza o braço do pedal esquerdo
(16) no painel (1) e aperte e fixe com
Figura 2 os anéis planos (18) e os parafusos
A) Coloque o tubo traseiro de pata (3) (19). Deslize o guiador central
no painel principal (1); aperte e fixe os esquerdo (8) no guiador inferior
parafusos do carro (4) com os anéis esquerdo (14) e aperte e fi xe com os
em arco (5) e os tampões de rosca anéis planos (22) e os parafusos (21).
(6), usando a chave hexagonal. B) Introduza o braço do pedal direito
B) Coloque o tubo dianteiro de pata (17) no painel (1) e aperte e fixe com
(2) no painel principal (1); aperte e os anéis planos (18) e os parafusos
fixe os parafusos do carro (4) com os hexagonais (19).
anéis em arco (5) e os tampões de
24
Deslize o guiador central direito (9) no colocados no mastro frontal (7) e
guiador inferior direito (15) e aperte e coloque a garrafeira apertando os
fixe com os anéis planos (22) e os parafusos (23) soltos anteriormente.
parafusos (21).
Figura 7
Figura 5 NIVELAMENTO.
A) Ligue o cabo de pulsações direito Depois de ter colocado o aparelho no
(24R + 25R) e esquerdo (24L lugar em que vai ser usado, comprove
+ 25L), e introduza o guiador em “U” se este está bem assente sobre o
(10) tendo cuidado para não chão. Poderá consegui-lo rodando os
enganchar os cabos. Fixe o guiador pés (33) reguláveis da barra
com os parafusos (23) usando a estabilizadora traseira (3) como
chave de parafusos com ponta de mostra a Fig. 7.
estrela.
B) Ligue a parte superior do cabo do Figura 8
monitor (27) e a parte central (28). DESLOCAMENTO.
Ligue a parte superior do cabo de Para uma maior comodidade ao
pulsações manual (26) e a parte deslocar a unidade, esta possui umas
central (25). Introduza o cabo que rodas (32) situadas na parte dianteira
sobra dentro do mastro frontal, deslize ver Fig. 8.
o monitor (11) na placa do mastro
frontal (7) e aparafuse-o. Para qualquier consulta, não hesite em
contactar com o S.A.T - Serviço de
Figura 6 Assistência Técnica - , telefonando
A) Introduza o guiador superior- para o serviço de apoio ao cliente (ver
esquerdo (12) no guiador central- página final do presente manual).
esquerdo (8) e aperte e fixe com
quatro parafusos hexagonais (21) e BH RESERVA O DIREITO DE
anéis planos (22). PODER MODIFICAR AS
B) Introduza o guiador superior-direito ESPECIFICAÇÕES DOS SEUS
(13) no guiador central- direito (9) e PRODUTOS SEM PRÉVIO AVISO.
aperte e fixe com quatro parafusos
hexagonais (21) e anéis planos (22).
C) Solte os parafusos (B) (23)

