Está en la página 1de 278

Manual técnico de referencia

4817A-SP
Versión 3.0
ENERO DE 2001
HISTORIA DEL MANU
HISTORIA AL
MANUAL
Fecha de emisión de la versión original y de las versiones siguientes:
NOTA: Si los caracteres de esta página se
4817, Versión 1.0 ............................ Mayo de 1993 muestran en cursivas negritas, representan
4817, Versión 2.0 ............................ Enero de 1994 las páginas nuevas encontradas en esta
4817, Versión 3.0 ............................ Octubre de 1997 última versión.
4817, Versión 4.0 ...........................Diciembre de 1998
4817A, Versión 1.0 .......................... Agosto de 1999 Los números de versión anteriores se
4817A, Versión 2.0 .......................... Mayo de 2000 incluyen en la impresión de la última
4817A, Versión 3.0 ........................ Enero de 2001 versión. Use esta historia del manual sólo
como guía.
Página Versión Página Versión Página Versión
Nº Nº Nº Nº Nº Nº
Cubierta ................. 3.0 4-1 ......................... 3.0 8-1 — 8-30 ............ 3.0
4-2 — 4-6 .............. 1.0 8-31 — 8-34 .......... 3.0
Páginas de historia .. 3.0 4-7 — 4-8 .............. 2.0
4-9 ......................... 1.0 9-1 — 9-11 ............ 2.0
i — iii ...................... 2.0 4-10 ....................... 2.0 9-12 ....................... 1.0
iv ............................ 1.0 4-11 — 4-16 .......... 1.0 9-13 — 9-14 .......... 2.0
v ............................ 3.0 4-17 ....................... 2.0
vi —viii ................... 2.0 4-18 —4-33 ........... 1.0 10-1— 10-4 ........... 2.0
4-34 — 4-35 .......... 2.0
1-1– 1-3 ................. 2.0 4-36 — 4-41 .......... 1.0 11-1— 11-12 ......... 3.0
1-4 – 1-7 ................ 3.0 4-42 — 4-43 .......... 3.0
1-8 – 1-10 .............. 1.0
1-11 ....................... 2.0 5-1 ............... ......... 2.0
1-12 – 1-13 ........... 3.0 5-2 ......................... 3.0
1-14 — 1-19 .......... 2.0 5-3 —5-13 ............. 1.0
1-20 – 1-34 ........... 3.0 5-14 — 5-15 .......... 2.0
2-1 —2-4 ............... 1.0 6-1 ......................... 3.0
2-5 ......................... 2.0 6-2 — 6-3 .............. 1.0
2-6 – 2-10 ............. 1.0 6-4 — 6-8 .............. 3.0
2-11 ....................... 2.0 6-9 ......................... 3.0
2-12 – 2-20 ........... 1.0
2-21 ....................... 3.0 7-1 ......................... 3.0
7-2 — 7-26 ............ 2.0
3-1 ......................... 2.0 7-27— 7-37 ........... 3.0
3-2 ......................... 1.0 7-38 — 7-39 .......... 3.0
3-3 ......................... 2.0
3-4 — 3-9 .............. 1.0
3-10 ....................... 3.0
3-11 ....................... 1.0
3-12— 3-28 ........... 2.0

Copyright © 1999 Tokheim Corporation. Todos los derechos reservados.


Tokheim Corporation tiene los derechos de reproducción de toda la información contenida en este
manual, y es para el uso exclusivo de representantes de servicio autorizado, distribuidores y clientes de
Tokheim, que están autorizados a hacer copias para usarlas en sus negocios. No se puede reproducir ni
transmitir ninguna parte de este manual de ninguna manera a otra persona o personas sin la autorización
por escrito de Tokheim Corporation.
Marcas registradas:
INSIGHTTM es una marca registrada de Tokheim Corporation. MaxVac® es una marca registrada de
Tokheim Corporation
Manual técnico de referencia de los surtidores serie Premier B y C Tokheim Corporation
Formulario 4817A versión 3.0 Agosto de 1999 Rev. 22/01/01
HISTORIA DEL SOFTW
HISTORIA ARE
SOFTWARE

Premier B
Números de versión del software del surtidor ydel terminal de pago en surtidor
Número (TPS)
de
versión TPS
TPS
del Coprocesador Modelo TPS estándar TPS
Surtidor estándar
manual del mezclado 426B-WK estándar conTDS INSIGHT
con TDS
Plus

1.0 JN.04.01.01+

2.0 JN.02.12.00+

3.0 JN.04.11.00 FG.02.05.00

QM.01.00.00+ QL.01.00.00+
(consulte la (consulte la
4.0 nota de más nota de más
QA.04.11.00+ JP.02.18.00+ MT.QD.01.00+ MT.03.00.00+ MT.PQ.03.00+
abajo) abajo)

QM.01.00.00+ QL.01.00.00+
4817A (consulte la (consulte la
QA.04.11.00+ JP.02.18.00+ MT.QD.01.00+ MT.03.00.00+ MT.PQ.05.00+
1.0 nota de más nota de más
abajo)) abajo)

QM.01.00.00+ QL.01.00.00+
(consulte la (consulte la
QA.04.11.00+ JP.02.18.00+ MT.QD.02.00+ MT.03.01.00+ MT.PQ.05.00+
2.0 nota de más nota de más
abajo) abajo)

QM.01.01.00+ QL.01.01.00+
4817A (consulte la (consulte la
QA.04.11.00+ JP.02.18.00+ MT.QD.04.00+ MT.03.03.00+ MT.PQ.05.05+
3.0 nota de más nota de más
abajo) abajo)

NOTA IMPORTANTE - ¡SÓLO SURTIDORES CON MEZCLADOR!


Las versiones de software QL.01.01.00 (coprocesador de mezclador) y QM.01.01.00 (surtidor) se tienen
que instalar juntos. De otra manera ocurrirá un error 20s.

Premier C
Números de versión del software del surtidor ydel terminal de pago en surtidor
Número (TPS)
de
versión TPS
Surtidores de TPS
del Coprocesador TPS estándar TPS
Surtidor la serie de alto estándar
manual volumen
del mezclador estándar con TDS INSIGHT
con TDS
Plus

4817A no MT.QD.01.00- MT.PQ.05.00-


QQ.01.00.00+ QL.01.00.00+ JP.02.18.00+ MT.03.00.00+
1.0 corresponde + +

QQ.02.00.00+ QL.01.00.00+
4817A (consulte la no (consulte la MT.QD.01.00- MT.PQ.05.00-
JP.02.18.00+ MT.03.01.00+
2.0 nota de más corresponde nota de más + +
abajo) abajo)

QQ.03.01.00+ RC.01.00.00+
4817A (consulte la (consulte la MT.QD.04.00- MT.PQ.05.05-
RA.01.01.00+ JP.02.18.00+ MT.03.03.00+
3.0 nota de más nota de más + +
abajo) abajo)

NOTA IMPORTANTE - ¡SÓLO SURTIDORES CON MEZCLADOR!


Las versiones de software QQ.03.01.00 (Surtidor) y RC.01.00.00 (Coprocesador de mezclador) se tienen que
instalar juntos. De otra manera ocurrirá un error 20s.

Tokheim Corporation Manual técnico de referencia de los surtidores serie Premier B y C


Formulario 4817A versión 3.0 Agosto de 1999 Rev. 22/01/01
hi there
INDICE
Sección 1 Índice
Documentos a pedido ......................................................................... 1-2
Documentos relacionados ................................................................... 1-2
Especificaciones de los surtidores Premier ........................................ 1-3
Características de los surtidores Premier B y C ................................. 1-6
Notación del número de modelo de los surtidores Premier B .................. 1-8
Notación del número de modelo de los surtidores Premier C ................ 1-12
Identificación del surtidor Premier B ................................................. 1-15
Identificación del surtidor Premier C ................................................. 1-17
Identificación del surtidor Premier C (Alta Volumen) ........................ 1-20
Interacción entre el surtidor Maestro y Satélite de alto volumen ...... 1-22
Identificación de estado del Satélite ................................................. 1-22
Instalaciones típicas de surtidores de combustible de alto
volumen ............................................................................................. 1-23
Diagramas operativos (Premier B y C) ............................................. 1-24
Configuraciones de surtidor transversal (Premier C) ........................ 1-26
Diagramas operativos (Premier C transversal C) ............................. 1-27
Operación de la válvula de mezcla electrónica (Premier B y C) ............. 1-31
Secuencia de operación de la válvula electrónica de mezcla .......... 1-32
Perspectiva general del sistema ....................................................... 1-34

Sección 2 Índice
Orientación del surtidor (Premier B y C) .................................................... 2-2
Componentes del Surtidor Premier B
Componentes del gabinete electrónico ...................................................... 2-4
Acceso a la jaula para tarjetas ................................................................... 2-6
Acceso a las tarjetas de la jaula para tarjetas ........................................... 2-8
Acceso a las tarjetas controladoras del TPS ............................................. 2-9
Acceso a los componentes de recuperación de vapor MaxVac .............. 2-10
Acceso a la caja de conexiones ............................................................... 2-11

Componentes del surtidor Premier C


Componentes del gabinete electrónico
Premier C con TPS estándar y opciones de toma
de efectivo ......................................................................................... 2-12
Premier C con TPS INSIGHT y opciones de TDS ............................ 2-14
Acceso al hardware en el surtidor Premier C ........................................... 2-16
Acceso a la jaula para tarjetas ................................................................. 2-17
Acceso a las tarjetas de la jaula para tarjetas ......................................... 2-17
Acceso a las tarjetas controladoras del TPS ........................................... 2-18

Premier B & C Series Dispensers Technical Reference Manual Tokheim Corporation


Formulario 4817A versión 2.0 Agosto de 1999 Rev. 05/05/01 i
INDICE
Acceso a componentes de recuperación de vapor MaxVac .................... 2-19
Acceso a la caja de conexiones ............................................................... 2-20
Instalación en la caja de conexiones de surtidores de alto volumen ........ 2-21

Índice de la Sección 3
Tarjetas comunes de los surtidores B y C
Orientación de tarjetas ............................................................................... 3-2
Tarjeta principal .......................................................................................... 3-3
Tarjeta de interconexión ............................................................................. 3-6
Tarjeta de computadora expandida ............................................................ 3-8
Tarjeta múltiplex ....................................................................................... 3-10
Tarjeta de relé ........................................................................................... 3-11
Tarjeta de distribución de CA ................................................................... 3-12
Diagrama de cableado de distribución de CA .......................................... 3-16
Tarjeta de control de mezclado ................................................................ 3-17
Tarjeta de interconexión de la válvula ...................................................... 3-18
Fuente de alimentación de las opciones .................................................. 3-19
Tarjetas sólo para los surtidores Premier B
Tarjeta LED ............................................................................................... 3-21
Tarjeta de pantalla .................................................................................... 3-22
Tarjetas sólo para los surtidores Premier C
Tarjeta de pantalla .................................................................................... 3-25
Montaje de barrera intrínsicamente segura (ISB) .................................... 3-27

Sección 4 Contenido
H426B-S Succión (Premier B) .................................................................... 4-2
H428B-S Succión (Premier B) .................................................................... 4-3
H311B/H312B/H322B/H324B-S Succión (Premier B) ................................ 4-4
Cableado del altavoz del intercomunicador (Premier B) ............................ 4-5
Cableado del altavoz del intercomunicador (Premier C) ............................ 4-6
Diagrama de bloques de componentes electrónicos (Premier C) ............... 4-7
Diagrama de bloques de componentes electrónicos (Premier B) ................ 4-8
H413B-R (Premier B) ................................................................................. 4-9
H426B-R (Premier B) ............................................................................... 4-10
H311B/H332B/H324B-R (Premier B) ...............................................................
4-11
H428B-R (Premier B) ............................................................................... 4-12
H413B-REB (Premier B) ........................................................................... 4-13
H426B-REB (Premier B) ........................................................................... 4-14
H322B-B3/B5 (Premier B) ........................................................................ 4-15
Diagrama de bloques de la tarjeta de distribución de CA (Premier B) ......... 4-16

Tokheim Corporation Premier B & C Series Dispensers Technical Reference Manual


ii Formulario 4817A versión 2.0 Agosto de 1999 Rev. 05/05/00
INDICE

Diagramas de cableado del sistema Premier B


Tarjeta principal ................................................................................. 4-17
Palancas y generadores de pulsos de bombas – H248B-S ............. 4-18
Palancas y generadores de pulsos de bombas ................................ 4-19
Motores y válvulas – H428B-S .......................................................... 4-20
Motores y válvulas ............................................................................. 4-21
Pantallas ............................................................................................ 4-22
Distribución de CA ............................................................................ 4-23
Fuente de alimentación de las opciones ........................................... 4-24
Caja de conexiones ........................................................................... 4-24
Terminal de pago en surtidor (TPS) .................................................. 4-25
Terminal de pago en surtidor INSIGHT – H324B .............................. 4-26
Terminal de pago en surtidor INSIGHT – H426B .............................. 4-27
Terminal de pago en surtidor INSIGHT – H426-REB ........................ 4-28
Terminal de pago en surtidor INSIGHT – H428B-R .......................... 4-29
Diagrama de cableado del sistema MaxVax para
surtidores sin mezclado .................................................................. 4-30
Diagrama de cableado del sistema MaxVax para
surtidores con mezclado ................................................................ 4-31
Diagramas de cableado del sistema Premier C
Diagrama de cableado del sistema ................................................... 4-32
Tarjeta de barrera intrínsicamente segura (Serie H300) ................... 4-33
Tarjeta de barrera intrínsicamente segura (Serie H400) ................... 4-34
Tarjeta de barrera intrínsicamente segura (Serie H400) ................... 4-35
Pantallas ............................................................................................ 4-36
Distribución de CA ............................................................................ 4-37
Recuperación de vapor MaxVac ....................................................... 4-38
TPS estándar .................................................................................... 4-39
TPS de débito .................................................................................... 4-40
TPS INSIGHT .................................................................................... 4-41
Instalación en la caja de conexiones de surtidores de alto
volumen ............................................................................................. 4-42
Diagrama de conexiones de satélite a maestro ................................ 4-42
Instalación en la caja de conexiones de surtidores de alto
volumen ............................................................................................. 4-43

Índice de la Sección 5
Uso de la llave de administrador y armado ................................................ 5-2
Programación básica .................................................................................. 5-3
Ejemplo de programación básica ............................................................... 5-4
Modos de diagnóstico de los surtidores Premier B y C
Modo F11 – Visualización de diagnósticos de comunicación ............. 5-6

Premier B & C Series Dispensers Technical Reference Manual Tokheim Corporation


Formulario 4817A versión 2.0 Agosto de 1999 Rev. 05/05/01 iii
INDICE
Modo F96 – Visualización de historias de los códigos error,
estado y terminación ........................................................ 5-7
Modo F97 – Verificación del teclado del operador e
interruptores de fuelles de pistola .................................. 5-10
Modo F98 – Iniciar diagnósticos de pantalla, TPS y
teclado de selección del producto .................................. 5-12
Modo F99 – Visualización de código de fecha del
software, código de CRC y prueba de
diagnóstico ROM CRC ................................................... 5-13
Calibración de los medidores del surtidor ................................................ 5-14
Prueba de las comunicaciones principales del surtidor a la consola ........... 5-14

Índice de la Sección 6 (para los surtidores de la serie B y C)


Secuencia lógica de la reparación del surtidor .......................................... 6-2
Diagrama de bloques del flujo de señales de la tarjeta (Premier B) ........... 6-2
Diagrama de bloques del flujo de señales de la tarjeta (Premier C) ............ 6-3
ERR 02 – ERR 09 ...................................................................................... 6-4
ERR 3x – ERR 13 ....................................................................................... 6-5
ERR 14 – ERR 21 ...................................................................................... 6-6
ERR 22 – ERR 27 ...................................................................................... 6-7
ERR 39 – ERR 50 ...................................................................................... 6-8
ERR 71 – ERR 80 ...................................................................................... 6-9

Índice de la Sección 7
Lista de componentes para montajes de TPS estándar (Premier B y C) ....... 7-2
Orientación de submontajes (Premier B) ................................................... 7-2
Orientación de submontajes (Premier C) ................................................... 7-3
Información de TPS estándar (Premier B y C) ........................................... 7-4
Información de TPS Estándar con TDS (Premier B y C) ........................... 7-9
Información de TPS Estándar con TDS Plus ........................................... 7-13
Diagnóstico de TPS (Premier B y C) ........................................................ 7-18
Solución de problemas de TPS estándar (Premier B y C) ....................... 7-21
Diagnóstico de fallas de sistemas con Dispositivo Codificador Tokheim
(TED) en instalaciones UDS .................................................................... 7-27
Cambio de papel en una impresora con barra de corte (Premier B) ......... 7-30
Cambio de papel en una impresora estándar (Premier C) ...................... 7-32
Eliminación de un atasco de papel en una impresora estándar
(Premier C) ............................................................................................... 7-33
Procedimiento de limpieza del lector de tarjeta (Premier B y C) .................. 7-35
Toma de efectivo
Montajes de cerradura (Premier B y C) ............................................ 7-36

Tokheim Corporation Premier B & C Series Dispensers Technical Reference Manual


iv Form 4817A Version 1.0 August 1999
INDICE
Acceso al cassette de toma de efectivo (Premier B) ........................ 7-37
Para retirar la toma de efectivo (Premier B) ...................................... 7-37
Acceso al cassette de la toma de efectivo (Premier C) .................... 7-38
Para extraer la toma de efectivo (Premier C) .................................... 7-38
Interruptores dip en la toma de efectivo (Premier B y C) .................. 7-39

Índice de la Sección 8
Lista de componentes de los montajes de TPS INSIGHT (Premier B y C) ...... 8-2
Operación de INSIGHT en el modo nativo y en el modo gráfico .............. 8-3
Orientación de submontajes (Premier B) ................................................... 8-4
Diagrama de bloques INSIGHT (Premier B y C) ........................................ 8-5
Tarjeta controladora de TPS INSIGHT (Premier B y C)
Ubicación de LED y puntos de prueba ............................................... 8-6
Ubicación de puentes e interruptores ................................................. 8-8
Configuración de la tarjeta controladora del TPS INSIGHT ................ 8-9
Conectores de la tarjeta INSIGHT .................................................... 8-11
Tarjetas de pantalla gráfica de TPS (Premier B y C) ............................... 8-14
Códigos de teclas del teclado (Premier B y C) ........................................ 8-15
Pruebas de diagnóstico (Premier B y C) .................................................. 8-16
Solución de problemas de comunicaciones del TPS INSIGHT
(Premier B y C) ......................................................................................... 8-19
Cambio del papel en una impresora gráfica (Premier B) ......................... 8-24
Eliminación de atascos de papel en una impresora gráfica (Premier B) ........... 8-27
Cambio del papel en una impresora del TPS INSIGHT (Premier C) .............. 8-29
Eliminación de atascos de papel en impresoras del
TPS INSIGHT (Premier C) ....................................................................... 8-30
Toma de efectivo en surtidores Premier B y C ......................................... 8-32

Índice de la Sección 9
Diagrama del tanque subterráneo y de la tubería ...................................... 9-2
Pistola de manguera / tubería de llenado de vehículos ............................. 9-3
Componentes del sistema MaxVac ............................................................ 9-3
Requisitos de certificación del sistema MaxVac ........................................ 9-4
Pruebas del sistema MaxVac ..................................................................... 9-4
¿Problemas durante el encendido? ........................................................... 9-5
LED de error MaxVac ................................................................................. 9-6
Tarjeta múltiplex MaxVac ............................................................................ 9-8
Tarjeta de control de mezcla MaxVac ......................................................... 9-9
Tarjeta de alimentación eléctrica MaxVac ................................................ 9-10
Tarjeta de control del motor MaxVac ........................................................ 9-11
Tarjeta de control del minimotor MaxVac ................................................. 9-13

Premier B & C Series Dispensers Technical Reference Manual Tokheim Corporation


Form 4817A Version 3.0 August 1999 Rev. 22/01/01 v
INDICE
Índice de la Sección 10
Comprobación de los voltajes de la bobina .................................. 10-3
Comprobación de la resistencia de la bobina ............................... 10-4
Diagramas de cableado ................................................................ 10-5

Section 11: Glosario

Index

Tokheim Corporation Premier B & C Series Dispensers Technical Reference Manual


vi Formulario 4817A versión 2.0 Agosto de 1999 Rev. 05/05/00
REVELACION DE INFORMACION
La información contenida en este documento es propiedad de Tokheim Corporation. Los
datos aquí contenidos no pueden ser copiados, usados ni revelados por el comprador, sea
parcial o totalmente, para ningún propósito que no sea evaluar u operar el equipo (o equipos)
que se describe en el documento.

DESCARGO DE RESPONSABILIDAD
DE ACUERDO CON EL SABER Y ENTENDER DE TOKHEIM CORPORATION, EL MATERIAL
CONTENIDO EN ESTE MANUAL ES DE CARACTER PRECISO Y VERAZ, PERO NI SUS
EMPLEADOS NI SUS REPRESENTANTES PUEDEN OFRECER NINGUNA GARANTIA NI
HACER REPRESENTACIONES, SEAN EXPRESAS O IMPLICITAS, CON RESPECTO A LA
RESPONSABILIDAD DE LA COMPAÑIA CONCERNIENTE AL USO QUE SE HAGA DE DICHO
MATERIAL, NI ASUMIR RESPONSABILIDAD POR LOS DAÑOS QUE PUEDAN EMERGER
DEL USO DE LA INFORMACION, APARATOS, METODOS O PROCEDIMIENTOS DESCRITOS
EN ESTE MANUAL.

¡ADVERTENCIA DE LA FCC!
Este equipo genera, usa y puede irradiar energía radiofrecuencial. Si el mismo no se instala y
usa de acuerdo con lo estipulado en el manual de instrucciones, podría causar interferencia
en radiocomunicaciones. Ha sido probado y se ha determinado que, a la fecha de fabricación,
cumple con los requisitos de un dispositivo Clase "A" según la Parte 15, Subparte "J" de las
reglamentaciones de la Comisión Federal de Comunicaciones de EE.UU. (FCC).

IMPORTANTE
ESTE EQUIPO SE DEBE INSTALAR Y USAR DE ACUERDO CON TODAS LAS
REGLAMENTACIONES Y CODIGOS VIGENTES FEDERALES, ESTATALES Y
MUNICIPALES, INCLUYENDO, PERO SIN LIMITARSE, AL CODIGO NACIONAL DE
ELECTRICIDAD (EE.UU.) Y NORMAS DE SEGURIDAD (N.F.P.A. 70 Y N.F.P.A. 30A).

Es responsabilidad del propietario y del encargado del establecimiento asegurarse de que estén a la vista los
letreros de seguridad que exigen las reglamentaciones. Entre ellos se incluye:
• "PARAR EL MOTOR"
• "NO FUMAR"
• "ADVERTENCIA: ES PELIGROSO Y ESTA PROHIBIDO CARGAR COMBUSTIBLE EN
RECIPIENTES NO APROBADOS PARA ELLO"

LOS SURTIDORES DE COMBUSTIBLE TOKHEIM NO SE DEBEN USAR PARA LA CARGA


DIRECTA DE COMBUSTIBLE A AERONAVES, SIN FILTROS, SEPARADORES Y OTROS
EQUIPOS QUE SEAN NECESARIOS PARA ASEGURAR EL GRADO DE PUREZA DEL
PRODUCTO.

Manual de programación de surtidores de la serie Premier C Tokheim Corporation


Formulario 4817A Versión 2.0. Agosto de 1999 Rev. 05/05/01 vii
! Información de seguridad
Las siguientes medidas y condiciones de seguridad son obligatorias durante la instalación, el uso o la ejecución de tareas
de/en equipos Tokheim. Los peligros no se deben ignorar y el incumplimiento de las medidas de seguridad podrían ser
causa de accidentes personales, aún con consecuencias fatales, y daños materiales.

PELIGRO! RIESGO DE INCENDIO Y EXPLOSION


Cargar combustible en
recipientes de
seguridad: Cualquier
Recipientes
tipo de combustible
de Seguridad debe ser cargado en
recipientes de seguridad
No fumar: No permitir que se fume en No encender llamas: No permitir la aprobados para contener combustible, y
el área de carga de combustible. Las presencia de llamas expuestas en el área apoyados sobre el piso. Para evitar el
chispas y brasas de cigarrillos y pipas de carga de combustible. Las llamas de riesgo de descarga electrostática, no
encendidas pueden causar la ignición de encendedores, cerillos de fósforo, llama cargar combustible en recipientes a
combustibles y vapores de combustibles. de sopletes, etc. pueden causar la ignición bordo de un vehículo, incluyendo
de combustibles y vapores de camiones/camionetas. En estos
combustibles. surtidores, usar siempre mangueras y
picos de carga normalizados y
aprobados por Tokheim.
ADVERTENCIA! PELIGRO DE INCENDIO Y ELECTROCUCION

Botón de parada: El botón de emergencia no siempre corta toda


alimentación eléctrica al surtidor. Asegurarse de que todos los
BOTON DE
PARADA
empleados tengan conocimiento del método de cortar totalmente la
alimentación eléctrica al sistema en caso de una emergencia. El
Alto voltaje: Para reducir el riesgo de código 4-1.2 de la norma NFPA 30A, establece que:
electrocución durante mantenimiento o
reparaciones, cortar siempre la alimentación “Se debe instalar una llave o un interruptor claramente identificado y fácilmente
eléctrica antes de trabajar. En instalaciones accesible en un lugar distante de los surtidores y las bombas, con el fin de cortar
con bomba sumergible, cortar la la alimentación eléctrica a todo el sistema en caso de emergencia.”
alimentación eléctrica a la bomba y a todos
los surtidores de combustible que utilizan Además, el código 9-4.5 de la norma NFPA 30A establece que:
dicha bomba sumergible. Cuando varios
surtidores comparten una bomba “Los dispositivos de emergencia especificados en el código 4-1.2 (mencionado
sumergible o un relé de arranque, se puede anteriormente) se deben instalar en un lugar que sea aceptable para las normas
producir realimentación de corriente alterna locales vigentes, pero no deben estar a más de 100 pies de distancia (30 m) de los
a través del circuito de los otros surtidores. surtidores de combustible.”

ADVERTENCIA! MEDIDAS DE SEGURIDAD PARA SERVICIO

CORTAR LA
ALIMENTACION
ELECTRICA
Cortar la alimentación eléctrica: antes Bloquear la circulación en el surtidor: Limpiar los derrames: Limpiar
de llevar a cabo cualquier servicio en los Bloquear el acceso de vehículos al inmediatamente todo derrame de
surtidores de combustible, cortar la surtidor o surtidores en los que se está combustible, usando un agente
alimentación del surtidor y de la bomba trabajando. La presencia de personas y/o absorbente, preferiblemente
sumergible correspondiente, desde el vehículos en el área de trabajo siempre recomendado por las normas o
tablero principal. Antes de llevar a cabo constituyen un riesgo innecesario. reglamentaciones. El agente absorbente
reparaciones o mantenimiento, utilizado se debe desechar de acuerdo
incluyendo el cambio de filtros de con las reglamentaciones vigentes.
combustible, cerrar la válvula de impacto.

Tokheim Corporation Manual de programación de surtidores de la serie Premier C


viii Formulario 4817A Versión 2.0. Agosto de 1999 Rev. 05/05/01
Introduction

Sección 1: Introducción
Contenido del manual
Este manual fue escrito para el Representante de servicio autorizado de Tokheim
! CAUTION (ASR). Contiene información técnica de referencia para identificar componentes,
Failure to install diagnosticar problemas y mantener los surtidores de las series B y C.
equipment or parts
per Tokheim Contenido de la sección
specifications, or Esta sección proporciona una introducción general a los surtidores mencionados en
maintenance by
este manual. Consulte los documentos listados en la página siguiente para obtener
untrained
personnel, may void información adicional para los surtidores Premier B y C.
the Tokheim
warranty. Sección 1 Índice
Documentos a pedido ......................................................................... 1-2
Documentos relacionados ................................................................... 1-2
Especificaciones de los surtidores Premier ........................................ 1-3
Características de los surtidores Premier B y C ................................. 1-6
Notación del número de modelo de los surtidores Premier B .................. 1-8
Notación del número de modelo de los surtidores Premier C ................ 1-12
Identificación del surtidor Premier B ................................................. 1-15
Identificación del surtidor Premier C ................................................. 1-17
Identificación del surtidor Premier C (Alta Volumen ......................... 1-20
Interacción entre el surtidor Maestro y Satélite de alto volumen ...... 1-22
Identificación de estado del Satélite ................................................. 1-22
Instalaciones típicas de surtidores de combustible de alto
volumen ............................................................................................. 1-23
Diagramas operativos (Premier B y C) ............................................. 1-24
Configuraciones de surtidor transversal (Premier C) ........................ 1-26
Diagramas operativos (Premier C transversal C) ............................. 1-27
Operación de la válvula de mezcla electrónica (Premier B y C) ............. 1-31
Secuencia de operación de la válvula electrónica de mezcla .......... 1-32
Perspectiva general del sistema ....................................................... 1-34

Convenciones usadas en este manual


! PELIGRO
“PELIGRO” indica una situación inminentemente peligrosa que, si no se evita,
RESULTARÁ en muerte o lesiones graves.
! ADVERTENCIA “ADVERTENCIA” indica una situación potencialmente peligrosa que, sino se evita,
PODRÍA resultar en muerte o lesiones graves.
“PRECAUCIÓN” indica una situación potencialmente peligrosa que, si no se evita,
! PRECAUCIÓN PUEDE resultar en lesiones personales menores o moderadas o en daños a la
propiedad.

SUGERENCIA
Las sugerencias proporcionan información útil que puede facilitar su trabajo.
Las notas proporcionan información que enfatizan o complementa puntos
importantes en el texto. Las notas también se pueden referirle a información
relacionada en otro sitio en el manual.

Premier B & C Series Dispensers Technical Reference Manual Tokheim Corporation


Formulario 4817A versión 2.0 Agosto de 1999 Rev. 05/05/00 1-1
Introduction

Documentos a pedido
Los siguientes documentos se pueden pedir y recibir por FAX del servicio de
documentos a pedido de Tokheim las 24 horas del día, 7 días a la semana:
Dibujos del perfil del surtidor, planos de cimientos, diagramas de cableado,
información técnica, información de la garantía, información sobre el cuidado de los
surtidores, requisitos CARB y más.
Para acceder al servicio, marque (219) 484-1864 y siga las instrucciones
automatizadas para retirar su documento. Si no conoce el número del documento que
quiere, marque 9999 y se le enviará por fax un todos los documentos disponibles.

Documentos relacionados

Documentos de Premier B
• Manual de partes de servicio, formulario 4814A
• Manual de instalación y cableado, formulario 4815A
• Manual de programación y operación, formulario 4816
Estos documentos se
Documentos de Premier C
pueden pedir de:
Tokheim Service Parts • Manual de preparación del sitio, formulario 5869
PO Box 663 • Manual de instalación, formulario 5870
Fremont, IN 46737 • Manual de programación, formulario 5871
Teléfono 219-470-4710 • Manual del usuario, formulario 5872
Fax 888-865-4344 • Manual de partes de servicio, formulario 5866

Documentos comunes
• El manual ONE (cuidado de sus bombas), formulario 1680B
• Formulario 4857 – Manual del usuario de MaxVac
• Orden ejecutiva CARB G-70-154
• Manual de programación y operación de la consola (si se aplica)

Tokheim Corporation Premier B & C Series Dispensers Technical Reference Manual


1-2 Formulario 4817A versión 2.0 Agosto de 1999 Rev. 05/05/00
Introduction
Especificaciones de los surtidores Premier

Ambiente operativo (Premier B y C)


Humedad relativa: 5% a 95% no condensante
Temperatura ambiente mínima: -40°F (-40°F)
Temperatura ambiente máxima: 104°F (40°F)

Requisitos de potencia (Premier B y C)


120 VCA (+10%, -15%) 240 VCA (+10%, -15%)
60 Hz 50/60 Hz

Requisitos de corriente alterna del surtidor (máxima – Premier B)


Luces y calentador:
7,6 AMPERIOS a 120 VCA (todos los modelos excepto
el 1724B-S4x4)
8,1 AMPERIOS a 120 VCA (sólo el modelo 1714B-S4x4)
3,8 AMPERIOS a 240 VCA
Componentes electrónicos del surtidor:
6 AMPERIOS a 120 VCA
3 AMPERIOS a 240 VCA
Motores de succión (3/4 hp sólo autocontenidos)
10,0 AMPERIOS / 120 VCC
5,0 AMPERIOS / 240 VCA
1,5 AMPERIOS / 380 VCA
TPS: 2,0AMP a 120 VCA
MaxVac: 2,0 AMP a 120 VCA
Iluminación opcional de dosel:
15 AMPERIOS a 120 VCA

Requisitos de corriente alterna del surtidor (máxima – Premier C)


Luces y calentador:
5,0 AMPERIOS a 120 VCA
2,5 AMPERIOS a 240 VCA
Componentes electrónicos del surtidor:
6 AMPERIOS a 120 VCA
3 AMPERIOS a 240 VCA
Motores de succión (3/4 hp sólo autocontenidos)
10,0 AMPERIOS / 120 VCC
5,0 AMPERIOS / 240 VCA
1,6 AMPERIOS / 380 VCA
TPS: 2,0 AMP a 120 VCA
MaxVac: 2,0 AMP a 120 VCA
Iluminación opcional de dosel:
15 AMPERIOS a 120 VCA

continúa en la página siguiente... . . .

Premier B & C Series Dispensers Technical Reference Manual Tokheim Corporation


Formulario 4817A versión 2.0 Agosto de 1999 Rev. 05/05/00 1-3
Introducción
Especificaciones de los surtidores Premier (cont.)

Respaldo de batería (Premier B y C)


Programable desde 0 a 19 minutos en el evento de interrupción de la alimentación.
Las pantallas y los componentes electrónicos continúan disponibles a través del
modo Administrador durante la duración de la batería. Detección de carga baja de la
batería de emergencia. Respaldo de batería separado para la memoria de los datos de
venta.

Fuente de alimentación estándar (Premier B y C)


Temperatura de funcionamiento: -40 grados C a +85 grados C
Voltaje de entrada: 120 VCA –10%, +10% (108 a 132 VCA) 50/60 Hz
220 VCA –10%, +10% (187 a 242 VCA) 50/60 Hz
Corriente de salida: 2A máximo
Ruido de salida: 5% pico a pico a 2A + 25 Grados C

Fuente de alimentación de amplio rango (Premier B y C)


Temperatura de funcionamiento: -40 grados C a +85 grados C
Voltaje de entrada: 110 VCA –25%, +20% (82,5 a 132 VCA) 50/60 Hz
220 VCA –25%, +20% (165 a 264 VCA) 50/60 Hz
Corriente de salida: 2A máximo
Ruido de salida: 5% pico a pico a 2A + 25 Grados C

Pantallas (Premier B y C)
Pantallas de LCD con iluminación fluorescente de fondo
• Pantalla de dinero: 1 pulg. de alto, 6 dígitos
• Pantalla de volumen: 1 pulg. de alto, 6 dígitos, galones o litros
• Pantalla de precio por unidad de volumen (PPUV): 0,5 pulg. de alto,
4 dígitos
• Pantalla de TPS: 0,38 pulg. de alto, 4 líneas x 20 caracteres
• Pantalla de TPS INSIGHT: Resolución gráfica de 320 x 240 pixel
9 líneas x 20 caracteres en el modo de texto
• Pantalla INSIGHT de débito: 4 líneas x 20 caracteres

Pulsadores (Premier B y C)
Pulsadores de doble fase con detección de conexión/desconexión.
Pulsos por galón / litro:
Premier B: 1000 pulsos por galón / 250 pulsos por litro
Premier C: 400 pulsos por galón / 100 pulsos por litro
Premier C (Alto Volumen): 100 pulsos por galón / 27 pulsos por litro
Medidor
Premier B y C: Medidor 898K. Medidor de tres pistones, de desplazamiento
positivo. Se puede calibrar en incrementos de hasta 0,2 (1/5) pulgadas cúbicas
en cinco galones.
Premier C de alto volumen: Medidor LC M5. Medidor de alto volumen para
caudal nominal máximo continuo de 60 galones/minuto, y caudal máximo
intermitente de 72 galones/minuto.

Tokheim Corporation Manual técnico de referencia de los surtidores serie Premier B y C


1-4 Formulario 4817A versión 3.0 Agosto de 1999 Rev. 22/01/01
Introducción
Especificaciones de los surtidores Premier (cont.)

Válvulas de control del flujo (Premier B y C)


Surtidores que no mezclan: Válvulas de diafragma accionadas por solenoide de
flujo doble. Surtidores con mezcla: Válvulas proporcionales de mezcla
controladas por software. En el surtidor Premier B, las válvulas y las bobinas se
encuentran en el gabinete de componentes hidráulicos. En el surtidor Premier
C, las válvulas montadas en el panel están localizadas en el gabinete de
componentes hidráulicos y las bobinas se encuentran instaladas en el gabinete
de componentes electrónicos.

Totalizadores mecánicos (Premier B y C)


Totalizadores mecánicos de 9999999,99 galones o litros que no se pueden
reponer accionados por medidor.

Requisitos de rendimiento (Premier B y C)


Velocidad de entrega mínima: 10 GPM a 26 PSI de presión de entrada.
Exactitud del medidor: ± 0,25% a 15 GPM

Premier C Alto volumen:


Caudal mínimo: 25 galones/minuto (una manguera), o 50 galones/minuto (doble
manguera)
Unidades internacionales: 95 litros/minuto (una manguera), o 189
litros/minuto (doble manguera)
Presión de entrada: 25 libras/pulg2 (gasolina/nafta), o 36 libras/pulg.2 (diesel)

Limitaciones de combustible (Premier B y C)


Contenido máximo de etanol: 15%
Contenido mínimo de metanol: 15%

Filtros (Premier B y C)
Modelos RC
Estándar: Un filtro de enroscar de 7 micrones o alerta de agua de 10 micrones
por producto.
Opciones:
Diesel Una criba de filtrado (categoría de malla de 40 x 40) por producto
No diesel Una criba de filtrado (categoría de malla de 90 x 100) por producto
Modelos de succión
Estándar:
Diesel Una criba de filtrado (categoría de malla de 40 x 40) por producto
No diesel Una criba de filtrado (categoría de malla de 90 x 100) por producto
Modelos HV
Estándar: Un filtro en la entrada del medidor LC M5 (malla de finura 40)

Manual técnico de referencia de los surtidores serie Premier B y C Tokheim Corporation


Formulario 4817A versión 3.0 Agosto de 1999 Rev. 22/01/01 1-5
Introducción
Características del surtidor Premier B y C

Dos tipos de operación del surtidor:


• Operación independiente – Todas las actividades para dispensar
combustible las efectúa el surtidor solo. El surtidor opera sin un
controlador de manguera.
• Operación desde la consola – Las operaciones del surtidor las controla una
consola, un controlador de manguera o un controlador en el sitio. Todas las
actividades de venta de combustibles las monitorea y controla una consola
o controlador.

Dos modos:
• Modo Operación – (también llamado Modo Funcionamiento) Este
es el modo de funcionamiento estándar del surtidor que permite
que el cliente complete una transacción de venta de combustible.
• Modo Programación – (También llamado Modo Administración)
Este modo permite que el programador inicialice y configure
opciones que se pueden seleccionar mediante software para la
operación del surtidor.

Surtidores sin mezclado


• Un surtidor de uno o dos lados con hasta cuatro productos puros y
cuatro mangueras por lado.
• Un surtidor de uno o dos lados con hasta tres productos puros y
una manguera por lado.
• Opera a través de una consola de control o en el modo
independiente.
• Usando una caja de interfaz de surtidor serie Modelo 67, el
Premier C puede operar con:
- Consolas de control de surtidores
- Controlador dedicado de manguera (DHC)
- Un sitio de control de un tercero que apoya el protocolo
de comunicaciones Premier.

Surtidores con mezclado:


• Mezcla electrónica (EB) – Un surtidor de uno o dos lados con dos
productos de grado puro y un producto mezclado con una o tres
mangueras por lado. La proporción de mezcla se programa en los
modos de administrador.
• Mezcla variable (B3, B4, B5) – Un surtidor de uno o dos lados
con productos mezclados dispensados desde una manguera por
lado. Las proporciones de la mezcla para cada producto se
programan en los modos de administrador.
• Transversal – Un surtidor con productos dispuestos en orden
transversal (inverso) de lado A a lado B. Transversal se refiere a la
posición del producto sin mezclado (normalmente el combustible
diesel).

Tokheim Corporation Manual técnico de referencia de los surtidores serie Premier B y C


1-6 Formulario 4817A versión 3.0 Agosto de 1999 Rev. 22/01/01
Introducción
Características del surtidor Premier B y C (cont.)

Surtidores de combustible de alto volumen:


Surtidor maestro. Los componentes del mismo incluyen: medidor LC, manguera
maestra, válvula de control de manguera maestra, salida de combustible con medidor
a la manguera del surtidor satélite (ubicado en la plataforma del lado opuesto), y el
gabinete electrónico con pantalla indicadora para el cliente. Hay pantalla indicadora
para el cliente solamente del lado del surtidor con manguera maestra.
Surtidor satélite. Los componentes del mismo incluyen: entrada de combustible de
la salida con medidor del surtidor maestro, una manguera satélite y la válvula de
control de la manguera satélite. En una unidad con surtidor satélite únicamente, no
ha gabinete electrónico con pantalla indicadora para el cliente.

Opción de terminal de pago en surtidor (TPS): Dependiendo de las opciones de


TPS disponibles en su surtidor, el cliente puede usar una tarjeta de crédito, una tarjeta
de débito, una tarjeta para flota o efectivo para pagar su combustible. La mayoría de
los TPS incluyen una impresora de recibos.

Controladores de manguera
Usando una caja de interfaz de surtidor serie Modelo 67, el Premier puede operar
con:
• Consolas de control de surtidores
• Controlador dedicado de manguera (DHC)
• Un sitio de control de un tercero que apoya el protocolo de
comunicaciones Premier.

Intercomunicador/altavoz: Consulte el manual enviado junto con su sistema de


intercomunicación.

Limitaciones: sólo una manguera por lado del surtidor puede estar activa por vez.

Manual técnico de referencia de los surtidores serie Premier B y C Tokheim Corporation


Formulario 4817A versión 3.0 Agosto de 1999 Rev. 22/01/01 1-7
1-8
Tokheim Corporation

Introduction
SURTIDORES MODELO PREMIER B (H y L)
NOTACIÓN DEL NÚMERO DE MODELO DE TOKHEIM
Configuración del surtidor Características del surtidor Opciones del surtidor

C C C C C CC F F F F F F O O O O O O O O O O O O O
H = Manguera alta
I = Internacional Características específicas del cliente
F2 = Parada de emergencia de la bomba
F3 = LEVANTE LA PALANCA PARA COMENZAR
3 = 30 pulg.
F4 = Pantalla PPU, posiciones 2, 3 y 4
4 = 45 pulg.

Terminal de pago en surtidor


1 = 1 lado (mostrada en la página siguiente)
2 = 2 lados
Lector de tarjetas
Cantidad total de mangueras (Se lo debe seleccionar junto con una opción de TPS
Premier B & C Series Dispensers Technical Reference Manual

1, 2, 3, 4, 6, 8 Serie T en la página siguiente)


R6 = 2 vías, cinta magnética arriba a la izquierda
B = Surtidor serie Premier B
Impresora gráfica
(Se debe seleccionar junto con la Serie-G)
R = Remoto (bomba sumergida) Opción de TPS INSIGHTTM en la página siguiente)
R1PBA = Remoto, 1 producto, c/adaptador de base 262A H1 = Impresora con teclado y débito
Formulario 4817A versión 1.0 Agosto de 1999

R2PBA = Remoto, 2 productos, c/adaptador de base 262A H2 = Impresora con teclado, sin débito
RB3 = Remoto, 3 productos mezclados/salida de manguera simple H3 = Impresora sin teclado y débito
RB3FD = Remoto c/3 prod. mezclados, más un prod. diesel futuro
RB3TR = Remoto c/3 prod. mezclados, transversal
RB4TR = Remoto c/4 prod. mezclados, transversal Precio programado
RB4 = Remoto, 4 prod. mezclados/salida de manguera simple P1 = Programado
RB5 = Remoto, 5 prod. mezclados/salida de manguera simple
REB = Remoto, 1 prod. mezclado, salidas de múltiples mangueras Precio en efectivo/crédito
REBTR= Remoto, 1 prod. mezclado, salidas de mangueras múltiples, K1 = Precio doble
transversal
RTR = Remoto, transversal Toma de efectivo
S = Succión (Se lo debe seleccionar junto con una opción de TPS
S4x4 = Succión motocicleta Serie T en la página siguiente)
SB3 = Succión con tres productos mezclados/salida de manguera simple C2 = Con cassette con cerradura
SB3+1 = Succión B3 más uno Recuperación de vapor
SB5 = Succión c/cinco prod. mezclados/salida de manguera simple V = Recuperación de vapor
SDD = Succión pantalla doble IV = Listo para una actualización futura a recuperación de vapor
SEB = Succión c/un prod. mezclado/salida de mangueras múltiples PM = Vapor parcial (MaxVac/Interim)
SHS = Succión de alta velocidad MV = Recuperación de vapor MaxVap
Z = Glider kit Sin designación = Sin recuperación de vapor
Formulario 4817A versión 1.0 Agosto de 1999
Premier B & C Series Dispensers Technical Reference Manual

SURTIDORES MODELO PREMIER B (H e I)


NOTACIÓN DEL NÚMERO DE MODELO DE TOKHEIM

Configuración del surtidor Características del surtidor Opciones del surtidor


C C C C C CC F F F F F F O O O O O O O O O O O O O

Terminal de pago en surtidor


(Incluye una impresora)
T2 = SÓLO lector de tarjeta
T3 = Toma de efectivo y lector de tarjeta
T4 = SÓLO lector de tarjeta de DÉBITO
T5 = Toma de efectivo y lector de tarjeta de DÉBITO (TDS Plus)
T7 = SÓLO lector de tarjetas (Gasboy)
T8 = Toma de efectivo y lector de tarjetas (Gasboy)
T9 = SÓLO lector de tarjetas (Pantalla en Hebreo)
T10 = Lector de tarjeta de débito (TDS)

Terminal de pago de surtidor INSIGHT™


G1 =
G1 = No TPS sin teclado
G2 =
No TPS con teclado
G3 =
Sólo lector de tarjeta – Arriba a la derecha
G4 =
Sólo lector de tarjeta – Arriba a la izquierda
G5 =
Lector de tarjeta – Arriba a la derecha, toma de efectivo,
cassette con cerradura
Tokheim Corporation

G6 = Lector de tarjeta – Arriba a la izquierda, toma de efectivo,


cassette con cerradura
G7 = Lector de tarjeta – Arriba a la derecha, toma de efectivo,

Introduction
cassette sin cerradura
G8 = Lector de tarjeta – Arriba a la izquierda, toma de efectivo,
cassette sin cerradura
1-9
1-10
Tokheim Corporation

Introduction
SURTIDORES MODELO PREMIER B (H e I)
NOTACIÓN DEL NÚMERO DE MODELO DE TOKHEIM
Opciones del surtidor Batería
15A= Plomo y ácido
O O O O O O O O O O O O O 14B = Níquel y cadmio
Puerta, superior
1A = Pintada
Cubierta traserar
14A = Pintada (adentro y afuera)
1B = Acero inoxidable
14B = Acero inoxidable (adentro y afuera)
14C = Pintada de color negro
Puerta, inferior 14D = Pintada (adentro), acero inoxidable
2A = Pintada (afuera)
2B = Acero inoxidable 14E = Acero inoxidable (adentro), pintada
(afuera)
Filtros
Motor
3J = De enroscar
11A = 120 VCA, monofásico
3K = Cedazo de filtro
Premier B & C Series Dispensers Technical Reference Manual

11B = 240 VCA, monofásico


11C = 240 VCA, trifásico
11D = 380 VCA, trifásico
Paneles de identificación del producto
4A = Inserto de una pieza Altavoz
4B = Inserto de múltiples piezas 10A = Sin altavoz
10B = Con altavoz
Formulario 4817A versión 1.0 Agosto de 1999

Ancho del canal portacables Software del surtidor


5A = 17 pulg. 6A = Universal nacional – JN
Voltaje operativo
5B = 24 pulg. 9A = 120V, 60 Hz
6B = Tailandia – LG
5C = 24 pulg. acceso inferior 9B = 240V, 50 Hz
6C = Internacional – L
5D = 20 pulg. acceso inferior 6D = Internacional – MK 01 9C = 240V, 60 Hz
6E = EE.UU. – MK 02
6F = Brasil – MK 03 Medición
6G = Tailandia – MK 04 8A = Galones
6H = Kuwait – MK 05 8B = Litros
6I = Filipinas – MK 06 8C = Galón imperial
—— AVISO —— 8D = Galón (60# bypass)
6J = Israel – MK 07
El listado U.L. del surtidor no cubre 8E = Litro (60# bypass)
6K = Corea – MK 08
todas las opciones. Sólo los surtidores 8F = Galón imperial (60# bypass)
6L = Turquía – MK 09
(que llevan la marca de haber sido
6M = Malasia – MK 10
listados por U.L.) están cubiertos 6N = Pakistán – MK 11 Paneles con dosel
por Underwriters Laboratories. 6O = Singapur – MK 12 7A = 24 pulg., pintado
6P = Hong Kong – MK 13 7B = 24 pulg., inoxidable
6Q = Nacional (sin iconos) – JN 7C = 24 pulg., pintado con insertos
6R = Nacional, transversal - PZ 7D = 24 pulg., acero inoxidable con insertos
7E = Sin dosel
Introduction

NOTES:

Premier B & C Series Dispensers Technical Reference Manual Tokheim Corporation


Formulario 4817A versión 2.0 Agosto de 1999 Rev. 05/05/00 1-11
1-12
Tokheim Corporation

Introducción
SURTIDORES MODELO PREMIER C
NOTACIÓN DEL NÚMERO DE MODELO DE TOKHEIM
Configuración del surtidor Características del surtidor Opciones del surtidor (mostradas en la página 1 a 6)

X X X X C XX X X X X X X X X X X X X X X X X X X X
H = Manguera alta
Características específicas del cliente
F2 = Parada de emergencia de la bomba
3 = 30 pulg. F3 = LEVANTE LA PALANCA PARA COMENZAR
F4 = Pantalla PPU, posiciones 2, 3y 4
4 = 45 pulg.
Terminal de pago en surtidor
1 = 1 lado (mostrada en la página siguiente)
2 = 2 lados
Lector de tarjetas
(Se lo debe seleccionar junto con una opción de TPS
Manual técnico de referencia de los surtidores serie Premier B y C

Cantidad total de mangueras


1, 2, 3, 4, 6, 8 Serie T en la página siguiente)
R7 = 2 vías, cinta magnética cabezal doble
Formulario 4817A versión 3.0 Agosto de 1999 Rev. 22/01/01

C = Surtidor serie Premier C


Impresora gráfica
(Se debe seleccionar junto con una opción Serie-G
TPS INSIGHTTM en la página siguiente)
R = Remoto H1 = Impresora con teclado y débito
REB = Remoto, 1 producto mezclado, salida de múltiples mangueras H2 = Impresora con teclado, sin débito
REBTR = Remoto, 1 producto mezclado, transversal H3 = Impresora sin teclado ni débito
RB3 = Remoto, 3 productos mezclados/salida de manguera simple
RB3TR = Remoto, 3 productos mezclados, transversal derecho Precio programado
RB3TL = Remoto, 3 productos mezclados, transversal izquierdo P1 = Programado
RB4 = Remoto, 4 productos mezclados, salida de manguera simple
RB4TR = Remoto, 4 productos mezclados, transversal derecho
Precio en efectivo/crédito
RB4TL = Remoto, 4 productos mezclados, transversal izquierdo
K1 = Precio doble
RB5 = Remoto, 5 productos mezclados, salida de manguera simple
RTR = Remoto, transversal K2 = Precio simple
S = Succión
SB3 = Succión con tres productos mezclados/salida de manguera Toma de efectivo
Recuperación de vapor
simple (Se lo debe seleccionar junto con una
IV = Listo para una actualización futura a
SB3+1 = Succión B3 más uno opción de TPS Serie T en la página
recuperación de vapor
SB5 = Succión c/cinco prod. mezclados/salida de manguera simple siguiente)
V = Recuperación de vapor
SEB = Succión c/un prod. mezclado/salida de mangueras múltiples C2 = Con cassette con cerradura
PM = Vapor parcial (MaxVac/Interim)
Z = Glider MV = Recuperación de vapor MaxVap
Sin designación = Sin recuperación de vapor
Formulario 4817A versión 3.0 Agosto de 1999 Rev. 22/01/01
Manual técnico de referencia de los surtidores serie Premier B y C

SURTIDORES MODELO PREMIER C


NOTACIÓN DEL NÚMERO DE MODELO DE TOKHEIM
Configuración del surtidor Características del surtidor Opciones del surtidor (mostradas en la página 1 a 6)

X X X X C XX X X X X X X X X X X X X X X X X X X X

Terminal de pago en surtidor


(Incluye la impresora)
T2 = SÓLO lector de tarjeta
T3 = Toma de efectivo y lector de tarjeta
T4 = SÓLO lector de tarjeta de DÉBITO (TDS Plus)
T5 = Toma de efectivo y lector de tarjeta de DÉBITO (TDS Plus)
T7 = SÓLO lector de tarjeta (Gasboy)
T8 = Toma de efectivo y lector de tarjeta (Gasboy)
R9 = SÓLO lector de tarjeta (pantalla en hebreo)
T10 = Lector de tarjeta de débito (TDS)

Terminal de pago en surtidor INSIGHT™

G9 = Sólo lector de tarjeta – Cabezal doble


G10 = Lector de tarjeta – Cabezal doble, toma de efectivo, cassette
con cerradura
Tokheim Corporation

Introducción
1-13
1-14
Tokheim Corporation

Introduction
SURTIDORES MODELO PREMIER C
NOTACIÓN DEL NÚMERO DE MODELO DE TOKHEIM
Opciones del surtidor
Batería
X X X X X X X X X X X X X 15A = Plomo y ácido
Puerta, superior
Cubierta posterior
1A = Pintada
14A = Pintada (adentro y afuera)
1B = Acero inoxidable
14B = Acero inoxidable (adentro y afuera)
14C = Pintada color negro
Puerta, inferior 14D = Pintada (adentro), acero inoxidable
2A = Pintada (afuera)
2B = Acero inoxidable 14E = Acero inoxidable (adentro), pintada
(afuera)
Filtros
3J = De enroscar Motor
11A = 120 VCA, monofásico
3K = Cedazo de filtro
Premier B & C Series Dispensers Technical Reference Manual

11B = 240 VCA, monofásico


Formulario 4817A versión 2.0 Agosto de 1999 Rev. 05/05/00

11C = 240 VCA, trifásico


11D = 380 VCA, trifásico
Paneles de identificación del producto
4A = Inserto de una pieza Altavoz
4B = Inserto de múltiples piezas 10A = Sin altavoz
10B = Con altavoz

Ancho del canal portacables Voltaje operativo


5A = 17 pulg., acceso inferior 9A = 120V, 60 Hz
Software del surtidor 9B = 240V, 50 Hz
6S = Universal nacional – QQ
9C = 240V, 60 Hz
6T = Internacional – QR 01
6U = EE.UU. – QR 02
6V = Brasil – QR 03
Medición
6W = Tailandia – QR 04
8A = Galones
—— AVISO —— 6X = Kuwait – QR 05
61 = Filipinas – QR 06 8B = Litros
El listado U.L. del surtidor no cubre
todas las opciones. Sólo los surtidores 6Z = Israel – QR 07
(que llevan la marca de haber sido 6AA = Corea – QR 08
6AB = Turquía – QR 09 Paneles con dosel
listados por U.L.) están cubiertos 7A = Pintados
6AC = Malasia – QR 10
por Underwriters Laboratories. 7B = Inoxidables
6AD = Pakistán – QR 11
6AE = Singapur – QR 12 7E = Sin dosel
6AF = Hong Kong – QR 13
Introduction
Identificación del surtidor Premier B
Modelo H426B =
Surtidor Premier B
La información de notación del número de 6 mangueras (3 de cada lado)
modelo está en las páginas 1-8 hasta 1-10.
Los diagramas operativos están en las Se usan 2 lados
páginas 1-19 hasta 1-25.
Gabinete de 45 pulg.

Tipo de modelo

H413B, H426B H414B, H428B,


H411B, H422B , H711B, H414B-EB, H428B-EB,
H422B-B3 & B5 H413B-EB, H426B-EB
H426B-RTR, H426B-REBTR H428B-RTR, H428B-REBTR

Gabinete de 45 pulg. Gabinete de 45 pulg. Gabinete de 45 pulg.


H411B = 1 lado, 1 manguera, 3 productos H413B = 1 lado 3 mangueras, 3 productos H414B= 1 lado, 4 mangueras, 4 productos
H422B = 2 lados, 2 mangueras, H426B = 2 lados, 6 mangueras, 3 productos H428B = 2 lados, 8 mangueras, 4 productos
3 productos H413B-EB = 1 lado, 3 mangueras, H414B-EB = 1 lado, 4 mangueras,
H422B-B3 y B5 = 2 lados, 2 mangueras, 3 productos 4 productos
3 y 5 productos H426B-EB = 2 lados, 6 mangueras, H428B-EB = 2 lados, 8 mangueras,
H711B = 1 lado, 1 manguera, 1 producto 3 productos 4 productos
H426B-RTR= 2 lados, 6 mangueras, H428B-RTR = 2 lados, 8 mangueras,
3 productos 4 productos
H426B-REBTR=2 lados, 6 mangueras, H428B-REBTR = 2 lados, 8 mangueras,
H422B-B3/B5, LADO “B” 3 productos (1 mezclado) 4 productos
H422B
(1 mezclado)
LADO “B”
LADO “B”

LADO “A”

H411B,
LADO “B”
H711B

LADO “A”
LADO “A”

MANGUERA MEZCLADA
PARA “-EB” MANGUERA MEZCLADA
LADO “A” PARA “-EB”

Premier B & C Series Dispensers Technical Reference Manual Tokheim Corporation


Formulario 4817A versión 2.0 Agosto de 1999 Rev. 05/05/00 1-15
Introduction
Identificación del surtidor Premier B (cont.)
Modelo H324B =
Surtidor Premier B
La información de notación del número de 4 mangueras (2 de cada lado)
modelo está en las páginas 1-8 hasta 1-10.
Los diagramas operativos están en las Se usan 2 lados
páginas 1-19 hasta 1-25.
Gabinete de 30 pulg.

