Documentos de Académico
Documentos de Profesional
Documentos de Cultura
Manual de operación
Whip Mix Corporation • 361 Farmington Ave. • P.O. Box 17183 • Louisville, KY USA 40217-0183 • www.whipmix.com
Outside U.S. Call: 502-634-7160 • Inside U.S. Call: 800-626-5651 • Fax: 502-634-7167
Advertencias
NO OPERE ESTE HORNO CON NINGÚN OTRO CABLE Cuando opere la unidad Pro 100, USE SOLAMENTE
DE ENERGÍA. GAS ARGÓN. ¡CONECTAR CUALQUIER GAS INFLAMABLE O
NOCIVO A ESTE HORNO PODRÍA CAUSAR UNA EXPLOSIÓN O
NO OPERE LA UNIDAD CON UN CABLE DE EXTENSIÓN.
LESIONES!
LA OPERACIÓN DE ESTE HORNO EN UN CIRCUITO
JUNTO CON OTROS HORNOS O APARATOS
ELÉCTRICOS QUE NECESITAN UN NIVEL SIGNIFICATIVO
DE ENERGÍA PUEDE CAUSAR QUE EL DISYUNTOR
DESCONECTE EL CIRCUITO.
Garantía Recomendaciones
El tratamiento con calor de modelos refractarios dañará la IntraTech no recomienda usar la calibración con cable de
transparencia de los tubos de cuarzo en la cámara de la plata para calibrar el acoplamiento térmico y los ajustes
mufla, destruirá el acoplamiento térmico y puede causar fuga de la temperatura. Dependiendo de la pureza de la plata,
del vacío. El tratamiento con calor de modelos refractarios la cantidad de vueltas usadas y su colocación dentro de la
anulará la garantía de la mufla y del acoplamiento térmico. mufla, la temperatura puede variar + ó - 40 °C. Su horno es
calibrado usando instrumentos electrónicos sensibles que son
Estados Unidos y Canadá más precisos que el cable de plata. Si tiene problemas con la
Dos años para la mufla y el acoplamiento térmico y un año temperatura, llame a su distribuidor o a IntraTech.
sobre partes y mano de obra. Pueden obtenerse planes de IntraTech también recomienda que el horno permanezca
garantías extendidas. Llame a su distribuidor o a IntraTech encendido todo el tiempo. Apagar el horno por la noche
para obtener más información. puede causar la acumulación de humedad dentro de la mufla
y causar que haya problemas de cocción o contaminación.
Internacional Cuando el horno permanece encendido también se extiende
Un año para piezas y mano de obra a partir de la fecha de la vida del mismo. Vea Modo nocturno, en la página 10 para
compra al distribuidor. obtener información adicional.
Accesorios
Pro Press 100 Pro 100
Manual Manual
Bandeja de enfriado Bandeja de enfriado IMPORTANTE: Contacte a su
Bandeja de cocción Bandeja de cocción distribuidor o a la fábrica
para obtener instrucciones
Bandeja de cocción de prensado Cable de energía
completas para convertir el
Certificado de la calibración Certificado de la calibración horno entre 115 V CA y 220 V CA.
de la temperatura de la temperatura
Cable de energía
Juego de fusibles adicionales
Juego pequeño de anillos
10 papeles para el formado de anillos
Contenido
Localizador de componentes externos..............................4 Capítulo 3 – Menú de cambio
de programa
Capítulo 1 – Preparación Menu de cambio de programa.............................................18
Antes de desempacar............................................................5 Descripción del número/nombre del programa....................18
Desempaque..........................................................................5 Ver un programa...................................................................18
Instalación del regulador de prensado...................................5 Agregar un programa...........................................................19
Instalación de la bomba de vacío...........................................5 Programa del ciclo de cocción de porcelana normal........19
Instalación del sistema para Enfriamiento Rápido para Programa del ciclo de cocción de prensado
hornos Pro 100...................................................................6 (solamente Pro Press 100)...................................................20
Energía...................................................................................7 Programa del ciclo de cocción especial...............................21
Controles del tablero delantero..............................................7 Programa del ciclo de cocción para titanio
Botones selectores de menú..................................................8 (solamente Pro 100).............................................................23
Ingreso de información...........................................................9 Programa del ciclo de cocción de sinterizado
Programa encendido/abortar.................................................9 (solamente Pro 100).............................................................24
Control de la mesa.................................................................9 Programa del ciclo de cocción InCeram®
Ajuste del volumen del altavoz.............................................10 (solamente Pro Press 100)...................................................25
Uso del horno.......................................................................10 Para cambiar un programa...................................................26
Para copiar/cambiar un programa........................................26
Capítulo 2 – Menú de funciones Para mover un programa......................................................26
especiales Para borrar un programa......................................................27
Menu de funciones especiales.............................................11 Para imprimir programas......................................................27
Ajuste de la temperatura del modo nocturno e inicio...........11
Cambio de la temperatura de funcionamiento mínimo........11 Capítulo 4 – Menú de ejecución
Ajuste del nivel de vacío.......................................................12 de programa
Grados Celsius o Fahrenheit................................................12 Ejecución de un programa...................................................28
Ajuste del retraso del inicio del programa............................12 Repetición de programas.....................................................28
Selección de vacío constante/intermitente...........................13 Características y pantallas...................................................28
Posición de enfriado especial...............................................13 Ejecución de un programa de prensado
Seleccion de letras mayúsculas o minúsculas.....................13 (solamente Pro Press 100)...............................................30
Nombres de las porcelanas.................................................14 Ejecución de un programa de prensado repetido................30
Ajuste la calibración de acuerdo con la porcelana...............14 Ejecución de un programa de glaseado manual..................31
Ajuste de calibración para porcelana de fusión baja
(800 °C ó menor)..................................................................15 Capítulo 5 – Mantenimiento
Ajuste de la calibración para porcelana de fusión alta Limpieza del horno...............................................................32
(800 °C ó mayor)..................................................................15 Reemplazo de la batería......................................................32
Ajuste de la calibración de la temperatura de prensado Actualizaciones de la versión del software...........................32
(solamente Pro Press 100)...............................................16 Requerimientos e instalación de la impresora.....................33
Impresión de formularios......................................................16 Requerimientos e instalación del gas argón
Traslado de programas a otros hornos.................................16 (solamente Pro 100).........................................................34
Prueba del horno..................................................................17 Reemplazo de la mufla.........................................................35
Calibración del horno ..........................................................17 Prueba de vacío...................................................................38
Enfriado rápido con el vacío encendido............................17 Guía para el diagnóstico y solución de problemas...............39
Enfriado abierto con el vacío encendido..........................17 Prueba para detectar fugas de vacío...................................39
Impresora ancha o angosta..............................................17 Fusibles................................................................................40
Activación de la protección con clave .............................17 Si necesita más ayuda.........................................................40
Use prensado con el tiempo medido................................17 Otros productos de Whip Mix...............................................41
Imprimir formulario . .........................................................17 Lista de parts........................................................................41
Cargar el código de la “caja azul”.....................................17 Accesoriosde la serie Pro....................................................42
Regulador de
Cubierta superior prensado
de la mufla
Mesa de levantado
Perilla selec-
tora Puerto para impresora/
programación
contraste/volumen
Cubierta
trasera
Interruptor Teclado
de energía
Entrada de en-
ergía/salida
de energía
de la bomba
Fusibles Conector
Bomba de la línea de vacío
Tornillo anulador
del levantado
manual
Capítulo 1 – Preparación
Sin duda, usted está ansioso por desempacar, instalar y comenzar a usar su horno nuevo. La preparación será mucho más fácil si
revisa cuidadosamente la información en este capítulo y sigue las instrucciones que se indican.