25
Italiano
ISTRUZIONI DI SICUREZZA imballaggio e le identifi chi rispetto all’
Prima di cominciare qualsiasi elenco per assicurarsi che non manchi
programma d’ allenamento, chieda nessun pezzo. Non elimini il cartone
consulenza medica. Si consiglia di fino alla fine del montaggio completo
realizzare un controllo fi sico completo. dell’ ellittica.
Lavori nel livello d’ allenamento Usi l’ apparecchio sempre seguendo le
consigliato, non arrivi al esaurimento. istruzioni. Se trova qualche
Se sente dolore o disturbi di qualsiasi componente difettoso durante il
tipo, fermi l’ allenamento montaggio o verifi ca dell’ apparecchio,
inmediatamente e si rivolga al suo o se sente qualche rumore strano
medico. durante il suo utilizzo, fermi la
Usi l’ apparecchio su una superficie macchina. Non usi questo apparecchio
solida e livellata, con qualche tipo di fino a che non abbia risolto il problema.
protezione per il pavimento o tappeto.
Per motivi di sicurezza, l’ apparecchio ISTRUZIONI PER L’
dovrà avere attorno uno spazio non ALLENAMENTO
inferiore ai 0,5 metri. L’ uso della BICICLETTA ELLITTICA
Non permetta ai bambini di giocare con le procurerà diversi benefici,
questo apparecchio o nei suoi dintorni. migliorerà il suo stato di forma fisica,
Mantenga le mani lontane dalle parti in il tono dei muscoli ed, allenandosi
movimento. assieme ad una dieta bassa in
Verifichi l’ ellittica prima di cominciare l’ calorie, l’ aiuterà a perdere peso.
allenamento, per assicurarsi che sono
stati montati tutti i pezzi e che i dadi, le 1. La fase del riscaldamento
viti, i pedali e le braccia sono stati Questa fase accellera il flusso
stretti correttamente prima del suo uso. sanguigno nel corpo e mette a tono i
Usi capi d’ abbigliamento e scarpe muscoli per l’ allenamento. Riduce
adatte per realizzare allenamenti fisici. anche il rischio di crampi e lesioni
Non utilizzi capi grandi e sciolti. Non muscolari. È consigliabile realizzare
utilizzi scarpe con suola di cuoio o alcuni esercizi di stiramento e
tacchi alti.Questo apparecchio è stato riscaldamento, como viene indicato più
verificato e controllato e segue la avanti. Realizzi ogni stiramento più o
norma EN957 sotto la classe H.C. meno durante 30 secondi, non sforzi i
adatto solo per il suo uso domestico. muscoli. Se sente dolore, si FERMI.
La frenata agisce in maniera
indipendente alla velocità.

IMPORTANTE
Legga le istruzioni con attenzione
prima di realizzare il montaggio dei
pezzi.
Ritiri tutte le parti del cartone dell’

26
2. La fase dell’ allenamento tensione maggiore sulla muscolatura
In questa fase si realizza lo sforzo più delle gambe e forse dovrà ridurre il
importante. Dopo l’ allenamento tempo dell’ allenamento. Se desidera
regolare, i muscoli delle gambe anche migliorare il suo stato di forma
aumenteranno la sua flessibilità. È fisica dovrà cambiare il suo
molto importante mantenere un ritmo programma d’ allenamento. Realizzi il
constante. Il ritmo dell’ allenamento programma di riscaldamento e
sarà alto a sufficienza per fare in rilassamento abituali, peró quando
modo che aumentino le pulsazioni fino sia vicina alla fine della fase d’
alla zona obiettivo che si mostra nel allenamento, aumenti la resistenza
seguente grafi co. per sottomettere le sue gambe ad uno
sforzo maggiore. Dovrà ridurre la
velocità per mantenere il ritmo
cardiaco nella zona obiettivo.

Perdita di peso
In questo caso, il fattore importante è lo
sforzo realizzato. Quanto più intenso e
più prolungato è il programma d’
Questa fase dovrebbe durare un allenamento, maggiore sarà la
minimo di 12 minuti anche se alla quantità di calorie bruciate. In effetti, il
maggior parte delle gente si consiglia lavoro è lo stesso di quello realizzato
di cominciare con periodi di 10-15 per migliorare la condizione fi sica,
minuti. però l’ obiettivo è diverso.

