Está en la página 1de 23
MANTENIMIENTO SECCION M A INDICE PREPARATIVOS PUNTOS DE INSPECCION DE PREVIA ENTREGA MANTENIMIENTO GENERAL MANTENIMIENTO PERIODICO : COMBUSTIBLE Y LUBRICANTES RECOMENDADOS MANTENIMIENTO DEL MOTOR : MANTENIMIENTO DEL GHASIS Y CARROCERIA DATOS Y ESPECIFICACIONES DE SERVICIO (D.€.S.) MA2] MAS) WAZ: PREPARATIVOS HERRAMIENTAS ESPECIALES DE SERVICIO TNimero de herremienta Motor plicable Nombre de ta Descripeién hetramienta ba KV10175800 MANTENIMIENTO PUNTOS DE INSPECCION DE PREVIA ENTREGA A continuacién se detallan los puntos de inspeccién necesarios antes de efectuar la entrega de un vehiculo nuevo, DEBAJO DEL COFRE Con el motor apagado: Nivel del agua del radiader, fugas fen las conexiones de las man- queras del sistema de entria- miento. Nivel del electrétito del acumula- dor, gravedad especitica y estado de los bornes del acumulador, Tension de las bandas. Polvo o agua en el filtro de com- bustible, y fugas en las tuberias conexiones de combustible. Nivel de aceite del motor y fugas de aceite. Nivel de liquido en el depésito de los frenos y fugas en el circuito de frenos. Nivel de agua en el depésito del lavador del parabrisas. Nivel de aceite de direccién hi- drdulica y tugas en el circuito, EN EL INTERIOR Y EXTERIOR Funclonamiento de todos los ins- trumentos, medidores, luces y ac- cesorios. Funcionamiento del claxon, lim- piaparabrisas y lavacor. Funclonamiento del seguro de la direccién ‘Compruebe el aire acondicionado por si tiene fugas de gas retrige- rante. Asientos delanteros, traseros y cinturones de seguridad. Todas las molduras, defensas, etc, comprobando su ajuste y all- neacién. Funcionamiento y alineacién de los cristales. Ajuste y alineacién del cofre y pa- neles de las puertas. Funcionamiento de mecanismos, llaves y cerraduras. Adhesion y ajuste de hules de puerta, Alineacién de los faros. © Aptiete de las tuercas delas rue. * das. ‘* Prosiones do llantas. Convergencia de las ruedas de- lanteras, . © Convergencia de las ruedas tra seras. DEBAJO DE LA CARROCERIA 31 del aceite del transeje ma- ual, + Fugas en los circuitos de frenos y de alimentacién de combusti- ble. + Aptiete de tomilos y tuercas del mecanismo y eslabonamiento de la direccién. + Apriete de torillos y tuercas de la suspensién. Delantera y/o trase- ra. * Compruebe fijacién det sistema de escape, PRUEBA EN CARRETERA * Funcionamiento del embrague. + Funcionamiento del treno de es- tacionamiento, ‘+ Funcionamiento del pedal del fre- no, © Control y giro de la dreccién. * Rendimiento det motor. + Traqueteos y chirridos. FUNCIONAMIENTO Y CALENTAMIENTO DEL MOTOR © Compruebe la marcha minima, y tiempo de encendido. © Comprobar operacién del siste- ma de carga (Acumulador -requ- lador- alternador). MA-3 Compruebe y ajuste Ia eficacia de funcionamiento de los frenos de las ruedas. INSPECCION FINAL Instale las piezas necesarias (es- pejos retrovisores externos, tapo- nes, cinturones de seguridad, ‘alfombras). Inspeccione dafios internos 0 ex- temos a la pintura o superficies metalicas. Compruebe que se entrega con llanta de refaccién, gato, herra- mientas, triangulos de seguridad, extintor, manuales, materiales impresos, etc. Lave y limpie el interior y exterior del vehiculo. MANTENIMIENTO GENERAL EI mantenimiento general incluye estos puntos, los cuales deben ser revisados durante la operacién diaria del vehiculo. Estos puntos son esenciales para que el vehiculo continiie funcionando correctamente. Los propi pueden realizar las revisiones por si mismo, o bien, pueden recurrir a su distribuidor NISSAN para que las realice. Parte Pagina de referencia EN EL EXTERIOR DEL VEHICULO Los puntos de mantenimiento listados aqui, deben ser realizados en caso necesario, a menos que Se espectique otra cosa, LLiantas, Vertique peridcicamenta la presién de las llantas (Incluyendo la lanta de refaccién) ‘con un medidor dé presién cuando este en un tallor do servicio, y aluste la presién a los valores especticades, La revision de