Antes de desempacar
• Conserve el cartón y los materiales de empaque. • NO encienda la energía de su horno hasta que las
Estos pueden volverse a usar si alguna vez es instrucciones lo indiquen, ¡de lo contrario dañará
necesario transportar o devolver el equipo. su horno!
Desempaque
• Si los materiales de empaque y (o) el horno parecen • Vea hacia arriba dentro del área de la mufla y localice
estar dañados, antes de continuar, llame a su la barra de transporte color naranja y las tuercas de
distribuidor. mariposa. Quite las tuercas de mariposa, empuje
hacia afuera los dos pernos y las abrazaderas sujetas
• Saque el horno de los materiales de empaque y de la barra naranja. Por último quite la barra naranja
colóquelo en una superficie plana. deslizándola hacia un lado. Conserve estas partes en
caso que exista la necesidad de transportar el horno.
Instalación:
Energía
• El horno requiere corriente de 115 V CA y 12 A en los • Encienda el horno con el interruptor de energía. La
Estados Unidos y corriente de 220-240 V CA y 6,3 A en pantalla debe encenderse con un mensaje como el que se
Europa. Con su horno se proporciona un cable de energía muestra en la figura 1, con números en vez de las X.
para trabajo pesado.
El horno efectuará una auto prueba interna durante
NO LO OPERE CON NINGÚN OTRO CABLE DE aproximadamente 30 segundos y después mostrará las
ENERGÍA. NO OPERE LA UNIDAD CON UN CABLE DE siguientes pantallas:
EXTENSIÓN. LA OPERACIÓN DE ESTE HORNO EN UN
CIRCUITO JUNTO CON OTROS HORNOS O APARATOS
ELÉCTRICOS QUE NECESITAN UN NIVEL SIGNIFICATIVO PROBANDO X X
DE ENERGÍA PUEDE CAUSAR QUE EL DISYUNTOR X XXV XXIVI XX
DESCONECTE EL CIRCUITO. Instale el cable de
energía para trabajo pesado y enchufe el
VER – X.XX.XX PR
horno en un enchufe con conexión a tierra.
ZZ
• Coloque el horno de manera que la parte delantera
Figura 1
esté hacia usted. Debe poder alcanzar el interruptor de
energía en el lado derecho del horno en la parte trasera.
Nota: El número de la versión actual de su horno aparecerá
Asegúrese de que haya 20,3 cm en todos los lados
en vez de las X.XX.XX en la ilustración anterior. Pr significa
del horno para permitir el flujo de aire suficiente para
un horno de la Serie Pro.
mantener fresco el horno. No coloque nada inflamable
cerca del horno.
LCD(pantalla de cristal
líquido)/pantalla
Botón de
encendido
Botón de elevación
de la mesa
Botón de bajada
de la mesa
• Hora y fecha
– Vacío
– Motor arriba
– Motor abajo
Ingreso de información
PANTALLA – Toda la información e indicaciones para el SIGUIENTE – Presione el botón Next (siguiente) para seguir
usuario será mostradas en la pantalla (dos líneas, dieciséis al próximo paso dentro de una función o programa.
caracteres cada una). ÚLTIMO – Presione el botón Last (último) para regresar al
SELECIONAR – Gire la perilla selectora hacia la izquierda paso anterior dentro de una función o programa.
o hacia la derecha para seleccionar todas las opciones de los
programas o para ajustar los parámetros de los programas.
Programa encendido/abortar
INICIO DE PROGRAMA – Presione el botón Start Program Si no se muestra un programa, el horno emitirá un sonido
(iniciar programa) para iniciar un programa. Primero presione corto y agudo para indicar que hay un error.
el botón Run Program (ejecutar programa), gire la perilla
ABORTAR EL PROGRAMA – Presione el botón ABORT
selectora para que muestre el programa correcto y presione
PROGRAM (abortar el programa) para abortar un programa
el botón Start Program (iniciar programa). Al presionar Start
en cualquier momento.
(inicio) después de que recién termine un programa reiniciará
el mismo programa.
Control de la mesa
LEVANTADO DE LA MESA – Presione el botón con la flecha BAJADA DE LA MESA – Presione el botón con la flecha
arriba para levantar la mesa manualmente. Presione el abajo para bajar la mesa manualmente. Presione el botón
botón con la flecha arriba por segunda vez y la mesa se con la flecha abajo por segunda vez y la mesa se detendrá.
detendrá.
El botón de control de la mesa no funcionará mientras se está
ejecutando un programa.
Compuerta del
puerto para la
impresora del
programa
Control de
volumen
10
Cambio de la temperatura
de funcionamiento mínimo
La temperatura de funcionamiento mínimo es la temperatura a 3. Presione el botón Next (siguiente) para ver o cambiar la
la que el horno permanecerá entre programas. temperatura de funcionamiento mínimo.
El horno es enviado de la fábrica con las temperaturas de 4. Se mostrará el ajuste actual. Gire la perilla selectora a la
funcionamiento mínimo fijada a 0 °C, por lo que usted debe temperatura de funcionamiento deseada.
ajustar esta característica de acuerdo con sus necesidades.
5. Presione el botón Next (siguiente) para ingresar la
1. Presione el botón Special Function (función especial). temperatura.
11
12
13
El horno se entrega con un Certificado de calibración de Estos ajustes no se afectan entre sí por lo que pueden usarse
temperatura. Este certificado muestra la temperatura real ambos ajustes si se usan ambos tipos de porcelana.
en la mufla correspondiente a varias temperaturas que el
El modelo Pro Press 100 tiene otro ajuste de calibración
horno muestra en pantalla. En la fábrica se usan instrumentos
específicamente para los programas de prensado. Esta
especiales para lograr estas tolerancias estrechas de
característica (cal pres temp) (calibración de la
calibración. El ajuste de la calibración como se describe
temperatura de prensado) puede ajustarse de la misma
aquí permitirá el ajuste global de la temperatura para todos
manera que los ajustes de fusión alta y baja.
los programas.
14
15
SOBRE-COCI PRENS?
NO
Figura 13
Impresión de formularios
Esta función permitirá la impresión fácil de un programa Next (siguiente). Si el horno está ejecutando un programa, el
que se está ejecutando actualmente o del programa que se programa y la información correspondiente serán impresos. Si
ejecutó por último. Para usar esta función presione el botón el horno recién ha terminado de ejecutar un programa y los
Special Function (función especial), gire la perilla selectora botones del horno no han sido tocados desde que el programa
a Print Form (imprimir formulario) y presione el botón fue ejecutado, este programa será impreso.