3. La fase di rilassamento. INDICAZIONI GENERALI


Questa fase permette il rilassamento Legga con attenzione le istruzioni di
del sistema cardiovascolare e questo manuale. Questo le fornisce
muscolare. Si tratta di una ripetizione indicazioni importanti sul montaggio,
della fase di riscaldamento, per sicurezza ed utilizzo della macchina.
esempio, riducendo il ritmo e 1. Questo apparecchio è stato
continuando più o meno durante 5 disegnare per il suo utilizzo in casa. Il
minuti. Ripeta l’ allenamento di peso dell’ utente non debe andre oltre
stiramento e ricordi di non sforzare i 95 Kg.
troppo i muscoli. 2. Mantenga le mani lontane dalle parti
Con il passare dei giorni, avrà mobili dell’ apparecchio.
bisogno di un allenamento più 3. I genitori ed altre persone
prolungato e di maggior intensità. È responsabili dei bambini devono
consigliabile allenarsi un minimo di tre tenere conto della natura curiosa di
giorni a settimana, in giorni alterni. questi che li può portare a situazioni e
condotte che possono risultare
Tonifi cazione muscolare pericolose. Questo apparecchio non si
Per tonificare i muscoli durante l’ deve utilizzare in nessun caso come
allenamento dovrà scegliere una un giocattolo.
resistenza alta. Questo significa una
27
4. È responsabilità del propietario l’ con le rondelle in arco (5) ed i tappi fi
assicurarsi che tutti gli utenti della lettati (6), con l’ aiuto della chiave
macchina siano adatti ed informati su esagonale.
tutte le precauzioni necessarie da
prendere. Figura 3
5. Il suo apparecchio solo può essere A) Collochi l’ albero anteriore (7) sul
utilizzato da una persona allo stesso pavimento, introduca il cavo di controllo
tempo. di tensione superiore (29),come
6. Usi capi d’ abbigliamento e scarpe mostra la Fig ( III ), a continuazione tiri
adatti. Si allacci i cordoni del cavo fino ad introdurlo nella fessura,
correttamente. vedere Fig. ( IIIA ).
B) Colleghi il cavo del sensore
ISTRUZIONI DI MONTAGGIO centrale del monitor (28) e l’ estremità
del cavo inferiore (30) individualmente
Figura 1 come si mostra nel grafi co (II).
Estragga l’ apparecchio dalla scatola e C) Collochi il cavo del freno ed il cavo
verifichi di avere a dispo- sizione tutti i del monitor. metta l’ albero frontale (7)
pezzi: (1) telaio principale; (2) tubo in posizione verticale e lo faccia
del supporto anteriore con ruote; (3) scivolare lungo il tubo (a) spingendolo
tubo del supporto posteriore con verso il basso, facendo attenzione a
tasselli di livellazione; (10) manubrio non agganciare i cavi.
tipo “U”; (11) monitor elettronico; (12) D) Allenti la vite (34) che si trova nella
manubrio superiore (sinistra); (13) parte posteriore del coman- do di
manubrio superiore (des- tra); (16) tensione (35), collochi il comando di
Braccio pedale (sinistro); (17) Braccio controllo di tensione (35) nell’ albero
pedale (destro); (4) vite M10x60; (5) frontale (7) e stringa la vite (34) come
rondella ondulata 10.5 x 25; (6) dado mostra lo schemino (I), con l’ aiuto
cieco da M 10; (18) rondella piana M- della chiave con punta a cacciavite a
8; (19) vite c/allen M8x15, (20) vite stella. Verifichi il corretto funzionamento
ondulata 8.5 x 22; (21) viteo c/ allen del comando ditensione girandolo
M6 x 15; (22) rondella piana M-6; (23) verso destra e verso sinistra.
vite filetto lamiera 5 x15; (37) chiave E) Stringa e fi ssi l’ albero frontale (7)
punta cacciavite; (38) chiave esagonale con le viti esagonali (19) e le rondelle
L13~17; (39) chiave allen (chiave ondulate (20), con l’ aiuto della chiave
esagonale) L4; (36) portabottiglie. allen.

Figura 2 Figura 4
A) Collochi il supporto posteriore del A) Introduca il braccio del pedale
piede (3) nel telaio principale (1) stringa sinistro (16) nel telaio (1) e stringa e
e fissi le viti del carro (4) con le rondelle fissi con le rondelle piane esagonali
in arco (5) ed i tappi fi lettati (6), con l’ (18) e le viti (19). Deslice el manillar
aiuto della chiave esagonale. central izquierdo (8) en el manillar
B) Collochi il supporto anteriore del inferior izquierdo (14) y apriete y fi je
piede (2) nel telaio principale con las arandelas planas (22) y los
(1) stringa e fissi le viti del carro (4) tornillos (21).