Tipo de modelo

H412B, H424B, H412B-B3(3+1),


H412B- B3(3+1), H424B-B3, H412B-B4(4+1), H311B, H322B, H322B-B3 & B5,
H424B-B4 H322B-R1PBA, & H322B-R2PBA H324B

Gabinete de 45 pulg. Gabinete de 30 pulg. Gabinete de 30 pulg.


H412B = 1 lado, 2 mangueras, 4 productos (3 +1 sin H322B-B3/B5 = 2 lados, 2 mangueras (1 de H324B = 2 lados,
mezcla) Cada lado) y 3/5 productos 4 mangueras
H412B-B3(3+1) = 1 lado, 2 mangueras, 4 productos respectivamente (2 por cada lado),
H412B-B4(4+1) = 1 lado, 2 mangueras, 5 productos H322B-R1PBA = 2 lados, 2 mangueras, 2 productos
H424B = 2 lados, 4 mangueras, 4 productos (3 +1 sin 1 producto
mezcla) H322B-R2PBA = 2 lados, 2 mangueras,
H424B-B4(4+1) = 2 lados, 4 mangueras, 5 productos 2 productos
H424B-B3(3+1) = 2 lados, 4 mangueras, 4 productos H311B = 1 lado, 1 manguera, 1 producto
H424B-B4(4+1) = 2 lados, 4 mangueras, 5 productos H322B = 2 lados, 2 mangueras, 1 producto

H311B ó H322B ó
H311B-B3/B5 H322B-R1PBA LADO “B”
LADO “B” LADO “B”

LADO “B”

LADO “A”
LADO “A” LADO “A”

H322B-B3/5 ó H322B-R2PBA
LADO “B”

LADO “A”

LADO “A”
Tokheim Corporation Premier B & C Series Dispensers Technical Reference Manual
1-16 Formulario 4817A versión 2.0 Agosto de 1999 Rev. 05/05/00
Introduction
Identificación del surtidor Premier C
Modelo H426C =
Surtidor Premier C
La información de notación del número de 6 mangueras (3 de cada lado)
modelo está en las páginas 1-11 hasta 1-13.
Los diagramas operativos están en las Se usan 2 lados
páginas 1-19 hasta 1-25. Gabinete de 45 pulg.

Tipo de modelo

H422C-R, H413C-R, H426C-R (-S), H428C-R


H422C-RB3/RB5 H426C-REB, H428C-REB, H428C-SEB
H426C-RTR, H426C-REBTR

Gabinete de 45 pulg. Gabinete de 45 pulg. Gabinete de 45 pulg.


H422C-R =2 lados, 2 mangueras, H413C-R = 1 lado, 3 mangueras, 3 productos H428C-R = 2 lados, 8 mangueras,
3 productos H426C-R (-S) = 2 lados, 6 mangueras, 4 productos
H422C-RB3/RB5 = 2 lados, 3 productos H428C-REB = 2 lados, 8 mangueras,
2 mangueras, H426-REB = 2 lados, 6 mangueras, 4 productos (1 mezclado)
3 ó 5 productos 3 productos (1 mezclado) H428C-SEB = 2 lados, 8 mangueras,
mezclados H426C-RTR = 2 lados, 6 mangueras, 4 productos (1 mezclado)
3 productos, transversal
H426C-REBTR = 2 lados, 6 mangueras,
3 productos (1 mezclado),
transversal

LADO “B” LADO “B”

LADO “B”

LADO “A”
LADO “A” LADO “A”
PARA “-REB” ó
CON MEZCLA
CON MEZCLA
PARA “-REB”

MANGUERA
MANGUERA

“-SEB”

Premier B & C Series Dispensers Technical Reference Manual Tokheim Corporation


Formulario 4817A versión 2.0 Agosto de 1999 Rev. 05/05/00 1-17
Introduction
Identificación del surtidor Premier C (cont.)
Modelo H424C =
Surtidor Premier C
La información de notación del número de 4 mangueras (2 de cada lado)
modelo está en las páginas 1-11 hasta 1-13.
Los diagramas operativos están en las Se usan 2 lados
páginas 1-19 hasta 1-25.
Gabinete de 45 pulg.

Tipo de modelo

H424C-RTL, H424C-RB3/4TL H424C-RTR, H424C-RB3/4TR

Gabinete de 45 pulg. Gabinete de 45 pulg.


H424C-RTL = 2 lados, 4 mangueras, 4 productos, H424C-RTR = 2 lados, 4 mangueras, 4 productos,
(3 productos en cabezal + 1 producto sin cabezal) (3 productos en cabezal + 1 producto sin cabezal)

H424C-RB3/4TL = 2 lados, 4 mangueras, 4 o H424C-RB3/4TR = 2 lados, 4 mangueras, 4 o


5 productos (3 o 4 productos mezclados + 1 producto 5 productos (3 o 4 productos mezclados + 1 producto
sin mezclar) sin mezclar)

TL = Producto sin cabezal o no mezclado/manguera TR = Producto sin cabezal o no mezclado/manguera


ubicada en el lado izquierdo ubicada en el lado derecho.
CON MEZCLA
MANGUERA
MANGUERA

“RB3/4TR”
“RB3/4TL”
MEZCLA

PARA
PARA
CON

LADO “B” LADO “B”

LADO “A” LADO “A”


PARA “RB3/4TL”
Ó MANGUERA
SIN CABEZAL

SIN CABEZAL
CON MEZCLA

CON MEZCLA

“H424C-RTR”
SIN MEZCLA

SIN MEZCLA
“H424CPRTL
MANGUERA

MANGUERA

MANGUERA

MANGUERA
MANGUERA

PARA “RB3/
“RB3/4TR”
“RB3/4TL”

4TR Ó
PARA

PARA

PARA
PARA

Tokheim Corporation Premier B & C Series Dispensers Technical Reference Manual


1-18 Formulario 4817A versión 2.0 Agosto de 1999 Rev. 05/05/00
Introduction
Identificación del surtidor Premier C (cont.)
Modelo H324C =
Surtidor Premier C
La información de notación del número de 4 mangueras (2 de cada lado)
modelo está en las páginas 1-11 hasta 1-13.
Los diagramas operativos están en las Se usan 2 lados
páginas 1-19 hasta 1-25.
Gabinete de 30 pulg.

Tipo de modelo

H424C-R, H424C-RB3+1, H322C-R, H322C-S, H324C-R, H324C-S


H424C-SB3+1 H322C-RB3/RB5, H322C-SB3/SB5

Gabinete de 45 pulg. Gabinete de 30 pulg. Gabinete de 30 pulg.


H424C-R = 2 lados, 4 mangueras, H322C-R = 2 lados, 2 mangueras, 1 producto H324C-R = 2 lados,
4 productos (3 gasolina, H322C-S = 2 lados, 2 mangueras, 1 producto 4 mangueras,
1 diesel) H322C-RB3/RB5 = 2 lados, 2 mangueras y 2 productos
H424C-RB3+1 = 2 lados, 4 mangueras, 3/5 productos H324C-S = 2 lados,
4 productos respectivamente 4 mangueras,
H424C-SB3+1 = 2 lados, 4 mangueras, H322C-SB3/SB5 = 2 lados, 2 mangueras y 2 productos
4 productos 3/5 productos
respectivamente

LADO “B” H322C-R H322C-RB3/RB5

LADO “B” LADO “B” LADO “B”

LADO “A” LADO “A” LADO “A”


LADO “A”
CON MEZCLA

SIN MEZCLA
MANGUERA

MANGUERA
“RB3(3+1)”

“RB3(3+1)”
PARA

PARA

Premier B & C Series Dispensers Technical Reference Manual Tokheim Corporation


Formulario 4817A versión 2.0 Agosto de 1999 Rev. 05/05/00 1-19
Introducción

Identificación de surtidores Premier C (Alta volumen)

R = Remoto
Modelo H 3 2 4 C - HV = Alto volumen
M = Maestro
S = Satélite

Surtidor Premier C
4 mangueras (2 en cada lado)
2 lados utilizados
Gabinete 30"
High Hose Model Type

LADO B

LADO A

LADO A

LADO B LADO B

vistas
superiores

LADO A LADO A

LADO B LADO B

LADO A LADO A

Tokheim Corporation Manual técnico de referencia de los surtidores serie Premier B y C


1-20 Formulario 4817A versión 3.0 Agosto de 1999 Rev. 22/01/01
Introducción

Identificación de surtidores Premier C (Alta volumen)

R = Remoto
Modelo H 3 1 2 C - HV = Alta volumen
M = Maestro
S = Satélite

SurtidorPremier C
2 mangueras
1 lado utilizado
Gabinete de 30"
High Hose Model Type

LADO B

LADO A LADO A

LADO B LADO B

VISTAS
SUPERIORRES

LADO A LADO A

Manual técnico de referencia de los surtidores serie Premier B y C Tokheim Corporation


Formulario 4817A versión 3.0 Agosto de 1999 Rev. 22/01/01 1-21
Introducción
Interacción entre el surtidor Maestro y Satélite de alto
volumen
En la mayoría de las instalaciones hay una manguera maestra de expendio del lado
del conductor del camión, y una manguera satélite de expendio del lado opuesto al
conductor (el surtidor de combustible satélite se encuentra en una plataforma
separada). El combustible sale del surtidor maestro a través de un medidor, y pasa
por tubería subterránea al surtidor satélite.
Los surtidores de la serie Premier C-HV se pueden programar en modo supervisor
para operación simultánea o para operación no simultánea del surtidor maestro y
satélite. Esta función es útil para configurar la operación de un surtidor maestro de
acuerdo con las reglamentaciones locales que correspondan.
Indicación de estado del Satélite
El surtidor maestro de la serie Premier C-HV tiene un indicador de estado de la
unidad satélite. Esto permite advertir al usuario cuando se alza una manguera del
surtidor satélite o la válvula de control del satélite está energizada. El indicador de
estado del satélite cambiará de inactivo (Off) a activado (On), y se emitirá una señal
sonora de advertencia cuando:
• La manguera maestra se encuentre en uso y la manguera satélite se
levante del surtidor. El propósito de esta alerta sonora es advertir al
usuario de la manguera maestra sobre el uso no autorizado de la
manguera satélite (por ejemplo, derivar combustible a otro
vehículo).
• La manguera maestra se vuelve a colocar en el surtidor, pero la
manguera satélite está aún levantada y no hay circulación de
combustible (no hay medición de pulsos). El propósito de esta
alerta sonora es recordar al usuario que debe volver a colocar la
manguera satélite en el surtidor antes de partir con el vehículo.

EL INDICADOR DE ESTADO DEL SATÉLITE MUESTRA IMPORTE Y VOLUMEN TANTO EN ESTADO INACTIVO (OFF) COMO EN
ESTADO ACTIVADO (ON).

Tokheim Corporation Manual técnico de referencia de los surtidores serie Premier B y C


1-22 Formulario 4817A versión 3.0 Agosto de 1999 Rev. 22/01/01
Introducción

Instalaciones típicas de surtidores de


combustible de alto volumen

CAMIÓN
TRUCK
En la sección 3 se puede
ver un diagrama de
distribución de conductos
Satélite Maestro Satélite
y la orientación de doble
surtidores maestro/satélite.

Este tipo de instalación podría incluir también


un surtidor satélite doble (H322C-RHVSS) en el medio, y un surtidor
maestro (H322C-RHVM) en cada emplazamiento del lado externo.

Side A = Lado A

Satélite Maestro Maestro


Satélite

Satélite Maestro Maestro


doble Satélite doble
doble

Manual técnico de referencia de los surtidores serie Premier B y C Tokheim Corporation


Formulario 4817A versión 3.0 Agosto de 1999 Rev. 22/01/01 1-23
Introducción
Diagramas operativos (Premier B y C)
Surtidor Premier C con múltiples mangueras (por lado) (H428C-R)

PRODUCTO Nº ---------------- 1 ----------------------- 2 ------------------------ 3 ------------------------ 4


(MANGUERA 1) (MANGUERA 2) (MANGUERA 3) (MANGUERA 4)
PALANCA 1 PALANCA 2 PALANCA 3 PALANCA 4

VÁLVULA DE VÁLVULA DE VÁLVULA DE VÁLVULA DE


MANGUERA 1 MANGUERA 2 MANGUERA 3 MANGUERA 4

LADO B DEL SURTIDOR POSICIÓN DEL POSICIÓN DEL POSICIÓN DEL POSICIÓN DEL
MEDIDOR 1 MEDIDOR 2 MEDIDOR 3 MEDIDOR 4

PRODUCTO Nº 1 PRODUCTO Nº 2 PRODUCTO Nº 3 PRODUCTO Nº 4

POSICIÓN DEL POSICIÓN DEL POSICIÓN DEL POSICIÓN DEL


LADO A DEL SURTIDOR MEDIDOR 1 MEDIDOR 2 MEDIDOR 3 MEDIDOR 4

VÁLVULA DE VÁLVULA DE VÁLVULA DE VÁLVULA DE


MANGUERA 1 MANGUERA 2 MANGUERA 3 MANGUERA 4

PALANCA 1 PALANCA 2 PALANCA 3 PALANCA 4


(MANGUERA 1) (MANGUERA 2) (MANGUERA 3) (MANGUERA 4)

PRODUCTO Nº (F28) -------- 1 ----------------------- 2 ------------------------ 3 ------------------------ 4

Surtidor con cabezal Premier c de 1 ó 2 mangueras (H424C-R)

PRODUCTO Nº ------------------------------------------ 1,2,3 ------------------------------------------------ 4


(MANGUERA 1) (MANGUERA 2)
PALANCA 1 PALANCA 4

CABEZAL

VÁLVULA DE VÁLVULA DE VÁLVULA DE VÁLVULA DE


MANGUERA 1 MANGUERA 2 MANGUERA 3 MANGUERA 4

LADO B DEL SURTIDOR POSICIÓN DEL POSICIÓN DEL POSICIÓN DEL POSICIÓN DEL
MEDIDOR 1 MEDIDOR 2 MEDIDOR 3 MEDIDOR 4

PRODUCTO Nº 1 PRODUCTO Nº 2 PRODUCTO Nº 3 PRODUCTO Nº 4

POSICIÓN DEL POSICIÓN DEL POSICIÓN DEL POSICIÓN DEL


LADO A DEL SURTIDOR MEDIDOR 1 MEDIDOR 2 MEDIDOR 3 MEDIDOR 4

VÁLVULA DE VÁLVULA DE VÁLVULA DE VÁLVULA DE


MANGUERA 1 MANGUERA 2 MANGUERA 3 MANGUERA 4

CABEZAL

PALANCA 1 PALANCA 4
(MANGUERA 1) (MANGUERA 2)
PRODUCTO Nº (F28) ---------------------------------- 1,2,3 ------------------------------------------------ 4

= Opcional

Tokheim Corporation Manual técnico de referencia de los surtidores serie Premier B y C


1-24 Formulario 4817A versión 3.0 Agosto de 1999 Rev. 22/01/01
Introducción
Diagramas operativos (Premier B y C)
Surtidor Premier C electrónico con mezcla (H426C-REB)
PRODUCTO Nº ---------------- 1 ----------------------- 2 ------------------------ 3 ------------------------ 4
(MANGUERA 1) (MANGUERA 2) (MANGUERA 3) (MANGUERA 4)
PALANCA 1 PALANCA 2 PALANCA 3 PALANCA 4

VÁLVULA DE VÁLVULA DE VÁLVULA DE


MANGUERA 1 MANGUERA 3 MANGUERA 4

VÁLVULA DE VÁLVULA DE
MEZCLA 1 MEZCLA 2

LADO B DEL SURTIDOR POSICIÓN DEL POSICIÓN DEL POSICIÓN DEL


MEDIDOR 1 MEDIDOR 3 MEDIDOR 4

PRODUCTO Nº 1 PRODUCTO Nº 2 +1 PRODUCTO

POSICIÓN DEL POSICIÓN DEL POSICIÓN DEL


MEDIDOR 1 MEDIDOR 3 MEDIDOR 4
LADO A DEL SURTIDOR
VÁLVULA DE VÁLVULA DE
MEZCLA 1 MEZCLA 2

VÁLVULA DE VÁLVULA DE VÁLVULA DE


MANGUERA 1 MANGUERA 3 MANGUERA 4

PALANCA 1 PALANCA 2 PALANCA 3 PALANCA 4


(MANGUERA 1) (MANGUERA 2) (MANGUERA 3) (MANGUERA 4)
PRODUCTO Nº (F28) -------- 1 ----------------------- 2 ------------------------ 3 ------------------------ 4
= Opcional

Surtidor Premier electrónico con mezcla variable


(H424C-RB3, B4 ó B5)

PRODUCTO Nº --------------------------------------- 1,2,3,4 ------------------------------------------------ 5


(MANGUERA 1) (MANGUERA 2)
PALANCA 1 PALANCA 4

VÁLVULA DE
MEZCLA 4

VÁLVULA DE VÁLVULA DE
MEZCLA 1 MEZCLA 2

POSICIÓN DEL POSICIÓN DEL POSICIÓN DEL


MEDIDOR 1 MEDIDOR 3 MEDIDOR 4
LADO B DEL SURTIDOR
PRODUCTO Nº 1 PRODUCTO Nº 2 +1 PRODUCTO

LADO A DEL SURTIDOR


POSICIÓN DEL POSICIÓN DEL POSICIÓN DEL
MEDIDOR 1 MEDIDOR 3 MEDIDOR 4

VÁLVULA DE VÁLVULA DE
MEZCLA 1 MEZCLA 2

VÁLVULA DE
MEZCLA 4

MANGUERA 1 MANGUERA 4
(PALANCA 1) (PALANCA 2)

PRODUCTO Nº (F28) ------------------------------- 1,2,3,4 ------------------------------------------------ 5

= Opcional

Manual técnico de referencia de los surtidores serie Premier B y C Tokheim Corporation


Formulario 4817A versión 3.0 Agosto de 1999 Rev. 22/01/01 1-25
Introducción
Configuraciones de surtidores transversales (Premier
C)

Ubicación de los productos


Los modelos de surtidores transversales tienen sus productos dispuestos en orden
transversal (inverso) desde el lado A a lado B. Las dos últimas letras del número de
modelo identifican un surtidor transversal izquierdo (TL) o un surtidor transversal
derecho (TR). Consulte los diagramas operativos en las páginas siguientes para ver
las ubicaciones de los productos en los modelos de surtidor transversales Tokheim.

Ubicación de los totalizadores


La ubicación de los totalizadores en los modelos de surtidores transversales modelo
H424C-RB3TL(TR) ó H424C-RB4TL(TR) no corresponde con las ubicaciones de
los productos en los cuadrantes y paneles del surtidor. Consulte la ilustración de más
abajo para hacer coincidir los totalizadores con los productos que están midiendo.

PRODUCTOS Nº 1-3 (RB3TL) PRODUCTO NO MEZCLADO


PRODUCTOS Nº 1-4 (RB4TL) (DIESEL)

T1 T2 T4

VISTA
TL = Transversal izquierdo SUPERIOR Totalizadores
TR = Transversal derecho

T1 T2 T4

LADO A

PRODUCTO NO MEZCLADO PRODUCTOS Nº 1-3 (RB3TL)


(DIESEL) PRODUCTOS Nº 1-4 (RB4TL)

T1 = Totalizador del producto del medidor Nº 1


T2 = Totalizador del producto del medidor Nº 2
T4 = Totalizador del producto del medidor Nº 4
(producto no mezclado, normalmente Diesel)
Tokheim Corporation Manual técnico de referencia de los surtidores serie Premier B y C
1-26 Formulario 4817A versión 3.0 Agosto de 1999 Rev. 22/01/01
Introducción
Diagramas operativos (Premier C transversal)
Surtidor transversal Premier C con cabezal (H424C-RTR)
PRODUCTO Nº ------------------------------------------- 4 ---------------------------------------------- 1,2,3
(MANGUERA 1) (MANGUERA 2)
PALANCA 4 PALANCA 1
TL = Transversal izquierdo
TR = Transversal derecho
Se refiere a la posición
del producto sin cabezal
CABEZAL
en estos modelos
VÁLVULA DE VÁLVULA DE VÁLVULA DE VÁLVULA DE
MANGUERA 1 MANGUERA 2 MANGUERA 3 MANGUERA 4

LADO B DEL SURTIDOR POSICIÓN DEL POSICIÓN DEL POSICIÓN DEL POSICIÓN DEL
MEDIDOR 1 MEDIDOR 2 MEDIDOR 3 MEDIDOR 4

PRODUCTO Nº 1 PRODUCTO Nº 2 PRODUCTO Nº 3 PRODUCTO Nº 4

POSICIÓN DEL POSICIÓN DEL POSICIÓN DEL POSICIÓN DEL


LADO A DEL SURTIDOR MEDIDOR 1 MEDIDOR 2 MEDIDOR 3 MEDIDOR 4

VÁLVULA DE VÁLVULA DE VÁLVULA DE VÁLVULA DE


MANGUERA 1 MANGUERA 2 MANGUERA 3 MANGUERA 4

CABEZAL

PALANCA 1 PALANCA 4
(MANGUERA 1) (MANGUERA 2)
PRODUCTO Nº (F28) ------------------------------ 1,2,3 --------------------------------------------------- 4

Surtidor transversal Premier C con cabezal (H424C-RTL)

PRODUCTO Nº -------------------------------------- 1,2,3 --------------------------------------------------- 4


(MANGUERA 2) (MANGUERA 1)
PALANCA 1 PALANCA 4

CABEZAL

VÁLVULA DE VÁLVULA DE VÁLVULA DE VÁLVULA DE


MANGUERA 1 MANGUERA 2 MANGUERA 3 MANGUERA 4

LADO B DEL SURTIDOR POSICIÓN DEL POSICIÓN DEL POSICIÓN DEL POSICIÓN DEL
MEDIDOR 1 MEDIDOR 2 MEDIDOR 3 MEDIDOR 4

PRODUCTO Nº 1 PRODUCTO Nº 2 PRODUCTO Nº 3 PRODUCTO Nº 4

POSICIÓN DEL POSICIÓN DEL POSICIÓN DEL POSICIÓN DEL


LADO A DEL SURTIDOR MEDIDOR 1 MEDIDOR 2 MEDIDOR 3 MEDIDOR 4

VÁLVULA DE VÁLVULA DE VÁLVULA DE VÁLVULA DE


MANGUERA 1 MANGUERA 2 MANGUERA 3 MANGUERA 4

CABEZAL

PALANCA 4 PALANCA 1
(MANGUERA 1) (MANGUERA 2)
PRODUCTO Nº(F28) ------------------------------------ 4 ---------------------------------------------- 1,2,3

Manual técnico de referencia de los surtidores serie Premier B y C Tokheim Corporation


Formulario 4817A versión 3.0 Agosto de 1999 Rev. 22/01/01 1-27
Introducción
Diagramas operativos (Premier C transversal)
Surtidor transversal con mezcla electrónica variable Premier “4+1”
(H424C-RB4TR)
PRODUCTO Nº ------------------------------------------- 5 ----------------------------------------------- 1,2,3,4
(MANGUERA 2) (MANGUERA 1)
PALANCA 4 PALANCA 1

TL = Transversal izquierdo
TR = Transversal derecho
Se refiere a la posición VÁLVULA DE
MANGUERA 4
del producto sin cabezal
en estos modelos VÁLVULA DE VÁLVULA DE
MEZCLA 1 MEZCLA 2

LADO B DEL SURTIDOR POSICIÓN DEL POSICIÓN DEL POSICIÓN DEL


MEDIDOR 1 MEDIDOR 3 MEDIDOR 4

PRODUCTO Nº 1 PRODUCTO Nº 2 +1 PRODUCTO

POSICIÓN DEL POSICIÓN DEL POSICIÓN DEL


MEDIDOR 1 MEDIDOR 3 MEDIDOR 4
LADO A DEL SURTIDOR
VÁLVULA DE VÁLVULA DE
MEZCLA 1 MEZCLA 2

VÁLVULA DE
MANGUERA 4

PALANCA 1 PALANCA 4
(MANGUERA 1) (MANGUERA 2)

PRODUCTO Nº (F28) --------------------------------- 1,2,3,4 ----------------------------------------------- 5


RELACIÓN DE MEZCLA (F26) ----------------------- % -------------------------------------------- NO TIENE

Surtidor transversal con mezcla electrónica variable Premier “4+1”


(H424C-RB4TL)
PRODUCTO Nº ---------------------------------------- 1,2,3,4 ------------------------------------------------ 5
(MANGUERA 2) (MANGUERA 1)
PALANCA 1 PALANCA 4

VÁLVULA DE
MANGUERA 4

VÁLVULA DE VÁLVULA DE
MEZCLA 1 MEZCLA 2

LADO B DEL SURTIDOR POSICIÓN DEL POSICIÓN DEL POSICIÓN DEL


MEDIDOR 1 MEDIDOR 3 MEDIDOR 4

PRODUCTO Nº 1 PRODUCTO Nº 2 +1 PRODUCTO

POSICIÓN DEL POSICIÓN DEL POSICIÓN DEL


MEDIDOR 1 MEDIDOR 3 MEDIDOR 4
LADO A DEL SURTIDOR
VÁLVULA DE VÁLVULA DE
MEZCLA 1 MEZCLA 2

VÁLVULA DE
MANGUERA 4

PALANCA 4 PALANCA 1
(MANGUERA 1) (MANGUERA 2)

PRODUCTO Nº (F28) ------------------------------------ 5 ----------------------------------------------- 1,2,3,4


RELACIÓN DE MEZCLA (F26) ---------------- NO TIENE -------------------------------------------- %
Tokheim Corporation Manual técnico de referencia de los surtidores serie Premier B y C
1-28 Formulario 4817A versión 3.0 Agosto de 1999 Rev. 22/01/01
Introducción
Diagramas operativos (Premier C transversal)
Surtidor transversal con múltiples mangueras Premier C
(H426C-RTR)

PRODUCTO Nº ---------------- 3 ----------------------- 2 ------------------------ 1


(MANGUERA 3) (MANGUERA 2) (MANGUERA 1)
PALANCA 1 PALANCA 2 PALANCA 3
TL = Transversal izquierdo
TR = Transversal derecho

VÁLVULA DE VÁLVULA DE VÁLVULA DE


MANGUERA 1 MANGUERA 2 MANGUERA 3

LADO B DEL SURTIDOR POSICIÓN DEL POSICIÓN DEL POSICIÓN DEL


MEDIDOR 1 MEDIDOR 2 MEDIDOR 3

PRODUCTO Nº 1 PRODUCTO Nº 2 PRODUCTO Nº 3

POSICIÓN DEL POSICIÓN DEL POSICIÓN DEL


LADO A DEL SURTIDOR MEDIDOR 1 MEDIDOR 2 MEDIDOR 3

VÁLVULA DE VÁLVULA DE VÁLVULA DE


MANGUERA 1 MANGUERA 2 MANGUERA 3

PALANCA 1 PALANCA 2 PALANCA 3


(MANGUERA 1) (MANGUERA 2) (MANGUERA 3)

PRODUCTO Nº (F28) -------- 1 ----------------------- 2 ------------------------ 3

Surtidor transversal con múltiples mangueras Premier C


(H426C-RTR)

PRODUCTO Nº ---------------- 1 ----------------------- 2 ------------------------ 3


(MANGUERA 3) (MANGUERA 2) (MANGUERA 1)
PALANCA 1 PALANCA 2 PALANCA 3

VÁLVULA DE VÁLVULA DE VÁLVULA DE


MANGUERA 1 MANGUERA 2 MANGUERA 3

LADO B DEL SURTIDOR POSICIÓN DEL POSICIÓN DEL POSICIÓN DEL


MEDIDOR 1 MEDIDOR 2 MEDIDOR 3

PRODUCTO Nº 1 PRODUCTO Nº 2 PRODUCTO Nº 3

POSICIÓN DEL POSICIÓN DEL POSICIÓN DEL


LADO A DEL SURTIDOR MEDIDOR 1 MEDIDOR 2 MEDIDOR 3

VÁLVULA DE VÁLVULA DE VÁLVULA DE


MANGUERA 1 MANGUERA 2 MANGUERA 3

PALANCA 1 PALANCA 2 PALANCA 3


(MANGUERA 1) (MANGUERA 2) (MANGUERA 3)

PRODUCTO Nº (F28) -------- 3 ----------------------- 2 ------------------------ 1

Manual técnico de referencia de los surtidores serie Premier B y C Tokheim Corporation


Formulario 4817A versión 3.0 Agosto de 1999 Rev. 22/01/01 1-29
Introducción
Diagramas operativos (Premier C transversal)
Surtidor transversal con mezcla electrónica Premier C
(H426C-REBTR)
PRODUCTO Nº ---------------- 3 ----------------------- 2 ------------------------ 1
(HOSE 3) (HOSE 2) (HOSE 1)
HANDLE 1 HANDLE 2 HANDLE 3

TL = Transversal izquierdo
HOSE HOSE
TR = Transversal derecho VALVE 1 VALVE 3

BLENDING BLENDING
VALVE 1 VALVE 2

METER METER
DISPENSER SIDE B POSITION 1 POSITION 3

PRODUCT #1 PRODUCT #2

METER METER
POSITION 1 POSITION 3
DISPENSER SIDE A
BLENDING BLENDING
VALVE 1 VALVE 2

HOSE HOSE
VALVE 1 VALVE 3

HANDLE 1 HANDLE 2 HANDLE 3


(HOSE 1) (HOSE 2) (HOSE 3)
PRODUCTO Nº (F28) -------- 1 ----------------------- 2 ------------------------ 3
BLEND RATIO (F26) ------ NON ---------------------- 50 ------------------- NON

Surtidor transversal con mezcla electrónica Premier C


(H426C-REBTL)
PRODUCTO Nº ---------------- 1 ----------------------- 2 ------------------------ 3
(MANGUERA 3) (MANGUERA 2) (MANGUERA 1)
PALANCA 1 PALANCA 2 PALANCA 3

VÁLVULA DE VÁLVULA DE
MANGUERA 1 MANGUERA 3

VÁLVULA DE VÁLVULA DE
MEZCLA 1 MEZCLA 2

LADO B DEL SURTIDOR POSICIÓN DEL POSICIÓN DEL


MEDIDOR 1 MEDIDOR 3

PRODUCTO Nº 1 PRODUCTO Nº 2

POSICIÓN DEL POSICIÓN DEL


MEDIDOR 1 MEDIDOR 3
LADO A DEL SURTIDOR
VÁLVULA DE VÁLVULA DE
MEZCLA 1 MEZCLA 2

VÁLVULA DE VÁLVULA DE
MANGUERA 1 MANGUERA 3

PALANCA 1 PALANCA 2 PALANCA 3


(MANGUERA 1) (MANGUERA 2) (MANGUERA 3)
PRODUCTO Nº (F28) -------- 3 ----------------------- 2 ------------------------ 1
RELACIÓN DE MEZCLA (F26) -- NO TIENE ----------------- 50 ----------------- NO TIENE

Tokheim Corporation Manual técnico de referencia de los surtidores serie Premier B y C


1-30 Formulario 4817A versión 3.0 Agosto de 1999 Rev. 22/01/01
Introducción
Operación de la válvula de mezcla electrónica
(Premier B y C)
Cada producto mezclado por lado de surtidor requiere un montaje de válvula
controladora de mezcla, que consiste de cuatro solenoides y dos válvulas reguladoras
de mezcla. El producto mezclado se produce accionando los cuatro solenoides, que
luego controlan la posición de las dos válvulas reguladoras de mezcla accionadas por
solenoide.

TARJETA DE MEMORIA
EXPANDIDA DE
COMPUTADORA

TARJETA DE
CONTROLADOR DE
MEZCLADORA

SOLENOIDES SOLENOIDES
TTARJETA DE
INTERFAZ DE VÁLVULA
DE MEZCLA

GENERADOR GENERADOR
DE PULSOS DE PULSOS
DEL PROD. 1 DEL PROD. 2
PRO- PRO-
DUCTO MEDIDOR MEDIDOR DUCTO
1 2

VÁLVULA VÁLVULA
SOLENOIDE DEL SOLENOIDE DEL
PRODUCTO 1 PRODUCTO 2
VÁLVULA VÁLVULA
REGULADORA REGULADORA
MANGUERA MANGUERA MANGUERA
DEL
DE MEZCLA DE MEZCLA DEL
DE
PRODUCTO 1 PRODUCTO PRODUCTO 2
MEZCLADO

Por cada producto de grado puro por lado de surtidor, hay dos solenoides y una
válvula reguladora de mezcla.
El solenoide de entrada es normalmente cerrado (N.C.).
El solenoide de salida es normalmente abierto (N.A.).
La posición de la válvula reguladora de mezcla está determinada por los dos
solenoides accionando para aumentar o reducir la cantidad de producto presurizado
que actúa contra el diafragma de accionamiento de la válvula reguladora.

VÁLVULA
REGULADORA
DE MEZCLA
SOLENOIDE VÁLVULA
DE ENTRADA DE SALIDA
Variar la presión del
producto aquí. . .

GENERADOR
DE PULSOS
DEL PROD. 1

PRO-
DUCTO MEDIDOR
1

. . .abre/cierra la
VÁLVULA
SOLENOIDE DEL válvula reguladora aquí
PRODUCTO 1

Manual técnico de referencia de los surtidores serie Premier B y C Tokheim Corporation


Formulario 4817A versión 3.0 Agosto de 1999 Rev. 22/01/01 1-31
Introducción
Secuencia de operación de la válvula electrónica
de mezcla
1. Cuando se selecciona un producto mezclado y se comienza a dispensar, se activa
(abre) los dos solenoides de entrada (NC). El flujo lento comienza con una
velocidad de un galón por minuto (total de 2 galones por minuto). Después de
que se hayan recibido siete pulsos, comienza el flujo total y comienza la
regulación de la mezcla.

2. La tarjeta del controlador de mezcla monitorea los juegos de pulsos de los dos
grados puros recibidos desde los generadores de pulsos y se comunica con la
tarjeta de la computadora extendida. La tarjeta del controlador de mezcla lleva
una cuenta de los pulsos del generador de pulsos de cada producto en un
contador de pulsos acumulativo. La tarjeta controladora de la mezcla mira al
contador de pulsos cada 40 milisegundos hasta que se reciba un total de 100
pulsos.
Si no se reciben 100 pulsos durante un período de 40 milisegundos, no se
realiza un cálculo de relación, y el contador de pulsos se comprueba después de
los próximos 40 milisegundos.

3. La tarjeta controladora de la mezcla informa a la computadora expandida la


cantidad de pulsos recibidos de cada generador de pulsos. Una vez que se haya
recibido un total de 100 pulsos y la relación de mezcla no está programada para
el 100% de producto 1 o de producto 2, la tarjeta controladora verifica lo
siguiente:
• si en 100 pulsos, se recibió por lo menos un pulso de cada uno de
los dos generadores de pulsos (a esto se le llama 100 pulsos
válidos), después se comprueba la relación de mezcla y se
restablece la computadora.
• si todos los 100 pulsos se recibieron de un solo generador de
pulsos (a esto se le llama 100 pulsos inválidos), se detiene la venta
y se muestra un error.
Si la relación de la mezcla se programa para el 100% de cualquiera de los
productos, la tarjeta controladora de mezcla comprueba:
• si se recibieron todos los 100 pulsos de dos pulsadores (a esto se le
llama 100 pulsos inválidos), se detiene la venta y se muestra un error.

4. Si la relación de mezcla calculada no coincide con la relación de mezcla


programada, la tarjeta de la computadora expandida determina un ajuste de
control de solenoide para mantener una exactitud de ½% de la proporción de
mezcla programada para mantener una exactitud del ½% de la relación de
mezcla programada:
• durante el primer ½ galón de flujo, se realiza la comprobación de la
relación de mezcla, pero no se muestra un mensaje de error si ocurre uno
• al final del primer ½ galón de flujo, se debe obtener una presión
del 20% en la relación de mezcla, o se detiene el flujo
• desde 1./2 a 2 galones, la precisión del sistema debe permanecer en
el 20% de su relación de mezcla o se muestran errores de mezcla y
se detiene el flujo del producto.
• después de 2 galones, la comprobación de la relación de mezcla
requiere una precisión de la relación de la mezcla del 3% o menor
o se muestran errores y se detiene el flujo del producto

Tokheim Corporation La secuenciaManual técnico


de operación deválvula
de la referencia de los
de mezcla surtidores
continúa en laserie Premier
página ByC
siguiente...
1-32 Formulario 4817A versión 3.0 Agosto de 1999 Rev. 22/01/01
Introducción
Secuencia de operación de la válvula electrónica
de mezcla (cont.)
5. Para mantener la exactitud de la mezcla dentro de las tolerancias requeridas, se
acciona los solenoides variando la duración y la frecuencia de los pulsos de
control de los solenoides de +24 VCC. En una mezcla de 60:40, el 60% del
El montaje de producto se designa como producto primario (por ejemplo, el mayor de los dos
alimentación de la productos).
válvula de mezcla
suministra + 24 vcc a 6. El solenoide de entrada del producto primario permanece abierto todo el tiempo
la tarjeta de interfaz mientras que la válvula solenoide del segundo producto efectúa la mezcla.
de la válvula de Si se produce un diferencial en la presión de la línea como variaciones en la
mezcla para operar presión de una bomba sumergida o filtros con restricciones, y el sistema no
los solenoides de
puede traer la relación de mezcla a las tolerancias requeridas variando la
control de la mezcla.
duración y la frecuencia del accionamiento de los solenoides, se invierte el
proceso de mezcla. El solenoide de entrada del segundo producto permanece
abierto todo el tiempo y la válvula del producto primario efectúa la mezcla.

7. Si no se logra una exactitud del 3% después de 2 galones, o si la relación de la


mezcla excede el 3% de tolerancia de exactitud durante la venta, el sistema
permite que se dispense 0,5 galón adicional (500 pulsos) para traer la exactitud
dentro del 3%. Durante este tiempo se varía las posiciones del solenoide para
traer la relación de la mezcla nuevamente al 3% de tolerancia aceptable.

8. Si el cálculo determina que la relación se trajo de vuelta a la tolerancia:


• se repone el contador
• se mantienen las posiciones de las válvulas solenoides corregidas
• se restablece el contador de pulsos y comienza otra secuencia de
40 milisegundos

9. Si no se trajo la relación de muestra nuevamente dentro de la tolerancia, se


muestra un error de mezcla y se detiene el flujo del producto.

Aún cuando el sistema no muestra un error a menos que la relación de la mezcla


salga del rango del 3%, el sistema trabaja para mantener una precisión del ½%. Si
el cálculo determina que el error de la relación de mezcla es mayor que ½%, se
ajusta las válvulas solenoide. Las válvulas solenoide involucradas las determina la
relación del producto primario y secundario y la dirección en que la relación de
mezcla está fuera de la tolerancia. La cantidad de ajustes de la válvula depende de
cuanto está fuera de tolerancia la relación de la mezcla.

Manual técnico de referencia de los surtidores serie Premier B y C Tokheim Corporation


Formulario 4817A versión 3.0 Agosto de 1999 Rev. 22/01/01 1-33
Introducción
Perspectiva general del sistema

SURTIDOR PREMIER

COMPONENTES
TPS
ELECTRÓNICOS

CAJA DE CAJA DE
INTERFAZ INTERFAZ DE
MODELO 69 DEP SURTIDOR
MODELO 69 DEP
La caja TED (Tokheim
Encryption Device) sólo se usa
cuando su surtidor incluye
tarjetas controladoras de TPS CAJA TED
estándar con TDS. Consulte la (CONSULTE DHC Ó VXDHC
Sección 7 para obtener más LA NOTA)
información sobre la caja TED.

CONTROLADOR DEL SITIO

Tokheim Corporation Manual técnico de referencia de los surtidores serie Premier B y C


1-34 Formulario 4817A versión 3.0 Agosto de 1999 Rev. 22/01/01
Acceso a componentes eléctricos

Sección 2: Acceso a componentes eléctricos


! ADVERTENCIA
Contenido
Las instalaciones Esta sección incluye información para identificar el lado A, desconectar la
deben cumplir con los alimentación al surtidor y acceder a los componentes eléctricos.
requisitos de la NFPA
(National Fire
Protection Agency)
30, 30A, 70 y los
requisitos de los Sección 2 Índice
códigos nacionales,
estatales y locales. De Orientación del surtidor (Premier B y C) .................................................... 2-2
otra manera, puede
resultar en lesiones Componentes del Surtidor Premier B
graves o muerte.
Componentes del gabinete electrónico ...................................................... 2-4
Acceso a la jaula para tarjetas ................................................................... 2-6
Acceso a las tarjetas de la jaula para tarjetas ........................................... 2-8
Acceso a las tarjetas controladoras del TPS ............................................. 2-9
Acceso a los componentes de recuperación de vapor MaxVac .............. 2-10
Acceso a la caja de conexiones ............................................................... 2-11

Componentes del surtidor Premier C


Componentes del gabinete electrónico
Premier C con TPS estándar y opciones de toma
de efectivo ......................................................................................... 2-12
Premier C con TPS INSIGHT y opciones de TDS ............................ 2-14
Acceso al hardware en el surtidor Premier C ........................................... 2-16
Acceso a la jaula para tarjetas ................................................................. 2-17
Acceso a las tarjetas de la jaula para tarjetas ......................................... 2-17
Acceso a las tarjetas controladoras del TPS ........................................... 2-18

! PELIGRO
PELIGRO
Los productos de gasolina y petróleo
APAGUE LA
son inflamables. ALIMENTACIÓN

Las prácticas peligrosas o no seguras


pueden resultar en muerte o lesiones
peligrosas a personas y daños a
equipo o propiedad.
Siga TODAS las precauciones de
seguridad como se describe en la BOTÓN DE
RECIPIENTE PARADA
sección de Información de seguridad APROBADO
en la parte delantera de este manual.

Manual técnico de referencia de los surtidores serie Premier B y C Tokheim Corporation


Formulario 4817A versión 1.0 Agosto de 1999 2-1
Acceso a componentes eléctricos
Orientación del surtidor (Premier B y C)

Determinación del lado A del surtidor


1. Mire la base del surtidor.
2. El lado con la placa de modelo/número de serie es el lado A
del surtidor.

LADO
Nunca use la ubicación
de un producto A
específico en el surtidor
para deter-minar el lado
A. Use la placa con el
número de serie como
referencia.

Ubicación de
la placa de
nombre y
número de
serie

Tokheim Corporation Manual técnico de referencia de los surtidores serie Premier B y C


2-2 Formulario 4817A versión 1.0 Agosto de 1999
Acceso a componentes eléctricos
Orientación del surtidor (continuación)

Determinación de asignaciones de los números de producto


(Premier B y C)
Abajo se muestra ejemplos de orientación de número de producto en modelos
selectos. Los números de producto de lado B (asignación) de un modelo H422 se
pueden programar en orden ascendente o descendente. Los números asignados los
usa la consola para identificar la manguera o el producto. Para obtener más
información, consulte el Modo F28 administrador en la sección 4.

TÍPICO H413, H426 TÍPICO H411, H422

NÚMEROS DE PRODUCTOS – LADO B NÚMEROS DE PRODUCTOS – LADO B


P1 P2 P3 P3 P2 P1

P1 P2 P3 P1 P2 P3
NÚMEROS DE PRODUCTOS – LADO A NÚMEROS DE PRODUCTOS – LADO A

En este ejemplo, las En este ejemplo, las


asignaciones de producto asignaciones de producto del
del lado B se programan lado B se programan para
para reflejar las reflejar las asignaciones de
asignaciones de productos productos del lado A
del lado A. (transversal).

Manual técnico de referencia de los surtidores serie Premier B y C Tokheim Corporation


Formulario 4817A versión 1.0 Agosto de 1999 2-3
Acceso a componentes eléctricos
Componentes del gabinete electrónico (Premier B)

Premier B con TPS y opciones de toma de efectivo

2 3 total de la venta
7 5 4 galones

11 precio por galón incluye impuestos

10
1 8 8
8
9 9 9

12 13 14
6

1 TECLADO DE INTERFAZ DEL OPERADOR 8 PANTALLA DE PRECIO EN EFECTIVO POR UNIDAD


ÁREA DE MENSAJES DEL CLIENTE* DE VOLUMEN
2
3 PANTALLA DE EFECTIVO 9 PANTALLA DE PRECIO A CRÉDITO POR UNIDAD
DE VOLUMEN**
4 PANTALLA DE VOLUMEN
10 PANEL DE ACCESO PARA EL CASSETTE DE TOMA
5 ÁREA DEL INTERRUPTOR DE LA LLAVE DE EFECTIVO
MAGNÉTICA
11 PANEL DE IMPRESORA DE TPS
6 ÁREA DE TECLADO DE SELECCIÓN DEL
PRODUCTO 12 RANURA PARA RECIBOS**
PANTALLA DE TPS** 13 TOMA DE EFECTIVO**
7
14 LECTOR DE TARJETA**
*MOSTRADO SÓLO EN UNIDADES **ESTOS ELEMENTOS SON OPCIONALES
QUE NO TIENEN TPS

Teclados
Interfaz del operador (opcional en el 411/422)
• usado para el ingreso de datos, arrancar y parar el surtidor y la
programación del modo administrador.
• contendrá teclas de selección del método de pago (MOP, Method
Of Payment) si se utilizan MOP dobles.
• es posible que contenga teclas para operar un TPS si hay uno
instado.
• requerirá programación (vía Modo 29) durante el encendido inicial.
Selección del producto (proporcionado en surtidores Premier de una
manguera y en surtidores con TPS de débito, si es
aplicable)
• este teclado se utiliza para la selección de productos, para ingresar
en el modo administrador si hay un TPS de débito y programado
como tecla de inicio si hay un TPS de débito presente.

Tokheim Corporation Manual técnico de referencia de los surtidores serie Premier B y C


2-4 Formulario 4817A versión 1.0 Agosto de 1999
Accessing Electrical Components
Componentes del gabinete electrónico (Premier B)

Premier B con TPS INSIGHT™ y opciones de TDS

2 2
7
1
6 5 4 3 2
1
12 11 10 9 8

18 17 16 15 14
13
24 23 22 21 20

6
5 4 3

1 PANTALLA GRÁFICA* 5 IMPRESORA (ESTÁNDAR O GRÁFICA*)


2 TECLADO DE TECLAS PROGRAMABLES* 6 TECLADO REMOTO (SÓLO TDS, TDS PLUS, Y DE FLOTILLA)*
3 LECTOR DE TARJETA* 7 PANTALLA DE DÉBITO (SÓLO TDS PLUS)*
4 TOMA DE EFECTIVO

*ESTOS COMPONENTES SON OPCIONALES

Premier B & C Series Dispensers Technical Reference Manual Tokheim Corporation


Form 4817A Version 2.0 August 1999 Rev. 05/05/00 2-5
Acceso a componentes eléctricos
Acceso a la jaula para tarjetas en el surtidor Premier
B (Todos los modelos excepto los surtidores serie
H300B)
! ADVERTENCIA Desde el lado A: (Consulte la ilustración de la página siguiente)
Peligro de choque 1. Abra el panel de acceso (panel extremo derecho) y retírelo.
eléctrico. Desconecte 2. En la esquina superior izquierda de esta abertura, empuje la corredera a la
TODA la alimentación izquierda para liberar la cara del cuadrante de la pantalla (no mostrado) mientras
eléctrica al surtidor, luces, empuja hacia adentro la cara del cuadrante de la pantalla.
componentes electrónicos 3. Tire y levante la cara del cuadrante de la pantalla. Si hay un teclado de selección
y comunicaciones. Es
de producto en el cuadrante de la pantalla, sostenga la cara del cuadrante
posible que se requiera
accionar más de un mientras desconecta el arnés de la tarjeta de la pantalla en J3 y J7.
interruptor de 4. Coloque la cara del cuadrante en un sitio seguro.
desconexión para apagar 5. En el montaje de tarjeta de pantalla, gire los fijadores de la esquina superior ¼
toda la alimentación. giro en sentido contrahorario y baje cuidadosamente la pantalla.

BOTÓN APAGUE LA
DE ALIMENTACIÓN
PARADA
Acceso a la jaula para tarjetas en el surtidor Premier
B (Sólo la serie H300H)
Desde el lado A: (Consulte la ilustración en la página siguiente)
1. Abra y retire el cuadrante aplicable de su surtidor. Siga las instrucciones de más
abajo.
Impresora – Libere la impresora. Levante la parte superior de la impresora
hacia usted y desconecte el arnés de cables de la impresora. Levante la impresora
hacia arriba y afuera. Colóquela en un sitio seguro. Vaya al paso 2.2
Montaje de cuadrante de teclado – Libere el montaje de cuadrante de teclado.
Incline hacia usted y desconecte el arnés del teclado. Levante el cuadrante hacia
arriba y afuera. Coloque en un sitio seguro. Vaya al paso 2.3.
Montaje de cuadrante en blanco – Libere el montaje de cuadrante en blanco.
Retire y deseche el cuadrante en blanco. Se instalará un montaje de cuadrante de
teclado nuevo en su lugar en un paso posterior. Vaya al paso 2.3.
2. En la esquina superior derecha de la abertura de la impresora, tire de la cerradura
de la corredera hacia la izquierda para liberar el montaje de cuadrante del TPS
(mientras empuja hacia adentro la parte superior del montaje de cuadrante).
Incline el montaje de cuadrante del TPS hacia usted y permita que repose en la
posición abisagrada delantera.
3. En la esquina superior derecha de esta abertura, tire de la corredera de cierre
hacia la izquierda para liberar la cara del cuadrante de la pantalla (no mostrada)
mientras empuja hacia adentro en la cara del cuadrante de la pantalla.
4. Levante hacia arriba y afuera la cara del cuadrante de la pantalla. Si hay un
teclado de selección de productos instalado en el surtidor, sostenga la cara del
cuadrante de pantalla mientras desconecta los 2 arneses de la tarjeta de pantalla
en J3 y J7.
5. Coloque cuidadosamente la cara del cuadrante de la pantalla en un sitio seguro.
6. En el montaje de la tarjeta de la pantalla, gire los fijadores de la esquina superior
¼ giro en sentido contrahorario y baje cuidadosamente la pantalla.

Tokheim Corporation Manual técnico de referencia de los surtidores serie Premier B y C


2-6 Formulario 4817A versión 1.0 Agosto de 1999
Acceso a componentes eléctricos
Acceso a la jaula para tarjetas en el surtidor Premier
B (cont.)

MONTAJE DE TARJETA DE PANTALLA


CUADRANTE
EN BLANCO

Es posible que su surtidor


tenga un montaje de
cuadrante de teclado o un
montaje de cuadrante en MONTAJE DE
J3 J7
blanco en vez de un CUADRANTE
cuadrante del TPS y una DE TECLADO
impresora.

[Cara del [Panel de acceso]


[Impresora] [Cuadrante cuadrante de
de TPS] la pantalla]

JAULA DE
TARJETAS

UBICACIÓN DE LA PLACA
DEL NÚMERO DE SERIE
(AL MIRAR EL LADO A)

Manual técnico de referencia de los surtidores serie Premier B y C Tokheim Corporation


Formulario 4817A versión 1.0 Agosto de 1999 2-7
Acceso a componentes eléctricos
Acceso a las tarjetas de la jaula de tarjetas (Premier B)
Para acceder a las tarjetas, retire y guarde los dos tornillos y el soporte de retención
! ¡ADVERTENCIA! mostrado más abajo. Retire cuidadosamente las tarjetas usando los eyectores de
¡Apague el interruptor de tarjeta de nylon en las esquinas delanteras de cada tarjeta.
la alimentación y empuje
el botón de control de la
tarjeta de interconexión
antes de retirar tarjetas!

Interruptor de alimentación

Tornillos de retención

Soporte de retención

Botón de control

Opciones de acceso CASSETTE


TOMA DE DE TOMA DE
EFECTIVO EFECTIVO

IMPRESORA
TPS

TARJETA
CONTROLADORA GABINETE ELECTRÓNICO
DEL TPS DEL SURTIDOR PREMIER B

PANEL DEL TPS

Ó
PANEL SIN TPS (USADO CUANDO
NO HAY UN TPS PRESENTE)

Para acceder a la impresora del TPS, a la toma de efectivo y el cassette, consulte la


Sección 7
Para acceder al TPS INSIGHT™ y a la impresora de gráficos, consulte la Sección 8.

Tokheim Corporation Manual técnico de referencia de los surtidores serie Premier B y C


2-8 Formulario 4817A versión 1.0 Agosto de 1999
Acceso a componentes eléctricos
Acceso a las tarjetas controladoras del TPS (Premier
B)
Tarjetas controladoras del TPS estándar y del TPS INSIGHT
1. Se debe acceder primero a la jaula para tarjetas, consulte la página 2-6 para
obtener instrucciones.
2. Mire la parte superior e inferior del lado izquierdo de la abertura de la jaula de
tarjetas. Busque los fijadores de las correderas como los que usó para acceder al
área de la jaula de tarjetas. Note las siguientes diferencias en el modelo:
• El Premier de 30 pulg. tiene sólo el fijador de la corredera superior.
• El Premium de 45 pulg. tiene los fijadores de la corredera superior
e inferior.
3. En el diagrama de más abajo,
1 El fijador de corredera se mueve a la izquierda para liberar
2 El fijador de corredera inferior se mueve a la derecha para liberar
Tire cuidadosamente de la sección del cuadrante del TPS hacia fuera, hacia usted,
hasta que se pueda acceder a la tarjeta controladoras del TPS. ¡TENGA
CUIDADO! ¡Este montaje se caerá hacia fuera si se tira demasiado lejos! (10
pulg. máximo).
4. Si se quiere acceder al lado B, repita todos los pasos para el lado B.
Tire cuidadosamente hacia afuera la sección
del cuadrante del TPS hacia usted hasta que
la tarjeta del TPS esté accesible ¡TENGA
CUIDADO! ¡Este montaje se caerá hacia
fuera si se tira demasiado lejos! (10 pulg.
máximo).

UBICACIÓN DE LA PLACA
DEL NÚMERO DE SERIE
(LADO A)

Manual técnico de referencia de los surtidores serie Premier B y C Tokheim Corporation


Formulario 4817A versión 1.0 Agosto de 1999 2-9
Acceso a componentes eléctricos
Acceso a componentes del sistema de recuperación
de vapor MaxVac (Premier B)

Abra y retire el panel de acceso en:


Consulte en • Lado A para acceder a la tarjeta de control del motor MaxVac
la Sección 9 • Lado B para acceder a la tarjeta de la fuente de alimentación del
información MaxVac
detallada del
sistema de
recuperación de
vapor MaxVac.

PANEL DE
ACCESO

LADO A A LA TARJETA DEL CONTROL


DEL MOTOR MAXVAC SE
A LA TARJETA DE LA FUENTE DE ACCEDE DESDE EL LADO A
ALIMENTACIÓN MAXVAC SE ACCEDE (MONTADA EN UN SOPORTE
DESDE EL LADO B (MONTADA EN UN DE TARJETA).
SOPORTE DE TARJETA)

Tokheim Corporation Manual técnico de referencia de los surtidores serie Premier B y C


2-10 Formulario 4817A versión 1.0 Agosto de 1999
Accessing Electrical Components
Acceso a la caja de conexiones (Premier B)
! ADVERTENCIA La caja de conexiones está instalada atrás de la puerta inferior del lado B del surtidor
Peligro de descarga (en los modelos 412, 414, 424 y 428, la caja de conexiones está instalada en el lado
eléctrica. Es posible que A). El lado B NO tiene la placa con el número de serie fijada al mismo. Abra la
haya que desconectar cerradura en cada extremo de la puerta inferior para tener acceso a la caja de
más de un interruptor
conexiones.
para desenergizar el
dispositivo. Abra el
circuito antes de retirar la
cubierta. Mantenga la
cubierta fijada en forma
segura cuando la
alimentación está
aplicada.

BOTÓN APAGUE LA
DE ALIMENTACIÓN
PARADA CERRADURAS

1234567890123456789012345678901212345
1234567890123456789012345678901212345
1234567890123456789012345678901212345
1234567890123456789012345678901212345
1234567890123456789012345678901212345
1234567890123456789012345678901212345
1
1234567890123456789012345678901212345
1234567890123456789012345678901212345
1234567890123456789012345678901212345
1234567890123456789012345678901212345
1234567890123456789012345678901212345
1234567890123456789012345678901212345
1234567890123456789012345678901212345
1234567890123456789012345678901212345
1234567890123456789012345678901212345
1
1234567890123456789012345678901212345
1234567890123456789012345678901212345
9
1 +485 TPS A COM 1 6
1234567890123456789012345678901212345
1234567890123456789012345678901212345
SEÑALES DE 1234567890123456789012345678901212345
1234567890123456789012345678901212345
LOS BLOQUES 2 +485 TPS B COM 1234567890123456789012345678901212345
1234567890123456789012345678901212345
1234567890123456789012345678901212345
1234567890123456789012345678901212345
DE TERMINALES 3 +485 TPS A COM 1234567890123456789012345678901212345
1234567890123456789012345678901212345
1234567890123456789012345678901212345
1234567890123456789012345678901212345
1234567890123456789012345678901212345
4 +485 TPS B COM 1234567890123456789012345678901212345
1234567890123456789012345678901212345
3 10
1234567890123456789012345678901212345
5 CCC TPS A COM
6
1234567890123456789012345678901212345
1234567890123456789012345678901212345
1234567890123456789012345678901212345
1234567890123456789012345678901212345
1234567890123456789012345678901212345
6 CCC TPS B COM 1234567890123456789012345678901212345
1234567890123456789012345678901212345
1234567890123456789012345678901212345
1234567890123456789012345678901212345
1234567890123456789012345678901212345
1234567890123456789012345678901212345
1234567890123456789012345678901212345
TTC 1 1234567890123456789012345678901212345
1234567890123456789012345678901212345
1234567890123456789012345678901212345
7 4
1234567890123456789012345678901212345
TTD 2 1234567890123456789012345678901212345
1234567890123456789012345678901212345
1234567890123456789012345678901212345
1234567890123456789012345678901212345
1234567890123456789012345678901212345
CCC 3 1234567890123456789012345678901212345
1234567890123456789012345678901212345
1234567890123456789012345678901212345
1234567890123456789012345678901212345
SIN CONEXIÓN 4 1234567890123456789012345678901212345
1234567890123456789012345678901212345
1234567890123456789012345678901212345
1234567890123456789012345678901212345
1234567890123456789012345678901212345
CONTROL DE MOTOR 1 5 1234567890123456789012345678901212345
5 8
1234567890123456789012345678901212345
Consulte en la 1234567890123456789012345678901212345
1234567890123456789012345678901212345
16
CONTROL DE MOTOR 2 6 1234567890123456789012345678901212345
Sección 4 la 1234567890123456789012345678901212345
1234567890123456789012345678901212345
1234567890123456789012345678901212345
información 1234567890123456789012345678901212345
CONTROL DE MOTOR 3 7 1234567890123456789012345678901212345
1234567890123456789012345678901212345
1234567890123456789012345678901212345
sobre el cableado 1234567890123456789012345678901212345
2
CONTROL DE MOTOR 4 8 1234567890123456789012345678901212345
1234567890123456789012345678901212345
1234567890123456789012345678901212345
de altavoces del
intercomunicador FCA DE UDC 9
CAJA DE CONEXIONES
NCA DE UDC 10

FCA LUCES DE PANTALLA 11 ! ADVERTENCIA


NCA LUCES DE PANTALLA 12 Al volver a instalar la cubierta de
la caja de conexiones, apriete los
FCA LUCES DE DOSEL 13 pernos de la cubierta usando el
NCA LUCES DE DOSEL 14 orden de ajuste mostrado más
arriba. Ajustar los pernos en un
FCA AUXILIAR 15
orden incorrecto podría resultar en
NCA AUXILIAR 16 una violación de ruta de llama.
Premier B & C Series Dispensers Technical Reference Manual Tokheim Corporation
Form 4817A Version 2.0 August 1999 Rev. 05/05/00 2-11
Acceso a componentes eléctricos
Componentes del gabinete electrónico (Premier C)

Premier C con TPS estándar y opciones de toma de efectivo

Compra $
4
Galones 9

1 5
6
3 10
2 7
8

1 Puerta de acceso primario


Esta puerta proporciona acceso al lector de tarjetas de dos cabezales, impresora,
cassette de toma de efectivo y tarjeta de barrera intrínseca de seguridad. La cerradura
requiere una llave TPX-88. Abra esta puerta primero para acceder a la otra puerta o
puertas en este lado del gabinete electrónico. Hay un pestillo de liberación para la
próxima puerta instalada en el lado derecho de la abertura de la puerta.

