Está en la página 1de 44

Horno de la serie Pro

Manual de operación

Pro Press 100 Pro 100

Whip Mix Corporation  •  361 Farmington Ave.  •  P.O. Box 17183  •  Louisville, KY USA 40217-0183  •  www.whipmix.com
Outside U.S. Call: 502-634-7160  •  Inside U.S. Call: 800-626-5651  •  Fax: 502-634-7167

15946 Pro Series_SP_reader.indd 1 11/11/08 12:46:17 PM


Manual de operaciones de la Serie Pro

Advertencias
NO OPERE ESTE HORNO CON NINGÚN OTRO CABLE Cuando opere la unidad Pro 100, USE SOLAMENTE
DE ENERGÍA. GAS ARGÓN. ¡CONECTAR CUALQUIER GAS INFLAMABLE O
NOCIVO A ESTE HORNO PODRÍA CAUSAR UNA EXPLOSIÓN O
NO OPERE LA UNIDAD CON UN CABLE DE EXTENSIÓN.
LESIONES!
LA OPERACIÓN DE ESTE HORNO EN UN CIRCUITO
JUNTO CON OTROS HORNOS O APARATOS
ELÉCTRICOS QUE NECESITAN UN NIVEL SIGNIFICATIVO
DE ENERGÍA PUEDE CAUSAR QUE EL DISYUNTOR
DESCONECTE EL CIRCUITO.

Garantía Recomendaciones
El tratamiento con calor de modelos refractarios dañará la IntraTech no recomienda usar la calibración con cable de
transparencia de los tubos de cuarzo en la cámara de la plata para calibrar el acoplamiento térmico y los ajustes
mufla, destruirá el acoplamiento térmico y puede causar fuga de la temperatura. Dependiendo de la pureza de la plata,
del vacío. El tratamiento con calor de modelos refractarios la cantidad de vueltas usadas y su colocación dentro de la
anulará la garantía de la mufla y del acoplamiento térmico. mufla, la temperatura puede variar + ó - 40 °C. Su horno es
calibrado usando instrumentos electrónicos sensibles que son
Estados Unidos y Canadá más precisos que el cable de plata. Si tiene problemas con la
Dos años para la mufla y el acoplamiento térmico y un año temperatura, llame a su distribuidor o a IntraTech.
sobre partes y mano de obra. Pueden obtenerse planes de IntraTech también recomienda que el horno permanezca
garantías extendidas. Llame a su distribuidor o a IntraTech encendido todo el tiempo. Apagar el horno por la noche
para obtener más información. puede causar la acumulación de humedad dentro de la mufla
y causar que haya problemas de cocción o contaminación.
Internacional Cuando el horno permanece encendido también se extiende
Un año para piezas y mano de obra a partir de la fecha de la vida del mismo. Vea Modo nocturno, en la página 10 para
compra al distribuidor. obtener información adicional.

Accesorios
Pro Press 100 Pro 100
Manual Manual
Bandeja de enfriado Bandeja de enfriado IMPORTANTE: Contacte a su
Bandeja de cocción Bandeja de cocción distribuidor o a la fábrica
para obtener instrucciones
Bandeja de cocción de prensado Cable de energía
completas para convertir el
Certificado de la calibración Certificado de la calibración horno entre 115 V CA y 220 V CA.
de la temperatura de la temperatura
Cable de energía
Juego de fusibles adicionales
Juego pequeño de anillos
10 papeles para el formado de anillos

15946 Pro Series_SP_reader.indd 2 11/11/08 12:46:17 PM


Manual de operaciones de la Serie Pro

Contenido
Localizador de componentes externos..............................4 Capítulo 3 – Menú de cambio
de programa
Capítulo 1 – Preparación Menu de cambio de programa.............................................18
Antes de desempacar............................................................5 Descripción del número/nombre del programa....................18
Desempaque..........................................................................5 Ver un programa...................................................................18
Instalación del regulador de prensado...................................5 Agregar un programa...........................................................19
Instalación de la bomba de vacío...........................................5 Programa del ciclo de cocción de porcelana normal........19
Instalación del sistema para Enfriamiento Rápido para Programa del ciclo de cocción de prensado
hornos Pro 100...................................................................6 (solamente Pro Press 100)...................................................20
Energía...................................................................................7 Programa del ciclo de cocción especial...............................21
Controles del tablero delantero..............................................7 Programa del ciclo de cocción para titanio
Botones selectores de menú..................................................8 (solamente Pro 100).............................................................23
Ingreso de información...........................................................9 Programa del ciclo de cocción de sinterizado
Programa encendido/abortar.................................................9 (solamente Pro 100).............................................................24
Control de la mesa.................................................................9 Programa del ciclo de cocción InCeram®
Ajuste del volumen del altavoz.............................................10 (solamente Pro Press 100)...................................................25
Uso del horno.......................................................................10 Para cambiar un programa...................................................26
Para copiar/cambiar un programa........................................26
Capítulo 2 – Menú de funciones Para mover un programa......................................................26
especiales Para borrar un programa......................................................27
Menu de funciones especiales.............................................11 Para imprimir programas......................................................27
Ajuste de la temperatura del modo nocturno e inicio...........11
Cambio de la temperatura de funcionamiento mínimo........11 Capítulo 4 – Menú de ejecución
Ajuste del nivel de vacío.......................................................12 de programa
Grados Celsius o Fahrenheit................................................12 Ejecución de un programa...................................................28
Ajuste del retraso del inicio del programa............................12 Repetición de programas.....................................................28
Selección de vacío constante/intermitente...........................13 Características y pantallas...................................................28
Posición de enfriado especial...............................................13 Ejecución de un programa de prensado
Seleccion de letras mayúsculas o minúsculas.....................13 (solamente Pro Press 100)...............................................30
Nombres de las porcelanas.................................................14 Ejecución de un programa de prensado repetido................30
Ajuste la calibración de acuerdo con la porcelana...............14 Ejecución de un programa de glaseado manual..................31
Ajuste de calibración para porcelana de fusión baja
(800 °C ó menor)..................................................................15 Capítulo 5 – Mantenimiento
Ajuste de la calibración para porcelana de fusión alta Limpieza del horno...............................................................32
(800 °C ó mayor)..................................................................15 Reemplazo de la batería......................................................32
Ajuste de la calibración de la temperatura de prensado Actualizaciones de la versión del software...........................32
(solamente Pro Press 100)...............................................16 Requerimientos e instalación de la impresora.....................33
Impresión de formularios......................................................16 Requerimientos e instalación del gas argón
Traslado de programas a otros hornos.................................16 (solamente Pro 100).........................................................34
Prueba del horno..................................................................17 Reemplazo de la mufla.........................................................35
Calibración del horno ..........................................................17 Prueba de vacío...................................................................38
  Enfriado rápido con el vacío encendido............................17 Guía para el diagnóstico y solución de problemas...............39
  Enfriado abierto con el vacío encendido..........................17 Prueba para detectar fugas de vacío...................................39
  Impresora ancha o angosta..............................................17 Fusibles................................................................................40
  Activación de la protección con clave .............................17 Si necesita más ayuda.........................................................40
  Use prensado con el tiempo medido................................17 Otros productos de Whip Mix...............................................41
  Imprimir formulario . .........................................................17 Lista de parts........................................................................41
  Cargar el código de la “caja azul”.....................................17 Accesoriosde la serie Pro....................................................42

15946 Pro Series_SP_reader.indd 3 11/11/08 12:46:17 PM


Manual de operaciones de la Serie Pro

Localizador de componentes externos

Regulador de
Cubierta superior prensado
de la mufla

Mesa de levantado

Perilla selec-
tora Puerto para impresora/
programación
contraste/volumen

Cubierta
trasera

Interruptor Teclado
de energía
Entrada de en-
ergía/salida
de energía
de la bomba
Fusibles Conector
Bomba de la línea de vacío
Tornillo anulador
del levantado
manual

15946 Pro Series_SP_reader.indd 4 11/11/08 12:46:18 PM


Manual de operaciones de la Serie Pro

Capítulo 1 – Preparación
Sin duda, usted está ansioso por desempacar, instalar y comenzar a usar su horno nuevo. La preparación será mucho más fácil si
revisa cuidadosamente la información en este capítulo y sigue las instrucciones que se indican.

Antes de desempacar
• Conserve el cartón y los materiales de empaque. • NO encienda la energía de su horno hasta que las
Estos pueden volverse a usar si alguna vez es instrucciones lo indiquen, ¡de lo contrario dañará
necesario transportar o devolver el equipo. su horno!

• Lea y conserve el material impreso de envío


empacado con su horno – ¡contiene información valiosa!

Desempaque
• Si los materiales de empaque y (o) el horno parecen • Vea hacia arriba dentro del área de la mufla y localice
estar dañados, antes de continuar, llame a su la barra de transporte color naranja y las tuercas de
distribuidor. mariposa. Quite las tuercas de mariposa, empuje
hacia afuera los dos pernos y las abrazaderas sujetas
• Saque el horno de los materiales de empaque y de la barra naranja. Por último quite la barra naranja
colóquelo en una superficie plana. deslizándola hacia un lado. Conserve estas partes en
caso que exista la necesidad de transportar el horno.

Instalación del regulador de prensado


Saque el regulador de la caja de accesorios. Si ocurre algún problema:
• Con la sección • Compruebe el suministro
de plástico trans- de aire.
parente hacia abajo,
empuje el regulador • Compruebe sus conexiones.
sobre el accesorio Si los problemas persisten:
en la parte trasera
del horno, como se • Obtenga su número de serie y
muestra. Asegúrese llame a nuestro servicio para
de que la conexión el cliente.
rápida está conectada.

• Ajuste el regulador de presión a 434 kPa.

Instalación de la bomba de vacío


Si tiene una bomba de vacío IntraTech conéctela • Conecte una manguera de vacío clasificada de
directamente en el horno. Si la bomba no es una bomba 6,35 mm de la bomba de vacío al accesorio de latón
IntraTech, siga las instrucciones que siguen: marcado VACUUM PUMP (bomba de vacío) en la
parte trasera del horno.
• Enchufe el cordón de energía de la bomba de vacío
en la salida del cordón corto de energía que se NO conecte el sistema de gas de argón a la unidad
suministra con el horno. (Dentro de la caja Pro 100 hasta que el horno esté instalado, operando
de accesorios). y que se hayan completado los procedimientos de
instalación en el capítulo de Funciones especiales de
• Conecte el otro extremo de este cordón corto de este manual.
energía al enchufe estándar internacional en la parte
trasera del horno. (Al lado de la entrada de energía
del horno).

15946 Pro Series_SP_reader.indd 5 11/11/08 12:46:18 PM


Manual de operaciones de la Serie Pro

Instalación del Sistema para


Enfriamiento Rápido (Quick-Cool
Jet) para hornos Pro 100 concorro
de aire frio
Preparación:

1. Remueva la bomba de vacío de su caja.

2. Remueva la lengüeta de latón de la manguera de la


caja de accesorios.

3. Remueva el silenciador de la salida de la bomba


de vacío. (Las válvulas de entrada y salida son
identificadas por una flecha hacia adentro o hacia
afuera respectivamente.)

4. Instale la lengüeta de latón en la salida de la bomba


de vacío. (En el lugar donde estaba el silenciador.)

5. Se incluyen dos mangueras. Una en la caja de


accesorios y la otra dentro de la caja de la bomba de
vacío. Use la manguera incluida en la caja de
accesorios para el enfriamiento rápido con corro
de aire.

Instalación:

1. Presione un extremo de la manguera que se incluye


en la caja de accesorios sobre la lengüeta de salida
encajándola en la salida de la bomba de vacío.

2. Coloque el otro extremo sobre la lengüeta del


Sistema para Enfriamiento rápido localizada en la
parte trasera del horno (Ver imagen).

3. Usando la otra manguera, coloque un extremo sobre


Quick-Cool
la lengüeta de entrada lateral de la bomba de vacío.
Jet Barb
4. Coloque el otro extremo sobre la lengüeta de vacío en
la parte trasera del horno.

5. Conecte el cable de poder a la salida de energía


ubicada en la paqrte trasera del horno, la cual se
encuentra al lado de la entrada de energía. Vacuum
Pump Vacuum
Power Hose
Outlet Barb

Usando el Sistema para Enfriamiento rápido:

El Sistema para Enfriamiento rápido se activará cuando


un programa haya sido empezado con una temperatura
inferior a la temperatura actual del horno.
Output Input
1. Para habilitar el Sistema para Enfriamiento Barb Barb
rápido, seleccione y ejecute un programa con una
temperatura inicial inferior a la temperatura actual.

2. Una vez que un programa termina de ejecutarse,


inicie el siguiente programa y el Sistema para
Enfriamiento Rápido entrara en funcionamiento.

15946 Pro Series_SP_reader.indd 6 11/11/08 12:46:19 PM


Manual de operaciones de la Serie Pro

Energía
• El horno requiere corriente de 115 V CA y 12 A en los • Encienda el horno con el interruptor de energía. La
Estados Unidos y corriente de 220-240 V CA y 6,3 A en pantalla debe encenderse con un mensaje como el que se
Europa. Con su horno se proporciona un cable de energía muestra en la figura 1, con números en vez de las X.
para trabajo pesado.
El horno efectuará una auto prueba interna durante
NO LO OPERE CON NINGÚN OTRO CABLE DE aproximadamente 30 segundos y después mostrará las
ENERGÍA. NO OPERE LA UNIDAD CON UN CABLE DE siguientes pantallas:
EXTENSIÓN. LA OPERACIÓN DE ESTE HORNO EN UN
CIRCUITO JUNTO CON OTROS HORNOS O APARATOS
ELÉCTRICOS QUE NECESITAN UN NIVEL SIGNIFICATIVO PROBANDO  X  X
DE ENERGÍA PUEDE CAUSAR QUE EL DISYUNTOR X  XXV  XXIVI  XX
DESCONECTE EL CIRCUITO. Instale el cable de
energía para trabajo pesado y enchufe el
VER – X.XX.XX PR
horno en un enchufe con conexión a tierra.
ZZ
• Coloque el horno de manera que la parte delantera
Figura 1
esté hacia usted. Debe poder alcanzar el interruptor de
energía en el lado derecho del horno en la parte trasera.
Nota: El número de la versión actual de su horno aparecerá
Asegúrese de que haya 20,3 cm en todos los lados
en vez de las X.XX.XX en la ilustración anterior. Pr significa
del horno para permitir el flujo de aire suficiente para
un horno de la Serie Pro.
mantener fresco el horno. No coloque nada inflamable
cerca del horno.

Controles del tablero delantero


Los controles del tablero delantero y sus funciones básicas • Ingreso de información: perilla selectora, Next
se describen en esta sección. Lea esta sección cuidadosa- (siguiente) y Last (último)
mente. (Para obtener detalles adicionales vea la ilustración en
• Botones del Start/Abort Program (programa de
esta página).
encendido/abortar)
Los controles del tablero delantero están divididos en cuatro
• Botones de control de la mesa: arriba/abajo
grupos:

• Botones selectores de menú: Run Program (ejecutar


programa), Change Program (cambio de programa) y
Special Function (función especial)

LCD(pantalla de cristal
líquido)/pantalla

Botón de
encendido
Botón de elevación
de la mesa
Botón de bajada
de la mesa

Ejecutar Cambio de Función Perilla Botón Botón Botón para abortar


programa programa especial (selectora) siguiente último el programa

15946 Pro Series_SP_reader.indd 7 11/11/08 12:46:19 PM


Manual de operaciones de la Serie Pro

Botones selectores de menú


Los tres botones de selección de menú (Run Program Funciones especiales – presione y gire la perilla selectora a
[ejecutar programa], Change Program [cambio de programa] una de las siguientes acciones:
y Special Function [función especial]) indicarán opciones
• Inicio del modo nocturno
diferentes. Las opciones del menú pueden verse girando la
perilla selectora. • Cambio de las temperaturas de funcionamiento mínimo
Run Program (ejecutar programa) – presione el botón Run • Ajuste del nivel de vacío
Program (ejecutar programa) para:
• Selección de grados C (Centigrados) o F (Fahrenheit) así
• Seleccionar un programa que desea ejecutar. como pulgadas o centímetros
• Revisar el programa que está ejecutando. • Ajuste del inicio retraso del programa
• Mostrar la temperatura de funcionamiento mínimo si no • Ajuste de la temperatura del modo nocturno
está ejecutando ningún programa.
• Selección entre la bomba de vacío constante o bomba de
Change Program (cambio de programa) – las siguientes vacío de ciclo intermitente
acciones pueden ejecutarse presionando inicialmente el botón
Change Program (cambio de programa) y después girando la • Selección de la posición de enfriado especial
perilla selectora para mostrar las siguientes opciones: • Selección de letras mayúsculas o minúsculas en la
• Ver un programa pantalla

• Agregar un programa • Cambio/ajuste de los nombres de la porcelana

• Cambiar un programa • Ajuste de la calibración de la temperatura para las


porcelanas de fusión baja
• Copiar/cambiar un programa
• Ajuste de la calibración de la temperatura para las
• Mover un programa porcelanas de fusión alta
• Borrar un programa • Ajuste de la calibración de la temperatura para la
temperatura de prensado (Pro Press 100 solamente)
• Imprimir programas (o un programa individual)
• Imprimir formularios

• Hora y fecha

• Caja de programas: copiado de programas del horno a


la “Red Smart Box” (caja roja inteligente)

• Caja de programas: copiado de programas de la “Red


Smart Box” (caja roja inteligente) al horno

• Prueba del horno

– Vacío

– Prensado (Pro Press 100 solamente)

– Válvula de argón (Pro 100 solamente)

– Motor arriba

– Motor abajo

– Horas de la mufla (las horas en que la mufla ha


estado a un nivel mayor de 651 °C)

• Calibración del horno – Consulte información adicional en


la página 17.

