Explora Libros electrónicos
Categorías
Explora Audiolibros
Categorías
Explora Revistas
Categorías
Explora Documentos
Categorías
哈拉沙漠。
Algo se había es- 发动机里的什 Fādòngjī lǐ de
tropeado en el mo- shénme chūle
么出了毛病。 máobìng.
tor.
Pero no es mía la
culpa.
—¿Qué cosa es
esa? —
Eso vuela.
Es un avión, mi
avión.
Me sentía 他接着说: Tā jiēzhe shuō:
orgulloso al decirle
que volaba.
El entonces gritó:
—¡Cómo!
Y el principito lan-
zó una graciosa
carcajada que me
irritó mucho.
落日的余晖„„
—¡Un día vi “有一天,我 “yǒuyītiān, wǒ
ponerse el sol kànle sìshísān cì
看了四十三次 tàiyáng xiàshān.”
cuarenta y tres
太阳下山。”
veces!
Y un poco más tar-
de añadiste:
—¿Sabes? Cuando
uno está verdadera-
mente triste le gus-
ta ver las puestas
de sol.
Pero el principito
no respondió.
从来没有爱过
一个人。
我给你的花画
一副铠甲„„我„
„”
No sabía qué de- 我自己也不知 wǒ zìjǐ yě bùzhī suǒ
cirle, cómo conso- yúnle.
larle y hacer que
所云了。 Wǒ gǎndào shífēn
bènzhuō.
tuviera nuevamente Bùzhīdào zěnyàng
我感到十分笨
confianza en mí; dǎdòng tā, zěnyàng
me sentía torpe. 拙。 jiējìn tā „„
不知道怎样打
动他,怎样接
近他„„
兴。
„”
他不懂这份脉
脉温情。
吧,我不需
要。”
我是一朵
花。”
—Y los animales... “但是动物„ “Dànshì dòngwù
„„”“
„”“
我觉得这很美。
这是一朵骄傲
的花儿„„
Se encontraba en la 他到过小行星 tā dàoguò xiǎo
región de los aste- xíngxīng 325 hào,
roides 325, 326,
325 号、 326 326 hào, 327 hào,
328 hào,329 hào hé
327, 328, 329 y 号、 327 号、 330 hào.
330. 328 号、329
号和 330 号。
„”
在理性上。
走路我就
累。”
因为只此一
个。”
—A mí no me gus- “判死刑,” “Pàn sǐxíng,” xiǎo
ta condenar a wángzǐ shuō, “zhè
muerte a nadie —
小王子说, bùshì wǒ de àihào.
dijo el principito “这不是我的
—. 爱好。
惜,这里没人
来。”
—¿Eh? “? “?
隆一声,我加
法中出了四个
错。
这座岛屿就属
于你了。
以后的事难说。
El hombre de 商人张口结舌,Shāngrén
negocios abrió la zhāngkǒujiéshé,
boca, pero no
找不出话回答,zhǎo bù chū huà
huídá,
encontró respuesta.
Y apagó su farol.
荣的人、酒鬼、
商人—— 瞧不
起。
们的回忆。
Les interroga y
toma nota de sus
informes.
工作者。”
难说。”
再是北美洲的。
心。
Te he comprendi-
do.
Pero ¿por qué ha- “但是你说话 “dànshì nǐ shuōhuà
blas con enigmas? zěnme lǎo xiàng
怎么老像谜语 míyǔ sì de?”
似的?”
“你们是谁?”
普通的玫瑰花。
Eso y mis tres vol- 这个,加上三 Zhège, jiā shàng
canes que apenas sān zuò xīgài yībān
me llegan a la rodi-
座膝盖一般高 gāo de huǒshān,
qízhōng yīzuò hěn
lla y uno de los 的火山,其中 kěnéng yǒngyuǎn
cuales acaso esté 一座很可能永 pēn bù chūhuǒ,
extinguido para
siempre. 远喷不出火,
也没看见。
Si los cazadores no
bailaran en día fijo,
todos los días se
parecerían y yo no
tendría vacaciones.
嗦。
少量水中„„”
—Sin duda, res- “肯定是这样。“kěndìng shì
pondí. zhèyàng. ” Wǒ
”我回答。 huídá.
我在这里 等你。
微光。
像这个样。
FIN