2 Ranura para recibos para la impresora de TPS*

3 Lector de tarjetas de cabezal doble*

4 Pantalla de efectivo/Volumen (dos pantallas de 6 dígitos)


• En el modo operación, muestran el total de efectivo de la venta y el
total de la venta en galones o litros, respectivamente.
• En el modo administrador, muestran la información de
programación.

* Estos componentes son opcionales.


Tokheim Corporation Manual técnico de referencia de los surtidores serie Premier B y C
2-12 Formulario 4817A versión 1.0 Agosto de 1999
Acceso a componentes eléctricos
Componentes del gabinete electrónico (Premier C)

5 Pantallas de precio por unidad de volumen


(pantallas de 4 dígitos)
• Una pantalla de PPUV por producto y precio. Cada pantalla de
PPUV tiene una punta de flecha que se enciende cuando se
selecciona ese producto y precio.
• Los surtidores de dos precios tienen dos pantallas PPUV por
producto
• Los surtidores de un solo precio tienen una pantalla PPUV por
producto y están ubicadas en la posición de la PPUV superior. La
PPUV inferior está cubierta.

6 Teclado de selección de productos (1 x 5)


Este teclado se proporciona en surtidores de una sola manguera y en surtidores con
TPS de débito. Este teclado se usa para:
• Selección de productos (sin TPS y sin TPS de débito instalados)
• Programación en el modo administrador si hay un TPS de débito
instalado
• Tecla de arranque si hay un TPS de débito instalado

7 Pantalla TPS* (pantalla estándar de 4 líneas x 20 caracteres)


Usada con el teclado TPS estándar para visualizar instrucciones de los clientes.

8 Teclado de interfaz del operador (4 x 6)*


• Usado en el modo administrador para programar, arrancar y parar
el surtidor. No se utiliza para la programación en el modo
administrador, si hay componentes de TPS de débito instalados.
• Proporciona ingresos programados si la programación está
habilitada.
• Incluye botones de selección del MOP (modo de pago) si se
utilizan MOP dobles.
• Pueden incluir botones para operar un TPS.

9 Área del interruptor de llave


La ubicación donde se coloca la llave de administrador o de armado para entrar o
salir del modo de administrador para armar o desarmar un surtidor.

10 Toma de efectivo*

* Estos componentes son opcionales.

Manual técnico de referencia de los surtidores serie Premier B y C Tokheim Corporation


Formulario 4817A versión 1.0 Agosto de 1999 2-13
Acceso a componentes eléctricos
Componentes del gabinete electrónico (Premier C)

Premier C con TPS INSIGHTTM y opciones de TDS

Compra $
Galones
6
1

7
3
8
5 10
2
9
4

1 Puerta de acceso primario


Esta puerta permite acceso al lector de tarjetas doble, a la impresora (estándar o para
gráficos), cassette de toma de efectivo y tarjeta de barrera intrínsecamente segura. La
cerradura requiere una llave TPX-88. Abra primero esta puerta para acceder a las
otras puertas en este lado del gabinete electrónico. Hay una cerradura de abertura para
la próxima puerta en el lado derecho de la abertura de la puerta.

2 Ranura de recibos para impresora TPS (estándar o para


gráficos)*

3 Pantalla de débitos INSIGHT (4 líneas x 20 caracteres)*


Usada con el teclado de TPS de débito. Muestra instrucciones del cliente para débitos.

4 Teclado remoto (sólo TDS, TDS Plus y de flotilla)*

5 Lector de tarjetas de cabezal doble*

* Estos componentes son opcionales.

Tokheim Corporation Manual técnico de referencia de los surtidores serie Premier B y C


2-14 Formulario 4817A versión 1.0 Agosto de 1999
Acceso a componentes eléctricos
Elementos del gabinete electrónico (Premier C)

6 Pantalla efectivo/volumen (dos pantallas de 6 dígitos)


• En el modo operación, las pantallas muestran el total en efectivo de la
cuenta, y el total de la venta en galones o litros respectivamente.
• En el modo administrador, las pantallas muestran información de
programación.
• El rectángulo sombreado (sólo para fines de ilustración) a la derecha de
la pantalla efectivo/volumen es el área dónde se coloca la llave de
administrador o de armado para entrar/salir del modo de administrador
o para armar o desarmar el surtidor.

7 Pantallas de precio por unidad de volumen (pantallas de 4 dígitos)


• Una pantalla PPUV por producto y precio. Cada pantalla de PPUV
tiene una cabeza de flecha que está encendida cuando el producto y el
precio están seleccionados.
• Los surtidores de dos precios tienen dos pantallas de PPUV por producto.
• Los surtidores de un solo precio tienen una pantalla de PPUV por
producto y están ubicadas en la posición de la PPUV superior. La
PPUV inferior está cubierta.

8 Teclado de selección del producto (1 x 5)


Este teclado se proporciona en los surtidores de una sola manguera y en los
surtidores con TPS de débito. Este teclado se usa para:
• Selección de productos (sin TPS o sin TPS de débito instalado)
• Programación en el modo de administrador si hay un TPS de débito
instalado
• Tecla de arranque si no hay un TPS de débito instalado

9 Pantalla del TPS INSIGHT y teclado de interfaz del operador*


(Gráfico o en modo de texto de 9 líneas x 20 caracteres)
Usado con el teclado de TPS INSIGHT estándar. Muestra instrucciones para el
cliente para transacciones en efectivo y con tarjeta.
• Las teclas programables ubicadas a lo largo del los lados del área de
pantalla gráfica INSIGHT sirven como el teclado de interfaz del
operador.
• Usado para el ingreso de datos, arrancar o parar el surtidor y
programación del modo administrador (no usado para la programación
del modo administrador si hay componentes de TPS de débito
instalados).
• Proporciona entrada programada si se habilita la programación.
• Incluye teclas de selección MOP (método de pago) si se utilizan MOP
dobles.

10 Toma de efectivo*
* Estos componentes son opcionales.

Manual técnico de referencia de los surtidores serie Premier B y C Tokheim Corporation


Formulario 4817A versión 1.0 Agosto de 1999 2-15
Acceso a componentes eléctricos
Acceso al hardware en el surtidor Premier C

Cerradura de puerta de acceso primario. Una cerradura por lado del cabezal del
surtidor proporciona acceso para abrir las otras puertas. A las impresoras se accede
fácilmente para cambiar el papel atrás de esta puerta de acceso primario.

Cerraduras de
las puertas de LADO A
acceso primario

Cerraduras
de las puertas
inferiores

! PRECAUCIÓN
Las cerraduras de las
puertas inferiores son del
tipo de cerradura de tiro
que tiran de la puerta
hacia adentro al girarlas
en sentido horario.
Apriete sólo a mano para
evitar que la llave se
rompa en la cerradura.

Tokheim Corporation Manual técnico de referencia de los surtidores serie Premier B y C


2-16 Formulario 4817A versión 1.0 Agosto de 1999
Acceso a componentes eléctricos
Acceso a la jaula para tarjetas en el surtidor Premier
! ADVERTENCIA C
Peligro de descarga
eléctrica. Es posible
que haya que accionar 1. Identifique el lado A del surtidor. Es el lado con la placa con el número de serie.
más de un interruptor 2. Usando una llave TPX88, abra la puerta izquierda del gabinete electrónico.
de desconexión para 3. En la mitad del borde derecho de la abertura de la puerta, libere el pestillo que
desconectar la fija la puerta del medio.
alimentación. 4. Abra la puerta del medio para exponer la jaula de tarjetas. Consulte la ilustración
de la jaula de tarjetas de más abajo.

BOTÓN APAGUE LA
DE ALIMENTACIÓN
PARADA

Acceso a las tarjetas de la jaula de tarjetas


! ¡ADVERTENCIA! Para acceder a las tarjetas, retire y guarde los dos tornillos y el soporte de retención
¡Apague el interruptor de como se muestra abajo. Retire cuidadosamente las tarjetas usando los expulsores de
la alimentación y empuje
nylon para tarjetas en las esquinas delanteras de cada tarjeta.
el botón de control de la
tarjeta de interconexión
antes de retirar tarjetas!

JAULA DE TARJETAS

1
2
3

5 7
! PRECAUCIÓN
La electricidad estática
puede hacer que falle una 4
tarjeta. Use una
muñequera estática
conectada a tierra para 6
proteger los
componentes contra
descargas estáticas.
Conecte el clip de la
correa estática a
cualquier borde de chapa 1 Interruptor de alimentación de CA
de la jaula de la tarjeta en
el gabinete electrónico.
2 Tornillos para el soporte de retención de la tarjeta
3 Soporte de retención de la tarjeta
4 Tarjeta de la unidad procesadora central (CPU)
5 Botón de control en la tarjeta de interconexión
6 Conexión de la batería J20
7 Fuente de alimentación de las opciones

Manual técnico de referencia de los surtidores serie Premier B y C Tokheim Corporation


Formulario 4817A versión 1.0 Agosto de 1999 2-17
Acceso a componentes eléctricos
Acceso a las tarjetas controladoras del TPS (Premier
C)
Tarjetas controladoras del TPS estándar y TPS INSIGHT

En el lado A: Abra la cerradura y abra la puerta de acceso primario.

Consulte en la En el lado B:
sección 7 y 8 1. Abra la cerradura y abra la puerta de acceso primario del gabinete electrónico
información detallada usando una llave TPX 88.
sobre las tarjetas
2. En la mitad del borde derecho de la abertura de la puerta, libere el pestillo que
controladoras del
TPS. fija la puerta del medio.
3. Abra la puerta del medio y abra la cerradura que fija la puerta de acceso derecha.
Este paso es sólo para los surtidores serie H400C.

PUERTA DE
ACCESO
PRIMARIO

LADO A
A LAS TARJETAS CONTROLADORAS
DEL TPS SE ACCEDE DESDE LA PUERTA
DE ACCESO PRIMARIO EN EL LADO A Ó
DESDE LA PUERTA DE ACCESO
DERECHA DESDE EL LADO B.

Tokheim Corporation Manual técnico de referencia de los surtidores serie Premier B y C


2-18 Formulario 4817A versión 1.0 Agosto de 1999
Acceso a componentes eléctricos
Acceso a los componentes del sistema de
recuperación de vapor MaxVac (Premier C)

En el lado A:
1. Abra la cerradura y abra la puerta de acceso primario del gabinete electrónico
usando una llave TPX88.
Consulte en la 2. En la mitad del borde derecho de la abertura de la puerta, libere el pestillo que
sección 9 la fija la puerta del medio.
información 3. Abra la puerta del medio y abra la cerradura que fija la puerta de acceso derecha.
detallada sobre el
Este paso es sólo para los surtidores serie H400C.
sistema de
recuperación de
vapor MaxVac. En el lado B: Abra la cerradura y abra la puerta de acceso primario.

PUERTA DE
ACCESO
PRIMARIO

LADO A A LAS TARJETAS DE CONTROL DEL


MOTOR MAXVAC Y AL MONTAJE DE
FUENTE DE ALIMENTACIÓN SE ACCEDE
DESDE LA PUERTA DE ACCESO DERECHA
EN EL LADO A O DESDE LA PUERTA DE
ACCESO PRIMARIO EN EL LADO B

Manual técnico de referencia de los surtidores serie Premier B y C Tokheim Corporation


Formulario 4817A versión 1.0 Agosto de 1999 2-19
Acceso a componentes eléctricos
Acceso a la caja de conexiones (Premier C)
Búsqueda de la caja de conexiones
! ADVERTENCIA
La caja de conexiones está instalada en el lado B del surtidor, atrás de la puerta
Peligro de descarga
eléctrica. Es posible inferior. El lado B es el lado que no tiene la placa de número de serie fijada a la base
que haya que accionar del surtidor. Abra la cerradura de la puerta inferior en el lado B del surtidor para tener
más de un interruptor acceso a la caja de conexiones. Asegúrese de seguir el orden de ajuste mostrado más
para desenergizar el abajo al volver a instalar la tapa en la caja de conexiones.
dispositivo. Abra el
circuito antes de retirar
la cubierta. Mantenga la Señales de bloques de terminales
cubierta fijada en forma
segura cuando la Es posible que requiera o que no requiera conexiones para todas las señales,
alimentación está dependiendo del tipo de surtidor y de las opciones instaladas.
aplicada.

BOTÓN APAGUE LA SEÑALES DE LOS BLOQUES DE TERMINALES


DE ALIMENTACIÓN
1 TTC
PARADA
2 TTD
3 CONSOLA CCC
4 + 485 TPS
5 – 485 TPS

LADO B 6 CCC TPS


No hay conexiones a la 7 SIN CONEXIÓN
barra de terminales en
8 SIN CONEXIÓN
la caja de conexiones
para cableado de 9 FCA DE UDC
intrercomunicador/ 10 NCA DE UDC
altavoz o cableado del 11 FCA LUCES
dosel. Los cables de
12 NCA LUCES
campo del inter-
comunicador/altavoz se 13 FCA RESERVA
unirán con los cables 14 NCA RESERVA
del intercomunicador/ 15 FCA DE CONTROL MOTOR 1
altavoz del surtidor en
16 FCA DE CONTROL MOTOR 2
la caja de conexiones
del surtidor. 17 FCA DE CONTROL MOTOR 3
18 FCA DE CONTROL MOTOR 4

! ADVERTENCIA ORDEN DE AJUSTE PARA LOS PERNOS DE LA TAPA

Al volver a instalar la tapa 2 13 4 6 8 10


de la caja de conexiones,
apriete los pernos
siguiendo el orden de 11 1 18
ajuste mostrado. Ajustar BLOQUE DE TERMINALES
los pernos en un orden 14
incorrecto podría resultar 9
en una violación de la ruta
de llamas. 7 5 3 1 12

Tokheim Corporation Manual técnico de referencia de los surtidores serie Premier B y C


2-20 Formulario 4817A versión 1.0 Agosto de 1999
Acceso a componentes eléctricos

Instalación en la caja de conexiones de surtidores de


alto volumen
! ADVERTENCIA
Ubicación de la caja de conexiones
Peligro de electrocución.
Podría ser necesario La caja de conexiones en surtidores de combustible de alto volumen se
desconectar más de un
encuentra del Lado B del surtidor, a excepción del modelo H324C-RHVMS,
interruptor para cortar la
alimentación eléctrica al que tiene una caja de conexiones en cada lado (véase la siguiente ilustración).
equipo. Cortar la Según el modelo de surtidor, se puede instalar una caja maestra de conexiones
alimentación eléctrica del y/o una caja satélite de conexiones. La caja satélite de conexiones incluye una
circuito correspondiente barrera I.S.
antes de sacar la tapa.
Mantener la tapa cerrada Señales en la bornera de conexiones
mientras el circuito se
encuentre energizado. Para determinar las conexiones de acuerdo con el modelo particular de
surtidor, véanse los diagramas de instalación en las cajas de conexiones en las
páginas siguientes.

Botón de Corte de H324C-RHVMS H324C-RHVMS


parada alimentación
MAESTRO SATÉLITE

LADO A LADO B

Es responsabilidad del
técnico instalador tapar
todas las aberturas sin
usar de la caja de
conexiones del surtidor al
terminar la instalación.

! ADVERTENCIA
Al volver a colocar la tapa
de la caja de conexiones,
ajustar todos los tornillos
de la misma en el orden
indicado en la página CAJAS DE CONEXIONES
anterior. El
incumplimiento de este En un surtidor de combustible de alto volumen con una o dos
orden de ajuste puede mangueras, hay una sola caja de conexiones. El modelo H324C-
alterar la barrera de RHVMS de cuatro mangueras (mostrado arriba), tiene dos cajas de
propagación de llamas. conexiones: una caja de conexiones de unidad Maestra (lado B) y una
caja de conexiones de unidad Satélite (lado A).
En las Sección 4 se muestran los diagramas de conexiones de la caja.

Manual técnico de referencia de los surtidores serie Premier B y C Tokheim Corporation


Formulario 4817A versión 3.0 Eneroo de 2001 2-21
HI THERE

Blank Page
Tarjetas del sistema
Sección 3: Tarjetas del sistema

CONTENIDO
Esta sección proporciona información para identificar las tarjetas usadas en los
! PRECAUCIÓN surtidores Premier B y C. Se describe cada tarjeta en cuanto a sus características,
La electricidad funciones, conectores y puntos de prueba aplicables.
estática puede hacer Para obtener información sobre las tarjetas del sistema MaxVax, consulte la Sección
que falle una tarjeta. 9.
Use una muñequera Para obtener información sobre las tarjetas del terminal de pago en surtidor (TPS),
estática conectada a
consulte las Secciones 7 y 8.
tierra para proteger los
componentes contra
descargas estáticas. Índice de la Sección 3
Conecte el clip de la Tarjetas comunes de los surtidores B y C
correa estática a
cualquier borde de Orientación de tarjetas ............................................................................... 3-2
chapa de la jaula de Tarjeta principal .......................................................................................... 3-3
tarjetas en el gabinete
Tarjeta de interconexión ............................................................................. 3-6
electrónico.
Tarjeta de computadora expandida ............................................................ 3-8
Tarjeta múltiplex ....................................................................................... 3-10
Tarjeta de relé ........................................................................................... 3-11
Tarjeta de distribución de CA ................................................................... 3-12
Diagrama de cableado de distribución de CA .......................................... 3-16
Tarjeta de control de mezclado ................................................................ 3-17
Tarjeta de interconexión de la válvula ...................................................... 3-18
Fuente de alimentación de las opciones .................................................. 3-19
Tarjetas sólo para los surtidores Premier B
Tarjeta LED ............................................................................................... 3-21
Tarjeta de pantalla .................................................................................... 3-22
Tarjetas sólo para los surtidores Premier C
Tarjeta de pantalla .................................................................................... 3-25
Montaje de barrera intrínsicamente segura (ISB) .................................... 3-27

Manual técnico de referencia de los surtidores serie Premier B y C Tokheim Corporation


Formulario 4817A versión 2.0 Agosto de 1999 Rev. 05/05/00 3-1
Tarjetas del sistema
Orientación de tarjetas (Premier B y C)

Surtidores
TRANSFORMADOR UDCB INTERRUPTOR DE
con mezcla TARJETA DE
COMPUTADORA
ALIMENTACIÓN ELEMENTO
CALEFACTOR
EXPANDIDA
TARJETA DE
INTERCONEXIÓN MONTAJE DE
VENTILADOR

TARJETA PRINCIPAL

TARJETA DE
Los nombres de las RELÉ Nº 2
tarjetas rodeados con TARJETA DE
líneas de puntos indican RELÉ Nº 1
que se usan tarjetas
distintas para un
surtidor con mezcla.
FUENTE DE ALIMENTACIÓN
DE LAS OPCIONES (PARA
MEZCLADORES Y TERMINAL
DE PAGO EN SURTIDOR)

PAQUETE DE BATERÍAS
TRANSFORMADOR
DE TERMINAL DE
PAGO EN SURTIDOR
TARJETA
MÚLTIPLEX

Blend TARJETA DE
COMPUTADORA
Dispensers EXPANDIDA
INTERRUPTOR DE ELEMENTO CALEFACTOR
ALIMENTACIÓN
TRANSFORMADOR UDCB
MONTAJE DE
VENTILADOR
TARJETA DE INTERCONEXIÓN

TARJETA PRINCIPAL

TARJETA DE INTER-
CONEXIÓN DE VÁLVULA

Circuit board names with TARJETA DE RELÉ Nº 1


dotted lines around them
indicate that different
boards are used for a
FUENTE DE ALIMENTACIÓN DE LAS
non-blend dispenser. OPCIONES (PARA MEZCLADORES Y
DE TERMINAL DE PAGO EN
SURTIDOR)

PAQUETE DE BATERÍAS
TRANSFORMADOR
TARJETA DE CONTROL DE TERMINAL DE
PAGO EN SURTIDOR
DE MEZCLA

Tokheim Corporation Manual técnico de referencia de los surtidores serie Premier B y C


3-2 Formulario 4817A versión 1.0 Agosto de 1999
Tarjetas del sistema
Tarjeta principal – 420935 (Premier B y C)
• Todos los conectores son de tipo de bloqueo y son polarizados
• Contiene los disyuntores para la batería
• Contiene los circuitos para los botones pulsadores del inter-
comunicador y para la detección de terminal de pago en el surtidor

CONTACTO DE TIERRA DEL CHASIS


(TARJETAS REV.5) CONTACTO DE TIERRA DEL CHASIS

REV. 4 OR
PRIOR BOARDS

PROD PROD
1 3 PROD 4

MULTIPLEX / BLEND CONTROL

RELAY #2 / VALVE INTERFACE


PROD 3
INTERFACE

PROD PROD

RELAY #1
REV. 5
2 4 CPU BOARDS J2

PROD 2

PROD 1

MOTOR CONTROL
DISPLAY A DISPLAY B

Conectores de la tarjeta principal


J1 - Entrada del transformador J16 - Comunicación con terminal de pago en surtidor 1
J2 - Entrada de la válvula de CA J17 - Comunicación con terminal de pago en surtidor 2
J3 - Producto 1 (Palanca y generador de pulsos) J18 - Opciones (RS485)
J4 - Producto 3 (Palanca y generador de pulsos) J19 - Consola de comunicaciones
J5 - Tarjeta de interconexión J20 - Batería
J6 - Tarjeta de computadora J21 - Control de válvula del producto 1
J7 - Tarjeta de control múltiplex / mezcla J22 - Tarjeta de pantalla, Lado A
J8 - Relé Nº 2 / Tarjeta de interconexión de válvula J23 - Tarjeta de pantalla, Lado B
J9 - Tarjeta de relé Nº 1 J24 - Tarjeta de interconexión
J10 - Control de válvula del producto 4 J25 - Tarjeta de computadora
J11 - Producto 2 (Palanca y generador de pulsos) J26 - Tarjeta de control múltiplex / de mezcla
J12 - Producto 4 (Palanca y generador de pulsos) J27 - Tarjeta de interconexión Relé Nº 2 / Válvula
J13 - Tarjeta de control múltiplex / mezcla J28 - Tarjeta de relé Nº 1
J14 - Control de válvula del producto 3 J29 - Control de motor
J15 - Control de válvula del producto 2 J30 - Botón de intercomunicador (consulte información
CB1 - Interruptor de batería adicional en las páginas 3-5 y 4-4)

Manual técnico de referencia de los surtidores serie Premier B y C Tokheim Corporation


Formulario 4817A versión 2.0 Agosto de 1999 Rev. 05/05/00 3-3
Tarjetas del sistema
Tarjeta principal – 420935 (cont.)
J1 Conector de entrada del transformador
1 Secundario del transformador
2 Secundario del transformador
Esta lista de Voltaje = 8,5 a 14 VCC entre los contactos 1 y 2
funciones de
conectores no J2 Conector de entrada de CA de la válvula
incluye los 1 CA vivo
conectores del 2 CA común
borde de la tarjeta Voltaje = 102 a 132 VCA entre los contactos 1 y 2 para la operación con 110 voltios
principal. Voltaje = 204 a 264 VCA entre los contactos 1 y 2 para la operación con 220 voltios
J3, J4, J11, J12 Conectores de generador de pulsos/palanca de
productos 1, 3, 2 y 4 (respectivamente)
1 Señal de palanca para el lado A del producto
2 Generador de pulsos para el producto, fase 0, lado A
3 Generador de pulsos para el producto, fase 90, lado A
4 Voltaje del generador de pulsos lado A (4,75 a 5,25 VCC)
5 Señal de la palanca para el lado B del producto
6 Generador de pulsos para el producto fase 0, lado B
7 Generador de pulsos para el producto fase 90, lado B
8 Voltaje del generador de pulsos lado B (4,75 a 5,25 VCC)
Todas las señales de 9 Señal de tierra para el lado A del circuito de palanca
tierra (9-12) se conectan 10 Señal de tierra para el lado A del circuito del generador de pulsos
a la misma tierra en la 11 Señal de tierra para el lado B del circuito de la palanca
tarjeta de la PC. 12 Señal de tierra para el lado B del circuito del generador de pulsos
J10, J14, J15, J21 Conectores de válvula de control (120 ó 220 VCA)
de los productos 4, 3, 2 y 1
1 Control de válvula de flujo lento del lado A
2 Control de válvula de flujo completo del lado A
3 CA común para las válvulas del lado A
4 Control de válvula de flujo lento del lado B
5 Control de válvula de flujo completo del lado B
6 CA común para las válvulas del lado B
Todas las señales para válvulas para el lado A y B están en el mismo conector. Los
controles de válvula se pueden cambiar con otros productos para ayudar a
encontrar problemas.
Conector de control de motor J29 (120 ó 220 VCA)
1 Vivo de CA para el motor 1
2 Vivo de CA para el motor 2
3 Vivo de CA para el motor 3
4 Vivo de CA para el motor 4
Estas señales energizan un circuito de bobina de contactor de 120/220 VCA con una
corriente máxima de 0,5 amperios.

J16, J17 Conectores de comunicaciones de terminal de pago en


surtidor 1 y 2
1 No usado
2 No usado
3 RS485 comunicaciones (lado positivo)
4 RS485 comunicaciones (lado negativo)
5 CCC del sistema
6 CCC del sistema

Tokheim Corporation Manual técnico de referencia de los surtidores serie Premier B y C


3-4 Formulario 4817A versión 1.0 Agosto de 1999
Tarjetas del sistema
Tarjeta principal – 420935 (cont.)
J18 Opciones del conector de comunicaciones RS485r
1 RS485 comunicaciones (lado negativo)
2 CCC del sistema
3 RS485 comunicaciones (lado positivo)

J19 Conector de comunicaciones de la consola


1 Señal de hablar al surtidor (TTD)
2 CCC del sistema
3 Señal de hablar a la consola (TTC)
Para solucionar problemas, desconecte J19. La señal TTD debe medir 10,8 a
13,2 VCC. Si la señal TTC se conecta a tierra, se iluminará el LED 1 (amarillo)
en la tarjeta de interconexión.

J20 Conector de paquete de baterías


1 Voltaje positivo de la batería (8,5 a 10,5 voltios)
2 CCC del sistema

J22, J23 Conectores del lado A y B de la tarjeta de pantalla


1 Matriz de teclado, hilera 1 para el lado A, hilera 5 para el lado B
2 Matriz de teclado, hilera 2 para el lado A, hilera 6 para el lado B
3 Matriz de teclado, hilera 3 para el lado A, hilera 7 para el lado B
4 Matriz de teclado, hilera 4 para el lado A, hilera 8 para el lado B
5 Matriz de teclado, columna 1
6 Matriz de teclado, columna 2
7 Matriz de teclado, columna 3
8 Matriz de teclado, columna 4
9 Matriz de teclado, columna 5
10 Matriz de teclado, columna 6
11 Matriz de teclado, columna 7
12 Matriz de teclado, columna 8
13 Datos serie de la pantalla
14 Señal del reloj de la pantalla
15 Señal de carga para las pantallas en el lado apropiado
16 Sin conexión
17 +12 VCC a regulador de 5 voltios de tarjeta de pantalla (10,8 a 13,2 VCC)
18 +12 VCC a regulador de 5 voltios de tarjeta de pantalla (10,8 a 13,2 VCC)
19 CCC del sistema
20 CCC del sistema

J30 Salida de botón del intercomunicador


1 Terminal común del “interruptor de llamada”
2 Lado normalmente cerrado del “interruptor de llamada”
3 Lado normalmente abierto de l “interruptor de llamada”
Este conector se utiliza para conectar el circuito del botón generador de pulsos en la
caja de empalmes. El cableado exacto al intercomunicador varía con cada
fabricante.

Manual técnico de referencia de los surtidores serie Premier B y C Tokheim Corporation


Formulario 4817A versión 1.0 Agosto de 1999 3-5
Tarjetas del sistema
Tarjeta de interconexión – 421087 (Premier B y C)
• Circuito de filtrado del generador de pulsos
• Circuito detector de conexiones del generador de pulsos
• Fuente de alimentación
• Circuito de carga y prueba de la batería
• Circuito detector de alimentación de CA
• Interconexiones externas
- TTC/TTD (interconexión serie de Tokheim)
- Interconexión serie RS-485 (TPS)
- Señales de datos de la pantalla (datos, reloj, carga)

JU1 – PUENTE DE AJUSTE DEL


TP2 – CABEZAL CARGADOR DE BATERÍAS
SW1 – INTERRUPTOR DE ENCENDIDO / APAGADO DEL DE PRUEBA DE
SURTIDOR (LLAMADO TAMBIÉN EL BOTÓN DE 14 CONTACTOS R13 – RESISTOR DE
CONTROL) AJUSTE DE PUNTO DE
TP1 - SYSTEM GROUND AJUSTE DEL CARGADOR
CONTACTO Nº 14 CONTACTO Nº 1 DE BATERÍAS

LED 1 A 4

LED1 – HABLAR A
LA CONSOLA (TTC)

LED2 – HABLAR AL
SURTIDOR (TTD)

LED3 – RS-485 (RXD)

LED4 – RS-485 (TXD)

J1 – CONECTA A LA TARJETA PRINCIPAL EN J5 J2 – CONECTA A LA TARJETA PRINCIPAL EN J24

Tokheim Corporation Manual técnico de referencia de los surtidores serie Premier B y C


3-6 Formulario 4817A versión 1.0 Agosto de 1999
Tarjetas del sistema
Tarjeta de interconexión – 421087 (cont.)
TP2
Señales de cabezal de punto de prueba TP2 Señales de cabezal de punto de prueba TP2
Contacto Contacto
Nº Señal presente Nº Señal presente

1 CCC (Común de CC) 8 +5 VCC (generador de pulsos) rango aceptable: 4,75 a


5,25 VCC
2 Sólo para uso de la fábrica
9 +VCD1 (rectificado y filtrado) Rango aceptable: 8,5 a 15 VCC
3 +V BAT (voltaje de la batería) rango 8 a 11 VCC
10 TXD RS-485 señal de transmisión de datos (Nivel TTL)
4 +5 VCC (voltaje del sistema) rango 4,75 a 5,25 VCC
11 TXD RS-485 señal de recepción de datos (Nivel TTL)
5 + 12 VCC (voltaje de comunicaciones) rango: 10,8 a
13,2 VCC 12 TTC hablar a la consola (enlace serie Tokheim)
6 VBB (voltaje auxiliar de batería) rango: 4,75 a 5,25 VCC 13 TTD hablar al surtidor (enlace serie Tokheim)
7 VREF (circuito de amp. oper. del gen d/pulsos) rango 14 Alimentación +8 VCC tarjeta múltiplex rango aceptable:
2,462 a 2,538 VCC) 7 a 11 VCC

Indicadores LED
Usado para LED 1 Este LED amarillo se enciende cuando las comunicaciones van a
comunicaciones
ente surtidores y
consolas
{ LED 2
la consola (TTC)
Este LED verde se enciende cuando las comunicaciones van al
surtidor (TTD)
LED3 Este LED verde se enciende cuando la tarjeta de interconexión
Usado para
comunicaciones
TPS y de opciones
{ LED4
recibe datos RS-485 internos (RXD)
Este LED rojo se enciende cuando la tarjeta de interconexión
está transmitiendo datos RS-485 internos (TXD)
SW1
El interruptor de encendido / apagado de la batería (botón de control)
El interruptor SW1 es el interruptor de encendido del surtidor Premier. Todas las
! ADVERTENCIA pistolas de manguera deben estar en sus fuelles, y el surtidor no debe estar en el modo
¡Es posible que el administrador. Cuando se presiona y mantiene presionado durante el encendido:
surtidor todavía tenga • Se inicializan todos los valores predeterminados de las variables
voltajes peligrosos en del software
su interior! ¡Apague • NO se borran los totales y los precios
todos los disyuntores
que van al surtidor! Cuando se presiona mientras funciona con la alimentación de la batería, se apagarán
los componentes electrónicos del surtidor.
R13
Se debe comprobar el voltaje de carga de la batería cada vez que ocurra uno de los
siguientes:
• Haya una indicación de que • Se cambia la batería
la batería está baja • Se hace el mantenimiento
• Se cambia la tarjeta de interconexión preventivo
Ajuste del voltaje de carga de la batería
1. Desconecte la batería del conector J20 de la tarjeta principal.
2. Coloque un puente de dos contactos a través de los contactos 1 y 2 de JU1.
3. Monitoree TP2, contacto 3 (VBAT) y ajuste R13 hasta que TP2, contacto 3
indique 8,8 VCC.
4. Retire el puente de JU1.
5. Vuelva a conectar el conector del paquete de la batería al conector J20 de la
tarjeta principal.
Manual técnico de referencia de los surtidores serie Premier B y C Tokheim Corporation
Formulario 4817A versión 1.0 Agosto de 1999 3-7
Tarjetas del sistema
Tarjeta de computadora expandida –421124 (Premier
B y C)
La tarjeta de la computadora expandida (CPU) procesa y controla la mayoría de las
funciones del surtidor. El programa de operaciones está almacenado en la memoria
EPROM (U5) en la tarjeta.
• Cuatro LED de diagnóstico
• Puntos de prueba de 14 contactos montados en los bordes
• RAM estático no volátil de 8K x 8 con batería interna

TP1 TP2 - CC COMÚN


CABEZAL DE PUNTA DE PRUEBA CON 14 CONTACTOS
LED DE DIAGNÓSTICO 1, 2, 3, 4
CONTACTO 1

U5
EPROM

1 2 34 5 6 7 8

SW1 - INTERRUPTOR DIP 1

LED de diagnóstico
LED Nº 1: Perro guardián
ENCENDIDO (ON)
LED Nº 2: Cualquier motor
ENCENDIDO (ON)
LED Nº 3: Cualquier válvula
ENCENDIDA (ON)
LED Nº 4: Alimentación de
CA presente

J1 - SE CONECTA A LA TARJETA J2 - SE CONECTA A LA TARJETA


PRINCIPAL EN J6 PRINCIPAL EN J25

TP1 – Conexiones de los contactos del punto de prueba 1


CONTACTO CONTACTO
Nº DESCRIPCIÓN Nº DESCRIPCIÓN

1 CC común 8 Posición Nº 1 del interruptor dip


POSICIONES DEL
INTERRUPTOR DIP 2 No usado en este momento 9 Posición Nº 2 del interruptor dip
APAGADO (OFF) = 5 voltios
ENCENDIDO (ON) = 0 voltios 3 + 5 VCC 10 Posición Nº 3 del interruptor dip

4 Diagnóstico futuro Nº 4 11 Posición Nº 4 del interruptor dip

5 Diagnóstico futuro Nº 3 12 Posición Nº 5 del interruptor dip

6 Diagnóstico futuro Nº 2 13 Posición Nº 6 del interruptor dip

7 Diagnóstico futuro Nº 1 14 Posición Nº 7 del interruptor dip

Tokheim Corporation Manual técnico de referencia de los surtidores serie Premier B y C


3-8 Formulario 4817A versión 1.0 Agosto de 1999
Tarjetas del sistema
Tarjeta de computadora expandida – 421124
SW1 Configuración del interruptor DIP
Las posiciones de los interruptores Dip SW1 se usan para configurar la tarjeta de la
computadora expandida con el surtidor. El interruptor es un interruptor de tipo
basculante. Empuje hacia abajo en la selección deseada (apagado o encendido). El
surtidor no detectará cambios en los ajustes de SW1 hasta que haga uno de los
siguientes:
• Ingrese en el modo administrador 14 o más alto
• Encienda el surtidor mientras presiona el botón de control en la
tarjeta de interconexión
• Levante la palanca Nº1 en el lado A sólo y encienda el surtidor
mientras presiona el botón de control en la tarjeta de interconexión
(rutina de encendido en frío)

INTERRUPTOR ESTADO DESCRIPCIÓN

Se detienen las ventas si se interrumpe la comunicación de


la consola durante más de ½ segundo. El operador de la
Encendido
consola puede continuar la venta después de que se haya
1 restablecido la comunicación.

No se detendrán las ventas si se interrumpe la comunicación


Apagado
de la consola.

Para ser usado con controladores de surtidor VISION,


Encendido
MEMS IV, MEMS V, VX100, VXDHC y el modelo 83 DHC.
2
Para ser usado con las consolas MEMS II, MEMS III que
Apagado
sólo usan 1 precio por producto.

Encendido La unidad de volumen en GALONES.


3 Apagado La unidad de volumen en LITROS.

Destella durante los primeros 0,009 galones o 0,034 litros


Encendido
(dilatación de la manguera).
4 Calibración, sin destellar. Para mezcladores, esto desactiva
Apagado todos los errores relacionados generador de pulsos y
control de mezclado.

Encendido Programación simultánea para los lados A y B del surtidor.


5
Apagado Programación independiente para los lados A y B del surtidor.

Encendido Operación de dos fases del generador de pulsos.


6 Apagado Operación monofásica del (sólo fase 0).

Encendido Ignora el desvío de flujo lento de la consola (sólo fase 0).

7 Apagado
Usa el valor de desvío de flujo lento de la consola, no más
de 2,5 unidades.

Encendido No usado.
8
Apagado Usado para todos los surtidores Premier.

Manual técnico de referencia de los surtidores serie Premier B y C Tokheim Corporation


Formulario 4817A versión 1.0 Agosto de 1999 3-9
Tarjetas del sistema
Tarjeta múltiplex – 417333 (no usada en surtidores
con mezcla) Premier B y C
• Comunica el estado de los sensores de la pistola de manguera a la
tarjeta CPU expandida
Esta es la misma • Selecciona los generadores de pulsos correspondientes, y les
tarjeta múltiplex comunica la salida a la tarjeta de interconexión
usada en los • Selecciona el valor correspondiente y los circuitos de monitoreo
surtidores serie para activar los relés en la tarjeta de relés.
TCSA.

La tarjeta
multiplexora de
señales 421420
se usa en
surtidores de
combustible
con sistema de
recuperación
de vapores
MaxVac.
En la sección 9
de este manual
se puede
consultar
información
más detallada.
Õ Õ

A J7 EN LA TARJETA A J13 EN LA TARJETA A J26 EN LA TARJETA


PRINCIPAL PRINCIPAL PRINCIPAL

K1 – PRODUCTO 1, LADO A DEL K6 – PRODUCTO 1, LADO B DEL


GENERADOR DE PULSOS GENERADOR DE PULSOS
K2 – PRODUCTO 2, LADO A DEL K7 – PRODUCTO 2, LADO B DEL
GENERADOR DE PULSOS GENERADOR DE PULSOS
K3 – PRODUCTO 3, LADO A DEL K8 – PRODUCTO 3, LADO B DEL
GENERADOR DE PULSOS GENERADOR DE PULSOS
K4 – PRODUCTO 4, LADO A DEL K9 – PRODUCTO 4, LADO B DEL
GENERADOR DE PULSOS GENERADOR DE PULSOS
K5 – NO UTILIZADO K10 – NO UTILIZADO

Tokheim Corporation Manual técnico de referencia de los surtidores serie Premier B y C


3-10 Formulario 4817A versión 3.0 Agosto de 1999 Rev. 22/01/01
Tarjetas del sistema
Tarjeta de relé – 421084 (Premier B y C)
• Contiene los relés de estado sólido que controlan los 120 VCA (o
240 VCA) a las válvulas y líneas de control del motor
• 8 VCC de la tarjeta de interconexión es el voltaje de alimentación
usado para alimentar los relés de estado sólido. La operación de
Los surtidores con encendido y apagado de los relés la controla la tarjeta múltiplex.
mezcla sólo usan la
tarjeta de relé Nº 1
Se puede usar hasta dos tarjetas de relé en los surtidores Premier:
• La tarjeta 1 para los productos 1 y 2 conecta a J9 y J28 en la
tarjeta principal y es una tarjeta totalmente poblada
• La tarjeta 2 para (sólo) el producto 3 conecta a J8 y J27 en la
tarjeta principal y es una tarjeta media poblada
• La tarjeta 2 para los productos 3 y 4 conecta a J8 y J27 en la
tarjeta principal y es una tarjeta totalmente poblada, igual a la
tarjeta 1
• Surtidores con mezcla que usan solo la tarjeta de relé Nº 1

Cantidad Cantidad Tarjetas Cantidad Cantidad Tarjetas


de productos de lados requeridas de productos de lados requeridas

2 1 1 completa 3 2 1 completa,
1 media

2 2 1 completa 4 1 2 completas

3 1 1 completa, 4 2 2 completas
1 media

¡Esta tabla sólo es para solucionar


problemas! No está destinada para
recambio de componentes.
U2
Relé de
estado Función controlada*
sólido Nº

U2 Motor 1 o motor 3

U3 Válvula de flujo lento A1 ó A3

U4 Válvula de flujo completo A1 ó A3

U5 Válvula de flujo lento B1 ó B3

U6 Válvula de flujo completo B1 ó B3

U8 Motor 2 o motor 4

U9 Válvula de flujo lento A2 ó A4

U10 Válvula de flujo completo A2 ó A4

U11 Válvula de flujo lento B2 ó B4 U12


U12 Válvula de flujo completo B2 ó B4
*CONECTA A J8 O J9 EN *CONECTA A J27 O J28
*Dependiendo de la ranura de la jaula de LA TARJETA PRINCIPAL EN LA TARJETA PRINCIPAL
tarjetas en la que se instaló la tarjeta

Manual técnico de referencia de los surtidores serie Premier B y C Tokheim Corporation


Formulario 4817A versión 1.0 Agosto de 1999 3-11
Tarjetas del sistema
Tarjeta de distribución de CA – 420955 (Premier B y C)
• Incluye termostatos del sistema para las luces, componentes
electrónicos y calentador
• Protección de disyuntor para los componentes electrónicos
• Ubicado en la parte posterior de la jaula de tarjetas
Hay disponible un
diagrama del cableado
de distribución de CA en
la página 3-16.
TS2 - TERMOSTATO
DEL CALENTADOR,
SE ABRE A 20°C (68°F)
J2 - PROTECCIÓN CONTRA
SOBRE TENSIONES Y J4 - 220 VCA
CORRIENTES DE FUGA J3 - FILTRO DE
RUIDO DE CA J5 - 120 VCA
J1 - INTERRUPTOR
PRINCIPAL DE CA
TS1 - TERMOSTATO DEL
TRANSFORMADOR, SE
J7 - CALENTADOR ABRE A 80°C (176°F)

CB1 - DISYUNTOR
TS2 (SÓLO PARA LOS
COMPONENTES
J6 - VENTILADOR ELECTRÓNICOS)
0,2 AMPERIOS

J9 - ALIMENTACIÓN
J8 - ENTRADA DE
DE RELÉ
CA

J14 - FUENTE DE TS3 - TERMOSTATO DE


ALIMENTACIÓN DE LAS LUCES, SE ABRE
OPCIÓN A 70°C (158°F)

J10 - OPCIÓN DE CA Nº 1 (FILTRADO) J16 - LUCES PRINCIPALES (LUCES DE FONDO


J11 - OPCIÓN DE CA Nº 2 (FILTRADO) DE LA TARJETA DE LA PANTALLA)
J12 - OPCIÓN DE CA Nº 3 (FILTRADO) J17 - LUCES TPS
J13 - REPUESTO DE CA (SIN FILTRAR)

Conectores en la tarjeta de distribución de CA

J1 a interruptor principal de CA
1 Lado conmutado de fase de CA (vivo) para las señales de los relés y del
control del motor
2 Lado de entrada de fase de CA para las señales de los relés y del control del
motor
3 Lado de entrada de fase de CA
4 Lado conmutado de fase de CA
Los contactos 1 y 2 están conmutados separadamente para evitar la realimentación
de los voltajes de los otros surtidores de la estación y evitar que se encienda el
surtidor.
Este conector controla la CA que va a los relés, al transformador UDCB, a la fuente
de alimentación y a las opciones de CA Nº 1, Nº 2 y Nº 3.
Valor nominal del interruptor = 10A a 120VCA, 5A a 220 VCA.

Tokheim Corporation Manual técnico de referencia de los surtidores serie Premier B y C


3-12 Formulario 4817A versión 2.0 Agosto de 1999 Rev. 05/05/00
Tarjetas del sistema
Conectores de la tarjeta de distribución de CA (cont.)

J2 Conector de protección de sobretensión


1y3 Lado de NCA del protector de sobretensión y picos
3y5 Puesta a tierra para el protector de sobretensión y picos
4y6 Lado de fase de CA del protector de sobretensión y picos
La operación de la protección contra picos para 120 VCA comienza a 403 VCA.

J3 Conector de filtro de CA
1 Entrada de NCA al filtro desde el protector de sobretensión
2,5 Conexión a tierra
3 Salida de NCA filtrada
4 Entrada de fase de CA al filtro desde el protector de sobretensión
6 Salida de fase de CA filtrada
Valor nominal del filtro de CA = 10A a 120 VCA / 220 VCA

J4 Conector de transformador de 220 voltios


1 Sin conexión externa está conectado al contacto 4 para operar con 220 VCA
2 NCA filtrada al transformador
3 Fase de CA filtrada al transformador
4 Sin conexión externa, está conectado al contacto 1 para operar con 220VCA
El termostato TS1 apaga la alimentación al transformador a más de 80°C/176°F.

J5 Conector del transformador de 120 voltios


1y3 NCA filtrada al transformador
2y4 Fase de CA filtrada al transformador
Los surtidores de 120 VCA y 220 VCA usan el mismo transformador.
El termostato TS1 apaga la alimentación al transformador a más de 80°C/176°F.

J6 Conector del ventilador


1 Fase de CA al ventilador
2 NCA al ventilador
Se requiere un montaje de ventilador distinto para la operación con 220 VCA.

J7 Conector de calentador
1 Fase de CA para el calentador del termostato TS2
2 NCA para el calentador
El termostato TS2 abre a más de 20°C/68°F apagando la alimentación al
calentador.

Manual técnico de referencia de los surtidores serie Premier B y C Tokheim Corporation


Formulario 4817A versión 2.0 Agosto de 1999 Rev. 05/05/00 3-13
Tarjetas del sistema
Conectores de la tarjeta de distribución de CA (cont.)

J8 Conector de entrada de CA
1 NCA para el surtidor
2y3 Conexión a tierra
4 NCA auxiliar (no filtrada., sin protección para picos)
5 Fase de CA para el surtidor
6 Fase de CA para todas las luces del surtidor
7 NCA para todas las luces del surtidor
8 Fase de CA auxiliar (sin filtrar, sin protección contra picos)
Normalmente, la fase de CA y el NCA auxiliar no se conectan en la caja de
conexiones.

J9 Conector de alimentación del relé


1 Fase de CA para control de la válvula y del motor
2 NCA para control de la válvula y del motor
Esta alimentación se conmuta usando el interruptor principal para evitar que otros
surtidores proporcionen realimentación de la alimentación.

J10, J11, J12 Opción 1 de CA, Opción 2 de CA, Opción 3 de CA,


1 Fase de CA filtrada para opciones del surtidor
2 NCA filtrada para opciones de surtidor
3 Conexión a tierra para todos las opciones del surtidor
El total de consumo máximo de corriente para las tres opciones es de 5A a 120 VCA.
El termostato TS1 apagará la alimentación a estas opciones a más de 80°C/176°F.

J13 Conector de repuesto de CA (actualmente usado para las luces


de los doseles)
1 Fase de CA sin filtrar para opciones de surtidor
2 NCA sin filtrar para opciones de surtidor
3 Conexión a tierra para opciones de surtidor
Tenga en consideración que esta es CA SIN FILTRAR

J14 Conector de fuente de alimentación de opciones


1 Fase de CA a la toma de efectivo
2 NCA a la toma de efectivo
3y6 Conexión a tierra
4 Fase de CA al TDS y al mezclador
5 NCA al TPS y al mezclador
El termostato TS1 apagará la alimentación a estas opciones a más de 80°C/176°F.

Tokheim Corporation Manual técnico de referencia de los surtidores serie Premier B y C


3-14 Formulario 4817A versión 2.0 Agosto de 1999 Rev. 05/05/00
Tarjetas del sistema
Conectores de la tarjeta de distribución de CA (cont.)

J15 Conector de las luces de los productos (opción futura)


1 Fase de CA para luces de identificación del producto en el lado A
2 NCA para luces de identificación del producto en el lado A
3y6 Conexión a tierra
4 Fase de CA para luces de identificación del producto en el lado B
5 NCA para luces de identificación del producto en el lado B
El termostato TS3 controla la Fase de CA a las luces. La fase de CA se apaga
cuando la temperatura del cabezal del surtidor aumenta a más de 70°C/158°F.
Un circuito de CA independiente para las luces (desde la estación al surtidor)
permite que la estación se ilumine independientemente de la iluminación de los
surtidores.
Se requiere un montaje de balasto distinto para la operación con 220 VCA.

J16 Conector principal de las luces (luces de fondo para la tarjeta de


pantalla)
1 Fase de CA para las luces principales de la pantalla en el lado A
2 NCA para las luces principales de la pantalla en el lado A
3y6 Conexión a tierra
4 Fase de CA para las luces principales de la pantalla en el lado B
5 NCA para las luces principales de la pantalla en el lado B
TEl termostato TS3 apaga la alimentación a estas luces a más de 70°C/158°F.
Un circuito independiente para estas luces proporciona un plan de iluminación
independiente para la estación.
Se requiere un montaje de balasto distinto para la operación con 220 VCA.

J17, J18 Conector de luces de TPS, conector de luces de dosel


(opción futura)
1 Fase de CA para las luces de TPS o las luces del dosel en el lado A
2 NCA para las luces de TPS o las luces del dosel en el lado A
3y6 Conexión a tierra
4 Fase de CA para las luces de TPS o las luces del dosel en el lado B
5 NCA para las luces de TPS o las luces del dosel en el lado B
El termostato TS3 apaga la alimentación a estas luces a más de 70°C/158°F.
Un circuito independiente para estas luces proporciona un plan de iluminación
independiente para la estación.
Se requiere un montaje de balasto distinto para la operación con 220 VCA.

Manual técnico de referencia de los surtidores serie Premier B y C Tokheim Corporation


Formulario 4817A versión 2.0 Agosto de 1999 Rev. 05/05/00 3-15
3-16
DIAGRAMA ESQUEMÁTICO DE DISTRIBUCIÓN ELÉCTRICA EN CA
Tarjetas del sistema

Tokheim Corporation
NO USADO

TIERRA

TIERRA

BALASTO
DE TPS
BALASTO 6 VATIOS
NO USADO IMPORTE/
VOLUMEN
INTERRUPTOR 13 VATIOS
CA FILTRADA
GENERAL

LADO B
(Premier B y C)

IGUAL
CA FILTRADA QUE
NO USADO
ARRIBA

TRANSFORMADOR
TARJETA
FUENTE DISTRIBUCIÓN
ALIMENTACIÓN DE CA
OPCIONES
VENTILADOR

PROTECTOR
SOBRETENSIÓN

TARJETA
CONTROL
MÓDULO
A TARJETA PRINCIPAL
A TARJETA PRINCIPAL UNIVERSAL
CALEFACTOR

TRANSFORMADOR
FILTRO
VÁLVULA I/F ELECTROMAGNÉTICO

INTERRUPTOR
ENCENDIDO
Diagrama del cableado de distribución de CA

ENT. SAL. ENT. SAL. ENT. SAL. ENT. SAL. A PERNO


SOLDADO A
BARRA

Formulario 4817A versión 2.0 Agosto de 1999 Rev. 05/05/00


Manual técnico de referencia de los surtidores serie Premier B y C
Tarjetas del sistema
Tarjeta de control de mezclado - 421574
(Premier B y C)
• Usado sólo en surtidores con mezcla
• Calcula proporciones de mezcla
• Recibe señales del generador de pulsos y de la palanca
• Monitorea la desconexión de los generadores de pulsos
• Controla motores, válvulas de mezcla y otras válvulas de flujo
doble
• Recibe comandos desde e informa estado al procesador maestro
en la tarjeta de computadora expandida
• Proporciona control de motor para el sistema MaxVac
• 421186 (para unidades sin MaxVac)

J4 Conector de interconexión MaxVac (MaxVac es opcional)


1 Generador de pulsos 1A 6 Sin conexión
2 Generador de pulsos 2A 7 Error del lado A
3 Sin conexión 8 Error del lado B
4 Generador de pulsos 1B 9 +15 VCC
5 Generador de pulsos 2B 10 CCC

J4

A LA TARJETA A LA TARJETA A LA TARJETA


PRINCIPAL BD J7 PRINCIPAL BD J13 PRINCIPAL BD J26

Manual técnico de referencia de los surtidores serie Premier B y C Tokheim Corporation


Formulario 4817A versión 2.0 Agosto de 1999 Rev. 05/05/00 3-17
Tarjetas del sistema
Tarjeta de interconexión de la válvula – 421284
(Premier B y C)
• Usado sólo en surtidores con mezcla
• controla el solenoide de la válvula de mezcla ASCO
• contiene señales de control del motor
• conectores polarizados y con bloqueo
• aislado ópticamente del sistema

J1 Señales de CA J2 Señales de CA
J3 Alimentación de válvula de +24VCC J4 Válvula de entrada 1A
J5 Válvula de salida 1A J6 Válvula de entrada 2A
J7 Válvula de salida 2A J8 Válvula de entrada 1B
J9 Válvula de salida 1B J10 Válvula de entrada 2B
J11 Válvula de salida 2B

J3 ALIMENTACIÓN DE LA VÁLVULA
(DE P.S. DE LAS OPCIONES) SEÑALES DE VÁLVULA PARA J4 HASTA J11
1 +24V 1A 5 +24V 1B 1 LADO DE TIERRA DE LA VÁLVULA DE CONTROL
2 TIERRA 1A 6 TIERRA 1B 2 LADO DE +24V DE CONTROL DE VÁLVULA
3 +24V 2A 7 +24V 2B 3Y4 SIN CONEXIÓN
4 TIERRA 2A 8 TIERRA 2B

SE CONECTA A LA TARJETA SE CONECTA A LA TARJETA


PRINCIPAL EN J8 PRINCIPAL EN J27

Tokheim Corporation Manual técnico de referencia de los surtidores serie Premier B y C


3-18 Formulario 4817A versión 2.0 Agosto de 1999 Rev. 05/05/00
Tarjetas del sistema
Fuente de alimentación de las opciones (Premier B y
C) Montaje 319407-8, Tarjeta PC 420949
• Usado sólo con un terminal de pago en surtidor, mezclador o toma
de efectivo
• Se requiere la fuente de alimentación de opciones si hay un TPS,
mezclador o toma de efectivo instalado.
• La fuente de alimentación está instalada a la derecha de la jaula de
tarjetas en el lado A.
• Encienda y apague la alimentación a un TPS usando los
interruptores de alimentación.

DISYUNTORES
SÓLO MEZCLADORES 24V LADO A
CONECTOR DE SALIDA DE
ALIMENTACIÓN DEL
24V LADO B
MEZCLADOR (A LA TARJETA
DE INTERCONEXIÓN DE LA
VÁLVULA) 8V LADOS A Y B

INTERRUPTORES TOMA DE EFECTIVO


DE ALIMENTACIÓN LADOS A Y B
TPS LADO A

LED
TPS LADO B
24V LADO A, 24 V LADO B

8V, 24V
MONTAJE DE FUENTE
DE ALIMENTACIÓN DE 8V, 24V
OPCIONES EL LED “ENCENDIDO” INDICA QUE
EL NIVEL DE ALIMENTACIÓN
DESCRITO ESTÁ ACTIVO

IDENTIFICACIÓN DEL CONECTOR


TARJETA DE PC DE LA
J1 SALIDA DE ALIMENTACIÓN DEL FUENTE DE ALIMENTACIÓN
MEZCLADOR DE LAS OPCIONES
J2 DISYUNTORES
J3 SALIDA DE ALIMENTACIÓN DE TPS
J4 SALIDA DE ALIMENTACIÓN DE LA
TOMA DE EFECTIVO
J5 CONECTOR DE ENTRADA DE CA
J6 SECUNDARIOS DEL TRANSFORMADOR
J7 PRIMARIOS DE TRANSFORMADOR
DE 110 VCA
J8 PRIMARIO DEL TRANSFORMADOR
DE 220 VCA

Las conexiones de la tarjeta de fuente


de alimentación de las opciones se
describe detalladamente en la página
siguiente.