15946 Pro Series_SP_reader.indd 8 11/11/08 12:46:19 PM


Manual de operaciones de la Serie Pro

Ingreso de información
PANTALLA – Toda la información e indicaciones para el SIGUIENTE – Presione el botón Next (siguiente) para seguir
usuario será mostradas en la pantalla (dos líneas, dieciséis al próximo paso dentro de una función o programa.
caracteres cada una). ÚLTIMO – Presione el botón Last (último) para regresar al
SELECIONAR – Gire la perilla selectora hacia la izquierda paso anterior dentro de una función o programa.
o hacia la derecha para seleccionar todas las opciones de los
programas o para ajustar los parámetros de los programas.

Programa encendido/abortar
INICIO DE PROGRAMA – Presione el botón Start Program Si no se muestra un programa, el horno emitirá un sonido
(iniciar programa) para iniciar un programa. Primero presione corto y agudo para indicar que hay un error.
el botón Run Program (ejecutar programa), gire la perilla
ABORTAR EL PROGRAMA – Presione el botón ABORT
selectora para que muestre el programa correcto y presione
PROGRAM (abortar el programa) para abortar un programa
el botón Start Program (iniciar programa). Al presionar Start
en cualquier momento.
(inicio) después de que recién termine un programa reiniciará
el mismo programa.

Control de la mesa
LEVANTADO DE LA MESA – Presione el botón con la flecha BAJADA DE LA MESA – Presione el botón con la flecha
arriba para levantar la mesa manualmente. Presione el abajo para bajar la mesa manualmente. Presione el botón
botón con la flecha arriba por segunda vez y la mesa se con la flecha abajo por segunda vez y la mesa se detendrá.
detendrá.
El botón de control de la mesa no funcionará mientras se está
ejecutando un programa.

15946 Pro Series_SP_reader.indd 9 11/11/08 12:46:20 PM


Manual de operaciones de la Serie Pro

Ajuste del volumen del altavoz


Esta característica le permite ajustar el volumen del altavoz 3. Gire el tornillo en el cubo izquierdo (el más cercano a la
de advertencia/alerta dentro del horno y el contraste de la parte delantera del horno) para ajustar el volumen. Este es
pantalla. un potenciómetro de vueltas múltiples por lo que pueden
ser necesarias muchas vueltas del tornillo. El giro en el sen-
1. Localice la puerta en el lado derecho del horno. Extraiga
tido opuesto a las agujas del reloj reducirá el volumen; en
los dos tornillos con orejetas y la puerta.
el sentido de las agujas del reloj, aumentará el volumen.

Compuerta del
puerto para la
impresora del
programa

2. Sin la puerta en la abertura, pueden verse un conectador y


uno cubo azules pequeños. Cada uno de los cubo tiene un
tornillo pequeño cerca de la parte superior.

Control de
volumen

Uso del horno


Después de que el horno haya completado la auto prueba Nota: Es muy importante instalar las características de
después del encendido aparece la pantalla de versión. operación del horno antes de intentar programar el horno o
Presione el botón Next (siguiente) para continuar. La pantalla ejecutar programas.
debe tener la siguiente lectura:
Para obtener los mejores resultados al aprender a usar su
horno nuevo, siga estos pasos en este orden:
LISTO, SELECCIONAR 1. Instale las características de operación del horno leyendo
BOTON DEL MENU? y siguiendo las instrucciones en el Capítulo 2 – Menú de
Figura 2 funciones especiales. Esto es MUY IMPORTANTE
debido a que estas características de operación afectarán
Ahora debe seleccionar uno de los botones de selección de la manera en que ingrese y ejecute los programas.
menú en el lado izquierdo del tablero delantero. Para continuar
instalando el horno, presione el botón de Special Function 2. Aprenda a programar el horno leyendo el Capítulo 3 –
(función especial) y la pantalla tendrá la siguiente lectura: Menú de cambio de programa. Ingrese algunos de sus
propios programas.

SELECCIONAR: 3. Lea el Capítulo 4 – Menú de ejecución de programa


MODO NOCTURNO para comprender la manera de ejecutar programas
y las características disponibles mientras se ejecuta
Figura 3 un programa.

10

15946 Pro Series_SP_reader.indd 10 11/11/08 12:46:20 PM


Manual de operaciones de la Serie Pro

Capítulo 2 – Menú de funciones especiales


El menú de funciones especiales le permite instalar las
características de operación del horno. A este menú se tiene SELECCIONAR:
acceso presionando el botón Special Function (función MODO NOCTURNO
especial). La mayoría de las funciones especiales pueden
Figura 4
efectuarse mientras se ejecuta un programa, sin embargo,
esto no se recomienda debido a que el cambio de las
Gire la perilla selectora hacia la derecha o hacia la izquierda
características de operación podría afectar la manera en que
hasta que se muestre la característica deseada. Presione el
se funciona el programa que está siendo ejecutado.
botón Next (siguiente) para ver o cambiar esta característica.
Para ver o cambiar una característica, presione el botón Cada característica será descrita en este capítulo.
Special Function (función especial). La pantalla debe tener la
siguiente lectura:

Ajuste de la temperatura del modo


nocturno e inicio
El horno tiene una característica de modo nocturno que 3. Gire la perilla selectora para cambiar a la temperatura
reducirá la temperatura en la mufla y subirá plataforma de deseada.
elevación para evitar la acumulación de la humedad. El modo
4. Presione el botón Next (siguiente) para ingresar la
nocturno puede iniciarse desde el modo de funcionamiento
temperatura.
mínimo o mientras se ejecuta un programa. El horno ingresará
el modo nocturno si no se han presionado botones durante Después de fijar la temperatura del modo nocturno, siga
2 horas o si han transcurrido 45 minutos desde la ejecución estos pasos para activar el modo nocturno desde el modo de
del último programa y no se ha presionado ningún botón. funcionamiento mínimo o durante un programa.
El horno es enviado de la fábrica con la temperatura modo 1. Presione el botón Special Function (función especial).
nocturno fijada a 150 °C. Esta temperatura puede ajustarse La pantalla tendrá la siguiente lectura: Night Mode (modo
de 0 a 400 °C. Si el modo nocturno es activado mientras nocturno)
se ejecuta un programa, el horno pasará a la temperatura
2. Presione el botón Next (siguiente) para activar el modo
del modo nocturno después de completar el programa y
nocturno.
mantendrá la temperatura del modo nocturno hasta que se
presione cualquier botón o que se apague la energía. • Para iniciar el modo nocturno al final del programa
mientras se ejecuta un programa.
Para ajustar la temperatura del modo nocturno:
• Gire la perilla selectora a NEXT = NITE MODE
1. Presione el botón Special Function (función especial).
(siguiente= modo nocturno).
Gire la perilla selectora hasta que la pantalla muestre la
lectura NIGHT MODE TEMP (temperatura de modo • Presione el botón Next (siguiente).
nocturno).
SELECCIONAR:
2. Presione el botón Next (siguiente) para ver o cambiar la NEXT=MODO NOCTURNO
temperatura del modo nocturno.
Figura 5

Cambio de la temperatura
de funcionamiento mínimo
La temperatura de funcionamiento mínimo es la temperatura a 3. Presione el botón Next (siguiente) para ver o cambiar la
la que el horno permanecerá entre programas. temperatura de funcionamiento mínimo.

El horno es enviado de la fábrica con las temperaturas de 4. Se mostrará el ajuste actual. Gire la perilla selectora a la
funcionamiento mínimo fijada a 0 °C, por lo que usted debe temperatura de funcionamiento deseada.
ajustar esta característica de acuerdo con sus necesidades.
5. Presione el botón Next (siguiente) para ingresar la
1. Presione el botón Special Function (función especial). temperatura.

2. Gire la perilla perilla selectora para mostrar CHANGE


IDLE TEMP (cambio de temperatura de funcionamiento
mínimo).

11

15946 Pro Series_SP_reader.indd 11 11/11/08 12:46:20 PM


Manual de operaciones de la Serie Pro

Ajuste del nivel de vacío


El nivel de vacío fijado en la fábrica es 71 cm de mercurio. El horno usa un sensor de vacío absoluto. Con un
El nivel aceptable es de 23 a 69 cm de mercurio. sensor absoluto, no se necesita hacer ajustes a altitudes
elevadas.
Si el horno no tira un vacío mínimo de 25,4 cm en un plazo de
20 segundos después de pedirlo, el programa será abortado. Para fijar el nivel de vacío para todos los programas haga lo
Si el nivel meta de vacío no se ha alcanzado dentro de 3,8 siguiente:
cm de la meta después de 100 segundos, el programa será
1. Presione el botón Special Function (función especial).
abortado y se mostrará una pantalla de advertencia indicando
Gire la perilla perilla selectora hasta que muestre SET
un error de vacío.
VACUUM LEVEL (ajustar el nivel de vacío).
Si se ha seleccionado Continuous VC Pump (bomba
2. Presione el botón Next (siguiente) para ver o cambiar el
VC continua) usando el menú de funciones especiales,
nivel de vacío.
la bomba de vacío ejecutará todo el ciclo de vacío. Si no
se ha seleccionado Continuous VC Pump (bomba VC 3. Se mostrará el ajuste actual. Gire la perilla selectora para
continua) la bomba de vacío se apagará después de cambiar este valor.
haber alcanzado el nivel meta y de que hayan transcurrido
4. Presione el botón Next (siguiente) para aceptar el valor
5 segundos como mínimo. La bomba de vacío será reiniciada
mostrado.
cuando el nivel de vacío haya caído a 2,5 cm debajo del
valor meta.

Grados Centigrados o Farenheit


El horno puede ajustarse para mostrar todos los valores 2. Presione el botón Next (siguiente) para ver o cambiar el
usando el sistema métrico con los grados Centígrados y sistema de medición usado.
el vacío en centímetros de mercurio o para mostrar todos
3. TEMP CENTIGRADE? (¿temperatura en Celsius?) será
los valores usando el sistema estándar inglés de grados
mostrado. Gire la perilla selectora para seleccionar YES
Fahrenheit y vacío en pulgadas de mercurio.
(sí) para unidades métricas o seleccionar NO para uni-
1. Presione el botón Special Function (función especial). dades inglesas (estándar).
Gire la perilla selectora hasta que se muestre TEMP IN
4. Presione el botón Next (siguiente).
C OR F? (¿Temp. en C o F?).

Ajuste del retraso del inicio del programa


El horno tiene una característica única que permite que el Nota: El retraso reduce el tiempo que toma para calentar
operador programe un retraso para que ocurra antes del inicio la mufla a la temperatura de entrada, por lo que el tiempo
de todos los programas. Este retraso ocurre antes del tiempo de retraso puede parecer menor de lo que fue programado
de entrada fijado para el principio de cada programa. Esta originalmente. Como ejemplo, supongamos que el retraso está
característica puede cambiarse sin afectar los programas o fijado en treinta minutos, la temperatura de entrada es 500 °C
calibraciones almacenados en el horno. y el tiempo que toma para que el horno alcance 500 °C es de
quince minutos. El horno mediría quince minutos al inicio del
1. Presione el botón Special Function (función especial). programa y después comenzaría a calentar a la temperatura
Gire la perilla selectora hasta que la segunda línea en la de entrada. Esto da un total de 30 minutos antes de que la
pantalla muestre PROG START DELAY (retraso del inicio mesa suba a la mufla.
del programa).

2. Presione el botón Next (siguiente) para ver o cambiar el


tiempo de retraso del inicio.

3. La pantalla tendrá la lectura TIME (TIEMPO) = 0,00 ó


cualquier otro retraso de tiempo ingresado anteriormente.
Gire la perilla selectora para cambiar el tiempo según
lo deseado.

4. Presione el botón Next (siguiente).

12

15946 Pro Series_SP_reader.indd 12 11/11/08 12:46:20 PM


Manual de operaciones de la Serie Pro

Selección de vacío constante


La selección de vacío constante causará que la bomba de bomba de vacío se apague y encienda para mantener el
vacío funcione continuamente durante el ciclo de vacío de un nivel de vacío fijado. Si se selecciona vacío intermitente
programa. pero la bomba de vacío funciona continuamente durante
el ciclo del programa, el nivel de vacío está fijado a un
1. Presione el botón Special Function (función especial).
nivel demasiado alto. El nivel real está dentro del 3%
Gire la perilla selectora hasta que la pantalla muestre la
del nivel seleccionado pero la bomba no logra alcanzar
lectura CONSTANT VC PUMP (bomba VC constante).
completamente el nivel seleccionado. Esto puede
2. Presione el botón Next (siguiente). corregirse reduciendo el nivel de vacío. Vea más detalles
en la página 11.
3. Gire la perilla selectora para mostrar YES (sí) o mostrar
NO. La selección de yes (sí) causará que la bomba de 4. Presione el botón Next (siguiente).
vacío funcione continuamente durante el ciclo de vacío
de un programa. La selección de no permitirá que la

Posición de enfriado especial


Esta característica está disponible solamente cuando 1. Presione el botón Special Function (función especial).
se ejecuta un programa de porcelana especial. Para Gire la perilla selectora hasta que la pantalla muestre
obtener información adicional, vea la página 20. la lectura SP COOL POSITION (posición de enfriado
especial). Presione el botón Next (siguiente).
Esta característica permite que el usuario seleccione la altura
a la que baja la mesa para el enfriado durante el tiempo 2. SPECIAL COOL TIME (tiempo de enfriado especial) = 50
de enfriado especial. Esta característica se usa solamente se muestra en la pantalla. Gire la perilla selectora para
cuando se ejecuta un programa de porcelana especial “Spec”. seleccionar un valor de posición nuevo. Para establecer
El número fijado es 50. Si el número es mayor la mesa baja el valor deseado, gire la perilla selectora hasta que el
más. Vea el Capítulo 3 – Programa del ciclo de cocción número mostrado no pueda aumentar más. Este número
especial para obtener más detalles. Para fijar la altura de la máximo representa la mesa en la posición completamente
mesa siga estas indicaciones: baja. Se puede dividir por 2 para el modo de bajada a la
mitad (1⁄2), 3 para el modo de bajada a un tercio (1⁄3 ), 4
para el modo de bajada a un cuarto (1⁄4).

3. Presione el botón Next (siguiente).

Selección de letras mayúsculas


o minúsculas
Esta característica le permite seleccionar si la pantalla 2. Presione el botón Next (siguiente) y gire la perilla
aparece completamente en mayúsculas o minúsculas y selectora para mostrar YES (sí) o mostrar NO.
mayúsculas. Seleccionar yes (sí) causará que el horno
Seleccionar yes (sí) causará que se muestren solamente
muestre todo en mayúsculas. Seleccionar no causará que
mayúsculas, seleccionar no permitirá que aparezcan
el horno muestre letras minúsculas y mayúsculas.
mayúsculas y minúsculas en la pantalla.
1. Presione Special Function (función especial). Gire la
3. Presione el botón Next (siguiente).
perilla selectora hasta que la pantalla muestre la lectura
CAPITAL LETTERS? (¿mayúsculas?).

13

15946 Pro Series_SP_reader.indd 13 11/11/08 12:46:20 PM


Manual de operaciones de la Serie Pro

Nombres de las porcelanas


Los primeros cuatro tipos de programas son para ciclos de Procedimientos:
cocción de porcelana normal. Estos cuatro tipos de programas 1. Presione el botón Special Function (función especial).
tienen una característica única, pueden recibir nombres para Gire la perilla selectora hasta que la pantalla muestre
ayudar para identificar los programas que deben ejecutarse. PORCELAIN NAMES (nombres de las porcelanas).
La mayoría de los técnicos nombran los grupos de programas
con las marcas de porcelana que usan regularmente. 2. Presione el botón Next (siguiente). El horno mostrará
Por ejemplo: los primeros dos nombres de las porcelanas. La línea
subrayada (el cursor) estará debajo del primer carácter
1. SYNS – nombrado por porcelana Synspar (Jeneric) del primer nombre de la porcelana.
2. ELIT – nombrado por porcelana Elite 3. Girar la perilla selectora causará que el carácter arriba
3. VITA – nombrado por porcelana VITA de la línea subrayada (el cursor) pase por el ciclo de
números, letras y otros caracteres disponibles. Presione el
4. CMCO – nombrado por porcelana Ceramco botón Next (siguiente) para ingresar caracteres y el botón
Last (último) para regresar.
Nota: No use CERM, PRES o SPEC (estos los usa el horno
para otros tipos de programas). 4. Cuando se presiona el botón Next (siguiente) y se
ha seleccionado el último carácter del nombre de la
En el procedimiento de cambio de nombres que sigue debe
procelana, la línea subrayada se moverá al primer carácter
estar consciente de los siguientes elementos:
del siguiente nombre. Repita el procedimiento indicado
• En tanto que puede seleccionarse cualquier número, letra, anteriormente para cada uno de los demás nombres de
espacio o carácter especial. Solamente pueden usarse porcelana que usted desea cambiar.
cuatro caracteres por nombre.
• Lo subrayado indicará la posición actual del carácter.
• Presionar el botón Next (siguiente) mueve lo subrayado
a la siguiente posición.
• Presionar el botón Last (último) mueve lo subrayado
a la posición anterior.