3. Presione el botón Special Function (función especial). 8. Los programas serán copiados en el segundo horno.
Gire la perilla selectora hacia la izquierda hasta que en Cuando se complete el traslado, desconecte la “Red
la pantalla se muestre PROGRAMS–>BOX (programas–> Smart Box” (caja inteligente roja).
caja). Asegúrese de que la flecha está apuntando a la pal-
abra Box (caja).
16
17
CERM – Ciclos de cocción InCeram® (Pro Press 100 22 VITA- BODY 1 Programa de cocción del primer cuerpo Vita
solamente) 23 VITA- BODY 2 Programa de cocción
del segundo cuerpo Vita
SPEC – Ciclos de cocción de porcelana especial
24 VITA- GLAZE Programa de glaseado de porcelana Vita
TITN – Ciclo de cocción para porcelana a titanio con argón
(Pro 100 solamente)
Ver un programa
La característica ver un programa permite que el operador La primera línea en la pantalla identificará el programa que
vea un programa sin cambiar ningún valor: se está viendo. La segunda línea muestra un parámetro en
el programa del ciclo de cocción y su valor. Este parámetro
1. Presione el botón Change Program (cambio de no puede cambiarse mientras se está viendo un programa.
programa). Presionar Next (siguiente) permitirá ver el siguiente elemento
2. Gire la perilla selectora hasta que muestre LOOK AT en un programa, presionar Last (último) permitirá ver el
PROGRAM (ver un programa). elemento anterior en un programa. Cuando se haya visto el
último elemento, la pantalla regresará a la pantalla Select
3. Presione el botón Next (siguiente) para seleccionar esta Menu Button (botón para seleccionar menú). También
característica. puede dejar de ver en cualquier momento al presionar uno de
4. Gire la perilla selectora para encontrar el programa que los botones selectores del modo del menú en el lado izquierdo
desea ver. del teclado.
0 SYNS – OPAQUE
USAR VACIO – SÍ
Figura 15
18
Agregar un programa
Agregar un programa se usa para ingresar un programa
nuevo. Esta selección describirá la manera de ingresar cada 0 SYNS – OPAQUE
tipo de programa enumerado:
TIEMPO ENTR. – 0:00
4. ADD (AGREGAR) aparecerá ahora en la pantalla. Gire la 10. Se muestra FINAL TEMP XXXC (temperatura final). Gire la
perilla selectora para encontrar el número de programa perilla selectora a la temperatura final para este programa.
al que desea agregar su programa nuevo. Si selecciona un Presione el botón Next (siguiente).
número de programa que ya tiene un programa ingresado, 11. Se muestra HOLD TIME X:XX (período de presurización).
se reemplazará el programa existente con el programa Gire la perilla selectora al tiempo que desea mantener la
nuevo. Presione el botón Next (siguiente). porcelana a la temperatura final. El período de presurización
5. PORCELAIN TYPE (tipo de porcelana) será mostrado. incluye el tiempo total a la temperatura final con vacío.
Gire la perilla selectora para encontrar el tipo de Presione el botón Next (siguiente).
porcelana para este programa. Presione el botón Next 12. Se muestra COOL TIME X:XX (tiempo de enfriamiento).
(siguiente). Gire la perilla selectora al tiempo de enfriamiento
Nota: Los tiempos de cocción de porcelana normal son deseado. En este momento debe bajar la mesa a la
las primeras cuatro opciones del menú mostradas cuando posición completamente baja. La mesa será bajada en
se gira la perilla. (Vea el Capítulo 2 – Nombres de las pasos uniformemente espaciados durante el tiempo de
porcelanas para obtener más información). enfriamiento. Presione el botón Next (siguiente).
6. ENTER PROG NAME (ingresar nombre de programa) 13. La pantalla será similar al ejemplo que se muestra ante
aparecerá en la línea superior y el número del programa
con el tipo de programa seleccionado previamente estarán 0 SYNS – OPAQUE
en la segunda lína. Gire la perilla selectora para cambiar USAR VACIO – SÍ
el carácter sobre la línea subrayada. Puede seleccionarse Figura 17
cualquier letra, número, espacio o carácter especial.
Presionar el botón Next (siguiente) moverá la línea
subrayada (el cursor) al siguiente carácter, presionar el
botón Last (último) moverá la línea subrayada (el cursor)
de vuelta a la posición del carácter anterior. Cuando se
hayan ingresado los ocho caracteres la pantalla pasará a
la siguiente porcelana del programa que debe ingresarse.
19
13. La pantalla será similar al ejemplo que se muestra 14. La pantalla será similar al ejemplo anterior. Gire la perilla
anteriormente. Gire la perilla selectora a yes (sí) para selectora para seleccionar una temperatura para iniciar el
usar vacío en su programa o no si no desea usar vacío vacío. Presione el botón Next (siguiente).
en este programa. Presione el botón Next (siguiente) para
15. Se muestra RELEASE VAC XXXC (liberar vacío). Gire la
continuar. Si su selección en este paso fue no la pantalla
perilla selectora para seleccionar una temperatura para
habrá vuelto a pantalla para selección de menú y se habrá
liberar el vacío. Presione el botón Next (siguiente). El
terminado de agregar este programa. Si su selección en
programa ha sido guardado y la pantalla regresará a la
este paso fue yes (sí) continúe con el siguiente paso.
pantalla para selección de menú.
20
2. Gire la perilla selectora hasta que muestre ADD A 10. Se muestra HEAT RATE XXC/M (variable de calor). Esta
PROGRAM (agregar programa). Presione el botón Next es la variable de calor deseada. Presione el botón Next
(siguiente) para agregar un programa. (siguiente).
21
Nota: El tiempo de enfriamiento no comenzará hasta que se 21. Se muestra VACUUM RELEASE – DURING HEAT UP
haya alcanzado la temperatura menor de la mesa o que (liberación de vacío – durante el calentamiento). Gire
haya terminado el tiempo de enfriamiento especial. la perilla selectora para seleccionar During heat
Presione el botón Next (siguiente). up (durante el calentamiento), During hold time
(durante el período de presurización), During cooling
17. Se muestra USE VACUUM – YES (use vacío – sí). Gire
(durante el enfriamiento). During Heat Up (durante
la perilla selectora a yes (sí) para usar el vacío en su
el calentamiento) liberará el vacío a una temperatura
programa, use no para no usar vacío en este programa.
específica durante el paso de aumento del calor. During
Presione el botón Next (siguiente).
Hold Time (durante el período de presurización) liberará
Si la selección en este paso fue no, la pantalla regresará el vacío después de un tiempo específico durante el paso
a Ready Select Menu (pantalla para selección de de período de presurización. During Cooling (durante
menú) y el agregado de este programa estará finalizado. el enfriamiento) liberará el vacío a una temperatura
Si la selección en este paso fue yes (sí), continúe con el específica después de la presurización final durante el
siguiente paso. paso de enfriamiento. Presione el botón Next (siguiente).
22
Programa del ciclo de cocción para titanio 10. Se muestra HEAT RATE XXC/M (variable de calor). (Gire
(solamente Pro 100 ) la perilla selectora para cambiar la variable de calor).
El modelo Pro 100 Presione el botón Next (siguiente) para ingresar su cambio
PERíODO DE PRESURIZACIÓN
incluye los
ELEVACIÓN o simplemente pase al siguiente parámetro cuando no se
DE CALOR ENFRIAMIENTO
accesorios INERTE ha seleccionado ningún cambio.