las llantas debe realizarse en fri 0 recorrido menos de 2.0 km. Veriique si jas llantas estan dariadas, si tienen cortes o excesivo desgaste. ‘Tuercas de las ruedas. Cuando veriique las llantas, asegurese de que no falten tuercas en las tuedas, y si es necesario apriete las tuercas, Rotacién de las ruedas. Las ruedas deben rotarse cada 10,000 Km. MAB Alineacién y Balanceo de las ruedas, Si el vehicuo se jala a cualquiera de los dos lados Irientras conduce por un camino recto y plano 0 S| detecta un desgaste desigual o anormal en las Tlantas, es nacesaro la alineacion de las ruedas. Si el volante de ia dicen 0 el asiento vibran a tuna determinada velocidad, es necesario balancer las ruedas. Mat Plumillae de limpiaparabrisas. Verique las roturas o desgastes de las mismas cuando no limpien adecuadamente, Puertas y Cofre. Verfique que todas las puertas, ol cofre, funcionan suavemente. También asegirese de que todos los seguros funconan correctamente. Lubriquelos si es neoasatio, ‘Asegurese de que el seguro secundario no deja abrir el cotre cuando se sueta el seguro principal ‘Cuando conduzca en carretera sobre areas saltrosas u otros materiales corrosivos, veriique la lubricacin frecuentemente, MA20 DENTRO DEL VEHICULO Los puntos dé mantonimiento listados aqui deben ser revisados regularmente, cuando se realiza el mantenimiento periédico, cuando se limpia el vehiculo, et. Luces. Asagurese de que los faros, luces del freno, luces de sefales de viaje y otras luces funcionan adecuadamente y estan instaladas de forma segura, También veriique que los {atos estén bien alineados, Luces de aviso y sofiales acisticas. Asegirese de que todas las luces de aviso y las ‘sofiales acisticas funcionen adecuadamente, Limpia lavaparabrisas. Veriique que los impiadores y el lavador funcionen correctamente y ‘que no rayen el parabrisas, Desempafiador de parabrisas. Comprucbe que ol aire salga en cantidad suficiente por el ofcio del desempafador cuando Tuncione el caletactor 0 el aire acondiionado, Volante de ta direccién. Veriique el cambio en las condiciones del volante, como un excasivo juego libre, pesadez 0 ruldos extraios. ‘Siege libre: Menos de 35 mm (1-38 pul) Asiontos. Vertique los controles de la posicién del asiento, tales como: ajustadores de asiertos, ineinacion del respaldo, ete, para asegurar que funcione en todas las posiciones, compruebe que las cabeceras se muevan hacia ariba y hacia abajo (SI es que esta equipado) suavemente, y quo los Seguros sueten fmemente en todas las posiciones de aluste. Cinturones de seguridad. Verfique que todas las partes del sistema de cinturones de seguridad (hebillas, anciajes, alustadores y retractores) {uncionen adecuadamente y que ‘estan instalados con seguridad. Compruebe que los cinturones no estan cortados, deshila: chados, desgastados 0 daniados. MA20 MA-4 MANTENIMIENTO GENERAL Parte gina de reterencia Pedal del embrague. Asegurese que este pedal funciona suavemente y veriique la carrera adecuada, Frenos. Compruebe que los frenos no jalen al vehiculo hacla un lado cuando se apliquen Pedal del freno. Compruebe que este pedal funciona suavemente y asegurese de que tiene la distancia adecuada de bajo del mismo cuando se oprime completamente, Vertique Ia funci6n del Master Vac. Freno de estacionamiento. Compruebe que la palanca tenga la carrera adecuada y contieme {ue ol vehiculo se sostiene por si solo en una pendiente con tan solo mantener aplicado el ‘reno de estacionamiento, BAJO EL COFRE Y EL VEHICULO Los puntos de mantenimiento listados aqui, deben ser revisados periédicamente (cada vez ue revise el acelte del motor 0 cargue combustibe). ‘Agua de limpiaparabrisas. Asegirese de que el Iquido existente en eltanque es el adecuado, Nivel de agua de enfriamiento del motor. Veriique el nivel de agua de entriamiento del motor cuando éste se encuentre ri. Mata Radiador y mengueras. Revise el freno del radiador y limple cualquier sucledad, insectos, hhojas, etc. que el mismo pudlera