Explora Libros electrónicos
Categorías
Explora Audiolibros
Categorías
Explora Revistas
Categorías
Explora Documentos
Categorías
Mon ami Julien roulait trop vite et a eu un accident avec la voiture que son père lui avait prêtée. Il ne
sait pas ce qui s’est passé et ne se rappelle pas vraiment de ce qu’il a fait. Il m’a raconté tout ce dont il
se souvenait. Aujourd’hui, je l’ai aidé à trouver un garage où faire réparer la voiture avec laquelle il a
eu l’accident. Comment va-t-il annoncer la nouvelle à son père qui est très sévère ? C’est un fait
terrible auquel il faut faire face
Mi amigo Julián conducía demasiado rápido y tuvo un accidente con el coche que su padre le había
prestado. No sabe lo que pasó y no recuerda en verdad lo que hizo. Me contó todo lo que recordaba.
Hoy lo ayudé a buscar un taller mecánico donde pudiera reparar el coche con el cual tuvo el
accidente. ¿Cómo le va a contar la noticia a su padre que es muy estricto? Es un hecho terrible al cual
le tiene que dar la cara.
C. Con la ayuda de las tablas anteriores y frases de abajo explica de qué depende el empleo de
uno u otro pronombre relativo. Observa los ejemplos de cada regla.
Mon ami Julien a eu un accident avec la voiture que son père lui avait prêtée
2. En español, el pronombre relativo “que” se emplea para relacionar dos oraciones que poseen un
mismo sustantivo y cuya función sea ………………… u ………………….
3. En español, el pronombre relativo “donde” se emplea para relacionar dos oraciones que poseen un
sustantivo que exprese tanto …………………. como ………………….
5. En español, el empleo del artículo neutro y un pronombre relativo se emplea cuando hablamos de
conceptos abstractos y cuya función es ………………… u ……………………
6. En, español, se emplea “quien” únicamente cuando se habla de un sustantivo que tenga un rasgo
semántico de “humano”:
cuya, cuyos, en el que, la cual, las que, de quien, cuyos, a quien, que, lo que