Está en la página 1de 5

Power Service Literature Page 1 of 5

Section 1.9
Cojinetes Principales Del Cigüeñal

Los casquillos de los cojinetes principales del cigüeñal están hechos con precisión y son reemplazables sin maquinar. Consisten de un casquillo superior de cojinete
asentado en cada soporte de cojinete principal del bloque de cilindros y un casquillo inferior de cojinete asentado en cada tapa de cojinete principal. Vea la Figura .

1. Arandelas de Empuje Superiores Núm. 6 8. Tapa de Cojinete Principal Núm. 1, 2, 3, 4, 5 y 7


2. Cigüeñal 9. Casquillo del Cojinete de Empuje Inferior
3. Arandelas de Empuje Inferiores Núm. 6 10. Llave de Media Luna
4. Casquillo del Cojinete de Empuje Inferior Núm. 6 11. Casquillo del Cojinete de Empuje Superior Núm. 1, 2, 3, 4, 5 y 7
5. Arandela 12. Bloque de Cilindros
6. Perno 13. Casquillo del Cojinete de Empuje Superior Núm. 6
7. Tapa de Cojinete Principal Núm. 6

Figure 1. Tapas de Cojinetes Principales, Casquillos de Cojinete y Arandelas de Empuje del Cigüeñal

Los casquillos de cojinete superiores e inferiores están localizados en el respectivo bloque y tapa de cojinete por una espiga. La espiga está situada en la línea de
separación en un extremo de cada casquillo de cojinete. Las espigas se compensan del centro para ayudar a la inserción correcta. Los conjuntos de los casquillos de
cojinetes se proveen como ensambles coincidentes y no deben ser mezclados.

Un agujero en cada casquillo superior de cojinete se coloca con un pasaje vertical de aceite en el bloque de cilindros. El aceite lubricante , bajo presión, pasa de la
galería de aceite del bloque de cilindros por los casquillos de los cojinetes al pasaje perforado en el cigüeñal, entonces a las bielas y a los cojinetes de la bielas. El
casquillo superior del cojinete también esta ranurado.

Los casquillos inferiores de los cojinetes principales no tienen ningún agujero o ranura de aceite. Por lo tanto, las casquillos superiores e inferiores de los cojinetes
principales no deben ser intercambiados.

Las arandelas de empuje en cada lado del cojinete principal Núm. 6 absorben el empuje del cigüeñal. Los motores construidos antes de 06R0762048 utilizan las
arandelas de dos piezas con espigas de bloqueo que se registran con muescas localizadoras en el casquillo de cojinete.Vea la Figura .

AVISO:

No mezcle las arandelas de empuje viejas y de estilo nuevo en el mismo motor.

Los motores construidos después del número de serie 06R0762048 acomodarán la arandela de empuje del estilo actual de cuatro-piezas así como la versión anterior de
la arandela de empuje de dos piezas. Vea la Figura . Las arandelas de empuje del estilo actual están marcadas para la parte delantera y posterior y diseñadas para rotar de
forma direccional en la misma posición superior con la tapa de cojinete principal desmontado. Los cojinetes principales de la posición Núm. 6 son iguales que las de
otras posiciones.

http://extranet.detroitdiesel.com/power_service/literature/Content/A9/A90209.htm 28/12/2009
Power Service Literature Page 2 of 5

1. Arandela de Empuje Superior (2) 4. Tapa de Cojinete Principal Núm. 6


2. Casquillo de Cojinete Superior Núm. 6 5. Perno
3. Casquillo de Cojinete Inferior Núm. 6 6. Arandela de Empuje (2)

Figure 2. Detalle de Cojinete de Empuje Núm. 6

La condición de los casquillos inferiores del cojinete puede ser observada quitando las tapas de los cojinetes principales.

Section 1.9.1
Reparación o Reemplazo de los Cojinetes Principales del Cigüeñal

Para determinar si la reparación es posible o el reemplazo es necesario, realice el siguiente procedimiento. Vea la Figura .

Figure 3. Diagrama de Flujo para Reparación o Reemplazo de los Cojinetes Principales del Cigüeñal

Section 1.9.2
Reemplazo de los Casquillos de los Cojinetes Principales

Las tapas de los cojinetes principales se enumeran consecutivamente, indicando sus posiciones respectivas. Cuando están desmontadas, las tapas de cojinetes (y los
casquillos de cojinetes, si van a ser reinstalados) se deben reinstalar siempre en su posición original.