Manual técnico de referencia de los surtidores serie Premier B y C Tokheim Corporation


Formulario 4817A versión 2.0 Agosto de 1999 Rev. 05/05/00 3-19
Tarjetas del sistema
Conectores de la tarjeta de la fuente de alimentación
de las opciones
J1 Alimentación a la válvula de mezcla – Alimenta 24 VCC para las
válvulas de mezcla
1 CCC 5 CCC
2 CCC 6 CCC
3 +24 V lado B 7 +24V lado A
4 +24 V lado B 8 +24V lado A

J2 Disyuntores – Conexión a disyuntores


1 Toma de efectivo ADENTRO 6 24 VCA secundario 2 ADENTRO
2 Toma de efectivo AFUERA 7 24 VCA secundario 2 AFUERA
3 24 VCA secundario 1 ADENTRO 8 8,5 VCA secundario 3 ADENTRO
4 24 VCA secundario 1 AFUERA 9 8,5 VCA secundario 3 AFUERA
5 Sin conexión

J3 Salida a TPS – 24 VCA y 8 VCC a tarjetas CPU de TPS


1 Alimentación de +24 VCC lado B (23,5 a 24,5 VCC, proporciona alimentación
para la impresora, cortadora de papel y avisador)
2 Alimentación de +8 VCC para TPS lado B (sin regular, para +5 VCC
alimentación de lógica)
3 CCC
4 +24 VCC de alimentación para TPS lado A (23,5 a 24,5 VCC, suministra
alimentación para la impresora, cortadora de papel y avisador)
5 +8 VCC para el TPS lado A (sin regular para + 5 VCC de alimentación de
lógica)
6 VCC

J4 Salida a efectivo – Alimenta CA para las tomas de efectivo de los


lados A y B
1 Fase de CA para la toma de efectivo del lado A
2 Fase de CA para la toma de efectivo del lado B
3 NCA para la toma de efectivo del lado A
4 NCA para la toma de efectivo del lado B

J5 Entrada principal de CA – Entrada de CA desde la tarjeta de


distribución de CA
1 Entrada de fase de CA para tomas de efectivo lados A y B
2 Entrada de NCA para las tomas de efectivo lado A y B
3 Conexión a tierra (conectada a CCC en la saliente de la tarjeta)
4 Sin conexión
5 Sin conexión
6 Sin conexión
7 Entrada de fase de CA para TPS y alimentación de la válvula de mezcla lados A y
B
8 Entrada de NCA para TPS y alimentación de la válvula de mezcla lados A y B
9 Conexión a tierra (conectado a CCC en la saliente de la tarjeta)

J6 Secundario de transformador – Conexión para secundarios de


transformador
1 Retorno del secundario 3 4 Secundario 2, 24 a 36 VCA

Tokheim Corporation Manual técnico de referencia de los surtidores serie Premier B y C


3-20 Formulario 4817A versión 2.0 Agosto de 1999 Rev. 05/05/00
Tarjetas del sistema
2 Secundario 3, 8 a 12 VCA 5 Retorno de secundario 1
3 Retorno del secundario 2 6 Secundario 1, 24 a 36 VCA

J7 Primario de transformador de 110 VCA – Conexión para primarios


de 110 VCA
1 Fase de CA primario 1 3 Fase de CA primario 2
2 NCA primario 1 4 NCA primario 2
Rango de fase de CA = 102 a 132 VCA

J8 Primario 220 VCA transformador – Conexión para primario


de 220 VCA
1 Fase de CA (204 a 264 VCA)
2 Conecta primarios dobles en serie
3 Conecta primarios dobles en serie
4 NCA
Tarjeta LED – 421228 (Premier B)
• Una tarjeta LED para todos los surtidores de una sola manguera
• Conector bloqueable polarizado

EL CONECTOR J1 ESTÁ
UBICADO EN EL LADO
POSTERIOR DE LA
TARJETA

El control para la tarjeta LED viene de J7 en la tarjeta de pantalla. En la tarjeta de


pantalla también hay un resistor limitador para cada LED. El diagrama de abajo es el
diagrama de la tarjeta de LED.

J1
PIN 2 +5VDC

PIN 1 -LED1 LED1

PIN 3 -LED2 LED2

PIN 4 -LED3 LED3

PIN 5 -LED4 LED4

PIN 6 - LED5 LED5

Manual técnico de referencia de los surtidores serie Premier B y C Tokheim Corporation


Formulario 4817A versión 2.0 Agosto de 1999 Rev. 05/05/00 3-21
Tarjetas del sistema
Tarjeta de pantalla – 420942
(Premier B, usado en modelos con avisador en el
gabinete electrónico)

• Todos los conectores son de tipo bloqueable y polarizados


• Matriz de teclado completo (teclados de selección del producto e
interfaz del operador, teclas de administrador y armado)
• Circuito de avisador y conector (J5)
• Puente configurado en la fábrica para 1 a 5 pantallas de precio
• Regulador de +5 VCC en la tarjeta para todos los voltajes de
pantalla

SENSORES DE
LA LLAVE MAGNÉTICA

PANTALLA DE EFECTIVO Y VOLUMEN

PANTALLAS
DE PRECIO PPUV1 PPUV2 PPUV3 PPUV4 PPUV5
(PPUV) (1-5)

J1 – CONECTOR J5 – CONECTOR
DE ENTRADA DE AVISADOR
PUENTES DE
J6 – CONECTOR DE CONFIGURACIÓN J7 – CONECTOR DE
ADMINISTRADOR DE J2 – TECLADO DE (CONFIGURADOS CONTROL DE TARJETA LED
ALTERNATIVA/DE INTERFAZ DEL EN LA FÁBRICA)
TECLA DE ARMADO OPERADOR
J3 – TECLADO J4 – CONECTOR DEL
DE SELECCIÓN PRODUCTO 6 (PARA SER
J8 – CONECTOR DEL PRODUCTO USADO EN EL FUTURO)
DE PRUEBA DE
PRODUCCIÓN

Tokheim Corporation Manual técnico de referencia de los surtidores serie Premier B y C


3-22 Formulario 4817A versión 2.0 Agosto de 1999 Rev. 05/05/00
Tarjetas del sistema
Tarjeta de pantalla – 421437
(Premier B, usado en modelos con avisador en
el canal de conducción)
• Todos los conectores son de tipo bloqueable y polarizados
• Matriz de teclado completo (teclados de selección del producto e
interfaz del operador, teclas de administrador y armado)
• Conductores de avisador para surtidores electrónicos (J5) y TPS
(J9)
• Puente configurado en la fábrica para 1 a 5 pantallas de precio
• Regulador de +5 VCC en la tarjeta para todos los voltajes de
pantalla

SENSORES DE
LA LLAVE MAGNÉTICA

PANTALLA DE EFECTIVO Y VOLUMEN

PANTALLAS
DE PRECIO
PPUV1 PPUV2 PPUV3 PPUV4 PPUV5
(PPUV) (1-5)

J1 – CONECTOR J5 – CONECTOR
DE ENTRADA DE AVISADOR
J6 – CONECTOR DE
J2 – TECLADO DE J9 – CONECTOR DE
ADMINISTRADOR DE
INTERFAZ DEL AVISADOR DEL TPS
ALTERNATIVA/TECLA
OPERADOR
DE ARMADO
J3 – TECLADO
DE SELECCIÓN
J8 – CONECTOR DEL PRODUCTO J7 – CONECTOR DE
DE PRUEBA DE CONTROL DE TARJETA LED
PRODUCCIÓN

J4 – CONECTOR DEL PRODUCTO 6


(PARA SER USADO EN EL FUTURO)

Manual técnico de referencia de los surtidores serie Premier B y C Tokheim Corporation


Formulario 4817A versión 2.0 Agosto de 1999 Rev. 05/05/00 3-23
Tarjetas del sistema
Conectores de tarjeta de pantalla (Premier B)
Todos los conectores excepto J9 se usan en ambas tarjetas de pantalla (420942 y
421437). Las tarjetas de pantalla 420942 no tienen conector J9.
Todos los números de “hilera” entre paréntesis ( ) son para el lado B.

J1 conector de entrada 10 Columna 6 de la matriz del teclado


1 Hilera 1 (5) de la matriz del teclado J3 Teclado de selección del producto
2 Hilera 2 (6) de la matriz del teclado 1 Hilera 1 (5) de la matriz del teclado
3 Hilera 3 (7) de la matriz del teclado 2 Hilera 2 (6) de la matriz del teclado
4 Hilera 4 (8) de la matriz del teclado 3 Hilera 3 (7) de la matriz del teclado
5 Columna 1 de la matriz del teclado 4 Hilera 4 (8) de la matriz del teclado
6 Columna 2 de la matriz del teclado 5 Columna 7 de la matriz del teclado
7 Columna 3 de la matriz del teclado 6 Columna 8 de la matriz del teclado
8 Columna 4 de la matriz del teclado
J4 Producto 6 – No se usó
9 Columna 5 de la matriz del teclado
10 Columna 6 de la matriz del teclado J5 Anunciador del surtidor
11 Columna 7 de la matriz del teclado 1 12 VCC de la tarjeta de intrconexión
12 Columna 8 de la matriz del teclado (10,8 a 13,2)
13 Datos serie de la tarjeta de 2,3 Sin conexión
interconexión 5 Señal de control de anunciador baja =
14 Señal del reloj de la tarjeta de encendido
interconexión
J6 Tecla auxiliar de Administrador/Armado
15 Señal de carga de la tarjeta de
interconexión 1 Hilera 3 de la matriz del interruptor
16 Sin conexión 2,3 Columna 8 de la matriz del interruptor
17, 18 12 VCC de tarjeta de interconexión 4 Hilera 4 de la matriz del interruptor
(10,8 a 13,2)
J7 Control de la tarjeta de LED
19, 20 Tierra del sistema
1 Control de encendido y apagado para
LED 1, bajo = encendido
J2 conector de teclado de interfaz del operador 3 Control de encendido y apagado para
1 Hilera 1 (5) de la matriz del teclado LED 2, bajo = encendido
2 Hilera 2 (6) de la matriz del teclado 5 Control de encendido y apagado para
LED 3, bajo = encendido
3 Hilera 3 (7) de la matriz del teclado
7 Control de encendido y apagado para
4 Hilera 4 (8) de la matriz del teclado LED 4, bajo = encendido
5 Columna 1 de la matriz del teclado 9 Control de encendido y apagado para
6 Columna 2 de la matriz del teclado LED 5, bajo = encendido
7 Columna 3 de la matriz del teclado 11 Control de encendido y apagado para
8 Columna 4 de la matriz del teclado LED 6, bajo = encendido
9 Columna 5 de la matriz del teclado (Los contactos con número pares son de 5VCA a tarjeta
de LED)

J8 Prueba de producción (Sólo para ser usada por la


fábrica)

J9 Avisador del TPS


1 12 VCC del TPS cuando está activo
2 Tierra del TPS cuando esté activo
Tokheim Corporation Manual técnico de referencia de los surtidores serie Premier B y C
3-24 Formulario 4817A versión 2.0 Agosto de 1999 Rev. 05/05/00
Tarjetas del sistema
Tarjeta de pantalla – 422594 (Premier C)
• Todos los conectores son de tipo bloqueable y polarizados
• Matriz de teclado completo (teclados de selección del producto e
interfaz del operador, teclas de administrador y armado)
• Conectores y circuitos para los avisadores
• Puente configurado en la fábrica para las pantallas de precio del 1 al 5.
• Regulador de +5 VCC en la tarjeta para todos los voltajes de pantalla

SENSORES DE
LADO DELANTERO LA LLAVE MAGNÉTICA

UBICACIONES
DE EFECTIVO PPUV1 PPUV2 PPUV3 PPUV4 PPUV5

UBICACIONES
DE CRÉDITO

422594.PLT
LADO POSTERIOR J8 – CONECTOR
DE PRUEBA DE
PRODUCCIÓN

J9 –
J6 – CONECTOR CONECTOR DE
ALTERNATIVO DE ANUNCIADOR
LA LLAVE DE DE TERMINAL
ADMINISTRADOR / DE PAGO EN
TECLA DE ARMADO SURTIDOR

J5 –
CONECTOR DE
ANUNCIADOR

J3

J2 – TECLADO DE J1- CONECTOR J3 – TECLADO PARA


INTERFAZ DE OPERADOR DE ENTRADA LA SELECCIÓN DEL
PRODUCTO

Manual técnico de referencia de los surtidores serie Premier B y C Tokheim Corporation


Formulario 4817A versión 2.0 Agosto de 1999 Rev. 05/05/00 3-25
Tarjetas del sistema
Conectores de tarjeta de pantalla (Premier C)

Todos los números de “hilera” entre paréntesis ( ) son para el lado B.

J1 conector de entrada J3 Teclado de selección del producto


1 Hilera 1 (5) de la matriz del teclado 1 Hilera 1 (5) de la matriz del teclado
2 Hilera 2 (6) de la matriz del teclado 2 Hilera 2 (6) de la matriz del teclado
3 Hilera 3 (7) de la matriz del teclado 3 Hilera 3 (7) de la matriz del teclado
4 Hilera 4 (8) de la matriz del teclado 4 Hilera 4 (8) de la matriz del teclado
5 Columna 1 de la matriz del teclado 5 Columna 7 de la matriz del teclado
6 Columna 2 de la matriz del teclado 6 Columna 8 de la matriz del teclado
7 Columna 3 de la matriz del teclado
8 Columna 4 de la matriz del teclado
9 Columna 5 de la matriz del teclado J5 Anunciador del surtidor
10 Columna 6 de la matriz del teclado 1 12 VCC de la tarjeta de interconexión
11 Columna 7 de la matriz del teclado (10,8 a 13,2)
12 Columna 8 de la matriz del teclado 2, 3 Sin conexión
13 Datos serie de la tarjeta de 6 Señal de control de anunciador
interconexión baja = encendido
14 Señal del reloj de la tarjeta de
interconexión
15 Señal de carga de la tarjeta de J6 Tecla auxiliar de Administrador/Armado
interconexión
1 Hilera 3 de la matriz del interruptor
16 Sin conexión
2, 3 Columna 8 de la matriz del interruptor
17, 18 12 VCC de tarjeta de interconexión
(10,8 a 13,2) 4 Hilera 4 de la matriz del interruptor
19, 20 Tierra del sistema

J2 conector de teclado de interfaz del operador J8 Prueba de producción (Sólo para ser usada por
la fábrica)
1 Hilera 1 (5) de la matriz del teclado
2 Hilera 2 (6) de la matriz del teclado
3 Hilera 3 (7) de la matriz del teclado
J9 Anunciador de TPS
4 Hilera 4 (8) de la matriz del teclado
1 12 VCC de TPS cuando está activo
5 Columna 1 de la matriz del teclado
2 Tierra de TPS cuando esté activo
6 Columna 2 de la matriz del teclado
7 Columna 3 de la matriz del teclado
8 Columna 4 de la matriz del teclado
9 Columna 5 de la matriz del teclado
10 Columna 6 de la matriz del teclado

Tokheim Corporation Manual técnico de referencia de los surtidores serie Premier B y C


3-26 Formulario 4817A versión 2.0 Agosto de 1999 Rev. 05/05/00
Tarjetas del sistema
Montaje de barrera intrínsecamente segura – 321139
(Premier C)
• El montaje de barrera intrínsicamente segura reemplaza las tuberías
El montaje de barrera de barrera generador de pulsos/palanca que se usaban en los
intrínsicamente segura no surtidores serie Premier B.
tiene piezas que requieran • Los contactos del conector se definen en la sección 4 de este manual.
servicio y se lo debe
cambiar como un montaje.

A LA TARJETA PRINCIPAL
(CONSULTE LA CONFIGURACIÓN
EN LA PÁGINA SIGUIENTE)

MONTAJE DE BARRERA
INTRÍNSICAMENTE
SEGURA

A LAS PALANCAS Y
A LOS GENERADOR
DE PULSOSES
(CONSULTE LAS
CONFIGURACIONES
EN LA PÁGINA
SIGUIENTE)

VISTA SUPERIOR

MONTAJE DE BARRERA
INTRÍNSICAMENTE SEGURA

VISTA INFERIOR

Consulte las configuraciones


de los conectores de los
generadores de pulsos en la
Ó página siguiente. La
ubicación para enchufar el
arnés depende de la
configuración del montaje
que tenga.

Manual técnico de referencia de los surtidores serie Premier B y C Tokheim Corporation


Formulario 4817A versión 2.0 Agosto de 1999 Rev. 05/05/00 3-27
Tarjetas del sistema
Montaje de la barrera intrínsicamente segura (cont.)
(Premier C)

Configuraciones de conectores de palanca y generador de pulsos

CABLEADO CABLEADO
AZUL/VERDE NARANJA AMARILLO
ROJO MARRÓN VIOLETA/GRIS

VISTA SUPERIOR VISTA SUPERIOR

VISTA INFERIOR VISTA INFERIOR

CABLEADO CABLEADO CABLEADO CABLEADO


AZUL/VERDE ROJO/MARRÓN VIOLETA NARANJA
CABLEADO CABLEADO CABLEADO CABLEADO
NARANJA/ VIOLETA/GRIS ZUL/VERDE ROJO/MARRÓN
AMARILLO

VISTA SUPERIOR

VISTA INFERIOR

CABLEADO AZUL/VERDE CABLEADO ROJO/MARRÓN

Tokheim Corporation Premier B & C Series Dispensers Technical Reference Manual


3-28 Form 4817A Version 2.0 May 2000
Diagrama de cableado

Sección 4: Diagrama de cableado


Contenido
Esta sección proporciona varios diagramas de cableado para los surtidores serie
Premier B y C. Estos diagramas se pueden utilizar para seguir señales a través de un
surtidor.
No se incluyen los
diagramas de Sección 4 Contenido
cableado para todas H426B-S Succión (Premier B) ................................................................. 4-2
las configuraciones H428B-S Succión (Premier B) ................................................................. 4-3
de cableado H311B/H312B/H322B/H324B-S Succión (Premier B) .............................. 4-4
posibles, se incluyen Cableado del altavoz del intercomunicador (Premier B) .......................... 4-5
como referencia. Cableado del altavoz del intercomunicador (Premier C) .......................... 4-6
Diagrama de bloques de componentes electrónicos (Premier C) .............. 4-7
Diagrama de bloques de componentes electrónicos (Premier B) .............. 4-8
H413B-R (Premier B) ............................................................................... 4-9
H426B-R (Premier B) ............................................................................... 4-10
H311B/H332B/H324B-R (Premier B) ....................................................... 4-11
H428B-R (Premier B) ............................................................................... 4-12
H413B-REB (Premier B) .......................................................................... 4-13
H426B-REB (Premier B) .......................................................................... 4-14
H322B-B3/B5 (Premier B) ........................................................................ 4-15
Diagrama de bloques de la tarjeta de distribución de CA (Premier B) ......... 4-16
Diagramas de cableado del sistema Premier B
Tarjeta principal ................................................................................ 4-17
Palancas y generadores de pulsos de bombas – H248B-S ............. 4-18
Palancas y generadores de pulsos de bombas ............................... 4-19
Motores y válvulas – H428B-S ......................................................... 4-20
Motores y válvulas ............................................................................ 4-21
Pantallas ........................................................................................... 4-22
Distribución de CA ............................................................................ 4-23
Fuente de alimentación de las opciones .......................................... 4-24
Caja de conexiones .......................................................................... 4-24
Terminal de pago en surtidor (TPS) ................................................. 4-25
Terminal de pago en surtidor INSIGHT – H324B ............................. 4-26
Terminal de pago en surtidor INSIGHT – H426B ............................. 4-27
Terminal de pago en surtidor INSIGHT – H426-REB ....................... 4-28
Terminal de pago en surtidor INSIGHT – H428B-R ......................... 4-29
Diagrama de cableado del sistema MaxVax para
surtidores sin mezclado ................................................................. 4-30
Diagrama de cableado del sistema MaxVax para
surtidores con mezclado ................................................................ 4-31
Diagramas de cableado del sistema Premier C
Diagrama de cableado del sistema .................................................. 4-32
Tarjeta de barrera intrínsicamente segura (Serie H300) .................. 4-33
Tarjeta de barrera intrínsicamente segura (Serie H400) .................. 4-34
Tarjeta de barrera intrínsicamente segura (Serie H400) .................. 4-35
Pantallas ........................................................................................... 4-36
Distribución de CA ............................................................................ 4-37
Recuperación de vapor MaxVac ...................................................... 4-38
TPS estándar .................................................................................... 4-39
TPS de débito ................................................................................... 4-40
TPS INSIGHT ................................................................................... 4-41
Instalación en la caja de conexiones de surtidores de alto
volumen ............................................................................................ 4-42
Diagrama de conexiones de satélite a maestro ............................... 4-42
Instalación en la caja de conexiones de surtidores de alto
volumen ............................................................................................ 4-43

Manual técnico de referencia de los surtidores serie Premier B y C Tokheim Corporation


Formulario 4817A versión 3.0 Agosto de 1999 Rev. 22/01/01 4-1
Diagrama de cableado

16
15
14
13
12
11
10
9
8
7
6
5
4
3
2
1
1
2
3
4
5
6
H426B-S (Premier B)

Tokheim Corporation Manual técnico de referencia de los surtidores serie Premier B y C


4-2 Formulario 4817A versión 1.0 Agosto de 1999
Diagrama de cableado
H428B-S (Premier B)

320812s6.plt

Manual técnico de referencia de los surtidores serie Premier B y C Tokheim Corporation


Formulario 4817A versión 1.0 Agosto de 1999 4-3
Diagrama de cableado
H311B-S, H312B-S, H322B-S Y H324B-S (Premier B)

Tokheim Corporation Manual técnico de referencia de los surtidores serie Premier B y C


4-4 Formulario 4817A versión 1.0 Agosto de 1999
Diagrama de cableado
Cableado del altavoz del intercomunicador
(Premier B)

Lado B
1234
1234 CAJA DE CONEXIONES
1234
1234
1234 DEL INTERCOMUNICADOR

La caja de conexiones del altavoz es una caja redonda ubicada dentro del surtidor en
la esquina inferior derecha del Lado B. Para tener acceso a esta caja de conexiones,
consulte Acceso a la caja de conexiones en la Sección 2. Las conexiones del
intercomunicadores deben basarse en las especificaciones del fabricante.

Cables del altavoz dentro Azul es el + del altavoz,


de la caja de conexiones: violeta es el – del altavoz

J30 en la tarjeta principal: Marrón es común, rojo es


(botón de llamada) normalmente cerrado y
naranja es normalmente
abierto

Este conector J30 es una salida al intercomunicador del botón de llamadas. Para que
un botón de llamadas sea parte del teclado de interfaz del operador, se debe usar este
circuito para la señal de “llamada”.

El botón de llamada del teclado de interfaz del operador (si se usa) está controlado
por software. Se bebe programar el botón de llamada al botón de teclado
correspondiente en el teclado de interfaz del operador. Esto se hace usando el Modo
29. El código de teclado para el botón de llamado es “cb”. Para obtener información
adicional sobre la programación de teclados, consulte el Manual de Operación/
Programación, formulario 4816, para el surtidor Premier B.

Manual técnico de referencia de los surtidores serie Premier B y C Tokheim Corporation


Formulario 4817A versión 1.0 Agosto de 1999 4-5
Diagrama de cableado
Cableado del intercomunicador/Altavoz (Premier C)
Los cables del intercomunicador/altavoz se deben conectar basándose en la
especificación del fabricante del intercomunicador. Los cables de campo del
intercomunicador/altavoz se deben unir con los cables de intercomunicador/altavoz
del surtidor en la caja de conexiones del surtidor.
No hay conexiones a El interruptor de botón de llamada del surtidor se controla mediante software. Para
la tira de terminales en usar el botón de llamada, programe el botón de teclado correspondiente en el teclado
la caja de conexiones
de interfaz del operador. Este botón se programa en el Modo F29. El código de
para el cableado del
Intercomunicador/ función del teclado para el botón de llamada es “cb”. Para obtener más información,
Altavoz ni para el consulte el manual de programación, formulario 5871, para el surtidor Premier C.
cableado del dosel. Cables al altavoz del surtidor
Azul = Altavoz +
Violeta = Altavoz –
Cables a J30 en la tarjeta principal del surtidor (Botón de llamada del
intercomunicador)
Marrón = Común
Rojo = Posición de interruptor normalmente cerrado
Naranja = Posición de interruptor normalmente abierto

Cableado de iluminación del dosel (Premier C)


Los cables de iluminación del dosel se unirán con los cables de CA de campo en la
! ADVERTENCIA caja de conexiones del surtidor. Conecte el cable de puesta a tierra de la iluminación
Peligro de choque del dosel al tornillo de puesta a tierra en la caja de conexiones. Hay un tornillo de
eléctrico. Es posible que puesta a tierra a ambos lados de la barra de terminales en la caja de conexiones.
se requiera accionar más
de un interruptor de Cables a la iluminación del dosel
desconexión para Negro = Fase de CA
desenergizar todo el Blanco = NCA
dispositivo. Abra el Verde = Puesta a tierra
circuito antes de retirar
la cubierta. Mantenga
la cubierta asegurada
cuando se aplica
alimentación.

BOTÓN DE APAGUE
PARADA LA
ALIMENTACIÓN

Tokheim Corporation Manual técnico de referencia de los surtidores serie Premier B y C


4-6 Formulario 4817A versión 1.0 Agosto de 1999
Diagrama de cableado
Diagrama de bloques de componentes electrónicos
(Premier C)
Este diagrama de bloques ilustra el flujo de la señal a través del paquete electrónico
UDCB. Utilice este diagrama de bloques como referencia al solucionar problemas
del surtidor de la serie Premier C.

Manual técnico de referencia de los surtidores serie Premier B y C Tokheim Corporation


Formulario 4817A versión 2.0 Agosto de 1999 Rev. 05/05/00 4-7
Diagrama de cableado
Diagrama de bloques de los componentes
electrónicos (Premier B)
Este diagrama de bloques ilustra el flujo de las señales a través del paquete de
componentes electrónicos UDCB. Utilice este diagrama de bloques como una
referencia al solucionar problemas en el surtidor de la serie Premier B.

Tokheim Corporation Manual técnico de referencia de los surtidores serie Premier B y C


4-8 Formulario 4817A versión 2.0 Agosto de 1999 Rev. 05/05/00
Diagrama de cableado
H413B-R (Premier B)

AUNICADOR

Manual técnico de referencia de los surtidores serie Premier B y C Tokheim Corporation


Formulario 4817A versión 1.0 Agosto de 1999 4-9
Diagrama de cableado
H426B-R (Premier B)

AUNICADOR

Tokheim Corporation Manual técnico de referencia de los surtidores serie Premier B y C


4-10 Formulario 4817A versión 2.0 Agosto de 1999 Rev. 05/05/00
Diagrama de cableado
H311B-R, H322B-R & H324B-R (Premier B)

AUNICADOR

Manual técnico de referencia de los surtidores serie Premier B y C Tokheim Corporation


Formulario 4817A versión 1.0 Agosto de 1999 4-11
Diagrama de cableado
H428B-R (Premier B)

AUNICADOR

Tokheim Corporation Manual técnico de referencia de los surtidores serie Premier B y C


4-12 Formulario 4817A versión 1.0 Agosto de 1999
Diagrama de cableado
H413B-REB (Premier B)

AUNICADOR

Manual técnico de referencia de los surtidores serie Premier B y C Tokheim Corporation


Formulario 4817A versión 1.0 Agosto de 1999 4-13
Diagrama de cableado
H426B-REB (Premier B)

AUNICADOR

Tokheim Corporation Manual técnico de referencia de los surtidores serie Premier B y C


4-14 Formulario 4817A versión 1.0 Agosto de 1999
Diagrama de cableado
H322B-B3/B5 (Premier B)

AUNICADOR

Manual técnico de referencia de los surtidores serie Premier B y C Tokheim Corporation


Formulario 4817A versión 1.0 Agosto de 1999 4-15
Diagrama de cableado
Diagrama de bloques de la tarjeta de distribución de
CA (Premier B)

Tokheim Corporation Manual técnico de referencia de los surtidores serie Premier B y C


4-16 Formulario 4817A versión 1.0 Agosto de 1999
Diagrama de cableado

PAGES 4-20 &


SHOWN ON
VALVES

4-21
TO HANDLE SWITCHES AND PULSERS:

WIRE HARNESS ASSY 421014


SEE PAGES 4-18 & 4-19

1A & 1B

2A & 2B

3A & 3B
Tarjeta principal (Premier B)

Manual técnico de referencia de los surtidores serie Premier B y C Tokheim Corporation


Formulario 4817A versión 2.0 Agosto de 1999 Rev. 05/05/00 4-17
Diagrama de cableado
Palancas de la bomba y generadores de pulsos - H428B-S (Premier B)

To Mother Board J12


To Mother Board J11
To Mother Board J3

To Mother Board J4

Tokheim Corporation Manual técnico de referencia de los surtidores serie Premier B y C


4-18 Formulario 4817A versión 1.0 Agosto de 1999
Diagrama de cableado
Palancas de la bomba y generadoes de pulsos (Premier B)

Mother Board J4
See page 4-16
See page 4-16
Mother Board J11
To Mother Board J3
See page 4-16

Manual técnico de referencia de los surtidores serie Premier B y C Tokheim Corporation


Formulario 4817A versión 1.0 Agosto de 1999 4-19
Diagrama de cableado
Motores y válvulas - H428B-S (Premier B)

Tokheim Corporation Manual técnico de referencia de los surtidores serie Premier B y C


4-20 Formulario 4817A versión 1.0 Agosto de 1999
Diagrama de cableado
Motores y válvulas (Premier B)

Manual técnico de referencia de los surtidores serie Premier B y C Tokheim Corporation


Formulario 4817A versión 1.0 Agosto de 1999 4-21
Diagrama de cableado
Pantallas (Premier B)

See page 4-17

Tokheim Corporation Manual técnico de referencia de los surtidores serie Premier B y C


4-22 Formulario 4817A versión 1.0 Agosto de 1999
Diagrama de cableado

See page 4-24


To DPT B J4
Distribución de CA (Premier B)

See page 4-23


To Options Power Supply J5

To Connection Box
See page 4-23
See page 4-24
To DPT A J4

Manual técnico de referencia de los surtidores serie Premier B y C Tokheim Corporation


Formulario 4817A versión 1.0 Agosto de 1999 4-23
Fuente de alimentación de las opciones (Premier B)

4-24
To DPT B J5
See page 4-24

Tokheim Corporation
Diagrama de cableado

To DPT A J5 To DPT B J6
See page 4-24 See page 4-24

To DPT A J6
See page 4-24

To DPT A J7
See page 4-25
To side B
Cash Acceptor
See page 4-24

AC DISTRIBUTION BOARD

To AC Distribution Bd. J8
See page 4-22

To DPT Bd. J4 side A


See page 4-24 To DPT Bd. J4 side B
See page 4-24

CONNECTION BOX

Formulario 4817A versión 1.0 Agosto de 1999


Manual técnico de referencia de los surtidores serie Premier B y C
Terminal de pago en surtidor (Premier B)

To Mother Bd. J16 To Mother Bd. J17


See pages 4-16 See pages 4-16

To Options P.S. J3 To Options P.S. J3


See page 4-23 See page 4-23

Formulario 4817A versión 1.0 Agosto de 1999


Manual técnico de referencia de los surtidores serie Premier B y C
To Connection Box
See page 4-23

4-25
Diagrama de cableado

Tokheim Corporation
Diagrama de cableado
Terminal de pago en surtidor INSIGHT H324B (Premier B)

Tokheim Corporation Manual técnico de referencia de los surtidores serie Premier B y C


4-26 Formulario 4817A versión 1.0 Agosto de 1999
Diagrama de cableado
Terminal de pago en surtidor INSIGHT H426B (Premier B)

Manual técnico de referencia de los surtidores serie Premier B y C Tokheim Corporation


Formulario 4817A versión 1.0 Agosto de 1999 4-27
Diagrama de cableado
Terminal de pago en surtidor INSIGHT H426-REB (Premier B)

Tokheim Corporation Manual técnico de referencia de los surtidores serie Premier B y C


4-28 Formulario 4817A versión 1.0 Agosto de 1999
Diagrama de cableado
Terminal de pago en surtidor INSIGHT H428B-R (Premier B)

Manual técnico de referencia de los surtidores serie Premier B y C Tokheim Corporation


Formulario 4817A versión 1.0 Agosto de 1999 4-29
Diagrama de cableado
Diagrama de cableado del sistema MaxVax para surtidores
sin mezclado (Premier B)

Tokheim Corporation Manual técnico de referencia de los surtidores serie Premier B y C


4-30 Formulario 4817A versión 1.0 Agosto de 1999
Diagrama de cableado
Diagrama de cableado del sistema MaxVax para surtidores
con mezclado (Premier B)

Manual técnico de referencia de los surtidores serie Premier B y C Tokheim Corporation


Formulario 4817A versión 1.0 Agosto de 1999 4-31
Diagramas de cableado del sistema (Premier C)

4-32
FOR DISPLAYS CONNECTION FOR HANDLES/PULSERS CONNECTIONS
SEE PAGE 4-36 SEE PAGE 4-33, 4-34, & 4-35

Tokheim Corporation
Diagrama de cableado

FOR AC DISTRIBUTION
CONNECTIONS SEE PAGE 4-37

FOR DPT
CONNECTIONS
SEE PAGE 4-39,
4-40, & 4-41

SEE PAGE 4-37 SEE PAGE 4-39


FOR FOR
CONNECTIONS CONNECTIONS

Formulario 4817A versión 1.0 Agosto de 1999


Manual técnico de referencia de los surtidores serie Premier B y C
Diagrama de cableado
Tarjeta de barrera intrínsicamente segura (Premier C - Serie H300)

Manual técnico de referencia de los surtidores serie Premier B y C Tokheim Corporation


Formulario 4817A versión 1.0 Agosto de 1999 4-33
Diagrama de cableado
Tarjeta de barrera intrínsicamente segura (Premier C - Serie H400)

Tokheim Corporation Manual técnico de referencia de los surtidores serie Premier B y C


4-34 Formulario 4817A versión 2.0 Agosto de 1999 Rev. 05/05/00
Diagrama de cableado
Tarjeta de barrera intrínsicamente segura (Premier C - Serie H400)

Manual técnico de referencia de los surtidores serie Premier B y C Tokheim Corporation


Formulario 4817A versión 2.0 Agosto de 1999 Rev. 05/05/00 4-35
Diagrama de cableado
Pantallas (Premier C )

Tokheim Corporation Manual técnico de referencia de los surtidores serie Premier B y C


4-36 Formulario 4817A versión 1.0 Agosto de 1999
Diagrama de cableado
Distribución de CA (Premier C )

CONNECTION BOX
SEE PAGE 4-32
SEE PAGE 4-38
FOR MAXVAC

Manual técnico de referencia de los surtidores serie Premier B y C Tokheim Corporation


Formulario 4817A versión 1.0 Agosto de 1999 4-37
Diagrama de cableado

Recuperación de vapor MaxVax (Premier C )

Tokheim Corporation Manual técnico de referencia de los surtidores serie Premier B y C


4-38 Formulario 4817A versión 1.0 Agosto de 1999
Diagrama de cableado
TPS estándar (Premier C )

CONNECTION BOX
SEE PAGE 4-21

Manual técnico de referencia de los surtidores serie Premier B y C Tokheim Corporation


Formulario 4817A versión 1.0 Agosto de 1999 4-39
Diagrama de cableado
TPS de débito (Premier C )

CONNECTION BOX
SEE PAGE 4-32

Tokheim Corporation Manual técnico de referencia de los surtidores serie Premier B y C


4-40 Formulario 4817A versión 1.0 Agosto de 1999
Diagrama de cableado
TPS INSIGHT (Premier C )

SEE PAGE 4-32


CONNECTION
BOX

Manual técnico de referencia de los surtidores serie Premier B y C Tokheim Corporation


Formulario 4817A versión 1.0 Agosto de 1999 4-41
Diagrama de cableado
Instalación en la caja de conexiones de surtidores de
alto volumen
SLO-FLO
CA VÁLVULA 1 SLO-FLO AMAR. 1 SAT.

NEUTRO 1 CA ROJO

PILOTO
CA VÁLVULA 1 FAST FLO NEGRO 1 SAT.

CAJA DE
CONEXIONES

BORNERA BORNERA

Modelo H322C-RHVMS
Diagrama de conexiones de válvula satélite (Vista desde el lado B)

Diagrama de conexiones de satélite a maestro


SATÉLITE MAESTRO
CONDUCTO

SIN CONEXIÓN SIN CONEXIÓN


NEUTRO VÁLVULA SAT. 2 NEUTRO VÁLVULA SAT. 2
VÁLVULA RÁPIDA SAT. 2 VÁLVULA RÁPIDA SAT. 2
VÁLVULA LENTA SAT. 2 VÁLVULA LENTA SAT. 2
NEUTRO VÁLVULA SAT. 1 NEUTRO VÁLVULA SAT. 1
VÁLVULA RÁPIDA SAT. 1 VÁLVULA RÁPIDA SAT. 1
VÁLVULA LENTA SAT. 1 VÁLVULA LENTA SAT. 1
SIN CONEXIÓN SIN CONEXIÓN
COMÚN CC MANIJA SAT. 2 COMÚN CC MANIJA SAT. 2
SEÑAL MANIJA SAT. 2 SEÑAL MANIJA SAT. 2
COMÚN CC MANIJA SAT. 1 COMÚN CC MANIJA SAT. 1
SEÑAL MANIJA SAT. 1 SEÑAL MANIJA SAT. 1

CABLEADO
DE FÁBRICA FASE CONTROL MOTOR 2
FASE CONTROL MOTOR 1
NEUTRO ILUMINACIÓN
FASE ILUMINACIÓN
BARRERA NEUTRO DE UDC
I.S. FASE DE UDC
COMÚN CC DE TPS
TPS -485
TPS +485
COMÚN CC CONSOLA
TTD
TTC
TIERRA TIERRA

CAJA DISTRIBUCIÓN CAJA DISTRIBUCIÓN


NOTA: DETERMINAR LA CANTIDAD DE CONDUCTORES NECESARIOS EN
EL CONDUCTO A MAESTRO / SATÉLITE EN BASE A LOS REQUISITOS
DE INSTALACIÓN DEL MANUAL DE PREPARACIÓN DE OBRA
(FORMULARIO 5869).

L-422807

Tokheim Corporation Manual técnico de referencia de los surtidores serie Premier B y C


4-42 Formulario 4817A versión 3.0 Enero de 2001
Diagrama de cableado
Instalación en la caja de conexiones de surtidores de
alto volumen

HATO CABLES A
INT. 1
MANIJA MANIJA (I.S.) 321433-1
SATÉLITE
INT. 2 CAJA CONEXIONES HATO A
MANIJA MANIJA (321434-1) SLO-FLO PILOTO
SATÉLITE SAT. SAT.
TIERRA CHASIS

TIERRA CHASIS
INT. 1 MANIJA
INT. 2 MANIJA

NEGRO
AMAR.

ROJO
CAJA DE
CONEXIONES

TIERRA CHASIS
INT. 2 MANIJA
TIERRA CHASIS

AMAR.

CA VÁLVULA 1 FAST-FLO
INT. 1 MANIJA

AMAR.

CA VÁLVULA 1 SLO-FLO
ANAR.
AMAR.
AMAR.

ANAR.
ANAR.

ANAR.

NEUTRO 1
LADO I.S. LADO NO I.S.
BORNERA

BARRERA I.S.
321405

Modelo H311C-RHVS
Diagrama de conexiones de válvula y manija satélites (Vista desde el lado B)

CA VÁLVULA 2 SLO-FLO AMAR. SLO-FLO


HATO CABLES A SAT.2
INT. 1 MANIJA (I.S.) 321433-1
MANIJA NEUTRO 2 ROJO
SATÉLITE
CA VÁLVULA 2 FAST-FLO NEGRO PILOTO
INT. 2 CAJA CONEXIONES SAT.2
MANIJA HATO A MANIJA (321434-
SATÉLITE SLO-FLO PILOTO
1)
SAT. SAT.
TIERRA CHASIS
INT. 2 MANIJA

TIERRA CHASIS
INT. 1 MANIJA

AMAR.

NEGRO
ROJO
CAJA DE
CONEXIONES

TIERRA CHASIS
INT. 2 MANIJA
TIERRA CHASIS
AMAR.

CA VÁLVULA 1 FAST-FLO

CA VÁLVULA 1 SLO-FLO
AMAR.

INT. 1 MANIJA
ANAR.
ANAR.
AMAR.

ANAR.
ANAR.
AMAR.

NEUTRO 1

LADO I.S. LADO NO I.S.


BORNERA

BARRERA I.S.
321405

Modelos H312C-RHVSS / H324C-RHVMS


Diagrama de conexiones de válvula y manija satélites
(Vista desde el lado B para el modelo H312C-RHVSS)
(Vista desde el lado A para el modelo H324C-RHVMS)

Manual técnico de referencia de los surtidores serie Premier B y C Tokheim Corporation


Formulario 4817A versión 3.0 Enero de 2001 4-43
Diagrama de cableado

Tokheim Corporation Manual técnico de referencia de los surtidores serie Premier B y C


4-44 Formulario 4817A versión 1.0 Agosto de 1999
Información de diagnóstico

Sección 5: Información de diagnóstico

Contenido
Esta sección define los modos de diagnóstico disponibles para probar y solucionar
problemas de los surtidores Premier B y C.

Índice de la Sección 5
Uso de la llave de administrador y armado ................................................ 5-2
Programación básica .................................................................................. 5-3
Ejemplo de programación básica ............................................................... 5-4
Modos de diagnóstico de los surtidores Premier B y C
Modo F11 – Visualización de diagnósticos de comunicación ............. 5-6
Modo F96 – Visualización de historias de los códigos error,
estado y terminación ........................................................ 5-7
Modo F97 – Verificación del teclado del operador e
interruptores de fuelles de pistola .................................. 5-10
Modo F98 – Iniciar diagnósticos de pantalla, TPS y
teclado de selección del producto .................................. 5-12
Modo F99 – Visualización de código de fecha del
software, código de CRC y prueba de
diagnóstico ROM CRC ................................................... 5-13
Calibración de los medidores del surtidor ................................................ 5-14
Prueba de las comunicaciones principales del surtidor a la consola ........... 5-14

Manual técnico de referencia de los surtidores serie Premier B y C Tokheim Corporation


Formulario 4817A versión 2.0 Agosto de 1999 Rev. 05/05/00 5-1
Información de diagnóstico
Uso de la llave de administrador y armado

Uso de la llave de administrador


La llave de administrador es negra. Se la utiliza para ingresar y salir del modo
Administrador. Sólo se puede usar en el lado A del surtidor.
Ingreso en los modos de administrador
Coloque la llave de administrador en la esquina hasta que comience a destellar un
número de función en el lado izquierdo de la pantalla de dinero.
Retire rápidamente la llave de administrador cuando comience a destellar el número.
Un zumbido indica que se ingresó en los modos de administrador.
Salida de los modos de administrador
Sostenga la llave de administrador en el área del interruptor de llave para salir de los
modos de administrador. Cuando el surtidor vuelve al modo de funcionamiento, la
pantalla mostrará los datos de la última venta.

PREMIER B
ÁREA DEL
INTERRUPTOR
DE LLAVE F02 Total de la venta

Galones
El precio por galón incluye los impuestos

AQUÍ APARECERÁ UN
MODO ADMINISTRADOR
(NÚMERO DE FUNCIÓN)
Y COMENZARÁ A
DESTELLAR

PREMIER C
ÁREA DEL
INTERRUPTOR
Compra $
F02 DE LLAVE

Galones

Uso de la llave de armado


La llave de armado es roja. Se la utiliza para armar o desarmar el surtidor. La llave de
No se puede efectuar armado se puede usar de ambos lados del surtidor.
una venta de Cuando se sostiene la llave de armado sobre el área del interruptor de llave un tono
combustible en un indica que el surtidor está armado (listo para dispensar combustible). Dos tonos
surtidor desarmado
indican que se ha desarmado el surtidor.

Tokheim Corporation Manual técnico de referencia de los surtidores serie Premier B y C


5-2 Formulario 4817A versión 3.0 Agosto de 1999 Rev. 01/22/01
Información de diagnóstico
Programación básica
Toda la programación se hace con la llave de administrador y los botones de
programación en los teclados del operador.

Ingreso en los modos de Programación/Administrador


1. Asegúrese de que todas las pistolas estén correctamente colocadas en sus fuelles.
2. Coloque la llave de administrador sobre el área del interruptor de llave.
3. Sostenga la unidad allí hasta que un número de modo comience a destellar y oiga
un zumbido.
Si esta no es una puesta en marcha inicial, aparecerá uno de los siguientes en la
pantalla dinero/volumen al entrar en los modos de administrador:
F01
Si hay problemas, aparecerá F01 pidiendo el ingreso del código de seguridad de
nivel uno

1’s
Si la batería tiene poca carga o si está desconectada, aparecerán números 1
(uno). Toque un botón de programación para seguir. Llame un ASR

F23
Si hay un problema aparecerá F23. Si aparece ERR05 o PASS durante la puesta
en marcha, no se efectuará la prueba de la batería e irá directamente a F23.
Compruebe la programación del surtidor. Es posible que deba volver a
programar su surtidor.

Para cambiar de un modo al siguiente


Mientras el número de modo destella, presione y sostenga presionado un botón de
programación. Cuando aparezca el número de modo deseado, libere el botón. Si el
número de modo no está destellando, toque rápidamente cualquier botón de
programación hasta que comience a destellar. Si se pasó del modo deseado, puede
retroceder presionando un botón de retroceso.

Cambio de información de parámetros


Toque cualquier botón de programación hasta que comience a destellar el parámetro
deseado. Presione y mantenga presionada el botón de programación hasta que
aparezcan los resultados deseados.
Los botones de Si pasa del parámetro que quería cambiar, continúe tocando el botón de
retroceso sólo se programación hasta que vuelva a aparecer el parámetro deseado.
utilizan para cambiar
los números de
modo.

Manual técnico de referencia de los surtidores serie Premier B y C Tokheim Corporation


Formulario 4817A versión 1.0 Agosto de 1999 5-3
Información de diagnóstico
Ejemplo de programación básica

Programación del Modo F02 del administrador


1 Coloque la llave de administrador arriba del área del interruptor de llave.
2 Sostenga la llave de administrador sobre el área del interruptor de llave hasta que
Las pantallas y el comience a destellar el número de modo en la pantalla dinero/volumen y oiga un
teclado del Premier B zumbido.
(no mostrados) 3 Presione y mantenga presionado el botón para aumentar el número de modo.
funcionan de la misma
manera que las
Suelte el botón de programación después de llegar al modo Administrador F02.
pantallas y teclado del Use los botones de retroceso para seleccionar los números de modo anteriores.
Premier C mostrados Los botones de retroceso se muestran con un “ ” en la ilustración de más abajo.
en la ilustración de 4 Sólo para TPS Plus, use el teclado de selección del producto (1 x 5) para la
más abajo. programación en el modo Administrador.
En el Apéndice A del 5 El número de botón mostrado en la pantalla de dinero/volumen es un contador
formulario (manual) para ventas que no son cero y es un parámetro que sólo se puede ver. No se lo
5871, se puede puede seleccionar.
obtener información
más detallada sobre la
6 Toque una vez cualquier botón de programación para seleccionar el próximo
programación de parámetro.
surtidores Premier C 7 El próximo parámetro seleccionado (destellante) está en la pantalla Precio por
de alto volumen. unidad de volumen (Price Per Unit Volume, PPUV). Este número mostrado aquí
indica la velocidad del ajuste del modo. Presione y mantenga presionado
cualquier botón de programación (excepto un botón de retroceso) para aumentar
este número. Suelte el botón cuando alcance el valor deseado. Un ingreso válido
para la velocidad de ajuste del modo es de 0 al 9. El valor programado de este
ajuste es el 5.

2 5

Una pantalla que destella


indica que está seleccionada. 7 Compra $
F02
1
Galones 0234

4 5

6
Los botones de retroceso (“ ”) 3
sólo se usan para cambiar los
números del modo
Administrador. El segundo botón PANTALLA 4 X 20
hacia abajo en el lado izquierdo
del teclado de interfaz del
operador o cualquier botón de
CRÉDITO (programado) es un
botón de retroceso.

PANTALLA TPS ESTÁNDAR DEL SURTIDOR PREMIER C

Tokheim Corporation Manual técnico de referencia de los surtidores serie Premier B y C


5-4 Formulario 4817A versión 1.0 Agosto de 1999
Información de diagnóstico
Ejemplo de programación básica (cont.)

Para guardar la configuración de modo del administrador


La configuración del modo Administrador se guarda cuando:
• Avanza de un modo al siguiente
• Sale de los modos de administrador

Para salir del modo Administrador


Sostenga la llave de administrador en el área de interruptor de llave para salir del
modo Administrador. La pantalla mostrará la última fecha de venta cuando el surtidor
vuelva al modo de funcionamiento.

PREMIER B
ÁREA DEL
INTERRUPTOR
DE LLAVE F02 Total de la venta

Galones
El precio por galón incluye los impuestos

PREMIER C
ÁREA DEL
INTERRUPTOR
Compra $
F02 DE LLAVE
Galones

En la sección 3 de
Otro procedimiento para salir
este manual hay
una ilustración de la Presione el botón de control en la tarjeta de interconexión del surtidor (jaula de
tarjeta de tarjetas) durante dos segundos. Las pantallas mostrarán los datos de la última venta
interconexión del cuando el surtidor vuelva al modo de funcionamiento. Se guarda la programación del
surtidor. modo Administrador.

Manual técnico de referencia de los surtidores serie Premier B y C Tokheim Corporation


Formulario 4817A versión 1.0 Agosto de 1999 5-5
Información de diagnóstico
Modo F11 – Visualización de diagnóstico de
comunicaciones y contador de reposiciones
del perro guardián (watchdog)
Uso de este modo
Pantallas del modo F11:
• un porcentaje de diagnóstico de las comunicaciones que recibió el
surtidor de la consola
• un contador de diagnóstico para la cantidad de reposiciones del
perro guardián desde que se activó un surtidor
• un número de diagnóstico que indica el estado de las
comunicaciones del surtidor al TPS para el lado A y el lado B.

2 3

4 F11 11
100 00
Las pantallas del surtidor
Premier B (no mostradas)
proporcionan la misma
información que se muestra en
esta ilustración del Premier C 5

1 Número de modo F11


2 Número de comunicaciones del lado A al TPS, dígito izquierdo, 1 = pasa, 0 = no pasa
3 Número de comunicaciones del lado A al TPS, dígito derecho, 1 = pasa, 0 = no pasa
• 00 = falló el lado A y falló el lado B
• 01 = falló el lado A y pasó el lado B
• 10 = pasó el lado A y falló el lado B
• 11 = pasó el lado A y pasó el lado B
4 Porcentaje de comunicaciones de la consola al surtidor – Cualquier porcentaje de
comunicaciones distinto de 000 ó 100 indica un estado de comunicaciones
intermitente como se muestra más abajo. El rango de porcentaje de comunicaciones
es de 000 a 100.
• 100 indica funcionamiento normal cuando está conectado a una
consola
• También se muestra 100 si el surtidor está conectado a un controlador
y F19 está configurado en el modo independiente.
• 000 indica que el enlace de comunicaciones del surtidor no está
establecido.
5 Contador de reposiciones del perro guardián – El modo F 11 reposición del
contador del perro guardián se repone cada vez que se enciende el surtidor. La
operación normal es igual a 00. Cualquier número distinto de 00 indica la
posibilidad de errores de procesamiento del surtidor.

Tokheim Corporation Manual técnico de referencia de los surtidores serie Premier B y C


5-6 Formulario 4817A versión 1.0 Agosto de 1999
Información de diagnóstico
Modo F96 – Visualización de historias de los códigos
de error, estado y terminación
El modo 96 se utiliza para visualizar las historias de los códigos de error, de estado y
de terminación.
Uso de este modo
• Para alternar entre tipos de historia, toque un botón de
programación mientras E, S ó c están destellando.
• Para cambiar el número de historia, toque un botón de
programación mientras el número de historia está destellando.
• Para borrar todos los códigos de diagnóstico, toque un botón de
programación hasta que el código de diagnóstico esté destellando.
Presione y mantenga presionado cualquier botón de programación
hasta que se oigan 2 zumbidos. Esto borra la memoria y permite
que se registren datos nuevos.
Método de ingreso rápido: Para abrir el modo Administrador en el modo F96
Presione y sostenga presionado el botón de programación 1 ó 13 (efectivo [cA] y
Crédito [cr] en el teclado programado), o en la tecla programable superior derecha
del teclado INSIGHTTM TPS mientras ingresa en los modos de administrador. El
modo Administrador comenzará con el modo F96. Este método de ingreso rápido
permite acceder a los modos F96 hasta F99 (modos de diagnóstico) sin entrar en un
código de seguridad de nivel 1 ó 2.

1 2
Las pantallas del surtidor
Premier B (no mostradas) 3 F96 01 5
proporcionan la misma X01 00
información que se muestra en
esta ilustración del Premier C. 4

1 Número de modo F96


2 Rango de direcciones del surtidor: 01 a 16
Si hay un problema y usted
tiene que llamar al Centro 3 Tipo de historia
de Soluciones de Tokheim, • E = Historias de error: muestra los últimos 16 errores de
esté reparado para surtidor que han ocurrido
proporcionar el código de • Declarar historias: muestra los últimos 64 estados del
diagnóstico de la historia. surtidor que han ocurrido.
Después de seleccionar el • c = Historias de código de terminación: muestra los
tipo de historia
últimos 64 códigos de terminación de ventas del surtidor
correspondiente (E, S ó c) y
el número de Historia,
que ocurrieron.
aparecerá el código de 4 Número de historia (Programado -= 00)
diagnóstico. • Rango de error: 00 – 15
• Rango de estado: 00 – 63
• Rango de código de terminación: 00 - 63
5 Código de diagnóstico (Programado = 00)

Manual técnico de referencia de los surtidores serie Premier B y C Tokheim Corporation


Formulario 4817A versión 1.0 Agosto de 1999 5-7
Información de diagnóstico
Modo F96 – Visualización de historias de los códigos
de error, estado y terminación (cont.)
Historia de error es un registro almacenado en la memoria de errores del surtidor a
medida que ocurren. El error más reciente agregado al registro siempre es el número
La definición de los de historia 00. Los errores almacenados anteriormente tienen su número de historia
códigos de error se incrementado en uno por cada error nuevo agregado al registro. Consulte el ejemplo
puede encontrar en la de historia de error de más abajo.
Sección 6.
Historia de estado es un registro almacenado en la memoria del surtidor que declara
los estados a medida que se producen. Cada estado por el que pasa el surtidor (en
espera, dispensando, parado, etc.) se registra mediante un número de código.
Consulte la tabla de la próxima página. Los códigos de estado se visualizan
seleccionando el número de historia deseado. El código de estado más reciente
agregado al registro siempre es el número de historia 00. El código de estado que se
agregó al registro antes de 00 es 01, etc., hasta los 63 ingresos anteriores. Consulte el
ejemplo de historia de estado de más abajo.
Código de terminación es un registro almacenado en la memoria de terminación de
ventas en el surtidor. Estos códigos se registran de la misma manera que los códigos de
historia.
Ejemplo de historia de error
Número Número Número
del código Código del código Código del código Código
de historia de error de historia de error de historia de error
00 31 00 32 00 09
01 33 01 32
Se agrega el primer código de 02 31 02 33
error al registro de la historia de 03 31
errores. Se le asigna el número Se agregaron dos números más de A medida que se agregan más errores
de historia 00. A medida que se error al registro de historia de al registro de historia de errores, los
agregan más códigos de error a errores. El código más reciente números de historia continúan
este registro, este número de agregado (32, en este ejemplo) es aumentando (donde el código de
historia aumentará hasta un ahora el número de historia 00. historia más viejo tiene el número de
máximo de 15. historia más grande).
SECUENCIA DE
LA HISTORIA 1 2 3
Ejemplo de historia de estado
Número Número Número
del código Código del código Código del código Código
de historia de estado de historia de estado de historia de estado
00 01 00 05 00 06
01 02 01 05
El primer código de estado se 02 01 02 02
agrega al registro de historia de 03 01
estado. Se le asigna el número de Se agregan dos números más de A medida que se agregan más
historia 00. A medida que se errores al registro de historia del códigos de estado al registro de
agregan más números de historia
estado. El código más reciente historia de estado, los números de
a este registro los números
aumentarán a un máximo de 63. (05 en este ejemplo) es ahora el historia continúan aumentando
número de historia 00. (donde el más viejo tiene el número
de historia más grande).
Tokheim Corporation Manual técnico de referencia de los surtidores serie Premier B y C
5-8 Formulario 4817A versión 1.0 Agosto de 1999
Información de diagnóstico
Modo F96 – Visualización de historias de los códigos
de error, estado y terminación (cont.)

Definición de los códigos de estado (S)

Código Código
Breve descripción Breve descripción
de estado de estado

00 Estado = 2F, el surtidor no está inicializado 05 Comprobación de segmento

01 El surtidor está en espera, la palanca está abajo 06 El surtidor está funcionando, venta en curso

02 El surtidor está en espera, la palanca está arriba 07 Se detuvo la venta

03 Estado = A0, la manija está arriba, esperando la 08 Se paró la venta, se puede volver a iniciar
aprobación de efectivo (parada de software)

04 Estado = A1, la manija está arriba, esperando la 09 Venta terminada (parada de hardware)
aprobación de crédito

Definición de los códigos de diagnóstico de terminación (c)

Código Código
Breve descripción Breve descripción
(c) (c)

01 Terminación normal de la venta 13 Terminación de la venta del controlador

02 Sin tiempo excedido de pulsos 14 Terminación de la venta del TPS

03 Falta de concordancia de la razón de mezcla del 15 Desconexión del generador de pulsos


controlador
16 Movimiento inverso del generador de pulsos
04 Indefinido
17 Movimiento hacia delante y atrás del generador
05 Rebalse del generador de pulsos del mezclador de pulsos

06 Error del mezclador 18 Interferencia, o la fase 0 está en corto circuito con


la fase 90
07 Desconexión del generador de pulsos del mezclador
19 Movimiento inverso del generador de pulsos
08 Interrupción de la alimentación eléctrica
20 Tasa de flujo alto
09 Botón de parada presionado
21 Tasa de flujo alto
10 No puede leer la memoria intermedia de la fase 0
22 Indefinido
11 No puede leer la memoria intermedia de la fase 90
23 999.989 se excedió la entrega máxima
12 Fase 0 a fase 90 > máx

Manual técnico de referencia de los surtidores serie Premier B y C Tokheim Corporation


Formulario 4817A versión 1.0 Agosto de 1999 5-9
Información de diagnóstico
Modo F97 – Verificación del teclado del operador e
interruptores de fuelles de pistola
El modo F97 se usa para verificar los botones del teclado de la interfaz del operador
y de los teclados de selección del producto para determinar si funcionan
correctamente. También se lo usa para comprobar los interruptores de los fuelles de
las pistolas. Se puede ingresar en este modo mediante el método estándar usando el
ingreso del código de seguridad o el método de ingreso rápido que no requiere el
acceso de códigos de seguridad – consulte Modo F96 en esta sección.
Uso de este modo
• Para probar los interruptores de los fuelles de las pistolas,
retire las pistolas de los fuelles de pistolas de manguera (uno por
vez). Aparecerá “HHHH” en la pantalla PPUV del producto 1.
• Para probar los teclados, presione cualquier botón del teclado.
Aparecerá el número preasignado en el lado derecho de la pantalla
de dinero.