28
B) Introduzca el brazo del pedal quattro viti esagonali (21) e le rondelle
derecho (17) en el bastidor (1) y piane (22).
apriete y fije con las arandelas planas C) Allenti le viti (B) (23) collocate nell’
(18) y los tornillos hexa- gonales (19) . albero frontale (7) e collochi il
Faccia scivolare il manubrio centrale portabottiglie stringendo le viti (23)
destro (9) nel manubrio inferiore allentate anteriormente.
destro (15) e stringa e fissi con le
rondelle piane (22) e le viti (21). Figura 7
LIVELLAZIONE.
Figura 5 Una volta collocate l’ apparecchio
A) Colleghi il cavo di pulsazione destro nel luogo definitivo per il suo uso, si
(24R + 25R) e sinistro (24L assicuri che si trovi ben assestato sul
+ 25L), ed introduca il manubrio ad “U” pavimento. Questo si potrà ottenere
(10) facendo attenzione a non girando i blocchetti (33) regolabili del
agganciare i cavi. Fissi il manubrio tubo di stabilizzazione posteriore (3),
con le viti (23) con l’ aiuto della chiave come mostra la Fig. 7.
con punto a cacciavite stella.
B) Colleghi la parte superiore del cavo Figura 8
del monitor (27) e la parte centrale SPOSTAMENTO.
(28). Per una maggior comodità nello
Colleghi la parte superiore del cavo di spostamento dell’ apparecchio, questo
pulsazione manuale (26) e la parte è munita di ruote (32), che si trovano
centrale (25). Introduca il cavo nella parte anteriore vedere Fig. 8.
rimanente dentro dell’ albero frontale,
faccia scivolare il monitor (11) nella Per qualsiasi domanda, non esitate a
piastra dell’ albero frontale (7) e lo mettervi in contatto con il Servizio di
avviti. Assistenza Tecnica, chiamando al
telefono di attenzione al cliente
Figura 6 (consultare l’ultima pagina del
A) Introduca il manubrio superiore- presente manuale).
sinistro (12) nel manubrio centrale-
sinistro (8) e stringa e fissi con le BH SI RISERVA IL DIRITTO DI
quattro viti esagonali (21) e le rondelle MODIFICARE LE SPECIFICHE DEI
piane (22). SUOI PRODOTTI SENZA
B) Introduca i manubrio superiore- AVVERTIMENTO PREVIO.
destro (13) nel manubrio centrale-
destro (9) e stringa e fissi con le

29
Nederlands
VEILIGHEIDSAANWIJZINGEN stuk ontbreekt.
Raadpleeg uw geneesheeralvorens Gooi het karton niet weg vooraleer u
u met een oefeningenprogramma de ellips volledig heeft gemonteerd.
begint. Het wordt aangeraden om een Gebruik het toestel enkel zoals in de
volledig onderzoek te laten doen. handleiding beschreven. Als u tijdens
Voer de oefening op het aanbevolen het monteren een defect onderdeel
niveau uit, vermijd elke vorm van vindt of als u tijdens de werking van
uitputting. Als u pijn of hinder het toestel een vreemd geluid hoort,
ondervindt, stop dan onmiddellijk met stop dan onmiddellijk. Gebruik het
oefening en raadpleeg uw arts. toestel niet opnieuw totdat het
Gebruik het toestel op een vlakke probleem is opgelost.
en stevige oppervlakte met
bescherming voor de grond of het AANWIJZINGEN VOOR DE
tapijt. Laat wegens OEFENINGEN
veiligheidsredenen een ruimte van Het gebruik van de ELLIPTISCHE
minstens 0,5 m rond het toestel vrij. FIETS biedt verscheidene voordelen,
Laat niet toe dat kinderen met het u verbetert uw fysieke conditie, uw
toestel of in de nabijheid ervan spelen. spieren en samen met een calorie-arm
Breng uw handen niet in de buurt van dieet kunt u gewicht verliezen.
de bewegende delen.
Controleer de ellips voordat u met 1. De opwarming
een oefening begint, ga tevens na of Deze fase versnelt de bloedsomloop en
alle onderdelen zijn gemonteerd en dat bereidt de spieren voor op de oefening.
de moeren, schroeven, pedalen en Het risico op krampen en spierletsels
armen goed zijn aangeschroefd. wordt tevens verminderd. Het is
Draag gepaste kledij en schoeisel raadzaam eerst wat te stretchen. Hou
voor lichaamsbeweging. Gebruik elke strechting ongeveer een 30
geen loszittende kledij. Draag geen seconden aan, forceer uw spieren
schoenen met een lederen zool of met niet. Als u pijn voelt, STOP dan.
hoge hakken.
Dit toestel is getest en voldoet aan de
EN 957 norm, klasse H. C., enkel
geschikt voor gebruik thuis. De rem
werkt onafhankelijk van de snelheid.