1. Drene el recipiente de aceite, refiérase a la sección "14.6.1 Aceite Lubricante" y quite el recipiente de aceite para exponer las tapas de los cojinetes
principalesrefiérase a la sección "3.11.2 Desmontaje del Recipiente de Aceite" .
2. Retire los tubos de la entrada y de la recolección de la bomba del aceite, y la bomba del aceite. Refiérase a la sección "3.2.2 Desmontaje de la Bomba del Aceite" .
3. Retire una tapa de cojinete a la vez y examine el casquillo inferior del cojinete. Refiérase a la sección "1.9.2.2 Inspección de los Cojinetes Principales del
Cigüeñal" .

Note: Si laminillas son utilizadas entre la bomba del aceite y el bloque de cilindros, guarde las laminillas para poderlas reinstalar exactamente en la misma
localización según lo quitado. Las laminillas son usadas para ajustar el juego del engranaje de distribución del cigüeñal a el engranaje impulsor de la bomba del
aceite.

4. Para desmontar los casquillos superiores de los cojinetes principales sin desmontar el cigüeñal, será necesario utilizar el conjunto de herramienta del removedor e
instalador del casquillo de cojinete principal (J–36187–A) . Vea la Figura .

Note: Retire y reinstale los casquillos superiores e inferiores del cojinete para cada muñón principal siendo examinado antes de proceder con el siguiente muñón
principal. Nunca retire más de una tapa de cojinete principal a la vez a excepción de la Núm. 6 y Núm. 7.

Figure 4. Conjunto de Herramienta del Removedor y del Instalador del Casquillo del Cojinete Principal

5. Para girar el cigüeñal, utilice la perforación rectangular en el centro de la polea del cigüeñal, para colocar el tiro del cigüeñal. Coloque el tiro del cigüeñal para el
cojinete principal siendo trabajado de modo que el agujero de la entrega del aceite esté señalando hacia arriba. Vea la Figura .

http://extranet.detroitdiesel.com/power_service/literature/Content/A9/A90209.htm 28/12/2009
Power Service Literature Page 3 of 5

Figure 5. Instalación del Perno Cilindro al Agujero

6. Instale el perno cilindro al agujero de la entrega del aceite en el muñón del cigüeñal. Vea la Figura . Si esta operación está siendo realizada en el chasis, utilice
parafina para conservar el perno cilindro en el agujero.
7. Para el muñón del cojinete principal Núm. 6, será necesario instalar del kit de herramienta las arandelas de empuje inferiores del cojinete principal (quitadas
previamente) a las caras maquinadas del cuerpo. Pegue las arandelas de empuje a la tapa principal usando parafina. Registre las espigas localizadoras en las
arandelas de empuje con los cortes en el casquillo del cojinete. Vea la Figura .

Figure 6. Desmontaje del Casquillo Superior del Cojinete Principal Instalación de la Herramienta

8. Usando los pernos y la arandela de la tapa del cojinete principal quitados del motor, instale la herramienta del removedor y del instalador de la tapa del cojinete
principal ensamblada a la placa de apoyo del cojinete principal siendo trabajado. La palabra "Frente" estampada en la herramienta debe orientarse hacia el frente
del motor. Asegúrese que el perno cilindro en el agujero de la entrega del aceite se registra con la sección de corte de la herramienta del casquillo del cojinete
antes de apretar los pernos de la tapa del cojinete principal. Vea la Figura .

Figure 7. Instalación de la Herramienta del Removedor del Casquillo Superior del Cojinete Principal

Note: Solamente el casquillo del cojinete principal Núm. 6 requiere el uso de las arandelas de empuje en los lados de la herramienta del removedor. Para los
cojinetes principales Núm. 1, 2, 3, 4, 5, y 7, no será necesario instalar las arandelas de empuje a la herramienta.

9. Apriete los pernos de la tapas de los cojinetes principales hasta que estén ajustados 13-27 N·m (10-20 lb·pies).
10. Usando el agujero cuadrado en la mitad de la polea del cigüeñal, gire el cigüeñal en una dirección a la derecha cuando es visto desde el frente, aproximadamente
180 grados hasta que la espiga del cojinete principal superior entre en contacto con el bloque. Esto rodará la herramienta del casquillo del cojinete (y las arandelas
de empuje para el cojinete principal Núm. 6) en la placa de apoyo del cojinete principal superior.