tener acumuladas. Asegurese de que las mangueras no estén rotas, deformadas corroidas o que sus conexiones estén flojas. Liquido de frenos. Asegurese de que el nivel del liquide de frenos se encuentra entre las lineas "MAX" y "MIN" del depésito, MAB ‘Acumulador. Revise el nivel de liquido de cada celda. Este debe estar a 1 om de las celdas aproximadamente, Bandas del motor. Asegurese de que no estén deshilachadas, agrietadas o con aceite. MA-10 Nivel de aceite del motor. Venifique el nivel de aceite después de estacionar el vehiculo en ln lugar nivelado y con el motor apagado. ‘Tuberias y nivel de aceite de la direccién hidréulica. Veriique el nivel cuando el aceite esta {rio y et motor esta apagado. Compruebe que las tuberias estén pertectamente conectadas, {ue no estén agrietadas 0 con fugas, etc MAt9 MA-21 Sistema de escape. Asegurese de que los soportes no estén tlojos, agrietados 0 agujerados. ‘Si aparece un sonido diferente en el escape o si hay algun olor a humo en el escape, ocalice inmediatamente el problema y corrijalo, Matz Parte inferior del vehiculo. La parte inferior del vehiculo frecuentemente esté expuesta a sustancias corrosivas tales como las que son usadas en caminos cubjertos de nieve © para controlar el polvo. Es muy importante remover estas sustancias porque de lo contrario se {formaré 6xido en ia parte inferior del vehiculo, tas tuberias de combustible y alrededor del sistema de escape. Al final del invierno la part inferior del vehiculo debe ser lavada comple- tamente con agua simple a presién, para limpiar las éreas donde et lodo y la suciedad se hhayan acumulado. Fugas de liquidos. Revise debajo del vehiculo las posibles fugas de combustible, aceite, ‘agua U otros liquidos después de que ol vehiculo haya sido estacionado durante un tiempo. El {gote0 del agua del aire acondicionado es normal. Si usted desoubve cualquier fuga 0 si el hhumo causado por la gasolina es evidente, verfique la causa y corijala inmediatamente, MA-S MANTENIMIENTO CARTA DE SERVICIO PERIODICO DE MANTENIMIENTO Las siguientes tablas listan el servicio de mantenimiento periédico necesario para obtener un rendimiento satistactorio y Un estado mecdnico bueno del vehiculo NISSAN, EI mantenimiento periédico correspondiente de servicios a efectuar después de! ultimo mostrado en la tabla, requiere un ‘mantenimiento similar al expuesto para perlodos posteriores. PLAN DE MANTENIMIENTO BAJO EL COFRE ‘OPERAGION DE MANTENIMIENTO INTERVALOS DE MANTENIMIENTO No. de mies de kismoos STo is] m Tas Tao lalo lela ls ‘Gomprobar la tens de las bandas impulsoras del aterador, Bomba dela cocci hréulica y comprescr del aie acondlcionado. x x x x x ‘Cambiar el aceite del mater. CD) x |x| x] x [x [x [x [x[x[x[x Cambiar ttre de cate, © x cambiar 0 elomonto do ito de ake. @) we wm MA A Tonpaabe yea ese ate dala xpxpxtepe xpete px Caiober a ibre foxes yconoxenes alana dootmanions [x [x] Xx |x| x [x |x x Te arp on mac mina y vp d reac xe ‘Cambiar filtro de combustibie. x Comparten cones de coun por ender ELI Lele Compa y cabin io Canby Gab ed 8600 Tie yearn cables Ges by da Fo YLT TL fcr nena even ts cP tet Txt Teh Tx) Px Fie as mangoes, coneioes is dl air Vee Sento) X ‘Compruate y cori nlvelesy veiique en renos, emibrague ransoje rmanval, caja de direcelén y depésto dela bomba dela dreccion herauilea, | x | x | x | x |x |x] x] x] x] x] x Lavador de parabrisas, sistema de enfiamianto imple (ave) los barnes de la tapa del acumuiadory cables del mismo. x|x{x|x[x[x|[x[x]x[x[x “Comprusbe y corr el nivel y Ia Geneldad del electrlte del acumuladr cables del mismo, “Compruebe y corra si es nacesario a operacion del alernador (Sistema de carga). * * x x x FRevise y corn las mangueras y conexiones del sistema do aire - . aconclcionado y calefaccién, verique que no haya tugas de reigerate, ‘Vertue ef juego lire del chicote del embraguey auste el os necesavio, x x x x x x x Cambie el agua de entiamionioy anicengelante x x Tnspeccones el esiado del