TIEMPO DE REMOJO
y un ciclo TIEMPO TIEMPO DE 11. Se muestra FINAL TEMP XXXC (temperatura final).
DE ENTRADA ENFRIAMIENTO
de cocción PURGA/ VACíO PURGA/ARGÓN Presione el botón Next (siguiente) para pasar o girar la
especial para ARGÓN perilla selectora para cambiar la temperatura final, luego
porcelana detitanio. presione el botón next (siguiente) para seguir al siguiente
Debido a que el titanio se oxida, el modelo Pro 100 tiene un parámetro.
programa de cocción especial con argón para cocer porcelanas 12. Se muestra HOLD TIME X:XX (período de presurización).
a titanio. El período de presurización incluye el tiempo total a la
Durante sus ciclos de cocción de titanio el modelo Pro 100 temperatura final con vacío y con aire. Presione el botón
automáticamente purga y mantiene un estado inerte para la Next (siguiente).
cocción de porcelana a titanio. 13. Se muestra LOWER TABLE XXXC (bajar mesa). El horno
Antes de ejecutar este tipo de programa, el argón debe estar permanecerá en estado inerte con la mesa en la posición
debidamente conectado al horno. Vea más detalles en la superior hasta alcanzar esta temperatura en el paso de
página 33. enfriamiento, después la mufla será expuesta al aire y se
abrirá la mesa.
Procedimiento: 14. Se muestra COOL TIME X:XX (tiempo de enfriamiento).
1. Presione el botón Change Program (cambio de programa). Este es el tiempo para bajar la mesa a la posición
Gire la perilla selectora hasta que muestre ADD A comple-tamente baja. La mesa será bajada en pasos
PROGRAM (agregar un progama). uniforme-mente espaciados durante el tiempo de
enfriamiento.
2. Presione el botón Next (siguiente) para agregar un
programa. Nota: El tiempo de enfriamiento no comenzará hasta que
se haya alcanzado la temperatura inferior de la mesa.
3. Se muestra ADD (agregar). Gire la perilla selectora para
encontrar el número de programa al que desea agregar Presione el botón Next (siguiente).
su programa nuevo. Si selecciona un número de programa
que ya tiene un programa ingresado, se reemplazará el 15. Se muestra USE VACUUM – NO (use vacío – no).
programa existente. Presione el botón Next (siguiente). Gire la perilla selectora a yes (sí) para usar vacío en
su programa, o a no si no desea tener vacío en este
4. Gire la perilla selectora para encontrar el ciclo de cocción programa. Seleccionar no obligará al horno a purgar a
de TITN (titanio). Presione el botón Next (siguiente). un estado inerte al princi-pio de la etapa de remojo de un
programa y mantendrá ese estado inerte durante el tiempo
5. ENTER PROG NAME (ingresar nombre de programa)
restante del programa. Seleccionar yes (sí) obligará al
aparecerá en la línea superior y el número del programa
horno a purgar a un estado inerte al principio de la etapa
con el tipo de programa seleccionado previamente estarán
de remojo de un programa, tirará un vacío en el momento
en la segunda lína. Gire la perilla selectora para cambiar
apropiado y volverá a purgar a un estado inerte cuando
el carácter sobre la línea subrayada. Presione el botón Next
sea liberado el vacío. Presione el botón Next (siguiente). Si
(siguiente) para ingresar el carácter.
su selección en este paso fue no, la pantalla habrá vuelto
6. Gire la perilla selectora al tiempo de entrada que necesita. a pantalla para selección de menú y se habrá terminado de
Este es el tiempo para subir la mesa dentro del horno. agregar este programa. Si su selección en este paso fue
Cualquier retraso de programa ingresado bajo funciones yes (sí) continúe con el siguiente paso.
especiales debe terminar antes del inicio del tiempo de
16. Se muestra VAC LEVEL XXCM (nivel de vacío). Gire la
entrada. El tiempo se muestra en minutos: segundos.
perilla selectora al nivel deseado de vacío. Presione el
7. Se muestra ENTRY TEMP XXXC (tiempo de entrada). botón Next (siguiente).
Esta es la temperatura a la que se desea que esté el
17. during heat up or Soak time (durante el tiempo de
horno cuando entra la porcelana. Presione el botón Next
calentamiento o remojo). Durante el calentamiento, iniciará
(siguiente).
el vacío a la temperatura durante el paso de calentemiento
8. Se muestra SOAK TEMP XXXC (tiempo de remojo). El del programa (similar al ciclo de porcelana normal). Tiempo
horno aumentará a esta temperatura y la mantendrá de remojo, iniciará el vacío durante el período de remojo.
durante el tiempo de remojo ingresado en el siguiente paso, Algunos operadores prefieren seleccionar el tiempo de
antes de continuar con el paso de aumento de la variable remojo y fijar el tiempo de inicio del vacío a un tiempo
(variable de calor). después de que el horno haya purgado y fijan el tiempo de
remojo lo suficientemente como para que el horno purgue y
9. Se muestra SOAK TIME X:XX (tiempo de remojo). La
tire un vacío antes de iniciar el paso de aumento del calor.
mayoría de los operadores miden el tiempo que toma
Presione el botón Next (siguiente) para continuar.
purgar a un estado inerte y fijan el tiempo de remojo a esta
cantidad. Presione el botón Next (siguiente).
23
18. Se muestra START VAC XXXC (iniciar vacío) o START desea que se libere el vacío. En este punto el horno
VAC X:XX (iniciar vacío) dependiendo de la selección purgará a un estado inerte. Presione el botón Next
previa. Presione el botón Next (siguiente). (siguiente). El programa se ha guardado y la pantalla
regresará a la pantalla para selección de menú.
19. Se muestra VACUUM RELEASE – DURING HEAT UP
(liberación de vacío – durante el calentamiento). Gire la Si se seleccionó During hold time (durante el período
perilla selectora para seleccionar During heat up de presurización) se mostrará el tiempo, durante el
(durante el calentamiento), During hold time (durante período de presurización, en el que desea liberar el vacío.
el período de presurización) o During cooling En este ejemplo el horno purgará a un estado inerte en
(durante el enfriamiento). During heat up 30 segundos durante el paso de período de presurización.
(durante el calentamiento) liberará el vacío a una Presione el botón Next (siguiente). El programa ha
temperatura durante el paso de aumento del calor. sido guardado y la pantalla regresará a la pantalla para
selección de menú.
During hold time (durante el período de presuriza-
ción) liberará el vacío después de un tiempo durante el Si se seleccionó During cool time (durante el tiempo
paso del período de presurización. de enfriado), la temperatura que desea para liberar el
vacío será mostrada. El horno purgará a un estado inerte
During cooling (durante el enfriamiento) liberará
después del paso de aumento del calor, paso del período
el vacío a una temperatura durante el paso de enfriado.
de presurización y a esta temperatura durante el paso
Presione el botón Next (siguiente).
de enfriamiento. Presione el botón Next (siguiente). El
Si se seleccionó During heat up (durante el programa ha sido guardado y la pantalla regresará a la
calentamiento) se mostrará la temperatura a la que se pantalla para selección de menú.