BELANGRIJK
Lees deze gebruiksaanwijzing
aandachtig voor dat u met het 2. De oefening
monteren begint. Tijdens deze fase wordt de
Neem alle onderdelen uit de belangrijkste oefening uitgevoerd. Na
verpakking en controleer ze met de lijst een gewone oefening verhoogt de
zodat u zeker weet dat er geen enkel flexibiliteit van de benen.

30
Het is heel belangrijk om een constant trainingsprogramma wijzigen. Doe de
ritme aan te houden. Het ritme van de opwarmingsen ontspanningsoefeningen
oefening dient voldoende hoog te zoals gewoonlijk, maar wanneer u aan
liggen om de polsslag in de zone te het einde van de oefening komt,
krijgen die in de onderstaande grafiek vermeerdert u de weerstand om zo
is aangegeven. een grotere inspanning met uw benen
te doen. U zult de snelheid moeten
minderen om uw hartritme in de
beoogde zone te behouden.

Afvallen
Voor deze gevallen is de gedane
inspanning de belangrijke factor. Hoe
intenser en langer de oefening is, des te
Deze fase dient minimaal 12 minuten te meer calorieën u zult verbranden. De
duren en de meerderheid van de inspanning is dus hetzelfde als bij de
mensen wordt aangeraden om met verbetering van de fysieke conditie,
periodes van 10 tot 15 minuten te het doel is echter verschillend.
beginnen.
ALGEMENE AANWIJZINGEN
3. De ontspanningsfase Lees aandachtig de aanwijzingen in
Tijdens deze fase kunnen het deze handleiding. U vindt hier
spierstelsel en het cardiovasculair belangrijke aanwijzingen in verband
systeem ontspannen. Het gaat om met de montage, de veiligheid en het
een herhaling van de gebruik van het toestel.
opwarmingsoefeningen door het 1. Dit toestel is ontworpen voor gebruik
ritme te verminderen en gedurende 5 thuis. De gebruiker mag niet meer dan
minuten voort te doen. Herhaal de 95 Kg wegen.
stretching en denk erom de spieren 2. Breng uw handen niet in de buurt
niet te forceren. van de bewegende delen van het
Naargelang de dagen voorbij gaan toestel.
heeft u langere en meer intense 3. Ouders en andere personen met
trainingen nodig. Het is aangewezen kinderen onder hun hoede dienen er
om minimaal drie dagen per week te rekening mee te houden dat kinderen
oefenen, telkens met een dag van nature uit nieuwsgierig zijn en dat
ertussen. ze daardoor zichzelf in gevaar kunnen
Het versterken van de spieren brengen. Dit toestel is in geen geval
Om de spieren tijdens de oefeningen speelgoed.
steviger en sterker te maken dient u 4. Het is de verantwoordelijkheid
een hoge weerstand te kiezen. Dit van de eigenaar om er voor te
geeft een hogere spanning op het zorgen dat alle gebruikers van het
spierstelsel en het kan soms apparaat voldoende zijn ingelicht in
aangewezen zijn de oefening iets in te verband met de werking en de
korten. Als u uw algemene conditie veiligheidsmaatregelen.
wenst te verbeteren, dan moet u uw