sistema de escape y reaprietetuercas de x x x x x sujecon al multiple, 7 Revise, conlja oreemplace sies necesario, MA-6 MANTENIMIENTO CARTA DE SERVICIO PERIODICO DE MANTENIMIENTO PLAN DE MANTENIMIENTO DEBAJO DEL VEHICULO ‘OPERAGION DE MANTENIMIENTO INTERVALOS DE MANTENIMIENTO. No, demiles dekiémetros. |-=Ts5 Tas Tmo ls Tao as | ao Pa ‘Compruebe los sistemas de: renos, embrague, combustible y escape, para ver su acoplamlento adecuado,tugas gltas,razonamient, x x x x abrasion y detetor, etc. Revee |x| xX |x| x x[x]x]x Revise ol nlvelo cambie el acete en el ransole manual Cambie x Revise ins ariculaciones de i caja dela dieccion, pares dela suspension juntas de velocidad constante por si hay partes deteroradas,thjas, x x x x fata a lubriencén 0 fatan plazas, ‘Reapriote los soportes de motor y wanseje x x x Revise rules de suspension y dreccin por si exstonfugas. a/c x Foviear Rovio, corja o reomplace ses necosario INTERIOR Y EXTERIOR ‘OPERACION DE MANTENIMIENTO INTERVALOS DE MANTENIMIENTO. No. de miles dekiometes TEs Tse] mula le ae x x x Veriique las condiciones de las tantas Varin ie nae nro x x x x vise los cojneos de as ruedas delantorasy waseras. x x x x yp ae x x x x Comprusbe los Gnturones de seguridad, hebilasy ances x x x x ‘Veritique et juego libre de os podales del embrague y trenos. x x x x Aluste si es necesario, Veritique el uego lire y el funcionamiento del reno de mano 2 _ 7 . (estacionamiento) Fovisar Revise, coija o reomplace si es necesario MA-7 MANTENIMIENTO MANTENIMIENTO PERIODICO DE LOS COMPONENTES DEL SISTEMA CATALIZADOR DE TRES VIAS (OPERACION DE MANTENIMIENTO INTERVALOS DE MANTENIMIENTO No. de mies de kidmetwos [=>] Tao Tao | so | oo T 70 | 00 | ] 100 “Sensor do origeno™ Revisar x x Uineaa de vapor Reviear x x x x Uneas de vacio Rovisar x x x x x ‘Convertor catatice ‘Cambiar Fevisar Revise, coijao reamplace si es necosario MANTENIMIENTO EN CONDICIONES RIGUROSAS DE MANEJO Los periodos de mantenimiento que se muestran en las paginas anteriores son para condiciones de funcionamiento normales. Dependiendo del tiempo y condiciones atmosféricas, superticies de las carreteras, habitos personales de conduccién y el uso del vehiculo, podran necesitarse trabajos de mantenimiento adicionales o mas frecuentes. NOTAS: © Bajo las siguientes condiciones severas de manejo, cambiar el aceite del motor cada 2,500 klémetros, Cambiar filtro de Acelte de Motor cada 8,000 kilémetros * Conduccién en distancias cortas principalmente © Conduccién en la ciudad. * Conduecién bajo condiciones polvosas. @® Conduccién bajo condiciones polvosas, es necesario un mantenimiento mas trecuente. @® Bajo condiciones severas, debera verificarse cada 5,000 kilémetros 6 3 meses, lo que ocurra primero. @ Cuando conduzea en zonas salinas 0 de otros materiales corrosivos, revise 0 lubrique cada 5,000 6 3 meses lo que cocurra primero. Revise: Revise, corrija o reemplace si es necesario. MA COMBUSTIBLE Y LUBRICANTES RECOMENDADOS LUBRICANTES Y LIQUIDOS Concepto ‘Capacidad (Aproximada) Lubricants yliqudos rocomendadoe tivos “Acwite del motor (eambi) a Con ito de aceite SAE 1009.90 API SGVSH ‘Sin vo de aoete 32 Sistema de enfamionto Tbe Base de gical etleno Depéste de reserva o7 ‘Avote del Wansele manual 35-87 ow 90 ‘cet dot droociinPirduioa 18 Tipe DEXRON TTanque de combustible 2 Gasolina sin plone Ligue de trenos “ors (Grasa de uso miliple Base do Jabén de ito, el convertidor catalltico. VISCOSIDAD SAE RECOMENDADA *Nota: Los vehiculos equipados con convertidor catalitico unicamente utilizan gasol lina sin plomo, de lo contrario se dafiara ‘Temperatura ambiente anticipada antes del préximo cambio de aceite “Temperatura ambiente anticipada antes del préximo cambio de aceite ACEITE PARA MOTOR A GASOLINA ACEITE DE ENGRANAJES, * A temperatura mas baja de los “18 °C (0 °F) es preferible utilizar un aceite 5W-30 © Para todas las estaciones, y la temperatura por encima de los 10 °C (50 °F) se deben usar los, aceites 10-30 80 W-90 es preferible si la tem- peratura ambiental estd por d bajo de los 40 °F (104 °C) MA9 MANTENIMIENTO DEL MOTOR Con aie sconctcionado ae, . Ax 16-22 Pole de glehal Inspeccion y tensién de bandas aor bomba de agua ae os eres Pie dl egtenal vm comm opi comproser Y Punto co compracion 1. Compruebe si estan agrietadas, deshiladas, desgastadas o manchadas de aceite; cambielas si fuera necesario. 