1 2
F97 27 3
P2
4
Las pantallas del surtidor
Premier B (no mostradas) HHHH
muestran la misma
información que se muestra
en esta ilustración del
surtidor Premier C.

1 Número de modo F97


2 Números de teclado – a medida que se presionen los teclados, aparecerá el
número preasignado de teclado en el lado derecho de la pantalla de dinero.
Consulte las ilustraciones del diagrama del teclado en la página siguiente. Los
botones del teclado del lado A se muestran en el lado A cuando se presionan los
botones del teclado A. Los números de los botones del teclado B aparecen
cuando se presionan las teclas del teclado B.
3 Código de función del teclado – a medida que se presionan los botones del
teclado, se visualiza el código de función del teclado en el lado derecho de la
pantalla de volumen. La tabla de códigos de función del teclado mostrada en la
página siguiente define los códigos de función del teclado (códigos de teclas)
que aparecerán. Una pantalla en blanco indica un botón de teclado no definido.
4 El indicador de pistola de manguera (palanca) se muestra en el lado del surtidor
en el que se retiró la pistola del fuelle. Aparecerá “HHHH” en la pantalla de
efectivo del mismo producto que el de la pistola de manguera que se ha retirado.

Tokheim Corporation Manual técnico de referencia de los surtidores serie Premier B y C


5-10 Formulario 4817A versión 1.0 Agosto de 1999
Información de diagnóstico
Modo F97 – Verificación del teclado del operador e
interruptores de fuelles de pistola (cont.)

CÓDIGOS DE FUNCIÓN NÚMEROS DE TECLA DEL TECLADO DE


DEL TECLADO SELECCIÓN DEL PRODUCTO
Código de Presione
teclado el botón
mostrado de teclado

0 –9 0–9 25 26 27 28 29
cA Efectivo/Inicio

cr Crédito

P1 Producto 1

P2 Producto 2

P3 Producto 3
NÚMEROS DEL TECLADO DE INTERFAZ DEL OPERADOR
(NO SE USA LOS NÚMEROS DE TECLADO 7 Y 19)
P4 Producto 4

P5 Producto 5

SP Parada
6 5 4 3 2
cP Divisa presente
1
12 11 10 9 8
uP Unidades presentes

cL Eliminar 18 17 16 15 14
cb Llamar / Ayuda
13
Sb Alternar empujar para
24 23 22 21 20
poner en marcha (sólo
está programado si el
controlador del sitio
es compatible con
esta característica)

NÚMEROS DE TECLA DE LAS TECLAS


PROGRAMABLES TPS INSIGHT

49 54
50 55
51 56
52 57
53 58

Manual técnico de referencia de los surtidores serie Premier B y C Tokheim Corporation


Formulario 4817A versión 1.0 Agosto de 1999 5-11
Información de diagnóstico
Modo F98 – Iniciar diagnósticos de pantalla, TPS y
teclado de selección del producto
Este modo se utiliza para comprobar el correcto funcionamiento de las pantallas
dinero/volumen y PPUV. Si está presente, este modo también inicia el modo de
diagnóstico para TPS (consulte los diagnósticos de TPS en las secciones 7 y 8).
Uso de este modo
• Toque cualquier botón de programación para iniciar el diagnóstico.
La pantalla Dinero/Volumen y PPUV visualiza en secuencia los
números de 0 a 9 para todos los dígitos hasta que se salga del
modo. Las flechas y los decimales aparecen con cada dígito impar
mostrado.
• Presione cualquier botón en el teclado de selección del producto
para probar los botones del teclado. Es oirá un tono cuando se
presione un botón.
• Para salir de este modo y pasar al modo F99, sostenga la llave de
administrador contra el área del interruptor de llave.

1
F98

2
000000
000000

Las pantallas del surtidor 0000 0000 0000


Premier B (no mostradas)
muestran la misma
información que se muestra 0000 0000 0000
en esta ilustración del 3
surtidor Premier C.

1 Número de modo F98


2 Pantallas de Dinero/Volumen y PPUV – Todos los dígitos en estas pantallas
aumentan de 0 a 9.
3 Teclado de selección del producto – Se oirá un tono cuando se presione un botón
del teclado de selección del producto.

Tokheim Corporation Manual técnico de referencia de los surtidores serie Premier B y C


5-12 Formulario 4817A versión 1.0 Agosto de 1999
Información de diagnóstico
Modo F99 – Visualización de código de fecha del
software, código de CRC y prueba de
diagnóstico ROM CRC
Este modo se utiliza para visualizar el código de la fecha del software del surtidor y
los resultados de la comprobación de redundancia cíclica (CRC). El código de fecha
y de CRC ayuda a identificar un tipo surtidor junto con su número de modelo. La
prueba de CRC comprueba que la memoria del programa de la tarjeta CPU sea
válida.
Uso de este modo
• Toque cualquier botón de programación para iniciar el diagnóstico.
La P (pasa) o F (falla) en la pantalla de dinero indica si la tarjeta
CPU pasó o falló la prueba de CRC. Cuando la CRC computada y
los códigos CRC almacenados no coinciden, falló el código CRC.
• El código de la fecha del software es la fecha de emisión del
software instalado. Aparece en la pantalla volumen y se muestra en
el formato mm/dd/aa.
• Para salir de este modo y pasar al modo F99, sostenga la llave de
administrador contra el área del interruptor de llave.

1 2
F99 P 3
020394

4
Las pantallas del surtidor F02A F02A
Premier B (no mostradas)
muestran la misma
información que se muestra 5
en esta ilustración del
surtidor Premier C.

1 Número de modo F99


2 La P (pasa) y F (falla) en la pantalla de dinero indica si la memoria del programa
de la tarjeta CPU pasó o falló la prueba de CRC.
3 El código de la fecha del software es la fecha de emisión del software instalado.
Aparece en la pantalla volumen y se muestra en el formato mm/dd/aa.
4 Código CRC computado – Un parámetro de “solo se puede ver” que representa
los resultados computados de la prueba CRC.
5 Código CRC almacenado – Un parámetro que “sólo se puede ver” que
representa el valor almacenado del código CRC de la memoria del programa de
la tarjeta CPU.

Manual técnico de referencia de los surtidores serie Premier B y C Tokheim Corporation


Formulario 4817A versión 1.0 Agosto de 1999 5-13
Información de diagnóstico
Prueba de la calibración de los medidores del surtidor

1. Ingrese en el modo Administrador F17 para configurar la máxima cantidad de


entrega permitida por el surtidor.
Calibración del
2. Establezca la entrega máxima en la cantidad deseada para la prueba de
medidor: Consulte el
procedimiento de calibración.
calibración del 3. Ingrese en el modo Administrador F18 para establecer el desvío de flujo lento
medidor en el libro de para el surtidor.
trabajo Tokheim 4. Establezca y/o verifique el desplazamiento del flujo lento deseado.
Hydraulic System 5. Vuelva al modo de funcionamiento.
Home Study Course 6. Comience una venta con el surtidor.
Student Workbook 7. Compruebe el valor medido comparándolo con el valor establecido en el modo
(Libro de Trabajo del Administrador F17.
Estudiante del Curso
8. Compare los resultados con sus normas estatales y locales y calibre el medidor si
de Estudio en el Hogar
del Sistema Hidráulico es necesario. Consulte el procedimiento de calibración del medidor en el vídeo
Tokheim) y en el vídeo Tokheim Hydraulic System Home Study Course (Curso de Estudio en el Hogar
correspondiente. del Sistema Hidráulico Tokheim).
Asegúrese de que el 9. Después de terminar la prueba, restablezca las válvulas de entrega máxima y de
medidor haya desvío de flujo lento en los valores deseados para la operación normal.
cumplido con el
período de rodaje.

Prueba de las comunicaciones desde el surtidor Premier a la


consola

TTD y TTC son las siglas en inglés de las señales Talk To Dispenser y Talk To
Console respectivamente. La página siguiente describe los lugares donde se puede
probar las comunicaciones TTD y TTC. Utilice un multímetro confiable para hacer
las mediciones.
Al medir voltios de CC, conecte la sonda negra (-) en la CCC más cercana al punto
en el que se está tomando la lectura.
El conector verde mencionado en la tabla de la página siguiente se refiere a el
conector verde TTD/TTC/CCC en la caja 67. Algunos conectores en la caja de
interconexión 67 (I/F) tienen las señales de comunicaciones rotuladas en el extremo
de los conectores donde se insertan los cables. Los rótulos no son visibles a menos
que el conector esté desenchufado. Consulte las ubicaciones de la señal en la
ilustración del conector de más abajo.

TARJETA DE INTERCONEXIÓN DE LA CAJA 67

DCC
TTC
TTD
CONECTOR
VERDE

Tokheim Corporation Manual técnico de referencia de los surtidores serie Premier B y C


5-14 Formulario 4817A versión 2.0 Agosto de 1999 Rev. 05/05/00
Información de diagnóstico
Prueba de las comunicaciones desde el surtidor Premier a
la consola (cont.)

CABLEADO CAJA 67
CABLEADO DEL SURTIDOR
CONECTOR VERDE
(CONSULTE LAS
CONECTOR UBICACIONES DE LA SEÑAL
TP2 J19 CAJA J

13 1 8 2 TTD
TARJETA DE
INTERCONEXIÓN 1 2 9 3 CCC
12
+12 VCC

• El TP2 (Punto de prueba 2) está ubicado en la tarjeta de


interconexión. Consulte las páginas 3-6 y 3-7.
• J19 está ubicado en la tarjeta principal. Consulte los diagramas de
la tarjeta en las secciones 3 y 4.
• El conector en línea es el conector que une los arneses de cables
319588 a 319589 (Premier B). Consulte la página 4-17.
• La caja J es la caja de conexiones en el gabinete hidráulico del
surtidor. Consulte el dibujo de la caja de conexiones en la sección
2.
• La caja 67 normalmente está instalada en la oficina trasera en el sitio.

LED verde del circuito LED amarillo del circuito


Instrucciones TTD en la tarjeta de TTC en la tarjeta de
interconexión (LED 2) interconexión (LED 1)

Ajuste el multímetro para medir voltios de CC. Con todo Aproximadamente Aproximadamente
conectado junto y la alimentación encendida, mida el 2,25 VCC 0,20 a 0,44 VCC
voltaje. LED destellando LED destellando

Aproximadamente Aproximadamente
Desconecte la clavija verde en la caja 67, mida el voltaje en 12 VCC 0,75 VCC
los cables que van al surtidor. LED encendido LED apagado

Aproximadamente Aproximadamente
Vuelva a conectar la clavija verde en la caja 67. Desconecte 0,05 VCC 0,1 VCC
la consola e instale la clavija falsa en la caja 67. Mida en la
LED encendido LED encendido
clavija verde en la caja 67.

Pruebe las TTD – Desconecte la clavija verde en la caja 67 LED encendido


y compruebe el LED de TTD. Ponga en cortocircuito TTD LED apagado
a CCC en la clavija verde. Vuelva a conectar la clavija
verde en la caja 67 cuando haya terminado.
LED encendido
Desconecte J19 de la tarjeta principal del surtidor,
compruebe el LED. Ponga en cortocircuito el contacto 1 LED apagado
con el 2, compruebe el LED.
El multímetro debe mostrar aproximadamente
Pruebe las TTC – Ajuste el multímetro para medir
1500 a 2000 ohmios
resistencias (ohmios). Coloque la sonda negra en el
contacto 2 de J19, y coloque la sonda roja en el contacto 3
de J19.

Manual técnico de referencia de los surtidores serie Premier B y C Tokheim Corporation


Formulario 4817A versión 2.0 Agosto de 1999 Rev. 05/05/00 5-15
Información de diagnóstico

Tokheim Corporation Manual técnico de referencia de los surtidores serie Premier B y C


5-16 Formulario 4817A versión 2.0 Agosto de 1999 Rev. 05/05/00
Manejo de mensajes de error y sugerencias para solucionar problemas

Sección 6: Manejo de mensajes de error y


sugerencias para solucionar problemas

Contenido
Esta sección incluye información para ayudarle a diagnosticar mensajes de error y
solucionar problemas en la serie de surtidores Premier B y C. Si no se puede corregir
el problema encontrado usando la información de esta sección, por favor llame al
Centro de Soluciones de Tokheim al 800-866-6762.
Se pueden obtener partes de repuesto llamando al (219) 470-4710.

Aparecen códigos de error en la pantalla de volumen del surtidor cuando se


detecta un problema. Consulte las páginas siguientes para obtener descripciones
de los errores y las acciones para corregirlos.
Todos los errores excepto 04, 41, 42, 43 y 44 se reponen retirando y cambiando
una pistola o entrando y saliendo de los modos de administrador.

Índice de la Sección 6 (para los surtidores de la serie B y C)


Secuencia lógica de la reparación del surtidor .......................................... 6-2
Diagrama de bloques del flujo de señales de la tarjeta (Premier B) ........... 6-2
Diagrama de bloques del flujo de señales de la tarjeta (Premier C) ............ 6-3
ERR 02 – ERR 09 ...................................................................................... 6-4
ERR 3x – ERR 13 ....................................................................................... 6-5
ERR 14 – ERR 21 ...................................................................................... 6-6
ERR 22 – ERR 27 ...................................................................................... 6-7
ERR 39 – ERR 50 ...................................................................................... 6-8
ERR 71 – ERR 80 ...................................................................................... 6-9

Manual técnico de referencia de los surtidores serie Premier B y C Tokheim Corporation


Formulario 4817A versión 3.0 Agosto de 1999 Rev. 22/01/01 6-1
Manejo de mensajes de error y sugerencias para solucionar problemas
Secuencia lógica de la reparación del surtidor (Premier B y C)

1. ¿Está funcionando el ventilador del gabinete?


• Si el ventilador está funcionando, hay corriente alterna en el
surtidor.
• Si el ventilador no está funcionando, busque el motivo por el cual
hay un circuito de CA abierto en los componentes electrónicos del
surtidor.

2. Determine si la programación del surtidor es correcta.


Compruebe los siguientes modos:
Modo 11 Diagnóstico de comunicaciones
Modo 19 Código de función del surtidor
Modo 23 Configurar parámetros del surtidor
Modo 98 Diagnóstico de pantalla, TPS, y teclado de
selección del producto
Modo 99 Diagnóstico del software

3. Compruebe los puntos de prueba en las tarjetas


Compruebe los puntos de prueba en las tarjetas para determinar si tienen los voltajes
correctos. Consulte la Sección 3 – Tarjetas para encontrar los puntos de prueba.

Diagrama de bloques del flujo de señales de la tarjeta (Premier B)

Tokheim Corporation Manual técnico de referencia de los surtidores serie Premier B y C


6-2 Formulario 4817A versión 1.0 Agosto de 1999
Manejo de mensajes de error y sugerencias para solucionar problemas
Diagrama de bloques del flujo de señales de la tarjeta (Premier C)

Manual técnico de referencia de los surtidores serie Premier B y C Tokheim Corporation


Formulario 4817A versión 1.0 Agosto de 1999 6-3
Manejo de mensajes de error y sugerencias para solucionar problemas
Códigos de error del surtidor (Premier B y C)
Se visualiza un código de error en la pantalla de volumen cuando el surtidor detecta un
problema. Si su surtidor está equipado con el sistema de recuperación de vapor MaxVac,
consulte la Sección 8 si su surtidor muestra los códigos de error 23, 24 ó 31 hasta 34 Y
hay un LED de error encendido. Los LED están ubicados en la tarjeta Multiplex
(surtidores sin mezcla) o en la tarjeta de control de mezclado (surtidores con mezcla).

CÓDIGO DESCRIPCIÓN ACCIÓN


DE ERROR DEL ERROR CORRECTIVA

El código de seguridad entrado Se debe ingresar el código correcto


en el modo F3 no es válido. para acceder a los modos del nivel 2.
ERR 02
El código de seguridad entrado Se debe ingresar el código correcto
en el modo E01 no es válido. para acceder a los modos del nivel 3.

Sólo para mezcladores:


La cantidad de ventas malas Asegúrese de que el cero no esté
ERR 04 llegó al límite de ventas malas programado en el modo F21.
programado en el modo de Para eliminar este error, se debe
administrador F21. encender y apagar el surtidor.

Cuando se produce este error,


Falló una prueba de memoria compruebe todas las variables
(RAM) durante la inicialización. programables. Utilice la llave de
ERR 05 administrador para entrar en los
Es posible que se haya apagado
incorrectamente el surtidor modos de administrador y corregir
(desconectado una batería, etc.) los valores que posiblemente se
haya cambiado.

Cuando se detecta que la


batería tiene poca carga (pero Este error se puede desactivar
que todavía mantiene la entrando y saliendo de los modos
capacidad de retener memoria), de administrador. Sin embargo, si
ERR 08 aparece este error durante un la batería continúa con carga baja,
minuto después del encendido volverá a aparecer este error
o después de cuatro pruebas 1 minuto después de la próxima
consecutivas de la batería, vez que se encienda.
realizadas en una hora.

Este error se puede desactivar


Cuando se detecta un nivel de entrando y saliendo de los modos de
carga de batería críticamente administrador mientras se visualiza
bajo (uno que posiblemente no el error. Sin embargo, si la batería
almacene datos de venta), continúa con carga baja, volverá a
ERR 09 aparece este error durante un aparecer este error 1 minuto después
minuto después del encendido de la próxima vez que se encienda.
o después de cuatro pruebas Se debe dar servicio inmediata-
de batería consecutivas mente a este error porque se
realizadas en una hora. podrían perder datos de venta.

Tokheim Corporation Manual técnico de referencia de los surtidores serie Premier B y C


6-4 Formulario 4817A versión 3.0 Agosto de 1999 Rev. 22/01/01
Manejo de mensajes de error y sugerencias para solucionar problemas
Códigos de error del surtidor (cont.)
ERR 11 – Err 26 aparece sólo en surtidores con mezcla

CÓDIGO DESCRIPCIÓN ACCIÓN


DE ERROR DEL ERROR CORRECTIVA

Surtidores equipados con el sistema de recuperación de vapor MaxVac:


Si se visualizan los códigos de error 31 hasta 34 Y el LED de la tarjeta múltiplex está
encendido, asegúrese de que la fuente de alimentación de la opción MaxVac esté
encendida.

Asegúrese de que no haya un cero


ERR 3x La cantidad de errores de surtidor programado en el modo F21. Este
(Err 32, 32, 33 y 34) para la manguera (x) ha llegado modo indica un problema potencial
a los límites de error del surtidor con la tarjeta de interfaz, tarjeta
Nota: Err 3x y 4x programados en el modo de múltiplex, un pulsador, una tarjeta
aparecerán en el administrador F21. La venta se de barrera del generador de pulsos,
lado del surtidor que
termina como una venta mala. arnés del generador de pulsos o
tiene el problema.
interferencia eléctrica.
ERR 4x
(Err 41,42,43 & 44) La cantidad de ventas malas Asegúrese de que no haya un cero
Nota: ElERR
Err 044X
del para la manguera (x) ha llegado programado en el modo F21. Para
(Err 41,es42,
mezclador, 43 yErr
ahora 44)41 al límite programado en el Modo eliminar este error, se debe apagar
o 42, indicando qué de administrador F21. y encender el surtidor.
producto presenta una falla.
Se está dispensando demasiado
ERR 11 lentamente el producto 1 usado Este error indica que hay mallas de
para mezclar. cedazo y filtros sucios.

Se está dispensando demasiado


ERR 12 entamente el producto 2 usado Este error indica que hay mallas de
para mezclar. cedazo y filtros sucios.

Este error indica que hay un defecto


en un circuito de bomba sumergida,
ERR 13 No se está dispensando el
la válvula de impacto abajo del surtidor
producto 1 usado para mezclar.
o una tarjeta de controlador del
mezclador.

Manual técnico de referencia de los surtidores serie Premier B y C Tokheim Corporation


Formulario 4817A versión 3.0 Agosto de 1999 Rev. 22/01/01 6-5
Manejo de mensajes de error y sugerencias para solucionar problemas
Códigos de error del surtidor (cont.)
ERR 11 – Err 26 aparece sólo en surtidores con mezcla

CÓDIGO DESCRIPCIÓN ACCIÓN


DE ERROR DEL ERROR CORRECTIVA

Este error indica que hay un defecto


No se está dispensando el en un circuito de bomba sumergida,
ERR 14 la válvula de impacto abajo del surtidor
producto 2 usado en la mezcla.
o una tarjeta de controlador del
mezclador.

No se puede controlar el
producto 1 usado en la mezcla Inspeccionar
Indica que hayelmallas
estadode decedazo y
ERR 15 limpieza de mallas y filtros.
debido a grandes variaciones filtros sucios.
de la presión.

No se puede controlar el
producto 2 usado en la mezcla Inspeccionar
Indica que hayelmallas
estadode decedazo y
ERR 16
debido a grandes variaciones limpieza
filtros de mallas y filtros.
sucios.
de la presión.

Hay una fuga del producto 2 Indica que hay una válvula
ERR 18 al 1 sólo cuando hace falta mezcladora o una válvula de
producto 1. retención falladas.

Hay una fuga del producto 1 Una indicación de que hay una
ERR 19 al 2 sólo cuando hace falta válvula mezcladora o una válvula
producto 2. de retención fallada.

Este error indica un problema potencial


con la tarjeta de la computadora (CPU),
No hay comunicaciones con el la tarjeta del controlador del mezclador,
ERR 20 el EPROM del coprocesador del
coprocesador del mezclador.
mezclador o de la tarjeta principal.
Apague, luego vuelva a encender el
surtidor.

El número de errores del Este error indica


se registra en la memoria
un problema potencialde
surtidor para el producto 1 llegó errores en Modo
con la tarjeta del F96, y aparece
controlador del en el
ERR 21 al límite de errores del surtidor indicador
mezclador, delavolumen como
tarjeta de ERR 80 en
interconexión,
programado en el modo de modo operativo
un generador denormal.
pulsos,Indica
tarjetaun
de
Nota: Err 21 hará administrador F21. La venta se problema
barrera delpotencial
generadorcondela pulsos
tarjeta odel
aparecer un ERR termina como una venta mala. controlador
interferenciadel mezclador, la tajeta de
eléctrica
80 del lado del interconexión, un generador de pulsos,
surtidor que tiene tarjeta de barrera del generador de
el problema. pulsos o interferencia eléctrica.

Tokheim Corporation Manual técnico de referencia de los surtidores serie Premier B y C


6-6 Formulario 4817A versión 3.0 Agosto de 1999 Rev. 22/01/01
Manejo de mensajes de error y sugerencias para solucionar problemas
Códigos de error del surtidor (cont.)
ERR 11 – Err 26 aparece sólo en surtidores con mezcla

CÓDIGO DESCRIPCIÓN ACCIÓN


DE ERROR DEL ERROR CORRECTIVA
Este error se registra en la memoria de
ERR 22 La cantidad de errores del Este error indica un problema potencial
errores en Modo F96, y aparece en el
surtidor para el producto 2 llegó con la tarjeta
indicador de controlador
de volumen como ERR de 80
mezcla,
en
Nota: Err 21 hará
ERRun 22ERR al límite de errores del surtidor la tarjeta
modo de interconexión,
operativo normal. Indica unlagenerador
posibilidad
aparecer
programados en el modo de de
deun problema
pulsos, con la tarjeta
la barrera del
del generador
80 del lado del controlador de mezcla, con la tarjeta de
surtidor que tiene administrador F21. Se termina de pulsos, el arnés del generador
interconexión, con un generador de pulsos,
el problema. la venta como una venta mala. de pulsos interferencia eléctrica.
o un problema de interferencia eléctrica.
Los surtidores equipados con el sistema de recuperación de vapor MaxVac:
Si se visualizan los códigos de error 23 ó 24 Y hay un LED de tarjeta de control de
mezcla encendido, asegúrese de que la fuente de alimentación esté encendida para la
opción MaxVac.

Este error indica que hay un generador


de pulsos desconectado o defectuoso,
ERR 23 El generador de pulsos del o que existe un problema potencial
producto 1 está desconectado. con el arnés del generador de pulsos
o con la barrera del generador de
pulsos.

Este error indica que hay un generador


de pulsos desconectado o defectuoso
El generador de pulsos del
ERR 24 o que existe un problema potencial
producto 2 está desconectado.
con el arnés del pulsador o con la
barrera del pulsador.

El operador trató de dispensar


el producto desde una manguera Se debe programar un porcentaje de
ERR 25 de mezcla con la proporción de mezcla válido en el modo F26 antes de
mezcla configurada al valor que se pueda dispensar combustible
programado (sin). desde la manguera de mezcla.

La proporción de mezcla se debe


La proporción de mezcla del cambiar en el modo F26 o en la
ERR 26 surtidor no coincide con la consola antes de que se pueda
proporción de mezcla de la dispensar combustible desde la
consola de esa manguera. manguera de mezcla.

Se llegó al límite superior de la


velocidad de flujo. Ocurre un Levante una palanca para eliminar
ERR 27
error a velocidades de flujo el error.
extremadamente altas.

Manual técnico de referencia de los surtidores serie Premier B y C Tokheim Corporation


Formulario 4817A versión 3.0 Agosto de 1999 Rev. 22/01/01 6-7
Manejo de mensajes de error y sugerencias para solucionar problemas
Códigos de error del surtidor (cont.)
ERR 39 y ERR 49 sólo aparecen en surtidores con la versión QA del
software del surtidor.

CÓDIGO DESCRIPCIÓN ACCIÓN


DE ERROR DEL ERROR CORRECTIVA
Este error indica un problema con la
ERR49 Error en el coprocesador del tarjeta del coprocesador (procesador
mezclador complementario) del mezclador.
ERR 39 Reponer la tarjeta y, si vuelve a ocurrir
el mismo error, el servicio técnico
autorizado puede solicitar asistencia al
Tokheim Solution Center.
Este error indica un problema con la
Error en el coprocesador del tarjeta del coprocesador (procesador
ERR50
mezclador complementario) del mezclador.
Reponer la tarjeta y, si vuelve a ocurrir
el mismo error, el servicio técnico
autorizado puede solicitar asistencia al
Tokheim Solution Center.
Dificultad para autorizar ventas
de combustible de un controlador
ERR 39 de manguera. Este es un código
Sólo para de error de diagnóstico y sólo
Premier B/ se puede ver en el modo F96. Entre en el modo F96 y verifique que
Wayne El controlador de manguera está haya ocurrido un Err 39. Llame a su
Retroheads enviando una cantidad máxima ASR para obtener una evaluación de
inválida de entrega (000.00) y el ingeniería del problema.
surtidor no está aceptando la
autorización de venta. Un Err 39
sólo se registra en la historia de
error en el modo F96.

Las ventas programadas


exceden o son menores que la
ERR 49 cantidad deseada. Los cálculos
ERRpara
Sólo 49 del controlador del sitio resultan
Entre en el modo F96 y verifique que
Premier B/
Sólo para en errores de entrega máximos
haya ocurrido un Err 49. Llame a su
Wayne B/
Premier en algunas ventas programadas.
ASR para obtener una evaluación de
Retroheads
Wayne Esta es una indicación de que
ingeniería del problema.
Retroheads hay una falla en el software
controlador del sitio. Un Err 39
sólo se registra en la historia de
error en el modo F96.

Tokheim Corporation Manual técnico de referencia de los surtidores serie Premier B y C


6-8 Formulario 4817A versión 3.0 Agosto de 1999 Rev. 22/01/01
Manejo de mensajes de error y sugerencias para solucionar problemas
Códigos de errores del surtidor (continuación)

CÓDIGO DE DESCRIPCIÓN DEL


MEDIDA CORRECTIVA
ERROR ERROR
ERR 71 Cuando se interrumpen las Comunicarse con un representante del
comunicaciones entre el servicio técnico autorizado. Cuando se
surtidor de combustible y el restablecen las comunicaciones entre
controlador, el software controlador y surtidor, el controlador
operativo del surtidor presenta enviará un comando de "continuar" la
un mensaje intermitente "C carga de combustible.
LoSS"en el indicador de
volumen.
Si las comunicaciones se
interrumpen durante una venta,
la carga de combustible se
detiene y se registra un ERR
71 en la memoria de errores,
que se puede ver en Modo
F96..

Nota: Si se produce simultáneamente una interrupción de comunicaciones y de alimentación de


corriente alterna al surtidor, aparecerá solamente el mensaje de advertencia "P LoSS".Al restablecer la
alimentación eléctrica, aparecerá el mensaje "C LoSS" hasta que se solucione el problema de
comunicación.
ERR 72 Cuando se interrumpe la Comunicarse con un representante del
alimentación eléctrica de CA servicio técnico autorizado. Este error
al circuito electrónico del significa que hay bajo voltaje de CA, o que
surtidor, el software operativo no llega alimentación eléctrica al tablero
presenta un mensaje principal, o que se ha abierto el interruptor
intermitente "P LoSS"en el de alimentación de CA al circuito
indicador de volumen. electrónico del surtidor.
Si la alimentación eléctrica se Cuando se restablece la alimentación
interrumpe durante una venta, eléctrica al surtidor, el controlador enviará
la carga de combustible se un comando de "continuar" la carga de
detiene y se registra un ERR combustible.
72 en la memoria de errores,
que se puede ver en Modo
F96.

ERR 80 Ha ocurrido un ERR 21, 22, Ver la memoria de errores en Modo F96
31, 32, 33 o 34. para diagnosticar la causa del error.
Levantar una manija para borrar el error.
Comunicarse con un representante del
servicio técnico autorizado.

Manual técnico de referencia de los surtidores serie Premier B y C Tokheim Corporation


Formulario 4817A versión 3.0 Enero de 2001 6-9
Manejo de mensajes de error y sugerencias para solucionar problemas

Tokheim Corporation Manual técnico de referencia de los surtidores serie Premier B y C


6-10 Formulario 4817A versión 1.0 Agosto de 1999
TPS Estándar

Sección 7: TPS ESTÁNDAR PREMIER (Premier B y C)


Contenido
Esta sección contiene información técnica sobre el terminal de pago en surtidor (TPS)
estándar para los surtidores Premier serie B y C. Incluye información sobre pruebas de
diagnóstico, solución de problemas y configuración de comunicaciones para los
Para los TPS siguientes TPS estándar.
INSIGHT, consulte • TPS estándar (incluye el TPS Gasboy)
la Sección 8. • TPS estándar con TDS (sistema de débito de Tokheim)
• TPS estándar con TDS Plus
Información general
El TPS permite que un cliente realice transacciones en efectivo o crédito en el surtidor,
sin tener que entrar en el negocio o tratar con un cajero.
La opción de sistema de débito Tokheim (Tokheim Debit System, TDS o TDS Plus)
permite que el cliente haga transacciones de débito en el surtidor.
El TPS está vinculado con el controlador del sitio mediante la caja de interconexión
modelo 69 usando protocolos de comunicaciones RS-485. Consulte el diagrama de
bloques de los tipos de TPS estándar incluidos en esta sección.
La tabla siguiente proporciona la tarjeta controladora del TPS y el software requerido
para los tres tipos de TPS estándar:
IMPORTANTE
Tenga en cuenta que Tipo de terminal Número de tarjeta Nº de versión del software de
la electricidad
de pago en surtidor TPS controladora del TPS la tarjeta controladora del
estática puede
resultar en la falla de TPS Estándar 420929-4 JP.02.18.00+
una tarjeta. Se deben
tomar precauciones TPS Estándar con TDS 420929-13 (Premier C) MT.QD.01.00+ (Premier C)
para evitar la 420929-10 (Premier B) MT.QD.02.00+ (Premier B)
descarga
electrostática antes TPS Estándar con TDS Plus 421844-1 MT.03.01.00+
de tocar una tarjeta.
Índice de la Sección 7
Lista de componentes para montajes de TPS estándar (Premier B y C) ....... 7-2
Orientación de submontajes (Premier B) ................................................... 7-2
Orientación de submontajes (Premier C) ................................................... 7-3
Información de TPS estándar (Premier B y C) ........................................... 7-4
Información de TPS Estándar con TDS (Premier B y C) ........................... 7-9
Información de TPS Estándar con TDS Plus ........................................... 7-13
Diagnóstico de TPS (Premier B y C) ........................................................ 7-18
Solución de problemas de TPS estándar (Premier B y C) ....................... 7-21
Diagnóstico de fallas de sistemas con Dispositivo Codificador Tokheim
(TED) en instalaciones UDS .................................................................... 7-27
Cambio de papel en una impresora con barra de corte (Premier B) ......... 7-30
Cambio de papel en una impresora estándar (Premier C) ...................... 7-32
Eliminación de un atasco de papel en una impresora estándar
(Premier C) ............................................................................................... 7-33
Procedimiento de limpieza del lector de tarjeta (Premier B y C) .................. 7-35
Toma de efectivo
Montajes de cerradura (Premier B y C) ............................................ 7-36
Acceso al cassette de toma de efectivo (Premier B) ........................ 7-37
Para retirar la toma de efectivo (Premier B) ...................................... 7-37
Acceso al cassette de la toma de efectivo (Premier C) .................... 7-38
Para extraer la toma de efectivo (Premier C) .................................... 7-38
Interruptores dip en la toma de efectivo (Premier B y C) .................. 7-39
Manual técnico de referencia de los surtidores serie Premier B y C Tokheim Corporation
Formulario 4817A versión 3.0 Agosto de 1999 Rev. 22/01/01 7-1
TPS Estándar
Lista de componentes para montajes de TPS estándar
Incluye TPS Estándar, con TDS y TDS Plus y TPS Gasboy
(Premier B y C)

Un montaje de TPS estándar consiste de una tarjeta controladora y puede contener


cualquiera de los dispositivos periféricos de más abajo.
• Transductor de audio (avisador)
• Lector de tarjeta
• Toma de efectivo (sólo TPS estándar y TPS con TDS Plus)
• Pantalla del cliente
• Impresora
• Teclado
• Teclado seguro con número de identificación personal (pin) (sólo TPS
estándar con TDS Plus)

Orientación de submontajes – Montajes de TPS estándar


Incluye el TPS estándar con TDS y el TPS con TDS Plus y
TPS Gasboy (Premier B)

Toma de efectivo Cassette de


toma de efectivo
Impresora de TPS

Tarjeta
Controladora
del TPS
Cabezal
del surtidor
Montaje de Premier C
cuadrante
del TPS

O Panel sin TPS


(usado cuando no Premier B (45 pulg.)
hay un TPS)

Tokheim Corporation Manual técnico de referencia de los surtidores serie Premier B y C


7-2 Formulario 4817A versión 2.0 Agosto de 1999 Rev. 05/05/00
TPS Estándar
Orientación de submontajes – Montajes de TPS estándar
Incluye el TPS estándar con TDS y con TDS Plus y
TPS Gasboy (Premier C)

Premier C (45 pulg.)

Toma de
efectivo

Tarjeta
controladora
del TPS

Montaje de Impresora de TPS


barrera de (fijada a la parte posterior
palanca/generador de la puerta)
de pulsos

Tarjetas
controladoras
del TPS

Premier C (30 pulg.) Tarjetas


del sistema
MaxVac
Manual técnico de referencia de los surtidores serie Premier B y C Tokheim Corporation
Formulario 4817A versión 2.0 Agosto de 1999 Rev. 05/05/00 7-3
TPS Estándar
Diagrama de bloques de TPS (Premier B y C)

PSENSOR
APER
SDE
E NPAPEL
SOR P RTARJETA
INTER TO POS / SITE
AL CONTROLADOR POS/
CONTROLA-
PIMPRESORA
RINTER CDORA
O N TDE
R OLA
L C O NDEL
T RSITIO
OLLER
BOARD
IMPRESORA
PAPER
CORTADOR
CDE
U PAPEL
TTER
DPT BO
TARJETA A RTPS
DEL D CAJA DE D P T B OTPS
TARJETA A R420929
D
J2
420929-4
420929 J4 69 INTERFACE BOX J4
INTERCONEXIONES 69 420929-4
ZUMBADOR
BUZZER
D LADO
I S P E“A”
N SDEL
ER D I SSURTIDOR
PENSER
J1 SURTIDOR M O TMONTAJE
H E R B ODE
ARD LADO"B"
“B”
SIDE "A" SIDE
J5 J16 J17 J5
A S S E PRINCIPAL
TARJETA MBLY
J8
J10

J7
A los disyuntores
To Circuit Breakers
J6 Alimentación
J9 J11 J12 Blender Power
al mezclador
lados A Ay B& B
sides

240V
LECTOR J3 J2 J1 J8
4 X 20
PANTALLA TOMA
CASHDE CARD
DE FUENTE DE
D I 4S XP 20
LAY A CEFECTIVO
CEPTOR RTARJETA
EADER OPTIONS
ALIMENTACIÓN DE LAS J7
POW ER SUPPLY
OPCIONES 120V
TTRANSFORMADOR
RANSFORMER
J4 J5 J6

AC
CAPower
desde J14 from
de la
AC tarjeta de
Distribution board J14
distribución de CA

Ubicación del conector y de puntos de prueba

LED 1 LED 2

J1 J8 J7 J12 J2 J3

Nº de punto
de prueba Descripción
Nota: Los puentes JU1 y JU4
TP1 Alimentación de entrada principal; 23,5 a están soldados y no son se los
24,5 VCC
debe configurar en el campo
TP2 Alimentación del cortador de papel; 23,5
a 24,5 VCC
TP3 Alimentación de la impresora: 19,75 a
21,5 VCC SW2
TP4 Alimentación no reg. lógica: 7,25 a 11 VCC
TP5 Voltaje de batería; TPS encendido = LED 4, 5, 6, 7
voltaje TP6 TPS apagado = 3 a 3,4 VCC
TP6 Alimentación regulada lógica; 4,75 a
5,25 VCC
TP7 Voltaje ajuste contr. Pantalla; -4,75 a
-5 VCC
TP8 Tierra; CCC del sistema LED 8
J9 LED 3 J10 J4 J5 J11 J6

Tokheim Corporation Manual técnico de referencia de los surtidores serie Premier B y C


7-4 Formulario 4817A versión 2.0 Agosto de 1999 Rev. 05/05/00
TPS Estándar
Ubicación de puentes e interruptores (Premier B y C)
Tarjeta controladora del TPS – 420929

SW2
Presionar SW2 inicia
una reposición del
hardware en el
procesador de la tarjeta
SW1 controladora del TPS y
hace que se lea la
configuración del
U13 interruptor dip SW1.

JU5 JU9 JU10 JU12 JU11

Configuración de los puentes


Consulte las ilustraciones de los puentes de la izquierda y las ubicaciones de
los puentes en la tarjeta controladora mostrada arriba.
Configuración de fábrica: Las áreas resaltadas en la tabla de más abajo

PUENTE DESCRIPCIÓN CONTACTOS 1 Y 2 CONTACTOS 2 Y 3 ABIERTO


JU5 PERRO GUARDIÁN* ACTIVADOS ------------------ DESACTIVADO
JU5
2 1
JU6 Normalmente abierto; cuando los contactos 1 y 2 están activados, TPS entra en el diagnóstico

JU6 JU7 JU7 Normalmente abierto; no se usa la detección de alimentación baja de CA


3
JU8
2

1 2 2 1 JU8 BATERÍA** DESACTIVADOS ACTIVADOS ------------------


1

JU9*** COMUNICACIONES DEL


JU9 JU10 SEMIDÚPLEX BIDIRECCIONAL ------------------
CONTROLADOR DEL SITIO
1 2 3 1 2 3
JU10*** COMUNICACIONES DEL
. SEMIDÚPLEX BIDIRECCIONAL ------------------
1
JU11

CONTROLADOR DEL SITIO


2
3

JU11*** COMUNICACIONES DEL


SEMIDÚPLEX BIDIRECCIONAL ------------------
CONTROLADOR DEL SITIO
JU12
2
1

JU12 COMUNICACIONES DEL


------------------ ------------------ SEMIDÚPLEX
CONTROLADOR DEL SITIO

*El perro guardián es la supervisión de la alimentación de la tarjeta CPU y debe estar activado
**La batería es de emergencia del TPS, de la tarjeta CPU y de la RAM
***Estos puentes configuran la tarjeta CPU como bidireccional o semidúplex

Manual técnico de referencia de los surtidores serie Premier B y C Tokheim Corporation


Formulario 4817A versión 2.0 Agosto de 1999 Rev. 05/05/00 7-5
TPS Estándar
Configuración de los interruptores (Premier B y C)

SW1, posición de los interruptores 1 y 8


Configuración de la velocidad de las comunicaciones del TPS
VELOCIDAD DE LAS COMUNICACIONES RS-485
CONFIGURADA POR EL INTERRUPTOR SW1
POS 1 DEL INTERRUPTOR POS 8 DEL INTERRUPTOR
PUERTO DE COMM2 UDS PUERTO COMM 1 DEL
CONTROLADOR DEL SITIO
VELOC. COM. (BPS) VELOC. COM. (BPS)
Configuración de la fábrica:
PREMIER
ENCENDIDO 19.200 ENCENDIDO 4.800 1 = ENCENDIDO
APAGADO no usado APAGADO 9.600 8 = APAGADO

SÓLO GASBOY
SW1, posición de los interruptores 1 y 8 SW1, posición 2 del interruptor
Configuración de la impresora y de la pantalla Lado del TPS del surtidor
EL INTERRUPTOR SW1 CONFIGURA PUERTO COMM2 UDC
LA IMPRESORA Y LA PANTALLA
POS. 2 DEL
POSICIÓN 1 DEL POSICIÓN 8 DEL INTERRUPTOR DIRECCIÓN
INTERRUPTOR INTERRUPTOR
TIPO DE IMPRESORA TIPO DE PANTALLA ENCENDIDO =
(Lado A) 1
ENCENDIDO BARRA DE ENCENDIDO 4 LÍNEAS
CORTE APAGADO = (Lado B) 2
Configuración de fábrica:
APAGADO BARRA DE APAGADO 2 LÍNEAS
CORTE Lado A = ENCENDIDO
Lado B = APAGADO
SW1, posiciones 3 hasta 7 del interruptor
Configuración de la dirección del TPS controlador del sitio puerto COMM1
IMPORTANTE:
Dependiendo del controlador del sitio usado, estas Configuración de fábrica:
configuraciones de direcciones de TPS y la Lado A = dirección 1
configuración de las direcciones del surtidor TIENEN que Lado B = dirección 2
coincidir.
POSICIÓN DEL INTERRUPTOR POSICIÓN DEL INTERRUPTOR
DIRECCIÓN DIRECCIÓN
3 4 5 6 7 (1 a 16) 3 4 5 6 7 (17 a 32)

ENCENDIDO ENCENDIDO ENCENDIDO ENCENDIDO ENCENDIDO 1 ENCENDIDO ENCENDIDO ENCENDIDO ENCENDIDO APAGADO 17
APAGADO ENCENDIDO ENCENDIDO ENCENDIDO ENCENDIDO 2 APAGADO ENCENDIDO ENCENDIDO ENCENDIDO APAGADO 18
ENCENDIDO APAGADO ENCENDIDO ENCENDIDO ENCENDIDO 3 ENCENDIDO APAGADO ENCENDIDO ENCENDIDO APAGADO 19
APAGADO APAGADO ENCENDIDO ENCENDIDO ENCENDIDO 4 APAGADO APAGADO ENCENDIDO ENCENDIDO APAGADO 20
ENCENDIDO ENCENDIDO APAGADO ENCENDIDO ENCENDIDO 5 ENCENDIDO ENCENDIDO APAGADO ENCENDIDO APAGADO 21
APAGADO ENCENDIDO APAGADO ENCENDIDO ENCENDIDO 6 APAGADO ENCENDIDO APAGADO ENCENDIDO APAGADO 22
ENCENDIDO APAGADO APAGADO ENCENDIDO ENCENDIDO 7 ENCENDIDO APAGADO APAGADO ENCENDIDO APAGADO 23
APAGADO APAGADO APAGADO ENCENDIDO ENCENDIDO 8 APAGADO APAGADO APAGADO ENCENDIDO APAGADO 24
ENCENDIDO ENCENDIDO ENCENDIDO APAGADO ENCENDIDO 9 ENCENDIDO ENCENDIDO ENCENDIDO APAGADO APAGADO 25
APAGADO ENCENDIDO ENCENDIDO APAGADO ENCENDIDO 10 APAGADO ENCENDIDO ENCENDIDO APAGADO APAGADO 26
ENCENDIDO APAGADO ENCENDIDO APAGADO ENCENDIDO 11 ENCENDIDO APAGADO ENCENDIDO APAGADO APAGADO 27
APAGADO APAGADO ENCENDIDO APAGADO ENCENDIDO 12 APAGADO APAGADO ENCENDIDO APAGADO APAGADO 28
ENCENDIDO ENCENDIDO APAGADO APAGADO ENCENDIDO 13 ENCENDIDO ENCENDIDO APAGADO APAGADO APAGADO 29
APAGADO ENCENDIDO APAGADO APAGADO ENCENDIDO 14 APAGADO ENCENDIDO APAGADO APAGADO APAGADO 30
ENCENDIDO APAGADO APAGADO APAGADO ENCENDIDO 15 ENCENDIDO APAGADO APAGADO APAGADO APAGADO 31
APAGADO APAGADO APAGADO APAGADO ENCENDIDO 16 APAGADO APAGADO APAGADO APAGADO APAGADO 32

Tokheim Corporation Manual técnico de referencia de los surtidores serie Premier B y C


7-6 Formulario 4817A versión 2.0 Agosto de 1999 Rev. 05/05/00
TPS Estándar
Conectores de la tarjeta controladora (Premier B y C)

J1 Conector del avisador


1 - +12 VCC regulados
2 - Avisador Encendido/Apagado

J2 Conector de control/datos de la impresora


1 - Señal de comando de escribir datos 17 - Sin conexión
2 - Datos de bit 0 18 - CCC del sistema, sensor de poco papel
3 - Datos de bit 1 19 - CCC del sistema, alimentación de la impresora
4 - Datos de bit 2 20 - CCC del sistema, alimentación de la impresora
5 - Datos de bit 3 21 - +20 VCC alimentación de la impresora
6 - Datos de bit 4 22 - +20 VCC alimentación de la impresora
7 - Datos de bit 5 23 - +24 VCC alimentación del cortador de papel
8 - Datos de bit 6 24 - Señal de relé activo (para arrancar el cortador de papel)
9 - Datos de bit 7 25 - Señal de posición de origen para el cortador de papel
10 - Sin conexión 26 - Sin conexión
11 - Alimentación lógica de la impresora +5 VCC 27 - Sensor de poco papel (activo bajo)
12 - Alimentación lógica de la impresora +5 VCC 28 - Datos ocupado (activo bajo)
13 - Sin conexión 29 - Señal de falta de papel (activo bajo)
14 - CCC del sistema, alimentación lógica impresora 30 - Señal de datos recibidos por la impresora (activo bajo)
15 - CCC del sistema, alimentación lógica impresora 31 - Señal de estado de error de la impresora (activo bajo)
16 - CCC de la impresora, cortador de papel 32 - Señal de reposición de la impresora (activo bajo)

J3 Conector de luz de fondo de LED


1 - +8VCC no regulados
2 - CCC del sistema

J4 Conector de puerto del controlador del sitio


1 - CCC del sistema
2 - CCC del sistema
3 - Señal diferencial +RS-485 (sin inversión)
4 - Señal diferencial – RS-485 (inversión)

J5 Conector de puerto UDC


1 - CCC del sistema
2 - CCC del sistema
3 - Señal diferencial +RS-485 (sin inversión)
4 - Señal diferencial – RS-485 (inversión)

J6 Conector de alimentación principal


1 - +24 VCC sin regular (23,5 a 24,5)
2 - +8 VCC sin regular (8 a 12,5)
3 - CCC del sistema

J7 Conector de la toma de efectivo


1 - CCC de toma de efectivo, aislamiento óptico
2 - +5VCC de toma de efectivo, aislamiento óptico
3 - Transmisión de toma de efectivo, aislamiento óptico
4 - Recepción de toma de efectivo, aislamiento óptico

Manual técnico de referencia de los surtidores serie Premier B y C Tokheim Corporation


Formulario 4817A versión 2.0 Agosto de 1999 Rev. 05/05/00 7-7
TPS Estándar
Definición de conectores de la tarjeta controladora (cont.)

J8 Conector de tarjeta de pantalla


1 - Alimentación de + 5VCC (4,75 a 5,25) 9 - Bit 3 de señal de datos
2 - CCC del sistema 10 - Bit 2 de señal de datos
3 - Selección de registro para tarjeta de pantalla 11 - Bit 5 de señal de datos
4 - Control de contraste (-5 a +2,5 VCC) 12 - Bit 4 de señal de datos
5 - Señal de descodificación de pantalla superior 2 x 20 13 - Bit 7 de señal de datos
6 - Señal de lectura/escritura (L=1, E=0) 14 - Bit 6 de señal de datos
7 - Bit 1 de señal de datos 15 - Señal de descodificación de pantalla inferior 2 x 20
8 - Bit 0 de señal de datos 16 - Tierra del bisel de la pantalla, conectado a CCC
en la saliente

J9 Conector de lector de tarjeta


1 - La señal activa baja indica que la tarjeta está totalmente insertada
2 - Datos de la banda 2 de la tarjeta
3 - La señal activa baja indica que la tarjeta se está moviendo a través de la unidad
4 - Indica datos de pista 2 válidos
5 - Sin conexión
6 - +5VCC (4,75 a 5,25) para la lógica del lector de tarjeta
7 - CCC del sistema
8 - Indica datos de pista 1 de la tarjeta válidos
9 - Datos de la pista 1 de la tarjeta

J10 Conector del teclado


1 - CCC del sistema 10 - Matriz del teclado, hilera 2
2 - CCC del sistema 11 - Matriz del teclado, hilera 3
3 - Sin conexión 12 - Matriz del teclado, hilera 4
4 - Sin conexión 13 - Matriz del teclado, hilera 5
5 - Matriz del teclado, columna 1 14 - Matriz del teclado, hilera 6
6 - Matriz del teclado, columna 2 15 - No usado
7 - Matriz del teclado, columna 3 16 - No usado
8 - Matriz del teclado, columna 4 17 - No usado
9 - Matriz del teclado, hilera 1 18 - No usado

J11 Conector de puerto de controlador del sitio (interfaz Gasboy)


1 - CCC del sistema 4 - Recepción diferencial, sin inversión (Rx+)
2 - CCC del sistema 5 - Transmisión diferencial, sin inversión (Tx+)
3 -Recepción diferencial, inversión (Rx-) 6 - Transmisión diferencial, inversión (Tx-)

J12 Conector del sensor del interruptor de la toma de efectivo


1 - Activo baja señal, detecta un gabinete de seguridad abierto
2 - CCC del sistema

Diodos emisores de luz (LED)


El LED estará encendido cuando la señal descrita está activa
LED1 Rojo El TPS recibe datos serie desde la toma de efectivo
LED2 Verde El TPS transmite datos serie a la toma de efectivo
LED3 Rojo Señal de prueba de diagnóstico definida por el software
LED4 Rojo Señal de recepción (RS-485) J4 puerto de controlador del sitio
LED5 Verde Señal de transmisión (RS-485) J4 puerto de controlador del sitio
LED6 Rojo Señal de recepción (RS-485) puerto UDC J5
LED7 Verde Señal de transmisión (RS-485) puerto UDC J5
LED8 Amarillo Alimentación lógica +5VCC

Tokheim Corporation Manual técnico de referencia de los surtidores serie Premier B y C


7-8 Formulario 4817A versión 2.0 Agosto de 1999 Rev. 05/05/00
TPS Estándar
TPS estándar con TDS (Premier B y C)

NOTAS IMPORTANTES: La tarjeta controladora del TPS estándar con TDS (parte Nº 420929-10 para Premier B y
1. La red del TPS no 420929-13 para el Premier C) es la misma tarjeta que la tarjeta controladora del TPS
funcionará estándar (parte Nº 420929-4) con el agregado de una batería para retener la información
correctamente sin tener de inyección del cliente en la memoria RAM mientras que se apaga el surtidor.
una unidad TED
instalada. El TPS estándar con tarjeta controladora TDS soporta la función de débito
2. Los TPS en el interconectándose con una unidad TED (Tokheim Encryption Device) modelo 170. La
surtidor deben tener unidad TED se fija a la cubierta de la caja de interconexión modelo 69. La unidad TED
instalado software de permite comunicaciones seguras entre los TPS y los POS o el controlador del sitio
versión MT.QD.01.00 ubicado en el edificio principal. La unidad TED se instala en el enlace de comunicaciones
para el Premier C o RS-485 entre el POS o el controlador del sitio y la caja de interconexión modelo 69.
MT.QD.02.00 para el Consulte información adicional sobre la unidad TED en la página 7-11.
Premier B.
3. La versión de
software MT.QD.01.00
o mayor no soportan
tomas de efectivo.

Diagrama de bloques de TPS estándar con TDS

PAPER
SENSOR
TARJETA TOCONTROLADOR
POS / SITE
SDE
E NPAPEL
SOR P R I N T E DE
R AL
CPOS/DEL
O N T R O LSITIO
LER
PRINTER
IMPRESORA CCONTROL
ONTROL
DE LA
BOARD
IMPRESORA
PAPER
CORTADOR TED
UNIDAD
C U PAPEL
TTER TED
UNIT
DE
DPT BOARD CAJA DE DPT BOARD
J2 TARJETA DE J4 69INTERCONEXIÓN
INTERFACE BOX J4 TARJETA DE TPS
420929-7 69 420929-7
TPS 420929-7 420929-7
T O DALI S PCONECTOR
L A Y B O A R D J9 D I S P E“A”
LADO N SDEL
ER DLADO
I S P E N“B”
S EDEL
R
C O NDEN ELA
CTO R J9
TARJETA J1 MOT H E R B ODE
ARD
DISPENSER SIDE "A"
SIDE "A"
SURTIDOR MONTAJE SURTIDOR
SIDE "B"
DE LA PANTALLA J5 J16 J17 J5
A S S E PRINCIPAL
TARJETA MBLY
J8
J10

J7 To Circuit Breakers
A los disyuntores
J6 Alimentación al
mezclador lado A y B
J9 J11 J12 Blender Power
sides A & B

240V
LECTOR J3 J2 J1 J8
4 X 20
PANTALLA CARD
DE FUENTE
D I 4S X
P L20
AY RTARJETA
EADER O P T I O NDE
S
ALIMENTACIÓN DE J7
P LAS
O W EOPCIONES
R SUPPLY 120V
TRANSFORMER
TRANSFORMADOR
J4 J5 J6

AC Power
Alimentación de CAfrom
desde J14ACdeDistribution
la tarjeta board J14
de distribución de CA

Manual técnico de referencia de los surtidores serie Premier B y C Tokheim Corporation


Formulario 4817A versión 2.0 Agosto de 1999 Rev. 05/05/00 7-9
TPS Estándar
Ubicación de puentes e interruptores para el TPS
estándar con tarjeta controladora TDS (420929)

La configuración del
interruptor SW1 y la
información de
conectores de la tarjeta
controladora en el TPS
estándar con SW1
controlador TDS es la
misma que con la tarjeta
controladora del TPS.
Consulte las páginas U13
7-5, 7-6 y 7-7.

JU5 JU9 JU10 JU12 JU11


SW2
Presionar SW2 inicia una reposición del
hardware en el procesador de la tarjeta
controladora del TPS y hace que se lea
la configuración del interruptor dip SW1.

Configuración de los puentes (TPS estándar con TDS)


Consulte las ilustraciones de los puentes de la izquierda y las ubicaciones de los
puentes en la tarjeta controladora mostrada arriba.
Configuración de fábrica: Las áreas resaltadas en la tabla de más abajo

PUENTE DESCRIPCIÓN CONTACTOS 1 Y 2 CONTACTOS 2 Y 3 ABIERTO


JU5 PERRO GUARDIÁN ACTIVADOS ------------------ DESACTIVADO
JU6 Normalmente abierto; cuando los contactos 1 y 2 están activados, TPS entra en el diagnóstico
JU5
2 1
JU7 Normalmente abierto; no se usa la detección de alimentación baja de CA

JU6 JU7 JU8 BATERÍA** DESACTIVADOS ACTIVADOS ------------------


3
JU8

JU9*** COMUNICACIONES DEL


2

1 2 2 1
SEMIDÚPLEX BIDIRECCIONAL ------------------
1

CONTROLADOR DEL SITIO


JU9 JU10 JU10*** COMUNICACIONES DEL
SEMIDÚPLEX BIDIRECCIONAL ------------------
1 2 3 1 2 3 CONTROLADOR DEL SITIO
.
1

JU11*** COMUNICACIONES DEL


JU11

SEMIDÚPLEX BIDIRECCIONAL ------------------


2

CONTROLADOR DEL SITIO


3

JU12 COMUNICACIONES DEL


JU12
2

------------------ ------------------ SEMIDÚPLEX


CONTROLADOR DEL SITIO
1

*El perro guardián es la supervisión de la alimentación de la tarjeta CPU y debe estar activado
**La batería es de emergencia del TPS, de la tarjeta CPU y de la RAM
***Estos puentes configuran la tarjeta CPU como bidireccional o semidúplex

Tokheim Corporation Manual técnico de referencia de los surtidores serie Premier B y C


7-10 Formulario 4817A versión 2.0 Agosto de 1999 Rev. 05/05/00
TPS Estándar
TPS estándar con TDS (Premier B y C)
Conexiones TDS y TED

CUBIERTA DE LA CAJA DE INTERCONEXIÓN MODELO 69 CAJA DE INTERCONEXIÓN MODELO 69


(CONSULTE EL DIBUJO EN LA PÁGINA SIGUIENTE) (HASTA 16 TPS)

233568-2
(RS-485)

UNIDAD TED
CONTROLADOR TARJETA PC
POS/DEL SITIO J2
CONTROLADOR

(RS-485)
TPS
J1

110 VCA

233568-1
(RS-485)

EL CABLE DE PUESTA A
TIERRA SE CONECTA AQUÍ

AL CONECTOR TPS EN BLINDADO (DRENAJE) 4


LA UNIDAD TED NEGRO (CCC) 3 A TPS
BLANCO (+RS485) 2 (SI ESTÁ CONECTADO)
ROJO (-RS485) 1
J1

A TPS
(SI ESTÁ CONECTADO)
PRECAUCIÓN:
Se requiere una ES POSIBLE QUE LOS
unidad TED para COLORES DE CABLE
hasta 8 surtidores SEAN DISTINTOS DE A TPS
(SI ESTÁ CONECTADO)
(16 TPS). Más de LOS MOSTRADOS

16 TPS requieren 1 DRENAJE (NO CONECTADO)


2 (CCC) BLANCO/AZUL
dos unidades TED. 3 (+RS485) VERDE
4 (-RS485) ROJO

TARJETA DE LA CAJA MODELO 69 (1 DE 4)

!
ADVERTENCIA: Unidad TED Modelo 170
El dispositivo de
cifrado Tokheim
(TED) es una unidad
segura.
NO INTENTE
ABRIRLA.
Si se altera la unidad
TED, se BORRARÁ el
PROGRAMA DE
CIFRADO.