Ajuste la calibración de acuerdo


con la porcelana
La cocción de la porcelana se realiza de acuerdo con Las calibraciones de ambos modelos Pro 100 y Pro
la energía, temperaturas y tiempo. Todos los hornos de Press 100 pueden ajustarse para porcelanas normales de
porcelana tienen diferencias pequeñas en la cocción. Aún fusión alta y para porcelanas de fusión baja (vea las
los hornos que son producidos por el mismo fabricante páginas 14 y 15). Use los ajuste de fusión baja si la cocción
pueden cocer porcelanas a temperaturas que son ligeramente de su porcelana se efectúa a 800 °C ó a temperaturas
diferentes. Los hornos Serie Pro solucionan este problema menores. Use los ajustes de fusión alta si la cocción de su
permitiéndole calibrarlo de acuerdo con sus especificaciones. porcelana se efectúa a temperaturas mayores de 800 °C.

El horno se entrega con un Certificado de calibración de Estos ajustes no se afectan entre sí por lo que pueden usarse
temperatura. Este certificado muestra la temperatura real ambos ajustes si se usan ambos tipos de porcelana.
en la mufla correspondiente a varias temperaturas que el
El modelo Pro Press 100 tiene otro ajuste de calibración
horno muestra en pantalla. En la fábrica se usan instrumentos
específicamente para los programas de prensado. Esta
especiales para lograr estas tolerancias estrechas de
característica (cal pres temp) (calibración de la
calibración. El ajuste de la calibración como se describe
temperatura de prensado) puede ajustarse de la misma
aquí permitirá el ajuste global de la temperatura para todos
manera que los ajustes de fusión alta y baja.
los programas.

14

15946 Pro Series_SP_reader.indd 14 11/11/08 12:46:20 PM


Manual de operaciones de la Serie Pro

Ajuste de la calibración para porcelana de


fusión baja (800 °C ó menor) 5. Gire la perilla selectora para ingresar una temperatura
1. Presione el botón Special Function (función especial). para ajustarla. Si se seleccionó yes (sí) en el paso ante-
Gire la perilla selectora hasta que la pantalla muestre rior, el valor será ajustado hacia abajo. Si se seleccionó
CAL LOW FUSING (calibración de la fusión baja). no, el valor será ajustado hacia arriba.

SELECCIONAR: AJUSTAR TMP BAJA


CAL BAJA FUSION 0C
Figura 8
Figura 6

2. Presione el botón Next (siguiente). La pantalla preguntará


6. Presione el botón Next (siguiente).
LOW OVERFIRES? (¿cocción alta, baja?)
Ejemplo: Si su porcelana parece tener una cocción alta
de 25 °C, la respuesta a la pregunta 3 es sí, después
gire la perilla selectora a 25 °C y presione el botón Next
SOBRE-COCI BAJA? (siguiente). Ahora, vuelva a cocer. Si su porcelana parece
NO
tener una falta de cocción de 10 °C después de hacer el
Figura 7 ajuste de 25 °C, la respuesta de nuevo será sí y después
cambie de 25 °C a 15 °C.
3. Gire la perilla selectora para mostrar YES (sí) o NO. Se-
leccionar yes (sí) permitirá ajustar la cocción alta para
porcelana de fusión baja. Seleccionar no permitirá ajustar
la cocción baja para porcelana de fusión baja.

4. Presione el botón Next (siguiente).

Ajuste de la calibración para porcelana


de fusión alta (800 °C ó mayor)
1. Presione el botón Special Function (función especial). 5. Gire la perilla selectora para ingresar la cantidad de
Gire la perilla selectora hasta que la pantalla muestre grados a la que desea ajustar la temperatura. Si se
CAL HIGH FUSING (calibración de la fusión alta). seleccionó yes (sí) en el paso anterior, el valor será
ajustado en disminución. Si se seleccionó no, el valor
será ajustado en aumento.
SELECCIONAR:
CAL ALTA FUSION AJUSTAR TMP ALTA
Figura 9 0C
Figura 11
2. Presione el botón Next (siguiente). La pantalla preguntará
HIGH OVERFIRES? (¿cocción alta?) 6. Presione el botón Next (siguiente) para aceptar el valor
mostrado. Ejemplo: Si su porcelana parece tener una
sobre cocción de 25 °C, la respuesta a la pregunta 3 es sí,
SOBRE-COCI ALTA? gire a 25 °C y presione el botón Next (siguiente). Ahora,
NO vuelva a cocer. Si su porcelana parece tener una falta de
Figura 10 cocción de 10 °C después de hacer el ajuste de 25 °C, la
respuesta de nuevo es sí y después cambie de 25 °C a
3. Gire la perilla selectora para mostrar YES (sí) o NO. 15 °C.
Seleccionar yes (sí) permitirá ajustar la cocción alta, alta
para porcelanas de fusión alta. Seleccionar no permitirá
ajustar la cocción baja para porcelanas de fusión alta.

4. Presione el botón Next (siguiente).

15

15946 Pro Series_SP_reader.indd 15 11/11/08 12:46:20 PM


Manual de operaciones de la Serie Pro

Ajuste de la calibración de la temperatura


de prensado (solamente Pro Press 100 )
(Este procedimiento ajustará la temperatura del programa 3. Gire la perilla selectora para seleccionar sí o no.
de prensado solamente en el modelo Pro Press 100). Seleccionar yes (sí), permitirá el ajuste para la cocción
alta de prensado. Selecionar no, permitirá el ajuste para
1. Presione el botón Special Function (función especial). la cocción baja de Press (prensado)?.
Gira la perilla selectora hasta que la pantalla tenga la
lectura CAL Press TEMP (calibración de la temperatura 4. Presione el botón Next (siguiente). Gire la perilla
de prensado). selectora para ingresar la cantidad de grados a la que
desea ajustar la temperatura. Si se seleccionó yes (sí) el
valor será ajustado hacia abajo. Si se seleccionó no, el
CAL TEMP PRENS valor será ajustado hacia arriba.

5. Presione el botón Next (siguiente) para aceptar el valor


Figura 12 mostrado.

2. Presione el botón Next (siguiente). La pantalla preguntará,


Press Overfires? (¿cocción alta de prensado?)

SOBRE-COCI PRENS?
NO
Figura 13

Impresión de formularios
Esta función permitirá la impresión fácil de un programa Next (siguiente). Si el horno está ejecutando un programa, el
que se está ejecutando actualmente o del programa que se programa y la información correspondiente serán impresos. Si
ejecutó por último. Para usar esta función presione el botón el horno recién ha terminado de ejecutar un programa y los
Special Function (función especial), gire la perilla selectora botones del horno no han sido tocados desde que el programa
a Print Form (imprimir formulario) y presione el botón fue ejecutado, este programa será impreso.

Traslado de programas a otros hornos


Este horno ha sido diseñado para facilitar la copia de 4. Presione el botón Next (siguiente).
sus programas a otros hornos. Esta característica es 5. La pantalla tendrá la lectura SENDING NOW… (enviando
especialmente útil si tiene varios hornos. Solamente es ahora...), cuando termina el traslado, desconecte la
necesario programar un horno, después puede usar una “Red “Red Box” (caja roja) y llévela al horno en el que se van
Smart Box” (caja inteligente roja) para trasladar los programas a cargar los programas.
a los demás hornos. Esta característica copiará todos los
programas y reemplazará cualquier programa que esté en los Todos los nombres de las porcelanas o
hornos a los que son trasladados. programas que están en el segundo horno
antes del traslado, serán reemplazados.
Contacte a su distribuidor para obtener una “Red Smart Box”
(caja inteligente roja) y siga estas indicaciones para transferir 6. Enchufe la “Red Smart Box” (caja inteligente roja) en el
sus programas: segundo horno. Presione el botón Special Function
1. Localice la puerta del puerto para impresora/programa en (función especial). Gire la perilla selectora hacia la izqui-
el lado derecho del horno. Quite la puerta. erda hasta que en la pantalla se muestre PROGRAMS<–
BOX (programas<–caja). Asegúrese de que la flecha está
2. Con la puerta para impresora/programa desmontada, apuntando a la palabra Programs (programas).
enchufe la “Red Smart Box” (caja inteligente roja) en el
puerto paralelo. 7. Presione el botón Next (siguiente).

3. Presione el botón Special Function (función especial). 8. Los programas serán copiados en el segundo horno.
Gire la perilla selectora hacia la izquierda hasta que en Cuando se complete el traslado, desconecte la “Red
la pantalla se muestre PROGRAMS–>BOX (programas–> Smart Box” (caja inteligente roja).
caja). Asegúrese de que la flecha está apuntando a la pal-
abra Box (caja).

16

15946 Pro Series_SP_reader.indd 16 11/11/08 12:46:20 PM


Manual de operaciones de la Serie Pro

Prueba del horno


Los modelos Pro 100 y Pro Press 100 tienen la capacidad 2. Presione el botón Next (siguiente).
de efectuar varias pruebas para ayudar en el diagnóstico del
horno en caso de que ocurra un problema. Es posible que 3. Gire la perilla selectora hasta que se muestre la prueba
un técnico le pida que ejecute una o más de estas pruebas que se requiere.
para ayudar a diagnosticar el problema. Las pruebas incluyen 4. Presione el botón Next (siguiente). La prueba
prueba de vacío, prueba de mufla, prueba de encendido de seleccionada comenzará.
motor, prueba de apagado de motor y una lectura de horas de
la mufla. La lectura de las horas de la mufla aumenta en 1 por 5. Presionar el botón Next (siguiente) detendrá la prueba.
cada hora que la temperatura de la mufla es mayor de 651 °C. Presionar nuevamente el botón Next (siguiente) reiniciará
la prueba.
1. Presione el botón Special Function (función especial).
Gire la perilla selectora hasta que la pantalla muestre 6. Presionar cualquiera de los botones del menú a la
TEST FURNACE (prueba de horno). izquierda de la perilla selectora finalizará la prueba.

Nota: Prueba roja de la mufla solamente con ingeniería.

Calibración del horno


Atención: Este elemento del menú de Special Para tener acceso a una de siete funciones, haga lo
Functions (funciones especiales) típicamente siguiente:
se reserva para técnicos certificados. El
ingreso de números que no sean los tres que
1. Presione el botón Special Function (función especial).
se enumeran a continuaciÓn podría resultar 2. Gire la perilla selectora hacia la izquierda para
en la pérdida de programas y calibración.
seleccionar Calibrate Oven (calibrar horno).
Con esta pantalla es posible activar las siguientes
3. Presione el botón Next (siguiente).
características:
4. Gire la perilla selectora para seleccionar la clave
• Enfriado rápido con el vacío encendido (para enfriar la
numérica necesaria.
mufla a la temperatura de entrada entre programas)
Baja la plataforma de elevación y activa la bomba de vacío Nota: Para poder ejecutar cualquier programa InCeram®,
hasta que el horno llega a la temperatura de entrada de InCeram® debe estar activado (Pro Press 100 solamente).
un programa. Para activar esta función inicie un programa Llame al técnico de servicio Whip Mix si no se ejecuta el
con una temperatura inicial inferior a la temperatura actual. programa InCeram®.
• Impresora ancha o angosta clave
función de clave: Numérica
Selecciona papel de tamaño completo de 81/2 x 11 pulg.
o papel de tamaño recibo (impresora térmica Whip Mix). 1. Enfriado rápido con el vacío encendido 314
2. Enfriado abierto con el vacío encendido 315
• Activación de la protección con clave
(llame a Whip Mix). 3. Impresora ancha o angosta 320
4. Activación de la (Llame a
• Use prensado con el tiempo medido sí/no protección con clave Whip Mix)
Cambia las preferencias entre Re-Press (prensado 5. Uso de prensado con el tiempo 310
repetido) y Timed Press (prensado con el tiempo medido), medido sí/no (Pro Press 100)
los programas de prensado son establecidos en la fábrica.
6. Imprimir formulario sí/no 327
• Imprimir formulario sí/no 7. Cargar código de la “Blue Smart Box”
Dice al horno que indique al usuario que imprima un (caja inteligente azul) 350
formulario al final de un programa. (El horno pedirá hora
y fecha al ser encendido). El tiempo y la fecha deben 5. Presione el botón Next (siguiente).
restablecerse diariamente.

• Cargar el código de la “caja azul”


Permite pedir y actualizar el software.

17

15946 Pro Series_SP_reader.indd 17 11/11/08 12:46:20 PM


Manual de operaciones de la Serie Pro

Capítulo 3 – Menú de cambio de programa


El menú de cambio de programa le permite agregar, botón Change Program (cambio de programa). Todas las
cambiar, mover, copiar, imprimir o borrar los ciclos de características que se describen aquí pueden efectuarse
cocción programados. Este modo se logra presionando el mientras se ejecuta un programa.

Descripción del número/nombre


del programa Los siguientes ocho caracteres contienen el nombre ingresado
Ambos hornos Pro 100 y Pro Press 100 usan un método para describir este programa. En el ejemplo, el usuario ha
único de numerar y nombrar los programas para ayudar ingresado BODY ADD (agregado al cuerpo) para indicar que
al operador a seleccionar y ejecutar el programa correcto. este es un programa del agregado al cuerpo principal.
A continuación se presenta un ejemplo del nombre del Los siguientes ejemplos de nombres describen la manera
programa. en que el usuario puede facilitar la identificación de los
12 SYNS – Body ADD programas:

Figura 14 10 SYNS- DE GAS Programa de desgasificación


de porcelana Synspar
El número del programa es 12. Los siguientes cuatro
caracteres contienen el tipo de programa (ciclo de cocción). 11 SYNS- OPAQUE Programa de porcelana opaca Synspar
Se dispone de varios tipos de programas: 12 SYNS- BODY ADD Programa del
agregado al cuerpo
NORMAL – Cuatro ciclos de cocción de porcelana normal que de porcelana Synspar
pueden ser nombrados por el operador (vea el Capítulo 2 –
13 SYNS- GLAZE Programa de glaseado
Menú de funciones especiales, página 13, en el encabezado de porcelana Synspar
Nombres de las porcelanas).
20 VITA- DE GAS Programa de desgasificación
PRES – Ciclos de cocción de prensado (Pro Press 100 de porcelana Vita
solamente) 21 VITA- OPAQUE Programa de porcelana opaca Vita

CERM – Ciclos de cocción InCeram® (Pro Press 100 22 VITA- BODY 1 Programa de cocción del primer cuerpo Vita
solamente) 23 VITA- BODY 2 Programa de cocción
del segundo cuerpo Vita
SPEC – Ciclos de cocción de porcelana especial
24 VITA- GLAZE Programa de glaseado de porcelana Vita
TITN – Ciclo de cocción para porcelana a titanio con argón
(Pro 100 solamente)

SINT – Ciclo de cocción de productos sinterizados con argón


(Pro 100 solamente)

Ver un programa
La característica ver un programa permite que el operador La primera línea en la pantalla identificará el programa que
vea un programa sin cambiar ningún valor: se está viendo. La segunda línea muestra un parámetro en
el programa del ciclo de cocción y su valor. Este parámetro
1. Presione el botón Change Program (cambio de no puede cambiarse mientras se está viendo un programa.
programa). Presionar Next (siguiente) permitirá ver el siguiente elemento
2. Gire la perilla selectora hasta que muestre LOOK AT en un programa, presionar Last (último) permitirá ver el
PROGRAM (ver un programa). elemento anterior en un programa. Cuando se haya visto el
último elemento, la pantalla regresará a la pantalla Select
3. Presione el botón Next (siguiente) para seleccionar esta Menu Button (botón para seleccionar menú). También
característica. puede dejar de ver en cualquier momento al presionar uno de
4. Gire la perilla selectora para encontrar el programa que los botones selectores del modo del menú en el lado izquierdo
desea ver. del teclado.

5. Presione el botón Next (siguiente) para continuar a través


del programa.