2. Comprusbe la tensién de las bandas Ajdstelas si la fle ‘empujéndolas en su punto intermedio entre las poleas. n excede el limite especificado. gard jute cn banda de akemador {7~ Banda del atrnador Banca dal atrnaor 2 Ee coeernonce onan Posen aoe ‘como lo mune ls tue, TTensién de aluste de bandas usadas Tension do a aluste de ite sion despues | pandas nuevas Limi el aiuste “Concorso dato pecs |e See ee (0.883-0.492) | (028-01) | (0258-0.295) ‘Sin compreson de are 12-13 or 78 acondicionade 47-051 | (031-025) | (28-091) ‘Bomba de acoito do la eT a5 35-45 ‘recelén hidedsion (o24-028 | 016-020) | 138-017) Fuerza de empuje apicada 98 N GO Kg, 2218) Inspeccione la tensisn de las bandas cuando el motor MA-10 MANTENIMIENTO DEL MOTOR YZ, wee Ae aR Cambio del agua de enfriamiento del motor AVISO: Para evitar el peligro de escaldarse, nunca intente cambiar el agua cuando el motor esta caliente. 1. Lieve la palanca de control TEMP de la calefaccién totalmente hasta la, posicién "HOT" 2. Quite el tapén de drenaje del radiador y el tapén de suministro del radiador. 3. Quite el tanque de reserva, drene el agua de enfriamiento, luego limpie el tanque de reserva Reinstdlelo tamporalmente © Tenga culdado de que el agua de enfriamiento no haga contacto con las correas impulsoras. 4. Quite el tapén de drenaje del bloque de cilindros, el tapén de alivio de aire y el tapén de purga de aire. 5. Instale el tapén de drenaje del radiador y apriete el tapén de drenaje del bloque de clindros firmemente. 6. Llene de agua el radiador y el tanque de reserva. ‘Vuelva a instalar el tapén de alivio de aire una vez que el agua de enfriamiento salga por el orticio de alivio durante el llenado. ©}: Tapén de alivio de aire: 10 Nem (1,0 kg-m, 7 Ib-pie) 7. Vuelva a instalar el tapén del radiador y el tapén de purga de aire. 8. Caliente el motor hasta que se ponga en funcionamiento el ventitador, luego acelere 2 6 3 veces el motor sin carga. ‘* Asegurese de que el interruptor del aire acondiconado esta en la posicién "OF 9. Apague el motor y espere hasta que se enfrie, 10, Repita los pasos 2 a 9 hasta que empiece a salir agua limpia det radiador, 11. Drene el agua © Aplique sellador a la rosca del tapén de drenaje ©:8-12 Nm (0,8- 1,2 kg-m 5,8 Ib-pie) 12, Vuelva a reinstalar el tanque de reserva. MA MANTENIMIENTO DEL MOTOR Cambio del agua de enfriamiento del motor (Continuacién) 49, Llene el radiador y el tanque de reserva con agua de entriamiento hasta pan 1 nivel especificado sigulendo los pasos 6 a 9. Siga las instrucciones del recipiente de anticongelante relacionadas con la mezcla de anticongelante y agua. Capacidad de la mezcla agua anti-congelante (con depésito de reserva) TIM 5.6 ¢ id La capacidad del tanque de reserva en el nivel "H" es de 0.7 ¢ MT Vierta lentamente la mezcla agua-anticongelante por el cuello de suministro a para dejar escapar el aire del sistema. 14, Afiada agua si fuera necesario. 15, Arranque y caliente el motor, luego aumente la velocidad de! motor a 4,000 rpm. Compruebe que e! nivel de agua de entriamiento det radiador no ha descendide y que no se oye ruido de agua en el panal del radiador. Si se oye ruido de agua, purgue el aire consultando "Suminis- tro de agua de enfriamiento del radiador" en la seccin LE. Comprobacién del sistema de combustible Compruebe si las lineas y el depésito de combustible estan instalados ‘correctamente, si tienen fugas, grietas, datios, conexiones suettas, abrasion © deterioros. Situera necesario, repare o cambie las piezas que funcionan mal. ccmbustte_ Fe ® ‘mm (0.12 pula) Depésto de PRECAUCION: Apriete la