Programa del ciclo de cocción de funciones especiales debe terminar antes del inicio
de sinterizado (solamente Pro 100 ) del tiempo de entrada. El tiempo se muestra en minutos:
El ciclo de cocción PERIODO DE PRESURISACIÓN segundos. La mesa será subida en pasos uniformemente
ELEVACIÓN RÁPIDA
de sinterizado en ELEVACION ENFRIAMIENTO espaciados durante el tiempo de entrada. Presione el
el modelo Pro 100 TIEMPO LENTA INERTE botón Next (siguiente).
DE REMOJO
toma en TIEMPO DE TIEMPO DE
ENFRIAMIENTO 8. Se muestra ENTRY TEMP XXXC (tiempo de entrada).
consideración ENTRADA
PURGA/ARGÓN Esta es la temperatura a la que la porcelana entra al
las condiciones
horno. Presione el botón Next (siguiente).
inertes en todo el ciclo de cocción para reducir o eliminar la
acumulación óxido en el material. Las variables dobles de calor 9. Se muestra SOAK TIME X:XX (tiempo de remojo). Selec-
permiten que el horno queme los ligamientos a temperaturas cione el tiempo para mantener el trabajo a la temperatura
bajas y después sinterizar los metales a una variable de de entrada. Presione el botón Next (siguiente).
elevación alta. El argón debe estar debidamente conectado al
horno antes de que se ejecute este tipo de programa. Vea más 10. Se muestra 1ST RATE XXC/M (primera variable). Esta es la
detalles en la página 33. primera variable de calor deseada para este programa. Esta
variable de calor usualmente es lenta para quemar los mate-
Procedimiento: riales de ligamientos. Presione el botón Next (siguiente).
1. Presione el botón Change Program (cambio de programa). 11. Se muestra 1ST TEMP XXXC (primera temperatura). Esta
es la temperatura deseada para este programa. A esta
2. Gire la perilla selectora hasta que muestre ADD A
temperatura el horno cambiará a la segunda variable de
PROGRAM (agregar un programa).
calor hasta que éste alcanza la temperatura final. Presione
3. Presione el botón Next (siguiente) para agregar un pro- el botón Next (siguiente).
grama.
12. Se muestra 2ND RATE XXC/M (segunda variable). Esta es
4. ADD (agregar) será mostrado. Gire la perilla selectora para la segunda variable de calor deseada para este programa.
encontrar el número de programa que desea asignar a su Esta variable de calor usualmente es rápida para alcanzar
programa nuevo. Presione el botón Next (siguiente) para el punto de sinterizado de los metales. Presione el botón
continuar. Next (siguiente).
5. Gire la perilla selectora para encontrar el ciclo de cocción 13. Se muestra FINAL TEMP XXXC (temperatura final). Esta
SINT para este programa. Presione el botón Next (siguien- es la temperatura final para este programa. Presione el
te). botón Next (siguiente).
6. ENTER PROG NAME (ingresar el nombre del programa) 14. Se muestra HOLD TIME X:XX (período de presuruzación).
aparecerá en la línea superior y el número del programa con Este es el tiempo que mantendrá la porcelana a la tem-
el tipo de programa seleccionado previamente estarán en la peratura final. Presione el botón Next (siguiente).
segunda línea.
15. Se muestra LOWER TABLE XXXC (bajar mesa). Esta es la
7. Gire la perilla selectora para seleccionar el tiempo de entra- temperatura para abrir el horno y bajar la mesa. El horno
da deseado. Este es el tiempo para subir la mesa dentro del se mantendrá en estado inerte, con la mesa en la posición
horno. Cualquier retraso de programa ingresado bajo Menú completamente arriba, hasta alcanzar esta temperatura
durante el paso de enfriamiento.
24
16. Se muestra COOL TIME X:XX (tiempo de enfriamiento). programa. Seleccionar no obligará al horno a purgar a
Este es el tiempo necesario para bajar la mesa a la un estado inerte al principio del programa y mantener ese
posición completamente baja. La mesa sera bajada en estado inerte durante el tiempo restante del programa.
pasos uniformemente espaciados durante el tiempo de Seleccionar yes (sí) obligará al horno a sinterizar de la
enfriamiento. manera anterior, usando vacío en todo el programa.
Nota: El tiempo de enfriamiento no comenzará hasta 18. Presione el botón Next (siguiente). El programa ha sido
que se haya alcanzado la temperatura inferior de guardado y la pantalla regresará a la pantalla para
la mesa. selección de menú.
25
26
27
Repetición de programas
El horno tiene la característica de repetición con un botón. Si Nota: Esta característica se desactiva si se han presionado
es necesario repetir un programa, simplemente presione el los botones Menú de funciones especiales o Menú de
botón Start Program (iniciar programa) y se repetirá el último cambio de programa después de haber ejecutado el
programa que haya sido ejecutado. último programa.
Características y pantallas
Disponibles cuando se está ejecutando un programa PRE DRY (pre secado)
El horno tiene varias pantallas y características disponibles • Escalonar la mesa dentro del horno (tiempo de
cuando se está ejecutando un programa. Existen dos maneras entrada).
de activar estas pantallas:
SOAK TIME (tiempo de remojo)
• Girando la perilla selectora mientras se ejecuta
un programa. • Sostener el trabajo a la temperatura de entrada.
1. La primera pantalla muestra la etapa y valor actuales: OPEN COOL (enfriamiento abierto)
• Secuencia estándar de enfriamiento.
12 SYNS – BODY
VELOCIDAD 400C INRT COOL (enfriamiento inerte)
28
La temperatura actual es seguida por C (Celsius) o F La línea superior indica que presionar el botón Next
(Fahrenheit). Después de la temperatura está una letra que (siguiente) omitirá el paso actual del programa. La línea
indica el estado del vacío. A continuación se presentan inferior muestra el paso actual y el estado del paso actual.
varias de las letras que pueden mostrarse.
Presionar el botón Next (siguiente) abortará el paso actual
V intermitente – La bomba de vacío está y se iniciará el siguiente paso en la secuencia de cocción.
encendida, el horno está
Skip Step (omitir paso) puede repetirse las veces que sea
tirando vacío
necesario.
V constante – La bomba de vacío está
6. Gire la perilla selectora en el sentido de las agujas del
apagada, vacío en la
reloj y la sexta pantalla tendrá la lectura Change this
cámara
program (cambio de este programa).
I – Purga o gas inerte en
la cámara
NEXT = CAMIA
En blanco – No hay vacío ESTE PROGRAMA
2. Gire la perilla selectora en el sentido de las agujas del Figura 33
reloj y la segunda pantalla tendrá la siguiente lectura
Temperatura meta.
Esta característica permite hacer un cambio inmediato
pero temporal al programa que se está ejecutando.
TEMP META 1000C
Presione el botón Next (siguiente) para comenzar a
925C
efectuar los cambios.
Figura 29
Todos los cambios hechos a un programa en esta
Esta pantalla muestra la temperatura meta para este paso del pantalla alterarán la forma en que se ejecuta el programa
programa en la línea superior y la temperatura actual en la actual. Los cambios permanentes a un programa deben
línea inferior. efectuarse en Menú de cambio de programa.