0 SYNS – OPAQUE
USAR VACIO – SÍ
Figura 15

18

15946 Pro Series_SP_reader.indd 18 11/11/08 12:46:21 PM


Manual de operaciones de la Serie Pro

Agregar un programa
Agregar un programa se usa para ingresar un programa
nuevo. Esta selección describirá la manera de ingresar cada 0 SYNS – OPAQUE
tipo de programa enumerado:
TIEMPO ENTR. – 0:00

Programa de ciclo de cocción (AMBOS) Figura 16


de porcelana normal
7. Su pantalla será similar a la que se muestra anterior-mente.
Programa de prensado (Pro Press 100 SOLAMENTE) Tome nota que el número de programa, tipo de programa y
Programa del ciclo de cocción (AMBOS) nombre de programa que fueron ingresados recientemente
de porcelana especial aparecen en la primera línea. La segunda línea pide que se
Programa de ciclo de cocción (Pro 100 SOLAMENTE) ingrese un tiempo de entrada.
de titanio
Gire la perilla selectora al tiempo de entrada que necesita.
Programa de ciclo de cocción (Pro 100 SOLAMENTE)
Este parámetro especifica el tiempo necesario para subir
de sinterizado
la mesa a la mufla. La temperatura subirá o bajará a la
Programa de cocción InCeram® (Pro Press 100 SOLAMENTE) temperatura de entrada antes de iniciarse el tiempo de
entrada. Cualquier retraso de programa ingresado bajo
Programa del ciclo de cocción de porcelana normal Funciones especiales debe terminar antes del inicio del
Los primeros cuatro ciclos tiempo de entrada.
de cocción son ciclos de PERÍODO DE PRESURIZACIÓN El tiempo se muestra en minutos y segundos. La mesa
cocción para porcelana ELEVACIÓN será subida en pasos uniformemente espaciados durante el
DE CALOR TIEMPO DE
normal. El siguiente ENFRIAMIENTO tiempo de entrada. Presione el botón Next (siguiente).
procedimiento TIEMPO DE
describe la manera ENTRADA VACÍO
8. Se muestra ENTRY TEMP XXXC (temperatura de entrada).
de ingresar un Gire la perilla selectora a la temperatura de entrada
programa para porcelana normal. deseada. Esta es la temperatura a la que se desea que esté
el horno cuando la porcelana entra a la mufla. Presione el
1. Presione el botón Change Program (cambio botón Next (siguiente).
de programa).
9. Se muestra HEAT RATE XXC/M (variable de calor). Gire la
2. Gire la perilla selectora hasta que muestre “ADD perilla selectora a la variable de calor deseada. C/M indica
A PROGRAM” (agregar un programa). grados Celsius por minuto, F/M indica grados Fahrenheit por
3. Presione el botón Next (siguiente). minuto. Presione el botón Next (siguiente).

4. ADD (AGREGAR) aparecerá ahora en la pantalla. Gire la 10. Se muestra FINAL TEMP XXXC (temperatura final). Gire la
perilla selectora para encontrar el número de programa perilla selectora a la temperatura final para este programa.
al que desea agregar su programa nuevo. Si selecciona un Presione el botón Next (siguiente).
número de programa que ya tiene un programa ingresado, 11. Se muestra HOLD TIME X:XX (período de presurización).
se reemplazará el programa existente con el programa Gire la perilla selectora al tiempo que desea mantener la
nuevo. Presione el botón Next (siguiente). porcelana a la temperatura final. El período de presurización
5. PORCELAIN TYPE (tipo de porcelana) será mostrado. incluye el tiempo total a la temperatura final con vacío.
Gire la perilla selectora para encontrar el tipo de Presione el botón Next (siguiente).
porcelana para este programa. Presione el botón Next 12. Se muestra COOL TIME X:XX (tiempo de enfriamiento).
(siguiente). Gire la perilla selectora al tiempo de enfriamiento
Nota: Los tiempos de cocción de porcelana normal son deseado. En este momento debe bajar la mesa a la
las primeras cuatro opciones del menú mostradas cuando posición completamente baja. La mesa será bajada en
se gira la perilla. (Vea el Capítulo 2 – Nombres de las pasos uniformemente espaciados durante el tiempo de
porcelanas para obtener más información). enfriamiento. Presione el botón Next (siguiente).

6. ENTER PROG NAME (ingresar nombre de programa) 13. La pantalla será similar al ejemplo que se muestra ante
aparecerá en la línea superior y el número del programa
con el tipo de programa seleccionado previamente estarán 0 SYNS – OPAQUE
en la segunda lína. Gire la perilla selectora para cambiar USAR VACIO – SÍ
el carácter sobre la línea subrayada. Puede seleccionarse Figura 17
cualquier letra, número, espacio o carácter especial.
Presionar el botón Next (siguiente) moverá la línea
subrayada (el cursor) al siguiente carácter, presionar el
botón Last (último) moverá la línea subrayada (el cursor)
de vuelta a la posición del carácter anterior. Cuando se
hayan ingresado los ocho caracteres la pantalla pasará a
la siguiente porcelana del programa que debe ingresarse.

19

15946 Pro Series_SP_reader.indd 19 11/11/08 12:46:21 PM


Manual de operaciones de la Serie Pro

13. La pantalla será similar al ejemplo que se muestra 14. La pantalla será similar al ejemplo anterior. Gire la perilla
anteriormente. Gire la perilla selectora a yes (sí) para selectora para seleccionar una temperatura para iniciar el
usar vacío en su programa o no si no desea usar vacío vacío. Presione el botón Next (siguiente).
en este programa. Presione el botón Next (siguiente) para
15. Se muestra RELEASE VAC XXXC (liberar vacío). Gire la
continuar. Si su selección en este paso fue no la pantalla
perilla selectora para seleccionar una temperatura para
habrá vuelto a pantalla para selección de menú y se habrá
liberar el vacío. Presione el botón Next (siguiente). El
terminado de agregar este programa. Si su selección en
programa ha sido guardado y la pantalla regresará a la
este paso fue yes (sí) continúe con el siguiente paso.
pantalla para selección de menú.

DURANTE INC TEMP Nota: Si desea mantener un vacío durante el sostenimiento


INICIAR VAC 0C final de la temperatura, debe usar el programa de cocción
especial descrito en la página 20.
Figura 18

Programa del ciclo de cocción de


prensado (solamente Pro Press 100 )
Los siguiente procedimientos describen como ingresar un 9. Se muestra HOLD TIME (período de presurización). Este
programa de prensado: es la cantidad de tiempo deseada para presurizar la
porcelana a la temperatura final antes de que el horno
1. Presione el botón Change Program (cambio de comience a prensar. Presione el botón Next (siguiente).
programa).
(Se selecciona Re-Press (prensado repetido) en la
2. Gire la perilla selectora hasta que muestre Add a sección Calibrar horno de este manual, usando la
Program (agregar un programa). clave 310).
3. Presione el botón Next (siguiente) para agregar un 10. Se muestra PRESS TIME (tiempo de prensado) o
programa. Se mostrará Add (agregar). Gire la perilla RE-PRESS TIME (tiempo de prensado repetido).
selectora para encontrar el número al que desea agregar
su programa nuevo. • PRESS TIME (tiempo de prensado) – Gire la perilla
selectora para seleccionar el tiempo necesario para
4. Se mostrará PORCELAIN TYPE (tipo de porcelana). Gire prensar. Esta función permite controlar el tiempo inicial de
la perilla selectora para encontrar el ciclo de cocción prensado sin un tiempo de prensado repetido. Esto resulta
para el programa de prensado. Presione el botón Next de lo que se ingrese en los parámetros del programa.
(siguiente).
Presione el botón Next (siguiente) para ingresar el
5. ENTER PROG NAME (ingresar nombre de programa) programa.
aparecerá en la línea superior y el número del programa
con el tipo de programa seleccionado previamente estarán • RE-PRESS TIME (tiempo de prensado repetido)
en la segunda lína. Gire la perilla selectora para cambiar – Gire la perilla selectora para seleccionar el tiempo
los caracteres subrayados. necesario para repetir el prensado. Este ajuste da el
tiempo automático de cuatro minutos además del tiempo
6. ENTRY TEMP (temperatura de entrada) muestra la ingresado en los valores de ajuste de los parámetros. El
temperatura de entrada actual seleccionada. Esta es vástago de prensado permanece extendido durante este
la temperatura que se desea para el horno cuando la período sin pausar entre los cuatro minutos automáticos
porcelana entra en la mufla. Se muestra en Celsius o y el tiempo adicional agregado en los parámetros del
Fahrenheit. Presione el botón Next (siguiente). programa.
7. Se muestra HEAT RATE (variable de calor). La variable de Nota: El vástago de prensado permanece extendido
calor máxima seleccionada en este paso no debe exceder durante y entre los tiempos iniciales y de prensado
40 °C/M (Celsius/minuto), las variables mayores pueden repetido.
causar prensados incompletos. Presione el botón
Next (siguiente).

8. Se muestra FINAL TEMP (temperatura final). Esta es la


temperatura final deseada para este programa. Presione el
botón Next (siguiente).

20

15946 Pro Series_SP_reader.indd 20 11/11/08 12:46:21 PM


Manual de operaciones de la Serie Pro

Programa del ciclo de cocción especial


Algunas porcelanas 7. Se muestra ENTRY TEMP XXC (temperatura de ingreso).
requieren programas Esta es la temperatura que se desea para la mufla cuando
ELEVACIÓN PERIODO DE PRESURIZACIÓN
de cocción DE CALOR la porcelana entra. Presione el botón Next (siguiente).
ENFRIAMIENTO
especiales. TIEMPO DE REMOJO LENTO 8. Se muestra SOAK TEMP XXXC (temperatura de remojo).
El horno
TIEMPO DE TIEMPO DE Esta es la temperatura necesaria para el tiempo de
permite la ENTRADA ENFRIAMIENTO
VACíO remojo. El horno subirá a esta temperatura y mantendrá
programación
el tiempo de remojo ingresado durante el siguiente paso.
con remojos de calor especiales, ciclos de vacío diferentes y
Presione el botón Next (siguiente).
enfriamiento especial. El siguiente procedimiento describe la
manera para agregar un programa especial. 9. Se muestra SOAK TIME X:XX (tiempo de remojo).
Seleccione la cantidad de tiempo que desea que se
Procedimiento: mantenga la temperatura de remojo. Presione el botón
1. Presione el botón Change Program (cambio de programa). Next (siguiente) para continuar.

2. Gire la perilla selectora hasta que muestre ADD A 10. Se muestra HEAT RATE XXC/M (variable de calor). Esta
PROGRAM (agregar programa). Presione el botón Next es la variable de calor deseada. Presione el botón Next
(siguiente) para agregar un programa. (siguiente).

11. Se muestra FINAL TEMP XXXC (temperatura final).


Seleccione la temperatura final para este programa.
SELECCIONAR: Presione el botón Next (siguiente).
AÑADIR PROGRAMA
12. Se muestra HOLD TIME X:XX (período de presurización).
Figura 19 Seleccione la cantidad de tiempo que debe mantenerse
la temperatura final. El período de presurización incluye
3. Se muestra ADD (agregar). Gire la perilla selectora para
el tiempo total a la temperatura final con vacío y con aire.
encontrar un número de programa abierto para asignar el
Presione el botón Next (siguiente) para continuar.
programa nuevo.
13. Se muestra SP COOL TIME X:XX (tiempo de enfriamiento
especial). Esta es la cantidad de tiempo deseada para que
12 SYNS – BODY
ADD se mantenga la porcelana en la Posición de enfriado
especial. (Consulte la página 12). Después del período de
Figura 20 presurización, la mesa bajará a la posición seleccionada
en el Menú de funciones especiales y se mantendrá hasta
4. Gire la perilla selectora para encontrar el ciclo de cocción que se alcance la temperatura de tiempo de enfriado
SPEC para este programa. Presione el botón Next especial. Después, la mesa subirá y mantendrá la
(siguiente). porcelana a la temperatura de enfriado especial hasta que
5. ENTER PROG NAME (ingresar el nonbre del programa): haya terminado el tiempo de enfriado especial. Presione el
se muestra en la línea superior y el número del programa botón Next (siguiente).
con el tipo de programa seleccionado previamente Nota: Esta característica aumentará la fuerza de las
aparecerán en la segunda línea. porcelanas de fusión baja.

14. Se muestra LOWER TABLE XXXC (bajar la mesa). Esta


38 CERM – BODY ADD es la temperatura para abrir el horno y bajar la mesa. El
TIEMPO ENTR 0:00 horno permanecerá con la mesa en la posición superior
Figura 21
hasta llegar a esta temperatura durante el paso de
enfriamiento. Presione el botón Next (siguiente).
6. La pantalla será similar al ejemplo anterior. Tome nota 15. Se muestra SP COOL TEMP XXXC (temperatura de
de que el número, tipo y nombre del programa recién enfriamiento especial). Seleccione la temperatura
ingresado están en la primera línea. La segunda línea está apropiada para el tiempo de enfriamiento especial. Si la
pidiendo un tiempo de entrada. temperatura del tiempo de enfriamiento especial no es
Seleccione el tiempo de entrada requerido. El tiempo de menor que la temperatura menor de la mesa, la mesa no
entrada es la cantidad de tiempo necesario para subir la bajará después del período de presurización. Presione el
mesa dentro de la mufla. La temperatura será aumentada botón Next (siguiente).
o disminuida a la temperatura de entrada antes de iniciar 16. Se muestra COOL TIME X:XX (tiempo de enfriamiento).
el tiempo de entrada. Este es el tiempo de enfriamiento deseado. Este valor
Cualquier retraso de programa ingresado en Funciones es el tiempo que toma bajar la mesa a la posición
especiales debe terminar antes de iniciar el tiempo de completamente baja. La mesa será bajada en pasos
entrada. El tiempo se muestra en minutos: segundos uniformemente espaciados durante el tiempo de
La mesa será subida en pasos uniformemente espaciados enfriamiento.
durante el tiempo de entrada. Presione el botón Next
(siguiente).

21

15946 Pro Series_SP_reader.indd 21 11/11/08 12:46:21 PM


Manual de operaciones de la Serie Pro

Nota: El tiempo de enfriamiento no comenzará hasta que se 21. Se muestra VACUUM RELEASE – DURING HEAT UP
haya alcanzado la temperatura menor de la mesa o que (liberación de vacío – durante el calentamiento). Gire
haya terminado el tiempo de enfriamiento especial. la perilla selectora para seleccionar During heat
Presione el botón Next (siguiente). up (durante el calentamiento), During hold time
(durante el período de presurización), During cooling
17. Se muestra USE VACUUM – YES (use vacío – sí). Gire
(durante el enfriamiento). During Heat Up (durante
la perilla selectora a yes (sí) para usar el vacío en su
el calentamiento) liberará el vacío a una temperatura
programa, use no para no usar vacío en este programa.
específica durante el paso de aumento del calor. During
Presione el botón Next (siguiente).
Hold Time (durante el período de presurización) liberará
Si la selección en este paso fue no, la pantalla regresará el vacío después de un tiempo específico durante el paso
a Ready Select Menu (pantalla para selección de de período de presurización. During Cooling (durante
menú) y el agregado de este programa estará finalizado. el enfriamiento) liberará el vacío a una temperatura
Si la selección en este paso fue yes (sí), continúe con el específica después de la presurización final durante el
siguiente paso. paso de enfriamiento. Presione el botón Next (siguiente).

18. Se muestra VAC LEVEL XXCM (nivel de vacío).


Seleccione el nivel de vacío deseado. Presione el botón LIBERAR VACIO
Next (siguiente). DURANTE INC TEMP
Figura 23
INICIAR VAC CON?
DURANTE INC TEMP Si se seleccionó During heat up (durante el
calentamiento) la pantalla indicada anteriormente se
Figura 22 muestra. Gire la perilla selectora a la temperatura de
liberación del vacío. Presione el botón Next (siguiente).
19. La pantalla será similar al ejemplo que se muestra
El programa se ha guardado y la pantalla regresará a
anteriormente. Gire la perilla selectora para seleccionar
pantalla para selección de menú.
During heat up (durante el calentamiento) o Soak
time (tiempo de remojo). During heat up (durante el
calentamiento) iniciará el vacío a la temperatura durante LIBERAR VACIO
el paso de calentamiento del programa (similar al ciclo DURANTE MANTENIM
de porcelana normal). During soak time (durante el
Figura 24
tiempo de remojo) iniciará el vacío durante el período del
tiempo de remojo. Presione el botón Next (siguiente). Si se seleccionó During hold time (durante el período
Nota: Algunos operadores prefieren seleccionar el tiempo de presurización), la pantalla indicada anteriormente
de remojo para iniciar la bomba de vacío para permitir que se muestra. Gire la perilla selectora para especificar
la bomba tire un vacío antes que se inicie el aumento del cuándo debe liberarse el vacío. En este ejemplo el
calor. horno mantendrá el vacío durante 30 segundos después
de haber comenzado el siguiente paso de período de
20. Se muestra START VAC XXXC (iniciar vacío) o START presurización. Presione el botón Next (siguiente).
VAC X:XX (iniciar vacío). Dependiendo de la selección
previa. Si se se seleccionó during heat up (durante el El programa se ha guardado y la pantalla regresará a
calentamiento), gire la perilla selectora a la temperatura pantalla para selección de menú.
deseada para que se inicie el vacío. Si se seleccionó
Soak time (tiempo de remojo), gire la perilla selectora LIBERAR VACIO
para seleccionar el tiempo en que se inicia el vacío. DURANTE ENFRIAM
Presione el botón Next (siguiente).
Figura 25

Si se seleccionó During cool time (durante el tiempo


de enfriamiento), la pantalla indicada anteriormente
se muestra. Gire la perilla selectora para seleccionar
una temperatura para la liberación del vacío. El horno
sostendrá el vacío durante el paso de aumento del calor y
liberará el vacío a la temperatura especificada durante el
paso de enfriamiento. Presione el botón Next (siguiente).

El programa ha sido guardado y la pantalla regresará a


pantalla para selección de menú.