abrazadera de la manguera de hule de alta presién de mane- ra que el extremo de la abrazadera esté a 3 mm (0.12 pulg.) del extremo de la manguers EI par de apriete es el mismo que para todas las abrazaderas de mangueras de hule. Asegurese de que el tornillo no hace contacto con plezas adyacentes. MA-t12 IW Aino PRES COMBUST PARA PARAR LA BOMBA DE (CCMBUSTIBLE PULSAR"CO--) MIENZO” EN RALENTL | GGIRE EL MOTOR VARIAS VECES DESPUES DE QUE se | APAGUE (CALE) (= ComIenzo — MANTENIMIENTO DEL MOTOR Cambio del filtro de combustile r el filtro de combustible, suelte presién de combustible de Ia linea para eliminar posibles riesgos, 1, Realice el "ALIVIO DE LA PRESION DE COMBUSTIBLE" en la modalidad "SOPORTE DE TRABAJO" y suelte la presién del combustible a cero. 2. Gire el interruptor de encendido a la posicién "OFF". Quite el fusible de la bomba de combustible, ; 3. Después de apagarse el motor, hagalo girar dos o tres veces para asegurarse de que se ha soltado la presién del combusti- ble. 4, Gire el interruptor de encendido a la posicién OFF e instale el tusible de la bomba de combustible. 5. Alloje las abrazaderas de la manguera de combustible, 6. Cambie el ftro de combustible. ‘* Tenga cuidado de no derramar combustible en el compartimiento del motor. Coloque una toalla para absorver el combustible. © Use un filtro de combustible de in, No use un filtro de ‘combustible resinoso sintético, * Cuando apriete las abrazaderas de la manguera de combustibl consulte "Comprobacién de las lineas de combustible", ta pre: Cambio del filtro purificador de aire Tipo de papel viscoso No es necesario limpiar el filtro tipo de papel viscoso entre periodes de recambio (No le aplique aire comprimido). MA-13 MANTENIMIENTO DEL MOTOR sreooe Tepin de iene Cambio del aceite del motor Aviso: Fitodeseaie| Tenga cuidado de no quemarse, ya que el motor puede estar caliente, 1, Caliente el motor, y compruebe si hay fuga de aceite en los componen- tes del motor. 2. Quite el tapén de llenado de aceite y el tapén de drenado. 3. Drene el aceite y rellene con nuevo aceite de motor. Tapén de dtonao| Capacidad de suministro de aceite (Aproximadamente) Unidad: ‘SR20E ‘Con cambio dl fro do aceite 34 ‘Sin cambio del fio de acate 32 PRECAUCION: * Asogurese de limpiar el tapén de drenaje ¢ instalelo con una aran- dela nueva. Tapén de drenaje (Dy: 29 - 39 Nem (3.0 - 4.0 kg-m, 22 - 29 Ib-pie) ‘+ Use aceite de motor recomendado (grado API SG) ‘+ Lacapacidad de suministro cambia dependiendo de la temperatura del aceite y del tiempo de drenaje. Utilice estos valores como referencia y asegiirese de comprobar con la bayoneta de nivel cuando cambie el aceite. 4. Compruebe el nivel de aceite 5. Arranque el motor. Compruebe el Area alrededor del tapén de drenaje y el filtro de aceite por si hay algtin signo de fuga de aceite 8. Aranque | motor durante unos minutos, luego parelo. Depués de algunos minutos, compruebe el nivel de aceite. hasta sto Nola sbulene Cambio del filtro de aceite 1. Quite el filtro de aceite con la herramienta, AVISO: Tenga cuidado de no quemarse ya que el motor puede estar caliente, ma-14 MANTENIMIENTO DEL MOTOR ‘CORRECTO INOQAREGTO (@s3pup) LUave con mn pra ayer Stoase © Noesnec Cambio del filtro de aceite (Continuacién) 2. Antes de instalar el fitro de aceite nuevo, limpie la superticle de montaje del filtro de aceite en el bloque de cilindros, y eche una pequefia ccantidad de aceite de motor en la junta de goma del fitro de aceite. 