Está en la página 1de 2

Síntesis argumental

En sus 135 páginas, este libro reúne una “Confesión introductoria” y ocho relatos breves
construidos a partir de la lectura de anuncios publicados en prensa, en esas páginas de los
periódicos que aún dan cuenta de la intrahistoria de una ciudad o una región, que hablan
de lo que se vende y compra al margen de los circuitos comerciales habituales, de las
ofertas de trabajo hechas por particulares, de las expectativas de servicios y relaciones de
gentes que no saldrán en las páginas salmón de los grandes medios. Unos relatos que
siguen sorprendiendo por sus giros inesperados y por la contemporaneidad del punto de
vista del autor: escritos entre 1989 y 1990, nos hablan hoy, en el 2012, de la crisis
ecológica, de la mercantilización de la infancia o del drama del desempleo, de los
demasiado abundantes “lunes al sol” de nuestros días.
Valoración crítica
Agustín Fernández Paz (Villalba, 1947) es una de las personalidades más relevantes y
reconocidas de la literatura publicada en colecciones para jóvenes y para niños, en España
e internacionalmente. Ha recibido, entre otros, el Premio Nacional de Literatura Infantil y
Juvenil en el 2008, otorgado por el Ministerio de Cultura; en 1990, el Lazarillo, de la
Organización Española para el Libro Infantil y Juvenil (OEPLI), y ha sido nominado para los
Premios Andersen y Astrid Lindgren. Autor de más de 60 títulos de narrativa y ensayo, dos
temáticas destacan en su obra de ficción: la memoria, la reconstrucción de un paisaje
cultural y biográfico intensamente enraizado en su Galicia natal, y las historias de enigma,
misterio e intriga, conectadas con la inclinación al suspense de una tradición oral que
habla de meigas, ermitas y pociones mágicas, “lobishomes”, “Santas Companhas” y
“bosques animados”.
Fernández Paz es un buen maestro y permite que los vínculos emocionales que le unen a
la lectura y la educación literaria impregnen sus escritos; eso sí, sin petulancia didactista,
respetando el libre albedrío de los lectores. En concreto, Cuentos por palabras reúne un
sinfín de homenajes: a Álvaro Cunqueiro (Tertulia de boticas prodigiosas y Escuela de
curanderos), en “El caso del unicornio azul”; a José Saramago (Historia del cerco de Lisboa,
publicada en portugués en 1989), en “Un artista del neón”; a Borges (El libro de arena), en
“El libro de las infinitas historias”; a Bram Stoker (Drácula), en “El caso del extraño
empleado”; a la Marvel (Spiderman y otros), en “Ser superhéroe no es nada sencillo”.
Cuentos por palabras, escrito originalmente en gallego, es un long sellercon más de
50.000 ejemplares vendidos solo en castellano (SM lleva 13 ediciones), traducido también
al catalán, al euskera y al francés. Y, al mismo tiempo, es uno de esos libros cuya calidad
contribuye a la educación literaria de las personas que lo leen: habla a sus lectores con
una voz narrativa que no se aniña ni finge, con las resonancias de una amplia
“profundidad de campo” -un mundo propio de referencias literarias y vitales-, con ese
sentido del humor y esa dimensión mágica de la realidad tan característicos de las gentes
de Galicia. ¡Que dure!
Propuestas didácticas
1. De lengua en lengua
En la web oficial de Agustín Fernández Paz (http://agustinfernandezpaz.eu), localizar su
bibliografía y las lenguas a las que han sido traducidos sus libros de ficción: las
peninsulares (bable, castellano, catalán, euskera y portugués), el árabe, el coreano y el
francés. Situar en los mapas los países en los que se hablan dichas lenguas y en los que
puede haber lectores de la obra del autor. Conversar sobre la universalidad de la ficción
narrativa, esa constante de la humanidad a lo largo de su historia y en todo lugar del
mundo.
2. Otros autores gallegos
Localizar información en Internet sobre autores gallegos como Fina Casalderrey
(http://fina.casalderrey.com), Juan Farias (http://www.cervantesvirtual.com/bib/bib_autor/juanfarias) y Paco
Martín (http://gl.wikipedia.org/wiki/Paco_Mart%C3%ADn), y organizar una pequeña colección de
préstamo en clase con títulos como La paloma y el degollado, A la sombra del
maestro y Cosas de Ramón Lamote. Conversar en grupo sobre las lecturas.
3. Una exposición multilingüística
Localizar en Internet las portadas de los libros originales del autor (en gallego) y de sus
traducciones a otros idiomas. Imprimirlas en blanco y negro a tamaño DIN A-3 y
colorearlas para crear una exposición que se colgará en el hall del centro escolar. Decidir
colectivamente el título de dicha exposición y escribir unos breves textos explicativos para
sus visitantes, dando valor al tránsito que puede hacer la ficción de calidad de una lengua
minoritaria, el gallego, a lenguas que hablan cientos de millones de personas
(véase http://www.ethnologue.com): 329 millones de hablantes emplean el español como
primera lengua; el árabe, 221 millones; el portugués, 178 millones; el francés, 68 millones;
el coreano, 66 millones.
4. Anuncios breves pero semiextraordinarios
Leer, a lo largo de una semana, anuncios por palabras publicados en distintos periódicos
locales: el profesorado deberá decidir si los selecciona y recorta u ofrece las páginas
completas, dada la multitud de ofertas de comercio sexual y de engañifa esotérica que la
mayoría de la prensa contiene. Emulando su máxima economía de lenguaje -el anunciante
paga por palabra: es la síntesis de Twitter avant la lettre-, escribir, individualmente o
mediante trabajo cooperativo, anuncios que resulten verosímiles pero que contengan
algún elemento (de contenido, semántico, ortográfico...) capaz de llamar la atención del
lector, sorpresivo o sugerente; por ejemplo: “Vendo máquina de escribir escribe bien a
buen precio” o “Lector por horas a domicilio. Voz hermosa, textos a elegir”. Leer en voz
alta y elegir, en grupo clase, los cinco anuncios más logrados; remitirlos al blog del autor
(http://agustinfernandezpaz.eu/blog), haciendo constar que son un homenaje a su libro.
5. Conversación sobre ética y veracidad en la publicidad
Manejando revistas y grabaciones de anuncios en televisión, conversar sobre la publicidad
y la mercantilización de la infancia y la juventud: qué métodos de persuasión se emplean;
qué tipo de marcas, modas y modelos se imponen; a qué coste. En el libro No logo, de
Naomi Klein, se puede encontrar orientación: http://www.naomiklein.org/no-logo
6. Memoria de tradición oral
Grabar (voz e imagen) relatos de ficción contados por personas mayores de 65 años y que
ellos y ellas oyeran en su casa de niños. Transcribirlos. Elegir aquellos que resulten más
interesantes y adecuados para ser contados a alumnado de 6 y 7 años. Interiorizarlos:
recordar el argumento, tener imágenes mentales de los personajes y sus acciones,
connotar los diálogos. Organizar una sesión de cuentos para los más pequeños. Los
archivos orales etnográficos de las distintas comunidades pueden resultar de apoyo,
como, por ejemplo, este ubicado en la Universidad Pública de Navarra
(http://www.navarchivo.com/index.php/es/fondos/etnografia-navarra/historia-oral).
7. Vínculos entre tradición oral y literatura escrita
A partir de los textos de tradición oral escuchados y recopilados, establecer relaciones con
argumentos y personajes que aparecen en mitologías antiguas y en la narrativa
contemporánea.