22

15946 Pro Series_SP_reader.indd 22 11/11/08 12:46:21 PM


Manual de operaciones de la Serie Pro

Programa del ciclo de cocción para titanio 10. Se muestra HEAT RATE XXC/M (variable de calor). (Gire
(solamente Pro 100 ) la perilla selectora para cambiar la variable de calor).
El modelo Pro 100 Presione el botón Next (siguiente) para ingresar su cambio
PERíODO DE PRESURIZACIÓN
incluye los
ELEVACIÓN o simplemente pase al siguiente parámetro cuando no se
DE CALOR ENFRIAMIENTO
accesorios INERTE ha seleccionado ningún cambio.
TIEMPO DE REMOJO
y un ciclo TIEMPO TIEMPO DE 11. Se muestra FINAL TEMP XXXC (temperatura final).
DE ENTRADA ENFRIAMIENTO
de cocción PURGA/ VACíO PURGA/ARGÓN Presione el botón Next (siguiente) para pasar o girar la
especial para ARGÓN perilla selectora para cambiar la temperatura final, luego
porcelana detitanio. presione el botón next (siguiente) para seguir al siguiente
Debido a que el titanio se oxida, el modelo Pro 100 tiene un parámetro.
programa de cocción especial con argón para cocer porcelanas 12. Se muestra HOLD TIME X:XX (período de presurización).
a titanio. El período de presurización incluye el tiempo total a la
Durante sus ciclos de cocción de titanio el modelo Pro 100 temperatura final con vacío y con aire. Presione el botón
automáticamente purga y mantiene un estado inerte para la Next (siguiente).
cocción de porcelana a titanio. 13. Se muestra LOWER TABLE XXXC (bajar mesa). El horno
Antes de ejecutar este tipo de programa, el argón debe estar permanecerá en estado inerte con la mesa en la posición
debidamente conectado al horno. Vea más detalles en la superior hasta alcanzar esta temperatura en el paso de
página 33. enfriamiento, después la mufla será expuesta al aire y se
abrirá la mesa.
Procedimiento: 14. Se muestra COOL TIME X:XX (tiempo de enfriamiento).
1. Presione el botón Change Program (cambio de programa). Este es el tiempo para bajar la mesa a la posición
Gire la perilla selectora hasta que muestre ADD A comple-tamente baja. La mesa será bajada en pasos
PROGRAM (agregar un progama). uniforme-mente espaciados durante el tiempo de
enfriamiento.
2. Presione el botón Next (siguiente) para agregar un
programa. Nota: El tiempo de enfriamiento no comenzará hasta que
se haya alcanzado la temperatura inferior de la mesa.
3. Se muestra ADD (agregar). Gire la perilla selectora para
encontrar el número de programa al que desea agregar Presione el botón Next (siguiente).
su programa nuevo. Si selecciona un número de programa
que ya tiene un programa ingresado, se reemplazará el 15. Se muestra USE VACUUM – NO (use vacío – no).
programa existente. Presione el botón Next (siguiente). Gire la perilla selectora a yes (sí) para usar vacío en
su programa, o a no si no desea tener vacío en este
4. Gire la perilla selectora para encontrar el ciclo de cocción programa. Seleccionar no obligará al horno a purgar a
de TITN (titanio). Presione el botón Next (siguiente). un estado inerte al princi-pio de la etapa de remojo de un
programa y mantendrá ese estado inerte durante el tiempo
5. ENTER PROG NAME (ingresar nombre de programa)
restante del programa. Seleccionar yes (sí) obligará al
aparecerá en la línea superior y el número del programa
horno a purgar a un estado inerte al principio de la etapa
con el tipo de programa seleccionado previamente estarán
de remojo de un programa, tirará un vacío en el momento
en la segunda lína. Gire la perilla selectora para cambiar
apropiado y volverá a purgar a un estado inerte cuando
el carácter sobre la línea subrayada. Presione el botón Next
sea liberado el vacío. Presione el botón Next (siguiente). Si
(siguiente) para ingresar el carácter.
su selección en este paso fue no, la pantalla habrá vuelto
6. Gire la perilla selectora al tiempo de entrada que necesita. a pantalla para selección de menú y se habrá terminado de
Este es el tiempo para subir la mesa dentro del horno. agregar este programa. Si su selección en este paso fue
Cualquier retraso de programa ingresado bajo funciones yes (sí) continúe con el siguiente paso.
especiales debe terminar antes del inicio del tiempo de
16. Se muestra VAC LEVEL XXCM (nivel de vacío). Gire la
entrada. El tiempo se muestra en minutos: segundos.
perilla selectora al nivel deseado de vacío. Presione el
7. Se muestra ENTRY TEMP XXXC (tiempo de entrada). botón Next (siguiente).
Esta es la temperatura a la que se desea que esté el
17. during heat up or Soak time (durante el tiempo de
horno cuando entra la porcelana. Presione el botón Next
calentamiento o remojo). Durante el calentamiento, iniciará
(siguiente).
el vacío a la temperatura durante el paso de calentemiento
8. Se muestra SOAK TEMP XXXC (tiempo de remojo). El del programa (similar al ciclo de porcelana normal). Tiempo
horno aumentará a esta temperatura y la mantendrá de remojo, iniciará el vacío durante el período de remojo.
durante el tiempo de remojo ingresado en el siguiente paso, Algunos operadores prefieren seleccionar el tiempo de
antes de continuar con el paso de aumento de la variable remojo y fijar el tiempo de inicio del vacío a un tiempo
(variable de calor). después de que el horno haya purgado y fijan el tiempo de
remojo lo suficientemente como para que el horno purgue y
9. Se muestra SOAK TIME X:XX (tiempo de remojo). La
tire un vacío antes de iniciar el paso de aumento del calor.
mayoría de los operadores miden el tiempo que toma
Presione el botón Next (siguiente) para continuar.
purgar a un estado inerte y fijan el tiempo de remojo a esta
cantidad. Presione el botón Next (siguiente).

23

15946 Pro Series_SP_reader.indd 23 11/11/08 12:46:21 PM


Manual de operaciones de la Serie Pro

18. Se muestra START VAC XXXC (iniciar vacío) o START desea que se libere el vacío. En este punto el horno
VAC X:XX (iniciar vacío) dependiendo de la selección purgará a un estado inerte. Presione el botón Next
previa. Presione el botón Next (siguiente). (siguiente). El programa se ha guardado y la pantalla
regresará a la pantalla para selección de menú.
19. Se muestra VACUUM RELEASE – DURING HEAT UP
(liberación de vacío – durante el calentamiento). Gire la Si se seleccionó During hold time (durante el período
perilla selectora para seleccionar During heat up de presurización) se mostrará el tiempo, durante el
(durante el calentamiento), During hold time (durante período de presurización, en el que desea liberar el vacío.
el período de presurización) o During cooling En este ejemplo el horno purgará a un estado inerte en
(durante el enfriamiento). During heat up 30 segundos durante el paso de período de presurización.
(durante el calentamiento) liberará el vacío a una Presione el botón Next (siguiente). El programa ha
temperatura durante el paso de aumento del calor. sido guardado y la pantalla regresará a la pantalla para
selección de menú.
During hold time (durante el período de presuriza-
ción) liberará el vacío después de un tiempo durante el Si se seleccionó During cool time (durante el tiempo
paso del período de presurización. de enfriado), la temperatura que desea para liberar el
vacío será mostrada. El horno purgará a un estado inerte
During cooling (durante el enfriamiento) liberará
después del paso de aumento del calor, paso del período
el vacío a una temperatura durante el paso de enfriado.
de presurización y a esta temperatura durante el paso
Presione el botón Next (siguiente).
de enfriamiento. Presione el botón Next (siguiente). El
Si se seleccionó During heat up (durante el programa ha sido guardado y la pantalla regresará a la
calentamiento) se mostrará la temperatura a la que se pantalla para selección de menú.

Programa del ciclo de cocción de funciones especiales debe terminar antes del inicio
de sinterizado (solamente Pro 100 ) del tiempo de entrada. El tiempo se muestra en minutos:
El ciclo de cocción PERIODO DE PRESURISACIÓN segundos. La mesa será subida en pasos uniformemente
ELEVACIÓN RÁPIDA
de sinterizado en ELEVACION ENFRIAMIENTO espaciados durante el tiempo de entrada. Presione el
el modelo Pro 100 TIEMPO LENTA INERTE botón Next (siguiente).
DE REMOJO
toma en TIEMPO DE TIEMPO DE
ENFRIAMIENTO 8. Se muestra ENTRY TEMP XXXC (tiempo de entrada).
consideración ENTRADA
PURGA/ARGÓN Esta es la temperatura a la que la porcelana entra al
las condiciones
horno. Presione el botón Next (siguiente).
inertes en todo el ciclo de cocción para reducir o eliminar la
acumulación óxido en el material. Las variables dobles de calor 9. Se muestra SOAK TIME X:XX (tiempo de remojo). Selec-
permiten que el horno queme los ligamientos a temperaturas cione el tiempo para mantener el trabajo a la temperatura
bajas y después sinterizar los metales a una variable de de entrada. Presione el botón Next (siguiente).
elevación alta. El argón debe estar debidamente conectado al
horno antes de que se ejecute este tipo de programa. Vea más 10. Se muestra 1ST RATE XXC/M (primera variable). Esta es la
detalles en la página 33. primera variable de calor deseada para este programa. Esta
variable de calor usualmente es lenta para quemar los mate-
Procedimiento: riales de ligamientos. Presione el botón Next (siguiente).
1. Presione el botón Change Program (cambio de programa). 11. Se muestra 1ST TEMP XXXC (primera temperatura). Esta
es la temperatura deseada para este programa. A esta
2. Gire la perilla selectora hasta que muestre ADD A
temperatura el horno cambiará a la segunda variable de
PROGRAM (agregar un programa).
calor hasta que éste alcanza la temperatura final. Presione
3. Presione el botón Next (siguiente) para agregar un pro- el botón Next (siguiente).
grama.
12. Se muestra 2ND RATE XXC/M (segunda variable). Esta es
4. ADD (agregar) será mostrado. Gire la perilla selectora para la segunda variable de calor deseada para este programa.
encontrar el número de programa que desea asignar a su Esta variable de calor usualmente es rápida para alcanzar
programa nuevo. Presione el botón Next (siguiente) para el punto de sinterizado de los metales. Presione el botón
continuar. Next (siguiente).
5. Gire la perilla selectora para encontrar el ciclo de cocción 13. Se muestra FINAL TEMP XXXC (temperatura final). Esta
SINT para este programa. Presione el botón Next (siguien- es la temperatura final para este programa. Presione el
te). botón Next (siguiente).
6. ENTER PROG NAME (ingresar el nombre del programa) 14. Se muestra HOLD TIME X:XX (período de presuruzación).
aparecerá en la línea superior y el número del programa con Este es el tiempo que mantendrá la porcelana a la tem-
el tipo de programa seleccionado previamente estarán en la peratura final. Presione el botón Next (siguiente).
segunda línea.
15. Se muestra LOWER TABLE XXXC (bajar mesa). Esta es la
7. Gire la perilla selectora para seleccionar el tiempo de entra- temperatura para abrir el horno y bajar la mesa. El horno
da deseado. Este es el tiempo para subir la mesa dentro del se mantendrá en estado inerte, con la mesa en la posición
horno. Cualquier retraso de programa ingresado bajo Menú completamente arriba, hasta alcanzar esta temperatura
durante el paso de enfriamiento.

24

15946 Pro Series_SP_reader.indd 24 11/11/08 12:46:22 PM


Manual de operaciones de la Serie Pro

16. Se muestra COOL TIME X:XX (tiempo de enfriamiento). programa. Seleccionar no obligará al horno a purgar a
Este es el tiempo necesario para bajar la mesa a la un estado inerte al principio del programa y mantener ese
posición completamente baja. La mesa sera bajada en estado inerte durante el tiempo restante del programa.
pasos uniformemente espaciados durante el tiempo de Seleccionar yes (sí) obligará al horno a sinterizar de la
enfriamiento. manera anterior, usando vacío en todo el programa.

Nota: El tiempo de enfriamiento no comenzará hasta 18. Presione el botón Next (siguiente). El programa ha sido
que se haya alcanzado la temperatura inferior de guardado y la pantalla regresará a la pantalla para
la mesa. selección de menú.

17. Se muestra USE VACUUM – NO (use vacío – no). Gire


la perilla selectora a yes (sí) para usar vacío en su
programa, a no si no desea tener vacío en este

Programa de ciclo de cocción InCeram®


(solamente Pro Press 100 )
1. Presione el botón Change Program (cambio de programa). 7. Se muestra ENTRY TEMP (temperatura de entrada).
Esta es la temperatura a la que el horno aumentará
2. Gire la perilla selectora para seleccionar Add a
o disminuirá antes de iniciarse el tiempo de entrada.
Program (agregar un programa). Presione el botón Next
Presione el botón Next (siguiente).
(siguiente) para agregar un programa.
8. Se muestra 1ST TEMP XXXC (primera temperatura).
3. Se muestra ADD (agregar). Gire la perilla selectora para
Presione el botón Next (siguiente).
encontrar el número de programa que desea asignar a su
programa nuevo. 9. Se muestra HOLD 1 HR: MN X:XX (período de
presurización: 1h: min) Para seleccionar un tiempo en
4. Se muestra PORCELAIN TYPE (tipo de porcelana). Gire
horas y minutos para el primer período de presurización.
la perilla selectora para encontrar el ciclo de cocción
Presione el botón Next (siguiente).
denominado tipo de porcelana Cerm. Presione el botón
Next (siguiente). 10. Se muestra TIME 2 HR: MN X:XX (tiempo 2 h: min)
Seleccione un tiempo en horas y minutos. Presione el
Min.: Segundos botón Next (siguiente).
0 CERM – CERAM2
TIEMPO ENTR 0:00 11. Se muestra FINAL TEMP (temperatura final). Seleccione
Figura 26 el valor de la temperatura final. Presione el botón Next
(siguiente).

12. Se muestra HOLD HR: MN X:XX (período de


5. ENTER PROG NAME (ingresar nombre de programa)
presurización: h: min) Ingrese el período de presurización
aparecerá en la línea superior y el número del programa
en horas y minutos. Presione el botón Next (siguiente).
con el tipo de programa seleccionado previamente estarán
en la segunda lína. Gire la perilla selectora para cambiar 13. Se muestra LOWER TABLE XXXC (bajar mesa). Ingrese
los caracteres subrayados. la temperatura a la que la mesa deberá bajar. Presione el
botón Next (siguiente).
6. La pantalla será similar a la que se muestra anteriormente.
Tome nota de que el número, tipo y nombre del programa 14. Se muestra COOL TIME X:XX (tiempo de enfriamiento)
recién ingresado están en la primera línea. La segunda Este es el tiempo que toma para que la mesa baje a la
línea está pidiendo un tiempo de entrada. Gire la perilla posición completamente baja. El tiempo será dividido en
selectora para seleccionar el tiempo de entrada deseado. escalones descendentes uniformemente espaciados.
Este es el tiempo que toma para que la mesa suba a la De acuerdo con la posición de enfriamiento especial fijada
mufla y cierre completamente. La temperatura subirá o en el menú de funciones especiales. Presione el botón
bajará a la temperatura de entrada antes de iniciarse el Next (siguiente).
tiempo de entrada.

25

15946 Pro Series_SP_reader.indd 25 11/11/08 12:46:22 PM


Manual de operaciones de la Serie Pro

Para cambiar un programa


La característica de cambiar un programa, se usa para 3. Se muestra CHANGE: 0 SYNS – OPAQUE
cambiar un programa existente. Todos los valores del (cambio: 0 SYNS – opaco). Gire la perilla selectora para
programa serán mostrados de la manera que están encontrar el programa que va a cambiar. Presione el botón
actualmente en el programa. Es posible cambiar estos Next (siguiente).
valores cuando son mostrados.
4. Los cambios se efectúan de la misma manera que en la
Procedimientos: sección Add a Program (agregar un programa). Consulte
esa sección para obtener instrucciones específicas sobre
1. Presione el botón Change Program (cambio de
cada tipo de programa de ciclo de cocción.
programa).

2. Gire la perilla selectora a CHANGE A PROGRAM


(cambio de programa). Presione el botón Next (siguiente)
para seleccionar esta característica.

Para copiar/cambiar un programa


La característica de copiar/cambiar un programa, permite que 4. Se muestra COPY TO (copiar a). Gire la perilla selectora
un programa sea copiado de un número de programa a otro y para seleccionar el lugar para el programa copiado. Si
después ser cambiado. Esta característica es muy útil cuando se selecciona un programa que ya está ingresado, se
solamente hay diferencias menores entre los programas. reemplazará el programa existente. Presione el botón
Next (siguiente).
Procedimientos:
5. En este momento, pueden hacerse cambios al programa
1. Presione el botón Change Program (cambio de de la misma manera que se describe en la sección
programa). Agregar un programa. Consulte esa sección para obtener
2. Gire la perilla selectora hasta que muestre COPY/ instrucciones específicas sobre cada tipo de programa de
CHANGE PROG (copiar/cambiar programa). Presione el cocción.
botón Next (siguiente) para seleccionar esta característica. Nota: El nombre del programa nuevo debe cambiarse
3. Se muestra COPY FROM (copiar de). La línea inferior debido a que el horno no permite nombres de programas
muestra un número y nombre de programa. Gire la perilla duplicados.
selectora para encontrar el programa que va a copiar.
Presione el botón Next (siguiente) para continuar.

Para mover un programa


La característica de mover un programa, permite que un 3. Se muestra MOVE FROM (mover de). La línea inferior
programa sea movido de un número a otro. Esta característica muestra un número y nombre de programa. Gire la perilla
es útil para agrupar programas para la conveniencia del selectora para encontrar el programa que desea mover.
operador. Presione el botón Next (siguiente).