3. Enrosque filtro de aceite hasta que se sienta ligera resistencia, luego apriételo 2/3 de vueltas mas, 4, Aijada aceite de motor. Consulte Cambio de aceite del motor Comprobacién y cambio de las bujias (Tipo puntas de platino para el motor SR20DE) 1. Desconecte el cable de la bujfa por el capuchén. No lo jale del cable, 2. Quite las bujias con una llave para bujias. Buj PFRSB-11 io comprobar ni ajustar la abertura de los electrodos de las bujias entre los cambios. © Nouse un cepillo de alambre para limpiarlas. * Sila punta de la bujia esta cubierta con carbonilla, debe usarse un limpiador de buijfas. Presién de aire del limpiador: ‘Menos de 588 kPa (5.9 bar, 6 kg/em?, 85 Ib/pulg. Tiempo de limpieza Menos de 20 segundos. MA15 MANTENIMIENTO DEL MOTOR de las bujias (Tipo puntas de platino para el motor SR20DE) 3. Instale las bujias. Conecte los cables de alta tensién seguin los Nos. indicados en ellos. Bujio: [D}: 20- 29 N-m (2.0-3.0 kg-m, 14- 22 Ib-pie) Garrod cabin ctvados A Inspeccién de la tuberia de vapor 1. Inspeccione visualmente las tuberias de vapor si estan bién conectadas, que no tengan grietas, dafios, conexiones flojas, raspaduras y deterio- ros. 2. Vea si la vélvula de vacio del tapén de lenado de combustible esta tapada, pegada, etc. Consulte SISTEMA DE CONTROL DE EMISIONES EVAPORATIVAS en la Seccién SC y CE. MA-16 MANTENIMIENTO DEL CHASIS Y CARROCERIA BEL (me) Comprobacién del Sistema de Escape Revise que las tuberias, el silenciador y toda la instalacisn estén correcta- mente instaladas, que no tengan fugas, gfietas, respaduras, que no estén deterioradas 0 mal conectadas Comprobacién del Sistema de Embrague Revise el cable y la palanca de desembrague por si estan mal montados, desgastados o deteriorados. Comprobacién del Aceite del T/M 1. Revise que no haya fugas de aceite. 2. Revise el nivel del aceite Nunca arranque el motor mientras esté revisando el nivel de aceite. Cambios de Aceite del T/M Capacidad del aceite. RSSF32V 35-37 litros MA-A7 MANTENIMIENTO DE CHASIS Y CARROCERIA Balanceo de ruedas ‘© Ajuste el balanceo de ruedas usando un centro de ruedas, Balanceo de ruedas (Desbalanceo maximo permitible) Consulte D.E.S. Rotacién de llantas ‘* Realice la rotacién de Ilantas cada 10,000 kms. Tuercas de ruedas :98- 118 Nem (10.0 - 12.0 kg-m, 72 - 87 Ib-pie) Comprobacién del del Sistema. el del Liquido de frenos y fugas. Si el nivel del liquid es demasiado bajo, compruebe si hay fugas en el sistema de frenos. Comprobacién del freno de disco Comprucbe el estado de los componentes del freno de disco. Rotor Compruebe su estado y grosor Freno de disco delantero Espesor Unidad mmn(pula) —— eLiBvo 80.71) Minimo 76.0 (0.890) MA48 MANTENIMIENTO DE CHASIS Y CARROCERIA CALIPER Compruebe si funciona bien o si tiene fugas de liquido. BALATA Compruebe si esté desgastada o dafiada, Espesor normal 0.0 mm (0.394 pulg.) Espesor minimo 2.0 mm (0.079 pulg.) Comprobacién del Mecanismo de la Direccién y Eslabonamiento MECANISMO DE LA DIRECCION + Compruebe ia caja de engransijes por si esta floja, daftada y pierde grasa, + Compruebe sila conexién con la columna de a direccién esta floja, ESLABONAMIENTO DE LA DIRECCION © —Compruebe la rétula, tapa guardapolvo y otras piezas por si estdn desgastadas, lojas, dafiadas 6 pierden grasa. Comprobacién del Aceite y de las lineas de la Direccién Hidraulica. £2: camprste na sa 44 comps papi Bo lc a8 olf 2g Heed ale + Comprusbe e nivel de aceite ° 0 El nivel de aceite debe ser verificado usando el mango "HOT" (CALIENTE) 8 g Ge la varilla indicadora cuando fa temperatura del aceite es de 80 °C (120 a : g 176 °F) o bién, usando el rango "COLD" (FRIO) en ja varilla indicadora 8 3 cuando la temperatura del aceite es de 0 a 30°C (32 - 86 °F). PRECAUCION: * No rebase el nivel. ‘+ Use el aceite recomendado para Transmisién Automética "DEXRON ™™, + Revise que no estén mal fijadas, dafiadas, agrietadas, raspadas, dete- rioradas 0 mal conectadas. po MA-19 MANTENIMIENTO DE CHASIS Y CARROCERIA Lubricacion de cerraduras, bisagras y mecanismo de apertura del cofre. Comprobacién de los cinturones de seguridad, hebillas, retractores, anclajes y ajustadores CComprabe sla montra des ances esta ja ‘Sel vehi 29 ha colsonage ovelead, ‘aomplee todo a ono de cranes || conpevebeetnconamiento ‘toe acinar ol [) coasting | / i Seales ce ago fos caroonn rp i i ff i ; 3 rn oe opts C San ponent Ne Conktonde opie ano Siesta Sexo 32-41 be) ‘nun de sogurdad dearero MA-20 MANTENIMIENTO DE CHASIS Y CARROCERIA Comprobacién