Manual técnico de referencia de los surtidores serie Premier B y C Tokheim Corporation


Formulario 4817A versión 2.0 Agosto de 1999 Rev. 05/05/00 7-11
TPS Estándar
Dispositivo de cifrado Tokheim (TED)

Montaje de soporte de montaje TED y cubierta de


la caja Modelo 69
CUBIERTA DE LA
CAJA MODELO 69

ARRIBA

CONECTOR
TPS

CONECTOR
CNTL

LED ROJOS
(2 LUGARES)

LED VERDE
CONECTOR DEL
CORDÓN DE
ALIMENTACIÓN

PARTE INFERIOR
DE LA UNIDAD TED

Vista inferior del montaje de soporte de instalación


de la unidad TED AL CONTROLADOR
POS/DEL SITIO
(LOS COLORES PUEDEN VARIAR)
1 = -RS485
2 = +RS485
3 = CCC
4 = DRENAJE (BLINDADO)

TARJETA PC
J1
CABLE A
4321 TIERRA
CONECTADO
AQUÍ

1234
J2

AL TED (CNTL)
1 = NO CONECTADO (DRENAJE)
VISTA INFERIOR 2 = (BLANCO/AZUL) CCC
3 = (VERDE) +RS485
4 = (ROJO) –RS485

Tokheim Corporation Manual técnico de referencia de los surtidores serie Premier B y C


7-12 Formulario 4817A versión 2.0 Agosto de 1999 Rev. 05/05/00
TPS Estándar
Tarjeta controladora – TPS estándar con TDS Plus
(Sólo Premier B)
El TPS estándar con tarjeta controladora TDS Plus soporta funciones de débito

!
ADVERTENCIA:
interconectándose con un dispositivo de codificación de PIN seguro (Secure PIN
Encryption Device, SPED) instalado atrás del teclado 2 x 4 a cada lado del surtidor. El
dispositivo de codificación de PIN seguro es parte del módulo de débito mostrado en el
diagrama de más abajo.
El módulo de débito
TDS Plus es una
unidad segura.
NO INTENTE
ABRIRLA.
Si se altera el módulo
de débito TPS Plus,
se BORRARÁ la
PROGRAMACIÓN
DE CODIFICACIÓN.

Diagrama de bloques – TPS estándar con TDS Plus

PAPER
SENSOR
S
DEE NPAPEL
SOR PTARJETA
RINTER ATO POS / SITE
CONTROLADOR
CONTROLA-
PRINTER
IMPRESORA CONTROL C O N/TDEL
POS R O LSITIO
LER
DORA DE LA
BOARD
PAPER
CORTADOR IMPRESORA
C U PAPEL
DE TTER
D P T B O ADEL
RD DTARJETA
P T B O A RTPS
D
J5 TARJETA
421844-2 J9 6 9 I N TCAJA
E R F ADE
CE BOX J9
TPS 421844-2 INTERCONEXIONES 69 421844-2
421844-2
ZUMBADOR
BUZZER
D I S P E“A”
LADO N SDEL
ER DISPENSER
J1
SIDE "A" M OMONTAJE
T H E R B ODE
ARD LADO “B” DEL
SURTIDOR SIDE "B"
J10 J16
A STARJETA
SEMBLY J17 J10 SURTIDOR
PRINCIPAL
J7

J3 A los disyuntores
To Circuit Breakers
J12 Alimentación a
J6 J11 Blender Power
los mezcladores
sides
ladosAA &y B
B
TDS Plus
MÓDULO DEDEBIT
DÉBITOMODULE
TDS Plus
Blindaje
Security de Tarjeta
Debit 240V
J2
seguridad
Shield deBoard
débito LECTOR J3 J2 J1 J8
C A S HDE
TOMA CARD
DE FUENTE DE
4x6
Teclado J3 AEFECTIVO
CCEPTOR R EADER OPTIONS
J4 TARJETA ALIMENTACIÓN DE J7
Keypad
4x6 POWER SUPPLY 120V
LAS OPCIONES TRANSFORMER
TRANSFORMADOR
J4 J5 J6
4 line xde
Pantalla
420
líneas x 20
Character J1
caracteres
Display J5
AC Power
Alimentación de CAfrom
de J14 de
la tarjeta
ACdeDistribution
distribución de CA J14
board

Manual técnico de referencia de los surtidores serie Premier B y C Tokheim Corporation


Formulario 4817A versión 2.0 Agosto de 1999 Rev. 05/05/00 7-13
TPS Estándar
Ubicación de puentes e interruptores para TPS estándar
con tarjeta controladora TDS Plus (421844)
Comunicaciones de toma de efectivo J3 Cable de impresora J5

JU1
Nota: Los puentes JU1 y JU3 están
soldados y no son para configurarlos
SW1 en el campo

JU2

JU3
JU4
EN ESTE DIBUJO SE HA
OMITIDO NUMEROSOS Presionar SW2 inicia una reposición
COMPONENTES DE LA TARJETA

JU11
PARA CLARIFICAR LA UBICACIÓN del hardware en el procesador de la
DE LOS PUENTES tarjeta controladora del TPS y hace
que se lea la configuración del
interruptor dip SW1.
SW2
JU5

JU6

JU10
JU8
JU9
• • •
JU7

1
1
1
J6 Comunicaciones J7 Comunicaciones J9 Comunicaciones J10 Comunicaciones J12
del lector de tarjeta del teclado seguro del controlador UDC Alimentación
para PIN del sitio del TPS

Configuración de puentes – TPS estándar con tarjeta


controladora TDS Plus
Consulte las ilustraciones de los puentes y sus ubicaciones en la tarjeta controladora
mostrada arriba.
Configuración de fábrica: Las áreas resaltadas en la tabla de más abajo

PUENTE DESCRIPCIÓN CONTACTOS 1 Y 2 CONTACTOS 2 Y 3 ABIERTO


JU4 PERRO GUARDIÁN ACTIVADOS ------------------ DESACTIVADO
JU5 Normalmente abierto; cuando los contactos 1 y 2 están activados, TPS entra en el diagnóstico
JU6 Normalmente abierto; no se usa la detección de alimentación baja de CA
JU2 BATERÍA** DESACTIVADOS ACTIVADOS ------------------
JU8*** COMUNICACIONES DEL
SEMIDÚPLEX ------------------ BIDIRECCIONAL
CONTROLADOR DEL SITIO
JU9*** COMUNICACIONES DEL
SEMIDÚPLEX BIDIRECCIONAL ------------------
CONTROLADOR DEL SITIO
JU10*** COMUNICACIONES DEL
SEMIDÚPLEX BIDIRECCIONAL ------------------
CONTROLADOR DEL SITIO
JU7 COMUNICACIONES DEL
BIDIRECCIONAL ------------------ SEMIDÚPLEX
CONTROLADOR DEL SITIO

*El perro guardián es la supervisión de la alimentación de la tarjeta CPU y debe estar activado
**La batería es de emergencia del TPS, de la tarjeta CPU y de la RAM
***Estos puentes configuran la tarjeta CPU como bidireccional o semidúplex

Tokheim Corporation Manual técnico de referencia de los surtidores serie Premier B y C


7-14 Formulario 4817A versión 2.0 Agosto de 1999 Rev. 05/05/00
TPS Estándar
Configuración de interruptores – TPS estándar con
tarjeta controladora TDS Plus (Premier B y C)

SW1, Posiciones de interruptor 1 y 8


Ajuste de la velocidad de las comunicaciones del TPS
VELOCIDAD DE LAS COMUNICACIONES RS-485
CONFIGURADA POR EL INTERRUPTOR SW1
POS 1 DEL INTERRUPTOR POS 8 DEL INTERRUPTOR
PUERTO DE COMM2 UDS PUERTO COMM 1 DEL
CONTROLADOR DEL SITIO
VELOC. COM. (BPS) VELOC. COM. (BPS)
Configuración de la fábrica:
PREMIER
ENCENDIDO 19.200 ENCENDIDO 4.800 1 = ENCENDIDO
APAGADO no usado APAGADO 9.600 2 = APAGADO

SW1, Posición del interruptor 2


Lado del TPS del surtidor

PUERTO COMM2 UDC


POS. 2 DEL
INTERRUPTOR DIRECCIÓN Configuración de fábrica:
ENCENDIDO =(Lado A) 1 Lado A = ENCENDIDO
APAGADO = (Lado B) 2 Lado B = APAGADO

SW1, Posiciones 3 a 7 del interruptor


Configuración de la dirección TPS del puerto COMM 1 del controlador del sitio
IMPORTANTE:
Dependiendo del controlador del sitio usado, estas Configuración de fábrica:
configuraciones de direcciones de TPS y la Lado A = dirección 1
configuración de las direcciones del surtidor TIENEN que Lado B = dirección 2
coincidir.
POSICIÓN DEL INTERRUPTOR POSICIÓN DEL INTERRUPTOR
DIRECCIÓN DIRECCIÓN
3 4 5 6 7 (1 a 16) 3 4 5 6 7 (17 a 32)

ENCENDIDO ENCENDIDO ENCENDIDO ENCENDIDO ENCENDIDO 1 ENCENDIDO ENCENDIDO ENCENDIDO ENCENDIDO APAGADO 17
APAGADO ENCENDIDO ENCENDIDO ENCENDIDO ENCENDIDO 2 APAGADO ENCENDIDO ENCENDIDO ENCENDIDO APAGADO 18
ENCENDIDO APAGADO ENCENDIDO ENCENDIDO ENCENDIDO 3 ENCENDIDO APAGADO ENCENDIDO ENCENDIDO APAGADO 19
APAGADO APAGADO ENCENDIDO ENCENDIDO ENCENDIDO 4 APAGADO APAGADO ENCENDIDO ENCENDIDO APAGADO 20
ENCENDIDO ENCENDIDO APAGADO ENCENDIDO ENCENDIDO 5 ENCENDIDO ENCENDIDO APAGADO ENCENDIDO APAGADO 21
APAGADO ENCENDIDO APAGADO ENCENDIDO ENCENDIDO 6 APAGADO ENCENDIDO APAGADO ENCENDIDO APAGADO 22
ENCENDIDO APAGADO APAGADO ENCENDIDO ENCENDIDO 7 ENCENDIDO APAGADO APAGADO ENCENDIDO APAGADO 23
APAGADO APAGADO APAGADO ENCENDIDO ENCENDIDO 8 APAGADO APAGADO APAGADO ENCENDIDO APAGADO 24
ENCENDIDO ENCENDIDO ENCENDIDO APAGADO ENCENDIDO 9 ENCENDIDO ENCENDIDO ENCENDIDO APAGADO APAGADO 25
APAGADO ENCENDIDO ENCENDIDO APAGADO ENCENDIDO 10 APAGADO ENCENDIDO ENCENDIDO APAGADO APAGADO 26
ENCENDIDO APAGADO ENCENDIDO APAGADO ENCENDIDO 11 ENCENDIDO APAGADO ENCENDIDO APAGADO APAGADO 27
APAGADO APAGADO ENCENDIDO APAGADO ENCENDIDO 12 APAGADO APAGADO ENCENDIDO APAGADO APAGADO 28
ENCENDIDO ENCENDIDO APAGADO APAGADO ENCENDIDO 13 ENCENDIDO ENCENDIDO APAGADO APAGADO APAGADO 29
APAGADO ENCENDIDO APAGADO APAGADO ENCENDIDO 14 APAGADO ENCENDIDO APAGADO APAGADO APAGADO 30
ENCENDIDO APAGADO APAGADO APAGADO ENCENDIDO 15 ENCENDIDO APAGADO APAGADO APAGADO APAGADO 31
APAGADO APAGADO APAGADO APAGADO ENCENDIDO 16 APAGADO APAGADO APAGADO APAGADO APAGADO 32

Manual técnico de referencia de los surtidores serie Premier B y C Tokheim Corporation


Formulario 4817A versión 2.0 Agosto de 1999 Rev. 05/05/00 7-15
TPS Estándar
Conectores de la tarjeta controladora definidos para el
TPS estándar con TDS Plus
J1 Conector del avisador
1 - +12 VCC regulados
2 - Avisador Encendido/Apagado

J3 Conector de la toma de efectivo


1 - CCC de toma de efectivo, aislamiento óptico 3 - Transmisión de toma de efectivo, aislamiento óptico
2 - +5VCC de toma de efectivo, aislamiento óptico 4 - Recepción de toma de efectivo, aislamiento óptico

J4 Conector de sensor del interruptor de la toma de efectivo


1 - Activo señal baja, detecta gabinetes de seguridad abiertos
2 - CCC del sistema

J5 Printer Control/Data Connector


1 - Señal de comando de escribir datos 17 - Sin conexión
2 - Datos de bit 0 18 - CCC del sistema, sensor de poco papel
3 - Datos de bit 1 19 - CCC del sistema, alimentación de la impresora
4 - Datos de bit 2 20 - CCC del sistema, alimentación de la impresora
5 - Datos de bit 3 21 - +20 VCC alimentación de la impresora
6 - Datos de bit 4 22 - +20 VCC alimentación de la impresora
7 - Datos de bit 5 23 - +24 VCC alimentación del cortador de papel
8 - Datos de bit 6 24 - Señal de relé activo (para arrancar el cortador de papel)
9 - Datos de bit 7 25 - Señal de posición de origen para el cortador de papel
10 - Sin conexión 26 - Sin conexión
11 - Alimentación lógica de la impresora +5 VCC 27 - Sensor de poco papel (activo bajo)
12 - Alimentación lógica de la impresora +5 VCC 28 - Datos ocupado (activo bajo)
13 - Sin conexión 29 - Señal de falta de papel (activo bajo)
14 - CCC del sistema, alimentación lógica impresora 30 - Señal de datos recibidos por la impresora (activo bajo)
15 - CCC del sistema, alimentación lógica impresora 31 - Señal de estado de error de la impresora (activo bajo)
16 - CCC de la impresora, cortador de papel 32 - Señal de reposición de la impresora (activo bajo)

J6 Conector de lector de tarjeta


1 - La señal activa baja indica que la tarjeta está totalmente insertada
2 - Datos de la banda 2 de la tarjeta
3 - La señal activa baja indica que la tarjeta se está moviendo a través de la unidad
4 - Indica datos de pista 2 válidos
5 - Sin conexión
6 - +5VCC (4,75 a 5,25) para la lógica del lector de tarjeta
7 - CCC del sistema
8 - Indica datos de pista 1 de la tarjeta válidos
9 - Datos de la pista 1 de la tarjeta

J7 Teclado seguro del PIN


1 - Sin conexión
2 - +8 V CC sin regular
3 - Señal diferencial –RS485 (con inversión)
4 - Señal diferencial +RS485 (sin inversión)
5 - Sin voltaje de contraste
6 - Sin conexión
7 - Voltaje de salida de la batería +Vbatt
8 - CCC del sistema
9 -CCC del sistema

Tokheim Corporation Manual técnico de referencia de los surtidores serie Premier B y C


7-16 Formulario 4817A versión 2.0 Agosto de 1999 Rev. 05/05/00
TPS Estándar
Definición de conectores de tarjeta controladora para
TPS estándar con TDS Plus (cont.)
J9 Conector de puerto del controlador del sitio
1 - CCC del sistema
2 - CCC del sistema
3 - Señal diferencial +RS-485 (sin inversión)
4 - Señal diferencial – RS-485 (con inversión)

J10 Conector de puerto UDC


1 - CCC del sistema
2 - CCC del sistema
3 - Señal diferencial +RS-485 (sin inversión)
4 - Señal diferencial – RS-485 (con inversión)

J11 Conector de puerto de controlador del sitio (interfaz Gasboy)


1 - CCC del sistema 4 - Recepción diferencial, sin inversión (Rx+)
2 - CCC del sistema 5 - Transmisión diferencial, sin inversión (Tx+)
3 - Recepción diferencial, con inversión (Rx-) 6 - Transmisión diferencial, inversión (Tx-)

J12 Conector de alimentación principal


1 - +24 VCC sin regular (23,5 a 24,5)
2 - +8 VCC sin regular (8 a 12,5)
3 - CCC del sistema

Diodos emisores de luz (LED)


El LED estará encendido cuando la señal descrita está activa
LED1 Rojo El TPS recibe datos serie desde la toma de efectivo
LED2 Verde El TPS transmite datos serie a la toma de efectivo
LED3 Rojo Señal de prueba de diagnóstico definida por el software
LED4 Rojo Señal de recepción (RS-485) J7 teclado seguro del PIN
LED5 Verde Señal de transmisión (RS-485) J7 teclado seguro del PIN
LED6 Rojo Señal de recepción (RS-485) J9 puerto del controlador del sitio
LED7 Verde Señal de transmisión (RS-485) J9 puerto del controlador del sitio
LED8 Rojo Señal de recepción (RS-485) puerto UDC J10
LED9 Verde Señal de transmisión (RS-485) puerto UDC J10
LED10 Amarillo Alimentación lógica +5VCC

Manual técnico de referencia de los surtidores serie Premier B y C Tokheim Corporation


Formulario 4817A versión 2.0 Agosto de 1999 Rev. 05/05/00 7-17
TPS Estándar
Diagnóstico TPS estándar (Premier B y C)

Métodos para entrar en el diagnóstico


El método preferido para entrar en el diagnóstico se lista primero.
• Entre en el modo 98, presionando luego una tecla en el teclado de
interfaz del operador
• Se conecta el puente JU6 cuando se enciende el TPS (use sólo cuando
falla el método de más arriba).

Una vez que entró en el diagnóstico


Una vez que entró en el diagnóstico, aparece el siguiente mensaje.

Presione la tecla superior izquierda


para continuar

Una vez que se presiona la tecla superior izquierda, se muestra el menú principal de
LL = inferior izquierdo
LR = inferior derecho diagnóstico:
UL = superior izquierdo ¬ Nombre de la prueba de diagnóstico
UR = superior derechot LLL=Go LR=End UL=Next ¬ Ventana de menú donde se ven
Encabezado de diagnóstico desplazar las opciones del menú
principal

La línea superior de texto permanece fija, e instruye al operador qué tecla presionar para:
GO (IR) a hacer la prueba, END (TERMINAR) el diagnóstico, o desplazarse a la
NEXT (PRÓXIMA) prueba.

Se excederá en varios segundos el tiempo de espera de las


pruebas que requieren acción del operador y volverá al
menú principal si el operador no efectúa un ingreso dentro
del período del tiempo de espera. Por ejemplo, se excede el
tiempo de espera del lector de tarjeta en aproximadamente
ocho segundos si no se produce un ingreso del operador.

Tokheim Corporation Manual técnico de referencia de los surtidores serie Premier B y C


7-18 Formulario 4817A versión 2.0 Agosto de 1999 Rev. 05/05/00
TPS Estándar
Diagnóstico TPS estándar (cont.)
PRUEBA
(prueba de la disponibilidad):
INDICACIÓN CAUSA PROBABLE ACCIÓN
S = TPS estándar
NORMAL SI ES ANORMAL CORRECTIVA
T = TPS estándar con TDS
P = TPS estándar con TDS Plus

Versión y suma de Se muestra el número de versión y la N/A N/A


comprobación (S, P) suma de comprobación del software
de la tarjeta controladora.
“Versión: xxxxxxxx
Suma de comprobación U13 = xxxx”

Número de versión (T) Se visualiza el número de versión del N/A N/A


software de la tarjeta controladora del
TPS.

Prueba de la impresora (S, P) La pantalla se verá en blanco, se Papel defectuoso Cambie la impresora
imprime una matriz de prueba, se
corta el papel.
Si hay un error muestra: ERROR DE La palanca de Compruebe la posición de la
LA IMPRESORA liberación del papel palanca de liberación del papel
está arriba
Si está bien muestra: PRUEBA Sin papel Compruebe el papel. Si la falla
COMPLETA). persiste, cambie la tarjeta
controladora del TPS

Prueba del lector de tarjeta El éxito o el fracaso se muestra en Lector de tarjeta Limpie el lector de tarjeta con el
(S, P) la pantalla del TPS: sucio limpiador de lector de tarjeta, pt. no.
2-232990 (cant. 50). Disponible de
“Entre una tarjeta” “Pista 1: Bien Tokheim Service Parts
"Pista 2: Bien”
“Retire una tarjeta” Lector de tarjeta Pruebe la tarjeta en otro lector.
defectuoso Cambie el lector de tarjeta. Si la
falla persiste, cambie la tarjeta
controladora del TPS.

La tarjeta se insertó Inserte la tarjeta correctamente.


incorrectamente

Prueba del teclado (S, P) A medida que se presiona cada Teclado defectuoso Cambie el teclado.
tecla, la pantalla muestra el número Si persiste la falla, cambie la
de la tecla, y se oye un tono. tarjeta controladora del TPS.

Lectura del interruptor DIP La pantalla del cliente muestra las La posición de los Ajuste correctamente los interrup-
(S, T, P) velocidades de comunicación y interruptores DIP en tores DIP. Si la falla persiste cambie
los ajustes de las direcciones del el interruptor SW1 no la tarjeta controladora del TPS.
interruptor DIP SW1: es la correcta (consulte “Configuración de
interruptores” en esta sección,
(ejemplo) para obtener más información)
“Com 1 9600 Dir 1
"Com 2 19200 Dir 1”

Prueba del perro guardián Se repondrá el sistema. (El puente Tarjeta controladora Cambie la tarjeta controladora
(S, P) de activación del perro guardián del TDS defectuosa del TDS
JU5 debe estar conectado).

Prueba de pantalla (S, P) Durante 5 segundos: se muestran Pantalla de TPS Cambie la pantalla. Si la falla
cuadrados negros, durante los 5 defectuosa persiste cambie la tarjeta
segundos siguientes, se muestran controladora del TPS.
números y letras.

Prueba de la RAM (S, P) Muestra: PRUEBA RAM EN Tarjeta controladora Compruebe la configuración del
PROGRESO, seguido por RAM BIEN. del TPS defectuosa puente. Cambie la tarjeta
Si hay un error: FALLÓ IC U5 controladora del TPS.

(El diagnóstico de TPS continúa en la página siguiente)

Manual técnico de referencia de los surtidores serie Premier B y C Tokheim Corporation


Formulario 4817A versión 2.0 Agosto de 1999 Rev. 05/05/00 7-19
TPS Estándar
Diagnóstico TPS estándar (cont.)

PRUEBA
(prueba de la disponibilidad): INDICACIÓN
ACCIÓN
S = TPS estándar NORMAL CAUSA PROBABLE CORRECTIVA
T = TPS estándar con TDS SI ES ANORMAL
P = TPS estándar con TDS Plus
Se visualiza un mensaje que muestra
Prueba de alimentación del Cambie la tarjeta controladora
el resultado para cada prueba (cables Tarjeta controladora
bucle de comunicaciones y del TPS
de prueba disponibles de Tokheim del TPS defectuosa
prueba bidireccional (S)
Service Parts)

Se muestran tres juegos de cuatro


Estadísticas de la pantalla (S) Cambie la tarjeta controladora
estadísticas durante cinco segundos Tarjeta controladora del TPS
cada uno. del TPS defectuosa
Los juegos de estadísticas anteriores
Eliminar estadísticas (S) Cambie la tarjeta controladora
se ajustan a cero, “Estadísticas Tarjeta controladora del TPS
eliminadas” del TPS defectuosa
Se imprime el encabezado del recibo y
Encabezado de recibos (S) Cambie la tarjeta controladora
se corta el papel si la información del Tarjeta controladora del TPS
encabezado se descargó del POS. del TPS defectuosa
La pantalla del TPS indicará el estado
Prueba de monitoreo de Cambie la tarjeta controladora
de cada línea COMM: En línea o fuera Tarjeta controladora
comunicaciones (S, P) del TPS
de línea del TPS defectuosa
Determina la cantidad de papel en la
Sensores de lectura de la Cambie la impresora
impresora: Impresora defectuosa Agregue papel. Si la falla persiste,
impresora (S, P)
PAPEL DE IMPRESORA LLENO Sin papel cambie la tarjeta controladora del
POCO PAPEL DE IMPRESORA
TPS.
SIN PAPEL DE IMPRESORA

Muestra PASA ó FALLA, de acuerdo a Tarjeta controladora


Prueba de la RAM con batería Cambie la tarjeta controladora
lo que determine la prueba de la RAM del TPS defectuosa
de emergencia (S, P) del TPS

Prueba de la toma de billetes Toma de efectivo Cambie la toma de efectivo.


Acepta papel moneda.
(S, P) defectuosa o tarjeta Si la falla persiste, cambie la
Visualiza el valor del dinero.
controladora del TPS tarjeta controladora del TPS
Devuelve el papel moneda.
defectuosa

Versión de la toma de billetes Toma de efectivo Compruebe los cables de la toma


Muestra el número de modelo y el
(S, P) defectuosa o de efectivo, alimentación, y LED
número de la versión del software
desconectada de tarjeta controladora del TPS
de la toma de efectivo.
Mostrar todos los mensajes (S) Tarjeta controladora Cambie la tarjeta controladora
Presione la tecla superior izquierda
del TPS defectuosa del TPS
para mostrar mensajes (Mens. 1)
Presione la tecla inf. Derecha (LR)
para terminar.
Información de inyección (T) Unidad TED Cambie o agregue la unidad TED
Visualiza el estado de la inyección
defectuosa o faltante a la red o cambie el módulo de
del módulo, mensajes, y definición
en la red, o módulo débito del TPS.
del teclado.
de débito TPS no
inyectado.

Mostrar tipo de impresora “Barra de corte” (Premier B)


(S, P) “Cortadora” (Premier C)

Tokheim Corporation Manual técnico de referencia de los surtidores serie Premier B y C


7-20 Formulario 4817A versión 2.0 Agosto de 1999 Rev. 05/05/00
TPS Estándar
Solución de problemas de comunicaciones del
TPS estándar (Premier B y C)
SÍNTOMA CAUSA PROBABLE ACCIÓN CORRECTIVA
El sistema no se El problema parece ocurrir con más de un surtidor (ambos lados):
puede comunicar con
el un TPS (no puede La consola no interroga los TPS Reinicialice la consola
efectuar ventas)
Cables de comunicación Utilice métodos tradicionales para solucionar
defectuosos desde la caja modelo problemas para comprobar el cable
69 al controlador del sitio

Conector B y B defectuoso Cambie el conector B y B

Falla de la tarjeta de Cambie la tarjeta de comunicaciones en el


comunicaciones del TPS en el controlador del sitio
controlador del sitio

Cable de comunicaciones del TPS Conecte al puerto correcto


conectado al puerto equivocado

Tarjeta de comunicaciones del Asiente correctamente la tarjeta


controlador del sitio de Tokheim
mal asentada

Falla de un TPS, que bloquea Retire la alimentación del TPS uno por vez
todos los TPS

El problema parece ocurrir con sólo un surtidor (ambos lados):

Falla de la fuente de alimentación Cambie la fuente de alimentación de las


opciones

Interruptores de alimentación del Encienda los interruptores de alimentación del


TPS apagados TPS

Los interruptores de la caja modelo Ajuste los interruptores del Modelo 69 a la


69 están configurados fuera de posición en línea
línea

Se desactivó y luego activó el TPS Espere que el tiempo de espera excedido


mientras se estaba efectuando apague el controlador del sitio y luego vuelva
una descarga desde el controlador a encenderlo
del sitio

El problema parece ocurrir con un TPS

Falla del módulo de débito TDS + Cambie la fuente de alimentación de opciones

El TPS asignó una dirección Compruebe que todos los TPS tengan
equivocada direcciones exclusivas en esta línea de TPS.
Compruebe que la dirección del SW1 y la
dirección programada del controlador del sitio
sean iguales.

TPS no activado Active el TPS en el controlador del sitio

Falla de la tarjeta controladores del Cambie la tarjeta controladora del TPS


TPS

Manual técnico de referencia de los surtidores serie Premier B y C Tokheim Corporation


Formulario 4817A versión 2.0 Agosto de 1999 Rev. 05/05/00 7-21
TPS Estándar
Solución de problemas de comunicaciones del TPS
estándar (cont.)
SÍNTOMA CAUSA PROBABLE ACCIÓN CORRECTIVA
Pérdida intermitente Ruido inducido en las líneas de 1. Verifique si los surtidores, las cajas de
de las comunicaciones comunicaciones interfaz y las consolas están correctamente
conectados a tierra de acuerdo al manual de
instalación.
2. Compruebe que todo el equipo esté en la
misma fase eléctrica.
3. Verifique que el cable del TPS sea del tipo,
tamaño y valor nominal correcto.
4. Compruebe que ACH y ACC para las luces
y los componentes electrónicos se hayan
cableado por separado y no cruzados (de
acuerdo al manual)
5. Compruebe las conexiones en el surtidor y
las cajas de interconexión.

Bloqueo del TPS debido a la Actualice el software del TPS.


menor confiabilidad del software
de nivel viejo

Caída de la comunicación debido a Cambie el convertidor de protocolo


un convertidor de protocolo fallado
(conector B y B)

Cable fallado o mal instalado entre Verifique la instalación y los conectores, o


la caja de interconexión y el POS cambie el cable.

Caída de la comunicación debido a Vuelva a cargar y/o repare el POS


componentes fallados o a la
corrupción de archivos en el POS

Pérdida de comunica- Falla lógica de controlador o del Vuelva a cargar el software y/o repare el
ciones en 1/3 a 2/3 de POS que impide que el POS POS/controlador
los TPS del sitio interrogue a ciertos TPS

El TPS muestra Red fuera de línea Espere que la red esté en línea
continuamente el
mensaje “FUERA DE La consola está en el modo Espere que el administrador salga al modo
SERVICIO” o “POR administrador ventas
FAVOR VEA AL La consola está haciendo un Espere que termine el informe de turno
CAJERO – FUERA informe de turno
DE SERVICIO” Configure la consola correctamente en ese
La consola no está correctamente TPS
configurada

Tokheim Corporation Manual técnico de referencia de los surtidores serie Premier B y C


7-22 Formulario 4817A versión 2.0 Agosto de 1999 Rev. 05/05/00
TPS Estándar
Solución de problemas de pantalla del TPS estándar
(Premier B y C)
SÍNTOMA CAUSA PROBABLE ACCIÓN CORRECTIVA
La pantalla del TPS Falta de alimentación al TPS Compruebe el interruptor de alimentación del
está en blanco TPS, el disyuntor en la fuente de alimentación
de las opciones y los disyuntores en la tarjeta
de distribución de CA

La pantalla del TPS no está Conecte la pantalla al controlador del TPS


conectada

Falla de la pantalla del TPS Cambie la pantalla del TPS

El contraste no está bien ajustado Compruebe el ajuste del contraste

TPS + módulo de débito Cambie el módulo de débito


defectuoso
Apague la alimentación, desconecte el
Falla del teclado teclado, vuelva a encender la alimentación;
- Si la pantalla vuelve a la operación normal,
vuelva a apagar la alimentación y cambie el
teclado.
- Si la falla persiste, vuelva a conectar el
teclado y compruebe si hay otras causas
posibles.

Cambie la tarjeta controladora del TPS


Falla de la tarjeta controladora del
TPS
La pantalla del TPS Conecte el conector de iluminación de fondo a
está oscura Conector de iluminación de fondo la tarjeta de distribución de CA
no conectado al TPS
Compruebe el ajuste de contraste
El contraste está mal ajustado
Cambie el tubo fluorescente de la iluminación
Luz de fondo defectuosa de fondo del TPS

Cambie la tarjeta controladora del TPS


Falla de la tarjeta controladora del
TPS
La pantalla del TPS Asegúrese de que el conector esté ajustado
tiene cuadrados llenos Se soltó el conector de la pantalla
en la línea superior de Conmute el interruptor de alimentación en la
la pantalla fuente de alimentación de opciones

Cambie el cable
Cable de cinta defectuoso
Cambie la tarjeta controladora del TPS
Falla de la tarjeta controladora del
TPS
La pantalla del TPS Retire la alimentación al TPS, retire el puente
INSIGHT está TPS no se inicializó correctamente de la batería del TPS, vuelva a instalar el
distorsionada puente de la batería y vuelva a conectar la
Falla de la tarjeta controladora del alimentación al TPS
TPS
Cambie la tarjeta controladora del TPS
Pantalla defectuosa
Cambie la pantalla

Manual técnico de referencia de los surtidores serie Premier B y C Tokheim Corporation


Formulario 4817A versión 2.0 Agosto de 1999 Rev. 05/05/00 7-23
TPS Estándar
Solución de problemas operativos del TPS estándar
(Premier B y C)
SÍNTOMA CAUSA PROBABLE ACCIÓN CORRECTIVA
El teclado del TPS no El teclado del TPS no está Conecte el teclado del TPS a la tarjeta de la
funciona conectado a la tarjeta de pantalla pantalla UDC
UDC

Falla del teclado Cambie el teclado

Tarjeta de pantalla UDC, tarjeta Cambie el montaje defectuoso


principal, o cable de cinta
defectuosos

El lector de tarjeta del Lector de tarjeta no conectado a la Conecte el lector de tarjeta a la tarjeta TPS
TPS no funciona tarjeta controladora del TPS

Falla del lector de tarjeta Cambie el lector de tarjeta

TPS no activado Active el TPS y permita que se inicialice

Falla de la tarjeta controladora del Cambie la tarjeta controladora del TPS


TPS

La impresora gráfica No llega alimentación de CA al Encienda la alimentación del TPS en la fuente


del TPS no imprime TPS de alimentación de las opciones
recibos La palanca de liberación del papel
no está accionada en la impresora. Coloque la palanca de liberación del papel en
la posición correcta.
Sin papel
Instale un rollo de papel nuevo
Conector de impresora sin
conectar en la impresora del TPS Haga las conexiones correctas en la
o en la tarjeta controladora del impresora o en la tarjeta controladora del TPS
TPS

Atasco de papel Elimine el atasco de papel; si es necesario,


retire el montaje del cortador de papel

El papel no está correctamente Inserte papel con el lado termosensible hacia


insertado arriba

No contestó que SÍ a la pregunta Responda SÍ a la pregunta de recepción del


del recibo papel cuando aparezca

No está usando papel térmico Obtenga el papel correcto del Servicio de


Repuestos de Tokheim (219-470-4710)

Tokheim Corporation Manual técnico de referencia de los surtidores serie Premier B y C


7-24 Formulario 4817A versión 2.0 Agosto de 1999 Rev. 05/05/00
TPS Estándar
Solución de problemas operativos del TPS estándar
(cont.)
SÍNTOMA CAUSA PROBABLE ACCIÓN CORRECTIVA
El pedido de El surtidor no está asignado a este Asigne un surtidor a este TPS, en el modo de
autorización falla TPS asignación de surtidor.
inmediatamente
Compruebe que la configuración de la
dirección de SW1 y la dirección programada
del controlador del sitio sean iguales.

Falla de la tarjeta controladora del Cambie la tarjeta controladora del TPS


TPS

El pedido de La consola no está correctamente Configure la consola correctamente para las


autorización falla configurada ventas del TPS
después de un
momento Falla de la red La consola perdió las comunicaciones con la
red

Venta de combustible a ser Cobre la venta y pruebe nuevamente


pagada en la consola

Falla de la tarjeta controladora del Cambie la tarjeta controladora del TPS


TPS

El TPS no instruye a Se encendió la consola antes de Conmute la alimentación en la consola


los clientes con encender el controlador del sitio mientras que el controlador del sitio está
respecto a las encendido
transacciones para
flotas y de débito El software del controlador del sitio Instale software de controlador del sitio nuevo
es defectuoso

TED inyectado incorrectamente Cambie la unidad TED

Módulo de débito del TPS no Cambie el módulo de débito del TPS


inyectado

El controlador del sitio no está Habilite el débito externo en el controlador del


habilitado para débito externo sitio

El TED no está instalado Instale el TED en el sistema

El software de la tarjeta Cambie el software de la tarjeta del TPS con


controladora del TPS no soporta software TDS o TDS Plus
las funciones de débito

Manual técnico de referencia de los surtidores serie Premier B y C Tokheim Corporation


Formulario 4817A versión 2.0 Agosto de 1999 Rev. 05/05/00 7-25
TPS Estándar
Solución de problemas del dispositivo de codificación
Tokheim (TED)
SÍNTOMA CAUSA PROBABLE ACCIÓN CORRECTIVA
LED rojo de Controlador POS/del sitio no está Restablezca el controlador POS/DEL SITIO
controlador apagado, interrogando los TPS y fuerce una descarga a los TPS
LED rojo destellando

LED rojo de TPS La unidad TED no descargó la Compruebe el diagnóstico del TPS por el
apagado, LED rojo información de inyección a los TPS mensaje correcto de inyección:
del controlador Incorrecto: Cambie la unidad TED
DESTELLANDO Correcto: Llame a un ASR

Ambos LED rojos La unidad TED está desenchufada Compruebe las conexiones en el cable de
apagados alimentación de la unidad TED.
Compruebe la alimentación de la salida de
110 VCA.

LED verde de puerto La unidad TED no está inyectada Cambie la unidad TED
de entrada de J
apagado, no destella

LED verde de puerto Tratando de cargar información de Desenchufe la unidad TED de la salida de
de entrada J continúa inyección 110 VCA, luego vuelva a enchufarla
destellando después
de cinco segundos

Tokheim Corporation Manual técnico de referencia de los surtidores serie Premier B y C


7-26 Formulario 4817A versión 2.0 Agosto de 1999 Rev. 05/05/00
TPS Estándar

Diagnóstico de fallas de sistemas con Dispositivo


Codificador Tokheim (TED) en instalaciones UDS

La siguiente información está destinada a facilitar el proceso de diagnóstico y resolución


de fallas de sistemas con Dispositivo Codificador Tokheim (denominado TED por sus
siglas en inglés), en instalaciones UDS que experimenten problemas con el procesamiento
de tarjetas de Débito y de Flota. Para el funcionamiento correcto de los sistemas de venta
El sistema del TED con terminales de débito, todos los elementos y componentes del sistema general deben
también puede afectar
estar actuando sin fallas y en forma conjunta.
las tarjetas de flota,
ya que el uso las Los siguientes manuales también pueden ayudar a resolver problemas en esta área:
mismas exige la • Manual de instalación del Dispositivo Codificador Tokheim (TED),
utilización del teclado Formulario 5707.
numérico y de • Juego de equipamiento con Sistema de Débito Tokheim (TDS),
ingreso de datos. El Formulario 5708.
UDS acepta tarjetas
de débito con el
símbolo “Pulso” 1. Verificar que el modo de Débito externo esté habilitado para punto de venta (boca de
impreso en la parte expendio) y PDL de Red.
posterior de las • Sistema en red: Verificar que el modo Débito esté habilitado, y
mismas. programado para aceptar débito externamente en los surtidores.
• Punto de venta: Verificar que el punto de venta (POS) esté habilitado y
programado para funcionar con débito con terminal externa de pago.

2. Verificar que el Dispositivo Codificador Tokheim (TED) esté funcionando


correctamente.
En el TED, hay tres diodos luminosos (LED) cuyo estado se debe inspeccionar. Cuando
se enciende el TED, transfiere una lista completa de mensajes a cada terminal de pago en
surtidor (TPS). Esta transferencia se llevará a cabo aproximadamente en 3 a 5 minutos,
después de lo cual, el controlador/punto de venta cargará la información. Si se cortara la
alimentación eléctrica o se repone forzadamente una TPS o un TED, será el TED el que
vuelva a cargar los datos a las terminales de pago en surtidor. En los manuales
mencionados anteriormente se podrá encontrar información más detallada sobre el tema.

Diodos luminosos (LED):


CNTL – Este LED rojo indica el estado de las comunicaciones al punto de venta.
• Intermitente: funcionamiento normal / comunicaciones con el punto de
venta en buenas condiciones.
• Apagado o encendido permanentemente: No hay comunicaciones con el
punto de venta. Revisar las conexiones del punto de venta.
Probablemente haya un problema con el TED o con el punto de venta.
Reponer el controlador y forzar una transferencia de la terminal de pago
en surtidor (TPS).
DPT - Este LED rojo indica el estado de las comunicaciones a la terminal de pago en
surtidor (TPS).
• Intermitente: funcionamiento normal / comunicaciones con la TPS en
buenas condiciones.
• Apagado o encendido permanentemente: No hay comunicaciones con la
TPS. Revisar las conexiones de la TPS. Probablemente haya un problema
con el TED o con la TPS. Verificar la información inyectada de TPS.

continúa en la página siguiente...

Manual técnico de referencia de los surtidores serie Premier B y C Tokheim Corporation


Formulario 4817A versión 3.0 Agosto de 1999 Rev. 22/01/01 7-27
TPS Estándar
Diagnóstico de fallas de sistemas con Dispositivo
Codificador (TED) en instalaciones UDS (continuación)

INJ - Este LED verde se encuentra del lado opuesto de los otros LED del TED.
• Encendido permanentemente: funcionamiento normal / se enciende
intermitentemente durante cinco segundos al encender la unidad y después
permanece encendido.
• Apagado: no se han inyectado datos en el TED.
• Intermitente: iniciando el proceso de transferir información. Al encender la
unidad, no debería permanecer en este estado por más de cinco segundos.

3. Verificar el software de la unidad procesadora central de la terminal de pago en


surtidor y la inyección de datos de diagnóstico en la TPS.
Este información se puede obtener en el área de diagnóstico de la TPS (terminal de pago
en surtidor). Se debe verificar esta información en todas las TPS. La unidad procesadora
central de cada TPS tiene su propio software y su propia inyección de datos. El modo de
diagnóstico de la TPS se activa en modo de programación 98 del lado A del surtidor. La
dirección (identificación asignada) y la velocidad de transmisión en baudios son factores
importantes en el sistema y también se pueden verificar en el área de diagnóstico de la
terminal de pago. En los manuales mencionados anteriormente se podrá encontrar
información más detallada sobre el tema.

• Ver el número de versión: aparecerá indicada la versión del software de la TPS,


que para surtidores Premier C debe ser la versión MT.QD.O1.00 o posterior, y
para surtidores Premier B debe ser la versión MT.QD.02.00 o posterior. El
prefijo MT indica que es software que puede manejar terminales de débito y
sistemas de codificación de Tokheim. El prefijo JP indica que el software no se
utiliza para terminales de débito.
• Estado/información de inyección de datos: muestra el estado de inyección de
datos de la TPS, los mensajes cargados al TED, y la definición de botones del
teclado.
• Estado de inyección de datos: ¿Se han inyectado datos en la unidad
procesadora central de la TPS?
- TPS inyectada: estado normal de funcionamiento.
- TPS no inyectada: cambiar la unidad procesadora central de la TPS.
• Lista de mensajes: esta lista de mensajes se transfiere desde el TED.
- Ultramar Diamond Shamrock (UDS) Rev. 2 9/29/98 = condiciones
normales de funcionamiento
- Mensajes no cargados en el sistema: Falla de procesador de la TPS o del
TED. Probar otra TPS en el sistema para verificar el funcionamiento del
Dispositivo de Codificación Tokheim (TED).
• Definición de botones del teclado
- Teclado definido: funcionamiento normal de la unidad.
- Teclado no definido: probablemente haya un problema de inyección de
datos en la unidad procesadora central de la TPS. Probar otras terminales de
pago del sistema para verificar esta falla.

Tokheim Corporation Manual técnico de referencia de los surtidores serie Premier B y C


7-28 Formulario 4817A versión 3.0 Agosto de 1999 Rev. 22/01/01
TPS Estándar
Diagnóstico de fallas de sistemas con Dispositivo
Codificador (TED) en instalaciones UDS (continuación)

4. Verificación del número de parte del equipo y número de software del sistema de
Débito Tokheim (TED) de UDS.
• TED
• Número de parte: 320924-18
• Número de serie: DDDD-24-233063-####
- DDDD = código de fecha y número. Es el número de identificación
específica del dispositivo codificador Tokheim (TED).
• Revisión 0300: se encuentra al lado de la etiqueta de identificación del TED, y
debería ser similar a “r.300 o rev.0300”. Si se detecta una versión previa a ésta
(como por ejemplo, rev.0100), debería ser reemplazada con una versión r.0300.
• Unidad procesadora central de la terminal de pago
• Software estándar de la TPS: MT.QD.01.00 o versión posterior, para
surtidores Premier C.
MT.QD.02.00 o posterior para surtidores Premier B.
• N° de parte de procesador central de la TPS: 420929-7 o –10, para surtidores
Premier B
420929-13 para surtidores Premier C
• Software de la TPS INSIGHT: MT.PQ.05.00 o posterior
• N° de parte de procesador central de la TPS INSIGHT: 2-422335 (sólo rev
174103 o posterior, con batería)
• Versión de software Ruby
• DMDPAK 2.04.00 o posterior para que sea compatible con el uso de sistema
de débito.
• Versión de software Radiant
• No se dispone de información hasta el presente.

Manual técnico de referencia de los surtidores serie Premier B y C Tokheim Corporation


Formulario 4817A versión 3.0 Agosto de 1999 Rev. 22/01/01 7-29
TPS Estándar
Cambio de papel en una impresora con barra de
corte (Premier B)
Consulte las ilustraciones de más abajo y de la página siguiente para estas
instrucciones.

Desde el lado “A”:


Para evitar atascos 1. Instale un rollo de papel nuevo en la impresora usando las instrucciones que se
y para mantener la encuentran en el marco de la impresora.
calidad de impresión, 2. Después de que se haya impreso el recibo de prueba, inserte el extremo del recibo de
use el papel térmico prueba a través de la ranura para recibos del cuadrante de la impresora.
recomendado más 3. Cierre y cierre con llave el cuadrante de la impresora. Tire del recibo hacia abajo
abajo.
para cortarlo.

INSTRUCCIONES

RANURA PARA RECIBOS


DEL CUADRANTE DE LA
IMPRESORA

Especificaciones del papel térmico:


Paquete: 50 rollos por caja
Tipo de papel: Térmico
Parte No.: Tokheim 5-230492

Vida útil en depósito: 5 años (cuando se almacena en la


oscuridad a menos de 25°C, con una
humedad relativa del 65%)

El papel para TPS se puede pedir a través de:


Tokheim Service Parts
Teléfono: (219) 470-4710
FAX: 1-800-866-1999
Correo electrónico: parts@tokheim.com

Tokheim Corporation Manual técnico de referencia de los surtidores serie Premier B y C


7-30 Formulario 4817A versión 3.0 Agosto de 1999 Rev. 22/01/01
TPS Estándar
Cambio de papel en una impresora con barra de corte
(cont.)

Abajo se muestra una vista posterior de la impresora con barra de corte mostrando la
ubicación y orientación del rollo de papel de la impresora.

Manual técnico de referencia de los surtidores serie Premier B y C Tokheim Corporation


Formulario 4817A versión 3.0 Agosto de 1999 Rev. 22/01/01 7-31
TPS Estándar
Cambio del papel en una impresora estándar
(Premier C)

1. Abra la cerradura y abra la puerta izquierda del gabinete electrónico usando una
llave TPX-88. La impresora está montada en la parte posterior de la puerta.
2. Empuje hacia adentro las dos lengüetas de retención (2) para retirar el rollo viejo
Para evitar atascos de papel.
y para preservar la 3. Instale un rollo nuevo con el papel saliendo del rollo como se muestra en (3).
calidad de la impresión, 4. Dirija el papel como se muestra, y guíe el borde del papel dentro de la ranura del
use el papel térmico
recomendado más mecanismo de impresión (4). La impresora (con la alimentación encendida)
abajo. detectará la presencia del papel y tirará del mismo hacia adentro del mecanismo
de impresión. Se puede imprimir y entregar un recibo de prueba al conducto de
descarga de recibos (no mostrado).
5. Retire e inspeccione el recibo.
6. Gire el rollo de papel hacia atrás en la dirección opuesta para eliminar la soltura
de papel que pueda haber.
7. Cierre la puerta y vuelva a cerrar la cerradura usando la llave TPX-88.

Especificaciones del papel térmico: 3


Paquete: 50 rollos por caja
Tipo de papel: Térmico
Parte No.: Tokheim 1-233712 2 2
Vida útil en
depósito: 5 años (cuando se
almacena en la oscuridad
a menos de 25°C, con una
humedad relativa del 65%)

Pida papel para impresión de: 4


Tokheim Service Parts
Teléfono: (219) 470-4710
FAX: 1-800-866-1999

Tokheim Corporation Manual técnico de referencia de los surtidores serie Premier B y C


7-32 Formulario 4817A versión 3.0 Agosto de 1999 Rev. 22/01/01
TPS Estándar
Eliminación de un atasco de papel en una impresora
estándar (Premier C)
1. Abra la cerradura y la puerta izquierda del gabinete electrónico con una
llave TPX-88. La impresora está ubicada en la parte posterior de la
puerta.
2. Empuje hacia abajo la palanca de liberación de papel (2) y tire del papel
hacia arriba desde los mecanismos de impresión (3) y corte (4). La
palanca de liberación se encuentra del lado derecho del mecanismo de
impresión como se muestra en la ilustración de más abajo.
3. Empuje las dos lengüetas de retención (1) y retire el rollo de papel.
4. Tire de la perilla de liberación del montaje de soporte del papel (6) y gire
el montaje de soporte del papel hacia la derecha y arriba. Consulte la
ilustración de la página siguiente.
5. Gire la perilla de liberación del montaje de la impresora (7) en sentido
contrahorario hasta que esté suelta. Gire cuidadosamente el montaje
abisagrado de impresora separándolo del conducto de descarga de recibos
(5), permitiendo que descanse en su posición de totalmente abierto. Ahora
estarán expuestos los mecanismos de impresión y de corte.
6. Gire el mecanismo de corte (4) hacia arriba separándolo del mecanismo de
impresión. Empuje suavemente hacia fuera en las lengüetas de liberación
ubicadas a ambos lados del mecanismo de impresión (3) mientras levanta
el mecanismo de corte.
7. Retire cuidadosamente cualquier papel que encuentre en las localidades
mostradas. Lea la nota de PRECAUCIÓN en la página siguiente.
8. Vuelva a colocar el cortador (4) en su posición original. Gire el montaje de
la impresora nuevamente a su posición original y fíjela girando la perilla de
liberación del montaje de la impresora (7) en sentido horario hasta que
esté apretado. Tire de la perilla de liberación del soporte de papel (6) y gire
el montaje de soporte de papel nuevamente a su posición original.
9. Vuelva a instalar el rollo de papel siguiendo las instrucciones de la página
anterior.

1 1

3 Botón de “avance” (feed) – Presione una


vez para hacer avanzar el papel una
línea. Mantenga presionado para hacer
4 avanzar el papel continuamente.
5 Botón de “corte” (cut) – Presione para
cortar el papel.

Manual técnico de referencia de los surtidores serie Premier B y C Tokheim Corporation


Formulario 4817A versión 3.0 Agosto de 1999 Rev. 22/01/01 7-33
TPS Estándar
Eliminación de un atasco de papel en una impresora
estándar (cont.)

! PRECAUCIÓN
No utilice destornilladores ni otras herramientas
para retirar papel desde adentro de los mecanismos de
impresión ni de corte. Se puede ocasionar daños graves.
7

RETIRE
CUIDADOSAMENTE LOS
TROZOS DE PAPEL
HALLADOS EN ESTOS
SITIOS (CONSULTE EL
AVISO DE PRECAUCIÓN
DE MÁS ARRIBA)
4

Tokheim Corporation Manual técnico de referencia de los surtidores serie Premier B y C


7-34 Formulario 4817A versión 3.0 Agosto de 1999 Rev. 22/01/01
TPS Estándar
Procedimiento de limpieza del lector de tarjeta (Premier
B y C)

El lector de tarjeta en el TPS usa una cabeza lectora magnética (similar a la encontrada en
una grabadora de cinta) para leer la cinta magnética en las tarjetas. Periódicamente, estas
cabezas requieren mantenimiento y en condiciones de extrema suciedad se las TIENE
que limpiar con regularidad. El método recomendado de limpieza incluye el uso de una
tarjeta de limpieza especialmente construida, saturada, desechable. La limpieza de la
Puede pedir cabeza se TIENE que hacer periódicamente para asegurar la integridad de los datos que
limpiadores de se está procesando y para reducir la necesidad de llamadas de servicio costosas.
tarjetas de crédito a:
Tokheim Service Parts
Teléfono: (219) 470- 1. Obtenga un LIMPIADOR DE LECTOR DE TARJETA DE CRÉDITO de
4710 Tokheim Service Parts (P/N: 2-232990; caja de 50).
FAX: 1-800-866-1999
2. Retire la tarjeta de limpieza del sobre del LIMPIADOR DE LECTOR DE
Caja de 50 unidades TARJETA DE CRÉDITO
N° de parte 2-232990
3. Inserte varias veces la tarjeta de limpieza dentro del lector de tarjeta. Invierta la
tarjeta cada vez que la inserta de manera que se limpie la cabeza magnética de cada
lado.

4. Después de haber pasado la tarjeta de limpieza a través del lector de tarjeta, espere lo
suficiente para permitir que seque la tarjeta de limpieza.

5. Inserte nuevamente la tarjeta de limpieza en el lector para permitir que la superficie


seca de la tarjeta de limpieza retire los contaminantes rebeldes que hayan quedado.

6. Deseche la tarjeta de limpieza después de haberla usado.

Si había un problema con el lector de tarjeta y la limpieza no corrigió el problema,


cambie el montaje de lector de tarjeta.

Ajuste del contraste de la pantalla de 4 x 20 del TPS


(Premier B y C)
Tarjeta de pantalla del TPS – TPS estándar y TPS estándar con TDS

Vista posterior de la tarjeta


de pantalla 4 x 20

Conector

AJUSTE DEL CONTRASTE


Gire el tornillo de ajuste del contraste en sentido
horario para oscurecer el contraste, y en sentido
contrahorario para aclarar el contraste.

Manual técnico de referencia de los surtidores serie Premier B y C Tokheim Corporation


Formulario 4817A versión 3.0 Agosto de 1999 Rev. 22/01/01 7-35
TPS Estándar
Toma de efectivo Premier B y C

Montajes de cerradura
Tokheim no proporciona montajes de cerradura para las tomas de efectivo para asegurar
la seguridad del cliente. Los montajes de cerradura para las tomas de efectivo están
disponibles de:
Midwest Vending Security, Inc.
3350 Secor Road
Toledo, OH 43606
(419) 534-6886

Bóveda:
Cerradura, con código : 60W0750T-219-M7
Cerradura; leva : CT-D05
Llave : KEY-M743
Cassette:
Cerradura, con código : 60W0850T-223-M7
Cerradura; leva : CT-C00
Llave : KEY-M743

TOMA DE
EFECTIVO

MONTAJE DE CASSETTE
BÓVEDA DE
TOMA DE
EFECTIVO

En esta ilustración se
muestra un cabezal TUERCA HEX.
de surtidor Premier B. PARA MÁQUINA
El surtidor Premier C (#8-32)
usa el mismo montaje
de toma de efectivo. ARANDELA DE SEGURIDAD
A PRUEBA DE SACUDIDAS
(#1108)

SOPORTE DE LA
TOMA DE EFECTIVO

ARANDELA TORNILLOS DE CAB. REDONDA


(#8-32 X ¾ DE LARGO)

TORNILLOS AUTOROSCANTES P-K


(#14 X ½ DE LARGO)

421498-2 EMITIDO 15 de febrero de 1994

Tokheim Corporation Manual técnico de referencia de los surtidores serie Premier B y C


7-36 Formulario 4817A versión 3.0 Agosto de 1999 Rev. 22/01/01
TPS Estándar
Toma de efectivo Premier B y C (cont.)

Acceso al cassette de la toma de efectivo (Premier B)


1. Abra la llave y retire el panel de acceso en el lado opuesto a la toma de efectivo que
desea vaciar.
2. Ahora se puede acceder al cassette para retirarlo.

Toma de efectivo Cassette de toma


de efectivo

Cabezal del
surtidor
Premier

Ubicación de
los tornillos de
montaje de la toma
Montaje del
de efectivo
cuadrante
del TPS
Riel para el panel
de identificación
del producto

Extracción de la toma de efectivo (Premier B)


Consulte la ilustración de más arriba y las de la página anterior para las siguientes
instrucciones.
1. Abra el montaje del cuadrante del TPS para poder acceder al equipo de montaje de
la toma de efectivo. Consulte las instrucciones de la sección 2 para abrir el cuadrante
del TPS.
2. Mueva el panel de identificación del producto para mostrar el tornillo de montaje de
la toma de efectivo:
• Retire dos tornillos Phillips que aseguran la tapa del extremo derecho al
riel del panel de identificación del producto.
• Retire la tapa de extremo y deslice el panel de identificación del
producto a la derecha hasta que se vea el tornillo de cabeza hexagonal
debajo de la toma de efectivo.
3. Retire los tres tornillos de cabeza hexagonal que fijan la toma de efectivo.
4. Abra el panel de acceso del lado opuesto del surtidor y retire la toma de efectivo a
través de esta abertura.