3. Gire la perilla selectora en el sentido de las agujas del reloj Vea el Capítulo 3 – Menú de cambio de programa para
y la tercera pantalla tendrá la siguiente lectura tiempo. obtener detalles para hacer cambios permanentes a un
programa.
TMPO RESTA 8:53 7. Gire la perilla selectora en el sentido de las agujas del
TMPO PROCE 5:53
reloj y la séptima pantalla será modo nocturno.
Figura 30
Esta pantalla indica que se puede activar el modo
Step time (tiempo del paso) indica el tiempo faltante nocturno que llevará el horno a la temperatura del modo
para este paso. nocturno después de completar este programa.
Nota: El horno no incluye el tiempo necesario para llegar
a la temperatura de entrada. PRESION NEXT PAR
4. Gire la perilla selectora en el sentido de las agujas del “NITE” MODE – NO
reloj y la cuarta pantalla mostrará el vacío. Figura 34
VACIO – 72CM Para activar el modo nocturno presione el botón Next
(siguiente). Yes (sí) reemplazará a No y el modo nocturno
Figura 31 se activará cuando se complete el programa.
"CM" indica los centímetros de mercurio, "IN" indica las Para desactivar el modo nocturno, presione nuevamente
pulgadas de mercurio. el botón Next (siguiente). Ahora se muestra No. El modo
nocturno queda cancelado.
Nota: 72 cm indica el rango de 71,51 cm a 72,51 cm. Si el
vacío deseado es 72 cm y la pantalla muestra 72 cm pero
la bomba aún funciona, el nivel real no ha llegado a 72 cm.
NEXT = SALTAR PASO
ELEVA INCRE 653C
Figura 32
29
Figura 35
30
Ejecución de un programa de
glaseado manual 4. Hold Time (período de presurización) será mostrado
como se muestra a continuación. Gire la perilla selectora
Los hornos Serie Pro permiten al usuario la creación rápida
para seleccionar el tiempo que desea mantener la
de programas de glaseado.
porcelana a la temperatura final.
Procedimiento:
1. Presione el botón Run Program (ejecutar programa). Gire MANTA TIEMPO
la perilla selectora al programa número 99. El programa
número 99 es el programa Manual Add Temperature
Figura 42
Program (programa para agregar temperaturas
manualmente).
5. Presione el botón Next (siguiente) para continuar.
31
Capítulo 5 – Mantenimiento
Limpieza del horno
Su horno nuevo ha sido pintado con una pintura con La mesa debe limpiarse solamente con limpiador para vidrio
base epóxica y puede limpiarse usando un trapo limpio y como Windex® o agua y una toalla. El uso de otro tipo de
limpiadores para cocina de uso general como Fantastic® o limpiador dañará la superficie anodizada.
Formula 409®. El tablero delantero debe limpiarse con un
use un limpiador para vidrios como Windex®
limpiador para vidrios como Windex®. o agua solamente. Tendrá problemas si
usa limpiador de uso general como 409® o
Nunca limpie la ventana de la pantalla con un trapo o
Fantastic® para limpiar la mesa.
pañuelos de papel secos. Siempre humedezca el trapo
limpiador con un limpiador para vidrios como Windex®
o agua.
Reemplazo de la batería
Su horno contiene una batería que se usa para mantener
la energía de la memoria de la computadora aún cuando la
unidad está apagada. Esta batería debe reemplazarse cada 5
años y debe reemplazarse con la unidad encendida. Contacte
a su distribuidor o a Whip Mix para pedir baterías nuevas e
instrucciones impresas. Bateria
32
Siga estas instrucciones para actualizar el horno: 4. La pantalla debe tener la lectura PASSWORD –0 (clave
–0). Gire la perilla selectora a la derecha hasta que el 0
1. Localice la puerta en el lado derecho del horno. Extraiga
haya cambiado a 350. Presione el botón Next (siguiente).
los dos tornillos con orejetas que aseguran la puerta en su
lugar y quite la puerta.
CONTRASENA –0
Compuerta del
puerto para la Figura 45
impresora de
programas 5. La lectura de la pantalla será LOAD SOFTWARE? (¿cargar
software?) NO. Gire la perilla selectora en cualquier sentido
2. Con la puerta desmontada puede verse un conectador en para cambiar el no a sí. Presione el botón Next (siguiente).
la abertura. Vea la “Blue Smart Box” (caja inteligente azul)
para asegurarse de que tiene el número de la versión
correcta. Para su horno en la etiqueta. No use una “Blue
CARGAR SOFTWARE?
Smart Box” (caja inteligente azul) que tenga el número
NO
incorrecto en la etiqueta. Enchufe la “Blue Smart Box”
(caja inteligente azul) en el conectador. Figura 46
Requerimientos e instalación
de la impresora
El accesorio para impresora en el horno está diseñado para Nota: Si usted tiene una impresora térmica IntraTech el horno
funcionar como puerto paralelo para una impresora térmica estará preajustado para imprimir en un formato angosto;
IntraTech. Algunas impresoras de matriz de puntos Epson® y sin embargo, si su impresora no es una impresora térmica
Hewlett Packard® funcionan pero no se garantiza que vayan a IntraTech y usa papel tamaño 81/2 x 11 pulg. y desea cambiar el
funcionar. ancho de la impresión, siga las instrucciones a continuación:
• Conecte el cable de la impresora al puerto del cable de la • Gire la perilla selectora a Calibrate Oven (calibrar
impresora en la impresora. horno).
• Quite la cubierta que está sobre el puerto de impresora/ • Presione el botón Next (siguiente).
programa en el horno. • Gire la perilla selectora en el sentido de las agujas del reloj
• Conecte el cable de la impresora al puerto de impresora/ al número de clave 320.
programas en el horno, situado como se muestra en la • Presione el botón Next (siguiente).
siguiente foto.
• La pantalla tendrá la lectura mostrada en la siguiente
• Enchufe el cable de energía de la impresora en una toma ilustración.
de corriente y encienda la impresora.
IMPRESORA COMP?
SÍ
Compuerta del puerto Figura 47
para la impresora de
programas • Gire la perilla selectora para seleccionar NO.
• Presione el botón Next (siguiente).
Ejecute una impresión de prueba para asegurarse de que
su impresora está imprimiendo correctamente.
33
El equipo postregulador de presión baja se conecta al 9. Apague el suministro de gas de la botella. Asegúrese de
regulador que le proporciona su distribuidor de gas. El apagar el suministro cuando el gas no se está usando
regulador de presión baja debe instalarse como sigue: para evitar la pérdida de gas por fugas en el accesorio.
NO DESCONECTE EL REGULADOR SUMINISTRADO 10. Conecte la manguera al conectador de argón en la parte
POR SU DISTRIBUIDOR DE GAS EN BOTELLA. EL trasera del horno.
REGULADOR DE PRESIÓN BAJA ES ADICIONAL AL
REGULADOR SUMINSTRADO CON SU BOTELLA. El horno está listo para ejecutar programas de titanio y
sinterizado que requieren gas argón.