de la corrosion de la carroceria Compruebe visualmente las chapas metalicas de la carroceria para ver si estén corroidas, y tienen dafios en la pintura (rayaduras, picaduras, etc.) 0 si los materiales anticorrosives estan dafiados. Particularmente, compruebe los puntos siguientes: Partes dobladiliadas Extremo frontal del coffe, extremo inferior de las puertas, extremo trasero de la cajuela, ete. Junta de la chapa Marco lateral de la aleta trasera y poste central, pasarruedas traseros de las aletas traseras, alrededor de la torre del amortiguador en el compartimiento del motor, etc. Bordes de chapa Alojamiento de la cajuela, brida de la salpicadera, brida de la tapa de suministro de combustible, alrrededor de los orificios de las chapas, etc. Partes de contacto Molduras de carroceria, moldura de parabrisas, defensas. etc. Protectores Dajios © condicién de guardabarros, protector de salpicadera, protector contra picaduras, ete. Materiales anticorrosivos Dajios y separacién de los materiales anticorrosivos de la parte inferior de la carroceria, Orificios de drenaje Estado de los orificios de drenaje en puertas y montante lateral MA-21 DATOS DE SERVICIO Y ESPECIFICACIONES (D.E.S.) Mantenimiento del motor (Continuacién) INSPECCION Y AJUSTE Capacidad de fluido refrigerante (Capacidad Florin de ne bandas impulsoras derellenade) a Unidad: mm (pulg.) 7 ee Conge enn wate Fin de “Tague o7 a Fa nn feed (ear oa oi ua Ramis rar —=— ‘Con compresar det oass- | 2e- | 256 rece sieannicomse | oa | ‘oan | 205 ee Siaconpr de Te oa. | ost | eas - | tmacowimem | 027" | C2 | Om vomel rnset cn di at or | as | ona Beronderninse | oar. | aie- | ore mint) 090-0088 cay_| an | am avateonninariaas| wei one BH) Capacidad de aceite (Capacidad de llenado) Unidad: ¢ ‘SR200E (Gon eam del five de aceite a4 “Sin cambio del fitro de aceite | a2 MA-22 DATOS Y ESPECIFICACIONES DE SERVICIO (D.E.S.) Mantenimiento del Chasis y Carroceria INSPECCION Y AJUSTE Frenos Embrague Frenos de disco ‘om (ua mm (ou) Batata ‘Grosorastandar 10(038) ‘Aura ioe det pedal 150-160 (691-630) aa ecamal “Juego lire del pedal 108-16. (0425-0.598) 5 Grosorestandar Eje delantero y suspensién (Sin carga)"t rr eee eee ener Lievo, (DEL) 17) ‘Apliable al modelo ‘Sedén oT ary Tncinacion de las wuedes aennee -——————— (Camber) Grados 100 a0" 30" er Inainacion dele (Caster) Grados L18v0. (EL) | veoreas Inainecion de pero maestro Grados —— ee ‘Gonvorgencia vom (ous) | 1-8(@.08-012) Balanceo de ruedas Grados ee Tega doa dons ots estaanceo oak 10,025) dletanteras mono : (Undo) iro comploto"2 Grados 3-7 ta veda) permisle 92) Interior Esaico 20070) Exerior a “1: Combustible, agua de enfamiento del radadory aceite de motor Par de apriete tans Ut eran gay eerie en ais mae nae ea posicones designadas Embragve 2 En modelos con dreccién hidéulic, a fuerza de vrje de la ‘Contatuercadeltope de peass | 10722 [18-22] 12-16 rueda (En excunterencia de! voante dea creccon) es do 98a al 147 N (10. 15 kg, 228.33 Lb) con of motor en marcha minima, ee os-sa |25-a5| 10-25 Tapen de tlenado 10-20 |1.0-20| 7-14 Eje trasero y st n (sin carga)* je dlanaray suspension Ele wasere y suspension sineargay) css era de guste | 2740 |28-47| 27-04 ‘liable al modelo Sedan a =—_—a—er = ie Waser y suspension oe Sane “orn de ajuste do 99-118] 10-12 | 72-07 Toon Iacconvergencia -1a3(oodaorg acs on (a) ‘ ° ‘Sistema de trenos Convergence otal 20 grados oe “Torilo purgador de a | ee + Combustible, agua de entiamiento del radiadory aceite de motor ‘Contratuerca det intrruptor fee eo eee Nenos. Llanta de retaccia, heremientas manuales ytapetes en ea uz de reno su posiciones designadas, ‘Contratuerca de a varia impulora| del Master Vac (Servtrenc) _| "°° 2# [8-22] 12-18 Ruedas ytantas Cojinete de rueda al os 118] 10-12 | 72-07 Delantero Trasere “Wego nel del cainete del ‘dea veda mm (pula) Goma eesinew s+ | og. are | vena eoard 20-28, (19-26, Pardo apiote 145-203) | 197-168) Nn (Kam 1-6) 2 J MA-23

También podría gustarte