Note: Mantenga todos los casquillos de cojinete y arandelas de empuje segregadas por número, para poderlas reinstalar exactamente según fueron quitadas si se
reutilizan los casquillos del cojinete. Los casquillos y las arandelas se pueden marcar con un marcador permanente o un equivalente. No marque con perforaciones
o moleste de otra manera la superficie del casquillo y arandela al marcarlos.

11. Desmonte la herramienta de tapa del cojinete principal de la placa de apoyo.


12. Desmonte el casquillo superior ( y dos arandela de empuje cuando se trabaje en el principal Núm. 6) de la herramienta.
13. Examine los casquillos de cojinete (y las arandelas de empuje para el principal Núm. 6 ). Refiérase a la sección "1.9.2.2 Inspección de los Cojinetes Principales
del Cigüeñal" .
14. Instale el cojinete principal superior que se utilizará, en el instalador y el removedor del cojinete principal con la palabra "Front" dando hacia al frente del motor.
Si se está haciendo el cojinete principal Núm. 6, instale las arandelas de empuje al cojinete. Refiérase al paso en este procedimiento.
15. Coloque el removedor y el instalador con los cojinetes en la placa de apoyo que esta siendo trabajada e instale los pernos y las arandelas de la tapa de cojinete
principal. Apriete los pernos hasta que estén ajustados lo suficiente 13-27 N·m (10-20 lb·pies).
16. Usando el agujero cuadrado en la polea del cigüeñal, gire el cigüeñal lentamente, en dirección a la izquierda, aproximadamente 180 grados hasta que la línea de
hendidura del cojinete este uniforme con la cara de unión de la tapa y del bloque. Se debe tener cuidado para no girar el cigüeñal demasiado lejos y para no dañar
la espiga del cojinete.
17. Retire el conjunto de herramienta del removedor y del instalador del cojinete (J–36187–A) .
18. Instale el casquillo inferior del cojinete principal que se utilizará, en la tapa de cojinete principal del motor.

Note: Las arandelas de empuje en la tapa de cojinete principal Núm. 6 no son requeridas más si el motor fue construido con ellas. No necesitan ser reinstaladas.

http://extranet.detroitdiesel.com/power_service/literature/Content/A9/A90209.htm 28/12/2009
Power Service Literature Page 4 of 5

19. Cubra las roscas y la superficie inferior de las cabezas de los pernos de la tapa de cojinete principal con el compuesto Internacional Compound #2®. Coloque la
tapa del cojinete principal, con el cojinete(s) en su lugar dentro de la placa de apoyo e instale los pernos y las arandelas. Golpetee abruptamente las tapas de
cojinete principales con un mazo de fibra o un martillo de plástico para asegurarse que las tapas se asienten completamente.Apriete los pernos a 470-530 N·m
(347-391 lb·pies).
20. Será necesario reinstalar los casquillos superiores e inferiores de los cojinetes principales (y las arandelas de empuje superiores para el principal Núm. 6) y la tapa
de cojinete principal, para los cojinetes que están siendo examinados o substituidos antes de proceder a la siguiente placa de apoyo principal del cojinete.
Refiérase a la sección "1.9.3 Instalación de Casquillos de Cojinetes Principales (Cigüeñal Retirado)" .
21. Repita este procedimiento para cada placa de apoyo de cojinete principal hasta que los siete conjuntos de cojinetes principales se hayan quitado y se hayan
examinado o se hayan substituido.

Note: El muñón del cojinete principal Núm. 7 no tiene un agujero del aceite, así que el removedor del cojinete no se puede utilizar en esa posición. El cojinete
principal superior Núm. 7 se debe quitar con ambas tapas quitadas de cojinete principales la Núm. 6 y la Núm. 7. Con una herramienta conveniente, empuje el
cojinete superior Núm. 7 en el lado opuesto de la espiga y desaloje la espiga del cojinete de la ranura de la espiga en el bloque de cilindros.Empuje y jale
cuidadosamente el cojinete el resto de la salida, teniendo cuidado de no dañar el casquillo del cojinete. Rote el cigüeñal, y aplique una cierta presión al lado del
cojinete mientras que lo rota.

22. Después del desmontaje, limpie los cojinetes.

Section 1.9.2.1
Limpieza de los Cojinetes Principales

Realice lo siguiente para limpiar el cojinete principal:

1. Sumerja el cojinete en un agente de limpieza.

LESIÓN DE LOS OJOS

Para evitar una lesión debido a los desechos que pueden salir volando al usar el aire comprimido, use la protección de los ojos adecuada (protector de la cara o gafas de
seguridad) y no exceda 40 psi (276 kPa) de presión de aire.