31
5. Dit apparaat mag slechts door één grond, breng de kabel die de
persoon tegelijk worden gebruikt. spanning regelt aan (29), zoals de
6. Gebruik aangepaste kledij en figuur (III) toont, trek vervolgens aan
schoeisel. Knoop uw veters goed vast. de spanbediening totdat die in de
gleuf komt, zie fi g. (IIIA).
AANWIJZINGEN VOOR DE B) Sluit de kabel van de centrale sensor
MONTAGE van de monitor (28) op het onderste
Figuur 1 snoer (30) aan zoals op fi guur (II) is
Haal het toestel uit de doos en weergegeven.
controleer of er geen enkel stuk C) Monteer de remkabel en het snoer
ontbreekt: (1) frame, (2) steun van de monitor. breng de stuurstang
vooraan met wieltjes, (3) steun (7) in een horizontale positie een
achteraan met regelbare schuif die over de buis (a), let erop
hoogtepluggen, (10) U - stuur,(11), dat de kabels vrij blijven.
elektronische monitor, (12) D) Maak de schroef los (34) die
handgreep boven (links), (13) achteraan de spanbediening zit (35)
handgreep boven (rechts), (16) monteer de spanbediening (35) op de
pedaalstuk (links), (17) pedaalstuk stuurstang (7) en draai de schroef (34)
(rechts), (4) schroef met vlak stuk vast zoals op het schema (I) is
M10 x 60, (5) gewelfde tussenring weergegeven, gebruik daarvoor de
10.5 x 25, (6) dopmoer van M10, stersleutel. Controleer of de
(18) platte tussenring M-8, (19) spanbediening juist werkt door die
schroef met vlak imbus stuk M8 x 15, naar links en naar rechts te draaien.
(20) gewelfde tussenring 8.5 x 22, (21) E) Schroef de stuurstang (7) vast met
schroef met vlak imbus stuk M6 x 15, de achthoekschroeven (19) en met de
(22) vlakke tussenring M-6, (23) gewelfde tussenringen (20) met behulp
draaischroef met vlakke kop 5 x 15, van de imbus sleutel.
(37) sleutel, (38) achthoeksleutel
L13~17, (39) achthoeksleutel (imbus) Figuur 4
L4, (36) drager. A) Breng het linkerpedaalstuk (16) in
het frame (1) en schroef het met de
Figuur 2 vlakke achthoekige tussenringen (18)
A) Plaats de achtersteun (3) op het en de schroeven (19) vast. Schuif de
frame (1) en draai de schroeven linkerstang (8) in de onderste
(4) met de gewelfde tussenringen (5) linkerstang (14), breng de vlakke
en de dopmoeren (6) met de tussenringen (22) en de schroeven
imbussleutel vast. (21) aan.
B) Plaats de voorsteun (2) op het B) Breng het rechterpedaalstuk (17) in
frame (1) en draai de schroeven het frame (1) en schroef het met de
(4) met de gewelfde tussenringen (5) vlakke achthoekige tussenringen (18)
en de dopmoeren (6) met de en de schroeven (19) vast. Schuif de
imbussleutel vast. rechterstang (9) in de onderste
rechterstang (15), breng de vlakke
Figuur 3 tussenringen (22) en de schroeven
A) Plaats de stuurstang (7) op de (21) aan.

32
Figuur 5 Figuur 7
A) Sluit de rechterkabel voor de NIVELLEREN.
polsslagmeting aan (24R + 25R) en de Als het toestel op zijn definitieve plaats
linkerkabel (24L + 25L) en breng het U van gebruik staat, controleer dan of het
- stuur (10), let er daarbij op dat de goed op de grond staat. Dat kunt u
snoeren niet klem raken. Schroef het bekomen door de doppen (33) aan de
stuur met de schroeven (23) vast, achterste stabiliseerbuis (3) te
gebruik daarvoor de stersleutel. verdraaien, zoals op fi g. 7 te zien valt.
B) Sluit het bovenste stuk van het
snoer van de monitor (27) en het Figuur 8
centrale deel (28) op elkaar aan. VERPLAATSEN.
Sluit het bovenste stuk van het snoer Om het toestel gemakkelijk te kunnen
van polsslag (26) en het centrale deel verplaatsen zijn er vooraan wielen (32)
(25) op elkaar aan. Breng het aangebracht, zoals fi g. 8 toont.
uitstekende gedeelte binnen in de
stuurstang aan, schuif de monitor (11) Als u twijfels hebt over enig onderdeel
in het paneel van de stuurstang (7) en van dit toestel, aarzel dan niet contact
schroef het vast. op te nemen met de technische
bijstandsdienst door dienstverlening te
Figuur 6 bellen (zie laatste pagina van de
A) Schuif de bovenste linkerstang (12) handleiding).
in de centrale linkerstang (8), schroef
vast met vier vlakke tussenringen (22)
en achthoekige schroeven (21). BH BEHOUDT ZICHT HET RECHT
B) Schuif de bovenste rechterstang VOOR OM DE SPECIFICATIES VAN
(13) in de centrale rechterstang (9), ZIJN PRODUCTEN ZONDER
schroef vast met vier vlakke VOORAFGAANDE KENNISGEVING
tussenringen (22) en achthoekige TE WIJZIGEN.
schroeven (21).
C) Maak de schroeven (B) (23) in de
stuurstang los (7) en plaats de
flessendrager met behulp van de
eerder losgemaakte schroeven.