Manual técnico de referencia de los surtidores serie Premier B y C Tokheim Corporation


Formulario 4817A versión 3.0 Agosto de 1999 Rev. 22/01/01 7-37
TPS Estándar
Toma de efectivo Premier B y C (cont.)
Acceso al cassette de la toma de efectivo (sólo Premier C – 45 pulg.)
1. Usando una llave TPX 88, abra la cerradura y la puerta izquierda del gabinete
electrónico de la cabeza.
2. Ahora se puede acceder al cassette para la toma de efectivo en el lado opuesto del
surtidor para retirarlo.

Abra la puerta izquierda en el lado opuesto del


surtidor para retirar la toma de efectivo y el cassette.

Cabezal de surtidor Premier C

Toma de
efectivo

Extracción de la toma de efectivo (Premier C)


Consulte las ilustraciones para estas instrucciones.
1. Abra la puerta extrema derecha para acceder al equipo de
montaje de la toma de efectivo.
2. Retire los tres tornillos hexagonales con cabeza de
arandela (mostrados más abajo) del soporte de la
toma de efectivo.
3. Retire la toma de efectivo del cabezal del
surtidor (por el otro lado).
4. Retire 4 tornillos de cabeza redonda,
arandelas de seguridad y tuercas
hexagonales que fijan el soporte
a la toma de efectivo.

Retire primero
estos tornillos

Tokheim Corporation Manual técnico de referencia de los surtidores serie Premier B y C


7-38 Formulario 4817A versión 3.0 Enero de 2001
TPS Estándar
Toma de efectivo Premier B y C (cont.)

Interruptores DIP en tomas de billetes MARS Electronics Serie 3000


Hay dos bancos de interruptores dip en el montaje de toma de efectivo
(Parte Nº 1-321055) como se muestra más abajo. Las descripciones de la posición
de los interruptores dip se muestran en las tablas de más abajo.

#1 #2

BANCO DE INTERRUPTORES DIP Nº1 BANCO DE INTERRUPTORES DIP Nº2


INTERRUPTOR INTERRUPTOR
ENCENDIDO APAGADO ENCENDIDO APAGADO
Nº Nº
Se PERMITEN NO se PERMITEN 1
1
billetes de 1$ billetes de 1$ Consulte más abajo la tabla de
Se PERMITEN NO se PERMITEN vías aceptadas
2 2
billetes de 2$ billetes de 2$
Se PERMITEN NO se PERMITEN 3
3
billetes de 5$ billetes de 5$
Se PERMITEN NO se PERMITEN 4
4
billetes de 10$ billetes de 10$ No cambie la configuración
Se PERMITEN NO se PERMITEN de fábrica
5 5
billetes de 20$ billetes de 20$
Se PERMITEN No se PERMITEN 6
6
billetes de 50$ billetes de 50$
Se PERMITEN No se PERMITEN Modo de Modo de
7 7
billetes de 100$ billetes de 100$ calibración operación normal
Modo de Se permite el uso No se permite el
8 Modo de prueba 8
operación normal de cupones uso de cupones

TABLA DE VÍAS ACEPTADAS

4 VÍAS 1 VÍA 2 VÍAS 4 VÍAS

INTERRUPTOR 1 APAGADO ENCENDIDO APAGADO ENCENDIDO

INTERRUPTOR 2 APAGADO APAGADO ENCENDIDO ENCENDIDO

1 vía = Cara hacia arriba, sello verde primero


2 vías = Cara hacia arriba, ambas vías
4 vías = Cara hacia arriba o cara hacia abajo, ambas vías

Manual técnico de referencia de los surtidores serie Premier B y C Tokheim Corporation


Formulario 4817A versión 3.0 Enero de 2001 7-39
Blank
Page
TPS INSIGHT

Sección 8: TPS INSIGHTTM (Premier B y C)


Contenido
Esta sección incluye información sobre pruebas de diagnóstico, solución de
problemas y ajustes de comunicaciones para TPS INSIGHT, TPS INSIGHT con TDS
(Sistema de débito de Tokheim), y TPS INSIGHT con TDS Plus.
Información general
El TPS INSIGHT permite que un cliente efectúe una transacción en efectivo o
crédito en el surtidor sin entrar en el negocio ni tratar con un cajero.
La opción de sistema de débito de Tokheim (TDS ó TDS Plus) permite que el cliente
realice transacciones de débito en el surtidor.
El TPS INSIGHT está vinculado a un controlador del sitio a través de la caja de
interconexión MODELO 69 usando protocolos de comunicaciones RS-485. Consulte
el diagrama de bloques del TPS INSIGHT en la página 8-3.
La tabla siguiente muestra el hardware y software requerido para los tres tipos de
TPS INSIGHT:

Tipo de Número de revisión Número de la tarjeta Versión del


IMPORTANTE
terminal de TED (dispositivo de controladora de TPS software de la
de pago de codificado Tokheim) tarjeta controla-
Tenga en cuenta que surtidor ubicado en el rótulo dora del TPS
la electricidad estática UPC en la parte inferior
puede resultar en la de la unidad TED.
falla de la tarjeta. Se
TPS Insight No es aplicable 1-422335 MT.PQ.05.00+
deben tomar
precauciones para TPS Insight R.0300 2-422335 (Sólo Rev. 74103
MT.PQ.05.00+
evitar la descarga con TDS o mayor – con batería)
estática antes de tocar
TPS Insight No es aplicable 1-422335
una tarjeta. MT.PQ.05.00+
con TDS Plus

Índice de la Sección 8
Lista de componentes de los montajes de TPS INSIGHT (Premier B y C) ...... 8-2
Operación de INSIGHT en el modo nativo y en el modo gráfico .............. 8-3
Orientación de submontajes (Premier B) ................................................... 8-4
Diagrama de bloques INSIGHT (Premier B y C) ........................................ 8-5
Tarjeta controladora de TPS INSIGHT (Premier B y C)
Ubicación de LED y puntos de prueba ............................................... 8-6
Ubicación de puentes e interruptores ................................................. 8-8
Configuración de la tarjeta controladora del TPS INSIGHT ................ 8-9
Conectores de la tarjeta INSIGHT .................................................... 8-11
Tarjetas de pantalla gráfica de TPS (Premier B y C) ............................... 8-14
Códigos de teclas del teclado (Premier B y C) ........................................ 8-15
Pruebas de diagnóstico (Premier B y C) .................................................. 8-16
Solución de problemas de comunicaciones del TPS INSIGHT
(Premier B y C) ......................................................................................... 8-19
Cambio del papel en una impresora gráfica (Premier B) ......................... 8-24
Eliminación de atascos de papel en una impresora gráfica (Premier B) ........... 8-27
Cambio del papel en una impresora del TPS INSIGHT (Premier C) .............. 8-29
Eliminación de atascos de papel en impresoras del
TPS INSIGHT (Premier C) ....................................................................... 8-30
Toma de efectivo en surtidores Premier B y C ......................................... 8-32

Manual técnico de referencia de los surtidores serie Premier B y C Tokheim Corporation


Formulario 4817A versión 3.0 Agosto de 1999 Rev. 22/01/01 8-1
TPS INSIGHT
Lista de componentes de los montajes del TPS
INSIGHT
Incluye TPS INSIGHT con TDS y TDS Plus
(Premier B y C)
Los montajes del TPS INSIGHT consisten de una tarjeta controladora y muchos
contienen cualquiera de los dispositivos periféricos listados más abajo.
• Transductor de audio (anunciador)
• Lector de tarjeta
• Toma de efectivo
• Pantalla gráfica del cliente
• Pantalla gráfica del cliente con teclas programables a cada lado de
la pantalla
• Impresora gráfica (3 versiones)
- Sólo impresora
- con teclado de 4x6
- con módulo de débito
• Impresora (con un cortador de papel y sensor de poco papel)

Todos los surtidores de combustible Premier B y C con terminal de pago


INSIGHT, se suministran ahora con tarjetas de terminal de pago inyectadas con
datos. Las unidades sin compatibilidad para trabajar con sistemas de débito, se
pueden actualizar en el futuro agregando un Dispositivo Codificador Tokheim
(TED).
El estado de inyección de datos de la TPS se puede verificar en el modo de
diagnóstico de la misma.

Tokheim Corporation Manual técnico de referencia de los surtidores serie Premier B y C


8-2 Formulario 4817A versión 3.0 Agosto de 1999 Rev. 22/01/01
TPS INSIGHT
Operación de INSIGHT en el modo nativo y en el
modo gráfico
La operación del TPS INSIGHT en el modo nativo o en el modo gráfico depende del
controlador del sitio (POS). No hace falta efectuar cambios en los interruptores dip
ni cambios de programación del TPS para operar en uno de estos modos. Si su POS
es compatible con gráficos, el TPS INSIGHT funcionará automáticamente en el
modo gráfico.
1. Modo Nativo se refiere al uso sin gráficos del TPS INSIGHT y la impresora de
recibos. Si su POS (controlador del sitio) no es compatible con los gráficos, el
TPS INSIGHT funcionará automáticamente en el modo nativo.
Para determinar si se
puede actualizar su POS La pantalla gráfica INSIGHT mostrará todos los mensajes como texto, usando
para soportar el Modo cuatro líneas centradas en la pantalla.
Gráfico, por favor consulte
Las teclas programables (botones de tipo cajero automático (ATM) a cada lado
su manual del controlador
del sitio o llame a Ayuda
de la pantalla) no serán operativas en este modo. El teclado de 4 hileras por 6
Técnica con respecto al columnas se usa para programar al operar en el modo nativo.
controlador del sitio.
2. Modo Gráfico se refiere a la capacidad de INSIGHT de:
• Utilizar todas las nueve líneas de texto de la pantalla de 5,7 pulg.
en vez de sólo cuatro.
• Mostrar gráficos usando una o más de 15 animaciones
almacenadas en INSIGHT o mostrando gráficos descargados por el
controlador del sitio/POS.
• Imprimir gráficos en la impresora de gráficos, incluyendo
logotipos de la compañía y códigos de barras.
• Operar en un tipo de operación de cajero automático (ATM)
dejando que el cliente seleccione/haga decisiones de compra
usando las teclas programables ubicadas a cada lado del panel de
la pantalla.

Manual técnico de referencia de los surtidores serie Premier B y C Tokheim Corporation


Formulario 4817A versión 3.0 Agosto de 1999 Rev. 22/01/01 8-3
TPS INSIGHT
Orientación de submontajes (Premier B)

Cassette de
toma de efectivo
Montaje de
impresora gráfica Toma de efectivo

Tarjeta
controladora
del TPS
Cabezal del
Montaje de cuadrante surtidor Premier
TPS

o
Ubicación del panel de
identificación del producto
Montaje de cuadrante que
no es de TPS (usado cuando
no hay un TPS)

Para la orientación del


submontaje Premier C,
consulte la Sección 7. Los
componentes INSIGHT
están ubicados en la
misma área que los
componentes estándar.

Tokheim Corporation Manual técnico de referencia de los surtidores serie Premier B y C


8-4 Formulario 4817A versión 3.0 Agosto de 1999 Rev. 22/01/01
AL POS / SITE
TOCONTROLADOR
C O NPOS/SITIO
TROLLER J9
320x240
Pantalla gráfica IMPRESORA
PRINTER
TED
UNIDAD
B&W
blancoGraphic
y negro TARJETA
TED
UNIT GRAPHIC DPT
320 x 240
Display GRÁFICA del TPS
BOARD
1-422335
DE
Sólo los 6 9 I N TCAJA
ERFA CE BOX 1-422335
INTERCONEXIÓN 69
surtidores de TOMA H
C A S DE J5 DSURTIDOR
ISPENSER
J16 LADO “B”
AEFECTIVO
CCEPTOR J9 SIDE "B"
uso
internacional J3 TARJETA MONTAJE J17
GRÁFICA del J 1 0 J 1 6 M O DE ER BOARD
T H TARJETA J10
tienen HIC DPT APRINCIPAL
SSEMBLY
J 6 G R A PTPS
protección en LECTOR
C A R D DE BOARD
1-422335
RTARJETA
EADER 1-422335
el Módulo de J7
SURTIDOR
Débito. TDS Plus D ILADO SER
S P E N“A”
MÓDULO DE DEBIT
DÉBITOMODULE
TDS Plus
SIDE "A" AC Power from
Alimentación de CA de
Blindaje
Securityde Tarjeta J1 J12
J2 Debit tarjeta de distribución
AC Distribution de CA
Board
Shield
seguridad Bde
oard
Débito J5
J13 J14 J15 240V
4x6
Teclado J3
J3 J8

Formulario 4817A versión 3.0 Agosto de 1999 Rev. 22/01/01


J4
Kde ad
e y p4x6

x J4
Pantalla
4 line de

Manual técnico de referencia de los surtidores serie Premier B y C


20 Character
4 líneas por J1 J7
J5 OFUENTE
P T I O NDE
S 120V
Display
20 caracteres
ALIMENTACIÓN DE TRANSFORMER
TRANSFORMADOR
WER
P OLAS
Teclas Teclas
SOPCIONES
U P P L Y J6
4x6
Teclado 1x5 1x5
BUZZER
ZUMBADOR programables 1x5 programables 1x5 J1 J2
4x6
Kepad SoftKeys SoftKeys

A disyuntores
TolosCircuit Breakers
La conexión al teclado
Advertencia: el Módulo de Débito se hace a través de la Alimentación al mezclador
Blender Power
no es reparable. Si presentara un tarjeta de la pantalla
defecto funcional, se debe cambiar del surtidor
el módulo completo. Sólo se usa con el sistema de
El Módulo de Débito no se utiliza débito Tokheim
Diagrama de bloques INSIGHT (Premier B y C)

con la unidad codificadora


Tokheim acoplada a la terminal de
pago en surtidor (TPS).

Tokheim Corporation
8-5
TPS INSIGHT
TPS INSIGHT
Tarjeta controladora de TPS INSIGHT (Premier B y C)

Ubicación de LED y puntos de prueba


La figura de más abajo muestra su orientación en el controlador del TPS INSIGHT
cuando está instalado en el surtidor.
Consulte las descripciones de los LED y los puntos de prueba en la página siguiente.

SW1

LEDS

5
4

LED3
LED8

LEDS

10

JU2

JU5 JU7
BATERÍA

P7 P6 P5 P4 P3 P2 P1
TIERRA +5V +8V +12V +24V BAT -5V

Tokheim Corporation Manual técnico de referencia de los surtidores serie Premier B y C


8-6 Formulario 4817A versión 3.0 Agosto de 1999 Rev. 22/01/01
TPS INSIGHT
Tarjeta controladora del TPS INSIGHT (Premier B y C)

Definición de LED y puntos de prueba (Premier B y C)

LED de estado

LED de diagnóstico

NÚMERO COLOR
DESCRIPCIÓN DE LA SEÑAL
DE LED DE LED

1 Rojo Datos de serie de la toma de


efectivo (J3) recibidos por el TPS

Datos de serie de la toma de


2 Verde
efectivo (J3) transmitidos por el TPS

Estado del CPU


3 Rojo
(definido por el software)

Señal de recepción de datos de


4 Rojo
comunicaciones del controlador del sitio (J9)

Señal de transmisión de datos de


5 Verde
comunicaciones del controlador del sitio (J9)

Señal de recepción de datos de


6 Rojo
comunicaciones UDC (J5)

Señal de transmisión de datos de


7 Verde
comunicaciones UDC (J5)

8 Amarillo Alimentación de +5 VCC

Señal de transmisión de datos


9 Verde
del módulo de débito (J7)

Señal de recepción de datos


10 Rojo
del módulo de débito (J7)

Puntos de prueba
PUNTO DE
RÓTULO RANGO DE VOLTAJE USADO PARA:
PRUEBA

P1 -5 VCC -4,74 VCC a –5,0 VCC Contraste de la pantalla

TPS encendido: aprox. TP6


P2 VBATT Alimentación de la batería de emergencia
TPS apagado: +3VCC a +3,4 VCC

P3 +24 VCC +23,5 VCC a +24,5 VCC Alimentación de la impresora gráfica

P4 +12 VCC +11,4 VCC z +12,6 VCC Alimentación del avisador

P5 +8 VCC +7,25 VCC a +11 VCA Entrada del regulador de alimentación de la tarjeta

P6 +5 VCC +4,75 VCC a +5,25 VCC Salida del regulador de alimentación de la tarjeta

P7 TIERRA 0 VCC CCC del sistema

Manual técnico de referencia de los surtidores serie Premier B y C Tokheim Corporation


Formulario 4817A versión 3.0 Agosto de 1999 Rev. 22/01/01 8-7
TPS INSIGHT
Ubicación de puentes e interruptores
SW1

JU2

BATERÍA

Presionar SW2 inicia una


reposición del hardware al
procesador de la tarjeta
JU5 JU7 SW2 controladora y hace que se
lea la configuración del
interruptor dip de SW1.
Configuración de puentes
CONTACTOS Ejemplos de puentes
PUENTE DESCRIPCIÓN ABIERTO
1Y2
PUENTE ABIERT0
1 2
SÓLO USO DE OPERACIÓN
JU2 LA FÁBRICA
DIAGNÓSTICOS
NORMAL PUENTE ACTIVADO
Las áreas som- 1 2
bradas indican JU5 PERRO GUARDIÁN* ACTIVADO DESACTIVADO
PUENTE EN LOS
la configuración 1 2 3 CONTACTOS 1 Y 2
de fábrica. DETECCIÓN DE FALTA
JU7 DE ALIMENTACIÓN
ACTIVADO DESACTIVADO

Perro guardián es la supervisión de alimentación de la tarjeta


controladora y debe estar activado

Tokheim Corporation Manual técnico de referencia de los surtidores serie Premier B y C


8-8 Formulario 4817A versión 3.0 Agosto de 1999 Rev. 22/01/01
TPS INSIGHT
Configuración de la tarjeta controladora del
TPS INSIGHT

Configuración del interruptor SW1

Configuración de la velocidad de comunicaciones INSIGHT


SW1: Posiciones 1 y 8

Velocidad de comunicaciones RS-485


Puerto de comunicaciones Puerto de comunicaciones
UDC 2 1 del controlador del sitio

Velocidad de Velocidad de
SW1 SW1
las comunicaciones las comunicaciones
Posición 1 Posición 8
Las áreas sombradas
(BPS) (BPS)
indican la configuración
ENCENDIDO 19.200 ENCENDIDO 19.200
de fábrica.
APAGADO 9.600 APAGADO 9.600

Configuración INSIGHT / Lado del surtidor


SW1: Posición 2

TPS InSight / Configuración del lado del surtidor


Configuración de fábrica:
La tarjeta controladora SW1 Posición 2 Lado del surtidor
INSIGHTTM del lado A tiene la
posición 2 configurada en
ENCENDIDO A
ENCENDIDO
APAGADO B
La tarjeta controladora
INSIGHTTM del lado B tiene la
posición 2 configurada en
APAGADO

Manual técnico de referencia de los surtidores serie Premier B y C Tokheim Corporation


Formulario 4817A versión 3.0 Agosto de 1999 Rev. 22/01/01 8-9
TPS INSIGHT
Configuración de la tarjeta controladora del TPS
INSIGHT (cont.)

Configuración de la dirección INSIGHT para el puerto de


comunicaciones COMM 1 del controlador del sitio
SW1: Posiciones 3 a 7
El ajuste de la dirección Nº DE POSICIÓN DEL INTERRUPTOR DIRECCIÓN
INSIGHT TIENE QUE 3 4 5 6 7 (1-16)
COINCIDIR con la dirección ENCENDIDO ENCENDIDO ENCENDIDO ENCENDIDO ENCENDIDO 1
del surtidor configurada
APAGADO ENCENDIDO ENCENDIDO ENCENDIDO ENCENDIDO 2
durante la programación
del surtidor. ENCENDIDO APAGADO ENCENDIDO ENCENDIDO ENCENDIDO 3
Compruebe que sea correcta APAGADO APAGADO ENCENDIDO ENCENDIDO ENCENDIDO 4
después de la puesta en
ENCENDIDO ENCENDIDO APAGADO ENCENDIDO ENCENDIDO 5
marcha.
APAGADO ENCENDIDO APAGADO ENCENDIDO ENCENDIDO 6

ENCENDIDO APAGADO APAGADO ENCENDIDO ENCENDIDO 7


Consulte la ubicación de
SW1 en la página 8-6. APAGADO APAGADO APAGADO ENCENDIDO ENCENDIDO 8

ENCENDIDO ENCENDIDO ENCENDIDO APAGADO ENCENDIDO 9

APAGADO ENCENDIDO ENCENDIDO APAGADO ENCENDIDO 10

ENCENDIDO APAGADO ENCENDIDO APAGADO ENCENDIDO 11

APAGADO APAGADO ENCENDIDO APAGADO ENCENDIDO 12

ENCENDIDO ENCENDIDO APAGADO APAGADO ENCENDIDO 13

APAGADO ENCENDIDO APAGADO APAGADO ENCENDIDO 14

ENCENDIDO APAGADO APAGADO APAGADO ENCENDIDO 15

APAGADO APAGADO APAGADO APAGADO ENCENDIDO 16

Nº DE POSICIÓN DEL INTERRUPTOR DIRECCIÓN


3 4 5 6 7 (17-32)

ENCENDIDO ENCENDIDO ENCENDIDO ENCENDIDO APAGADO 17

APAGADO ENCENDIDO ENCENDIDO ENCENDIDO APAGADO 18

ENCENDIDO APAGADO ENCENDIDO ENCENDIDO APAGADO 19

APAGADO APAGADO ENCENDIDO ENCENDIDO APAGADO 20

ENCENDIDO ENCENDIDO APAGADO ENCENDIDO APAGADO 21

APAGADO ENCENDIDO APAGADO ENCENDIDO APAGADO 22

ENCENDIDO APAGADO APAGADO ENCENDIDO APAGADO 23

APAGADO APAGADO APAGADO ENCENDIDO APAGADO 24

ENCENDIDO ENCENDIDO ENCENDIDO APAGADO APAGADO 25

APAGADO ENCENDIDO ENCENDIDO APAGADO APAGADO 26

ENCENDIDO APAGADO ENCENDIDO APAGADO APAGADO 27

APAGADO APAGADO ENCENDIDO APAGADO APAGADO 28

ENCENDIDO ENCENDIDO APAGADO APAGADO APAGADO 29

APAGADO ENCENDIDO APAGADO APAGADO APAGADO 30

ENCENDIDO APAGADO APAGADO APAGADO APAGADO 31

APAGADO APAGADO APAGADO APAGADO APAGADO 32

Tokheim Corporation Manual técnico de referencia de los surtidores serie Premier B y C


8-10 Formulario 4817A versión 3.0 Agosto de 1999 Rev. 22/01/01
TPS INSIGHT
Configuración de la tarjeta controladora del TPS
INSIGHT (cont.)

Conectores de la tarjeta INSIGHT J15 J14

J10

J9

J5
J3

J16
J7

J6
J2

J4

J12 J1
J1 Conector del avisador
1) Regulada +12VCC
2) Avisador Encendido/Apagado

J2 Conexión de la batería
1) +5 VCC (4,75 a 5,25 VCC)
2) CCC del sistema

Manual técnico de referencia de los surtidores serie Premier B y C Tokheim Corporation


Formulario 4817A versión 3.0 Agosto de 1999 Rev. 22/01/01 8-11
TPS INSIGHT
Configuración de la tarjeta controladora del TPS
INSIGHT (cont.)

Conectores de la tarjeta INSIGHT


J3 Conector de la toma de efectivo
1) CCC (para aislamiento óptico) 3) Transmitir datos de serie
2) +5 VCC (para aislamiento óptico) 4) Recibir datos de serie

J4 Conector del sensor interruptor de la toma de efectivo


1) Detección del interruptor del gabinete de seguridad (bajo=gabinete de seguridad abierto)
2) CCC del sistema

J5 Conector de Control/Datos de la impresora


1) Señal de comando de escritura de datos 17) CCC
2) Señal de datos, bit 0 18) CCC
3) Señal de datos, bit 1 19) CCC (suministro de alimentación de la
impresora)
4) Señal de datos, bit 2 20) CCC (suministro de alimentación de la
impresora)
5) Señal de datos, bit 3 21) +20 VCC (19,75 a 20,5 alim. de la impresora)
6) Señal de datos, bit 4 22) +20 VCC (19,75 a 20,5 alim. de la impresora)
7) Señal de datos, bit 5 23) Sin conexión
8) Señal de datos, bit 6 24) Sin conexión
9) Señal de datos, bit 7 25) Sin conexión
10) No Connection 26) +5VCC* (sensor de poco papel, ánodo)
11) +5 VCC (4,75 a 5,25 alimentación de la impresora) 27) Sensor de poco papel** (activo baja
señal)
12) +5 VCC (4,75 a 5,25 alimentación de la impresora) 28) Impresora ocupada (activa baja señal)
13) Sin conexión 29) Sensor de falta de papel (activo baja señal)
14) CCC para alimentación de impresora 30) Datos recibidos (activo baja señal)
15) CCC para alimentación de impresora 31) Condición de error de la impresora (activo baja señal)
16) Detección de impresora gráfica 32) Reponer impresora (activo baja señal)

J6 Conector de lector de cinta magnética de tarjeta


1) Tarjeta totalmente insertada (activo baja señal) 6) +5VCC (4,75 a 5,25)
2) Datos de la pista 2 7) CCC del sistema
3) Tarjeta en el lector (activo baja señal) 8) Datos válidos de la pista 1 de la tarjeta
4) Datos de pista 2 válidos 9) Datos de la pista 1 de la tarjeta
5) Sin conexión

J7 Conector DEM (Módulo de codificación de datos, también llamado módulo de débito)


1) Sin conexión 6) Sin conexión
2) +8 VCC (7,5 a 15; 10 normal) 7) No usado
3) -RS485 Comunicaciones 8) CCC del sistema
4) +RS485 Comunicaciones 9) CCC del sistema
5) Voltaje de contraste de LCD (-5VCC)

J9 Conector RS485 del controlador del sitio


1) CCC del sistema 3) +RS485 Comunicaciones
2) CCC del sistema 4) -RS485 Comunicaciones
Tokheim Corporation Manual técnico de referencia de los surtidores serie Premier B y C
8-12 Formulario 4817A versión 3.0 Agosto de 1999 Rev. 22/01/01
TPS INSIGHT
Configuración de la tarjeta controladora del TPS
INSIGHT (cont.)

Conectores de la tarjeta INSIGHT


J10 Conector UDC
1) CCC del sistema 3) +RS485 Comunicaciones
2) CCC del sistema 4) -RS485 Comunicaciones

J12 Conector principal de alimentación


1) Regulado +24 VCC (23,5 a 24,5)
2) No usado, rango de voltaje de 8 a 12,5 VCC
3) CCC del sistema

J13 Conector de teclado 4 x 6


1) CCC del sistema 10) Hilera Nº 2
2) CCC del sistema 11) Hilera Nº 3
3) Sin conexión 12) Hilera Nº 4
4) Sin conexión 13) Hilera Nº 5
5) Columna Nº 1 14) Hilera Nº 6
6) Columna Nº 2 15) Columna Nº 1
7) Columna Nº 3 16) Columna Nº 2
8) Columna Nº 4 17) Columna Nº 3
9) Hilera Nº 1 18) Columna Nº 4

J14 Conector de teclado 4 x 6


1) CCC del sistema 7) Columna Nº 0
2) Teclado presente 8) Columna Nº 1
3) Hilera Nº 4 9) Columna Nº 2
4) Hilera Nº 5 10) Columna Nº 3
5) Hilera Nº 6 11) Columna Nº 4
6) Hilera Nº 7 12) Columna Nº 5

J15 Conector de teclas programables


1) CCC del sistema 5) Hilera Nº 4 11) Hilera Nº 4
2) CCC del sistema 6) Hilera Nº 3 12) Hilera Nº 3
3) Señal de teclas programables 7) Hilera Nº 2 13) Hilera Nº 2
del lado derecho presentes 8) Hilera Nº 1 14) Hilera Nº 1
4) Señal de teclas programables 9) Hilera Nº 0 15) Hilera Nº 0
del lado izquierdo presentes 10) Columna Nº 7 16) Columna Nº 6

J16 Conector de pantalla gráfica en blanco y negro


1) Pulso de inicio de barrido 9) -25 VCC
2) Pulso de cierre 10) Bit de datos 0
3) Reloj de bit 11) Bit de datos 1
4) Señal de marco 12) Bit de datos 2
5) Voltaje de control de contraste ajustable 13) Bit de datos 3
6) +5VCC (4,75 a 5,25) 14) Control de ENCENDIDO/APAGADO de la pantalla
7) Voltaje de contraste suministrado por la pantalla 15) CCC del sistema
8) CCC del sistema 16) Señal de pantalla gráfica de blanco y negro presente

Manual técnico de referencia de los surtidores serie Premier B y C Tokheim Corporation


Formulario 4817A versión 3.0 Agosto de 1999 Rev. 22/01/01 8-13
TPS INSIGHT

Ajuste del contraste en la pantalla gráfica

Gire el tornillo de ajuste de contraste en la parte posterior de la pantalla:


• en sentido horario para oscurecer el contraste
• en sentido contrahorario para aclarar el contraste

SE CONECTA
A J16 EN LA
TARJETA DE
LA PANTALLA
J1

Se sugiere el uso de AJUSTE DE


un destornillador CONTRASTE
miniatura de hoja
recta para ajustar el
VISTA POSTERIOR DE LA TARJETA DE PANTALLA
contraste en la tarjeta
de la pantalla del TPS
INSIGHT.

J1 Conector de pantalla gráfica en blanco y negro


1) Pulso de inicio de barrido 9) -25 VCC
2) Pulso de cierre 10) Bit de datos 0
3) Reloj de bit 11) Bit de datos 1
4) Señal de marco 12) Bit de datos 2
5) Voltaje de control de contraste ajustable 13) Bit de datos 3
6) +5VCC (4,75 a 5,25) 14) Control de ENCENDIDO/APAGADO de la
pantalla
7) Voltaje de contraste suministrado por la pantalla 15) CCC del sistema
8) CCC del sistema 16) Señal de pantalla gráfica de blanco y negro presente

Tokheim Corporation Manual técnico de referencia de los surtidores serie Premier B y C


8-14 Formulario 4817A versión 3.0 Agosto de 1999 Rev. 22/01/01
TPS INSIGHT
Códigos de teclas del teclado TPS INSIGHT (Premier
B y C)

Más abajo se muestran los códigos de tecla de los distintos teclados INSIGHT.
Durante cualquier prueba de teclado, cuando se presiona un botón de teclado, se
visualiza un código de tecla. Estos “mapas” muestran los códigos de tecla que debe
ver cuando se presiona un botón de teclado.

TECLADO DE INTERFAZ DEL OPERADOR


(TECLADO 7 Y 19 NO SE USAN)

6 5 4 3 2
1 Distribución del teclado remoto
12 11 10 9 8 Si su surtidor está equipado con este
teclado, los códigos de las teclas para
los botones del teclado se muestran
18 17 16 15 14 a la izquierda.
13
24 23 22 21 20

NÚMEROS DE TECLA DE LAS TECLAS


PROGRAMABLES TPS INSIGHT

49 54
Distribución de las
50 55 teclas programables
Si su surtidor está equipado
51 56 con esta pantalla/teclado, los
códigos de tecla de las teclas
52 57 programables asociadas se
muestra a la izquierda.
53 58

Manual técnico de referencia de los surtidores serie Premier B y C Tokheim Corporation


Formulario 4817A versión 3.0 Agosto de 1999 Rev. 22/01/01 8-15
TPS INSIGHT
Diagnóstico de TPS INSIGHT (Premier B y C)

Métodos para entrar en el diagnóstico


El método favorito para entrar en el diagnóstico se lista primero.
• Entre en el modo 98 presionando luego el teclado de interfaz del
operador
• Presione una tecla programable mientras enciende la alimentación
del surtidor (use sólo cuando falla el método de más arriba)
• El puente JU2 está conectado cuando se inicia INSIGHT (use sólo
cuando falla el método de más arriba)

Una vez que se entró en el modo de diagnóstico


Una vez que se entró en el diagnóstico, aparece la siguiente pantalla.

Número de versión
de la pantalla
<-- Siguiente
<-- Anterior
<-- Ejecutar
<-- Salir

Tokheim Corporation Manual técnico de referencia de los surtidores serie Premier B y C


8-16 Formulario 4817A versión 3.0 Agosto de 1999 Rev. 22/01/01
TPS INSIGHT
Diagnóstico de TPS INSIGHT (cont.)

NOMBRE DE INDICACIÓN CAUSA PROBABLE ACCIÓN


LA PRUEBA NORMAL SI ES ANORMAL CORRECTIVA

Visualizar número Se visualiza el número de N/A


de versión de la tarjeta controladora del
Las pruebas que pantalla TPS N/A
requieren la acción “PROM Vers: xxxxxxxx”
del operador
La pantalla del TPS se verá Papel defectuoso Cambie la impresora
excederán el tiempo
Prueba de la en blanco, 24 líneas de
de espera en varios matriz de prueba, 19 líneas
impresora
segundos y vol-verán en blanco, se corta el Compruebe el papel. Si
Sin papel
al Menú Principal si no papel, 2 líneas en blanco. la falla persiste, cambie
se produce ningún (Si hay un error muestra: la tarjeta controladora
ingreso del operador ERROR DE LA del TPS
durante el período de IMPRESORA; si está
tiempo de espera bien muestra: PRUEBA
COMPLETA).
excedido. Por
ejemplo, el tiempo de
espera del lector de Lector de tarjeta sucio Limpie el lector de tarjeta
El éxito o el fracaso se
tarjeta se excede en Prueba del lector de con el limpiador de lector
muestra en la pantalla del
aproximada-mente tarjeta Lector de tarjeta de tarjeta, pt. no. 2-232990
TPS:
ocho segundos si el defectuoso (cant. 50) disponible de
operador no efectúa “Entre una tarjeta” Repuestos
“Pista 1: Bien
La tarjeta se insertó
ningún ingreso. Pista 2: Bien"
“Retire una tarjeta” incorrectamente Pruebe la tarjeta en otro
lector. Cambie el lector
de tarjeta. Si la falla
persiste, cambie la
tarjeta controladora del
TPS.
Inserte la tarjeta
correctamente.

Prueba del teclado Teclado defectuoso Cambie el teclado si hay


“Presione una tecla” A
(teclados de 4x6, una falla, cambie la
medida que se presiona
teclado TDS, o teclas tarjeta controladora del
cada tecla, la pantalla
programables que no TPS.
muestra el número de la
son de débito)
tecla, y se oye un tono.
Prueba de la Pantalla defectuosa Cambie la pantalla, si la
Muestra todos números 8
pantalla gráfica falla persiste, cambie la
durante 5 segundos
tarjeta controladora del
TPS.

Prueba de la RAM Tarjeta controladora Cambie la tarjeta


Muestra PRUEBA RAM
del TPS defectuosa controladora del TPS
EN PROGRESO, seguido
de RAM BIEN. Si se
detecta un error, muestra
FALLÓ CI U5
Prueba de la toma Tarjeta controladora Cambie la toma de
Acepta efectivo
de billetes del TPS defectuosa efectivo o cambie la
Muestra el importe
tarjeta controladora del
Devuelve el dinero
TPS

Prueba de Tarjeta controladora Cambie la tarjeta


La pantalla indica el
comunicaciones del del TPS defectuosa controladora del TPS
estado de cada línea de
monitor
COMM: En línea o Fuera
de línea

Manual técnico de referencia de los surtidores serie Premier B y C Tokheim Corporation


Formulario 4817A versión 3.0 Agosto de 1999 Rev. 22/01/01 8-17
TPS INSIGHT
Diagnóstico de TPS INSIGHT (cont.)

NOMBRE DE INDICACIÓN CAUSA PROBABLE ACCIÓN


LA PRUEBA NORMAL SI ES ANORMAL CORRECTIVA
La pantalla del TPS
Lectura del muestra las La posición de los Ajuste correctamente los
interruptor DIP velocidades de interruptores DIP no interruptores DIP,
Las pruebas que es la correcta cambie la tarjeta
comunicación y los
requieren la acción ajustes de las direcciones controladora del TPS.
del operador (por del interruptor: (consulte “Configuración
de la tarjeta controladora
ejemplo prueba del del TPS INSIGHT” en
lector de tarjeta) (ejemplo)
esta sección, para
excederán el “Com 1 9600 Dir 1 obtener más
Com 2 19200 Dir 1” información)
tiempo de espera y
volverán al Menú Prueba de la Muestra cuadrados Pantalla defectuosa
Cambie el módulo TDS
pantalla de débito negros pequeños en el módulo de
Principal si no se (sólo TDS Plus) débito TDS Plus
Plus
durante 5 segundos;
produce un dígitos; menú principal
ingreso del 5 segundos más tarde
operador durante Prueba del teclado Teclado defectuoso
Presione cada tecla; se
el tiempo de de débito (sólo TDS muestra el número de en el módulo de Cambie el módulo TDS
espera. Plus) la tecla en la pantalla; débito TDS Plus
suena un tono de aviso
Prueba del perro (El puente de activación Tarjeta controladora
guardián del perro de guardia JU5 del TPS Cambie la tarjeta
debe estar conectado). controladora del TPS
Se repondrá el sistema.
Pruebas de pantalla Actualmente no se N/A N/A
(4x20) soporta
Visualizar la suma Muestra la suma de Tarjeta controladora Cambie la tarjeta
de comprobación comprobación para la del TPS controladora del TPS
EPROM en la tarjeta
CPU
Lectura de sensores Muestra la cantidad de Es posible que la Agregue papel a la
de la impresora papel en la impresora impresora no tenga impresora
PAPEL DE IMPRESORA LLENO papel
POCO PAPEL DE IMPRESORA Impresora, cable o Cambie la impresora, el
SIN PAPEL DE IMPRESORA tarjeta controladora cable o la tarjeta
del TPS defectuosos. controladora del TPS.

Prueba de RAM con Muestra PASA o FALLA Tarjeta controladora Cambie la tarjeta
batería auxiliar de acuerdo a lo que del TPS controladora del TPS
determine la prueba de
la RAM
Verificación de la Muestra el número de Toma de efectivo Compruebe el cableado
toma de efectivo modelo y el número de defectuosa o de la toma de efectivo,
versión de software de desconectada la alimentación y los
la toma de efectivo LED de la tarjeta
controladora del TPS

Mostar el tipo de “Barra de corte” (Premier B)


impresora “Cortador” (Premier C)
Mostrar Muestra una lista de Prueba informativa N/A
configuración opciones de TPS con las
palabras clave SÍ o NO:
SÍ = La opción está
presente
NO = La opción no está
presente
Estado de inyección Muestra el estado de la Módulo TED Cambie o agregue un
inyección del módulo, defectuoso o faltante módulo TED a la red, o
mensajes y definición en la red, o tarjeta del cambie la tarjeta
del teclado. TPS no inyectada controladora del TPS

Tokheim Corporation Manual técnico de referencia de los surtidores serie Premier B y C


8-18 Formulario 4817A versión 3.0 Agosto de 1999 Rev. 22/01/01
TPS INSIGHT
Solución de problemas de comunicaciones del
TPS INSIGHT (Premier B y C)
SÍNTOMA CAUSA PROBABLE ACCIÓN CORRECTIVA
El sistema no se El problema parece ocurrir con más de un surtidor:
puede comunicar con
el TPS INSIGHT (no La consola no interroga los TPS Reinicialice la consola
puede efectuar INSIGHT
ventas) Cables de comunicación Utilice métodos tradicionales para solucionar
defectuosos desde la caja del problemas para comprobar el cable
modelo 69 al controlador del sitio
Falla de la tarjeta de Cambie la tarjeta de comunicaciones en el
comunicaciones del TPS en el controlador del sitio
controlador del sitio
Cable de comunicaciones del TPS Conecte al puerto correcto
conectado al puerto equivocado
Tarjeta de comunicaciones del
controlador del sitio de Tokheim Asiente correctamente la tarjeta
mal asentada
Falla de un TPS, que bloquea
todos los TPS Retire la alimentación del TPS uno por vez

El problema parece ocurrir con sólo un surtidor (ambos lados):


Falla de la fuente de alimentación
Cambie la fuente de alimentación de las
opciones
Interruptores de alimentación del
TPS INSIGHT apagados Encienda los interruptores del TPS INSIGHT
Los interruptores de la caja del
modelo 69 están configurados Ajuste los interruptores del Modelo 69 a la
fuera de línea posición en línea
Se desactivó y luego activó el TPS
INSIGHT mientras se estaba Espere que el tiempo de espera excedido
efectuando una descarga desde el apague el controlador del sitio y luego vuelva
controlador del sitio a encenderlo

El problema parece ocurrir con un TPS INSIGHT


El TPS INSIGHT asignó una
dirección equivocada Compruebe que todos los TPS tengan
direcciones exclusivas en esta línea de TPS.
Compruebe que la dirección del SW1 y la
dirección programada del controlador del sitio
sean iguales.
TPS INSIGHT no activado
Active el TPS INSIGHT en el controlador del
sitio
Falla de la tarjeta de controlador
TPS INSIGHT Cambie la tarjeta controladora del TPS
INSIGHT

Manual técnico de referencia de los surtidores serie Premier B y C Tokheim Corporation


Formulario 4817A versión 3.0 Agosto de 1999 Rev. 22/01/01 8-19
TPS INSIGHT
Solución de problemas de comunicaciones del
TPS INSIGHT (cont.)
SÍNTOMA CAUSA PROBABLE ACCIÓN CORRECTIVA
Pérdida intermitente Ruido inducido en las líneas de 1. Verifique si los surtidores, las cajas de
de las comunica- comunicaciones interfaz y las consolas están correctamente
ciones conectados a tierra de acuerdo al manual de
instalación.
2. Compruebe que todo el equipo esté en la
misma fase eléctrica.
3. Verifique que el cable del TPS sea del
tipo, tamaño y valor nominal correcto.
4. Compruebe que el cableado de fase de
CA y neutro de CA para las luces y las
componentes electrónicos esté por
separado y no cruzado (de acuerdo a las
instrucciones del Manual de instalación).
5. Compruebe las conexiones en el surtidor
y las cajas de interfaz.

Bloqueo del TPS debido a la Actualice el software del TPS.


menor confiabilidad del software
de nivel viejo
Caída de la comunicación debido Cambie el convertidor de protocolo
a un convertidor de protocolo
fallado (conector B y B)
Cable fallado o mal instalado Verifique la instalación y los conectores, o
entre la caja de interfaz y el POS cambie el cable.
Caída de la comunicación debido Vuelva a cargar y/o repare el POS
a componentes fallados o a la
corrupción de archivos en POS

Falla lógica de controlador o del


Pérdida de POS que impide que el POS Vuelva a cargar el software y/o repare el
comunicaciones en 1/ interrogue a ciertos TPS POS/controlador
3 a 2/3 de los TPS
del sitio
Falla del controlador INSIGHT
El TPS INSIGHT Cambie la tarjeta controladora INSIGHT
muestra Red fuera de línea
continuamente el Espere que la red esté en línea
La consola está en el modo
mensaje “OPCIÓN administrador Espere que el administrador salga al modo
DE PAGO EN LA ventas
BOMBA NO La consola está haciendo un
DISPONIBLE informe de turno Espere que termine el informe del turno
AHORA. HABLE La consola no está
CON EL CAJERO” correctamente configurada Configure la consola correctamente en ese
TPS INSIGHT
Consulte “El sistema no se puede
comunicar...” en la página
anterior

Tokheim Corporation Manual técnico de referencia de los surtidores serie Premier B y C


8-20 Formulario 4817A versión 3.0 Agosto de 1999 Rev. 22/01/01
TPS INSIGHT
Solución de problemas de comunicaciones del
TPS INSIGHT (Premier B y C)
SÍNTOMA CAUSA PROBABLE ACCIÓN CORRECTIVA

La pantalla del TPS Falta de alimentación al TPS Compruebe el interruptor de alimentación


INSIGHT está en INSIGHT del TPS, el disyuntor en la fuente de alimen-
blanco tación de las opciones y los disyuntores en
la tarjeta de distribución de CA
La pantalla del TPS INSIGHT no Conecte la pantalla al controlador del TPS
está conectada INSIGHT
Falla de la pantalla del TPS Cambie la pantalla del TPS INSIGHT
INSIGHT
El contraste no está bien ajustado Compruebe el ajuste del contraste
TPS + módulo de débito
defectuoso Cambie el módulo de débito
Falla del teclado
Apague la alimentación, desconecte el
teclado, vuelva a encender la alimentación;
- Si la pantalla vuelve a la operación normal,
vuelva a apagar la alimentación y cambie el
teclado.
- Si la falla persiste, vuelva a conectar el
teclado y compruebe si hay otras causas
posibles.
Falla de la tarjeta controladora del
TPS INSIGHT Cambie la tarjeta controladora del TPS

Conector de iluminación de fondo


La pantalla del TPS no conectado al TPS INSIGHT Conecte el conector de iluminación de fondo
INSIGHT está negra a la tarjeta de distribución de CA
El contraste está mal ajustado
Compruebe el ajuste de contraste
Luz de fondo defectuosa
Cambie el tubo fluorescente de la
iluminación de fondo del TPS INSIGHT
Falla de la tarjeta controladora del
TPS INSIGHT Cambie la tarjeta controladora del TPS
INSIGHT
TPS INSIGHT mal inicializado
La pantalla del TPS Retire y luego vuelva a conectar la
INSIGHT está alimentación al TPS INSIGHT
Falla de la tarjeta de la pantalla
distorsionada
INSIGHT Cambie la tarjeta de pantalla
Falla de la tarjeta controladora del
TPS INSIGHT Cambie la tarjeta controladora del TPS
Compruebe el diagnóstico para verificar si el
problema no está en el controlador del sitio

Manual técnico de referencia de los surtidores serie Premier B y C Tokheim Corporation


Formulario 4817A versión 3.0 Agosto de 1999 Rev. 22/01/01 8-21
TPS INSIGHT
Solución de problemas de comunicaciones del TPS
INSIGHT (Premier B y C)
SÍNTOMA CAUSA PROBABLE ACCIÓN CORRECTIVA
El teclado INSIGHT El teclado INSIGHT no está Conecte el teclado del TPS a la tarjeta de
4 X 6 en el cuadrante conectado a la tarjeta de pantalla la pantalla UDC
de la impresora (si UDC
está instalado) no
funciona Falla del teclado Cambie el teclado
Tarjeta de pantalla UDC, tarjeta Compruebe los diagnósticos para
principal, o cable de cinta comprobar que el problema no sea del
defectuosos controlador del sitio
Software de versión anterior en el Actualice el software
controlador INSIGHT

El lector de tarjeta Lector de tarjeta no conectado a Conecte el lector de tarjeta a la tarjeta TPS
INSIGHT no funciona la tarjeta controladora del TPS
INSIGHT
El lector de tarjeta está fallado o Limpie o cambie el lector de tarjeta
sucio
TPS INSIGHT no activado Active el TPS INSIGHT y permita que se
inicialice
Falla de la tarjeta controladora Cambie la tarjeta controladora del TPS
del TPS INSIGHT INSIGHT

La impresora gráfica No llega alimentación de CA al Encienda la alimentación del TPS INSIGHT


INSIGHT no imprime TPS INSIGHT en la fuente de alimentación de las opciones
recibos
o Palanca liberadora de papel no Ajuste la palanca de liberación en la
la impresora gráfica accionada en la impresora posición correcta
INSIGHT no imprime Sin papel Instale un rollo de papel nuevo
recibos de prueba
después de haber Conector de impresora sin Haga las conexiones correctas en la
cambiado el papel conectar en la impresora del TPS impresora o en la tarjeta controladora del
INSIGHT o en la tarjeta TPS INSIGHT
controladora del TPS INSIGHT
Elimine el atasco de papel; si es necesario,
Atasco de papel retire el montaje del cortador de papel
El papel no está correctamente Inserte papel con el lado termosensible
insertado hacia arriba
No contestó que SÍ a la pregunta Responda SÍ a la pregunta de recepción
del recibo del papel cuando aparezca
No está usando papel térmico Obtenga el papel correcto del Servicio de
Repuestos de Tokheim (219-470-4710)
Falla de la impresora
Cambie la impresora
Falla de la tarjeta controladora
del TPS INSIGHT Cambie la tarjeta controladora del TPS
INSIGHT

Tokheim Corporation Manual técnico de referencia de los surtidores serie Premier B y C


8-22 Formulario 4817A versión 3.0 Agosto de 1999 Rev. 22/01/01
TPS INSIGHT
Solución de problemas de comunicaciones del
TPS INSIGHT (cont.)
SÍNTOMA CAUSA PROBABLE ACCIÓN CORRECTIVA
El teclado de teclas El teclado no está conectado a Conecte en J15
programables no la tarjeta controladora del TPS en
funciona el conector J15
Teclado no conectado al arnés Conecte el teclado al arnés
del teclado
El controlador del sitio no ha Compruebe la operación del teclado en el
activado las teclas programables modo diagnóstico
El modo 29 no está Consulte el modo 29 en el manual de
correctamente programado Programación de Premier

El pedido de El surtidor no está asignado a En el controlador del sitio, asigne el surtidor


autorización falla este TPS INSIGHT a este TPS INSIGHT, en el modo de
inmediatamente asignación de surtidor.
Compruebe que la configuración de SW1 y
la dirección programada del controlador
del sitio sean iguales.
Verifique las comunicaciones en el modo
diagnósticos.
Falla de la tarjeta controladora Cambie la tarjeta controladora del TPS
INSIGHT INSIGHT

El pedido de La consola no está Configure la consola correctamente para


autorización falla correctamente configurada las ventas del TPS INSIGHT
después de un
Falla de la red La consola perdió las comunicaciones con la
momento
red
Venta de combustible a ser Cobre la venta y pruebe nuevamente
pagada en la consola
Falla de la tarjeta del controlador Cambie la tarjeta controladora del TPS
del TPS INSIGHT

El TPS no instruye a Se encendió la consola antes de Conmute la alimentación en la consola


los clientes con encender el controlador del sitio mientras que el controlador del sitio está
respecto a las encendido
transacciones para El software del controlador del
flotas y de débito sitio es defectuoso Instale software de controlador de sitio
nuevo
TED inyectado incorrectamente
Cambie la unidad TED
Módulo de débito del TPS no
inyectado Cambie el módulo de débito del TPS
El controlador del sitio no está Habilite el débito externo en el controlador
habilitado para débito externo del sitio
El TED no está instalado Instale el TED en el sistema
El software de la tarjeta Cambie el software de la tarjeta del TPS con
controladora TPS no soporta las software TDS o TDS Plus
funciones de débito

Manual técnico de referencia de los surtidores serie Premier B y C Tokheim Corporation


Formulario 4817A versión 3.0 Agosto de 1999 Rev. 22/01/01 8-23
TPS INSIGHT
Cambio del papel en una impresora gráfica – Premier
B
1. Inserte la llave TPX-88 y gire en sentido
horario para abrir el cuadrante de la
impresora. Tire suavemente hacia abajo
la parte superior del cuadrante, permite
que se desplace hacia delante.
1
2. Incline hacia atrás, como se muestra, el
soporte para papel. Retire el rollo de
papel viejo y el huso (figura 1).
3. Instale el rollo de papel nuevo sobre el
huso como se muestra más abajo a la
izquierda (figura 2). Es muy importante
la manera en que sale el papel del rollo.
4. Vuelva a instalar el rollo de papel y el
huso en las ranuras del soporte de huso
(figura 3) routing the paper path as shown.

3
2
El papel para la impresora
gráfica se debe pedir de:
Tokheim Corporation
Service Parts División
P.O. Box 663
Fremont, IN 46737

Número de parte: 7-230492


(caja de 50 rollos)

Teléfono: 219-470-4710
Fax: 1-800-866-1999

4
5. Pliegue 1 ½ pulg. el extremo suelto del
rollo de papel sobre sí mismo. Guíe el
borde del papel plegado dentro de la
ranura mostrada en la foto 4.
6. La impresora detectará la presencia
del papel y tirará del mismo dentro del
mecanismo de impresión. Se imprimirá
un recibo de prueba y se lo entregará
en el canal descarga de recibos.

Tokheim Corporation Manual técnico de referencia de los surtidores serie Premier B y C


8-24 Formulario 4817A versión 3.0 Agosto de 1999 Rev. 22/01/01
TPS INSIGHT
Cambio del papel en una impresora gráfica – Premier
B (cont.)

7. Mientras gira el sostén del papel 5


nuevamente en la posición de
bloqueado, gire el rollo de papel
para tensar el papel (mostrado
en la figura 5).

8. Cierre el cuadrante de la impresora.


Gire la llave TPX-88 en sentido
contrahorario para cerrar. 6
9. Abra la puerta de recibos y retire el recibo
como se muestra en la figura 6. El recibo
de prueba será similar al mostrado en la
figura 7.

Manual técnico de referencia de los surtidores serie Premier B y C Tokheim Corporation


Formulario 4817A versión 3.0 Agosto de 1999 Rev. 22/01/01 8-25
TPS INSIGHT
Cambio del papel de papel en una impresora gráfica –
Premier B (cont.)

Vista posterior de la impresora gráfica mostrando la ubicación y la orientación del


rollo de papel de impresión.

Tokheim Corporation Manual técnico de referencia de los surtidores serie Premier B y C


8-26 Formulario 4817A versión 3.0 Agosto de 1999 Rev. 22/01/01
TPS INSIGHT
Eliminación de atascos de papel en una impresora
gráfica – Premier B

1. Inserte la llave TPX-88 y gire en


sentido horario para liberar el
cuadrante de la impresora. Tire 1
suavemente de la parte superior
del cuadrante de la impresora,
permitiendo que se mueva hacia
delante (figura 1).

2
2. Empuje ligeramente hacia abajo la lengüeta,
como se muestra en la figura 2. Este es una ajuste
por fricción, de manera que no demorará mucho
en liberarla.

3. Separe el montaje de la impresora del cuadrante de la impresora (figura 3).


Esto permite llegar hasta el atasco de papel.

LAS RANURAS CON UN CÍRCULO


SE REFIEREN AL PASO 6.

Manual técnico de referencia de los surtidores serie Premier B y C Tokheim Corporation


Formulario 4817A versión 3.0 Agosto de 1999 Rev. 22/01/01 8-27
TPS INSIGHT
Eliminación de atascos de papel en una impresora
gráfica – Premier B (cont.) IMPRESORA

PALANCA DE
LIBERACIÓN DEL

4. Si se atasca el papel entre 4


el cortador y el mecanismo
de impresión, levante la CORTADOR
palanca de liberación del
papel mostrada en la figura
4 y levante el mecanismo
de impresión. Esto permite
que el papel se deslice a
través del mecanismo de
impresión como se muestra
en la fotografía 5. 5
5. Después de eliminar el
atasco, vuelva a instalar el
papel en la impresora
siguiendo las instrucciones
para volver a instar el rollo
de papel.
6
6. Vuelva a colocar
la impresora
hacia el RANURA
cuadrante de la
impresora. Al
hacerlo, ase-
LENGUETA
gúrese de que 7
las lengüetas
mostradas en la
figura 6 se
deslicen en las
ranuras como se
muestra en la
figura 3 (página anterior, paso 3) y en la figura 7 de más arriba. PAPEL

BOTÓN DE
7. Se proporcionan dos botones para 8 ALIMENTACIÓN
ayudarle a manipular el papel. Cuando
se presiona momentáneamente el BOTÓN DE
botón de alimentación, el papel del ALIMENTACIÓN/
recibo avanzará una línea. Si se CORTE
mantiene presionado el botón de
alimentación, el papel de recibo se
alimentará continuamente hasta que se
libere el botón. Cuando se presiona el
botón Alimentación/Corte, se
imprimirá un recibo de prueba, se
cortará el papel, y se entregará el
recibo en el conducto de descarga de
recibos.
Tokheim Corporation Manual técnico de referencia de los surtidores serie Premier B y C
8-28 Formulario 4817A versión 3.0 Agosto de 1999 Rev. 22/01/01
TPS INSIGHT
Cambio de papel en una impresora del TPS
INSIGHTTM – Premier C
1. Abra la cerradura y abra la puerta izquierda del gabinete electrónico con una
llave TPX-88. La impresora está montada en la parte posterior de la puerta.
2. Tire hacia fuera de las dos lengüetas de retención (2) para extraer el rollo de
papel viejo.
3. Instale un rollo de papel nuevo con el papel saliendo del rollo como se muestra
Para evitar atascos y (3).
para mantener la
4. Dirija el papel como se muestra, y guíe el borde del papel dentro de la ranura del
calidad de la
impresión, use el papel mecanismo de impresión (4). La impresora (con la alimentación encendida)
térmico recomendado detectará la presencia del papel y tirará del mismo hacia adentro del mecanismo
más abajo. de impresión. Se puede imprimir y entregar un recibo de prueba al conducto de
descarga de recibos (no mostrado).
5. Retire e inspeccione el recibo.
6. Gire el rollo de papel hacia atrás en la dirección opuesta para eliminar la soltura
de papel que pueda haber.
7. Cierre la puerta y vuelva a cerrar la cerradura usando la llave TPX-88.

Especificaciones del papel térmico:


Paquete: 50 rollos por caja
Tipo de papel: Térmico
Parte No.: Tokheim 7-230492 2 2
Vida útil en
depósito: 5 años (cuando se almacena en la oscuridad a menos de 25°C, con una
humedad relativa del 65%)

Pida papel para impresión de:


3
Tokheim Service Parts
Teléfono: (219) 470-4716
FAX: 1-800-866-1999

Manual técnico de referencia de los surtidores serie Premier B y C Tokheim Corporation


Formulario 4817A versión 3.0 Agosto de 1999 Rev. 22/01/01 8-29
TPS INSIGHT
Eliminación de atascos de papel en impresoras de
TPS INSIGHT – Premier C
1. Abra la cerradura y la puerta izquierda del gabinete electrónico con
una llave TPX-88. La impresora está ubicada en la parte posterior de
la puerta.
2. Empuje hacia abajo la palanca de liberación de papel (1) y tire del
papel hacia arriba desde los mecanismos de impresión (2) y corte (3)
La palanca de liberación se encuentra del lado derecho del mecanismo
de impresión como se muestra más abajo.
3. Tire la parte superior del conducto de descarga de recibos (4) hacia
usted de manera que repose en una posición totalmente abierta como
se muestra en la página siguiente.
4. Gire el mecanismo de corte hacia abajo (3).
5. Inspeccione la impresora y el mecanismo de corte de papel para
determinar si hay atascos de papel. Retire cuidadosamente cualquier
papel hallado en los sitios mostrados.