2. Sople para secar los cojinetes principales con aire comprimido y examínelos para saber si hay daño y desgasteRefiérase a la sección "1.9.2.2 Inspección de los
Cojinetes Principales del Cigüeñal" .

Section 1.9.2.2
Inspección de los Cojinetes Principales del Cigüeñal

Las fallas del cojinete pueden resultar por la deterioración (formación ácida) o de la contaminación del aceite o de la pérdida de aceite.Un análisis del aceite lubricante
puede ser requerido para determinar si ácido y sulfuro corrosivos están presentes, los cuales causan grabado de acido, formado de escamas y pequeños hoyosEl
agarrotamiento del cojinete puede ser debido al aceite bajo o a ningún aceite.

Examine los cojinetes para saber si hay marcas, pequeños hoyos, el formado de escamas, grabado de acido; o muestras de sobrecalentamiento. El recubrimiento del
cojinete puede desarrollar grietas diminutas o cavidades pequeñas aisladas (verificar) en la superficie del cojinete durante el funcionamiento normal del motor. Éstas son
características de y no son perjudiciales a este tipo de cojinete. Ellos no deberían ser substituidos por estas imperfecciones superficiales de menor importancia, puesto
que la función de los cojinetes no es de manera alguna deteriorada y darán muchas horas adicionales de operación libre de problemas.

Examine las partes posteriores de los casquillos del cojinete para saber si hay puntos brillantes, lo que indica que se han estado moviendo las tapas de cojinete.Si tales
puntos están presentes, deseche los casquillos del cojinete, e inspeccione las tapas de cojinete y las placas de apoyo superior del cojinete.

Mida el espesor de los casquillos del cojinete en un punto, 90 grados de la línea de separación.Vea la Figura .

Figure 8. Mediciones del Cojinete Principal

La herramienta de acoplamiento (J–4757) colocada entre el casquillo de cojinete y un micrómetro, darán una medida exacta. El espesor del casquillo del cojinete será el
espesor total de la bola de acero en la herramienta y el casquillo del cojinete, menos el diámetro de la bola. Éste es el único método práctico para medir el espesor del
cojinete, a menos que un micrómetro especial esté disponible para este propósito. El espesor mínimo de un casquillo estándar gastado de cojinete principal es 3.937 mm
(0.155 pulg.). Si cualquier de los casquillos de cojinetes son más delgados que esta dimensión, substituya todos los casquillos de cojinete. Un nuevo casquillo estándar
de cojinete tiene un espesor de 3.962-3.980 mm (0.1560 -0.1567 pulg.).Si algunos de los casquillos de cojinete se desgastan a través del recubrimiento de un lado al otro
del ancho del casquillo, todos los casquillos de cojinete deben ser substituidos.

Además de la medida del espesor, verifique la holgura entre los cojinetes principales y los muñones del cigüeñal. Esta holgura se puede determinar con el cigüeñal en su
lugar por medio de una tira de medición de plástico suave que se introduce entre el muñón y el cojinete como se describe en la "Verificación de la Holgura del
Cojinete". Refiérase a la sección "Información Adicional" 1.A. Con el cigüeñal desmontado, mida el diámetro exterior de los muñones de los cojinetes principales del
cigüeñal y el diámetro interior de los casquillos de los cojinetes principales cuando estén instalados en su lugar con el esfuerzo de torsión apropiado 470-530 N·m (347-
391 lb·pies) apriete los pernos en la tapa de cojinete. Cuando estén instalados, los casquillos de cojinetes son 0.0254 mm (0.001 pulg.) más grandes en diámetro en la
línea de separación que a los 90 grados de la línea de separación.

Los casquillos de cojinete no forman un círculo completo fuera del motor.Cuando están instalados, los casquillos de cojinete tienen un ajuste reducido en el barreno del
cojinete principal y deben ser apretados cuando la tapa de cojinete es llevada hacia abajo. Este agolpamiento asegura un contacto ajustado, uniforme entre el casquillo
del cojinete y el asiento del cojinete.Los casquillos del cojinete que no tienen suficiente agolpamiento no tendrán contacto uniforme, según lo demostrado por los puntos
brillantes en la parte posterior, y deben ser substituidos. Si la holgura entre cualquier muñón del cigüeñal y sus casquillos de cojinete exceden 0.1524 mm (0.006 pulg.),
todos los casquillos de cojinete deben ser desechados y substituidos. Esta holgura es 0.040-0.127 mm (0.0016 -0.005 pulg.) con nuevas partes.

http://extranet.detroitdiesel.com/power_service/literature/Content/A9/A90209.htm 28/12/2009
Power Service Literature Page 5 of 5

Al instalar los nuevos cojinetes de reemplazo, es muy importante inspeccionar completamente los muñones del cigüeñal. También, los cojinetes dañados pueden causar
fatiga de flexión y grietas resultantes en el cigüeñal. Refiérase a la sección "1.7.2.11 Grietas del Cigüeñal" , y refiérase a la sección "1.7.2.9 Fatiga de Flexión" .