Procedimientos: 4. Se muestra MOVE TO (mover a). Gire la perilla selectora


para encontrar el número de programa al que se desea
1. Presione el botón Change Program (cambio de mover. Si se selecciona un programa que ya está
programa). ingresado, se reemplazará el programa existente. Presione
2. Gire la perilla selectora hasta que muestre MOVE el botón Next (siguiente) para terminar.
PROGRAM (mover programa). Presione el botón Next
(siguiente) para seleccionar esta característica.

26

15946 Pro Series_SP_reader.indd 26 11/11/08 12:46:22 PM


Manual de operaciones de la Serie Pro

Para borrar un programa


Esta característica (Erase a Program) permite borrar un 3. Se muestra ERASE (borrar). Gire la perilla selectora para
programa de la memoria. El espacio ocupado por cualquier encontrar el programa que desea borrar. Presione el botón
programa que sea borrado estará disponible para agregar un Next (siguiente) para continuar.
programa nuevo.
4. Se muestra ERASE (borrar) ??? NO. Gire la perilla
selectora a yes (sí) para borrar o no para abortar.
Procedimiento:
Presione el botón Next (siguiente) para continuar.
1. Presione el botón Change Program (cambio de programa).

2. Gire la perilla selectora hasta que muestre ERASE A


PROGRAM (borrar programa). Presione el botón Next
(siguiente) para seleccionar esta característica.

Para imprimir programas


La característica de impresión de programas permite imprimir 3. Sin la puerta en la abertura, pueden verse un conectador
uno o todos los programas para referencia futura. Vea el y dos cubos azules pequeños.
Capítulo 5 – Mantenimiento para conocer los requisitos de
la impresora y la conexión de la misma. La impresión consiste Cubos
de dos secciones. azules

La primera sección contiene una lista completa de los


programas en un formato corto. Este formato muestra el
nombre y una lista parcial de los elementos contenidos en los 4. Conecte el cable del puerto paralelo de la impresora en el
programas. Estos elementos están diseñados para identificar conectador. Encienda la impresora.
los programas rápidamente. Mantenga una lista de los
programas cerca del horno para el uso del operador para la 5. Encienda el horno. El horno ejecutará una auto prueba. El
identificación rápida de los programas que deben ejecutarse. horno restablecerá la impresora, asi es que el movimiento
y el ruido de la impresora serán normales.
La segunda sección contiene un listado completo de los
programas y de todos los elementos contenidos en los 6. Presione el botón Change Program (cambio de
programas. Mantenga esta lista en sus registros para programa). Gire la perilla selectora hasta que muestre
referencia futura. PRINT PROGRAMS  (imprimir programas). Presione el
botón Next (siguiente).
Procedimientos:
7. Gire la perilla selectora para mostrar YES (sí), presione
1. Apague el horno. el botón Next (siguiente). El horno enviará los datos del
2. Localice la puerta en el lado derecho del horno. Extraiga programa a la impresora, donde será impreso.
los dos tornillos con orejetas que aseguran la puerta en su
lugar y quite la puerta.

Compuerta del puerto


para la impresora de
programas

27

15946 Pro Series_SP_reader.indd 27 11/11/08 12:46:22 PM


Manual de operaciones de la Serie Pro

Capítulo 4 – Menú de ejecución de programa


Ejecución de un programa
El modo Ejecución de programa permite ejecutar programas Presione el botón Start Program (iniciar programa) para
y verlos mientras son ejecutados. Presionar el botón Run iniciar este programa. Continúe en este capítulo para conocer
Program (ejecución de programa) mostrará la siguiente pantalla. todas las pantallas y características disponibles cuando se
está ejecutando un programa.
SELECCION PROGR? Presione el botón Change Program (cambiar programa) o
REPOSO 400C el botón Special Function (función especial) en cualquier
Figura 27 momento, mientras un programa está siendo ejecutado, para
poder cambiar o imprimir los programas.

Gire la perilla selectora hasta que se muestra el programa


deseado. Si la mesa no ha bajado, debe bajarla en este momento.

Repetición de programas
El horno tiene la característica de repetición con un botón. Si Nota: Esta característica se desactiva si se han presionado
es necesario repetir un programa, simplemente presione el los botones Menú de funciones especiales o Menú de
botón Start Program (iniciar programa) y se repetirá el último cambio de programa después de haber ejecutado el
programa que haya sido ejecutado. último programa.

Características y pantallas
Disponibles cuando se está ejecutando un programa PRE DRY (pre secado)
El horno tiene varias pantallas y características disponibles • Escalonar la mesa dentro del horno (tiempo de
cuando se está ejecutando un programa. Existen dos maneras entrada).
de activar estas pantallas:
SOAK TIME (tiempo de remojo)
• Girando la perilla selectora mientras se ejecuta
un programa. • Sostener el trabajo a la temperatura de entrada.

• Presionando el botón Run Program (ejecutar RATE RISE (tasa de elevación)


programa) mientras un programa está siendo • Elevación de la temperatura a una tasa específica.
ejecutado y girando la perilla selectora.
HOLD TEMP (temperatura de presurización)
• Para cambiar de una pantalla a otra, gire la
perilla selectora. • Presurización constante a la temperatura final.

1. La primera pantalla muestra la etapa y valor actuales: OPEN COOL (enfriamiento abierto)
• Secuencia estándar de enfriamiento.
12 SYNS – BODY
VELOCIDAD 400C INRT COOL (enfriamiento inerte)

Figura 28 • Enfriado en condiciones inertes (gas argón).


FINISHED (terminado)
La línea superior indica el valor que se está ejecutando.
La línea inferior indica el estado del programa y la • El programa ha finalizado.
temperatura actual. ABORTED (abortado)
Los diferentes indicadores de programa son: • El programa fue abortado con el botón Abort Program
(abortar programa).
FAST (rápido)
• Temperatura de enfriamiento a temperatura de ENERGY SAVER (economizador de energía)
entrada.
• El horno está en el modo de economizador de energía.
FAST RISE (elevación rápida) Presione cualquier botón para salir.
• Elevación de la temperatura a la temperatura
de entrada. NIGHT MODE (modo nocturno)
• El horno está en modo nocturno. Presione cualquier
botón para salir.

28

15946 Pro Series_SP_reader.indd 28 11/11/08 12:46:22 PM


Manual de operaciones de la Serie Pro

La temperatura actual es seguida por C (Celsius) o F La línea superior indica que presionar el botón Next
(Fahrenheit). Después de la temperatura está una letra que (siguiente) omitirá el paso actual del programa. La línea
indica el estado del vacío. A continuación se presentan inferior muestra el paso actual y el estado del paso actual.
varias de las letras que pueden mostrarse.
Presionar el botón Next (siguiente) abortará el paso actual
V intermitente – La bomba de vacío está y se iniciará el siguiente paso en la secuencia de cocción.
encendida, el horno está
Skip Step (omitir paso) puede repetirse las veces que sea
tirando vacío
necesario.
V constante – La bomba de vacío está
6. Gire la perilla selectora en el sentido de las agujas del
apagada, vacío en la
reloj y la sexta pantalla tendrá la lectura Change this
cámara
program (cambio de este programa).
I – Purga o gas inerte en
la cámara
NEXT = CAMIA
En blanco – No hay vacío ESTE PROGRAMA
2. Gire la perilla selectora en el sentido de las agujas del Figura 33
reloj y la segunda pantalla tendrá la siguiente lectura
Temperatura meta.
Esta característica permite hacer un cambio inmediato
pero temporal al programa que se está ejecutando.
TEMP META 1000C
Presione el botón Next (siguiente) para comenzar a
925C
efectuar los cambios.
Figura 29
Todos los cambios hechos a un programa en esta
Esta pantalla muestra la temperatura meta para este paso del pantalla alterarán la forma en que se ejecuta el programa
programa en la línea superior y la temperatura actual en la actual. Los cambios permanentes a un programa deben
línea inferior. efectuarse en Menú de cambio de programa.
3. Gire la perilla selectora en el sentido de las agujas del reloj Vea el Capítulo 3 – Menú de cambio de programa para
y la tercera pantalla tendrá la siguiente lectura tiempo. obtener detalles para hacer cambios permanentes a un
programa.
TMPO RESTA 8:53 7. Gire la perilla selectora en el sentido de las agujas del
TMPO PROCE 5:53
reloj y la séptima pantalla será modo nocturno.
Figura 30
Esta pantalla indica que se puede activar el modo
Step time (tiempo del paso) indica el tiempo faltante nocturno que llevará el horno a la temperatura del modo
para este paso. nocturno después de completar este programa.
Nota: El horno no incluye el tiempo necesario para llegar
a la temperatura de entrada. PRESION NEXT PAR
4. Gire la perilla selectora en el sentido de las agujas del “NITE” MODE – NO
reloj y la cuarta pantalla mostrará el vacío. Figura 34

VACIO – 72CM Para activar el modo nocturno presione el botón Next
(siguiente). Yes (sí) reemplazará a No y el modo nocturno
Figura 31 se activará cuando se complete el programa.
"CM" indica los centímetros de mercurio, "IN" indica las Para desactivar el modo nocturno, presione nuevamente
pulgadas de mercurio. el botón Next (siguiente). Ahora se muestra No. El modo
nocturno queda cancelado.
Nota: 72 cm indica el rango de 71,51 cm a 72,51 cm. Si el
vacío deseado es 72 cm y la pantalla muestra 72 cm pero
la bomba aún funciona, el nivel real no ha llegado a 72 cm.

5. Gire la perilla selectora en el sentido de las agujas del


reloj y la quinta pantalla tendrá la lectura Skip step
(omitir paso).


NEXT = SALTAR PASO
ELEVA INCRE 653C
Figura 32

29

15946 Pro Series_SP_reader.indd 29 11/11/08 12:46:22 PM


Manual de operaciones de la Serie Pro

Ejecución de un programa de prensado


(solamente Pro Press 100 )
1. Si la temperatura de la mufla es menor que la temperatura 2. Después de presionar el botón Next (siguiente) la mesa
de entrada especificada en el programa, la mesa subirá bajará. Coloque el anillo sobre la mesa de cocción y
a la posición cerrada mientras sube la temperatura. Si la presione el botón Next (siguiente).
temperatura de la mufla es mayor que la temperatura de 3. El programa de prensado comenzará a ser ejecutado.
entrada especificada en el programa, la mesa permane-
cerá abaja mientras enfría la mufla. Cuando se alcanza la
temperatura de entrada, el horno comenzará a emitir un
sonido agudo continuo. La pantalla debe tener la
siguiente lectura:

NEXT = ELEVAR PLAT

Figura 35

Como ejecutar el programa


de Sobre-prensado
Para ejecutar el programa de sobre-prensado, entre la clave 3. El programa de prensado principiará a ser ejecutado.
de calibración numero 310 y seleccione “Timed Pressed”= NO
4. La temperatura subirá a la temperatura final seleccionada
Oprima el botón de funciones especiales, luego gire el botón en el programa. Cuando se alcance la temperatura final,
al modo “Calibration Password” y oprima la siguiente clave. se iniciará el período de presurización.
Cuando la pantalla pregunte la clave, gire el botón hasta que
5. Cuando haya terminado el período de presurización,
muestre 310 y presione el botón “next”.
la pantalla tendrá la lectura indicada a continuación. El
horno comenzará el primer prensado. El primer prensado
USAR TMPO continuará durante cuatro minutos. Después de completar
PRENS = NO el primer prensado, se repetirá el prensado si se activa
la clave 310. (Vea la sección de Calibración del horno de
Figure 36
este manual para obtener más información).
Gire el botón hasta que la pantalla muestre el grafico Cuando se ejecuta un programa de prensado repetido, el
mostrado arriba y presione el botón “next”. De este modo horno automáticamente prensará durante cuatro minutos
ha activado el programa de sobre-prensado. y continuará prensando por el tiempo adicional que usted
1. Si la temperatura de la mufla es menor que la temperatura agregó en los parámetros de prensado repetido.
de entrada especificada en el programa, la mesa subirá
a la posición cerrada mientras sube la temperatura. Si la PRENS
temperatura de la mufla es mayor que la temperatura de
entrada especificada en el programa, la mesa permanecerá
Figura 38
baja mientras enfría la mufla. Cuando se alcanza la
temperatura de entrada, el horno comenzará a emitir un
6. La lectura de la pantalla será RE-PRESSING (repetición
sonido agudo continuo. La pantalla tendrá la siguiente lectura:
de prensado) y el horno comenzará a repetir el prensado
del trabajo durante el tiempo especificado en el programa.
NEXT = ELEVAR PLAT
Cuando haya terminado el tiempo de repetición de prensado,
la prensa se retraerá completamente y la mesa bajará.
Figura 37

2. Después de presionar el botón Next (siguiente) la mesa RE-PRENS


bajará. Coloque el anillo sobre la mesa de cocción y
presione el botón Next (siguiente). Figura 39

30

15946 Pro Series_SP_reader.indd 30 11/11/08 12:46:22 PM


Manual de operaciones de la Serie Pro

Ejecución de un programa de
glaseado manual 4. Hold Time (período de presurización) será mostrado
como se muestra a continuación. Gire la perilla selectora
Los hornos Serie Pro permiten al usuario la creación rápida
para seleccionar el tiempo que desea mantener la
de programas de glaseado.
porcelana a la temperatura final.
Procedimiento:
1. Presione el botón Run Program (ejecutar programa). Gire MANTA TIEMPO
la perilla selectora al programa número 99. El programa
número 99 es el programa Manual Add Temperature
Figura 42
Program (programa para agregar temperaturas
manualmente).
5. Presione el botón Next (siguiente) para continuar.

SELECCION PROGR? 6. Se mostrará COOL TIME (tiempo de enfriamiento). Gire


99 MAN – ADD TEMP la perilla selectora al tiempo de enfriamiento deseado.
Este es el tiempo que usa el horno para llevar la mesa a
Figura 40 la posición completamente baja. La mesa será bajada en
pasos uniformemente espaciados durante el tiempo de
2. Presione el botón Start Program (iniciar programa) para enfriamiento.
comenzar.

3. La pantalla tendrá la siguiente lectura. Gire la perilla ENFRI TIEMPO


selectora a la temperatura final para este programa. 0:00
Figura 43
FINAL TEMP 7. Presione el botón Next (siguiente). La mesa subirá y el
XXXC
programa se ejecutará. Todas las pantallas normales
Figura 41 están disponibles cuando se ejecuta un programa
manual.

31

15946 Pro Series_SP_reader.indd 31 11/11/08 12:46:22 PM


Manual de operaciones de la Serie Pro

Capítulo 5 – Mantenimiento
Limpieza del horno
Su horno nuevo ha sido pintado con una pintura con La mesa debe limpiarse solamente con limpiador para vidrio
base epóxica y puede limpiarse usando un trapo limpio y como Windex® o agua y una toalla. El uso de otro tipo de
limpiadores para cocina de uso general como Fantastic® o limpiador dañará la superficie anodizada.
Formula 409®. El tablero delantero debe limpiarse con un
use un limpiador para vidrios como Windex®
limpiador para vidrios como Windex®. o agua solamente. Tendrá problemas si
usa limpiador de uso general como 409® o
Nunca limpie la ventana de la pantalla con un trapo o
Fantastic® para limpiar la mesa.
pañuelos de papel secos. Siempre humedezca el trapo
limpiador con un limpiador para vidrios como Windex®
o agua.

Reemplazo de la batería
Su horno contiene una batería que se usa para mantener
la energía de la memoria de la computadora aún cuando la
unidad está apagada. Esta batería debe reemplazarse cada 5
años y debe reemplazarse con la unidad encendida. Contacte
a su distribuidor o a Whip Mix para pedir baterías nuevas e
instrucciones impresas. Bateria

Actualización de la versión del software


El horno tiene una característica única que permite que el 1. Con el horno encendido y la pantalla en el estado de
operador agregue nuevos ciclos de cocción siempre que se Press Menu Button (oprimir el botón para obtener
introducen materiales nuevos en el mercado. menú) presione el botón Last (último). Esto le mostrará
la versión de software que está actualmente en su horno.
En tanto que se introducen porcelanas y técnicas nuevas para Ejemplo – Ver. 2.05.01 PR, PR = Pro Press 100 y P1 =
la cocción de porcelanas, el horno puede actualizarse con Pro 100.
facilidad.
2. Localice la puerta en el lado derecho del horno. Extraiga
Las versiones nuevas de software estarán disponibles en su los dos tornillos con orejetas que aseguran la puerta para
distribuidor en una “Blue Smart Box” (caja inteligente azul). dejar expuesto el puerto paralelo.
Puede obtener la “Blue Smart Box” (caja inteligente azul) en
su distribuidor. 3. Compruebe la versión de software de la “Blue Smart Box”
(caja inteligente azul) para asegurarse de que la versión
es más reciente que la versión que está en su horno.
No use la versión incorrecta del software. Ejemplo – 2.02.01** es anterior a la 2.05.01**. 2.05.01**
Si el horno es modelo Pro Press 100, el número es anterior a la 2.05.03**, etc.
de la versión debe parecerse a 2.05.01 PR o
2.05.01 P1 si es modelo Pro 100. Si hay duda, 4. Sin la puerta colocada en su lugar, coloque la “Blue Smart
consulte el servicio al cliente. Box” (caja inteligente azul) en el conectador del puerto
paralelo.