1. El regulador suministrado por la compañía de gas en
botella usualmente tiene un conectador de manguera para Nota: La lectura de la presión puede aumentar a más de
la conexión de su manguera. Quite este accesorio. 10,3 kPa entre cocciones y en algunos momentos durante
el proceso de purga. Esto es normal. La presión puede
2. El equipo de presión baja está provisto de un accesorio de
comprobarse durante el paso inerte de enfriado en la
tubo macho con rosca de 1/4 pulg. en un extremo. El otro
secuencia de cocción. En ese momento el argón está
extremo tiene un accesorio conectador de manguera para
siendo aplicado al horno a una presión constante.
la manguera de suministro del horno. Conecte el extremo
El indicador debe tener una lectura entre 1 y 10,3 kPa.
del tubo macho con rosca al regulador en la botella. El
Puede ajustar el regulador en este momento.
primer indicador proporciona la lectura de la presión de
la botella, el segundo indicador proporciona la lectura de
la presión del preregulador y el tercer indicador tiene una
lectura de 0 a 103 kPa.
34
Reemplazo de la mufla
5. Quite el cilindro de prensado de la tapa del conjunto de la
¡PRIMERO DESENCHUFE LA UNIDAD! mufla como se muestra en la figura Muf. 1, con la llave Allen
de 7/64 pulg. Muy cuidadosamente afloje los pernos Allen ya
que se puede dañar la rosca de aluminio en la tapa.
Cuando reemplace la mufla, tenga cuidado de no tocar
los tornillos del terminal de energía de la mufla con los • Inspeccione la barra de cerámica y reemplácela si está
dedos sin herramienta con aislamiento. ¡Los terminales rajada o astillada.
tienen mucha corriente por lo que debe tener mucho cuidado
6. Desmontaje del acoplamiento térmico – TENGA CUIDADO:
al reemplazar la mufla! Asegúrese de desenchufar la unidad
¡EL ACOPLAMIENTO TÉRMICO ES MUY SENSIBLE! Primero
antes de reemplazar la mufla.
asegúrese de que tiene una superficie limpia o una toalla de
1. ¡Desenchufe la unidad! Permita que la mufla enfríe antes papel para colocar el acoplamiento térmico. Desconecte el
de iniciar. cable del acoplamiento térmico del conectador en la parte
trasera del chasis. En seguida, con una llave de 3/4 pulg. gire el
2. Gire el horno hasta que la parte trasera esté hacia usted. perno en sentido contrario a las agujas del reloj hasta que el
acoplamiento térmico quede libre para ser extraído. Después
de desenroscarlo, tire del mismo hacia arriba y afuera de la
parte superior de la mufla.
¡No toque el acoplamiento térmico con la mano
desprotegida ni lo coloque sobre cualquier
superficie que tenga algún tipo de químico o polvo!
Para colocarlo, use una toalla de papel o una
superficie limpia.
Acoplamiento
térmico
Figura Muf. 2
Extracción
del cilindro
9. Extraiga y limpie el anillo “O” superior de la pieza fundida
de prensado (usando un trapo limpio). Inspeccione visualmente la pieza
fundida y la ranura del anillo “O” para detectar rajaduras
o partículas.
Figura Muf. 1
Figura Muf. 3
35
10. Recupere un conjunto nuevo de mufla e inspecciónelo 16. Envuelva, como mínimo tres revoluciones completas
para detectar partículas y rajaduras (360 grados), la rosca del perno del acoplamiento térmico
con 1,3 cm de cinta de Teflón en el sentido de las agujas
11. Vuelva a insertar el anillo “O” y cuidadosamente coloque el
del reloj con el extremo hacia usted.
conjunto de la mufla sobre el anillo “O” y la pieza fundida,
puede ser necesaria la alineación. 17. Inserte el acoplamiento térmico en la tapa y apriete
lentamente.
12. Coloque el ventilador en la parte superior de la tapa del
conjunto nuevo de mufla e inserte los pernos sin apretar. 18. Vuelva a conectar todos los cables y vuelva a colocar la
Asegúrese de insertar una pestaña del termóstato del cubierta superior. Asegúrese de orientar correctamente el
ventilador debajo del montaje del ventilador antes de cable del sensor de prensado en el cilindro de prensado (los
apretar los tornillos. Asegúrese de centrar el termóstato del cables orientados hacia la parte trasera) (vea la figura 48).
ventilador en compuesto de la junta térmica (pasta blanca).
19. Vuelva a ejecutar el programa de prueba de vacío con
13. Inserte los otros dos pernos hacia la parte trasera y la temperatura de funcionamiento mínimo fijada a 0 °C.
apriete los cuatro en un patrón cruzado, hasta que el Comprobación de los 2 anillos “O” inferiores:
conjunto de la mufla esté firmemente conectado a la pieza
• Rajaduras o peladuras
fundida.
• Flexibilidad
14. Vuelva a colocar el cilindro de prensado y apriételo en
su lugar con los cuatro pernos Allen. Cuando inserte el • Partículas sueltas
cilindro tenga cuidado de no dañar el aislamiento. También
debe comprobar el espacio libre de la barra. Procedimientos de quemado de la humedad y quemado
inicial de la mufla
15. Vuelva a conectar las mangueras de la válvula de
prensado presionando y sosteniendo el sujetador de 1. Quemado de la mufla
la manguera plateada en el cilindro mientras inserta la
manguera. Recuerde que la manguera en la parte inferior ¡NO OLVIDE COLOCAR LA BANDEJA DE COCCIÓN
de la válvula va hacia la parte superior del cilindro de EN LA MESA DE LEVANTADO!
prensado y la manguera a la parte superior de la válvula
va hacia la parte inferior del cilindro de prensado. A. Presione el botón Special Function (función
especial).
SELECCIONAR:
CAMBIAR TEMP
Tablero de prensado Figura 49
Nota: Asegúrese de B. Gire la perilla selectora para seleccionar
que los cables están
orientados hacia Change Idle Temp (cambiar la temperatura de
la parte trasera del funcionamiento mínimo). Presione el botón Next
horno. (siguiente).
Acoplamiento térmico C. Gire la perilla selectora para indicar New Idle
(funcionamiento mínimo nuevo) – 651 °C.
Presione el botón Next (siguiente).
CAMBIAR TEMP
NUEVO REP 0C
Figura 50
Regulador de pren-
sado
D. Presione la flecha abajo para correr la mesa
hasta abajo.
Ajuste de prensado
CAMBIAR TEMP
NUEVO REP 651C
Figura 51
36
A. Presione el botón Change Program (cambio de N. Gire la perilla selectora para seleccionar una
programa). temperatura de 1000 °C para bajar la mesa. Presione
el botón Next (siguiente).
B. Gire la perilla selectora hacia la derecha para seleccionar
ADD A PROGRAM (agregar programa). Presione el
botón Next (siguiente). 0 SPEC – BURN IN
BAJA PLATF 1000C
C. Seleccione el programa 0. Presione el botón Next
Figura 56
(siguiente).
D. El horno pedirá el tipo de porcelana. Gire la perilla O. El horno le indicará que ingrese un tiempo de enfriado,
selectora para seleccionar SPEC. Presione el botón Next presione el botón Next (siguiente) para omitir. Esto
(siguiente). ingresará automáticamente un tiempo de enfriado de 0:00.