No substituya un casquillo principal del cojinete solamente.Si un casquillo de cojinete requiere reemplazo, instale todos los casquillos nuevos superiores é inferiores .

Note: Siempre que se utiliza un cigüeñal nuevo o rectificado, todos los casquillos nuevos de cojinete deben ser utilizados.

Los casquillos de cojinete están disponibles en 0.254, 0.508 y 0.762 mm (aproximadamente 0.010, 0.020 y 0.030 pulg.) de tamaño reducido para el servicio con
cigüeñales rectificados según listados en la Tabla para determinar que tamaño de cojinetes son requeridos. Asegure que el cojinete correcto para la separación del
muñón se mantiene al usar estas partes.

Note: Los casquillos de cojinete NO son reutilizables de un tamaño reducido a otro de tamaño reducido bajo ninguna circunstancia.

Inspeccione las arandelas de empuje del cigüeñal.Si las arandelas están descoloradas o gastadas excesivamente, o si el juego longitudinal del cigüeñal es excesivo,
substituya las arandelas de empuje. Examine las superficies del empuje del cigüeñal. Refiérase a la sección "1.7.2.1 Inspección del Cigüeñal" . Si, después de vestir o de
rectificar las superficies de empuje, las nuevas arandelas de empuje de tamaño estándar no mantienen el juego longitudinal del cigüeñal dentro de los límites
especificados, puede ser necesario instalar arandelas de empuje de mayor tamaño en uno o ambos lados del cojinete principal Núm. 6. Una nueva arandela de empuje de
tamaño estándar es 3.56-3.48 mm (0.140 -0.137 pulg.) de espesor. Las arandelas de empuje están disponibles en 0.127 y 0.254 mm (0.005 y 0.010 pulg.) de mayor
tamaño.

Section 1.9.3
Instalación de Casquillos de Cojinetes Principales (Cigüeñal Retirado)

Instale los casquillos de cojinetes principales como sigue:

1. Verifique que todas las partes estén limpias y secas.


2. Aplique el aceite limpio de motor 360° alrededor de cada muñón principal del cigüeñal e instale los casquillos superiores de cojinete principal a su placa de apoyo
respectiva en el bloque de cilindros. Observe las espigas localizadoras y asegúrese que los agujeros del aceite se registren con las galerías en el bloque de
cilindros.
3. Asegúrese de instalar los casquillos de cojinete barrenados en el bloque de cilindros y los casquillos de cojinete planos en las tapas de cojinete. Los casquillos
superiores e inferiores de cojinete principal no son semejantes; El casquillo superior esta perforado para la lubricación, el casquillo inferior del cojinete no lo esta.
Si no están instalados correctamente, el flujo del aceite a los cojinetes y al extremo superior de las bielas será bloqueado. Los casquillos de cojinete usados se
deben reinstalar en el mismo muñón del cual fueron retirados.
4. Realice todos los pasos de la "Instalación del Cigüeñal." Refiérase a la sección "1.7.3 Instalación del Cigüeñal" .
a. Mida las holguras de los cojinetes principales. Refiérase a la sección "Información Adicional" 1.A, "Verificación de las Holguras de Cojinete" en " Notas
del Taller de Reparación".
5. Medición del juego longitudinal del cigüeñal. Las especificaciones máximas y mínimas están listadas en la Tabla .
6. Apriete todos los pernos de la tapa de los cojinetes principales a 470-530 N·m (347-391 lb·pies).
7. Mida los barrenos de los cojinetes principales con el calibrador de carátula de barreno (J–5347–B) . Las especificaciones mínimas están listadas en la Tabla .

Series 60 Service Manual (Spanish) Printed Mon Dec 28 08:54:51 2009

Copyright © 2009 by Detroit Diesel Corporation. All rights reserved.

Generated on 12-08-2009

http://extranet.detroitdiesel.com/power_service/literature/Content/A9/A90209.htm 28/12/2009