! PRECAUCIÓN
No utilice destornilladores ni otras herramientas para retirar papel
desde adentro de los mecanismos de impresión o de corte. Se puede
causar
6. Vuelva los mecanismos de impresión y de corte a su posición original.
Gire el conducto de descarga de recibos nuevamente a su posición
original.
7. Vuelva a instalar el papel siguiendo las instrucciones de la página
anterior.

Botón “FEED” (ALIMENTACIÓN) – Presione


una vez para avanzar una línea el papel.
2 1
Mantenga presionado para avanzar el papel
en forma continua.
3 Botón “F/CUT” (ALIMENTACIÓN/CORTE) –
Presione para imprimir, cortar y entregar un
recibo de prueba al conducto de descarga
de recibos.
Tokheim Corporation Manual técnico de referencia de los surtidores serie Premier B y C
8-30 Formulario 4817A versión 3.0 Agosto de 1999 Rev. 22/01/01
TPS INSIGHT
Eliminación de atascos de papel en impresoras de
TPS INSIGHT – Premier C (cont.)
! PRECAUCIÓN
No use destornilladores ni otras herramientas para
retirar papel de adentro de la impresora o de los
mecanismos de corte. Se puede causar daños graves.

2
3
4

RETIRE
CUIDADOSAMENTE
EL PAPEL HALLADO
EN ESTOS SITIOS
2
(CONSULTE LA NOTA
DE PRECAUCIÓN DE
MÁS ARRIBA)

Manual técnico de referencia de los surtidores serie Premier B y C Tokheim Corporation


Formulario 4817A versión 3.0 Enero de 2001 8-31
TPS INSIGHT

Toma de efectivo en surtidores Premier B y C

Programación de la toma de billetes MARS Serie 3000


Este sistema de toma de efectivo tiene dos modos de operación: autónoma y en
conexión serie con protocolo MARS BDS. Los equipos Tokheim operan con
sistemas de toma de efectivo con conexión serie.
La toma de efectivo se puede programar con interconexión serie, los
microinterruptores de la unidad, y/o con cupones. El cupón que el sistema acepta es
un formulario impreso del tamaño de un billete de un dólar, en el cual el usuario
puede seleccionar los billetes que serán aceptados, llenando casilleros en el cupón
con un lápiz N° 2. Los cupones vienen incluidos en el folleto del sistema MARS
suministrado con el sistema de toma de efectivo del surtidor. El cupón es aceptado
únicamente si el surtidor de combustible se encuentra en modo de cupón, y este
modo se habilita o anula con el microinterruptor 8 del grupo N° 2 de
microinterruptores en el sistema de toma de efectivo.
La interconexión serie, los microinterruptores y los cupones interactúan de diversa
manera, según el modo operativo en el que se programe el sistema de toma de
efectivo.
Si la toma de efectivo utiliza una interconexión serie con la terminal de pago en
surtidor, y uno de los microinterruptores del grupo N° 1 o N° 2 está en posición
habilitante (Sí), se ignora el modo de cupón y los comandos de la interconexión serie
programan el modo operativo de la toma de efectivo. En versiones anteriores del
software de la terminal de pago INSIGHT, se enviaba directamente desde la terminal
de pago el comando de aceptar billetes de $1 a $20. La versión MT.PQ.05.05 (y
versiones posteriores) de la terminal de pago INSIGHT genera un comando de
aceptación de billetes de $1 a $100.
Si todos los microinterruptores están en posición inhabilitante (No), el comando de
la interconexión serie y la lectura de cupones determinan en forma conjunta los
billetes que serán aceptados.
Los surtidores de combustible con versiones anteriores del software INSIGHT
fueron suministrados con algunos de los microinterruptores de la toma de efectivo en
posición habilitante (Sí), con lo cual, el protocolo MARS BDS ejerce el control en
forma absoluta, y los cupones quedan excluidos.
Para aceptar todos los valores de billetes ($1, $5, 10$, $20, $50, y $100):
Si el software de la terminal de pago INSIGHT es versión MT.PQ.05.05 o posterior,
algunos de los microinterruptores de la toma de efectivo deben estar en posición
habilitante (Sí), y no es necesario pasar cupones por el sistema.
Para no aceptar billetes de $50 y $100:
Si el software de la terminal de pago INSIGHT es versión MT.PQ.05.05 o posterior,
todos los microinterruptores del Grupo N° 1 deben estar en posición inhabilitante
(No), y permitir que el cupón pasado en fábrica del sistema MARS permita la
aceptación de billetes de $1 a $20 únicamente.
Se puede verificar el funcionamiento correcto de la unidad usando billetes de $50 y
$100 en modo de prueba. Si la operación con cupones está bien programada, se debe
llenar e introducir un cupón nuevo, con la toma de efectivo en modo de cupón. Este
modo de habilita con el microinterruptor 8 del grupo de microinterruptores N° 2.

Tokheim Corporation Manual técnico de referencia de los surtidores serie Premier B y C


8-32 Formulario 4817A versión 3.0 Enero de 2001
TPS INSIGHT

Toma de efectivo en surtidores Premier B y C


(continuación)
Microinterruptores de programación de la toma de billetes MARS
Serie 3000

Como se muestra a continuación, hay dos grupos de


microinterruptores en el Sistema de Toma de Efectivo (Parte N° 1-
321055). En las siguientes tablas se indica la relación entre la
posición y la función de dichos microinterruptores.

#1 #2

GRUPO N° 1 MICROINTERRUPTORES GRUPO N° 2


MICROINTERRUPTORES
INT.
SÍ NO
N° INT.
SÍ NO

1 Billetes de $1 PERMITIDO Billetes de $1 NO PERMITIDOS
1
Ver siguiente tabla de Modo
2 Billetes de $2 PERMITIDO Billetes de $2 NO PERMITIDOS Aceptación
2
3 Billetes de $5 PERMITIDO Billetes de $5 NO PERMITIDOS
3
Billetes de $10 Billetes de $10 NO
4 4
PERMITIDO PERMITIDOS No cambiar programación de
fábrica
Billetes de $20 Billetes de $20 NO 5
5
PERMITIDO PERMITIDOS
6
Billetes de $50 Billetes de $50 NO
6
PERMITIDO PERMITIDOS Modo
Modo
7 funcionamiento
Billetes de $100 Billetes de $100 NO calibración
7 normal
PERMITIDO PERMITIDOS
Cupones Cupones no
8 Modo de prueba Modo funcionamiento normal 8
permitidos permitidos

Manual técnico de referencia de los surtidores serie Premier B y C Tokheim Corporation


Formulario 4817A versión 3.0 Enero de 2001 8-33
TPS INSIGHT

Toma de efectivo en surtidores Premier B y C


(continuación)

TABLA MODO ACEPTACIÓN

4 MODOS 1 MODO 2 MODOS 4 MODOS

INTERRUPTOR
NO SÍ NO SÍ
1

INTERRUPTOR
NO NO SÍ SÍ
2

1 modo: cara hacia arriba, sello verde adelante


2 modos: cara hacia arriba, de ambos extremos
4 modos: cara hacia arriba o cara hacia abajo, de ambos extremos

Limpieza del lector de tarjeta (Premier B y C)

El lector de tarjeta del INSIGHT usa una cabeza lectora magnética (similar a la
encontrada en los grabadores de cinta) para leer la cinta magnética de las tarjetas.
Periódicamente, se debe dar mantenimiento a esta cabeza, y en condiciones
sumamente sucias, se la TIENE que limpiar regularmente. El método de limpieza
recomendado comprende el uso de una tarjeta saturada, especialmente fabricada,
desechable. La limpieza de la cabeza se TIENE que hacer periódicamente para
asegurar la integridad de los datos que se procesan, y para reducir la necesidad de
llamadas de servicio costosas y que demoran mucho tiempo.

1. Obtenga un LIMPIADOR DE LECTOR DE TARJETA DE CRÉDITO de


Tokheim Service Parts.

2. Retire una tarjeta de limpieza del sobre del LIMPIADOR PARA LECTOR DE
TARJETA DE CRÉDITO.
Pida limpiadores de
3. Inserte y retire varias veces la tarjeta de limpieza (lado de fibra hacia la cabeza
tarjetas de crédito de:
Tokheim Service Parts magnética) en el lector de tarjeta.
Teléfono: (219) 470-4710
FAX: 1-800-866-1999 4. Después de haber pasado la tarjeta de limpieza a través del lector de tarjetas,
espere lo suficiente para permitir que seque la tarjeta de limpieza.
Caja de 50
Número de parte 2-232990 5. Cuando la tarjeta de limpieza esté seca, insértela nuevamente en el lector para
permitir que la superficie de la tarjeta de limpieza retire los contaminantes
rebeldes que hayan quedado.

6. Deseche la tarjeta de limpieza después de haberla usado.

En caso de que la limpieza no solucione el problema, cambie el montaje de


lector de tarjeta.

Tokheim Corporation Manual técnico de referencia de los surtidores serie Premier B y C


8-34 Formulario 4817A versión 3.0 Enero de 2001
Sistema de MaxVac

Sección 9: Sistema de recuperación de vapor MaxVac


(Premier B y C)
Contenido
Esta sección proporciona información sobre la operación del sistema de recuperación de
vapor MaxVac de Tokheim. Es importante que entienda los requisitos del sistema antes de
que trate de operar o mantener el equipo. Los procedimientos de diagnóstico y técnicos
SÓLO los debe realizar un representante de servicio autorizado de Tokheim (ASR).

Teoría de funcionamiento
Generalmente, el sistema de recuperación de vapor MaxVac de Tokheim funciona
proporcionando vacío directamente proporcional a la velocidad de entrega de
combustible del surtidor a la tubería de recuperación de vapor. Al hacerlo, se produce
vacío en la boquilla de la pistola de manguera que absorberá los vapores (producidos
dentro del tanque sin sellar de la tubería de llenado del tanque de combustible del
vehículo) antes de que pueda escapar a la atmósfera. De esta manera, el sistema
administra eficientemente los vapores de combustible sin la necesidad de tener una pistola
de manguera incómoda de tipo de fuelle.

Los dibujos de la página siguiente muestran el sistema general. El patrón de flujo de los
vapores producidos durante las operaciones de carga de combustible se indica mientras se
lo dirige dentro del sistema de almacenamiento.

Índice de la Sección 9
Diagrama del tanque subterráneo y de la tubería ...................................... 9-2
Pistola de manguera / tubería de llenado de vehículos ............................. 9-3
Componentes del sistema MaxVac ............................................................ 9-3
Requisitos de certificación del sistema MaxVac ........................................ 9-4
Pruebas del sistema MaxVac ..................................................................... 9-4
¿Problemas durante el encendido? ........................................................... 9-5
LED de error MaxVac ................................................................................. 9-6
Tarjeta múltiplex MaxVac ............................................................................ 9-8
Tarjeta de control de mezcla MaxVac ......................................................... 9-9
Tarjeta de alimentación eléctrica MaxVac ................................................ 9-10
Tarjeta de control del motor MaxVac ........................................................ 9-11
Tarjeta de control del minimotor MaxVac ................................................. 9-13

Manual técnico de referencia de los surtidores serie Premier B y C Tokheim Corporation


Formulario 4817A versión 2.0 Agosto de 1999 Rev. 05/05/00 9-1
Sistema de MaxVac

Tokheim Corporation Manual técnico de referencia de los surtidores serie Premier B y C


9-2 Formulario 4817A versión 2.0 Agosto de 1999 Rev. 05/05/00
Sistema de MaxVac
Pistola de manguera / tubería de llenado de vehículos
Este dibujo muestra que se absorbe los vapores dentro de la pistola de manguera a través
de la abertura radial en el extremo de la boquilla.

Dispositivo de cumplimiento
de eficiencia de la boquilla
(Efficiency Compliance
Device, ECD)

Agujeros radiales de la
boquilla (lumbreras de vacío)

Tubería de llenado del vehículo

Deflector de tubería de llenado y


agujeros del cuello del tubo de llenado

Vapores generados durante el llenado

Componentes del sistema MaxVac


Los vapores de combustible se absorben dentro del sistema mediante el vacío creado por
la bomba de motor instalada en el canal portacables del surtidor. Los vapores se conducen
luego a través de la bomba, se combinan con vapores del otro lado del surtidor, y se los
bombea hacia abajo a través de la tubería, dentro de la parte superior de los tanques
subterráneos de almacenamiento (UST).
Bomba de vapor de velocidad
variable con accionamiento eléctrico Salida de la bomba de vacío

r
M
l
Entrada de
la bomba
de vacío

Mangueras coaxiales con adaptador de


separación y pistola de manguera sin “fuelle”
Consulte el dibujo de la
boquilla de más arriba
Componentes
electrónicos
MaxVac

Surtidor Premier Tokheim Dirección de los vapores

Tubería de regreso del vapor


al sistema de almacenamiento

Manual técnico de referencia de los surtidores serie Premier B y C Tokheim Corporation


Formulario 4817A versión 2.0 Agosto de 1999 Rev. 05/05/00 9-3
Sistema de MaxVac
Requisitos de certificación del sistema MaxVac
Para asegurar que el sistema de recuperación de vapor MaxVac sigue cumpliendo con los
requisitos de certificación de la Junta de Recursos del Aire de California (California Air
Resources Board, CARB), por favor consulte la Orden Ejecutiva CARB G-70-154. La
orden ejecutiva CARB incluye la siguiente información:
• Objeto 1 - Lista del equipo certificado para ser usado con el
sistema MaxVac (#0431)
• Objeto 2 - Especificaciones de instalación y rendimiento del
sistema (#0432)
• Objeto 3 - Procedimiento para probar la integridad de la presión
estática del sistema de recuperación de vapor (#0433)
• Objeto 4 - Procedimiento de verificación del cumplimiento con
el límite de diez galones por minuto (#0434)
• Orden ejecutiva G-70-154 - Incluye todos los objetos (#0430)
Hay disponible una copia de la orden ejecutiva CARB a través del servicio de fax a
pedido (fax-on-demand) de Tokheim (las 24 horas del día, los 7 días de la semana). Para
acceder a este servicio, marque (219) 484-1864 y siga las instrucciones automatizadas
para retirar sus documentos. Para recibir la Orden Ejecutiva CARB completa u objetos
separados, pida el número de 4 dígitos correspondiente mostrado más arriba.

Pruebas del sistema MaxVac


Haga las siguientes pruebas para asegurarse de que el sistema MaxVac esté funcionando
correctamente y que no haya pérdida en las conexiones del tubo de vapor. Consulte el
manual del usuario de MaxVac, formulario 4857 para probar el sistema de recuperación
de vapor MaxVac.
• Comprobación visual del sistema de vapor
• Prueba de caída de la presión estática
• Prueba de la relación de aire a líquido (A/L) del sistema MaxVac
• Prueba de la velocidad de flujo del surtidor

Tokheim Corporation Manual técnico de referencia de los surtidores serie Premier B y C


9-4 Formulario 4817A versión 2.0 Agosto de 1999 Rev. 05/05/00
Sistema de MaxVac
¿Problemas durante el encendido?
Cuando el surtidor detecta un problema, se visualiza un código de error en la pantalla
de volumen. Se debe consultar la tabla siguiente cuando se muestran los códigos de
error 23, 24, o 31 hasta 34 Y hay un LED de error (consulte más abajo) iluminado
(ubicado en la tarjeta Múltiplex [sin mezcla] o en la tarjeta de control de mezcla
[para surtidores con mezclador]).
Las condiciones de error se reponen girando el interruptor de la fuente de
alimentación MaxVac a la posición de apagado (OFF), luego a encendido (ON) o
entrando, y luego saliendo del modo administrador. Las condiciones de error también
se reponen presionando y manteniendo presionado durante 5 segundos la tecla
izquierda inferior del teclado de interfaz del operador.

TECLADO DE
INTERFAZ DEL
OPERADOR

LAS CONDICIONES DE ERROR SE REPONEN PRESIONANDO Y


MANTENIENDO PRESIONADA DURANTE 5 SEGUNDOS LA TECLA
INFERIOR IZQUIERDA DEL TECLADO DE INTERFAZ DEL OPERADOR.
Ø

Nota: Informe los errores a su representante de servicio autorizado (ASR)

Compruebe todo lo siguiente como


Surtidor con mezcla motivos posibles para los errores MaxVac:
ERR 23 El generador de pulsos del producto
1 está desconectado • La fuente de alimentación está apagada
• Los disyuntores están accionados (en
ERR 24 El generador de pulsos del producto
el montaje de la fuente de
2 está desconectado
alimentación)
• Estado de sobrecorriente o de rotor
Surtidor sin mezclador bloqueado (línea de entrada/salida de
ERR 3x La cantidad de errores del generador de vapor bloqueada)
pulsos del surtidor para la manguera (x) ha llegado al límite • Señal de realimentación mala (sensor
de errores programados en el modo de administrador F21. Se de velocidad desconectado)
termina la venta como una venta mala. • Circuito integrado de controlador de
NOTA: Si se visualiza un err # y hay un LED de error motor demasiado caliente (se apagará
encendido, el problema es un problema de MaxVac. solo)
Si no hay un LED de error encendido, quiere decir • Voltaje bajo de accionamiento del
que el problema es como se describe más arriba. motor.

Manual técnico de referencia de los surtidores serie Premier B y C Tokheim Corporation


Formulario 4817A versión 2.0 Agosto de 1999 Rev. 05/05/00 9-5
Sistema de MaxVac
LED de error MaxVac
Los LED normalmente están apagados, se indica un error cuando un LED está
ENCENDIDO.

LED 2 - LADO B
ERROR (CUANDO
ESTÁ ENCENDIDO)

LED 1 - LADO A
ERROR (CUANDO
ESTÁ ENCENDIDO)

J4 INTERCONEXIÓN
DE CONTROL DE
MEZCLA

Tarjeta de control de mezcla

J4 INTERFAZ
MAXVAC

LED 2 - LADO B
ERROR (CUANDO
ESTÁ ENCENDIDO)

LED 1 - LADO A
ERROR (CUANDO
ESTÁ ENCENDIDO)

Tarjeta Múltiplex Rev. 4

Tokheim Corporation Manual técnico de referencia de los surtidores serie Premier B y C


9-6 Formulario 4817A versión 2.0 Agosto de 1999 Rev. 05/05/00
Sistema de MaxVac
LED de error MaxVac (continuación)
Sólo las tarjetas múltiplex revisión 5 (parte #421420-1) tienen un interruptor dip
de ocho posiciones rotulado SW2. Estos interruptores controlan la operación de las
bombas de motor MaxVac. Un interruptor en la posición de ENCENDIDO (ON)
permite el funcionamiento de la bomba de motor MaxVac para esa salida de bomba.
Un interruptor en la posición de APAGADO (OFF) no permitirá que la bomba de
motor MaxVac funcione para esa salida de bomba (normalmente usado para salidas
de combustible diesel). Las tarjetas se envían desde la fábrica con todas las
posiciones del interruptor SW2 en ENCENDIDO (ON). Si estos interruptores no se
configuraron cuando se instaló la tarjeta MULTIPLEX en la jaula de tarjetas,
consulte la tabla de más abajo para ajustar los interruptores para su surtidor.

SW2
POSICIÓN DEL CONTROLA LA
INTERRUPTOR MANGUERA
1 A1
2 A2
3 A3
4 A4
5 B1
6 B2
7 B3
8 B4

SW2

J4 INTERFAZ
MAXVAC

LED 2 - LADO B
ERROR (CUANDO
ESTÁ ENCENDIDO)

LED 1 - LADO A
ERROR (CUANDO
ESTÁ ENCENDIDO)

Tarjeta múltiplex Rev. 5

Manual técnico de referencia de los surtidores serie Premier B y C Tokheim Corporation


Formulario 4817A versión 2.0 Agosto de 1999 Rev. 05/05/00 9-7
Sistema de MaxVac
Tarjeta múltiplex MaxVac (parte no. 421420)
Funciones de la tarjeta múltiplex MaxVac:
• Interfaz e identificación de la palanca de la bomba
• Selección del generador de pulsos
• Selección de control del motor y la válvula
• Interfaz MaxVac
Diferencias de la tarjeta Múltiplex 417333:
• Conector de ángulo derecho J4 para MaxVac
• LED para la indicación visual de errores del surtidor
• Circuito para permitir que los componentes electrónicos
muestran errores
J4 Conector de interfaz MaxVac
1 Generador de pulsos 1A 6 Sin conexión
2 Generador de pulsos 2A 7 Error del lado A
3 Sin conexión 8 Error del lado B
4 Generador de pulsos 1B 9 + 5VCC
5 Generador de pulsos 2B 10 CCC

LED 1 - ERROR MAXVAC LADO A LED 2 - ERROR MAXVAC LADO B TP1 TP2 TP3
(CUANDO ESTÁ ENCENDIDO) (CUANDO ESTÁ ENCENDIDO) 15VCC 5VCC TIERRA

J4

A J7 en la la tarjeta principal A J13 en la la tarjeta principal A J26 en la tarjeta principal

Tokheim Corporation Manual técnico de referencia de los surtidores serie Premier B y C


9-8 Formulario 4817A versión 2.0 Agosto de 1999 Rev. 05/05/00
Sistema de MaxVac
Tarjeta de control de mezcla – 421574
• Usada sólo en surtidores con mezcla
• Calcula la relación de la mezcla
• Recibe señales del generador de pulsos y de la palanca
• Monitorea la desconexión del generador de pulsos
• Controla motores, válvulas de mezcla, y válvulas de flujo doble
• Recibe comandos de e informa el estado al procesador maestro
en la tarjeta de computadora expandida
• Proporciona control de motor para el sistema MaxVac
421186 (para no MaxVac)

J4 Conector de interfaz MaxVac


1 Pulsador 1A 6 Sin conexión
2 Pulsador 2A 7 Error del lado A
3 Sin conexión 8 Error del lado B
4 Generador de pulsos 1B 9 +5 VCC
5 Generador de pulsos 2B 10 CCC

LED 1 - ERROR MAXVAC LADO A LED 2 - ERROR MAXVAC LADO B


(CUANDO ESTÁ ENCENDIDO) (CUANDO ESTÁ ENCENDIDO)

J4

A J7 EN LA A J13 EN LA J26 EN LA
TARJETA PRINCIPAL TARJETA PRINCIPAL TARJETA PRINCIPAL

Manual técnico de referencia de los surtidores serie Premier B y C Tokheim Corporation


Formulario 4817A versión 2.0 Agosto de 1999 Rev. 05/05/00 9-9
Sistema de MaxVac
Tarjeta de alimentación eléctrica MaxVac
(Parte no. 421271)
• Suministra alimentación para el sistema de recuperación de vapor MaxVac
• Proporciona indicadores visuales para la alimentación y los estados de error
El diagrama de • Protección para la corriente vía disyuntores
cableado para el
sistema MaxVac está SW2 Alimentación del lado A Enciende 20V y 36V para el lado A
disponible en SW1 Alimentación del lado B Enciende 20V y 36V para el lado B
Sección 4 de este
manual. TP6,1 TIERRA
TP520V lado A 19,0V a 21,0V
TP420V lado B 19,0V a 21,0V
TP336V lado A 35,0V a 37,0V
TP236V lado B 35,0V a 37,0V

SW2

LED3

LED 3 - ALIMENTACIÓN DE CC LADO A 20V, 36V


TP6
LED 2 - SOBREVOLTAJE DE 36V LADO A, B
TP5
TP4
LED 1 -ALIMENTACIÓN DE CC DEL LADO B 20V, 36V TP3
TP2
TP1 J4
LED2
VISTA DEL EXTREMO DE LOS LED
J3

LED1

SW1 J2

J1 J5 J6

Los disyuntores están conectados J1 - Entrada de CA desde la tarjeta de distribución de CA


vía J2. Los disyuntores montados
J2 - Disyuntores
en el marco del montaje:
J3 - Salida de CC al control del motor
Voltios Corriente nominal J4 - Del secundario del transformador
36 CC 2,5A J5/J6 - Alimentación de corriente alterna de 120V/240 VCA
36 CC 2,5A para el montaje del transformador.
20 CC 0,7A
120 CA 2A

Tokheim Corporation Manual técnico de referencia de los surtidores serie Premier B y C


9-10 Formulario 4817A versión 2.0 Agosto de 1999 Rev. 05/05/00
Sistema de MaxVac
La tarjeta de control del motor MaxVac (Parte no. 421280)
Sólo para surtidores serie Premier B (45 pulg.)
• Suministra control del motor para el sistema de recuperación de vapor
MaxVac
Todos los puentes se
• Proporciona indicadores visuales para condiciones de alimentación y error.
instalan en la fábrica.
No cambie la posición
• Proporciona puntos de prueba para la alimentación y condiciones de error.
de los puentes. Las condiciones de error se reponen presionando y manteniendo presionado
durante 5 segundos el botón inferior izquierdo del teclado de interfaz del operador.

TP1 = Lado A; TP3 = Lado B


Decripciones de los contactos individuales:
1 TIERRA Potencial de tierra SIDE A SIDE B
2 Pulsador A1 Señal de pulso con el A/L ADJUST A/L ADJUST
motor encendido
3 5V 4,9V – 5,25V
4 Pulsador A2 Señal de pulso en producto de
mezcla con el motor encendido J4
5 ERROR Señal de 4,8 a 5,0 = Condición
de error
6 TIERRA Potencial de tierra
7 36V 35,0 a 37,0V
TP1
8 20V 19,0 a 21,0V
9 15V 14,75 a 15,25V
10 6,2V 6,2 a 6,5V

LED 1 ERROR ALIMENTACIÓN


DE LADO A

J5
LED 2 GENERADOR A1, A2
DE PULSOS J1

J6
LED 3 MOTOR A, B
J2

LED 4 GENERADOR B1, B2 J7


DE PULSOS

LED 5 ERROR DE ALIMENTACIÓN


LADO B
J8

LED’s: ENCENDIDOS = Indicación


positiva TP3

EJEMPLOS:
LED 5 = ENCENDIDO, ENCENDIDO
(ambos encendidos) indica que la
ALIMENTACIÓN está encendida para el J3
lado B y que se produjo un error en el
lado B.
LED 3 = APAGADO, ENCENDIDO
J9
indica que el Motor A está apagado, el
motor B está funcionando (el LED
destella cuando está funcionando).
Los LED A2 y B2 sólo son para
productos mezclados.

Manual técnico de referencia de los surtidores serie Premier B y C Tokheim Corporation


Formulario 4817A versión 2.0 Agosto de 1999 Rev. 05/05/00 9-11
MaxVac System
Tarjeta de control de motor MaxVac (cont.)

Conectores
J1 Alimentación del lado A
1 - Fase 1
2 - Fase 2
Los diagramas de 3 - Fase 3
cableado para el
sistema MaxVac
están disponibles en J2 Entrada de alimentación de CC
la Sección 4 de este 1,2 - CCC (común de CC)
manual. 3 - 20 VCC, lado A
4 - 20 VCC, lado B
5 - 36 VCC, lado A
6 - 36 VCC, lado B

J3 Alimentación lado B
1 - Fase 1
2 - Fase 2
3 - Fase 3

J4 Salida de prueba (sólo para uso de la fábrica)

J5, J7 Conectores para uso futuro

J6, J8 Sensores del lado A, lado B


1 - Sensor C
2 - Sensor B
3 - Sensor A
4 - +6,2 VCC
5 - CCC
6 - Motor CFG

J9 Entrada del generador de pulsos


1 - Generador de pulsos 1A
2 - Generador de pulsos 2A
3 - Restablecimiento del Premier
4 - Generador de pulsos 1B
5 - Generador de pulsos 2B
6 - N/C
7 - Error del lado A
8 - Error del lado B
9 - +5 VCC
10 - CCC

Tokheim Corporation Manual técnico de referencia de los surtidores serie Premier B y C


9-12 Formulario 4817A versión 1.0 Agosto de 1999
Sistema de MaxVac
Tarjeta de control del minimotor MaxVac – Parte no.
421449
Para surtidores serie Premier B (30 pulg.) y Premier C
Todos los puentes
se ajustan en la
fábrica. No cambie
• Proporciona control de motor para el sistema de recuperación de vapor MaxVac
el ajuste de los • Proporciona indicadores visuales para condiciones de alimentación y error
puentes. • Proporciona puntos de prueba para la alimentación y condiciones de error
Las condiciones de error se reponen presionando y maniendo presionado durante
5 segundos el botón inferior izquierdo del teclado de interfaz del operador.

Puntos de prueba
1 5V 4,9 a 5,25V
2 Sensor A Motor encendido
Ejemplos de indicador de LED: 3 6,2 6,2V a 6,5V
4 TIERRA Potencial de tierra
LED 5 = ENCENDIDO indica que 5 15V 14,75V a 15,25V
la alimentación está encendida y 6 20V 19,0 a 21,0 V
que se produjo un error.
7 36V 35,0V a 37,0V
LED 3 = ENCENDIDO indica que
el motor MaxVac está encendido
(el LED destella cuando LED 1 Generador de pulsos 1
funciona). LED 2 Generador de pulsos (mezcla)
LED 3 Motor
LED 2 es sólo para productos LED 4 Alimentación
mezclados. LED 5 Error

R43 AJUSTE A/L

LED 1 LED 2 LED 3 LED 4 LED 5


PUNTOS DE PRUEBA 1 - 3 PUNTOS DE PRUEBA 4 – 7

Tarjeta de control del minimotor MaxVac – 421449

Manual técnico de referencia de los surtidores serie Premier B y C Tokheim Corporation


Formulario 4817A versión 2.0 Agosto de 1999 Rev. 05/05/00 9-13
Sistema de MaxVac
Tarjeta de control del minimotor MaxVac (cont.)

Conectores

Los diagramas de J1 Sensores al montaje de bomba de vapor


cableado para el 1 - Sensor C
sistema MaxVac 2 - Sensor B
están disponibles en 3 - Sensor A
la Sección 4 de este
4 - +6,2 VCC
manual.
5 - CCC
6 - Motor CFG

J2 Alimentación al montaje de bomba de vapor


1 - Fase 1
2 - Fase 2
3 - Fase 3

J3 Entrada de alimentación de CC
1 - CCC (común de CC)
2 - Sin conexión
3 - 20 VCC
4 - 36 VCC

J4 Entrada del generador de pulsos


1 - Generador de pulsos 1
2 - Generador de pulsos 2
3 - Restablecimiento del Premier
4 - Error MaxVac
5 - +5 VCC
6 - CCC

Tokheim Corporation Manual técnico de referencia de los surtidores serie Premier B y C


9-14 Formulario 4817A versión 2.0 Agosto de 1999 Rev. 05/05/00
Bobinas de solenoide

Sección 10: Diagnósticos de la bobina de la válvula


de solenoide Premier B y C

Contenido
Esta sección explicará los procedimientos de diagnóstico disponibles para probar
válvulas de flujo doble y sus bobinas en un surtidor Tokheim.

Índice de la Sección 10
Comprobación de los voltajes de la bobina ............................................. 10-2
Comprobación de la resistencia de la bobina .......................................... 10-4
Diagramas de cableado ........................................................................... 10-5

Manual técnico de referencia de los surtidores serie Premier B y C Tokheim Corporation


Formulario 4817A versión 2.0 Agosto de 1999 Rev. 05/05/00 10-1
Bobinas de solenoide
Comprobación de los voltajes de la bobina
1. Se necesita el siguiente equipo: Multímetro con escalas de prueba para voltios de
CA y ohmios.

2. Ajuste el multímetro en voltios de CA y compruebe el voltaje real en el arnés de


conductores en la bobina. NOTA: ROJO es el conductor común.

3. En aplicaciones de 110/220 VCA


Cuando la válvula está en flujo completo, el voltaje debe ser:
50Hz. 60Hz.
A través de los conductores rojo y amarillo: 110 VCA 120 VCA
A través de los conductores rojo y negro: 110 VCA 120 VCA
A través de los conductores amarillo y negro corto circuito (0 voltios)

Cuando la válvula está en flujo bajo, el voltaje debe ser:


50Hz.
60Hz.
A través de los conductores rojo y amarillo: 110 VCA 120 VCA
A través de los conductores rojo y negro: 0 VCA 0 VCA
A través de los conductores amarillo y negro 110 VCA 120 VCA

Cuando la válvula está cerrada (sin flujo), el voltaje debe ser:


50Hz.
60Hz.
A través de los conductores rojo y amarillo: 0 VCA 0 VCA
A través de los conductores rojo y negro: 0 VCA 0 VCA
A través de los conductores amarillo y negro 0 VCA 0 VCA

4. Para aplicaciones de 220/240 VCA


Cuando la válvula está en flujo completo, el voltaje debe ser:
50Hz. 60Hz.
A través de los conductores rojo y amarillo: 220 VCA 240 VCA
A través de los conductores rojo y negro: 220 VCA 240 VCA
A través de los conductores amarillo y negro corto circuito (0 voltios)

Cuando la válvula está en flujo bajo, el voltaje debe ser:


50Hz. 60Hz.
A través de los conductores rojo y amarillo: 220 VCA 240 VCA
A través de los conductores rojo y negro: 0 VCA 0 VCA
A través de los conductores amarillo y negro 220 VCA 240 VCA

Cuando la válvula está cerrada (sin flujo), el voltaje debe ser:


50Hz. 60Hz.
A través de los conductores rojo y amarillo: 0 VCA 0 VCA
A través de los conductores rojo y negro: 0 VCA 0 VCA
A través de los conductores amarillo y negro 0 VCA 0 VCA

Tokheim Corporation Manual técnico de referencia de los surtidores serie Premier B y C


10-2 Formulario 4817A versión 2.0 Agosto de 1999 Rev. 05/05/00
Bobinas de solenoide
Comprobación de los voltajes de la bobina (cont.)
5. SOBREVOLTAJE: Si el voltaje es mayor que el nominal, la bobina podría
sobrecalentarse eventualmente causando un corto circuito en la bobina y
finalmente causando un circuito abierto.

6. SUBVOLTAJE: Si el voltaje es menor del 85% del voltaje nominal, es posible


que no haya suficiente voltaje para accionar la válvula.
85% de 110 VCA a 50 CS = 94 VCA mínimo
85% de 120 VCA a 60 CS = 102 VCA mínimo
85% de 220 VCA a 50 CS = 187 VCA mínimo
85% de 240 VCA a 60 CS = 208 VCA mínimo

7. Cualquier indicación de que no se aplica voltaje a la válvula es una indicación de


un problema con el circuito de control.

Manual técnico de referencia de los surtidores serie Premier B y C Tokheim Corporation


Formulario 4817A versión 2.0 Agosto de 1999 Rev. 05/05/00 10-3
Bobinas de solenoide
Comprobación de la resistencia de la bobina
1. PRECAUCIONES:
a. DESENCHUFE la válvula del arnés de conectores.
b. Si se ha energizado la válvula, permita que la bobina se ENFRÍE a
temperatura ambiente.
Si la bobina está c. Ajuste el multímetro para medir resistencia (Ohmios).
CALIENTE, puede d. Asegúrese de que los conductores del multímetro hagan un buen
aumentar la contacto con las puntas del conector de metal en los agujeros de los
medición de la
enchufes del arnés de cables.
resistencia (ohmios)
hasta en un 20%. e. Asegúrese de que las sondas del multímetro no se estén tocando
entre ellas o que estén tocando sus dedos.

2. Las lecturas de las bobinas de 100VCA a 50 Hz. / 120 VCA a 60 Hz. debieran ser:
A través de los conductores rojo y amarillo: entre 225 y 275 ohmios
A través de los conductores rojo y negro: entre 225 y 275 ohmios
A través de los conductores amarillo y negro: entre 450 y 550 ohmios
(debe ser la suma de las dos lecturas anteriores)

3. Las lecturas de las bobinas de 240VCA a 60 Hz. debieran ser:


A través de los conductores rojo y amarillo: entre 963 y 1.177 ohmios
A través de los conductores rojo y negro: entre 963 y 1.177 ohmios
A través de los conductores amarillo y negro: entre 1.926 y 2.354 ohmios
(debe ser la suma de las dos lecturas anteriores)

4. Las lecturas de las bobinas de 230VCA a 50 Hz. deberán ser


A través de los conductores rojo y amarillo: entre 1.080 y 1.320 ohmios
A través de los conductores rojo y negro: entre 1.080 y 1.320 ohmios
A través de los conductores amarillo y negro: entre 2.160 y 2.640 ohmios
(debe ser la suma de las dos lecturas anteriores)

5. Todas las lecturas de ohmios previas suponen que la bobina está a temperatura
ambiente.

6. Cualquier lectura de bobina que muestre un corto circuito o un circuito abierto o


lecturas de ohmios afuera de los valores de más arriba es una indicación de que
hay problemas de bobina, de conductor o de cable de conducto. Si las lecturas en
ohmios son correctas, esto indica

Tokheim Corporation Manual técnico de referencia de los surtidores serie Premier B y C


10-4 Formulario 4817A versión 2.0 Agosto de 1999 Rev. 05/05/00
Bobinas de solenoide
Diagramas de cableado

AMARILLO

B
SIN FLUJO
NEGRO

A = ABIERTO
120/240 VCA
B = ABIERTO
VÁLVULA
ROJO

AMARILLO

B
FLUJO BAJO
NEGRO

A = CERRADO
120/240 VCA
B = ABIERTO
VÁLVULA
ROJO

AMARILLO

B FLUJO BAJO
NEGRO

A = CERRADO
120/240 VCA
B = CERRADO
VÁLVULA
ROJO

Manual técnico de referencia de los surtidores serie Premier B y C Tokheim Corporation


Formulario 4817A versión 2.0 Agosto de 1999 Rev. 05/05/00 10-5
Bobinas de solenoide

Tokheim Corporation Manual técnico de referencia de los surtidores serie Premier B y C


10-6 Formulario 4817A versión 2.0 Agosto de 1999 Rev. 05/05/00
Glosario A
Sección 11: Glosario
A
Amperio, una unidad de medida para el flujo de corriente en un circuito.

Amps
Otra abreviatura de amperio, consulte A más arriba

Aprobar
Comando desde una consola u otro controlador de punto de carga de combustible que
permite que se inicie una venta. Un punto de carga de combustible continúa aprobado
hasta que se vuelva a colocar la pistola de manguera en el fuelle.

• En la operación de consola, con armado con llave, se debe armar el


punto de carga de combustible usando la llave antes de aprobar el
pedido. La consola envía el comando de aprobación para aprobar
el punto de carga de combustible.

• En operaciones independientes sin llave de armado, el punto de


carga de combustible se aprueba inmediatamente cuando se activa
una manguera. En la operación armada con llave, se debe armar
primero el punto de carga de combustible usando la llave antes de
que se pueda aprobar una manguera.

Armado
(Consulte armado con llave o armado permanente)

Armado con llave


El armado con llave de un surtidor requiere una llave de armado magnética para
colocarla en el área del interruptor de llave antes de que se pueda efectuar una venta.
El armado con llave se puede usar en la operación de consola y en la independiente.
La llave de armado se puede usar en ambos lados de un surtidor.

Armado permanente
Un surtidor programable que no requiere el uso de llaves. El surtidor está armado
para permitir una venta de combustible apenas queda en reposo. El armado
permanente se puede usar en la operación con consola y en la operación
independiente.

ASR
(Tokheim) Representante de servicio autorizado (Autorized Service Representative).

Manual técnico de referencia de los surtidores serie Premier B y C Tokheim Corporation


Formulario 4817A versión 3.0 Agosto de 1999 Rev. 22/01/01 11-1
Glosario B — C

Bomba de succión
Bomba instalada en el surtidor y que mueve el producto desde los tanques por medio
de succión.

Botón de programación
Cualquiera de los botones del teclado hallados en el teclado de interfaz del operador.

CA
Energía de corriente alterna, también abreviada como VCA.

CB(n)
Disyuntor (circuit breaker) (n). Usado para proteger contra sobrecorrientes.

Código de fecha de software


La fecha de emisión de la versión de software instalada. Se puede acceder al código
de fecha en el modo administrador F99.

Código de funciones del surtidor


Configurado en la función F19 del modo de administrador; especifica si el surtidor
funcionará en el modo independiente, o con una consola, y dependiendo del modo
seleccionado, determinará el tipo de armado que se usará. (Consulte Armado con
llave y armado permanente).

Código de seguridad de nivel


Códigos usados durante la programación que permiten acceder a la información
contenida en varias áreas de programación del surtidor.

Consola
Dispositivo para controlar y monitorear puntos de carga de combustible.

CPU
Unidad procesadora central (Central Processing Unit). El nombre de la tarjeta que
realiza todas las funciones de “computadora” para programar y procesar ventas de
combustible.

Tokheim Corporation Manual técnico de referencia de los surtidores serie Premier B y C


11-2 Formulario 4817A versión 3.0 Agosto de 1999 Rev. 22/01/01
Glosario C — E

CRC
Comprobación cíclica de redundancia (Cyclic Redundancy Check). Esta prueba
verifica que la tarjeta CPU esté operativa. Un número derivado de un bloque de datos
y almacenado o transmitido con los datos para detectar errores en la transmisión. Es
similar a una suma de comprobación, pero más complicado. Con frecuencia se
calcula una comprobación cíclica de redundancia agregando palabras o bits de los
datos. La computadora receptora recalcula el CRC a partir de los datos recibidos y
los compara con el valor original transmitido; si los valores no son los mismos, indica
un error de transmisión.

Demora del detector de fugas


Cantidad de tiempo que necesita el sistema de detector de fugas para presurizar.

Desvio del flujo lento


El punto cerca del final de una venta de combustible programada en el que el punto
de carga de combustible automáticamente entra en el modo de flujo lento para evitar
un rebasamiento. Programado = 0,2 galón, ó 0,6 litros.

DHC
Controlador dedicado de manguera. Un controlador Tokheim para manguera.

Diagnosticos de pantalla
Una función disponible en el surtidor para comprobar las pantallas y los botones de
los teclados para comprobar que su operación sea correcta.

Dirección de la pantalla
Establece la identidad fundamental del surtidor con el software del sistema.

Duración de la bateria de respaldo


El tiempo que el surtidor permanecerá alimentado después de una interrupción de la
alimentación de CA.

Entrega maxima
Un valor programado que limita la cantidad máxima de combustible que se puede
dispensar en una venta.

EPROM
Memoria programable de sólo lectura que se puede borrar (Erasable Programmable
Read-Only Memory). Este circuito integrado contiene el programa operativo del
CPU. Este dispositivo está directamente relacionado al número de versión del

Manual técnico de referencia de los surtidores serie Premier B y C Tokheim Corporation


Formulario 4817A versión 3.0 Agosto de 1999 Rev. 22/01/01 11-3
Glosario E — I
software.

Equipo periférico
Todo el equipo designado o adaptado para ser usado con surtidores Tokheim Premier,
consolas de punto de venta, impresoras, etc.

Err (nn)
Un código de error mostrado por la pantalla, que indica un problema que requiere
atención.

F(nn)
Función (nn) del modo de administrador.

FCC
Comisión Federal de Comunicaciones (Federal Communications Commission)

Flujo lento
Modo de surtidor en el que se cerró la válvula de flujo rápido mientras que la válvula
de flujo lento permanece abierta para proporcionar un flujo reducido de combustible.

Generador doble de pulsos


Un dispositivo en el surtidor que genera dos flujos de pulsos, uno retardado con
respecto al otro en 90 grados (cuadratura). Lo utiliza la tarjeta CPU para seguir el
volumen dispensado.
Premier B: Medición de los EE.UU.: 1000 pulsos = un galón
Medición métrica: 250 pulsos = 1 litro
Premier C: Medición de los EE.UU.: 400 pulsos = un galón
Medición métrica: 100 pulsos = 1 litro

Gpm
Galones por minuto, una velocidad de flujo.

HZ
Hertz, una unidad de medición de la frecuencia.

Iconos
Nueve líneas de mensajes para el cliente que se muestran cuando el surtidor no tiene

Tokheim Corporation Manual técnico de referencia de los surtidores serie Premier B y C


11-4 Formulario 4817A versión 3.0 Agosto de 1999 Rev. 22/01/01
Glosario I — L
instalada una TPS (Sólo Premier B)

INSIGHTTM
Un modelo de terminal de pago en el surtidor de Tokheim que incluye una pantalla de
gráficos y una impresora estándar o de gráficos.

Interruptor DIP
Paquete doble en línea (Dual In-line Package); un componente electrónico que
contiene uno o más interruptores que controlan varios parámetros u opciones de
dispositivos.

J(n)
Se refiere a un conector específico, numerado (n).

Jaula de tarjetas
El submontaje dentro del surtidor, que contiene las tarjetas de componentes
electrónicos (CPU, interconexión, etc.).

JU(n)
Se refiere a un puente específico, numerado (n).

Lado A o B
Toda la programación de un surtidor Premier se hace en el lado A. El lado B es el
opuesto al lado A.

LCD
Pantalla de cristal líquido. Tokheim usa esta tecnología para las pantallas del surtidor.

LED
Diodo emisor de luz (Light Emitting Diode). Un dispositivo electrónico que se
ilumina cuando están presentes las señales correspondientes.

Límite de venta mala


Una vez que el surtidor excede el límite de error del surtidor en una venta, se detiene
la venta, y aumenta en uno el contador de venta mala. Cuando el contador de venta
mala excede el límite actual, se detiene el surtidor y se visualiza un código de error.

Límite de error del surtidor


Límite configurado durante la programación que puede tener un surtidor en cualquier

Manual técnico de referencia de los surtidores serie Premier B y C Tokheim Corporation


Formulario 4817A versión 3.0 Agosto de 1999 Rev. 22/01/01 11-5
Glosario L — N
venta antes de que se interrumpa la misma.

Llave de administrador
Una llave magnética que, cuando se la coloca en el área del interruptor de llave, se
usa para entrar en el modo administrador para programar el surtidor. El color de la
llave de administrador es negro.

Llave de armado
También llamada llave del encargado. Cuando se coloca en el área del interruptor de
llave, se prepara el surtidor para un transacción. Esta llave es roja o azul.

Medidor LC
Es el medidor de alto volumen Liquid Controls M5 utilizado en los surtidores
Premier C de alto volumen. El medidor LC puede medir un caudal máximo continuo
de 60 galones/minuto.

MEMS
Sistema de mercadeo electrónico modular (Modular Electronic Marketing System).

Modo de programación
(Consulte el Modo de Administrador)

Modo de operación
(Consulte Modo de Funcionamiento)

Modo de funcionamiento
Método de operación donde se realizan transacciones de
combustible (cuando no está en el modo de administrador).

Modo administrador
Un modo de operación que permite la programación de datos de configuración o
ajuste.

MOP
Método de pago (Method of Payment)

Tokheim Corporation Manual técnico de referencia de los surtidores serie Premier B y C


11-6 Formulario 4817A versión 3.0 Agosto de 1999 Rev. 22/01/01
Glosario N — P
N.F.P.A.
Agencia Nacional de Protección contra Incendios (National Fire Protection Agency)

Niveles de seguridad
Niveles de modos de administrador donde existe un código programado para
restringir acceso a esos modos.

Número de selección del producto


Un número asignado (en el Modo F28) que usa la consola para identificar la
manguera o el producto.

Octano
Una propiedad del combustible de controlar la velocidad con que quema. Una figura
de mérito que representa la resistencia de la gasolina a la detonación prematura
cuando se la expone a calor y presión en la cámara de combustión de un motor de
combustión interna.

Operación de la consola
(con armado por llave) – Un modo de operación de punto de carga de combustible
que permite que una venta comience sólo después de que se haya colocado la llave de
armado sobre el área del interruptor de llave.
(con armado permanente) – Un modo de operación de punto de carga de
combustible que permite que una venta comience sólo después de que se haya
recibido un comando de aprobación válido de la consola.

Operación independiente
El modo de operación cuando el surtidor no requiere interacción con la consola para
dispensar el producto.

P(n)
Número de producto ‘n’.

Pantalla PPUV
Pantallas de surtidor que muestran el precio por unidad de volumen.

Parametro que solo se puede ver


Un parámetro en programación que no se puede cambiar, sólo se lo puede ver.

PC, PCB

Manual técnico de referencia de los surtidores serie Premier B y C Tokheim Corporation


Formulario 4817A versión 3.0 Agosto de 1999 Rev. 22/01/01 11-7
Glosario P
Tarjeta de circuito impreso.

Preajustes
Venta de combustible en la cual se selecciona la cantidad de dinero o volumen
máximo en el surtidor o en la consola de control antes de iniciar la venta. Es surtidor
deja de dispensar automáticamente el producto cuando se llega al valor preajustado.

Premier C
El surtidor de la serie Premier C es una mejora del surtidor de la serie Premier B. Las
mejoras incluyen chasis de 6 piezas, lectura de tarjetas de dos cabezas, cerraduras de
tipo de tiro en las puertas inferiores, diseño estandarizado del canal portacables,
acceso más fácil a los componentes en el canal portacables, gabinete electrónico e
hidráulico y cumplimiento completo con la ADA.

Premier B
El surtidor de la serie Premier B es uno de los surtidores tecnológicamente más
avanzados del mundo. Los surtidores Premier B ofrecen configuración de múltiples
mangueras, recuperación del vapor, mezcla del producto, terminales de pago para
efectivo, crédito, débito y ventas de tarjetas de crédito de flotas, pantallas de LCD
grandes que incorporan instrucciones para el cliente y diagnóstico del surtidor, y el
medidor más confiable en la industria.

Producto puro
Un producto sin mezclar.

Producto mezclado
El producto compuesto de un porcentaje (relación de mezcla) de dos grados de
combustible.

Programado
Un valor o condición que se establece automáticamente al inicializar el sistema y que
el operador puede cambiar si es necesario.

Proporción de mezcla
Una relación (generalmente descrita en términos de un porcentaje) entre dos
productos de grado puro combinados para crear un producto mezclado. Ejemplo: una
mezcla con el 60% del producto 1 y un 40% del producto 2 se expresaría como una
mezcla 60/40.

PSI
Libras por pulgada cuadrada (Pounds per Square Inch). Una unidad de medida de
presión.

Tokheim Corporation Manual técnico de referencia de los surtidores serie Premier B y C


11-8 Formulario 4817A versión 3.0 Agosto de 1999 Rev. 22/01/01
Glosario P — S

Pulsos
Impulsos eléctricos de generadores de pulsos dobles que usa la tarjeta CPU para
seguir el volumen dispensado.
Premier B: Medición de los EE.UU.: 1000 pulsos = un galón
Medición métrica: 250 pulsos = 1 litro
Premier C: Medición de los EE.UU.: 400 pulsos = un galón
Medición métrica: 100 pulsos = 1 litro

Punto decimal
El modo de administrador F22 establece la ubicación del punto decimal en las
pantallas de dinero, volumen y ppuv.

R(n)
Resistor número ‘n’.

RAM
Memoria de acceso aleatorio (Random Access Memory). Dispositivo de
almacenamiento provisional de la memoria.

Relación de mezcla del combustible


(Consulte Proporción de mezcla)

Remoto
Control remoto de bombas sumergidas. La bomba se encuentra dentro del tanque del
producto, no en el surtidor.

ROM
(Consulte EPROM)

RS-485
Una norma EIA (Electronic Industries Association) que define un protocolo para
comunicaciones en serie. Permite que se conecte varios dispositivos a un solo cable,
distribuido sobre un área amplia.

RXD
Recibe datos

Manual técnico de referencia de los surtidores serie Premier B y C Tokheim Corporation


Formulario 4817A versión 3.0 Agosto de 1999 Rev. 22/01/01 11-9
Glosario S — T

Servicio al cliente
Centro de Soluciones de Tokheim 1-800-866-6762

Surtidor de combustible maestro


El surtidor maestro forma parte de los surtidores de combustible de la serie Premier
C de alto volumen. El surtidor maestro controla el funcionamiento del surtidor
satélite. Las ventas de combustible se inician en el surtidor maestro. Este surtidor
incluye los siguientes componentes: gabinete electrónico, pantallas de información
para el usuario, medidor LC, válvula de control de manguera maestra, y una salida de
combustible con medidor al surtidor satélite.

Surtidor de combustible satélite


El surtidor satélite forma parte de los surtidores de combustible de la serie Premier C
de alto volumen. Es controlado por el surtidor maestro, y tiene una entrada de
combustible medido desde el maestro, una válvula de control de la manguera satélite,
y una manguera satélite. Un surtidor de combustible satélite no tiene gabinete
electrónico ni pantalla de información para el usuario.

Surtidor transversal
Los modelos de surtidores transversales tienen sus productos dispuestos en un orden
transversal (inverso) del lado A al B. Las dos últimas letras del número del modelo
identifican un surtidor transversal izquierdo (TL) o uno transversal derecho (TR). La
programación para la operación transversal se realiza en los Modos F23 y F29.

Surtidor sin mezcla


Surtidor Premier modelo estándar con hasta cuatro grados de producto puro y hasta
cuatro mangueras por lado.

Surtidor mezclador
Cualquiera de los surtidores de la serie Premier que permita la mezcla de dos grados
de combustible para crear un grado intermedio.

SW(n)
Interruptor número ‘n’.

Tanque de almacenamiento
Tanque subterráneo o de superficie usado para almacenar el producto.

Tokheim Corporation Manual técnico de referencia de los surtidores serie Premier B y C


11-10 Formulario 4817A versión 3.0 Agosto de 1999 Rev. 22/01/01
Glosario T — V

TDS
Sistema de Débito Tokheim (Tokheim Debit System, TDS) – proporciona
transacciones seguras de débito en el surtidor cuando se usa con el dispositivo de
cifrado Tokheim (Tokheim Encryption Device, TED).

TDS Plus
Sistema de débito Tokheim Plus (Tokheim Debit System Plus) – el nombre de la
solución de débito original proporcionada por Tokheim que incorpora un teclado
seguro para código de identificación personal (pin) en el surtidor.

Teclado de selección del producto


Un teclado de 1 x 5 que usa el cliente para seleccionar el grado de combustible que
dispensará desde la manguera.

Teclado de interfaz del operador


Este teclado se usa para ingresar datos, poner en marcha y parar el surtidor, para la
programación del modo administrador.

TED
Dispositivo de codificación Tokheim (Tokheim Encryption Device) – usado con el
sistema de débito Tokheim (SDT) para proporcionar transacciones seguras.

Tiempo de espera excedido sin pulso


Un valor programado que establece el tiempo máximo de espera permitido entre
pulsos después de que se haya iniciado una venta. Esta función terminará una venta si
no se reciben pulsos durante el período de espera configurado.

Totales del turno


Total de ventas acumuladas para el turno guardado en la memoria.

TP(n)
Número de punto de prueba ‘n’.

TPS
Terminal de pago en el surtidor (DPT, Dispenser Payment Terminal)

TS(n)

Manual técnico de referencia de los surtidores serie Premier B y C Tokheim Corporation


Formulario 4817A versión 3.0 Agosto de 1999 Rev. 22/01/01 11-11
Glosario V
Termostato número ‘n’.

TTC
Señal de habla a la consola (Talk to Console communication signal)

TTD
Señal de habla al surtidor (Talk to dispenser communication signal)

TXD
Transmite datos.

U.L.
Underwriter’s Laboratories.

U(n)
La designación dada para un circuito integrado numerado ‘n’.

UDCB
Controlador de surtidor universal (Universal Dispenser Controller), diseñado
originalmente para el Premier B, pero que también se usa en los surtidores de la serie
Premier C.

Válvula de mezcla
Válvula controlada electrónicamente usada para mezclar dos productos con la
proporción de mezcla programada.

VBAT
Lectura del voltaje de la batería.

VBB
Lectura de voltaje de batería auxiliar (battery backup voltage reading) (sin
alimentación de CA).

VCA, CA
Voltios, corriente alterna

VCC
Voltios, corriente continua

Tokheim Corporation Manual técnico de referencia de los surtidores serie Premier B y C


11-12 Formulario 4817A versión 3.0 Agosto de 1999 Rev. 22/01/01
Volumen del medidor
Cantidad de producto que ha pasado a través del medidor.
VREF
Un voltaje de referencia para el circuito de Op Amp de los generadores de pulsos.

Manual técnico de referencia de los surtidores serie Premier B y C Tokheim Corporation


Formulario 4817A versión 3.0 Agosto de 1999 Rev. 22/01/01 11-13
Blank Page
FORMULARIO DE COMENTARIOS
Y EVALUACIÓN DEL USUARIO
R

MANUAL : ___________________________________________________

NÚMERO DE FORMULARIO : _________________

Apreciamos sus comentarios y su evaluación (ya sea favorable o desfavorable) de este manual.

1. Este manual fue fácil de seguir. SÍ_____ NO_____

2. La información fue fácil de entender. SÍ_____ NO_____

3. La sección _____ de este manual fue la MÁS útil. (declare brevemente porqué)
______________________________________________________________________________
________________________________________________________________________________
________________________________________________________________________________

4. La sección _____ de este manual fue la MENOS útil. (declare brevemente porqué)
______________________________________________________________________________
_______________________________________________________________________________
________________________________________________________________________________

5. Qué errores, pudo encontrar (si los hubo) (Por favor identifique el número de la página)
Página N°:_____Error:_______________________________________________________________
Página N°:_____Error:_______________________________________________________________
Página N°:_____Error:_______________________________________________________________
Página N°:_____Error:_______________________________________________________________

Sugerencias para mejoras o comentarios adicionales:


______________________________________________________________________________
______________________________________________________________________________
______________________________________________________________________________
______________________________________________________________________________
______________________________________________________________________________

Fecha: ______________________________________
Nombre: _____________________________________ Por favor remita a:
Cargo: _____________________________________
Technical Publications
Compañía: __________________________________ Tokheim Corporation
PO Box 360
Fort Wayne, IN 46897-1028
FOLD HERE

NO POSTAGE
NECESSARY
IF MAILED
IN THE
UNITED STATES

BUSINESS REPLY MAIL


FIRST CLASS PERMIT NO 41 FORT WAYNE IN

POSTAGE WILL BE PAID BY ADDRESSEE

TECHNICAL PUBLICATIONS
TOKHEIM CORPORATION
PO BOX 360
FORT WAYNE IN 46897-1028

FOLD HERE
Si tiene preguntas técnicas, por favor llame a:
Tokheim Solution Center (Centro de Soluciones de Tokheim)
Teléfono: 800-866-6762
ó
Fax: 219-470-4644

Para obtener repuestos, por favor llame a:


Service Parts Department (Departamento de Repuestos de Tokheim)
Teléfono: 219-470-4710
ó
Fax: 800-866-1999

TOKHEIM CORPORATION
PO BOX 360
FORT WAYNE IN 46801

También podría gustarte