0 SPEC – BURN IN
TMP ENTRADA 500C 0 SPEC – BURN IN
USAR VACIO NO
Figura 52 Figura 58
F. Ingrese un tiempo de entrada de 1 minuto girando la Q. Presione el botón Run Program (ejecutar programa).
perilla selectora. Presione el botón Next (siguiente). R. G
ire la perilla selectora para seleccionar el programa
G. Gire la perilla selectora para seleccionar una 0 SPEC – BURN IN.
temperatura de entrada de 500 °C. Presione el botón
Next (siguiente). SELECCION PROGR?
0 SPEC – BURN IN
H. El horno pedirá la temperatura de remojo, presione el
botón Next (siguiente) para omitir este elemento. Figura 59
I. El horno pedirá el tiempo de remojo, presione el botón S. Presione el botón Special Function (función
Next (siguiente) para omitir este elemento. especial).
J. Gire la perilla selectora para seleccionar una variable T. Gire la perilla selectora a Calibrate Oven
de calor de 40 °C/minuto. Presione el botón Next (calibrar horno). Presione el botón Next (siguiente).
(siguiente). U. Gire la perilla selectora al número de clave 260.
Presione el botón Next (siguiente).
0 SPEC – BURN IN El programa comenzará a ejecutarse inmediatamente
VELOCIDAD 40C/M
y continuará el ciclo hasta que Stop Program (detener
Figura 53 programa) sea presionado. Permita que el horno continúe el
ciclo de este programa durante ocho horas. Cuando vuelva,
K. Gire la perilla selectora para ingresar una temperatura
presione el botón Stop Program (detener programa).
final de 1000 °C. Presione el botón Next (siguiente).
0 SPEC – BURN IN
TEMP FINAL
Figura 54
0 SPEC – BURN IN
TIEMPO MANT 15:00
Figura 55
37
Prueba de vacío
1. Presione el botón con la flecha arriba para subir la • Observe los indicadores numéricos mientras
mesa completamente. No puede iniciar una prueba de aumentan.
vacío hasta que la mesa esté completamente levantada.
• Espere que el conteo de vacío alcance 240, en ese
2. Presione el botón Special Function (función especial). punto los centímetros de mercurio deben ser 74 cm.
Si los conteos de vacío aumentan a más de 240 ó el
3. Gire la perilla selectora en el sentido opuesto a las vacío no se apaga, debe volverse a calibrar el vacío.
agujas del reloj a Test Furnace (prueba del horno).
Presione el botón Next (siguiente). • El tercer valor, la posición actual de la mesa, nunca
debe cambiar y debe permanecer en 99.
4. Gire la perilla selectora en el sentido de l as agujas del La pérdida aceptable es 2 cm dentro de un plazo de
reloj a vaccum test (prueba de vacío). La prueba de seis minutos.
vacío se iniciará automáticamente. 6. Cuando la prueba haya estado en hold (pausa) durante
6 minutos, presione el botón Next (siguiente) y la
SELECCIONAR: prueba terminará.
PROBAR VACIO
7. Si los números caen fuera del rango aceptable de pérdida,
Figura 61
el sistema de vacío tiene una fuga y debe ser reparado y
vuelto a calibrar.
Habrá tres indicadores numéricos en la pantalla, cada uno
tiene un significado individual.
38
Guía para el diagnóstico y solución Temp Cal Error (error de calibración de la temperatura)
de problemas Se ha detectado un error en la calibración de la temperatura.
Los hornos Pro 100 y Pro Press 100 ofrecen varias auto Vuelva a calibrar la temperatura para corregir este problema.
comprobaciones y mensajes de advertencia que están
Vac Cal Error (error en la calibración del vacío)
diseñados para identificar los problemas. Varios de los mismos
se enumeran a continuación: Se ha detectado un error en la calibración del vacío. Vuelva a
calibrar la temperatura del vacío para corregir este problema.
No Vacuum (falta de vacío)
Max Temp Error (error de temperatura máxima)
Este error ocurre si el horno no ha logrado el nivel meta de
vacío en un plazo de 90 segundos. El programa abortará La computadora ha detectado una lectura de la temperatura
automáticamente. Compruebe el ajuste del nivel de vacío. Si mayor que la máxima permitida. El horno automáticamente
la presión barométrica no es normal, puede ser necesario que apaga los elementos de calor. Apague la energía para
pida menos vacíos. restablecer este error. Si el error vuelve a ocurrir, llame para
obtener asistencia.
Duplicate name (nombre en duplicado)
Thermocouple Error (error del acoplamiento térmico)
Este error ocurre si se ingresa el nombre de un programa que
sea idéntico a uno que ya esté almacenado en la memoria. Este error ocurre si el horno detecta un acoplamiento
Presione el botón Next (siguiente) para continuar. Ingrese un térmico abierto durante un período de 25 segundos. El horno
nombre diferente para este programa. automáticamente apagará los elementos de calor. El horno
debe apagarse y volverse a encender para borrar este error.
Printer error (error de impresora) Si el error vuelve a ocurrir, debe reemplazarse el acoplamiento
Esto ocurre si la impresora no está en línea, no hay papel o térmico.
si se recibe cualquier señal de error de la impresora. Presione
Start = Load Code (inicio = cargar el código)
el botón Next (siguiente) para continuar. Restablezca la
impresora, asegúrese de que tiene papel y que está en línea. Este error ocurre si la batería interna falla. Contacte a su
Intente volver a imprimir. distribuidor o a un técnico de la fábrica.
La computadora ha detectado una corrupción de la memoria Este es un error interno de la computadora. Apague el horno,
en el área en la que se almacenan los programas. Compruebe espere 20 segundos y vuelva a encender el horno. Este
todos los programas y corrija los que hayan sido cambiados. proceso asegurará el restablecimiento de la computadora.
Si el error persiste, contacte a su distribuidor.
3. Gire la perilla selectora hacia la izquierda hasta que en la 6. ¿Está disminuyendo el número en el lado izquierdo? Si el
pantalla se muestre TEST FURNACE (prueba de horno). número permanece constante dentro del conteo de 1, no
Presione el botón Next (siguiente). hay fuga de vacío. Si el número disminuye, contacte a su
distribuidor y pida un émbolo buzo para válvula de aire.
4. La pantalla debe mostrar VACUUM TEST (prueba de El émbolo buzo es fácilmente reemplazable y se empaca
vacío). Presione el botón Next (siguiente). Si la mesa no con instrucciones.
está cerrada, presione el botón con la flecha Arriba.
Cuando la mesa está cerrada, la bomba de vacío debe
encenderse y el horno debe tirar un vacío. La pantalla
debe parecerse a la que se muestra a continuación:
39
Fusibles
El horno contiene cuatro fusibles: • Dentro del horno hay un fusible de 5 A, de 5 mm x 20 mm
en los portafusibles.
• En la parte trasera, directamente abajo y a la derecha del
• Dentro del horno, en el tablero de energía hay un fusible de
cordón de energía hay dos fusibles cerámicos de 12 A
quemado lento de 1 A; de 6 mm x 32 mm.
(115 V CA) o dos de 6 A (220 V CA), de 6 mm x 32 mm.
6. Su pregunta/problema
40
41
42
43
44
IT 11371 11/08