33
G233N

34
Para pedido de repuesto: Indicar el código de la pieza y la cantidad

To order replacement parts: State the part code and Quantity

Pour toute commande pièces détachées: Indiquer le code de la pièce et la quantité

Bestellung von Ersatzteilen: Bitte angeben Teil-code und Menge

Para encomenda de peça de recambio: Indicar o código da peça ea quantidade

Per ordinare pezzi di ricambio: Indicare il codice del pezzo e la quantità

Bestellen van vervangingsonderdelen: Geef het deel code en de hoeveelheid

Ejemplo / E.g. / Exemple / Beispiel / Exemplo /Esempio / Bijvoorbeeld:

G233N011 1

Nº Code Nº Code Nº Code


1 G233N001 36 G233036 70 G233070
2 G233N002 37 G233037 71 G233071
3 G233N003 38 G233038 72 G233072
4 G233004 39 G233039 73 G233073
5 G233005 40 G233040 74 G233074
6 G233006 41 G233041 75 G233075
7 G233N007 42 G233042 76 G233076
8 G233N008 43 G233043 77 G233077
9 G233N009 44 G233044 78 G233078
10 G233010 45 G233045 79 G233079
11 G233N011 46 G233046 80 G233080
12 G233N012 47 G233047 81 G233081
13 G233N013 48 G233048 82 G233082
14 G233N014 49 G233049 83 G233083
15 G233N015 50 G233050 84 G233084
16 G233N016 51 G233051 85 G233085
17 G233N017 52 G233N052 86 G233086
18 G233018 53 G233053 87 G233087
19 G233019 54 G233054 88 G233088
20 G233020 55 G233055 89 G233089
21 G233021 56 G233056 90 G233090
22 G233022 57 G233N057 91 G233091

35
23 G233023 58 G233058 92 G233092
24 G233024 59 G233059 93 G233093
25 G233025 60 G233060 94 G233094
27 G233027 61 G233N061 95 G233095
28 G233028 62 G233N062 96 G233N096
29 G233029 63 G233N063 G01 G233NG01
30 G233030 64 G233064 G02 G233NG02
31 G233031 65 G233065 G03 G233G03
32 G233032 66 G233066 G04 G233NG04
33 G233033 67 G233067 G05 G233NG05
34 G233034 68 G233068
35 G233035 69 G233069

36
Español Por medio de la presente Exercycle S.L. declara que este producto
cumple con los requisitos esenciales y cualesquiera otras disposiciones
aplicables o exigibles de la Directiva 2004/108/CE.

English Hereby, Exercycle S.L, declares that this product is in compliance with
the essential requirements and other relevant provisions of Directive
2004/108/EC.

Français Par la présente Exercycle S.L déclare que cette appareil est conforme
aux exigences essentielles et aux autres dispositions pertinentes de la
directive 2004/108/CE.

Deutsch Hiermit erklärt Exercycle S.L, dass sich das Gerät in Übereinstimmung
mit den grundlegenden Anforderungen und den übrigen einschlägigen
Bestimmungen der Richtlinie 2004/108/EG befindet.

Português Exercycle S.L. declara que este producto está conforme com os
requisitos essenciais e outras disposições da Directiva 2004/108/CE.

Italiano Con la presente Exercycle S.L. dichiara che questo prodotto è conforme
ai requisiti essenziali ed alle altre disposizioni pertinenti stabilite dalla
direttiva 2004/108/CE.

Nederlands Hierbij verklaart Exercycle S.L. dat het produkt in overeenstemming is


met de essentiële eisen en de andere relevante bepalingen van richtlijn
2004/108/EG.