32

15946 Pro Series_SP_reader.indd 32 11/11/08 12:46:22 PM


Manual de operaciones de la Serie Pro

Siga estas instrucciones para actualizar el horno: 4. La pantalla debe tener la lectura PASSWORD –0 (clave
–0). Gire la perilla selectora a la derecha hasta que el 0
1. Localice la puerta en el lado derecho del horno. Extraiga
haya cambiado a 350. Presione el botón Next (siguiente).
los dos tornillos con orejetas que aseguran la puerta en su
lugar y quite la puerta.
CONTRASENA –0
Compuerta del
puerto para la Figura 45
impresora de
programas 5. La lectura de la pantalla será LOAD SOFTWARE? (¿cargar
software?) NO. Gire la perilla selectora en cualquier sentido
2. Con la puerta desmontada puede verse un conectador en para cambiar el no a sí. Presione el botón Next (siguiente).
la abertura. Vea la “Blue Smart Box” (caja inteligente azul)
para asegurarse de que tiene el número de la versión
correcta. Para su horno en la etiqueta. No use una “Blue
CARGAR SOFTWARE?
Smart Box” (caja inteligente azul) que tenga el número
NO
incorrecto en la etiqueta. Enchufe la “Blue Smart Box”
(caja inteligente azul) en el conectador. Figura 46

Conectador 6. El horno cargará y verificará el software nuevo y se


Control
de volumen restablecerá. Desconecte la “Blue Smart Box” (caja
inteligente azul). Vuelva a colocar la puerta con los
tornillos con orejetas.
Atención: Para las actualizaciones de
3. Presione el botón Special Function (función especial). software use solamente la “Blue smart box”
Gire la perilla selectora hacia la izquierda hasta que en (caja inteligente azul) y solamente cuando
la pantalla se muestre CALIBRATE OVEN (calibrar horno). en la etiqueta DE la “Blue smart box” (caja
inteligente azul) tENGA el número correcto
Presione el botón Next (siguiente) para continuar.
de la versión del horno. El uso de cualquiera
que no sea la CORRECTA “Blue smart box” (caja
inteligente azul) podría dañar su horno.
SELECCIONAR:
CALIBRAR HORNO
Figura 44

Requerimientos e instalación
de la impresora
El accesorio para impresora en el horno está diseñado para Nota: Si usted tiene una impresora térmica IntraTech el horno
funcionar como puerto paralelo para una impresora térmica estará preajustado para imprimir en un formato angosto;
IntraTech. Algunas impresoras de matriz de puntos Epson® y sin embargo, si su impresora no es una impresora térmica
Hewlett Packard® funcionan pero no se garantiza que vayan a IntraTech y usa papel tamaño 81/2 x 11 pulg. y desea cambiar el
funcionar. ancho de la impresión, siga las instrucciones a continuación:

Para instalar la impresora: • Presione el botón Special Function (función especial).

• Conecte el cable de la impresora al puerto del cable de la • Gire la perilla selectora a Calibrate Oven (calibrar
impresora en la impresora. horno).

• Quite la cubierta que está sobre el puerto de impresora/ • Presione el botón Next (siguiente).
programa en el horno. • Gire la perilla selectora en el sentido de las agujas del reloj
• Conecte el cable de la impresora al puerto de impresora/ al número de clave 320.
programas en el horno, situado como se muestra en la • Presione el botón Next (siguiente).
siguiente foto.
• La pantalla tendrá la lectura mostrada en la siguiente
• Enchufe el cable de energía de la impresora en una toma ilustración.
de corriente y encienda la impresora.
IMPRESORA COMP?

Compuerta del puerto Figura 47
para la impresora de
programas • Gire la perilla selectora para seleccionar NO.
• Presione el botón Next (siguiente).
Ejecute una impresión de prueba para asegurarse de que
su impresora está imprimiendo correctamente.

33

15946 Pro Series_SP_reader.indd 33 11/11/08 12:46:23 PM


Manual de operaciones de la Serie Pro

Requerimientos e instalación del gas


argón (solamente Pro 100)
USE SOLAMENTE GAS ARGÓN EN EL HORNO PRO
100. ¡LA CONEXIÓN DE CUALQUIER GAS INFLAMABLE Aún no conecte el gas al horno.
O NOCIVO A ESTE HORNO PODRÍA CAUSAR UNA
EXPLOSIÓN O LESIONES!
3. Conecte un extremo de la manguera suministrada al regu-
El mejor proveedor de argón es su distribuidor local de gas
lador de presión baja.
en botella. Usualmente el mismo distribuidor que le provee
oxígeno puede suministrarle argón. En caso contrario, podrá
recomendarle un proveedor fiable. Usualmente existen tres Aún no conecte el otro extremo al horno.
grados disponibles de argón y su distribuidor puede decirle el
costo de cada uno. La mayoría de los compradores de hornos
usan el grado comercial o industrial de argón que tiene el 4. Conecte el suministro de gas a los reguladores.
menor precio.
5. Ajuste el preregulador (suministrado por su distribuidor de
El mismo distribuidor deberá poder suministrarle un regulador gas) a aproximadamente 827 kPa.
para el argón en botella. El regulador debe ser similar al que
6. Tire del anillo rojo de seguridad en el regulador de presión
tiene en el tanque de oxígeno. Debe tener un indicador que
baja hacia la perilla negra en la parte inferior del regulador
muestra la presión dentro del tanque y un indicador más
para soltar la perilla. Gire la perilla negra completamente
pequeño que indica la presión aplicada al sistema exterior. El
en sentido contrario a las agujas del reloj. La presión debe
indicador más pequeño no debe ser mayor de un máximo de
ser 0.
827 kPa.
7. Gire la perilla negra en el sentido de las agujas del reloj
El horno requiere entre 6,9 y 13,8 kPa de presión de gas
hasta que el indicador de presión baja tenga una lectura
argón. El uso de más presión no mejorará el rendimiento del
entre 6,9 y 10,3 kPa.
horno. Si tiene planificado usar la característica de gas argón
de este horno, debe comprar un equipo postregulador de 8. Empuje el anillo rojo de seguridad hacia arriba hacia el
presión baja de argón. indicador. Esto asegurará la presión fijada.

El equipo postregulador de presión baja se conecta al 9. Apague el suministro de gas de la botella. Asegúrese de
regulador que le proporciona su distribuidor de gas. El apagar el suministro cuando el gas no se está usando
regulador de presión baja debe instalarse como sigue: para evitar la pérdida de gas por fugas en el accesorio.
NO DESCONECTE EL REGULADOR SUMINISTRADO 10. Conecte la manguera al conectador de argón en la parte
POR SU DISTRIBUIDOR DE GAS EN BOTELLA. EL trasera del horno.
REGULADOR DE PRESIÓN BAJA ES ADICIONAL AL
REGULADOR SUMINSTRADO CON SU BOTELLA. El horno está listo para ejecutar programas de titanio y
sinterizado que requieren gas argón.
1. El regulador suministrado por la compañía de gas en
botella usualmente tiene un conectador de manguera para Nota: La lectura de la presión puede aumentar a más de
la conexión de su manguera. Quite este accesorio. 10,3 kPa entre cocciones y en algunos momentos durante
el proceso de purga. Esto es normal. La presión puede
2. El equipo de presión baja está provisto de un accesorio de
comprobarse durante el paso inerte de enfriado en la
tubo macho con rosca de 1/4 pulg. en un extremo. El otro
secuencia de cocción. En ese momento el argón está
extremo tiene un accesorio conectador de manguera para
siendo aplicado al horno a una presión constante.
la manguera de suministro del horno. Conecte el extremo
El indicador debe tener una lectura entre 1 y 10,3 kPa.
del tubo macho con rosca al regulador en la botella. El
Puede ajustar el regulador en este momento.
primer indicador proporciona la lectura de la presión de
la botella, el segundo indicador proporciona la lectura de
la presión del preregulador y el tercer indicador tiene una
lectura de 0 a 103 kPa.

34

15946 Pro Series_SP_reader.indd 34 11/11/08 12:46:23 PM


Manual de operaciones de la Serie Pro

Reemplazo de la mufla
5. Quite el cilindro de prensado de la tapa del conjunto de la
¡PRIMERO DESENCHUFE LA UNIDAD! mufla como se muestra en la figura Muf. 1, con la llave Allen
de 7/64 pulg. Muy cuidadosamente afloje los pernos Allen ya
que se puede dañar la rosca de aluminio en la tapa.
Cuando reemplace la mufla, tenga cuidado de no tocar
los tornillos del terminal de energía de la mufla con los • Inspeccione la barra de cerámica y reemplácela si está
dedos sin herramienta con aislamiento. ¡Los terminales rajada o astillada.
tienen mucha corriente por lo que debe tener mucho cuidado
6. Desmontaje del acoplamiento térmico – TENGA CUIDADO:
al reemplazar la mufla! Asegúrese de desenchufar la unidad
¡EL ACOPLAMIENTO TÉRMICO ES MUY SENSIBLE! Primero
antes de reemplazar la mufla.
asegúrese de que tiene una superficie limpia o una toalla de
1. ¡Desenchufe la unidad! Permita que la mufla enfríe antes papel para colocar el acoplamiento térmico. Desconecte el
de iniciar. cable del acoplamiento térmico del conectador en la parte
trasera del chasis. En seguida, con una llave de 3/4 pulg. gire el
2. Gire el horno hasta que la parte trasera esté hacia usted. perno en sentido contrario a las agujas del reloj hasta que el
acoplamiento térmico quede libre para ser extraído. Después
de desenroscarlo, tire del mismo hacia arriba y afuera de la
parte superior de la mufla.
¡No toque el acoplamiento térmico con la mano
desprotegida ni lo coloque sobre cualquier
superficie que tenga algún tipo de químico o polvo!
Para colocarlo, use una toalla de papel o una
superficie limpia.

7. Extraiga los cuatro pernos que sostienen la tapa de la mufla a


la pieza fundida con un destornillador con cabeza Phillips Nº 3.

8. Cuidadosamente deslice el conjunto de la mufla hacia arriba


para sacarlo de la pieza fundida, colóquelo a un lado como se
muestra en la figura Muf. 2.

3. Con un destornillador Philips Nº 2 quite la cubierta


superior del horno que cubre el conjunto de la mufla.

Acoplamiento
térmico

Figura Muf. 2

Extracción
del cilindro
9. Extraiga y limpie el anillo “O” superior de la pieza fundida
de prensado (usando un trapo limpio). Inspeccione visualmente la pieza
fundida y la ranura del anillo “O” para detectar rajaduras
o partículas.

Figura Muf. 1

4. Quite o desconecte los cables de sus conectadores en


la parte trasera del horno. Desconecte las mangueras
del cilindro de prensado empujando sobre el metal
alrededor de la manguera en el conectador y tirando
simultáneamente de la manguera.

Figura Muf. 3

35

15946 Pro Series_SP_reader.indd 35 11/11/08 12:46:23 PM


Manual de operaciones de la Serie Pro

10. Recupere un conjunto nuevo de mufla e inspecciónelo 16. Envuelva, como mínimo tres revoluciones completas
para detectar partículas y rajaduras (360 grados), la rosca del perno del acoplamiento térmico
con 1,3 cm de cinta de Teflón en el sentido de las agujas
11. Vuelva a insertar el anillo “O” y cuidadosamente coloque el
del reloj con el extremo hacia usted.
conjunto de la mufla sobre el anillo “O” y la pieza fundida,
puede ser necesaria la alineación. 17. Inserte el acoplamiento térmico en la tapa y apriete
lentamente.
12. Coloque el ventilador en la parte superior de la tapa del
conjunto nuevo de mufla e inserte los pernos sin apretar. 18. Vuelva a conectar todos los cables y vuelva a colocar la
Asegúrese de insertar una pestaña del termóstato del cubierta superior. Asegúrese de orientar correctamente el
ventilador debajo del montaje del ventilador antes de cable del sensor de prensado en el cilindro de prensado (los
apretar los tornillos. Asegúrese de centrar el termóstato del cables orientados hacia la parte trasera) (vea la figura 48).
ventilador en compuesto de la junta térmica (pasta blanca).
19. Vuelva a ejecutar el programa de prueba de vacío con
13. Inserte los otros dos pernos hacia la parte trasera y la temperatura de funcionamiento mínimo fijada a 0 °C.
apriete los cuatro en un patrón cruzado, hasta que el Comprobación de los 2 anillos “O” inferiores:
conjunto de la mufla esté firmemente conectado a la pieza
• Rajaduras o peladuras
fundida.
• Flexibilidad
14. Vuelva a colocar el cilindro de prensado y apriételo en
su lugar con los cuatro pernos Allen. Cuando inserte el • Partículas sueltas
cilindro tenga cuidado de no dañar el aislamiento. También
debe comprobar el espacio libre de la barra. Procedimientos de quemado de la humedad y quemado
inicial de la mufla
15. Vuelva a conectar las mangueras de la válvula de
prensado presionando y sosteniendo el sujetador de 1. Quemado de la mufla
la manguera plateada en el cilindro mientras inserta la
manguera. Recuerde que la manguera en la parte inferior ¡NO OLVIDE COLOCAR LA BANDEJA DE COCCIÓN
de la válvula va hacia la parte superior del cilindro de EN LA MESA DE LEVANTADO!
prensado y la manguera a la parte superior de la válvula
va hacia la parte inferior del cilindro de prensado. A. Presione el botón Special Function (función
especial).

SELECCIONAR:
CAMBIAR TEMP
Tablero de prensado Figura 49
Nota: Asegúrese de B. Gire la perilla selectora para seleccionar
que los cables están
orientados hacia Change Idle Temp (cambiar la temperatura de
la parte trasera del funcionamiento mínimo). Presione el botón Next
horno. (siguiente).
Acoplamiento térmico C. Gire la perilla selectora para indicar New Idle
(funcionamiento mínimo nuevo) – 651 °C.
Presione el botón Next (siguiente).

CAMBIAR TEMP
NUEVO REP 0C
Figura 50
Regulador de pren-
sado
D. Presione la flecha abajo para correr la mesa
hasta abajo.
Ajuste de prensado
CAMBIAR TEMP
NUEVO REP 651C
Figura 51

E. El horno debe permanecer así dos horas como


mínimo.

Esto quemará todos los aglutinantes en el aislamiento de


fibras cerámicas. Cuando la mesa baje, límpiela con una toalla
Anillo “O” superior
de papel y limpiador de vidrio (Windex®) ó agua. (No use los
limpiadores de uso general [Fantastic® ó 409®] ya que estos
eliminarán el acabado anodizado y arruinarán la mesa).
Figura 48

36

15946 Pro Series_SP_reader.indd 36 11/11/08 12:46:23 PM


Manual de operaciones de la Serie Pro

2. Quemado inicial de la mufla


¡NO OLVIDE COLOCAR LA BANDEJA DE COCCIÓN EN M. El horno le indicará que ingrese SP CL TIME, presione
LA MESA DE LEVANTADO! el botón Next (siguiente) para omitir.

A. Presione el botón Change Program (cambio de N. Gire la perilla selectora para seleccionar una
programa). temperatura de 1000 °C para bajar la mesa. Presione
el botón Next (siguiente).
B. Gire la perilla selectora hacia la derecha para seleccionar
ADD A PROGRAM (agregar programa). Presione el
botón Next (siguiente). 0 SPEC – BURN IN
BAJA PLATF 1000C
C. Seleccione el programa 0. Presione el botón Next
Figura 56
(siguiente).

D. El horno pedirá el tipo de porcelana. Gire la perilla O. El horno le indicará que ingrese un tiempo de enfriado,
selectora para seleccionar SPEC. Presione el botón Next presione el botón Next (siguiente) para omitir. Esto
(siguiente). ingresará automáticamente un tiempo de enfriado de 0:00.

E. El horno le indicará que ingrese el nombre de un


programa. Gire la perilla selectora y presione el botón 0 SPEC – BURN IN
TIEMPO ENFR 0:00
Next (siguiente) después de cada letra, en los espacios
que están en blanco, simplemente presione el botón Figura 57
“enter” sin girar la Perilla selectora. Ingrese el nombre
Burn_In. P. Gire la perilla selectora para seleccionar No vacuum
(falta de vacío). Presione el botón Next (siguiente).

0 SPEC – BURN IN
TMP ENTRADA 500C 0 SPEC – BURN IN
USAR VACIO NO
Figura 52 Figura 58

F. Ingrese un tiempo de entrada de 1 minuto girando la Q. Presione el botón Run Program (ejecutar programa).
perilla selectora. Presione el botón Next (siguiente). R. G
 ire la perilla selectora para seleccionar el programa
G. Gire la perilla selectora para seleccionar una 0 SPEC – BURN IN.
temperatura de entrada de 500 °C. Presione el botón
Next (siguiente). SELECCION PROGR?
0 SPEC – BURN IN
H. El horno pedirá la temperatura de remojo, presione el
botón Next (siguiente) para omitir este elemento. Figura 59

I. El horno pedirá el tiempo de remojo, presione el botón S. Presione el botón Special Function (función
Next (siguiente) para omitir este elemento. especial).
J. Gire la perilla selectora para seleccionar una variable T. Gire la perilla selectora a Calibrate Oven
de calor de 40 °C/minuto. Presione el botón Next (calibrar horno). Presione el botón Next (siguiente).
(siguiente). U. Gire la perilla selectora al número de clave 260.
Presione el botón Next (siguiente).
0 SPEC – BURN IN El programa comenzará a ejecutarse inmediatamente
VELOCIDAD 40C/M
y continuará el ciclo hasta que Stop Program (detener
Figura 53 programa) sea presionado. Permita que el horno continúe el
ciclo de este programa durante ocho horas. Cuando vuelva,
K. Gire la perilla selectora para ingresar una temperatura
presione el botón Stop Program (detener programa).
final de 1000 °C. Presione el botón Next (siguiente).