37
BH FITNESS SPAIN BH FITNESS PORTUGAL BH FITNESS FRANCE
EXERCYCLE,S.L. MAQUINASPORT, S.A. 27 bis, Route de Pitoys
(Manufacturer) Zona Industrial Giesteira 64600 ANGLET
P.O.BOX 195 Terreirinho 3750-325 Agueda Tél.: +33 05 59 42 04 71
01080 VITORIA (SPAIN) (PORTUGAL) Fax: +33 05 59 50 10 83
Tel.: +34 945 29 02 58 Tel.: +351 234 729 510 e-mail:
Fax: +34 945 29 00 49 Fax: +351 234 729 519 bhfrance@bhfitness.com
e-mail: sac@bhfitness.es e-mail: info@bhfitness.pt
www.bhfitness.com

POST-VENTA BH SERVICE PORTUGAL SAV FRANCE


Tel: +34 945 292 012 / Tel.: +351 707 22 55 24 Tél: +33 0810 000 301
902 170 258 Fax: +351 234 729 519 Fax: +33 0810 00 290
Fax: +34 945 56 05 27 e-mail: info@bhfitness.pt e-mail:
e-mail: sat@bhfitness.es savfrance@bhfitness.com

BH FITNESS NORTH AMERICA BH FITNESS MEXICO BH FITNESS UK


20155 Ellipse BH Exercycle de México S.A. de Halliards, Terrington Drive
Foothill Ranch CV Newcastle-under-Lyme
CA 92610 Eje 132 / 136 Staffordshire ST5 4NB
Tel: + 1 949 206 0330 Zona Industrial, 2A Secc. United Kingdom
Toll free: +1 866 325 2339 78395 San Luis Potosí Tel.: +44 (0)844 335 3988
Fax: +1 949 206 0013 S:L:P: MÉXICO e-mail: sales@bh-uk.co.uk
e-mail: Tel.: +52 (444) 824 00 29
fitness@bhnorthamerica.com Fax: +52 (444) 824 00 31 AFTER SALES - UK
www.bhnorthamerica.com www.bh.com.mx e-mail: service@bh-uk.co.uk

BH FITNESS ASIA BH FITNESS CHINA EXERCYCLE GMBH


No.139, Jhongshan Rd. BH China Co., Ltd. Schumannstraße 27 60325
Daya Township Block A, NO.68, Branch Lane Frankfurt/Main
Taichung 428, Taiwan. R.O.C. 455, Lane 822, Tel. 069-17554247-0
Tel.: +886 4 25609200 Zhen Nan RD., Li Zi Yuan, Fax. 069-17554247-9
Fax: +886 4 25609280 Putuo, Shanghai 200331, P.R.C. email: info@bhfitness.com
e-mail: info@bhasia.com.tw Tel: +86-021-5284 6694 www.bhfitness.com
Fax:+86-021-5284 6814
e-mail: info@i-bh.cn

BH SE RESERVA EL DERECHO A MODIFICAR LAS ESPECIFICACIONES DE SUS PRODUCTOS


SIN PREVIO AVISO.
SPECIFICATIONS MAY BE CHANGED WITHOUT PRIOR NOTICE DUE TO OUR PROGRAMME OF
CONTINUOUS PRODUCT DEVELOPMENT.
BH SE RÉSERVE LE DROIT DE MODIFIER LES SPECIFICATIONS DE SES PRODUITS SANS
PRÉAVIS.
BH BEHALT SICH DAS RECHT VOR, ÄNDERUNGEN DER MODELL-ANGABEN OHRE
VORHERIGE ANKÜNDIGUNG VORZUNEHMEN.
DATI TECNICI E COMMERCIALI RELATIVI AGLI ARTICOLI DEL PRESENTE CATALOGO
POSSONO ESSERE SOGGETIL A VARIAZIONI SENZA ALGUN PREAVVISO.
BH SE RESERVA O DIREITO A MODIFICAÇÀO ESPECIFICAÇOES DOS SEUS PRODUCTOS SEM
PRÉVIO AVISO.
DOOR KONSTANTE PRODUKTVERNIEUWING EN VERBETERING HOUDEN WIJ ONS HET
RECHT VAN WIJZIGING VOOR ZONDER VOORAFGAAND BERICHT.

v1

También podría gustarte