0 SPEC – BURN IN
TEMP FINAL
Figura 54

L. Gire la perilla selectora para seleccionar un período


de presurización de 15 minutos. Presione el botón
Next (siguiente).

0 SPEC – BURN IN
TIEMPO MANT 15:00
Figura 55

37

15946 Pro Series_SP_reader.indd 37 11/11/08 12:46:23 PM


Manual de operaciones de la Serie Pro

Prueba de vacío
1. Presione el botón con la flecha arriba para subir la • Observe los indicadores numéricos mientras
mesa completamente. No puede iniciar una prueba de aumentan.
vacío hasta que la mesa esté completamente levantada.
• Espere que el conteo de vacío alcance 240, en ese
2. Presione el botón Special Function (función especial). punto los centímetros de mercurio deben ser 74 cm.
Si los conteos de vacío aumentan a más de 240 ó el
3. Gire la perilla selectora en el sentido opuesto a las vacío no se apaga, debe volverse a calibrar el vacío.
agujas del reloj a Test Furnace (prueba del horno).
Presione el botón Next (siguiente). • El tercer valor, la posición actual de la mesa, nunca
debe cambiar y debe permanecer en 99.

5. Cuando el vacío haya alcanzado 240, presione el botón


SELECCIONAR:
PROBAR HORNO Next (siguiente). Esto colocará la prueba en la posición
hold (pausa). Le permitirá observar para detectar cambios
Figura 60 en la presión y lecturas del vacío.

4. Gire la perilla selectora en el sentido de l as agujas del La pérdida aceptable es 2 cm dentro de un plazo de
reloj a vaccum test (prueba de vacío). La prueba de seis minutos.
vacío se iniciará automáticamente. 6. Cuando la prueba haya estado en hold (pausa) durante
6 minutos, presione el botón Next (siguiente) y la
SELECCIONAR: prueba terminará.
PROBAR VACIO
7. Si los números caen fuera del rango aceptable de pérdida,
Figura 61
el sistema de vacío tiene una fuga y debe ser reparado y
vuelto a calibrar.
Habrá tres indicadores numéricos en la pantalla, cada uno
tiene un significado individual.

• El número en la izquierda extrema es el conteo del


vacío. Esa es la lectura del sensor de vacío.

PRUEBA VACIO ENCE


240 71CM

PRUEBA VACIO ENCE


240 29 IN
Figura 62

• El segundo, en el centro son los centímetros o


pulgadas de mercurio.

• El tercero es el estado actual de la mesa 0 = en


movimiento, 99 = en posición completamente
levantada o abajo.

38

15946 Pro Series_SP_reader.indd 38 11/11/08 12:46:23 PM


Manual de operaciones de la Serie Pro

Guía para el diagnóstico y solución Temp Cal Error (error de calibración de la temperatura)
de problemas Se ha detectado un error en la calibración de la temperatura.
Los hornos Pro 100 y Pro Press 100 ofrecen varias auto Vuelva a calibrar la temperatura para corregir este problema.
comprobaciones y mensajes de advertencia que están
Vac Cal Error (error en la calibración del vacío)
diseñados para identificar los problemas. Varios de los mismos
se enumeran a continuación: Se ha detectado un error en la calibración del vacío. Vuelva a
calibrar la temperatura del vacío para corregir este problema.
No Vacuum (falta de vacío)
Max Temp Error (error de temperatura máxima)
Este error ocurre si el horno no ha logrado el nivel meta de
vacío en un plazo de 90 segundos. El programa abortará La computadora ha detectado una lectura de la temperatura
automáticamente. Compruebe el ajuste del nivel de vacío. Si mayor que la máxima permitida. El horno automáticamente
la presión barométrica no es normal, puede ser necesario que apaga los elementos de calor. Apague la energía para
pida menos vacíos. restablecer este error. Si el error vuelve a ocurrir, llame para
obtener asistencia.
Duplicate name (nombre en duplicado)
Thermocouple Error (error del acoplamiento térmico)
Este error ocurre si se ingresa el nombre de un programa que
sea idéntico a uno que ya esté almacenado en la memoria. Este error ocurre si el horno detecta un acoplamiento
Presione el botón Next (siguiente) para continuar. Ingrese un térmico abierto durante un período de 25 segundos. El horno
nombre diferente para este programa. automáticamente apagará los elementos de calor. El horno
debe apagarse y volverse a encender para borrar este error.
Printer error (error de impresora) Si el error vuelve a ocurrir, debe reemplazarse el acoplamiento
Esto ocurre si la impresora no está en línea, no hay papel o térmico.
si se recibe cualquier señal de error de la impresora. Presione
Start = Load Code (inicio = cargar el código)
el botón Next (siguiente) para continuar. Restablezca la
impresora, asegúrese de que tiene papel y que está en línea. Este error ocurre si la batería interna falla. Contacte a su
Intente volver a imprimir. distribuidor o a un técnico de la fábrica.

Check programs (comprobación de programas) Illegal Opcode (código de operación ilegal)

La computadora ha detectado una corrupción de la memoria Este es un error interno de la computadora. Apague el horno,
en el área en la que se almacenan los programas. Compruebe espere 20 segundos y vuelva a encender el horno. Este
todos los programas y corrija los que hayan sido cambiados. proceso asegurará el restablecimiento de la computadora.
Si el error persiste, contacte a su distribuidor.

Prueba para detectar fugas de vacío


Si su horno no alcanza el mismo nivel de vacío que había 5. Cuando el número en el lado izquierdo ya no aumenta,
estado alcanzando o si la bomba se enciende frecuentemente tome nota del número. Presione el botón Next (siguiente).
durante un programa o si un programa aborta con un error de La bomba de vacío debe apagarse y el vacío debe
vacío, siga este procedimiento: mantenerse. Observe el número en el lado izquierdo,
en este ejemplo: 212. Este número es el número de la
1. Limpie la mesa y el sello. Cualquier desecho en la mesa o computadora para el vacío. Su resolución es mucho mayor
el sello puede causar una fuga de vacío. Use un limpiador que el número en centímetros o pulgadas. Es normal que
para vidrios (Windex®), no use jabón. los números cambien, el 212 mostrado anteriormente
2. Presione Special Function (función especial). puede estar cambiando entre 211, 212 y 213.

3. Gire la perilla selectora hacia la izquierda hasta que en la 6. ¿Está disminuyendo el número en el lado izquierdo? Si el
pantalla se muestre TEST FURNACE (prueba de horno). número permanece constante dentro del conteo de 1, no
Presione el botón Next (siguiente). hay fuga de vacío. Si el número disminuye, contacte a su
distribuidor y pida un émbolo buzo para válvula de aire.
4. La pantalla debe mostrar VACUUM TEST (prueba de El émbolo buzo es fácilmente reemplazable y se empaca
vacío). Presione el botón Next (siguiente). Si la mesa no con instrucciones.
está cerrada, presione el botón con la flecha Arriba.
Cuando la mesa está cerrada, la bomba de vacío debe
encenderse y el horno debe tirar un vacío. La pantalla
debe parecerse a la que se muestra a continuación:

PRUEBA VACIO ENCE


212 72CM 99
Figura 63

39

15946 Pro Series_SP_reader.indd 39 11/11/08 12:46:24 PM


Manual de operaciones de la Serie Pro

Fusibles
El horno contiene cuatro fusibles: • Dentro del horno hay un fusible de 5 A, de 5 mm x 20 mm
en los portafusibles.
• En la parte trasera, directamente abajo y a la derecha del
• Dentro del horno, en el tablero de energía hay un fusible de
cordón de energía hay dos fusibles cerámicos de 12 A
quemado lento de 1 A; de 6 mm x 32 mm.
(115 V CA) o dos de 6 A (220 V CA), de 6 mm x 32 mm.

Si necesita más ayuda


Deseamos que tenga muchos años de servicio sin problemas Debe estar preparado para proporcionar la información
con su horno. Si tiene problemas con el horno o si tiene siguiente:
preguntas referentes al horno que no se tratan en el manual,
1. Su nombre
contacte a su distribuidor o a Whip Mix en:
2. Nombre y dirección de su laboratorio
www.whipmix.com
Teléfono: 502-634-7160 3. Número de teléfono de su laboratorio
Fax: 502-634-7167
4. Número de fax de su laboratorio
E-Mail: tops@whipmix.com
5. Modelo y número de serie del horno (el número de serie
se encuentra en la parte trasera del horno)

6. Su pregunta/problema

Cuando llame, sería útil si está cerca del horno. El técnico


probablemente le pida que ejecute algunas pruebas y
suministre los resultados o que lea la pantalla mientras se
ejecuta la prueba.

40

15946 Pro Series_SP_reader.indd 40 11/11/08 12:46:24 PM


Manual de operaciones de la Serie Pro

Lista de Partes También disponible


Part Number Description de Whip Mix
96004 Power Cord 115V
96008 Power Cord 230V
96001 Ceramic Plunger Rods Pkg of 2
96020 Investment Ringliner Pkg of 10
96085 Red Program Transfer Box
96147 Vacuum Valve Plunger 3 way
96070 Vacuum Valve Plunger 2 way
96026 Lift Limit Switch
96021 Lift Belt
96027 Lift Limit Switches on bracket
96025 Table
96216 Press Regulator
96012 Press Insert Trays
96013 Firing Tray with recess (Press)
96015 Firing Tray Regular (Pro 100 & Press)
96016 Fuses (115 VAC – 12 Amp) Pkg of 2
96017 Fuses (230 VAC – 6.3 Amp) Pkg of 2

Nota: Otras partes de reemplazo están dispnibles, para


asistencia contactar a TOPS al 800-626-5651. Para
identificar las partes correctas deberá tener el
numero de serial.

Pro 100 Plus

41

15946 Pro Series_SP_reader.indd 41 11/11/08 12:46:24 PM


Manual de operaciones de la Serie Pro

Accesorios de la serie Pro

Bomba de vacio de alta Eficiencia

Caja de informacion Serie Pro Kit de Calibracion

Dispositivo para chequeo de calibracion

42

15946 Pro Series_SP_reader.indd 42 11/11/08 12:46:25 PM


Manual de operaciones de la Serie Pro

De Grados Farenheit a Centigrados De Grados Centigrados a Farenheit


° F ° C ° F ° C ° F ° C ° F °C ° C ° F ° C ° F ° C ° F ° C ° F ° C °F
100 38 630 332 1,160 627 1,690 921 35 95 300 572 565 1,049 830 1,526 1,095 2,003
110 43 640 338 1,170 632 1,700 927 40 104 305 581 570 1,058 835 1,535 1,100 2,012
120 49 650 343 1,180 638 1,710 932 45 113 310 590 575 1,067 840 1,544 1,105 2,021
130 54 660 349 1,190 643 1,720 938 50 122 315 599 580 1,076 845 1,553 1,110 2,030
140 60 670 354 1,200 649 1,730 943 55 131 320 608 585 1,085 850 1,562 1,115 2,039
150 66 680 360 1,210 654 1,740 949 60 140 325 617 590 1,094 855 1,571 1,120 2,048
160 71 690 366 1,220 660 1,750 954 65 149 330 626 595 1,103 860 1,580 1,125 2,057
170 77 700 371 1,230 666 1,760 960 70 158 335 635 600 1,112 865 1,589 1,130 2,066
180 82 710 377 1,240 671 1,770 966 75 167 340 644 605 1,121 870 1,598 1,135 2,075
190 88 720 382 1,250 677 1,780 971 80 176 345 653 610 1,130 875 1,607 1,140 2,084
200 93 730 388 1,260 682 1,790 977 85 185 350 662 615 1,139 880 1,616 1,145 2,093
210 99 743 393 1,270 688 1,800 982 90 194 355 671 620 1,148 885 1,625 1,150 2,102
220 104 750 399 1,280 693 1,810 988 95 203 360 680 625 1,157 890 1,634 1,155 2,111
230 110 760 404 1,290 699 1,820 993 100 212 365 689 630 1,166 895 1,643 1,160 2,120
240 116 770 410 1,300 704 1,830 999 105 221 370 698 635 1,175 900 1,652 1,165 2,129
250 121 780 416 1,310 710 1,840 1,004 110 230 375 707 640 1,184 905 1,661 1,170 2,138
260 127 790 421 1,320 716 1,850 1,010 115 239 380 716 645 1,193 910 1,670 1,175 2,147
270 132 800 427 1,330 721 1,860 1,016 120 248 385 725 650 1,202 915 1,679 1,180 2,156
280 138 810 432 1,340 727 1,870 1,021 125 257 390 734 655 1,211 920 1,688 1,185 2,165
290 143 820 438 1,350 732 1,880 1,027 130 266 395 743 660 1,220 925 1,697 1,190 2,174
300 149 830 443 1,360 738 1,890 1,032 135 275 400 752 665 1,229 930 1,706 1,195 2,183
310 154 840 449 1,370 743 1,900 1,038 140 284 405 761 670 1,238 935 1,715 1,200 2,192
320 160 850 454 1,380 749 1,910 1,043 145 293 410 770 675 1,247 940 1,724 1,205 2,201
330 166 860 460 1,390 754 1,920 1,049 150 302 415 779 680 1,256 945 1,733 1,210 2,210
340 171 870 466 1,400 760 1,930 1,054 155 311 420 788 685 1,265 950 1,742 1,215 2,219
350 177 880 471 1,410 766 1,940 1,060 160 320 425 797 690 1,274 955 1,751 1,220 2,228
360 182 890 477 1,420 771 1,950 1,066 165 329 430 806 695 1,283 960 1,760 1,225 2,237
370 188 900 482 1,430 777 1,960 1,071 170 338 435 815 700 1,292 965 1,769 1,230 2,246
380 193 910 488 1,440 782 1,970 1,077 175 347 440 824 705 1,301 970 1,778 1,235 2,255
390 199 920 493 1,450 788 1,980 1,082 180 356 445 833 710 1,310 975 1,787 1,240 2,264
400 204 930 499 1,460 793 1,990 1,088 185 365 450 842 715 1,319 980 1,796 1,245 2,273
410 210 940 504 1,470 799 2,000 1,093 190 374 455 851 720 1,328 985 1,805 1,250 2,282
420 216 950 510 1,480 804 2,010 1,099 195 383 460 860 725 1,337 990 1,814 1,255 2,291
430 221 960 516 1,490 810 2,020 1,104 200 392 465 869 730 1,346 995 1,823 1,260 2,300
440 227 970 521 1,500 816 2,030 1,110 205 401 470 878 735 1,355 1,000 1,832 1,265 2,309
450 232 980 527 1,510 821 2,040 1,116 210 410 475 887 740 1,364 1,005 1,841 1,270 2,318
460 238 990 532 1,520 827 2,050 1,121 215 419 480 896 745 1,373 1,010 1,850 1,275 2,327
470 243 1,000 538 1,530 832 2,060 1,127 220 428 485 905 750 1,382 1,015 1,859 1,280 2,336
480 249 1,010 543 1,540 838 2,070 1,132 225 437 490 914 755 1,391 1,020 1,868 1,285 2,345
490 254 1,020 549 1,550 843 2,080 1,138 230 446 495 923 760 1,400 1,025 1,877 1,290 2,354
500 260 1,030 554 1,560 849 2,090 1,143 235 455 500 932 765 1,409 1,030 1,886 1,295 2,363
510 266 1,040 560 1,570 854 2,100 1,149 240 464 505 941 770 1,418 1,035 1,895 1,300 2,372
520 271 1,050 566 1,580 860 2,110 1,154 245 473 510 950 775 1,427 1,040 1,904 1,305 2,381
530 277 1,060 571 1,590 866 2,120 1,160 250 482 515 959 780 1,436 1,045 1,913 1,310 2,390
540 282 1,070 577 1,600 871 2,130 1,166 255 491 520 968 785 1,445 1,050 1,922 1,315 2,399
550 288 1,080 582 1,610 877 2,140 1,171 260 500 525 977 790 1,454 1,055 1,931 1,320 2,408
560 293 1,090 588 1,620 882 2,150 1,177 265 509 530 986 795 1,463 1,060 1,940 1,325 2,417
570 299 1,100 593 1,630 888 2,160 1,182 270 518 535 995 800 1,472 1,065 1,949 1,330 2,426
580 304 1,110 599 1,640 893 2,170 1,188 275 527 540 1,004 805 1,481 1,070 1,958 1,335 2,435
590 310 1,120 604 1,650 899 2,180 1,193 280 536 545 1,013 810 1,490 1,075 1,967 1,340 2,444
600 316 1,130 610 1,660 904 2,190 1,199 285 545 550 1,022 815 1,499 1,080 1,976 1,345 2,453
610 321 1,140 616 1,670 910 2,200 1,204 290 554 555 1,031 820 1,508 1,085 1,985 1,350 2,462
620 327 1,150 621 1,680 916 2,210 1,210 295 563 560 1,040 825 1,517 1,090 1,994 1,355 2,471

43

15946 Pro Series_SP_reader.indd 43 11/11/08 12:46:25 PM


Manual de operaciones de la Serie Pro

44
IT 11371  11/08

15946 Pro Series_SP_reader.indd 44 11/11/08 12:46:25 PM

También podría gustarte